1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:01:20,713 --> 00:01:22,613 Shit! 3 00:01:45,772 --> 00:01:47,137 Andrew, hey. 4 00:01:50,110 --> 00:01:51,634 Here you go. Your regular lattes. 5 00:01:51,678 --> 00:01:55,876 Literally saved my life. Thank you. Thank you. 6 00:02:10,530 --> 00:02:11,588 - Everyone OK? - Yeah. 7 00:02:11,631 --> 00:02:13,895 - Yeah. - Me too. 8 00:02:15,335 --> 00:02:18,634 Hello, Frank? How's my favorite writer? 9 00:02:18,671 --> 00:02:20,332 Of course you've been thinking about our talk 10 00:02:20,373 --> 00:02:22,034 because you know I'm right. 11 00:02:22,075 --> 00:02:23,975 Frank, people in this country are busy, broke, 12 00:02:24,010 --> 00:02:26,103 and they hate to read. They need someone they can trust to say, 13 00:02:26,146 --> 00:02:28,478 "Hey! Don't watch CSl: Indianapolis tonight. 14 00:02:28,515 --> 00:02:31,916 Read a book! Read Frank's book. " And that person is Oprah. 15 00:02:37,257 --> 00:02:38,986 - Cuttin' it close. - One of those mornings. 16 00:02:39,025 --> 00:02:40,515 Thank you, Captain Obvious. 17 00:02:40,560 --> 00:02:42,824 Sweet... 18 00:02:42,862 --> 00:02:44,523 - Uh, sorry. ... Jesus! 19 00:02:44,564 --> 00:02:46,464 Rub some dirt on it, brother. 20 00:02:46,499 --> 00:02:49,957 Frank, the truth is all A- plus novelists do publicity. 21 00:02:50,904 --> 00:02:53,702 Roth, McCourt, Russo, and... 22 00:02:53,740 --> 00:02:56,641 Frank! Can I tell you what else they have in common? A Pulitzer. 23 00:02:57,343 --> 00:02:59,277 I need the shirt off your back. Literally. 24 00:02:59,312 --> 00:03:02,770 - You're kidding, right? - Yankees, Boston, this Tuesday, 25 00:03:02,815 --> 00:03:05,215 two company seats for your shirt. You have five seconds to decide. 26 00:03:05,251 --> 00:03:06,912 Five, four, three, two, one. 27 00:03:06,953 --> 00:03:08,443 I know... 28 00:03:08,488 --> 00:03:10,752 - Shh! - Later. 29 00:03:15,995 --> 00:03:17,826 Uh-oh. 30 00:03:25,672 --> 00:03:27,697 Uh, hello. Hello? 31 00:03:34,414 --> 00:03:36,314 Morning, boss. You have a conference call in 30 minutes. 32 00:03:36,349 --> 00:03:38,317 Yes. About the marketing of the spring books. I know. 33 00:03:38,351 --> 00:03:39,716 Staff meeting at 9:00. 34 00:03:39,752 --> 00:03:41,310 Did you call, um... What's her name? 35 00:03:41,354 --> 00:03:43,788 The one with the ugly hands. 36 00:03:43,823 --> 00:03:44,847 - Janet. - Yes, Janet. 37 00:03:44,891 --> 00:03:46,290 Yes. I did call her. I told her that 38 00:03:46,326 --> 00:03:48,021 if she doesn't get her manuscript in on time 39 00:03:48,061 --> 00:03:50,461 you won't give her a release date. Your immigration lawyer called. 40 00:03:50,496 --> 00:03:51,622 He said it's imperative... 41 00:03:51,664 --> 00:03:53,325 Cancel the call, push the meeting to tomorrow 42 00:03:53,366 --> 00:03:54,799 and keep the lawyer on the sheets. 43 00:03:54,834 --> 00:03:56,301 Oh, and get a hold of PR, 44 00:03:56,336 --> 00:03:57,769 have them start drafting a press release. 45 00:03:57,804 --> 00:03:59,271 Frank is doing Oprah. 46 00:03:59,305 --> 00:04:01,830 Wow. Nicely done. 47 00:04:01,874 --> 00:04:05,071 If I want your praise, I will ask for it. 48 00:04:07,146 --> 00:04:09,080 Um... 49 00:04:09,115 --> 00:04:10,776 Who is, uh, who is Jillian? 50 00:04:10,817 --> 00:04:13,513 And why does she want me to call her? 51 00:04:16,723 --> 00:04:18,657 Well, that was originally my cup. 52 00:04:18,691 --> 00:04:20,659 And I'm drinking your coffee why? 53 00:04:20,693 --> 00:04:22,718 Because your coffee spilled. 54 00:04:28,401 --> 00:04:32,235 So, you drink unsweetened cinnamon light soy lattes? 55 00:04:32,272 --> 00:04:35,332 I do. It's like Christmas in a cup. 56 00:04:35,375 --> 00:04:36,808 Is that a coincidence? 57 00:04:36,843 --> 00:04:39,243 Incredibly, it is. 58 00:04:39,279 --> 00:04:41,440 I mean I wouldn't possibly drink the same coffee that you drink 59 00:04:41,481 --> 00:04:43,108 just in case yours spilled. 60 00:04:43,149 --> 00:04:44,946 That would be pathetic. 61 00:04:44,984 --> 00:04:47,009 Morning. Miss Tate's office. 62 00:04:47,053 --> 00:04:48,350 Hey, Bob. 63 00:04:50,023 --> 00:04:53,254 Actually, we're headed to your office right now. Yeah. 64 00:04:53,293 --> 00:04:56,057 Why are we headed to Bob's office? 65 00:05:07,507 --> 00:05:08,565 Oop! 66 00:05:11,978 --> 00:05:13,570 Have you finished the manuscript I gave you? 67 00:05:13,613 --> 00:05:16,173 Uh, I read a few pages. I wasn't that impressed. 68 00:05:16,215 --> 00:05:17,580 - Can I say something? - No. 69 00:05:17,617 --> 00:05:19,676 I've read thousands of manuscripts, 70 00:05:19,719 --> 00:05:21,118 and this is the only one I've given you. 71 00:05:21,154 --> 00:05:22,883 There's an incredible novel in there. 72 00:05:22,922 --> 00:05:24,822 The kind of novel you used to publish. 73 00:05:24,857 --> 00:05:28,156 Uh, wrong. And I do think you order the same coffee as I do 74 00:05:28,194 --> 00:05:30,685 just in case you spill, which is, in fact, pathetic. 75 00:05:30,730 --> 00:05:31,992 - Or impressive. - I'd be impressed 76 00:05:32,031 --> 00:05:33,259 if you didn't spill in the first place. 77 00:05:33,299 --> 00:05:34,732 Now remember, you're just a prop in here. 78 00:05:34,767 --> 00:05:36,735 Won't say a word. 79 00:05:39,205 --> 00:05:44,142 Ah! Our fearless leader and her liege. Please, do come in. 80 00:05:44,177 --> 00:05:47,806 Oh. Beautiful breakfront. Is it new? 81 00:05:47,847 --> 00:05:50,873 It is English Regency Egyptian Revival, built in the 1800s 82 00:05:50,917 --> 00:05:53,750 but, yes, it is new to my office. 83 00:05:53,786 --> 00:05:55,413 Witty. 84 00:05:55,455 --> 00:05:58,083 Bob, I'm letting you go. 85 00:06:01,694 --> 00:06:02,718 Pardon? 86 00:06:02,762 --> 00:06:05,856 I asked you over a dozen times to get Frank to do Oprah, and you didn't do it. 87 00:06:05,898 --> 00:06:07,991 You're fired. 88 00:06:09,869 --> 00:06:11,564 I have told you that is impossible. 89 00:06:11,604 --> 00:06:14,004 Frank hasn't done an interview in 20 years. 90 00:06:14,040 --> 00:06:15,735 Well that is interesting, because I just 91 00:06:15,775 --> 00:06:18,266 got off the phone with him, and he is in. 92 00:06:19,545 --> 00:06:20,944 Excuse me? 93 00:06:20,980 --> 00:06:22,379 You didn't even call him, did you? 94 00:06:23,783 --> 00:06:25,512 - But... - I know, I know. 95 00:06:25,551 --> 00:06:28,782 Frank can be a little scary to deal with. For you. 96 00:06:28,821 --> 00:06:32,052 Now, I will give you two months to find another job. 97 00:06:32,091 --> 00:06:34,559 And then you can tell everyone you resigned, OK? 98 00:06:38,631 --> 00:06:40,724 What's his twenty? 99 00:06:40,767 --> 00:06:44,430 He's moving. He has crazy eyes. 100 00:06:44,470 --> 00:06:46,563 Don't do it, Bob. Don't do it. 101 00:06:46,606 --> 00:06:50,599 You poisonous bitch! 