1
00:00:02,005 --> 00:00:08,005
Encoded By "Pirata-Tuga"
...TuGAZx,Enjoy!
2
00:00:08,480 --> 00:00:11,160
Muy buenas noches,
les habla Ángela Vidal.
3
00:00:11,320 --> 00:00:16,320
Hoy, como cada noche, vamos
a compartir estos minutos nocturnos...
4
00:00:18,100 --> 00:00:23,790
Ripeados, corregidos y sincronizados
por Dr. house27 para SubDivX.
5
00:00:25,440 --> 00:00:28,400
Un momento.
¿Por dónde tengo el plano?
6
00:00:28,560 --> 00:00:30,120
- Por aquí.
- ¿Por aquí?
7
00:00:30,280 --> 00:00:33,350
- ¿No se me ven las...? Esta mano, ¿no?
- No.
8
00:00:33,520 --> 00:00:36,800
- Vale.
9
00:00:38,040 --> 00:00:39,560
Espera, corta, que...
10
00:00:39,720 --> 00:00:41,920
Muy buenas noches,
les habla Ángela Vidal.
11
00:00:42,080 --> 00:00:45,790
Hoy en "Mientras usted duerme" vamos
a acompañar una dotación de bomberos...
12
00:00:45,960 --> 00:00:48,110
en su recorrido nocturno...
13
00:00:49,120 --> 00:00:51,080
Y me ahogo. Espera.
14
00:00:51,280 --> 00:00:53,480
Muy buenas noches,
les habla Ángela Vidal.
15
00:00:53,640 --> 00:00:57,110
Hoy en "Mientras usted duerme" vamos
a acompañar a una patrulla de bomberos...
16
00:00:57,280 --> 00:00:59,960
en su recorrido nocturno
por nuestra ciudad.
17
00:01:00,120 --> 00:01:03,510
Pero no sólo eso, vamos a ver
lo que nadie había visto antes:...
18
00:01:03,680 --> 00:01:07,070
cómo viven, duermen, descansan,
cómo se preparan, qué comen.
19
00:01:07,240 --> 00:01:10,600
Vamos a ver el interior de la vida
de este parque de bomberos.
20
00:01:10,760 --> 00:01:13,960
Acompáñennos
en "Mientras usted duerme".
21
00:01:14,120 --> 00:01:16,190
22
00:01:17,320 --> 00:01:18,390
¿Vale?
23
00:01:20,120 --> 00:01:22,920
Oye, tú mismo.
Si ves que es un coñazo, corta.
24
00:01:23,080 --> 00:01:25,800
Me estoy oliendo
que este tío nos deja sin cinta.
25
00:01:26,240 --> 00:01:29,440
- Andréu, tú eres el jefe, ¿no?
- Sí.
26
00:01:29,600 --> 00:01:34,040
- Eres el organizador.
- Soy el responsable de este turno,...
27
00:01:34,200 --> 00:01:37,480
tanto dentro del parque
como lo que hacemos en los incendios.
28
00:01:38,440 --> 00:01:39,670
Éste es nuestro casco.
29
00:01:39,840 --> 00:01:43,520
Es... casco integral.
Te lo puedes poner, está limpio.
30
00:01:43,680 --> 00:01:46,990
Voy a ser la heroína
de "Mientras usted duerme".
31
00:01:49,280 --> 00:01:51,960
- ¿Nos los ponemos mejor?
- Pero es fácil...
32
00:01:52,120 --> 00:01:55,750
- Lo que pasa que sois enormes, ¿no?
- Somos grandes, sí.
33
00:01:55,920 --> 00:01:58,880
Esto son las botas.
Tenemos los pantalones dentro.
34
00:01:59,200 --> 00:02:02,960
Es como los dibujos animados.
Ya caéis ahí directamente.
35
00:02:03,120 --> 00:02:06,190
Son los dibujos
quienes nos han copiado a nosotros.
36
00:02:06,360 --> 00:02:08,350
Soy el bombero.
37
00:02:08,840 --> 00:02:13,470
Pues nada, vamos a ver
si hay alguna alarma...
38
00:02:13,640 --> 00:02:16,240
y me voy con vosotros.
¿Me vais a dejar ir en el..?
39
00:02:16,400 --> 00:02:18,710
Sí, por supuesto.
Esto es una lotería.
40
00:02:18,880 --> 00:02:22,080
- ¿Esto es?
- Una lotería. Igual toca que no toca.
41
00:02:22,240 --> 00:02:25,680
Pues a ver si toca, y ya verás
qué bien, os echo una mano.
42
00:02:25,840 --> 00:02:27,200
Perfecto.
Hala.
43
00:02:27,400 --> 00:02:31,160
Ahora vamos hasta el comedor.
Ya es hora de comer, ¿eh? De cenar.
44
00:02:31,320 --> 00:02:34,080
- ¿No les molestará que entre, no?
- No, en absoluto.
45
00:02:34,240 --> 00:02:36,440
- Y probaremos esas...
- Están avisados.
46
00:02:36,600 --> 00:02:39,280
...esas comidas deliciosas
que hacen los bomberos.
47
00:02:39,440 --> 00:02:41,080
- Muy bien.
- Pues vamos allá.
48
00:02:41,240 --> 00:02:43,550
¡Cuidado, cuidado, que te matas!
49
00:02:43,960 --> 00:02:46,870
- Vamos al comedor, ¿no?
- Por aquí.
50
00:02:49,320 --> 00:02:52,040
- Hola.
- ¡Que aproveche!
51
00:02:52,200 --> 00:02:54,670
¡Que aproveche la comidita!
52
00:02:54,880 --> 00:02:58,080
Te presento a Manu y a Álex,
que son los que te acompañarán.
53
00:02:58,240 --> 00:03:02,840
Encantada. ¡No os levantéis!
Seguid cenando. Yo soy Ángela.
54
00:03:03,000 --> 00:03:05,910
Por lo visto,
voy a estar con vosotros luego.
55
00:03:08,360 --> 00:03:11,720
Seguid cenando
y ahora nos vemos, ¿vale?
56
00:03:11,880 --> 00:03:15,080
- ¿Vamos al museo?
- Sí, pase.
57
00:03:19,880 --> 00:03:23,880
A ver, date la vuelta.
Yo creo que te lo meto en el bolsillo.
58
00:03:24,040 --> 00:03:26,840
¿Aquí no molestará
con el cinturón después y todo?
59
00:03:27,000 --> 00:03:32,000
No creo, y si molesta, lo cambiamos.
Aquí hay que valer para todo, ¿eh?
60
00:03:33,600 --> 00:03:36,960
- Habla un poco.
- Uno, dos. Hola, hola, me llamo Manu.
61
00:03:37,120 --> 00:03:39,350
- Sigue.
- Un poco más.
62
00:03:39,520 --> 00:03:44,280
Hola, me llamo Manu y esta noche
ha venido la tele y nos vamos a...
63
00:03:44,440 --> 00:03:46,160
Vale, así.
64
00:03:47,520 --> 00:03:50,670
- ¿Está?
- Un pasito a tu derecha. Pequeñín.
65
00:03:52,040 --> 00:03:55,160
¿Sabes qué? Me voy a cambiar de lado.
Si no te importa.
66
00:03:55,320 --> 00:03:56,880
- Por el pelo.
- ¿Tú aquí?
67
00:03:58,800 --> 00:04:03,800
Álex, cuéntanos cómo es una noche
normal aquí en el parque de bomberos.
68
00:04:04,560 --> 00:04:07,760
Pues una noche normal
es bastante rutinaria porque...
69
00:04:07,920 --> 00:04:10,990
- Normal.
- Sí, normal, es normal.
70
00:04:11,240 --> 00:04:14,200
La gente se piensa
que andamos con incendios,...
71
00:04:14,360 --> 00:04:19,360
apagando incendios normalmente,
y yo calculo que un 70%J% de las llamadas...
72
00:04:19,720 --> 00:04:22,190
son para realizar
otro tipo de servicios.
73
00:04:22,360 --> 00:04:26,400
- ¿Como qué, por ejemplo?
- Por ejemplo, atajar fugas de agua,...
74
00:04:26,560 --> 00:04:29,550
o para rescatar mascotas,
por ejemplo, eso también.
75
00:04:29,720 --> 00:04:34,560
Aunque suene a tópico es verdad,
rescatamos mascotas, o para...
76
00:04:34,760 --> 00:04:38,680
Pues te va a sonar fatal, pero yo
estoy deseando que suene la sirena...
77
00:04:38,840 --> 00:04:42,520
y que haya una salida gorda.
¡Que no pasa nada!
78
00:04:42,680 --> 00:04:45,910
- Esperemos que no.
- Pero para acompañaros y ver cómo es...
79
00:04:46,080 --> 00:04:50,520
vuestro trabajo de verdad
y cómo es... No interpretes mal.
80
00:04:50,680 --> 00:04:54,600
Yo entiendo que para vosotros
es más interesante, más emocionante.
81
00:04:54,760 --> 00:04:57,120
- Pero esperemos que no.
- Que no pase nada.
82
00:04:57,280 --> 00:05:00,040
- Que sea de las rutinarias ¿no?
- Exactamente.
83
00:05:00,200 --> 00:05:05,200
Nada, esto es la vida de los bomberos.
A seguir esperando, pasando las horas...
84
00:05:05,360 --> 00:05:08,670
y yéndonos a ver una peli...
85
00:05:08,840 --> 00:05:10,720
a la sala de televisión, ¿no Álex?
86
00:05:10,880 --> 00:05:13,920
- De momento, vamos para allá.
- Pues nada.
87
00:05:17,840 --> 00:05:20,230
Ay, no puedo más.
¿Qué hacemos?
88
00:05:20,400 --> 00:05:22,790
- ¿Vamos a la centralita?
- Bueno.
89
00:05:22,960 --> 00:05:25,270
- ¿Vale?
- Algo habrá que hacer, ¿no?
90
00:05:25,440 --> 00:05:28,000
¡Uh! ¡Qué emoción!
91
00:05:29,080 --> 00:05:30,280
Va.
92
00:05:30,640 --> 00:05:32,000
93
00:05:32,160 --> 00:05:35,150
Hola, ¿se puede? Buenas.
94
00:05:35,440 --> 00:05:39,720
¡Hombre, por fin mujeres
en el parque de bomberos!
95
00:05:39,880 --> 00:05:44,160
Pero, ¿dónde vas?
Mujer, que no te dé vergüenza.
96
00:05:45,560 --> 00:05:50,270
Se ve que va pasando la noche
y que esto está cada vez más tranquilo.
97
00:05:50,440 --> 00:05:52,830
Aquí ya no hay nadie.
98
00:05:54,400 --> 00:05:58,320
El comedor está vacío.
Son limpios, ¿eh?
99
00:06:00,800 --> 00:06:04,000
Aquí están durmiendo.
100
00:06:04,840 --> 00:06:09,680
Cuando suena la alarma,
salen corriendo de la cama...
101
00:06:11,920 --> 00:06:13,750
y bajan por aquí.
102
00:06:15,160 --> 00:06:20,160
Ahí abajo están los camiones
de bomberos que hemos visto antes.
103
00:06:21,080 --> 00:06:24,390
Tardan menos de tres minutos...
104
00:06:25,200 --> 00:06:27,030
en levantarse.
105
00:06:29,120 --> 00:06:30,640
106
00:06:36,360 --> 00:06:38,190
¡Vamos, a la chica, vamos!
107
00:06:39,840 --> 00:06:42,310
- ¡Vamos, tuya!
- TODOS: ¡Ah!
108
00:06:43,120 --> 00:06:46,270
- Son más malos...
- ¡Ja, ja, ja!
109
00:06:46,840 --> 00:06:49,150
- ¡Ah!
- TODOS: ¡Bien!
110
00:06:53,640 --> 00:06:56,200
111
00:06:59,960 --> 00:07:04,240
Salida BraVo 118, abrid puerta
para auxilio de personal.
112
00:07:04,400 --> 00:07:08,520
Salida BraVo 118, abrid puerta
para auxilio de personal.