102 00:06:50,643 --> 00:06:52,304 You can't fire me! 103 00:06:52,345 --> 00:06:54,643 You don't think I see what you're doing here? 104 00:06:54,680 --> 00:06:56,443 Sandbagging me on this Oprah thing 105 00:06:56,482 --> 00:06:58,382 just so that you can look good to the board? 106 00:06:58,418 --> 00:07:01,410 Because you are threatened by me! 107 00:07:01,454 --> 00:07:04,321 - And you are a monster. - Bob, stop. 108 00:07:04,357 --> 00:07:07,656 Just because you have no semblance of a life 109 00:07:07,693 --> 00:07:09,456 outside of this office, 110 00:07:09,495 --> 00:07:11,622 you think that you can treat all of us 111 00:07:11,664 --> 00:07:13,325 like your own personal slaves. 112 00:07:13,366 --> 00:07:15,926 You know what? I feel sorry for you. 113 00:07:15,968 --> 00:07:18,698 Because you know what you're gonna have on your deathbed? 114 00:07:18,738 --> 00:07:20,763 Nothing and no one. 115 00:07:25,611 --> 00:07:27,169 Listen carefully, Bob. 116 00:07:27,213 --> 00:07:30,808 I didn't fire you because I feel threatened. No. 117 00:07:30,850 --> 00:07:34,251 I fired you because you're lazy, entitled, incompetent 118 00:07:34,287 --> 00:07:35,948 and you spend more time cheating on your wife 119 00:07:35,988 --> 00:07:37,319 than you do in your office. 120 00:07:37,356 --> 00:07:38,687 And if you say another word, 121 00:07:38,724 --> 00:07:41,022 Andrew here is gonna have you thrown out on your ass, OK? 122 00:07:41,060 --> 00:07:43,585 Another word and you're going out of here 123 00:07:43,629 --> 00:07:44,891 with an armed escort. 124 00:07:44,931 --> 00:07:46,796 Andrew will film it with his little camera phone 125 00:07:46,833 --> 00:07:48,460 and he will put it on that Internet site. 126 00:07:48,501 --> 00:07:49,729 - What was it? - YouTube? 127 00:07:49,769 --> 00:07:52,203 Exactly. Is that what you want? 128 00:07:52,238 --> 00:07:53,865 Didn't think so. I have work to do. 129 00:07:56,209 --> 00:07:58,234 Have security take his breakfront out of his office 130 00:07:58,277 --> 00:07:59,403 and put it in my conference room. 131 00:07:59,445 --> 00:08:00,469 Will do. 132 00:08:00,513 --> 00:08:01,605 And I need you around this weekend 133 00:08:01,647 --> 00:08:03,012 to help review his files and his manuscript. 134 00:08:03,049 --> 00:08:05,643 - This weekend? - You have a problem with that? 135 00:08:05,685 --> 00:08:07,710 No. I... just my grandmother's 90th birthday, 136 00:08:07,753 --> 00:08:09,152 so I was gonna go home and... 137 00:08:09,188 --> 00:08:10,985 ...it's fine. I'll cancel it. 138 00:08:11,023 --> 00:08:12,957 You're actually saving me from a weekend of misery anyway, 139 00:08:12,992 --> 00:08:15,290 so it's... good talk, yeah. 140 00:08:15,328 --> 00:08:20,425 I know, I know. OK, tell Gammy I'm sorry. OK? What... 141 00:08:20,466 --> 00:08:22,024 Mom. What do you want me to tell you? 142 00:08:22,068 --> 00:08:24,502 She's making me work the weekend. 143 00:08:24,537 --> 00:08:25,834 No, I'm not... no. 144 00:08:25,872 --> 00:08:27,430 Listen, I've worked too hard for this promotion 145 00:08:27,473 --> 00:08:28,565 to throw it all away, OK? 146 00:08:28,608 --> 00:08:30,098 I'm sure that Dad is pissed, 147 00:08:30,142 --> 00:08:33,043 but we take all of our submissions around here very seriously. 148 00:08:33,079 --> 00:08:36,480 We'll get back to you as soon as we can. 149 00:08:36,516 --> 00:08:38,507 - Was that your family? - Yes. 150 00:08:38,551 --> 00:08:40,280 - They tell you to quit? - Every single day. 151 00:08:40,319 --> 00:08:43,516 Miss Tate's office. 152 00:08:43,556 --> 00:08:46,252 Oh... Yeah. OK. All right. 153 00:08:46,292 --> 00:08:48,385 Bergen and Malloy want to see you upstairs immediately. 154 00:08:48,427 --> 00:08:51,021 OK. Come get me in ten minutes. We've got a lot to do. 155 00:08:51,063 --> 00:08:52,087 Okey-doke. 156 00:08:57,737 --> 00:08:59,432 Good morning, Miss Tate. 157 00:09:01,641 --> 00:09:03,666 Jack, Edwin. 158 00:09:03,709 --> 00:09:05,472 Margaret, congratulations on the Oprah thing. 159 00:09:05,511 --> 00:09:07,376 - That's terrific news. - Thank you, thank you. 160 00:09:07,413 --> 00:09:10,280 This isn't about my second raise, is it? Just kidding. 161 00:09:10,316 --> 00:09:13,945 Margaret, do you remember when we agreed 162 00:09:13,986 --> 00:09:16,011 that you wouldn't go to the Frankfurt Book Fair 163 00:09:16,055 --> 00:09:17,454 because you weren't allowed out of the country 164 00:09:17,490 --> 00:09:19,390 while your visa application was being processed? 165 00:09:19,425 --> 00:09:20,449 Yes. I do. 166 00:09:20,493 --> 00:09:22,859 And... you went to Frankfurt. 167 00:09:22,895 --> 00:09:25,090 Yes, I did. We were going to lose DeLillo to Viking. 168 00:09:25,131 --> 00:09:27,156 So... really didn't have a choice, did I? 169 00:09:27,199 --> 00:09:28,564 It seems that the United States Government 170 00:09:28,601 --> 00:09:30,626 doesn't care much who publishes Don DeLillo. 171 00:09:30,670 --> 00:09:33,434 We, uh, just spoke to your immigration attorney. 172 00:09:33,472 --> 00:09:36,100 Great. So, we're all good? Everything good? 173 00:09:36,142 --> 00:09:38,610 Margaret, your visa application has been denied. 174 00:09:38,644 --> 00:09:41,807 And you are being deported. 175 00:09:41,847 --> 00:09:42,973 Deported? 176 00:09:43,015 --> 00:09:44,710 And apparently there was also some paperwork 177 00:09:44,750 --> 00:09:46,115 that you didn't fill out in time. 178 00:09:46,152 --> 00:09:50,612 Come on. Come on! It's not like I'm even an immigrant! 179 00:09:50,656 --> 00:09:52,647 I'm from Canada, for Christ's sake. 180 00:09:52,692 --> 00:09:55,058 There's gotta be... there's gotta be something we can do. 181 00:09:55,094 --> 00:09:57,062 We can reapply, but unfortunately 182 00:09:57,096 --> 00:10:00,088 you have to leave the country for at least a year. 183 00:10:02,134 --> 00:10:07,037 OK. OK, well, that's not ideal, but, uh... 184 00:10:07,073 --> 00:10:08,870 I can, uh... I can manage everything from Toronto... 185 00:10:08,908 --> 00:10:10,068 No, Margaret. 186 00:10:10,109 --> 00:10:11,406 ...with videoconferencing and Internet. 187 00:10:11,444 --> 00:10:12,570 Unfortunately, Margaret, 188 00:10:12,612 --> 00:10:15,308 if you're deported, you can't work for an American company. 189 00:10:15,348 --> 00:10:17,748 Until this is resolved I'm going to turn operations over 190 00:10:17,783 --> 00:10:18,977 to Bob Spaulding. 191 00:10:19,018 --> 00:10:21,680 Bob Spaulding? The guy I just fired? 192 00:10:21,721 --> 00:10:23,120 We need an editor in chief. 193 00:10:23,155 --> 00:10:25,521 He is the only person in the building who has enough experience. 194 00:10:25,558 --> 00:10:27,389 - You cannot be serious. I beg of you. - Margaret. 