113
00:07:08,680 --> 00:07:10,350
114
00:07:10,920 --> 00:07:13,990
- ¿Ahora qué hacemos, tía?
- Yo...
115
00:07:14,160 --> 00:07:17,680
- Yo con la cámara no bajo por ahí.
- ¡Vamos por allí!
116
00:07:18,280 --> 00:07:19,920
117
00:07:20,080 --> 00:07:23,960
¡Mira, ya está todo preparado,
esto va rapidísimo!
118
00:07:24,120 --> 00:07:26,000
- Por el otro lado.
- Vale, vale.
119
00:07:27,200 --> 00:07:31,510
A ver si puedo.
¡Ay! Está muy duro.
120
00:07:31,880 --> 00:07:33,920
- Venga. Vamos.
- Venga, va.
121
00:07:34,080 --> 00:07:36,600
¡Más agilidad esas piernas!
¡Un dos, un dos!
122
00:07:47,320 --> 00:07:51,630
José, al volante, Álex y Manu
son la patrulla de bomberos...
123
00:07:51,800 --> 00:07:54,920
que vamos estar acompañando
durante toda esta noche.
124
00:07:55,080 --> 00:07:57,200
Vamos a seguir sus pasos,
y, como hemos visto,...
125
00:07:57,360 --> 00:08:01,150
no siempre son los fuegos los que hacen
que se pongan todos en marcha,...
126
00:08:01,320 --> 00:08:04,680
porque sale todo el equipo,
igual si tienen que atajar...
127
00:08:04,840 --> 00:08:09,630
una salida de aguas, o ayudar
a alguien a salir de su piso,...
128
00:08:09,800 --> 00:08:13,080
o si hay un fuego.
¿Y no ponéis la...?
129
00:08:14,320 --> 00:08:16,360
¿Cómo se llama? ¿La alarma?
130
00:08:16,520 --> 00:08:19,880
En servicios así normalmente no,
porque no hay mucha urgencia.
131
00:08:20,040 --> 00:08:23,510
Pero bueno, si queréis la ponemos.
No hay problema.
132
00:08:23,680 --> 00:08:27,120
- ¿Cómo lo veis?
- Yo creo que da igual.
133
00:08:27,280 --> 00:08:29,880
- Pues vaya.
- ¿Cómo se llama el programa?
134
00:08:30,040 --> 00:08:33,560
- "Mientras usted duerme".
- ¿"Mientras usted duerme"?
135
00:08:33,720 --> 00:08:35,710
Y entonces ¿quién lo ve?
136
00:08:35,880 --> 00:08:40,350
Hay que repetir. He dicho "alarma",
no he dicho "sirena".
137
00:08:40,800 --> 00:08:43,760
¿No? Bueno, se ha entendido.
Alarma.
138
00:08:53,400 --> 00:08:56,550
- Bien, ¿nos vamos?
- Venga, vamos.
139
00:09:01,600 --> 00:09:04,720
- ¿Qué estáis cogiendo?
- Herramientas varias.
140
00:09:04,880 --> 00:09:09,720
En este maletín llevo herramientas
para abrir cerraduras y puertas.
141
00:09:09,880 --> 00:09:13,190
Pues aquí estamos
con Álex y con Manu...
142
00:09:14,440 --> 00:09:19,440
a puntito de llegar a la casa desde
la que se ha producido la llamada.
143
00:09:20,200 --> 00:09:24,510
Bueno, ha venido la policía. Vemos
un coche de policía que ha llegado.
144
00:09:24,680 --> 00:09:27,750
Igual es más grave
de lo que parece, ¿no?
145
00:09:27,920 --> 00:09:30,830
- Ahora nos lo vamos a encontrar.
- Bueno, entramos.
146
00:09:31,000 --> 00:09:35,680
- Hola, buenas noches.
- Estuvimos esperando aquí...
147
00:09:35,840 --> 00:09:39,520
- No se preocupen, que hemos llegado.
- Una vecina que gritaba...
148
00:09:39,680 --> 00:09:43,800
- Esperando, esperando.
- Nos han dado el aviso y hemos venido.
149
00:09:43,960 --> 00:09:45,190
¡Un momento de calma!
150
00:09:45,360 --> 00:09:48,400
- ¿Muchos gritos, ruidos?
- Vive sola, tiene gatos.
151
00:09:48,560 --> 00:09:53,430
- ¿Es usted quien ha dado el aviso?
- No, he sido yo quien ha dado el aviso.
152
00:09:53,600 --> 00:09:56,240
Y ¿qué ha oído?
¿Ruidos, golpes?
153
00:09:56,400 --> 00:10:01,400
Ruidos, gritos, sobre todo gritos.
He llamado antes a la policía.
154
00:10:03,400 --> 00:10:06,760
Estarán arriba, Álex.
Vamos para arriba.
155
00:10:06,920 --> 00:10:10,440
- Ya era hora.
- En cuanto han avisado, hemos venido.
156
00:10:10,600 --> 00:10:14,360
Subid conmigo, por favor.
¿Y esto qué coño es?
157
00:10:14,520 --> 00:10:17,400
Señores, por favor,
hagan el favor de quedarse aquí.
158
00:10:17,560 --> 00:10:20,080
Sí, nos vamos a quedar
a dormir aquí.
159
00:10:20,240 --> 00:10:25,240
¡Señora! Lo único que les pido
es que nos dejen trabajar en paz.
160
00:10:25,800 --> 00:10:28,520
- Estos dos no son vuestros, ¿no?
- Son de una tele local.
161
00:10:28,680 --> 00:10:31,670
Nos están haciendo un reportaje
y se han venido.
162
00:10:31,840 --> 00:10:35,280
Cojonudo. Son responsabilidad vuestra.
¡Por favor, señores!
163
00:10:35,440 --> 00:10:39,320
¿Quieren quedarse en el portal?
¿Es que hablo en chino o qué?
164
00:10:39,480 --> 00:10:42,390
Si yo os digo que dejéis de grabar,
dejáis de grabar,...
165
00:10:42,560 --> 00:10:44,520
y si os digo
que os larguéis os largáis.
166
00:10:44,680 --> 00:10:48,230
- Tenemos permisos de todas maneras.
- La vieja vive en el 1º derecha.
167
00:10:48,400 --> 00:10:51,240
- ¿Qué ha pasado?
- Por lo visto se ha caído.
168
00:10:51,400 --> 00:10:53,390
Un vecino ha oído gritos
y ha dado el aviso.
169
00:10:53,560 --> 00:10:56,950
- Y toda esa gente ¿qué hace ahí abajo?
- No veas los gritos que pegaba.
170
00:10:57,120 --> 00:10:59,350
Berreaba que ni que
se hubiera partido la crisma.
171
00:10:59,520 --> 00:11:02,280
Los vecinos dicen
que es rara de cojones.
172
00:11:02,440 --> 00:11:05,960
Que nunca sale de casa, que no tiene
familia y que vive con gatos.
173
00:11:06,120 --> 00:11:08,720
O sea, que vete a saber.
174
00:11:08,960 --> 00:11:12,960
Oiga, por favor.
¿Quiere ir con los vecinos?
175
00:11:13,800 --> 00:11:16,400
Baje por ahí.
Baje, caballero.
176
00:11:17,040 --> 00:11:21,830
Joder, ¿qué hacen mirando hacia aquí?
No tienen otra cosa que hacer.
177
00:11:22,000 --> 00:11:24,600
¡Por favor, que se vaya
con los vecinos, coño!
178
00:11:24,760 --> 00:11:27,560
- Perdón, perdón.
- Venga, no moleste.
179
00:11:30,560 --> 00:11:34,270
- ¿Qué hace una cámara aquí?
- Vienen con los bomberos.
180
00:11:34,800 --> 00:11:37,710
Tenemos permiso, no te preocupes.
181
00:11:37,880 --> 00:11:41,160
Voy a hacer una entradilla
antes de que pasen.
182
00:11:41,640 --> 00:11:44,160
- ¿Estoy bien aquí? ¿Va?
- Sí.
183
00:11:45,680 --> 00:11:50,200
Voy. Estamos frente a la puerta
de la casa en la cual,...
184
00:11:50,360 --> 00:11:54,560
parece ser, que una vecina mayor
ha tenido algún problema.
185
00:11:54,720 --> 00:11:59,640
Los vecinos han oído gritos. Mari
Carmen ha llamado a los bomberos...
186
00:12:01,680 --> 00:12:04,640
- No pasa nada.
- Qué susto.
187
00:12:04,800 --> 00:12:09,800
Señora, le habla la policía.
Hemos venido a ayudarla. ¿Me oye?
188
00:12:11,040 --> 00:12:12,400
Señora...
189
00:12:13,720 --> 00:12:16,480
Apaga la cámara.
Lo siento, lo siento.
190
00:12:16,640 --> 00:12:17,630
¡Chsss!
191
00:12:17,800 --> 00:12:20,240
192
00:12:20,640 --> 00:12:25,560
No sé qué le pasa.
¿Señora, no oye la ambulancia?
193
00:12:25,720 --> 00:12:29,240
- Hostia.
- La trasladaremos a un hospital.
194
00:12:29,400 --> 00:12:31,710
¿Cómo se llama
la vieja de los cojones?
195
00:12:31,880 --> 00:12:35,840
- Conchita.
- ¡Conchita! Conchita tranquila.
196
00:12:36,000 --> 00:12:37,640
197
00:12:37,800 --> 00:12:40,760
¡Por favor, por favor, hombre!
198
00:12:41,120 --> 00:12:45,510
- Tranquila, la policía ya está aquí.
- Ten cuidado a ver si nos echan.
199
00:12:46,040 --> 00:12:49,240
200
00:12:51,440 --> 00:12:53,270
Hostia...
201
00:12:53,440 --> 00:12:56,560
- ¡Esa luz, esa luz!
- ¡Apaga la luz!
202
00:12:57,000 --> 00:12:59,560
Ni puto caso.
Sigue grabando.
203
00:12:59,720 --> 00:13:04,030
- Dejen de grabar.
- Perdón. Lo siento, ya está.
204
00:13:04,320 --> 00:13:08,630
RADIO: ¿Unidad 341?
- Envíe una ambulancia inmediatamente.
205
00:13:09,360 --> 00:13:12,320
- Sí, está en el 1º derecha.
RADIO: Recibido.
206
00:13:12,480 --> 00:13:14,000
Muy bien. Es urgente.
207
00:13:14,160 --> 00:13:16,520
208
00:13:18,040 --> 00:13:21,350
Enseguida vendrá una ambulancia
y la llevaremos al hospital.
209
00:13:21,520 --> 00:13:25,230
No se preocupe, señora.
¡Sergio, despéjame esto, joder!
210
00:13:25,400 --> 00:13:28,520
Mientras viene la ambulancia
no quiero a nadie por aquí.
211
00:13:28,680 --> 00:13:30,640
212
00:13:35,000 --> 00:13:39,080
- ¡Le está mordiendo, joder!
- ¡Pablo! ¡Pablo!
213
00:13:53,040 --> 00:13:56,240
¡Ayúdame a sacarlo!
214
00:13:57,640 --> 00:14:00,280
¡Quédate con ella, Álex!
¡Ayúdame, joder!
215
00:14:00,440 --> 00:14:02,190
¡Apártate, joder!
216
00:14:09,840 --> 00:14:12,830
Aquí, cuidado.
¡Cuidado, cuidado!
217
00:14:13,000 --> 00:14:15,680
¿Lo tienes? Grábalo todo, todo.
218
00:14:16,640 --> 00:14:19,360
Vale, espera.
¡Arriba, arriba, arriba!
219
00:14:19,840 --> 00:14:22,480
Pablo, grábalo todo,
por tu puta madre.
220
00:14:23,080 --> 00:14:24,880
Hostia puta, se va a desangrar.
221
00:14:25,040 --> 00:14:26,190
222
00:14:29,600 --> 00:14:31,830
¡Para, que no puedo!
¡Hay que taponar!
223
00:14:32,000 --> 00:14:33,910
- ¡Ven, ayúdanos, corre!
- ¿Qué?