195 00:10:27,426 --> 00:10:29,394 We are desperate to have you stay. 196 00:10:29,428 --> 00:10:32,397 If there was any way, any way at all 197 00:10:32,431 --> 00:10:33,989 that we could make this work, we'd be doing it. 198 00:10:34,033 --> 00:10:35,159 There is no way... 199 00:10:35,201 --> 00:10:36,225 I am begging you. 200 00:10:36,268 --> 00:10:37,895 No, Margaret. Excuse me, we're in a meeting. 201 00:10:37,937 --> 00:10:39,495 - Sorry to interrupt. - What? What! 202 00:10:39,538 --> 00:10:42,098 Mary from Miss Winfrey's office called. She's on the line. 203 00:10:42,141 --> 00:10:43,199 - I know. - She's on hold. 204 00:10:43,242 --> 00:10:46,177 She needs to speak with you right away. I told her you were otherwise engaged. 205 00:10:46,212 --> 00:10:48,772 She insisted, so... sorry. 206 00:10:48,814 --> 00:10:50,441 So... 207 00:11:00,426 --> 00:11:02,451 Uh... 208 00:11:03,629 --> 00:11:05,096 Come here. 209 00:11:07,533 --> 00:11:11,299 Uh... Gentlemen, I understand. I understand... 210 00:11:11,337 --> 00:11:14,431 the predicament that we are in. 211 00:11:14,473 --> 00:11:16,134 And, um... 212 00:11:17,476 --> 00:11:20,240 And there's, uh... well... 213 00:11:20,279 --> 00:11:22,907 I think there's something that you should know. 214 00:11:24,250 --> 00:11:27,651 Uh... we're, uh... we're getting married. 215 00:11:27,687 --> 00:11:29,780 We are getting married. 216 00:11:29,822 --> 00:11:31,449 - Who is getting married? - You and I. 217 00:11:31,490 --> 00:11:34,254 You and I are getting married! Yes. 218 00:11:34,293 --> 00:11:35,954 - We are. - Getting married. 219 00:11:35,995 --> 00:11:37,428 - We are getting married. - Yes. 220 00:11:39,198 --> 00:11:41,291 Isn't he your secretary? 221 00:11:41,333 --> 00:11:42,391 Assistant. 222 00:11:42,435 --> 00:11:46,166 Executive, uh... assistant secretary. Titles. 223 00:11:46,205 --> 00:11:50,471 But, wouldn't be the first time one of us fell for our secretaries. 224 00:11:50,509 --> 00:11:52,500 Would it, Edwin? 225 00:11:52,545 --> 00:11:54,775 With Laquisha. Remember? 226 00:11:54,814 --> 00:11:58,341 So, yeah... The truth is, 227 00:11:58,384 --> 00:12:02,514 you know, Andrew and I, we're... we are just two people 228 00:12:02,555 --> 00:12:04,716 who weren't meant to fall in love but we did. 229 00:12:04,757 --> 00:12:06,088 No. 230 00:12:06,125 --> 00:12:11,153 All those late nights at the office and weekend book fairs. 231 00:12:11,197 --> 00:12:12,255 - Yeah... - No. 232 00:12:12,298 --> 00:12:14,960 - Something happened. - Something. 233 00:12:15,000 --> 00:12:18,128 Yeah. Tried to fight it and... 234 00:12:18,170 --> 00:12:19,797 Can't, can't fight a... 235 00:12:19,839 --> 00:12:24,299 Can't fight a love like ours, so, uh... 236 00:12:24,343 --> 00:12:27,744 Uh... Are we good with this? Are you happy? 237 00:12:27,780 --> 00:12:31,648 Because, well... we are happy. So happy. 238 00:12:31,684 --> 00:12:32,810 - Margaret. - Yes? 239 00:12:32,852 --> 00:12:34,752 It's terrific. 240 00:12:34,787 --> 00:12:36,516 Just make it legal. Mmm? 241 00:12:36,555 --> 00:12:39,183 Oh! Legal. 242 00:12:39,225 --> 00:12:42,558 Yeah, well, then... then that means we... 243 00:12:42,595 --> 00:12:44,893 ...we need to get ourselves to the immigration office. 244 00:12:44,930 --> 00:12:47,558 So we can work this whole mess out. Right? 245 00:12:47,600 --> 00:12:49,465 Thank you very much, gentlemen. 246 00:12:49,502 --> 00:12:50,560 We will do that right away. 247 00:12:50,603 --> 00:12:52,798 Thank you very much, gentlemen. Thank you. 248 00:12:52,838 --> 00:12:55,068 - Gentlemen. - Thank you. 249 00:12:57,777 --> 00:12:59,745 Margaret and Andrew are getting married! 250 00:12:59,779 --> 00:13:01,076 What is that about? 251 00:13:01,113 --> 00:13:03,172 Dragon Lady! Here they come... 252 00:13:03,215 --> 00:13:04,546 Yeah. 253 00:13:04,583 --> 00:13:06,346 What is he thinking? 254 00:13:06,385 --> 00:13:07,477 Mmm-mmm-mmm. 255 00:13:09,588 --> 00:13:12,182 Dude, for real. Her? 256 00:13:12,224 --> 00:13:14,488 Married? Didn't even know they were dating... 257 00:13:36,448 --> 00:13:37,472 What? 258 00:13:38,851 --> 00:13:40,751 I don't understand what's happening. 259 00:13:40,786 --> 00:13:42,754 Relax. This is for you, too. 260 00:13:42,788 --> 00:13:44,119 Do explain. 261 00:13:44,156 --> 00:13:46,386 They were going to make Bob chief. 262 00:13:46,425 --> 00:13:48,086 So naturally I would have to marry you. 263 00:13:48,127 --> 00:13:49,719 And what's the problem? 264 00:13:49,762 --> 00:13:52,094 Like you were saving yourself for someone special? 265 00:13:52,131 --> 00:13:55,259 I like to think so. Besides, it's illegal. 266 00:13:55,301 --> 00:13:58,498 They're looking for terrorists, not for book publishers. 267 00:13:58,537 --> 00:14:00,061 - Margaret. - Yes? 268 00:14:00,105 --> 00:14:03,165 - I'm not gonna marry you. - Sure you are. 269 00:14:03,209 --> 00:14:06,235 Because if you don't marry me, your dreams of touching the lives of millions 270 00:14:06,278 --> 00:14:08,007 with the written word are dead. 271 00:14:13,953 --> 00:14:16,478 Bob is gonna fire you the second I'm gone. Guaranteed. 272 00:14:16,522 --> 00:14:18,581 That means you're out on the street alone looking for a job. 273 00:14:18,624 --> 00:14:21,115 That means all the time that we spent together, all the lattes, 274 00:14:21,160 --> 00:14:23,355 all the canceled dates, all the midnight Tampax runs, 275 00:14:23,395 --> 00:14:26,694 were all for nothing and all your dreams of being an editor are gone. 276 00:14:26,732 --> 00:14:29,132 But don't worry, after the required allotment of time, 277 00:14:29,168 --> 00:14:30,635 we'll get a quickie divorce and you'll be done with me. 278 00:14:30,669 --> 00:14:32,500 But until then, like it or not, 279 00:14:32,538 --> 00:14:34,472 your wagon is hitched to mine. OK? 280 00:14:34,506 --> 00:14:36,701 Phone. 281 00:14:50,956 --> 00:14:52,617 - This way. - Margaret. 282 00:14:52,658 --> 00:14:54,683 - Come. - The line... 283 00:14:54,727 --> 00:14:55,751 Next, please. 284 00:14:55,794 --> 00:14:57,421 Ooh, ooh. Just, uh... 285 00:14:57,463 --> 00:14:58,987 Sorry, I just need to ask him something. 286 00:14:59,031 --> 00:15:01,829 I need for you to file this fiancée visa for me, please. 287 00:15:06,472 --> 00:15:08,872 - Miss Tate? - Yes. 288 00:15:08,908 --> 00:15:10,967 Please, come with me. 289 00:15:11,010 --> 00:15:13,570 Yes, ma'am, I understand that. We're backed up... 290 00:15:14,747 --> 00:15:16,977 I have a bad feeling about this. 291 00:15:20,653 --> 00:15:22,018 - Hi. Hello. - Hello. 292 00:15:22,054 --> 00:15:24,545 Hi. I'm Mr. Gilbertson. 293 00:15:24,590 --> 00:15:26,649 - Ah! - And you must be Andrew, 294 00:15:26,692 --> 00:15:28,023 - and you must be... - Margaret. 295 00:15:28,060 --> 00:15:29,857 ...Margaret. Sorry about the wait. 296 00:15:29,895 --> 00:15:31,556 It's a, uh, crazy day today. 297 00:15:31,597 --> 00:15:33,758 Oh, of course, of course. We understand. 298 00:15:33,799 --> 00:15:35,824 And I can't tell you how much we appreciate you seeing us 299 00:15:35,868 --> 00:15:39,929 - on such short notice. - OK. 300 00:15:39,972 --> 00:15:42,463 # Buh, buh, buh, buh, buh buh, buh, buh, buuuh 301 00:15:42,508 --> 00:15:44,339 So, I have one question for you. 302 00:15:44,376 --> 00:15:47,573 Are you both committing fraud to avoid her deportation 303 00:15:47,613 --> 00:15:51,709 so she can keep her position as editor in chief at Colden Books? 304 00:15:53,285 --> 00:15:55,378 - That's ridiculous. - Where did you hear that? 305 00:15:55,421 --> 00:15:57,719 We had a phone tip this afternoon from a man named... 306 00:15:57,756 --> 00:15:59,519 Would it be Bob Spaulding? 307 00:15:59,558 --> 00:16:00,889 Bob Spaulding. 308 00:16:00,926 --> 00:16:04,225 Bob. Poor Bob. I am so sorry. 309 00:16:04,263 --> 00:16:08,199 Bob is nothing but a disgruntled former employee. 310 00:16:08,233 --> 00:16:09,325 And I apologize. 311 00:16:09,368 --> 00:16:12,064 But we know you're incredibly busy 312 00:16:12,104 --> 00:16:15,972 with a room full of gardeners and delivery boys to tend to. 313 00:16:16,008 --> 00:16:17,566 If you just give us our next step, 314 00:16:17,609 --> 00:16:19,634 we will be out of your hair and on our way. 315 00:16:20,746 --> 00:16:22,304 Miss Tate, please. 316 00:16:23,716 --> 00:16:27,846 Let me explain to you the process that's about to unfold. 317 00:16:27,886 --> 00:16:31,287 Step one will be a scheduled interview. 318 00:16:31,323 --> 00:16:34,850 I'll put you each in a room, and I'll ask you every little question 319 00:16:34,893 --> 00:16:36,861 that a real couple would know about each other. 320 00:16:36,895 --> 00:16:41,093 Step two, I dig deeper. I look at your phone records, 321 00:16:41,133 --> 00:16:43,465 I talk to your neighbors, I interview your coworkers. 322 00:16:43,502 --> 00:16:45,936 If your answers don't match up at every point, 323 00:16:45,971 --> 00:16:48,633 you will be deported indefinitely. 324 00:16:48,674 --> 00:16:51,074 And you, young man, will have committed a felony... 325 00:16:51,110 --> 00:16:55,103 ...punishable by a fine of $250,000 326 00:16:55,147 --> 00:16:59,379 and a stay of five years in federal prison. 327 00:17:02,488 --> 00:17:05,719 So, Andrew. 328 00:17:05,758 --> 00:17:09,159 You wanna... you want to talk to me? 329 00:17:12,998 --> 00:17:14,795 No? 330 00:17:17,336 --> 00:17:18,769 Yes? 331 00:17:22,875 --> 00:17:24,740 The truth is... 332 00:17:27,813 --> 00:17:32,580 Mr. Gilbertson, the truth is... 333 00:17:32,618 --> 00:17:34,381 Margaret and I... 334 00:17:37,156 --> 00:17:39,124 ...are just two people 335 00:17:39,158 --> 00:17:42,150 who weren't supposed to fall in love. 336 00:17:43,028 --> 00:17:44,723 But did. 337 00:17:46,532 --> 00:17:48,762 We couldn't tell anyone we work with 338 00:17:48,801 --> 00:17:51,395 because of my big promotion that I had coming up. 339 00:17:51,437 --> 00:17:52,904 - Promotion? - Yeah. 340 00:17:52,938 --> 00:17:56,772 - Your? - We... we both felt, uh... 341 00:17:56,809 --> 00:18:00,939 ...that it would be deeply inappropriate if I were to be promoted to editor. 342 00:18:00,979 --> 00:18:03,641 - Editor. Mmm-hmm. ... while we were... 343 00:18:05,150 --> 00:18:07,710 So... 344 00:18:07,753 --> 00:18:10,813 Have the two of you told your parents about your secret love? 345 00:18:10,856 --> 00:18:14,189 Oh, I... impossible. My parents are dead. 346 00:18:14,226 --> 00:18:16,490 - No brothers or sisters either. - Gone. 347 00:18:16,528 --> 00:18:18,826 Are your parents dead? 348 00:18:18,864 --> 00:18:21,025 - Oh, no, his are very much alive. - No... very much. 349 00:18:21,066 --> 00:18:24,365 Very much. They're, ah... Well, we were gonna tell them this weekend. 350 00:18:24,403 --> 00:18:28,362 Gammy's 90th birthday, and the whole family's coming together. 351 00:18:28,407 --> 00:18:29,999 And we thought it'd be a nice surprise. 352 00:18:30,042 --> 00:18:32,067 And where is this surprise gonna take place? 353 00:18:32,111 --> 00:18:34,204 At Andrew's parents' house. 354 00:18:34,246 --> 00:18:35,372 Where is that located again? 355 00:18:35,414 --> 00:18:38,042 Um... Why am I doing all the talking? 356 00:18:38,083 --> 00:18:39,448 It's your parents' house. 357 00:18:39,485 --> 00:18:40,918 Why don't you tell him where it is. Jump in. 358 00:18:42,354 --> 00:18:45,084 - Sitka. - Sitka. 359 00:18:45,124 --> 00:18:47,149 - Alaska. - Alaska? 360 00:18:47,192 --> 00:18:49,285 You're gonna go to Alaska this weekend? 361 00:18:50,829 --> 00:18:52,797 - Yeah. - Yes, yes. 362 00:18:52,831 --> 00:18:56,028 We are going to Alaska. Alaska, that's where... 363 00:18:56,068 --> 00:18:58,969 That's where my little... that's where my Andrew's from. 364 00:19:00,506 --> 00:19:01,837 OK. 365 00:19:01,874 --> 00:19:05,332 Fine. I see how this is gonna go. 366 00:19:05,377 --> 00:19:08,312 I will see you both at 11:00 Monday morning 367 00:19:08,347 --> 00:19:10,315 for your scheduled interview, 368 00:19:10,349 --> 00:19:13,750 and your answers better match up on every account. 369 00:19:14,987 --> 00:19:16,352 - Thank you. - Hello? 370 00:19:16,388 --> 00:19:18,481 - I'm looking forward to this one. - We're looking forward to this one. 371 00:19:18,524 --> 00:19:19,582 Thank you. 372 00:19:19,625 --> 00:19:22,389 Gonna be fun. I'll be checking up on you. 373 00:19:22,427 --> 00:19:23,451 You got it. 374 00:19:28,567 --> 00:19:32,867 OK... so, what's gonna happen is we will go up there. 375 00:19:32,905 --> 00:19:34,930 We will pretend like we're boyfriend and girlfriend, 376 00:19:34,973 --> 00:19:36,565 tell your parents we're engaged. 377 00:19:36,608 --> 00:19:38,200 Uh, use the miles for the tickets. 378 00:19:38,243 --> 00:19:41,940 I guess I will pop for you to fly first class. But make sure you use the miles. 379 00:19:41,980 --> 00:19:43,311 If we don't get the miles, we're not doing it. 380 00:19:43,348 --> 00:19:45,282 Oh, and please confirm the vegan meal, OK? 381 00:19:45,317 --> 00:19:47,285 'Cause last time they actually gave it to a vegan, 382 00:19:47,319 --> 00:19:48,946 and they, uh... forced me to eat 383 00:19:48,987 --> 00:19:51,478 this clammy, warm, creamy salad thing, which was... 384 00:19:51,523 --> 00:19:53,514 Hey, I'm... Why aren't you taking notes? 385 00:19:53,559 --> 00:19:55,891 I'm sorry, were you not in that room? 386 00:19:55,928 --> 00:19:57,293 What? What? 387 00:19:58,664 --> 00:20:01,155 Oh! The thing you said about being promoted? 388 00:20:01,200 --> 00:20:03,191 Genius! Genius. He completely fell for it. 389 00:20:03,235 --> 00:20:04,497 I was serious. 390 00:20:04,536 --> 00:20:07,437 I'm looking at a $250,000 fine and five years in jail. 391 00:20:07,472 --> 00:20:08,666 That changes things. 