224
00:14:34,080 --> 00:14:36,440
- ¡Rápido!
- ¡No puedo joder!
225
00:14:38,480 --> 00:14:42,080
¿Qué coño pasa ahora, joder?
¡La luz, coño!
226
00:14:42,320 --> 00:14:46,000
¡La luz! ¡La luz!
¡Que alguien encienda la luz!
227
00:14:48,280 --> 00:14:51,720
¡Tapa, tapa, hostia!
¡Cuidado, coño!
228
00:14:53,960 --> 00:14:56,160
¡Se va! ¡Se va!
229
00:14:57,080 --> 00:14:59,040
230
00:14:59,760 --> 00:15:02,910
- ¡Apártense!
- ¡No se puede! ¡No se puede!
231
00:15:03,080 --> 00:15:05,470
¡No se puede salir!
232
00:15:05,640 --> 00:15:07,870
- ¿Por qué?
- No sé, han dicho que no podemos.
233
00:15:08,040 --> 00:15:09,190
¿Quién?
234
00:15:09,360 --> 00:15:11,960
¡Este hombre está herido
hay que sacarlo de aquí!
235
00:15:12,120 --> 00:15:13,680
¡Está perdiendo mucha sangre!
236
00:15:13,840 --> 00:15:15,360
- ¿Es médico?
- Soy practicante.
237
00:15:15,520 --> 00:15:18,830
¡Cójalo, cójalo!
Llévenlo para allá.
238
00:15:20,640 --> 00:15:22,870
¡Cuidado!
¡Apóyelo ahí!
239
00:15:23,400 --> 00:15:25,390
¡Súbalo, súbalo!
240
00:15:31,400 --> 00:15:33,310
241
00:15:39,160 --> 00:15:43,120
- Solicito una ambulancia.
- ¡Abran, abran!
242
00:15:43,760 --> 00:15:48,070
- Pero, ¿qué cojones pasa?
- ¡Tenemos que sacarlo de aquí!
243
00:15:48,240 --> 00:15:51,280
- Tranquilidad, por favor.
- ¡Silencio, por favor!
244
00:15:51,440 --> 00:15:55,520
Les rogamos que presten atención.
Las autoridades sanitarias...
245
00:15:55,680 --> 00:16:00,070
han decidido precintar el edificio
por motivos de seguridad.
246
00:16:00,360 --> 00:16:04,440
Estamos trabajando para que puedan
salir lo antes posible.
247
00:16:04,760 --> 00:16:07,150
Necesitamos su colaboración.
248
00:16:07,320 --> 00:16:12,320
Los agentes que hay con ustedes
les mantendrán al corriente.
249
00:16:13,840 --> 00:16:18,150
Sigan sus instrucciones
y permanezcan en calma.
250
00:16:18,320 --> 00:16:19,640
Gracias.
251
00:16:20,480 --> 00:16:22,630
- ¿Pero cómo?
- ¡Mierda!
252
00:16:22,800 --> 00:16:24,280
253
00:16:26,000 --> 00:16:30,230
¡341, 341...!
¡Oye, por favor!
254
00:16:30,680 --> 00:16:33,200
¡Aquí no se puede!
¡Tengo a mi compañero...!
255
00:16:33,360 --> 00:16:37,750
Estamos al corriente, no podemos
hacer nada. Le informaremos.
256
00:16:38,120 --> 00:16:42,080
- ¡Mierda! ¡Joder!
- Hay que sacarlo, se está desangrando.
257
00:16:42,240 --> 00:16:45,230
- ¡Me importa mucho sacarlo!
- ¿Qué está ocurriendo?
258
00:16:45,400 --> 00:16:49,280
¿Qué está pasando?
¿Por qué no podemos salir? Díganoslo.
259
00:16:49,440 --> 00:16:52,830
Vamos a calmarnos.
¡Deja de grabar de una puta vez!
260
00:16:53,000 --> 00:16:55,760
- ¡No toques la cámara!
- ¿Cómo que no?
261
00:16:55,920 --> 00:16:59,150
¡Ni se te ocurra! ¡Hay que informar
de lo que está pasando!
262
00:16:59,320 --> 00:17:01,920
- ¡Me cago en la hostia! ¡Calla!
- Tranquilízate.
263
00:17:02,080 --> 00:17:04,310
Yo soy la autoridad
y te digo que la apagues.
264
00:17:04,480 --> 00:17:07,440
¿Eres la autoridad?
¡Pues preocúpate de lo que pasa!
265
00:17:07,600 --> 00:17:11,720
¡No de si grabamos,
que hay niños pequeños, joder!
266
00:17:11,880 --> 00:17:14,600
¡Que se sepa lo que está pasando!
¡Que graben!
267
00:17:14,760 --> 00:17:19,310
- Por favor, tranquilícense.
- ¡VALE YA, JODER!
268
00:17:19,480 --> 00:17:22,840
¡Hay que sacar a este hombre!
¿Qué hay detrás de esa persiana?
269
00:17:23,000 --> 00:17:25,600
- Un taller textil.
- ¿Cómo un taller textil?
270
00:17:25,760 --> 00:17:29,680
- Pues un taller textil. ¡De telas!
- Vale, tranquila señora.
271
00:17:29,840 --> 00:17:32,800
Tranquilidad todos.
¿Tiene salida al exterior?
272
00:17:32,960 --> 00:17:34,440
- Sí...
273
00:17:34,600 --> 00:17:36,990
¡Un momento!
¡Por favor, échense para allá!
274
00:17:37,160 --> 00:17:41,710
- ¿Cómo coño se abre esto?
- ¡Por favor! ¡No lo repito más!
275
00:17:41,880 --> 00:17:43,760
Échense para allá.
276
00:17:44,360 --> 00:17:46,590
- ¿Qué pretendes?
- ¡Sacar a tu compañero!
277
00:17:46,760 --> 00:17:48,910
¡A ver, un momento!
278
00:17:49,080 --> 00:17:52,600
Mi marido está fuera
y dice que está lleno de policías,...
279
00:17:52,760 --> 00:17:55,670
que está cortada la calle
y que no le dejan acercarse.
280
00:17:55,840 --> 00:17:58,640
Y le traía antibióticos a la niña.
281
00:18:00,880 --> 00:18:02,160
282
00:18:06,880 --> 00:18:09,720
- ¡Álex, Álex!
- ¡No lo mueva!
283
00:18:09,880 --> 00:18:13,000
¡Sí! ¡Sí!
¡Sí, coño, que tiene pulso!
284
00:18:13,160 --> 00:18:16,120
¡Álex! ¡Álex! ¡Mierda!
285
00:18:16,280 --> 00:18:18,480
286
00:18:19,440 --> 00:18:20,720
287
00:18:21,440 --> 00:18:23,510
¡Arriba hay alguien!
288
00:18:23,680 --> 00:18:26,200
- ¡No lo mueva!
- ¡Álex! ¡Álex!
289
00:18:26,360 --> 00:18:28,640
- ¡No lo mueva!
- Véngase conmigo.
290
00:18:29,960 --> 00:18:32,430
- Vamos para arriba.
- ¡Coño!
291
00:18:33,840 --> 00:18:38,600
A ver, que nadie
se mueva de aquí, ¿vale?
292
00:18:38,760 --> 00:18:40,750
¡Y tú deja de grabar
de una puta vez!
293
00:18:45,800 --> 00:18:48,400
...igual lo que te digan,
lo tenemos que grabar.
294
00:18:48,520 --> 00:18:51,510
Hay que contar
lo que está pasando, hostia.
295
00:18:51,680 --> 00:18:52,720
296
00:18:53,680 --> 00:18:56,830
- ¿Qué es eso?
- No sé, pero ten cuidado.
297
00:19:02,600 --> 00:19:04,240
¡Joder!
298
00:19:06,720 --> 00:19:08,950
Viene de dentro.
299
00:19:11,360 --> 00:19:13,270
300
00:19:13,440 --> 00:19:15,320
- Ten cuidado.
- ¿Dónde están?
301
00:19:28,320 --> 00:19:30,120
- Apártate.
- Hostia.
302
00:19:30,680 --> 00:19:33,200
303
00:19:34,160 --> 00:19:37,000
- Pablo, no.
- Chsss. Calla.
304
00:19:37,240 --> 00:19:40,200
- ¡No, Pablo, joder, ven!
- Calla, déjame.
305
00:19:40,800 --> 00:19:42,200
Pablo, ven.
306
00:19:45,160 --> 00:19:46,520
¡Pablo!
307
00:19:47,400 --> 00:19:49,550
308
00:19:55,480 --> 00:19:56,760
309
00:19:58,960 --> 00:20:02,320
- ¿Qué pasa?
- Pero ¿qué coño hacéis aquí?
310
00:20:03,680 --> 00:20:05,270
Cuidado, cuidado.
311
00:20:06,760 --> 00:20:08,160
- Está muerta.
312
00:20:08,800 --> 00:20:12,190
- ¡Señora, estése quieta!
313
00:20:16,320 --> 00:20:17,840
Señora...
314
00:20:18,000 --> 00:20:19,750
¡Ah!
315
00:20:34,960 --> 00:20:36,550
Está muerta.
316
00:20:38,040 --> 00:20:42,430
- Vamos, vamos.
- Es que se me ha echado encima. No...
317
00:20:42,800 --> 00:20:44,760
- Ya lo sé, tranquilo.
318
00:20:44,920 --> 00:20:46,800
- Tú la has visto, ¿no?
- Claro que sí.
319
00:20:46,960 --> 00:20:51,480
- No he podido hacer otra cosa.
- Vamos. Ya lo sé, no pasa nada.
320
00:20:51,640 --> 00:20:54,600
- ¡Me cago en su puta madre!
- ¡Eh, eh!
321
00:20:58,000 --> 00:20:59,480
Joder.
322
00:21:13,280 --> 00:21:14,760
323
00:21:28,480 --> 00:21:31,000
- ¿Lo tienes?
- Lo tengo.
324
00:21:33,120 --> 00:21:34,920
- Enséñamelo.
- Que lo tengo.
325
00:21:35,080 --> 00:21:38,150
Enséñamelo, Pablo.
¡Joder, que me lo enseñes, coño!
326
00:21:38,320 --> 00:21:40,840
¿Cómo te lo tengo que decir?
327
00:21:59,560 --> 00:22:02,030
Graba, Pablo. ¡Graba, dale!
328
00:22:06,280 --> 00:22:09,120
Cuidado, quedaros con los heridos.
Ocupaos de ellos.
329
00:22:09,280 --> 00:22:11,880
- Yo voy a comprobar la salida.
- ¡Un momento!
330
00:22:12,520 --> 00:22:17,310
Tenemos órdenes claras de permanecer
en el portal, joder. ¡Entiéndeme!
331
00:22:17,800 --> 00:22:21,560
Estos hombres se están muriendo.
¡A tomar por culo las órdenes!
332
00:22:21,720 --> 00:22:24,920
¡Tiene toda la razón!
¡Usted no debe decirnos lo que...!
333
00:22:25,880 --> 00:22:30,750
¡La situación es insostenible!
¡Hay dos muertos de forma violenta...
334
00:22:30,920 --> 00:22:33,990
y dos heridos
que necesitan ser hospitalizados!
335
00:22:34,160 --> 00:22:39,160
¡La policía ha acordonado la zona
y no nos deja salir del edificio!
336
00:22:39,320 --> 00:22:43,080
¡Hemos decidido buscar otra salida
a pesar de su oposición!
337
00:22:43,960 --> 00:22:47,840
¡Le ha subido la fiebre,
necesita que la vea un médico!
338
00:22:48,000 --> 00:22:52,360
Insistimos, no intenten bajo ningún
concepto abandonar el edificio.
339
00:22:52,520 --> 00:22:55,160
Todas las salidas
han sido precintadas.
340
00:22:55,320 --> 00:22:57,600
Se ha decretado un protocolo NBQ.
341
00:22:59,880 --> 00:23:03,430
Entrará un agente de Sanidad
para hacerse cargo de la situación.
342
00:23:03,600 --> 00:23:05,960
Gracias por su colaboración.