392 00:20:08,707 --> 00:20:12,837 - Promote you to editor? No, no way. - Then I quit, and you're screwed. 393 00:20:12,878 --> 00:20:13,902 Bye-bye, Margaret. 394 00:20:13,946 --> 00:20:15,413 - Andrew! - It really has been 395 00:20:15,447 --> 00:20:18,848 - a little slice of heaven. - Andrew, Andrew! Fine, fine. 396 00:20:20,185 --> 00:20:22,119 I'll make you editor. Fine. 397 00:20:22,154 --> 00:20:25,749 If you do the Alaska weekend and the immigration interview, 398 00:20:25,791 --> 00:20:28,692 I will make you editor. Happy? 399 00:20:28,727 --> 00:20:31,127 - And not in two years. Right away. - Fine. 400 00:20:31,163 --> 00:20:32,653 And you'll publish my manuscript. 401 00:20:34,499 --> 00:20:35,864 Ten thousand copy first... 402 00:20:35,901 --> 00:20:37,459 Twenty thousand copies, first run. 403 00:20:37,502 --> 00:20:39,436 And we'll tell my family about our engagement 404 00:20:39,471 --> 00:20:41,098 when I want and how I want. 405 00:20:41,139 --> 00:20:43,437 Now, ask me nicely. 406 00:20:43,475 --> 00:20:44,635 "Ask you nicely" what? 407 00:20:44,676 --> 00:20:48,442 Ask me nicely to marry you, Margaret. 408 00:20:50,482 --> 00:20:53,508 - What does that mean? - You heard me. On your knee. 409 00:21:02,661 --> 00:21:03,685 Fine. 410 00:21:12,104 --> 00:21:14,436 - Does this work for you? - Oh, I like this. Yeah. 411 00:21:14,473 --> 00:21:16,634 - Will you marry me? - No. 412 00:21:16,675 --> 00:21:18,233 Say it like you mean it. 413 00:21:21,380 --> 00:21:24,247 - Andrew? - Yes, Margaret? 414 00:21:24,283 --> 00:21:27,377 - Sweet Andrew? - I'm listening. 415 00:21:27,419 --> 00:21:30,411 Would you please, with cherries on top, marry me? 416 00:21:33,025 --> 00:21:35,687 OK. I don't appreciate the sarcasm, but I'll do it. 417 00:21:35,727 --> 00:21:38,355 - See you at the airport tomorrow. - Good. 418 00:21:51,276 --> 00:21:54,768 So, these are the questions that INS is gonna ask us. 419 00:21:54,813 --> 00:21:57,805 Now, the good news is is I know everything about you, 420 00:21:57,849 --> 00:21:59,544 but the bad news is that you have four days 421 00:21:59,584 --> 00:22:04,385 to learn all this about me. So, you should... probably get studying. 422 00:22:07,959 --> 00:22:10,223 You know all the answers to these questions about me? 423 00:22:10,262 --> 00:22:12,287 - Scary, isn't it? - A little bit. 424 00:22:12,331 --> 00:22:14,731 - What am I allergic to? - Pine nuts. 425 00:22:14,766 --> 00:22:16,700 And the full spectrum of human emotion. 426 00:22:16,735 --> 00:22:18,703 Oh, that's... that was funny. 427 00:22:18,737 --> 00:22:20,534 - Mmm-hmm. - Umm... 428 00:22:20,572 --> 00:22:23,439 Here's a good one. Do I have any scars? 429 00:22:23,475 --> 00:22:25,375 I'm pretty sure that you have a tattoo. 430 00:22:25,410 --> 00:22:27,071 Oh, you're pretty sure? 431 00:22:27,112 --> 00:22:29,478 I'm pretty sure. Two years ago, your dermatologist called 432 00:22:29,514 --> 00:22:31,448 and asked about a Q-switched laser. 433 00:22:31,483 --> 00:22:33,041 I of course Googled a Q-switched laser 434 00:22:33,085 --> 00:22:35,383 and found that they in fact do remove tattoos. 435 00:22:35,420 --> 00:22:36,978 But you canceled your appointment. 436 00:22:38,557 --> 00:22:40,115 So what is it? Tribal ink? 437 00:22:40,158 --> 00:22:42,092 Japanese calligraphy? Barbed wire? 438 00:22:42,127 --> 00:22:44,960 You know, it's exciting for me to experience you like this. 439 00:22:44,996 --> 00:22:47,260 Thank you. You're gonna have to tell me where it is, though. 440 00:22:47,299 --> 00:22:48,766 - No, I'm not. - They're gonna ask. 441 00:22:48,800 --> 00:22:51,325 We're done with that question. We're done with that question. 442 00:22:51,370 --> 00:22:53,565 On to another question. Let me see, let me see. 443 00:22:53,605 --> 00:22:56,472 Oh, here's one. Whose place do we stay at, yours or mine? 444 00:22:56,508 --> 00:22:57,907 That's easy. Mine. 445 00:22:57,943 --> 00:22:59,808 And why wouldn't we stay at mine? 446 00:22:59,845 --> 00:23:02,336 Because I live at Central Park West. 447 00:23:02,381 --> 00:23:05,316 And you probably live at some squalid little studio apartment 448 00:23:05,350 --> 00:23:08,319 with stacks of yellowed Penguin Classics. 449 00:23:08,353 --> 00:23:11,322 Ladies and gentlemen, please fasten your seat belts. 450 00:23:11,356 --> 00:23:13,950 We are beginning our descent into Juneau. 451 00:23:13,992 --> 00:23:15,721 Juneau? I thought we were going to Sitka. 452 00:23:16,995 --> 00:23:21,022 - We are. - How are we getting to Sitka? 453 00:23:25,103 --> 00:23:26,195 Whoa. 454 00:23:50,195 --> 00:23:53,460 All right. Here we go. 455 00:23:55,901 --> 00:23:57,835 - Oh, there he is! - Andrew! 456 00:24:04,709 --> 00:24:06,370 Hi. Right this way... 457 00:24:09,948 --> 00:24:11,745 - Hi! - Oh... 458 00:24:11,783 --> 00:24:14,377 - It's so good to see you! - You're suffocating him, Grace. 459 00:24:14,419 --> 00:24:16,319 - Come here. - Hey, Gammy. 460 00:24:16,354 --> 00:24:19,118 Ah, Gammy. How are you doing? Where's Dad? 461 00:24:19,157 --> 00:24:21,853 Oh, you know your father. He's always working. 462 00:24:21,893 --> 00:24:24,259 Never mind about him. Where's your girl? 463 00:24:24,296 --> 00:24:26,764 Uh, she's... right there. 464 00:24:26,798 --> 00:24:28,390 - Ah. - There she is. 465 00:24:28,433 --> 00:24:31,402 I guess the word "girl" is inappropriate. 466 00:24:31,436 --> 00:24:32,767 Annie. 467 00:24:33,872 --> 00:24:34,896 - Hi! - Hello. 468 00:24:34,940 --> 00:24:36,703 - Margaret, this is my mom. - Oh, hello. 469 00:24:36,741 --> 00:24:39,175 Yeah, great. This is my gammy, Annie. 470 00:24:39,211 --> 00:24:42,305 - Pleasure. - Well, hello there. 471 00:24:42,347 --> 00:24:47,341 Now, do you prefer being called Margaret or Satan's Mistress? 472 00:24:47,385 --> 00:24:49,250 We've heard it both ways. 473 00:24:49,287 --> 00:24:51,084 Actually we've heard it lots of ways. 474 00:24:51,122 --> 00:24:52,714 She's kidding. 475 00:24:52,757 --> 00:24:55,225 Oh! Oh... OK. 476 00:24:55,260 --> 00:24:56,727 Thank you so much for... 477 00:24:56,761 --> 00:24:58,456 allowing me to be a part of this weekend. 478 00:24:58,497 --> 00:25:01,694 Oh, you're welcome. We're thrilled to have you. 479 00:25:01,733 --> 00:25:03,462 Let's get you two back to the fort. 480 00:25:03,502 --> 00:25:05,629 - OK. - Oh... 481 00:25:05,670 --> 00:25:08,696 - It's so good to see you. - There we are. 482 00:25:42,574 --> 00:25:43,836 Andrew... 483 00:25:43,875 --> 00:25:47,333 Andrew. Andrew! 484 00:25:49,214 --> 00:25:51,808 Please, don't do that. 485 00:25:51,850 --> 00:25:55,013 You didn't tell me about all the family businesses, honey. 486 00:25:55,053 --> 00:25:58,250 He was probably just being modest, dear. 487 00:25:58,290 --> 00:25:59,780 Oh. 488 00:26:07,232 --> 00:26:10,360 What are we doing? Shouldn't we check into our hotel right now? 489 00:26:10,402 --> 00:26:12,802 Oh, we canceled your reservation. 