343
00:23:06,080 --> 00:23:10,120
¿Por qué nos están encerrando?
¿Y cómo entrará alguien de Sanidad?
344
00:23:10,280 --> 00:23:13,120
- No sé, señora.
- ¿Qué es un protocolo NBQ?
345
00:23:14,160 --> 00:23:17,000
¿Qué es un protocolo NBQ?
¿Qué es?
346
00:23:17,160 --> 00:23:22,160
Es el procedimiento frente a amenazas
de tipo nuclear, biológico o químico.
347
00:23:22,320 --> 00:23:26,600
Tranquilos, suena espectacular,
pero es más habitual de lo que parece.
348
00:23:26,880 --> 00:23:30,350
Están estables, pero no creo
que aguanten mucho. Hay que salir.
349
00:23:30,520 --> 00:23:35,470
Es evidente que por aquí no se puede.
Así que, por favor, vámonos para allá.
350
00:23:35,640 --> 00:23:39,480
¡No, no! Aquí pasa algo más.
El móvil no funciona,...
351
00:23:39,640 --> 00:23:43,480
ni la televisión, ni la radio.
Estamos incomunicados. ¿Por qué?
352
00:23:43,640 --> 00:23:46,280
¡Yo quiero hablar
con mi marido, no hay manera!
353
00:23:46,440 --> 00:23:49,320
- ¡Y la niña tiene mucha fiebre!
- ¿Qué le pasa a su hija?
354
00:23:49,480 --> 00:23:50,680
Tiene anginas.
355
00:23:52,480 --> 00:23:55,000
- Esta niña está ardiendo.
- ¿Y yo qué puedo hacer?
356
00:23:55,160 --> 00:23:58,390
Desde la oficina del principal
se puede saltar al patio.
357
00:23:58,560 --> 00:24:01,320
- ¡Yo voy con usted!
- ¿Adónde van?
358
00:24:02,160 --> 00:24:05,920
- ¿Seguro que podremos saltar?
- Sí, porque no es muy alto.
359
00:24:06,080 --> 00:24:08,040
Y ¿cómo vamos a entrar?
360
00:24:09,720 --> 00:24:10,790
¿Qué?
361
00:24:16,400 --> 00:24:20,280
El portero tiene una llave
para la señora de la limpieza.
362
00:24:21,520 --> 00:24:25,280
- Yo mismo se la di, soy el presidente.
- Pues venga, vamos.
363
00:24:26,080 --> 00:24:30,280
Cuando hemos subido,
había alguien más en casa de la vieja.
364
00:24:30,440 --> 00:24:32,160
- ¿Quién?
- No sé, una chica.
365
00:24:32,960 --> 00:24:35,680
Debía de ser la colombiana.
¿Por qué no ha bajado?
366
00:24:35,840 --> 00:24:37,510
- Está muerta.
- ¿Qué?
367
00:24:37,680 --> 00:24:40,590
Va, vamos, abra.
¡Rápido!
368
00:24:41,200 --> 00:24:43,430
369
00:24:56,880 --> 00:24:58,030
¡Ayúdame!
370
00:24:59,280 --> 00:25:01,240
371
00:25:03,840 --> 00:25:06,120
¡Escúcheme, escúcheme!
372
00:25:06,520 --> 00:25:08,400
¡Míreme, míreme!
373
00:25:08,720 --> 00:25:10,920
...se Va a precintar el edificio.
374
00:25:12,560 --> 00:25:14,080
375
00:25:21,840 --> 00:25:26,550
Oiga, ¿me está viendo?
Oiga, ¿me está escuchando?
376
00:25:27,120 --> 00:25:30,830
¡Eh! ¿Qué hacen ahí?
Les he dicho que esperen abajo.
377
00:25:31,000 --> 00:25:34,230
Les recuerdo que aquí
yo sigo siendo la autoridad.
378
00:25:35,320 --> 00:25:36,880
- ¿Tú lo sabías, no?
- ¿El qué?
379
00:25:37,040 --> 00:25:40,560
¡Lo del precinto! ¡Nos están
encerrando como hámsters, joder!
380
00:25:40,720 --> 00:25:42,120
Por su seguridad, aléjense.
381
00:25:42,280 --> 00:25:44,270
- Pero ¿qué coño es esto?
- ¡Dínoslo tú!
382
00:25:44,440 --> 00:25:48,440
¡Pues yo no lo sé!
¡Y tú basta, basta!
383
00:25:48,720 --> 00:25:53,560
¿Qué haces con la cámara? ¡Hostia!
¡Necesitamos que se sepa lo que pasa!
384
00:25:53,720 --> 00:25:55,200
- ¡No te enteras!
- ¡No me toques!
385
00:25:55,360 --> 00:25:58,000
¡Es la única prueba que tenemos!
¿Tú ves esto?
386
00:25:58,160 --> 00:26:01,680
¡Estás aquí encerrado como nosotros!
¡Pasan de tu puto culo!
387
00:26:01,840 --> 00:26:03,910
¡Silencio! ¡Vale ya!
388
00:26:06,360 --> 00:26:09,640
Por favor, bajen ahora
al taller de las telas.
389
00:26:10,000 --> 00:26:12,040
- Vamos a tranquilizarnos.
- ¡Cállate!
390
00:26:12,200 --> 00:26:15,800
Sí, ahora vamos, pero baja eso.
Ahora vamos, ahora vamos.
391
00:26:15,960 --> 00:26:17,550
392
00:26:18,120 --> 00:26:20,430
Mantengan la calma, por favor.
393
00:26:20,600 --> 00:26:24,040
Lamentamos las molestias
que les podamos estar causando,...
394
00:26:24,200 --> 00:26:28,200
pero es muy importante
que sigan las instrucciones...
395
00:26:28,360 --> 00:26:31,720
del agente de la autoridad
que les acompaña en el interior,...
396
00:26:31,880 --> 00:26:34,440
y que no intenten salir del edificio.
397
00:26:34,600 --> 00:26:37,480
Repito:
No intenten salir del edificio.
398
00:26:37,640 --> 00:26:39,160
399
00:26:44,720 --> 00:26:46,470
400
00:26:47,480 --> 00:26:52,270
Guarda eso. Va, cálmate, tío.
Vamos con los demás.
401
00:26:53,760 --> 00:26:56,480
Lo siento.
Lo siento mucho.
402
00:26:56,880 --> 00:26:59,400
Por favor, ¿pueden bajar?
403
00:27:01,360 --> 00:27:03,160
- Venga.
- Gracias.
404
00:27:08,000 --> 00:27:12,150
Déjame que suba a mi piso,
tengo suturas, vendas y antibióticos...
405
00:27:12,320 --> 00:27:14,120
para los heridos.
406
00:27:14,680 --> 00:27:16,910
- Lo cojo y bajo.
- Sí.
407
00:27:24,360 --> 00:27:28,720
Son casi las 2 de la mañana y seguimos
incomunicados en este edificio...
408
00:27:28,880 --> 00:27:33,240
al que acudimos con los bomberos
para atender a una señora mayor...
409
00:27:33,400 --> 00:27:37,280
que acabó atacando a un policía
y a un bombero que están muy graves...
410
00:27:37,440 --> 00:27:39,080
y necesitan ser hospitalizados.
411
00:27:39,240 --> 00:27:43,120
La policía no nos deja salir
y no nos da ninguna explicación.
412
00:27:43,280 --> 00:27:47,830
Los vecinos están completamente
asustados, están cansados,...
413
00:27:48,000 --> 00:27:51,070
tienen ganas de volver a sus casas
y de saber qué sucede.
414
00:27:52,520 --> 00:27:54,400
415
00:28:30,480 --> 00:28:34,520
Guillem, ¿te importa que te haga
unas preguntas? Va a ser muy rápido.
416
00:28:35,000 --> 00:28:37,200
No, yo nunca
me había tenido que enfrentar...
417
00:28:37,360 --> 00:28:40,670
con una situación tan grave
como ésta, yo soy practicante.
418
00:28:40,840 --> 00:28:45,310
Y bueno, pongo inyecciones,
tomo la tensión. Vivo en el edificio.
419
00:28:46,120 --> 00:28:50,430
Sí, los heridos están muy graves,
es que están muy mal.
420
00:28:50,600 --> 00:28:55,520
El policía, por ejemplo, tiene varias
mordeduras, tiene muchas heridas...
421
00:28:55,680 --> 00:29:00,360
Lo que está claro es que
la señora Izquierdo les ha mordido.
422
00:29:00,800 --> 00:29:05,560
Supongo
que por una crisis histérica,...
423
00:29:05,720 --> 00:29:08,000
pero la verdad
es que cuesta de creer, ¿no?
424
00:29:08,160 --> 00:29:12,950
Que una anciana les haga esto
a dos personas adultas...
425
00:29:13,120 --> 00:29:18,120
Cuando entre el médico, a parte
de que traerá material para tratarlos,...
426
00:29:18,280 --> 00:29:20,590
nos explicará
qué es lo que pasa, ¿no?
427
00:29:20,760 --> 00:29:24,150
Nos han encerrado, está la policía,
no se puede salir,...
428
00:29:24,320 --> 00:29:28,280
no nos han dado ninguna explicación,
saben que estos hombres están aquí...
429
00:29:28,440 --> 00:29:31,560
y hay que sacarlos rápido,
porque han perdido mucha sangre.
430
00:29:31,720 --> 00:29:33,200
Y yo no puedo hacer nada más.
431
00:29:33,640 --> 00:29:36,200
Sigue, sigue con ellos.
Gracias.
432
00:29:37,240 --> 00:29:41,710
Vamos a seguir con entrevistas,
si ves que algo no funciona, cortas.
433
00:29:42,040 --> 00:29:45,350
Mire, a mí lo que me gustaría
es que contaran...
434
00:29:45,520 --> 00:29:48,240
cómo han vivido esta noche,
qué ha sucedido.
435
00:29:48,400 --> 00:29:51,440
Que explicaran la cronología
de lo que ha pasado.
436
00:29:51,600 --> 00:29:54,670
Yo poco le puedo decir porque
estaba dormido, ella me despertó.
437
00:29:54,840 --> 00:29:59,120
Claro, había unos gritos muy fuertes.
Yo le he despertado,...
438
00:29:59,280 --> 00:30:02,120
me he puesto lo que podido
y hemos bajado.
439
00:30:02,600 --> 00:30:06,960
Yo tengo que cambiarme de ropa...
Algo raro pasa.
440
00:30:07,120 --> 00:30:11,990
Alguien ha hecho algo y por eso
nos tienen encerrados. Desde luego...
441
00:30:12,160 --> 00:30:16,040
- ¡Me dejas a mí hablar!
- Pero ¿por qué no puedo decirlo yo?
442
00:30:16,320 --> 00:30:19,550
- Hay una cosa.
- Sí, ha dicho uno que había una...
443
00:30:19,720 --> 00:30:22,840
- De esto... De una...
- ¿De un despacho, una ventana?
444
00:30:23,000 --> 00:30:26,280
No sé cómo se llama.
De esto que era...
445
00:30:26,440 --> 00:30:29,640
Que lo hacían contra cuando había
bombas atómicas.
446
00:30:29,800 --> 00:30:31,870
- Un protocolo NBQ.
- Un refugio de esos.
447
00:30:32,040 --> 00:30:33,680
No sé, un jaleo tremendo.
448
00:30:33,840 --> 00:30:37,550
Si lo hubiéramos sabido, al venir
ustedes se lo habríamos dicho.
449
00:30:37,720 --> 00:30:41,160
- Publíquenlo, pero no tenemos ni idea.
- Un resumen.
450
00:30:41,640 --> 00:30:44,630
Bombero... Bombero sí que...
451
00:30:47,000 --> 00:30:50,280
¡Bombero sí que se cayó!
¡Bombero sí que se cayó!
452
00:30:51,280 --> 00:30:52,950
Y se cayó y salió.
453
00:30:53,120 --> 00:30:56,480
- ¿De dónde?
- ¿De dónde? Arriba, claro que sí.