490 00:26:12,837 --> 00:26:14,270 Family doesn't stay at a hotel. 491 00:26:14,306 --> 00:26:16,001 You're gonna stay in our home. 492 00:26:16,041 --> 00:26:18,032 Oh, great! Great. 493 00:26:18,076 --> 00:26:19,475 - What? - God. 494 00:26:19,511 --> 00:26:21,706 You're gonna wanna use your legs to lift that one. 495 00:26:21,746 --> 00:26:24,579 Andrew! Help her with those. 496 00:26:24,616 --> 00:26:27,107 I'd love to, but she won't let me do anything. 497 00:26:27,152 --> 00:26:30,644 She insists on doing it all herself. She's one of those... she's a feminist. 498 00:26:39,864 --> 00:26:41,092 Come on, sweetie. 499 00:26:42,567 --> 00:26:45,161 You see the shoes that broad was wearing? 500 00:26:54,713 --> 00:26:55,839 This is the last of 'em. 501 00:26:57,415 --> 00:26:58,677 - Oh! - Ooh. 502 00:26:58,717 --> 00:27:01,880 - Five second rule. - Got it! 503 00:27:01,920 --> 00:27:04,252 That will dry right off. 504 00:27:04,289 --> 00:27:06,519 Psst! Psst! I'm not getting on that boat. 505 00:27:06,558 --> 00:27:08,423 You don't have to. See you in a few days. 506 00:27:08,460 --> 00:27:10,690 Psst! You know I can't swim. 507 00:27:10,729 --> 00:27:13,220 Hence, the boat. 508 00:27:20,205 --> 00:27:21,604 Come on. 509 00:27:26,111 --> 00:27:28,079 Come on. Here we go. 510 00:27:34,819 --> 00:27:38,050 Looking good, boss. Take your time, though. 511 00:27:38,089 --> 00:27:40,148 Shh. 512 00:27:44,863 --> 00:27:47,058 She comes with a lot of baggage. 513 00:27:47,098 --> 00:27:48,429 Just gonna give you a little hand here. 514 00:27:50,402 --> 00:27:53,337 Hand off ass! Off ass! 515 00:27:55,907 --> 00:27:59,001 There you go. You're there. 516 00:28:03,281 --> 00:28:07,308 Congratulations. I'm a hundred years old now. 517 00:28:33,678 --> 00:28:35,805 Here we are. We're home. 518 00:28:38,149 --> 00:28:40,208 That is your home? 519 00:28:41,519 --> 00:28:43,646 Who are you people? 520 00:28:58,002 --> 00:28:59,526 Why did you tell me you were poor? 521 00:28:59,571 --> 00:29:02,404 - I never said I was poor. - But you never told me you were rich. 522 00:29:02,440 --> 00:29:04,635 I'm not rich. My parents are rich. 523 00:29:04,676 --> 00:29:07,110 OK, you know what? That's something only rich people say. 524 00:29:07,145 --> 00:29:08,669 Hey, Andrew! Welcome home! 525 00:29:08,713 --> 00:29:11,443 Hi! Mom, what is this? 526 00:29:11,483 --> 00:29:14,111 Nothing. It's just a little welcoming party. 527 00:29:14,152 --> 00:29:15,380 Is that a crime? 528 00:29:15,420 --> 00:29:17,547 Just 50 of our closest friends and neighbors. 529 00:29:17,589 --> 00:29:19,250 And all excited to meet you. 530 00:29:19,290 --> 00:29:21,622 - Oh, good. Good. - Come on. Come on. 531 00:29:21,659 --> 00:29:23,957 - A party? - Yeah, I guess so. 532 00:29:23,995 --> 00:29:26,623 Come on. Let's go. My grandma's moving faster than you. 533 00:29:28,233 --> 00:29:29,632 Put your back into it. 534 00:29:35,273 --> 00:29:37,468 So nice to meet you, Margaret. Welcome to Sitka. 535 00:29:37,509 --> 00:29:39,500 Jill? Hi. Nice to meet you. My pleasure. 536 00:29:39,544 --> 00:29:42,707 Why didn't you tell me you were some kind of Alaskan Kennedy? 537 00:29:42,747 --> 00:29:43,805 How could I? 538 00:29:43,848 --> 00:29:47,340 We were in the middle of talking about you for the last three years. 539 00:29:47,385 --> 00:29:49,080 OK, know what? Timeout, OK? 540 00:29:49,120 --> 00:29:50,849 This bickering Bickerson thing has got to stop. 541 00:29:50,889 --> 00:29:52,880 People need to think that we are in love. So let's just... 542 00:29:52,924 --> 00:29:54,448 That, that's no problem. I can do that. 543 00:29:54,492 --> 00:29:57,359 I can pretend to be the doting fiancé. That's easy. 544 00:29:57,395 --> 00:29:58,862 But for you, it's going to require 545 00:29:58,897 --> 00:30:01,297 that you stop snacking on children while they dream. 546 00:30:01,332 --> 00:30:04,028 Very funny. When are you going to tell them we're engaged? 547 00:30:04,068 --> 00:30:05,433 I'll pick the right moment. 548 00:30:05,470 --> 00:30:09,338 Hey, Andrew. Hi! 549 00:30:09,374 --> 00:30:12,002 Mrs. McKittrick. How are you? Nice to see you. 550 00:30:12,043 --> 00:30:14,034 Nice to see you, Mr. McKittrick. This is Margaret. 551 00:30:14,078 --> 00:30:15,943 - Hi. Pleasure. - Margaret! 552 00:30:15,980 --> 00:30:17,379 Hi, how are you? Pleasure. 553 00:30:17,415 --> 00:30:20,816 So I always wanted to know, what does a book editor do? 554 00:30:20,852 --> 00:30:22,945 That's a great question, Louise. 555 00:30:22,987 --> 00:30:25,387 I'm curious to know the answer myself. 556 00:30:26,491 --> 00:30:28,220 - Hello, Dad. - Son. 557 00:30:29,027 --> 00:30:30,551 This must be Maggie. 558 00:30:30,595 --> 00:30:32,222 Uh, Margaret. 559 00:30:32,263 --> 00:30:35,721 - Joe. Pleasure to meet you. - Pleasure's mine. 560 00:30:35,767 --> 00:30:39,362 So why don't you tell us exactly what a book editor does. 561 00:30:39,404 --> 00:30:42,862 Besides taking writers out to lunch and getting bombed. 562 00:30:42,907 --> 00:30:45,273 Now that sounds like fun. 563 00:30:45,310 --> 00:30:47,107 No wonder you like being an editor. 564 00:30:47,145 --> 00:30:50,376 No, Louise. Andrew's not an editor, he's an editor's assistant. 565 00:30:50,415 --> 00:30:52,906 Maggie here is the editor. 566 00:30:52,951 --> 00:30:54,509 Margaret. 567 00:30:54,552 --> 00:30:58,044 - So you're actually... - Andrew's boss. Yeah. 568 00:30:58,089 --> 00:30:59,716 Well. How about that. 569 00:30:59,757 --> 00:31:01,122 Huh. 570 00:31:01,159 --> 00:31:03,150 I think I'll get a refill. 571 00:31:05,330 --> 00:31:06,695 Charming. 572 00:31:10,501 --> 00:31:13,561 That's a hell of a first impression, Dad. 573 00:31:13,605 --> 00:31:15,664 What the hell, Andrew? 574 00:31:15,707 --> 00:31:18,471 You show up here after all this time with this woman you hated 575 00:31:18,509 --> 00:31:19,840 - and now she's your girlfriend? - We just got here. 576 00:31:19,878 --> 00:31:21,175 Can we wait two seconds 577 00:31:21,212 --> 00:31:22,645 before we throw the kitchen sink at each other? 578 00:31:22,680 --> 00:31:25,911 Just never figured you for a guy who slept his way to the middle. 579 00:31:25,950 --> 00:31:27,645 Actually, I'll have you know that that woman in there 580 00:31:27,685 --> 00:31:29,312 is one of the most respected editors in town. 581 00:31:29,354 --> 00:31:30,446 She's your meal ticket, 582 00:31:30,488 --> 00:31:31,955 and you brought her home to meet your mother. 583 00:31:31,990 --> 00:31:36,359 She's not my meal ticket, Dad. She's my fiancée. 584 00:31:36,394 --> 00:31:38,954 - What'd you say? - You heard me. 585 00:31:38,997 --> 00:31:40,794 I'm getting married. 586 00:31:44,369 --> 00:31:46,269 - How are you? - Good, good. Thank you. 587 00:31:46,304 --> 00:31:47,635 Would you care for some hors d'oeuvres? 588 00:31:47,672 --> 00:31:48,969 No, I'm fine. Thank you very much. 589 00:31:49,007 --> 00:31:50,338 It's a tradition. 590 00:31:50,375 --> 00:31:52,036 It's the texture. I'm not a fish person. 591 00:31:52,076 --> 00:31:54,476 - You'll like it. - You're very sweet. 592 00:31:54,512 --> 00:31:57,106 I think if you'll just taste it. 593 00:31:57,148 --> 00:31:58,547 Thank you so much. 594 00:32:02,387 --> 00:32:03,513 Ladies and gentlemen... 595 00:32:03,554 --> 00:32:06,045 I have a very important announcement to make. 596 00:32:06,090 --> 00:32:07,682 Margaret and I are getting married. 597 00:32:07,725 --> 00:32:08,987 It's the paprika. 598 00:32:09,027 --> 00:32:10,392 So sorry. 599 00:32:10,428 --> 00:32:13,226 That's OK. It's wash-and-wear. 600 00:32:15,066 --> 00:32:18,058 Yep. Honey? Where you at? 601 00:32:19,270 --> 00:32:20,567 Here it is. 602 00:32:23,541 --> 00:32:25,236 Come on down here, pumpkin. 603 00:32:25,276 --> 00:32:27,073 - All right. - OK. 604 00:32:27,111 --> 00:32:29,671 Oh, look at her. Look at her. 605 00:32:30,915 --> 00:32:33,349 Right there, ladies and gentlemen. There she is. 606 00:32:33,384 --> 00:32:35,818 Congratulations, Andrew. 607 00:32:35,853 --> 00:32:36,877 Thank you. 608 00:32:36,921 --> 00:32:38,786 Thank you very much. 609 00:32:38,823 --> 00:32:41,383 - Time to celebrate. - Get the champagne. 610 00:32:44,362 --> 00:32:45,989 So that was your idea of the perfect time 611 00:32:46,030 --> 00:32:47,224 - to tell them we're engaged? - Mmm. 612 00:32:47,265 --> 00:32:48,926 'Cause it was brilliant. Brilliant timing. 613 00:32:48,967 --> 00:32:50,935 Andrew. Hi. 614 00:32:50,969 --> 00:32:54,905 Gert? Oh, my God. Hey, hi. Wow. 615 00:32:54,939 --> 00:32:57,373 How you doing? I didn't know that you were gonna be here. 616 00:32:57,408 --> 00:33:00,673 Your mom probably wanted it to be a surprise. So... surprise. 617 00:33:00,712 --> 00:33:03,203 - Right. - And... 618 00:33:03,247 --> 00:33:06,182 ...we're being completely rude. Hi. 619 00:33:06,217 --> 00:33:09,414 - Oh, God. This is my ex... - Hi. I'm Gertrude. 620 00:33:09,454 --> 00:33:11,888 - Oh! Oh, wow. Wow! - You can call me Gert. 621 00:33:11,923 --> 00:33:14,118 Well, congratulations, you guys. 622 00:33:14,158 --> 00:33:15,591 - Thank you. - Thank you. 623 00:33:15,626 --> 00:33:17,150 So did I miss the story? 624 00:33:17,962 --> 00:33:19,122 - What story? - What story? 625 00:33:19,163 --> 00:33:20,926 About how you proposed. 626 00:33:20,965 --> 00:33:25,299 Oh! How a man proposes says a lot about his character. 627 00:33:25,336 --> 00:33:27,395 - Yes. - Yes, it does. 628 00:33:27,438 --> 00:33:30,066 I actually would love to hear the story, Andrew. 629 00:33:30,108 --> 00:33:31,234 Would you tell us? 630 00:33:31,275 --> 00:33:33,607 - Yeah. - Yeah. 631 00:33:33,644 --> 00:33:35,509 You know what? 632 00:33:35,546 --> 00:33:39,539 Actually, Margaret loves telling this story... 633 00:33:39,584 --> 00:33:42,144 so I'm just gonna let her go ahead and do that. 634 00:33:42,186 --> 00:33:44,381 'Cause I think we should just sit in rapture. 635 00:33:44,422 --> 00:33:47,721 Huh! Wow, OK. 636 00:33:47,759 --> 00:33:51,593 Wow, where to begin... this story. 637 00:33:51,629 --> 00:33:54,621 Well... um, wow. 638 00:33:54,665 --> 00:33:56,724 Mmm... yeah. 639 00:33:56,768 --> 00:34:01,637 OK, well, um, Andrew and I... 640 00:34:01,672 --> 00:34:04,436 Andrew and I were about to celebrate 641 00:34:04,475 --> 00:34:07,069 - our first anniversary together. - Aw... 642 00:34:07,111 --> 00:34:09,944 And I knew that he'd been itching to ask me to marry him. 643 00:34:09,981 --> 00:34:13,178 And he was scared. Like a little tiny bird. 644 00:34:13,217 --> 00:34:15,617 So I started leaving him little hints here and there... 645 00:34:15,653 --> 00:34:18,417 ...because I knew he wouldn't have the guts to ask, but... 646 00:34:18,456 --> 00:34:21,289 That's not exactly how it happened. 647 00:34:21,325 --> 00:34:22,815 - No? Hmm. - No. No. 648 00:34:22,860 --> 00:34:25,420 I mean, I picked up on all her little hints. 649 00:34:25,463 --> 00:34:27,488 This woman's about as subtle as a gun. 650 00:34:27,532 --> 00:34:29,762 Yeah. 651 00:34:29,801 --> 00:34:31,132 What I was worried about was 652 00:34:31,169 --> 00:34:33,034 that she might find this little box... 653 00:34:33,071 --> 00:34:36,097 Oh! The decoupage box that he made 654 00:34:36,140 --> 00:34:38,301 where he'd taken the time to cut out 655 00:34:38,342 --> 00:34:41,106 tiny, little pictures of himself. Yes. 656 00:34:41,145 --> 00:34:44,842 Just pasted all over the box. Oh! So beautiful. 657 00:34:44,882 --> 00:34:47,316 So I opened that beautiful, little decoupage 658 00:34:47,351 --> 00:34:51,219 and out fluttered these tiny, little hand-cut heart confettis. 659 00:34:51,255 --> 00:34:55,351 And once they cleared, I looked down, and I saw... 660 00:34:55,393 --> 00:34:58,055 ...the most beautiful, big... 661 00:34:58,096 --> 00:34:59,620 ...fat nothing. 662 00:34:59,664 --> 00:35:01,029 No ring. 663 00:35:01,065 --> 00:35:02,657 - No ring? - What? 664 00:35:02,700 --> 00:35:05,692 No. But inside that box... 665 00:35:05,736 --> 00:35:07,397 ...underneath all that crap... 666 00:35:07,438 --> 00:35:09,702 ...there was a little handwritten note... 667 00:35:09,740 --> 00:35:13,267 with the address to a hotel, date, and time. 668 00:35:13,311 --> 00:35:15,006 Real Humphrey Bogart-type stuff. 669 00:35:15,046 --> 00:35:16,411 Yeah. 670 00:35:16,447 --> 00:35:18,278 Masculine. 671 00:35:18,316 --> 00:35:20,181 Anyway, naturally, Margaret thought... 672 00:35:20,218 --> 00:35:21,776 I thought he was seeing someone else. 673 00:35:21,819 --> 00:35:23,946 It was a terrible time for me, 674 00:35:23,988 --> 00:35:26,354 but I went to that hotel anyway. 675 00:35:26,390 --> 00:35:28,483 I went there and I pounded on the door, 676 00:35:28,526 --> 00:35:30,357 but the door was already unlocked. 677 00:35:30,394 --> 00:35:34,262 And as swung open that door, there he was... 678 00:35:34,298 --> 00:35:35,822 - Standing. - Kneeling. 679 00:35:35,867 --> 00:35:37,425 - Like a man. - On a bed of rose petals, 680 00:35:37,468 --> 00:35:40,926 in a tuxedo. Your son. Your son. 681 00:35:40,972 --> 00:35:44,533 And he was choking back soft, soft sobs. 682 00:35:44,575 --> 00:35:47,840 And when he held back the tears and finally caught his breath, 683 00:35:47,879 --> 00:35:48,937 he said to me... 684 00:35:48,980 --> 00:35:50,038 "Margaret, will you marry me?" 685 00:35:50,081 --> 00:35:53,414 And she said, "Yep. " The end. Who's hungry? 686 00:35:55,786 --> 00:35:58,448 That is quite a story. 687 00:35:58,489 --> 00:36:00,389 - Oh, Andy! - Gorgeous. 688 00:36:00,424 --> 00:36:02,858 You are so sensitive. 