454
00:30:57,120 --> 00:30:59,720
455
00:31:03,160 --> 00:31:04,560
Perdona.
456
00:31:06,400 --> 00:31:08,440
- Me estaba diciendo.
- Se cayó de arriba.
457
00:31:08,600 --> 00:31:10,510
¿De arriba de dónde?
458
00:31:11,440 --> 00:31:16,360
¿Pues dónde? Ay, no lo sé.
Pero de arriba, ¿no? Ay, no lo sé.
459
00:31:16,520 --> 00:31:19,320
- ¿De las escaleras?
- Claro, claro.
460
00:31:19,480 --> 00:31:23,480
Eh... Pues escalera va así, y...
461
00:31:23,640 --> 00:31:26,760
Pues en medio, se cayó.
Sí, sí,sí.
462
00:31:26,960 --> 00:31:30,000
Pablo, ¿estamos así bien
o me siento mejor aquí?
463
00:31:30,560 --> 00:31:32,080
Mmm... A su altura mejor.
464
00:31:32,240 --> 00:31:35,520
Oye, ¿cómo te llamas?
Que lo sepa todo el mundo.
465
00:31:35,680 --> 00:31:39,760
- Jennifer.
- Qué nombre más bonito, Jennifer.
466
00:31:39,920 --> 00:31:41,960
- ¿Y cuántos añitos tienes?
- Siete.
467
00:31:42,120 --> 00:31:45,190
MADRE: Recién cumplidos.
Hace nada que los ha cumplido.
468
00:31:45,360 --> 00:31:47,830
Muy bien.
Y oye, ¿qué te pasa?
469
00:31:48,000 --> 00:31:50,760
- ¿Estás malita?
- Sí.
470
00:31:50,920 --> 00:31:54,880
Y sabemos que no te has podido tomar
tus medicinas.
471
00:31:55,040 --> 00:31:56,790
- ¿Verdad?
- Sí.
472
00:31:56,960 --> 00:31:59,000
¿Por qué no te las has podido tomar?
473
00:31:59,160 --> 00:32:01,800
MADRE: Porque no ha podido
entrar mi marido.
474
00:32:01,960 --> 00:32:05,960
Mire, le voy a pedir por favor
que no hable ahora,...
475
00:32:06,120 --> 00:32:08,480
porque ahora está en plano
la niña...
476
00:32:08,640 --> 00:32:10,710
- Disculpa.
- Al no haber micro, no se oye.
477
00:32:10,880 --> 00:32:14,560
Queda todo hecho un lío.
Luego la entrevistamos a usted.
478
00:32:14,720 --> 00:32:16,080
A mí no hace falta.
479
00:32:16,240 --> 00:32:21,190
Oye, y a parte de tu papá.
Porque tú vives... ¿Con quién?
480
00:32:21,640 --> 00:32:26,270
Con mi mamá, con mi papá
y con mi perro, Max.
481
00:32:26,440 --> 00:32:28,270
Y tu perrito tampoco está, ¿no?
482
00:32:28,440 --> 00:32:30,830
- Porque no le veo.
- No, no está.
483
00:32:31,000 --> 00:32:33,720
- ¿Y le quieres mucho, a tu perrito?
- Sí.
484
00:32:33,880 --> 00:32:38,510
- ¿Y por qué no está?
- Porque está al veterinario.
485
00:32:38,680 --> 00:32:42,800
- Anda ¿qué le pasa?
- Se... Se puso enfermo.
486
00:32:43,920 --> 00:32:46,230
Yo sabía que algún día
iba a pasar alguna cosa.
487
00:32:46,400 --> 00:32:49,390
O iba a haber un incendio
o alguna cosa importante.
488
00:32:50,800 --> 00:32:55,800
Quizás hay algo allí arriba. Si no,
cómo baja la gente así, que está...
489
00:32:57,560 --> 00:33:02,160
Que se cae por la escalera, que están
muertos, chorreando de sangre.
490
00:33:02,320 --> 00:33:06,110
Yo no puedo subir a mi casa
para nada ¿sabes? Y aquí estamos.
491
00:33:06,680 --> 00:33:11,200
Por supuesto que voy a poner
una denuncia. Por supuestísimo.
492
00:33:12,040 --> 00:33:16,720
Y voy a ir a los periódicos también
a escribir. Que me lo escriban ellos.
493
00:33:16,880 --> 00:33:19,720
Qué es lo que ha pasado, todo.
494
00:33:21,120 --> 00:33:25,120
Desde el principio,
hasta el final. Sí.
495
00:33:27,400 --> 00:33:28,520
- ¿César?
- Hola.
496
00:33:28,680 --> 00:33:32,440
Hola. Disculpe, ¿le importaría
que le hiciese unas preguntas?
497
00:33:32,600 --> 00:33:34,670
Espera. Bueno, sí.
498
00:33:34,840 --> 00:33:38,680
- Es para cubrir un poco el reportaje.
- Pero ¿ya estás grabando?
499
00:33:38,840 --> 00:33:41,280
Eh... No. Graba, graba.
500
00:33:41,640 --> 00:33:44,680
Espera, que me pongo así.
501
00:33:45,120 --> 00:33:47,800
A mí me gustaría tener
una visión más...
502
00:33:48,640 --> 00:33:52,480
- ¿Lleva viviendo aquí muchos años?
- Sí, vivía con mamá.
503
00:33:52,640 --> 00:33:55,080
Después ella falleció
y ahora vivo solo.
504
00:33:55,240 --> 00:33:57,360
Ajá.
Y...
505
00:33:59,320 --> 00:34:02,600
Son los chinos estos,...
506
00:34:02,760 --> 00:34:05,640
que comen crudo,...
507
00:34:05,800 --> 00:34:08,440
el pescado crudo.
508
00:34:08,600 --> 00:34:11,800
Y hay un olor.
Siempre tienen la puerta abierta.
509
00:34:11,960 --> 00:34:15,350
¿Por qué tienen la puerta abierta?
Si fueran de estos finos,...
510
00:34:15,520 --> 00:34:19,400
que hacen feng-shui y estas cosas
que te que te gustan, pero no.
511
00:34:19,560 --> 00:34:24,110
Ellos así salen y entran gritando
en chino, en japonés, no sé.
512
00:34:24,280 --> 00:34:27,270
Hablan algo que no se entiende nada.
Un horror.
513
00:34:27,680 --> 00:34:31,390
- Bueno, ¿cuándo empezamos?
- Ya estamos.
514
00:34:31,560 --> 00:34:35,790
Pero ¿cómo no me avisás? ¿No ves
que tengo todos los brillos, vos?
515
00:34:36,640 --> 00:34:40,950
- Así me parece que es mejor, ¿no?
- Sí, increíble.
516
00:34:41,120 --> 00:34:43,350
- ¿Te gusta, Pablo?
517
00:34:44,440 --> 00:34:49,440
Un poco de silencio, por favor.
Silencio. Señora, señora.
518
00:34:50,880 --> 00:34:54,080
Acabo de hablar con el exterior.
Me acaban de informar
519
00:34:54,240 --> 00:34:57,600
de que está a punto de entrar
el agente de Sanidad.
520
00:34:57,760 --> 00:34:59,880
- ¿Sanidad?
- Sí, por lo viso,...
521
00:35:00,040 --> 00:35:02,720
existe la posibilidad
de que haya una infección.
522
00:35:02,880 --> 00:35:06,590
- ¿Cómo que una infección?
- Sí, pero tranquilícense.
523
00:35:06,760 --> 00:35:10,200
Lo único que van a hacer es sacar
muestras de sangre de los vecinos...
524
00:35:10,360 --> 00:35:12,000
para salir de dudas.
525
00:35:12,160 --> 00:35:15,710
- ¿Sólo a los vecinos?
- No, de todos los que están aquí.
526
00:35:15,880 --> 00:35:20,270
En cuanto comprueben que todo
está bien, nos dejarán salir.
527
00:35:20,440 --> 00:35:23,000
- Qué bien.
- Les pido su colaboración.
528
00:35:23,160 --> 00:35:26,760
Para hacer las cosas más fáciles,
vamos a hacer un repaso...
529
00:35:26,920 --> 00:35:31,710
para saber que todos los vecinos
están aquí. Con "sí" será suficiente.
530
00:35:31,880 --> 00:35:36,880
Empezamos. En el principal izquierda
está la oficina de antes, ¿no?
531
00:35:37,240 --> 00:35:40,310
- Exacto.
- Bien. ¿Principal derecha? ¿Quién vive?
532
00:35:40,480 --> 00:35:44,400
El principal derecha
es el piso de la colombiana.
533
00:35:45,160 --> 00:35:49,000
1º derecha es el piso
que vive la señora Izquierdo ¿no?
534
00:35:49,160 --> 00:35:50,280
- Sí.
- ¿1º Izquierda?
535
00:35:50,440 --> 00:35:53,590
Yo, mi hija y mi marido
que hace rato que está fuera...
536
00:35:53,760 --> 00:35:57,760
Bueno, ya sabemos que está fuera.
Tranquilidad, calma. ¿2º izquierda?
537
00:35:57,920 --> 00:36:01,360
- Nosotros.
- No, nosotros, tercero.
538
00:36:01,520 --> 00:36:04,750
- ¿Sí o no?
- Vivimos en el segundo.
539
00:36:04,920 --> 00:36:07,720
- ¡Ya no sé dónde estoy!
- Cálmese, que está cansado.
540
00:36:07,880 --> 00:36:10,270
- ¿2º izquierda?
- Sí.
541
00:36:10,440 --> 00:36:12,430
- ¿2º derecha?
- ARGENTINO: Servidor.
542
00:36:12,600 --> 00:36:14,190
- ¿Tercero izquierda?
- Sí.
543
00:36:14,360 --> 00:36:16,350
- ¿3º derecha?
- ¡Sí, nosotros!
544
00:36:16,520 --> 00:36:18,590
- ¿Ustedes tres?
- No, cuatro personas.
545
00:36:18,760 --> 00:36:20,640
- ¿Cómo cuatro?
- Mi padre.
546
00:36:20,800 --> 00:36:23,840
- Mi padre está arriba.
- ¿Pero dónde está?
547
00:36:24,000 --> 00:36:28,150
Mi padre está en cama.
Está enfermo. Mi padre está...
548
00:36:28,320 --> 00:36:32,280
- Es un hombre mayor, está paralítico.
- Exacto, mi padre está enfermo.
549
00:36:32,440 --> 00:36:35,560
Igual es él el culpable
de lo que pasa.
550
00:36:35,720 --> 00:36:39,190
¡Un momento! Vamos a acabar
con el repaso, ¿de acuerdo?
551
00:36:39,360 --> 00:36:42,160
- ¿En el ático vive alguien?
- No, no vive nadie.
552
00:36:42,320 --> 00:36:47,190
Es propiedad de un señor de Madrid.
Ya hace años que está cerrado.
553
00:36:47,360 --> 00:36:52,120
- Bajar mi padre, ¿verdad?
- ¡A mí no me parece buena idea!
554
00:36:52,280 --> 00:36:56,120
- A ver si ha sido el causante de todo.
- ¡Mi padre está enfermo!
555
00:36:56,280 --> 00:37:00,510
- ¡Tiene que estar con nosotros!
- ¡Cuando hablas no te entiendo!
556
00:37:00,680 --> 00:37:03,200
Un poco de respeto,
calma y tranquilidad.
557
00:37:03,360 --> 00:37:07,400
- Señora, su hija también está enferma.
- ¡Ml HIJA TIENE ANGINAS!
558
00:37:07,560 --> 00:37:10,470
Nadie se va a mover de aquí
hasta que lo diga el médico.
559
00:37:15,720 --> 00:37:19,190
Vamos a entrar,
no abra hasta que se lo indiquemos.
560
00:37:22,040 --> 00:37:23,440
Espere.
561
00:37:33,520 --> 00:37:34,920
Adelante.
562
00:37:35,080 --> 00:37:36,750
Okay, recibido.
563
00:37:43,080 --> 00:37:46,440
- Pero ¿qué es esto?
- MADRE: ¿Qué va con máscara?
564
00:37:52,400 --> 00:37:55,240
¿Y nos van a seguir diciendo
que no pasa nada?
565
00:38:14,400 --> 00:38:17,160
- Pablo, voy a entrar.
- Vale.
566
00:38:17,320 --> 00:38:22,320
Como nos habían anunciado,
el agente de Sanidad acaba de entrar.
567
00:38:22,640 --> 00:38:25,680
Vemos unas medidas
de seguridad impresionantes.
568
00:38:25,840 --> 00:38:30,630
No sabemos nada, siguen sin decirnos
absolutamente nada.
569
00:38:30,800 --> 00:38:35,160
Hemos visto geos, varios técnicos
sanitarios completamente aislados...
570
00:38:35,320 --> 00:38:40,320
con máscaras y, realmente, su aspecto
no es nada tranquilizador.
571
00:38:41,160 --> 00:38:44,280
Es el que se está encargando de ellos.
Es lo que tenemos.
572
00:38:44,440 --> 00:38:48,480
Pues llévame con ellos. Que los demás
vecinos permanezcan aquí.
573
00:38:49,680 --> 00:38:52,440
¿Qué hace un equipo
de televisión aquí?
574
00:38:57,480 --> 00:38:59,630
575
00:39:06,000 --> 00:39:09,070
MADRE: ¡Jennifer! ¡Jennifer!
Que eso no se toca.
576
00:39:09,200 --> 00:39:11,320
- ¿Por qué?
- Porque lo digo yo.
577
00:39:12,880 --> 00:39:16,320
ARGENTINO: Entonces dije,
vamos a ampliar el abanico.
578
00:39:16,480 --> 00:39:21,240
Y también atiendo a caballeros.
Es unisex.
579
00:39:21,920 --> 00:39:23,670
Bueno, unisex...
580
00:39:23,840 --> 00:39:28,840
Quiere decir de los dos, de los tres,
de todos los sexos que haya.
581
00:39:29,080 --> 00:39:33,710
- No sé cómo tengo ánimos de reír.
- Pablo, ¿puedes venir un momento?
582
00:39:38,760 --> 00:39:41,120
Gracias.
Este tío me raya un montón.
583
00:39:41,280 --> 00:39:44,560
Oye, ¿a ti te parece
que este rollo de Sanidad...
584
00:39:44,720 --> 00:39:48,350
- tiene que ver con la vieja esa?
- No sé, Ángela.
585
00:39:49,640 --> 00:39:52,840
Mira, sea lo que sea,
mordió al policía y al bombero.
586
00:39:53,000 --> 00:39:56,760
Si es contagioso, ¿quién sabe
si esos dos se van a poner así?
587
00:39:56,840 --> 00:40:00,440
Joder, Ángela, no me asustes.
Hostia, vaya día.
588
00:40:01,960 --> 00:40:03,630
589
00:40:05,960 --> 00:40:09,720
Pablo, coge la cámara.
Yo no me puedo quedar aquí parada.
590
00:40:12,440 --> 00:40:16,400
La cámara está grabando
y tiene manchas.
591
00:40:17,240 --> 00:40:22,080
- Alguien ha estado tocando esto.
- Vamos a ver si podemos grabar algo.
592
00:40:24,120 --> 00:40:25,520
593
00:40:31,800 --> 00:40:33,710
¡Mierda!
594
00:40:35,560 --> 00:40:36,680
¡Ven!
595
00:40:42,240 --> 00:40:44,070
¡Mira, ahí!
596
00:40:44,720 --> 00:40:45,790
Aguanta.
597
00:40:48,840 --> 00:40:50,640
Ten cuidado, Pablo.
598
00:40:51,520 --> 00:40:52,800
Dame, dame.
599
00:40:55,440 --> 00:40:56,760
¿Ves algo?
600
00:40:58,720 --> 00:41:02,640
- Pablo, ¿qué ves?
- Le están poniendo unas esposas.
601
00:41:02,800 --> 00:41:04,870
¿Unas esposas, a quién?
602
00:41:06,520 --> 00:41:09,120
- Pablo, coño, ¿qué ves?
- ¡Chsss!
603
00:41:10,800 --> 00:41:12,870
Joder, Pablo, dime qué ves.
604
00:41:19,320 --> 00:41:22,680
- Pero dime algo, joder.
- ¡Chsss!
605
00:41:23,560 --> 00:41:26,000
606
00:41:30,200 --> 00:41:34,280
- ¿Qué dicen? ¿Están hablando?
- Que no les puedo oír, Ángela.
607
00:41:44,600 --> 00:41:47,070
- ¿Qué es eso?
- ¿El qué?
608
00:41:47,240 --> 00:41:49,710
No sé,
el médico tiene algo en las manos.
609
00:41:50,440 --> 00:41:52,080
Es una jeringuilla.
610
00:41:52,720 --> 00:41:54,950
- Y ¿qué pasa?
- No sé.
611
00:41:55,320 --> 00:41:57,630
- ¿Qué hacen, Pablo?
- ¡Chsss!
612
00:41:57,800 --> 00:42:01,270
Explíquenos de una vez qué pasa.
613
00:42:08,080 --> 00:42:11,040
Le están inyectando algo
al bombero.
614
00:42:19,560 --> 00:42:21,470
- ¡Pablo, coño!
- ¡Chsss!
615
00:42:22,040 --> 00:42:25,350
¡Hostia, otras esposas!
¡Chsss!
616
00:42:32,800 --> 00:42:35,270
- ¡Hostia!
- ¿Qué pasa, Pablo?
617
00:42:35,800 --> 00:42:37,320
618
00:42:38,400 --> 00:42:41,710
- ¡Joder!
- ¿Qué pasa?
619
00:42:41,880 --> 00:42:44,920
¡Dime algo!
¿Qué está pasando ahí dentro?
620
00:42:47,240 --> 00:42:49,040
Pablo, ¿por qué gritan?
621
00:42:51,640 --> 00:42:54,920
- ¡Pablo, contéstame, hostia!
- ¡Vamos, corre!
622
00:42:55,080 --> 00:42:59,000
- ¿Qué está pasando ahí adentro?
- ¡Vamos, rápido!
623
00:43:04,320 --> 00:43:07,390
¡Eh! Pero ¿qué coño hace?
¡Que falta Guillem!
624
00:43:07,560 --> 00:43:09,920
¡Que falta Guillem!
¡Que falta Guillem!
625
00:43:10,080 --> 00:43:12,600
Le han mordido,
no podemos dejarle salir.
626
00:43:12,760 --> 00:43:15,120
- ¿De qué cojones está hablando?
- ¡No me han mordido!
627
00:43:15,280 --> 00:43:19,320
Se contagia a través de la saliva.
No podemos arriesgarnos.
628
00:43:19,480 --> 00:43:22,470
¡No sabe si le han mordido!
¡Tiene que dejarle salir!
629
00:43:22,640 --> 00:43:27,320
Los infectados están esposados.
Si no se acerca, no podrán hacerle daño.
630
00:43:27,480 --> 00:43:31,030
- ¿Infectados de qué?
- ¿Qué les pasa? ¿Por qué están así?
631
00:43:31,200 --> 00:43:34,990
¡Hace un minuto estaban tranquilos!
¿De qué coño va todo esto?
632
00:43:35,160 --> 00:43:39,240
El tiempo de reacción varía
según el grupo sanguíneo y no...
633
00:43:46,880 --> 00:43:51,240
¡Fuera! ¡Atrás! ¡Joder!
634
00:43:54,920 --> 00:43:58,310
Y ahora cuénteles qué cojones
está pasando en este edificio.
635
00:43:58,480 --> 00:44:01,360
- No estoy autorizado para dar...
- ¡Y una mierda!
636
00:44:01,520 --> 00:44:05,560
¡Acabo de machacarle la cabeza
a un policía que trataba de mordernos!
637
00:44:05,720 --> 00:44:08,680
Cuéntenos ahora mismo
todo lo que sepa, ¿entendido?
638
00:44:08,840 --> 00:44:10,800
Está bien, está bien.
639
00:44:12,480 --> 00:44:14,200
Ayer...
640
00:44:14,920 --> 00:44:18,520
recibimos un aviso
de un veterinario...
641
00:44:18,720 --> 00:44:23,160
al que le había llegado un perro
con una infección desconocida.
642
00:44:23,320 --> 00:44:27,360
El animal entró en coma
y a los pocos minutos...
643
00:44:27,520 --> 00:44:32,040
revivió con una agresividad
fuera de lo común,...
644
00:44:32,200 --> 00:44:35,480
atacando a los demás animales
de la clínica.
645
00:44:36,120 --> 00:44:41,120
Tuvimos que calmarlo con varios
calmantes y luego sacrificarlo.
646
00:44:41,520 --> 00:44:44,640
Seguimos el chip reglamentario
y nos llevó aquí.
647
00:44:44,800 --> 00:44:46,120
Un momento.
648
00:44:47,400 --> 00:44:50,520
- ¿El perro se llamaba Max?
- Sí.
649
00:44:50,760 --> 00:44:52,160
650
00:44:57,960 --> 00:45:01,750
- Tiene anginas.
- ¡Y UNA MIERDA ANGINAS!
651
00:45:01,920 --> 00:45:05,760
Señora,
sólo tenemos que asegurarnos.
652
00:45:05,920 --> 00:45:08,800
Tranquila, tranquilícese.
653
00:45:10,000 --> 00:45:12,150
La niña sólo tiene anginas.
654
00:45:12,400 --> 00:45:15,680
Creemos que el foco de infección
puede ser el perro...
655
00:45:15,840 --> 00:45:18,360
y que se transmite
a través de la saliva.
656
00:45:21,880 --> 00:45:23,110
657
00:45:31,160 --> 00:45:34,680
- ¡Las esposas! ¡Saque las esposas!
- ¡Cógela, cógela!
658
00:45:35,840 --> 00:45:40,390
¡Jennifer!
¡Jennifer! ¡Jennifer!
659
00:45:41,320 --> 00:45:44,230
¡Las esposas, las esposas!
660
00:45:44,600 --> 00:45:47,800
¡Jennifer! ¡Jennifer!
661
00:45:56,360 --> 00:45:58,830
¡Su padre está enfermo
en el tercero derecha!
662
00:45:59,000 --> 00:46:04,000
¿Y no me han dicho nada? ¡No podemos
tener infectados sueltos por ahí!
663
00:46:04,760 --> 00:46:08,600
Le dimos órdenes específicas
de bajar a todos aquí abajo.
664
00:46:08,760 --> 00:46:12,310
No teníamos ni idea. ¡Pensábamos
que todos estaban aquí!
665
00:46:12,480 --> 00:46:16,560
Tomen eso. Busquen a la niña,
inyéctenle esto y bajen rápido.
666
00:46:16,720 --> 00:46:19,680
¡Tienen que estar todos aquí!
667
00:46:19,840 --> 00:46:24,040
¡Grábalo todo! ¡Yo me quedo
con el teléfono de la niña! ¡Cuidado!
668
00:46:28,440 --> 00:46:29,840
¿Jennifer?
669
00:46:33,920 --> 00:46:35,720
670
00:46:36,240 --> 00:46:39,390
Hostia puta, ¿qué es eso?
¿Qué es eso?
671
00:46:47,080 --> 00:46:48,600
¡Hostia puta!
672
00:46:49,680 --> 00:46:52,440
- La vieja no está.
- Ni la otra.
673
00:47:08,760 --> 00:47:10,240
¿Jennifer?
674
00:47:16,640 --> 00:47:17,680
Jennifer...
675
00:47:27,920 --> 00:47:29,720
Aquí no hay nadie.
Espera.
676
00:47:33,920 --> 00:47:36,600
- ¡Mira, mira!
- Joder...
677
00:47:39,040 --> 00:47:42,190
Jennifer, tranquila, ¿eh?
678
00:47:44,000 --> 00:47:47,960
- Joder. Joder.
- Dame la jeringuilla. La jeringuilla.
679
00:47:48,120 --> 00:47:49,840
- ¿Seguro?
- Sí.
680
00:47:52,640 --> 00:47:54,040
Cuidado, tío.
681
00:47:56,880 --> 00:47:58,200
Jennifer...
682
00:47:59,720 --> 00:48:01,040
Tranquila, ¿eh?
683
00:48:03,200 --> 00:48:04,790
Dame la manita.
684
00:48:06,440 --> 00:48:09,350
- Ten cuidado.
- Dame la manita.
685
00:48:10,080 --> 00:48:13,280
- ¿Eh? Dámela.
- ¿Qué le pasa en los ojos?
686
00:48:16,560 --> 00:48:17,710
¡Mierda!
687
00:48:38,360 --> 00:48:40,960
¡Cuidado! ¡Cuidado!
¡Joder!
688
00:48:41,440 --> 00:48:42,960
¡Mierda!
689
00:48:43,760 --> 00:48:46,910
- ¡Sácamela!
- ¡Joder! ¡Mierda!
690
00:48:52,760 --> 00:48:56,040
¡Que me ha mordido, joder!
¡Me ha mordido!
691
00:49:08,480 --> 00:49:09,760
¡Dale, dale!
692
00:49:16,600 --> 00:49:17,800
693
00:49:20,120 --> 00:49:21,760
¡Iros!
694
00:49:22,200 --> 00:49:25,590
¡Vámonos! ¡Vámonos! ¡Vámonos!
695
00:49:28,960 --> 00:49:30,360
¡No bajen!
696
00:49:32,240 --> 00:49:34,040
¡Se están escapando!
697
00:49:39,320 --> 00:49:41,440
MADRE: ¡Ayúdame!
698
00:49:47,000 --> 00:49:49,680
¡Quítame esto!
¡Quítame esto!
699
00:49:51,520 --> 00:49:54,670
- ¡Hijo de puta!
- ¡Quítaselas! ¡Quítaselas, joder!
700
00:49:55,880 --> 00:49:58,600
- ¡Señora, suba!
- ¡No la tengo!
701
00:49:58,760 --> 00:50:02,280
¡La llave!
¿Cómo que no la tienes?
702
00:50:02,440 --> 00:50:05,640
- ¡El policía se la quedó!
- ¡Joder!
703
00:50:05,800 --> 00:50:08,190
¡Hay que sacar a la mujer!
704
00:50:13,320 --> 00:50:16,790
¡Ayúdame! ¡Ayúdame, joder!
705
00:50:17,920 --> 00:50:20,120
¡Ayúdame, joder!
706
00:50:21,440 --> 00:50:22,920
¡No se vaya!
707
00:50:25,360 --> 00:50:28,800
- ¡Aléjate! ¡Pablo, alejaos!
- ¡Tenemos que sacarla!
708
00:50:29,400 --> 00:50:33,080
- ¡Vámonos, vámonos!
- ¡No, no!
709
00:50:42,480 --> 00:50:46,160
- ¡Pasen, pasen, pasen!
- ¡Rápido! ¡Rápido!
710
00:50:47,000 --> 00:50:48,800
¡El cerrojo, el cerrojo!
711
00:50:50,600 --> 00:50:52,800
712
00:51:10,880 --> 00:51:14,190
- Parece que se van.
- Sí, van hacia arriba.
713
00:51:16,560 --> 00:51:19,160
- ¿Os han mordido? ¿Ángela?
- No.
714
00:51:19,320 --> 00:51:20,840
- ¿Y a ti?
- Tampoco.
715
00:51:21,000 --> 00:51:26,000
- ¿Habéis encontrado a la niña?
- Da igual. Hemos perdido el control.
716
00:51:27,040 --> 00:51:29,800
¿Qué narices le estaban haciendo
a esa mujer?
717
00:51:29,960 --> 00:51:32,800
¡Se la estaban comiendo, Manu!
718
00:51:32,960 --> 00:51:36,400
- ¿Qué cojones es esto?
- No lo sé. ¡No lo sé!
719
00:51:36,720 --> 00:51:41,510
Puede que ya estén todos infectados.
Tenemos que salir de aquí.
720
00:51:41,680 --> 00:51:43,910
- ¡YO NO ME MUEVO DE AQUí!
- ¡Hay que salir!
721
00:51:44,080 --> 00:51:46,280
¡No, no, no!
Podemos quedarnos aquí.
722
00:51:46,440 --> 00:51:50,750
Podemos quedarnos aquí hasta que
vengan a buscarnos. Esas cosas...
723
00:51:50,920 --> 00:51:53,760
¡NO NOS VA A VENIR
A BUSCAR NADIE!
724
00:51:53,920 --> 00:51:56,990
¡Abrid los ojos de una puta vez!
¡No les importamos!
725
00:51:57,160 --> 00:52:02,000
- ¡Nos van a dejar aquí!
- ¡El médico sí que les importa!
726
00:52:02,160 --> 00:52:05,000
- ¡Por el médico van a venir!
- ¿El médico? ¿Por qué?
727
00:52:05,160 --> 00:52:07,840
- Está ahí el médico.
- ¡Hijo de puta!
728
00:52:08,680 --> 00:52:09,670
- ¿Dónde?
- ¡Ahí!
729
00:52:09,840 --> 00:52:12,720
¡Te vas a enterar, hijo de puta!
730
00:52:13,680 --> 00:52:17,880
Me ha mordido.
Váyanse.
731
00:52:18,760 --> 00:52:22,150
- ¡Me han mordido!
- ¡Atrás, atrás, atrás!
732
00:52:24,160 --> 00:52:27,470
- Váyanse.
- Mierda. ¡Mierda!
733
00:52:27,640 --> 00:52:29,160
¡Idos!
734
00:52:29,800 --> 00:52:34,800
La puerta no aguantará.
La puerta no aguantará. Idos.
735
00:52:35,640 --> 00:52:37,310
¡Mierda!
736
00:52:39,160 --> 00:52:44,160
Aléjense de las ventanas.
Repito: Aléjense de las ventanas.
737
00:52:44,360 --> 00:52:46,240
738
00:52:55,200 --> 00:52:56,840
Puede que haya una salida.
739
00:52:59,440 --> 00:53:02,120
Pablo, puede que haya una salida.
740
00:53:03,280 --> 00:53:05,320
¡Escúcheme! ¡Escúcheme!
741
00:53:05,480 --> 00:53:08,760
En el taller textil
hay un almacén subterráneo...
742
00:53:08,920 --> 00:53:13,230
con una tapa de alcantarilla
que comunica con las cloacas.
743
00:53:13,400 --> 00:53:14,680
¿Me oye?
744
00:53:15,800 --> 00:53:19,160
- En el taller textil hay un sótano.
- ¿Seguro?
745
00:53:19,320 --> 00:53:23,240
Sí, podemos escapar. El problema
es que tiene una puerta blindada.
746
00:53:23,400 --> 00:53:26,790
- Entonces, ¿cómo coño vamos a abrirla?
- ¡Con la llave!
747
00:53:26,960 --> 00:53:30,510
- El presidente tiene llave de todo.
- ¿Dónde?
748
00:53:30,680 --> 00:53:32,670
¡En su casa, coño!
749
00:53:44,880 --> 00:53:47,190
¡Vámonos! ¡Le ha mordido!
750
00:53:51,720 --> 00:53:53,710
¡Rápido! ¡Rápido!
751
00:54:01,280 --> 00:54:02,270
No están.
752
00:54:02,440 --> 00:54:03,880
753
00:54:07,160 --> 00:54:11,390
Manu, tenemos que encontrar
esa salida, la llave del almacén.
754
00:54:11,560 --> 00:54:15,840
¿Cómo? La llave la tiene el presidente
y ni siquiera sabemos dónde vive.
755
00:54:16,000 --> 00:54:19,520
- ¡Pero tú has pasado lista!
- ¡No me acuerdo, joder!
756
00:54:19,680 --> 00:54:21,960
- ¡Pablo!
- ¡Yo tampoco me acuerdo!
757
00:54:23,000 --> 00:54:27,120
¡Manu, piensa!
Piensa, seguro que te acuerdas.
758
00:54:28,400 --> 00:54:30,790
- ¡NO ME ACUERDO!
- ¡PIENSA, MANU!
759
00:54:31,520 --> 00:54:33,080
¡Guillem!
760
00:54:33,240 --> 00:54:36,080
¡Los buzones!
¡Se llamaba Guillem!
761
00:54:47,880 --> 00:54:52,110
¡Abajo, bajad, rápido!
¡Ángela, rápido, rápido!
762
00:54:55,040 --> 00:54:56,600
¡Ah!
763
00:55:04,000 --> 00:55:06,390
¡Guillem!
¡Guillem Marimón, 3º 2ª!
764
00:55:08,080 --> 00:55:09,070
- ¡Hostia!
- ¡Hostia!
765
00:55:09,160 --> 00:55:12,760
- Está atada, podemos pasar.
- Hay que subir.
766
00:55:12,920 --> 00:55:15,120
Cuidado, cuidado.
767
00:55:16,440 --> 00:55:18,720
¡Sube! ¡Sube!
768
00:55:47,040 --> 00:55:48,870
¡Pablo, ayúdame!
769
00:55:55,680 --> 00:55:58,040
770
00:55:58,200 --> 00:56:00,320
Vale, ya está.
771
00:56:01,280 --> 00:56:02,270
Suéltala.
772
00:56:04,080 --> 00:56:05,750
773
00:56:13,160 --> 00:56:17,710
- ¡Me ha mordido!
- No te ha mordido, no lo he visto.
774
00:56:17,880 --> 00:56:20,790
Vamos para arriba.
Vamos, Pablo, ayúdame.
775
00:56:20,960 --> 00:56:23,400
- Para arriba.
- ¡Me ha mordido!
776
00:56:23,560 --> 00:56:27,320
¡Que no te ha mordido, Ángela!
¡No te ha mordido, lo he visto!
777
00:56:27,480 --> 00:56:30,550
¡Vámonos, Pablo!
¡Vámonos, rápido!
778
00:56:32,160 --> 00:56:33,280
¡Rápido!
779
00:56:33,680 --> 00:56:37,200
- ¡Mierda! ¡Mierda!
- ¡La luz! ¡La luz!
780
00:56:37,360 --> 00:56:40,670
- ¿Dónde está la luz?
- ¡En la pared!
781
00:56:40,840 --> 00:56:43,830
- ¡No la encuentro, joder!
- ¡Pablo, la antorcha!
782
00:56:44,000 --> 00:56:46,390
¡Estoy en ello, joder!
783
00:56:52,400 --> 00:56:54,310
¡Aparta, Pablo!
784
00:57:03,520 --> 00:57:05,320
¡Subid, rápido!
785
00:57:15,840 --> 00:57:20,200
¡La maza, Ángela! ¡Cuidado!
786
00:57:20,360 --> 00:57:22,080
¡Subid rápido!
787
00:57:22,880 --> 00:57:23,870
788
00:57:24,920 --> 00:57:25,990
789
00:57:26,160 --> 00:57:27,150
790
00:57:27,360 --> 00:57:29,590
- Es aquí.
791
00:57:30,600 --> 00:57:32,830
¡Apartaos, apartaos!
792
00:57:37,560 --> 00:57:40,710
¡Venga, rápido!
¡Yo me quedo aquí! ¡Rápido!
793
00:57:51,040 --> 00:57:52,190
¡Voy por ahí!
794
00:57:57,360 --> 00:57:58,640
¿Dónde están?
795
00:57:59,440 --> 00:58:00,960
¡Ahí hay cajones!
796
00:58:03,000 --> 00:58:04,720
¿Dónde coño están?
797
00:58:06,200 --> 00:58:08,000
¡Tenemos que salir!
798
00:58:09,040 --> 00:58:12,110
- ¡Aquí, aquí!
799
00:58:14,720 --> 00:58:17,030
¡Mierda! ¡Mierda!
800
00:58:26,240 --> 00:58:27,830
¡Las llaves!
801
00:58:29,320 --> 00:58:30,880
¿Dónde?
802
00:58:51,360 --> 00:58:53,000
¿Cuáles son?
803
00:58:53,600 --> 00:58:57,640
- ¿Cuáles son?
- ¡No sé, joder! Cógelas todas. ¡Vamos!
804
00:58:57,960 --> 00:58:59,160
¡Venga, vamos!
805
00:59:04,680 --> 00:59:08,070
¡Joder!
¿Dónde estás? ¿Manu?
806
00:59:08,240 --> 00:59:09,600
807
00:59:13,440 --> 00:59:15,430
¡Para arriba! ¡Corre!
808
00:59:23,800 --> 00:59:24,920
¿Cuáles son?
809
00:59:27,920 --> 00:59:30,360
¡Es ésta, ésta!
810
00:59:34,440 --> 00:59:36,400
811
00:59:37,080 --> 00:59:38,750
812
00:59:42,120 --> 00:59:45,640
- ¡Enciende la luz!
- ¡No puedo!
813
00:59:46,320 --> 00:59:48,310
¡Se me ha aflojado la antorcha!
814
00:59:48,480 --> 00:59:52,480
- ¡Apriétala, Pablo!
- ¡Lo estoy intentando, joder!
815
00:59:55,720 --> 01:00:00,400
Se están yendo.
¡Pablo, joder, enciéndela!
816
01:00:00,480 --> 01:00:03,600
Tranquila. Éste es el piso
que estaba cerrado.
817
01:00:03,760 --> 01:00:08,630
- Aquí no puede haber entrado nadie.
- ¡Vale, pero enciéndela, por favor!
818
01:00:10,040 --> 01:00:11,760
Ya está.
819
01:00:18,520 --> 01:00:21,430
- Mierda.
- ¿Dónde está la luz?
820
01:00:21,600 --> 01:00:23,240
Yo qué sé.
821
01:00:34,120 --> 01:00:36,920
¿Qué cojones es esto?
822
01:00:37,640 --> 01:00:41,080
- Pablo, ven. Alumbra aquí.
- ¿Dónde?
823
01:00:45,680 --> 01:00:46,910
Hostia...
824
01:00:49,720 --> 01:00:53,640
- ¿Qué es todo esto? ¿Qué significa?
- No sé.
825
01:00:58,360 --> 01:01:00,880
- ¡Pablo! ¡Pablo!
- ¿Qué?
826
01:01:05,480 --> 01:01:08,520
"El vaticano investiga la posible...
827
01:01:08,680 --> 01:01:12,390
la posible posesión
de la niña portuguesa".
828
01:01:18,240 --> 01:01:21,040
- Joder.
- ¿La niña poseída?
829
01:01:26,680 --> 01:01:28,200
¡Pablo, mira aquí!
830
01:01:29,520 --> 01:01:31,830
¡Todos hablan de la misma niña!
831
01:01:33,520 --> 01:01:36,040
Pero ¿qué mierda es esto?
832
01:01:38,120 --> 01:01:40,190
Todos hablan de lo mismo.
833
01:01:40,360 --> 01:01:44,800
"El hospital niega haberle dado
el alta a la niña que desapareció. "
834
01:01:44,960 --> 01:01:46,840
¡Joder!
835
01:01:49,160 --> 01:01:50,360
¡Ay!
836
01:01:51,560 --> 01:01:53,000
837
01:01:54,160 --> 01:01:56,040
¡Pablo!
838
01:01:57,680 --> 01:01:59,200
Tranquila.
839
01:02:00,480 --> 01:02:02,280
Habrán sido las tuberías.
840
01:02:03,760 --> 01:02:06,480
Vamos a buscar una salida,
no te preocupes.
841
01:02:06,640 --> 01:02:09,110
Tenemos que salir de aquí
como sea.
842
01:02:10,560 --> 01:02:12,360
Cuidado, no te separes.
843
01:02:23,080 --> 01:02:24,750
Por aquí.
844
01:02:25,000 --> 01:02:26,960
Vamos, vamos.
845
01:02:29,680 --> 01:02:30,960
A ver...
846
01:02:32,920 --> 01:02:34,560
Hostia...
847
01:02:37,400 --> 01:02:41,160
¿No habían dicho
que aquí no vivía nadie?
848
01:02:42,280 --> 01:02:44,030
Tranquila, Ángela.
849
01:02:55,240 --> 01:02:57,200
Hostia...
850
01:02:59,120 --> 01:03:00,760
Pablo, Pablo.
851
01:03:01,400 --> 01:03:03,840
Alumbra, alumbra.
¡Hostia!
852
01:03:05,160 --> 01:03:06,360
Joder.
853
01:03:09,000 --> 01:03:10,880
¿Qué es esto?
854
01:03:11,520 --> 01:03:15,990
Siguen hablando de lo mismo.
¿Qué cojones es esto?
855
01:03:16,400 --> 01:03:20,080
- Ángela, vámonos.
- ¡Espera! ¡Espera, espera!
856
01:03:20,240 --> 01:03:22,520
¡Tiene que tener
una relación!
857
01:03:24,360 --> 01:03:27,430
¡Mira! Un magnetofón.
858
01:03:29,960 --> 01:03:32,350
- No hay corriente.
- Está apagado.
859
01:03:36,800 --> 01:03:41,400
He conseguido aislar la enzima.
Es problema es su inestabilidad.
860
01:03:42,360 --> 01:03:45,990
El contacto con el oxígeno
la deteriora rápidamente.
861
01:03:46,960 --> 01:03:49,160
De todos modos, soy optimista.
862
01:03:49,320 --> 01:03:52,550
Si todo Va bien,
pronto obtendré la vacuna.
863
01:03:53,600 --> 01:03:56,240
¿De qué cojones
está hablando, Pablo?
864
01:04:03,520 --> 01:04:06,200
Ha ocurrido algo inesperado.
865
01:04:06,360 --> 01:04:11,230
La enzima no sólo es muy resistente
sino que muta en distintas cepas.
866
01:04:11,760 --> 01:04:14,750
Se comporta de manera similar
a la gripe.
867
01:04:14,920 --> 01:04:19,470
Esto sólo lleva a una terrible
conclusión: puede contagiarse.
868
01:04:20,040 --> 01:04:21,560
¡No entiendo nada!
869
01:04:22,480 --> 01:04:26,950
Ha llegado el telegrama de Roma:
la niña Medeiros debe morir.
870
01:04:27,360 --> 01:04:29,510
¡Está hablando de la niña, Pablo!
871
01:04:30,840 --> 01:04:32,640
Esa niña estuvo aquí.
872
01:04:33,200 --> 01:04:35,480
...exterminarla
y borrar toda huella...
873
01:04:35,640 --> 01:04:38,600
¿Qué cojones dice este tío?
874
01:04:38,760 --> 01:04:40,350
Por fin mis plegarias...
875
01:04:40,520 --> 01:04:42,720
Tenemos que salir de aquí.
876
01:04:42,880 --> 01:04:45,950
Hace años que debió tomarse
esta decisión.
877
01:04:46,880 --> 01:04:49,240
Creo que es un mal terrible.
878
01:04:50,360 --> 01:04:53,040
Debo seguir el procedimiento
escrupulosamente.
879
01:04:53,200 --> 01:04:57,480
El ritual es muy específico.
No puedo cometer ningún error.
880
01:04:57,640 --> 01:04:58,630
No te separes.
881
01:04:58,800 --> 01:05:02,030
Voy a sellar la habitación
en la que se encuentra.
882
01:05:02,200 --> 01:05:05,670
Los sellos deberían ser capaces
de contenerla.
883
01:05:05,840 --> 01:05:09,440
Si algo falla,
que Dios nos ayude.
884
01:05:19,600 --> 01:05:20,920
Espera.
885
01:05:24,280 --> 01:05:25,840
- Voy a mirar.
- ¡No, Pablo!
886
01:05:26,000 --> 01:05:28,640
Estamos en el ático,
puede que haya una salida.
887
01:05:28,800 --> 01:05:31,710
- Tenemos que intentarlo.
- ¿Qué vas a hacer?
888
01:05:31,880 --> 01:05:34,950
Voy a subir la cámara
y grabaré lo que haya.
889
01:05:40,760 --> 01:05:45,520
Pablo, por favor, baja la cámara.
Se oyen cosas muy raras, hostia.
890
01:05:50,680 --> 01:05:52,880
891
01:05:53,040 --> 01:05:56,320
¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
892
01:05:57,840 --> 01:06:00,120
- ¿Qué pasa?
- ¡Algo ha golpeado la cámara!
893
01:06:00,280 --> 01:06:03,120
¿Cómo que algo la ha golpeado?
¡Enciéndela!
894
01:06:03,280 --> 01:06:07,280
- ¡Se ha roto la puta antorcha, coño!
- ¡Enciéndela, Pablo!
895
01:06:07,440 --> 01:06:10,350
¡Que se ha roto!
¡No la puedo encender!
896
01:06:10,800 --> 01:06:14,350
- ¡Joder! ¿Qué hacemos ahora?
- ¡Tranquila, no te muevas!
897
01:06:14,520 --> 01:06:16,910
¡Voy a poner la visión nocturna!
898
01:06:17,120 --> 01:06:19,880
¡Vale, ya está! ¡Puedo verte!
899
01:06:20,640 --> 01:06:25,320
Ya está, extiende la mano.
Voy a avanzar hacia ti.
900
01:06:25,560 --> 01:06:27,470
Te tengo, aquí.
901
01:06:27,920 --> 01:06:32,470
- ¡Ah!
- Tranquila, soy yo. Te puedo ver.
902
01:06:32,640 --> 01:06:36,760
Puedo ver a través de la cámara.
Ponte detrás de mí y no te sueltes.
903
01:06:37,120 --> 01:06:38,710
Cógete fuerte.
904
01:06:39,640 --> 01:06:44,080
No nos pasará nada,
vamos a salir de aquí por mis cojones.
905
01:06:46,160 --> 01:06:48,550
- Ahora voy a buscar una salida.
- Vale.
906
01:06:48,720 --> 01:06:51,680
Ponte detrás. Sobre todo,
no me sueltes, ¿eh?
907
01:06:52,680 --> 01:06:53,960
Quieta.
908
01:06:54,520 --> 01:06:56,240
909
01:07:02,280 --> 01:07:03,400
Quieta.
910
01:07:05,000 --> 01:07:06,150
¿Por qué?
911
01:07:06,520 --> 01:07:10,040
¡Hay algo!
¡Vamos hacia atrás!
912
01:07:12,720 --> 01:07:16,600
- Ven, no hagas ruido.
913
01:07:22,280 --> 01:07:24,080
Chsss, no te muevas.
914
01:07:25,440 --> 01:07:26,670
Agáchate.
915
01:07:28,960 --> 01:07:32,560
No hagas ruido
por lo que más quieras.
916
01:07:34,600 --> 01:07:36,670
917
01:07:39,320 --> 01:07:43,280
No puede vernos. Si no nos oye,
no podrá encontrarnos.
918
01:08:14,120 --> 01:08:15,320
919
01:08:30,240 --> 01:08:33,230
Ahora, ahora, vamos.
920
01:08:34,840 --> 01:08:37,120
921
01:08:48,360 --> 01:08:49,350
922
01:08:50,920 --> 01:08:53,830
- ¡Corre! ¡Corre!
- ¡Pablo!
923
01:08:54,440 --> 01:08:56,190
924
01:09:07,800 --> 01:09:10,710
¡Ángela, corre! ¡Corre!
925
01:09:12,400 --> 01:09:13,470
¡Vete, vete!
926
01:09:18,880 --> 01:09:20,470
927
01:09:27,040 --> 01:09:29,920
928
01:09:40,040 --> 01:09:43,270
¡Pablo, contéstame!
¡No te oigo!
929
01:09:48,120 --> 01:09:49,270
¡Pablo!
930
01:09:51,040 --> 01:09:52,440
931
01:09:55,920 --> 01:09:57,910
932
01:10:13,960 --> 01:10:15,840
933
01:10:27,880 --> 01:10:31,110
Pablo, grábalo todo.
Por tu puta madre.
934
01:10:32,005 --> 01:10:39,005
Hope You Enjoyed! :)
...Pirata-Tuga,TuGAZx...