689 00:36:03,661 --> 00:36:06,653 Hand-cut confetti? 690 00:36:06,697 --> 00:36:09,530 Hey! Let's see a kiss from you two cuties. 691 00:36:09,567 --> 00:36:10,659 Give her a kiss! 692 00:36:10,701 --> 00:36:12,760 - No. Come on. - Oh, yeah. 693 00:36:12,803 --> 00:36:13,827 Come on! 694 00:36:13,871 --> 00:36:15,429 OK, all right. 695 00:36:15,473 --> 00:36:17,338 OK. Here we go. Ready? 696 00:36:18,976 --> 00:36:23,242 What is this? Kiss her on the mouth like you mean it. 697 00:36:23,281 --> 00:36:26,876 - Kiss her. Kiss her! - Kiss her! 698 00:36:26,918 --> 00:36:30,820 Kiss her! Kiss her! Kiss her! Kiss her! 699 00:36:30,855 --> 00:36:32,482 OK! 700 00:36:33,658 --> 00:36:34,716 - OK. All right. - OK. 701 00:36:34,759 --> 00:36:36,920 - Here we go. - Mmm-hmm. OK. 702 00:36:38,629 --> 00:36:40,426 Oh! 703 00:36:40,464 --> 00:36:43,092 Andy! Give her a real kiss! 704 00:36:43,134 --> 00:36:45,796 - Gammy. - A real one! 705 00:36:45,836 --> 00:36:47,360 - Yeah. - You can do it! 706 00:36:47,405 --> 00:36:49,066 Why don't we just do it? Let's just do it really fast. 707 00:36:50,074 --> 00:36:52,668 Mmmm. 708 00:36:52,710 --> 00:36:55,645 - Mmm. - Mmm-hmm. Mmm-hmm. 709 00:36:55,680 --> 00:36:57,841 - OK. - Mmm. 710 00:37:06,557 --> 00:37:07,683 Hmm. 711 00:37:09,427 --> 00:37:11,691 I'm so happy for you two! 712 00:37:11,729 --> 00:37:15,096 So happy! So happy! 713 00:37:15,132 --> 00:37:16,997 Let's get the champagne! 714 00:37:17,935 --> 00:37:19,869 So here we are. 715 00:37:21,706 --> 00:37:23,435 This is your bedroom. 716 00:37:24,675 --> 00:37:30,636 Wow. Wow, this is, um... beautiful. And the view. 717 00:37:30,681 --> 00:37:32,478 And here's the bed. 718 00:37:32,516 --> 00:37:35,314 Wow! Exquisite bed. Exquisite. 719 00:37:35,353 --> 00:37:38,322 So... where is Andrew's room? 720 00:37:38,356 --> 00:37:40,290 Oh, sweetie, we're not under any illusions 721 00:37:40,324 --> 00:37:43,191 that you two don't sleep in the same bed. 722 00:37:43,227 --> 00:37:45,491 He'll sleep in here with you. 723 00:37:45,529 --> 00:37:47,895 Oh, great, 'cause we love to snuggle. 724 00:37:47,932 --> 00:37:49,866 - Don't we, honey. - We're huge snugglers. 725 00:37:49,900 --> 00:37:52,130 Oh, my God. What is it? 726 00:37:52,169 --> 00:37:56,071 - Calm down, Kevin. - Whoa! You are cute. 727 00:37:56,107 --> 00:37:57,699 Who is this? 728 00:37:57,742 --> 00:38:01,337 - That's Kevin. I'm sorry, Margaret. - So cute. 729 00:38:01,379 --> 00:38:03,438 We just rescued him from the pound, 730 00:38:03,481 --> 00:38:05,472 and he's still in training. Sorry. 731 00:38:05,516 --> 00:38:07,484 Just be sure you don't let him outside, 732 00:38:07,518 --> 00:38:09,315 or the eagles will snatch him. 733 00:38:09,353 --> 00:38:11,218 No, don't you listen to her. 734 00:38:11,255 --> 00:38:13,052 She's just pulling your leg, isn't she? 735 00:38:13,090 --> 00:38:16,423 By the way, there are extra towels and linens and things 736 00:38:16,460 --> 00:38:17,518 in here if you need them. 737 00:38:17,561 --> 00:38:19,392 And if you get chilly tonight... 738 00:38:19,430 --> 00:38:21,091 ...use this. 739 00:38:21,132 --> 00:38:22,861 It has special powers. 740 00:38:22,900 --> 00:38:25,892 Oh, what kind of special powers? 741 00:38:25,936 --> 00:38:27,563 I call it the Baby Maker. 742 00:38:27,605 --> 00:38:29,698 OK, well. Then I guess we... 743 00:38:29,740 --> 00:38:31,264 ...gonna be super careful with that one. 744 00:38:31,309 --> 00:38:33,436 - Yeah, I'm just gonna... - Don't throw it on the bed. 745 00:38:33,477 --> 00:38:35,445 We'd better turn in. It's been quite an evening. 746 00:38:35,479 --> 00:38:37,208 So good night, everybody. 747 00:38:37,248 --> 00:38:38,545 - Good night. - Good night. 748 00:38:38,582 --> 00:38:41,574 - Good night. - Good night, Gammy. 749 00:38:43,120 --> 00:38:44,781 - Good night. - Good night. 750 00:38:47,458 --> 00:38:49,517 - Good night. - Good night, Gammy. 751 00:38:49,560 --> 00:38:50,993 Thank you so much. Sweet dreams. 752 00:38:51,028 --> 00:38:52,723 - Bye-bye, now. - Bye. 753 00:38:55,900 --> 00:38:58,835 So, uh... you haven't been home in a while. 754 00:38:58,869 --> 00:39:02,168 I haven't had a lot of vacation time the last three years. 755 00:39:02,206 --> 00:39:04,401 Stop complaining. 756 00:39:06,811 --> 00:39:09,939 Um... Don't look, OK? 757 00:39:10,815 --> 00:39:12,077 OK. 758 00:39:13,317 --> 00:39:14,545 Are your eyes closed? 759 00:39:14,585 --> 00:39:15,882 Completely. 760 00:39:15,920 --> 00:39:19,287 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 761 00:39:27,932 --> 00:39:31,629 Those are the pajamas you decided to bring to Alaska. 762 00:39:31,669 --> 00:39:35,127 Yes, because I was supposed to be in a hotel alone. 763 00:39:35,172 --> 00:39:38,164 - Remember? - Can we just go to sleep? 764 00:39:38,209 --> 00:39:40,268 - Fine. - Great. 765 00:40:09,974 --> 00:40:12,169 Well. 766 00:40:12,209 --> 00:40:13,471 Looks like I won't be getting much sleep 767 00:40:13,511 --> 00:40:16,036 with the sun streaming in. 768 00:40:22,420 --> 00:40:23,910 Thank you. 769 00:40:45,176 --> 00:40:47,076 Andrew. Phone. 770 00:40:47,611 --> 00:40:50,580 Andrew! 771 00:40:50,614 --> 00:40:53,014 Crap. Andrew, Andrew, phone. 772 00:40:53,050 --> 00:40:54,415 Andrew! 773 00:40:54,452 --> 00:40:56,386 Yeah... right. 774 00:41:00,024 --> 00:41:03,551 - Andrew, where is it? - Purse, side pocket. 775 00:41:08,499 --> 00:41:12,162 Hello. Hello? Hello. 776 00:41:12,203 --> 00:41:14,068 Frank! Frank, darling. 777 00:41:14,104 --> 00:41:15,162 Darling, Frank. 778 00:41:15,206 --> 00:41:17,504 Are you there? Hello? Hello? Oh, crap. 779 00:41:17,541 --> 00:41:20,999 I have horrible service, Frank. Give me just one minute. 780 00:41:21,045 --> 00:41:22,808 Oh, my God! Margaret! 781 00:41:22,847 --> 00:41:25,407 One... one minute. Frank, hold on just a second. 782 00:41:25,449 --> 00:41:26,473 Frank, hold on. No, no, no, no. 783 00:41:27,651 --> 00:41:30,381 Frank. Frank, I'm sorry you feel 784 00:41:30,421 --> 00:41:33,083 I pressured you into doing Oprah, but... 785 00:41:33,123 --> 00:41:36,581 Of course I want you to be happy. Yes, yes. 786 00:41:36,627 --> 00:41:42,463 Frank. Frank. Frank, darling. Frank? It's going to be fine. 787 00:41:42,500 --> 00:41:44,627 I can just call them and I can cancel. 788 00:41:49,273 --> 00:41:51,741 You are... you are so right, Frank. 789 00:41:51,775 --> 00:41:53,902 Yes, Frank, of course I'm listening to you. 790 00:41:53,944 --> 00:41:55,605 Yeah... yes. 791 00:41:55,646 --> 00:41:57,238 I love listening to you, Frank. 792 00:41:57,281 --> 00:42:00,842 Shh! Sit. Sit. 793 00:42:02,186 --> 00:42:03,312 No, not you, Frank. 794 00:42:03,354 --> 00:42:05,151 No, no. 795 00:42:05,189 --> 00:42:06,918 Frank, if I may get down to it, OK... 796 00:42:06,957 --> 00:42:10,484 I think it would be a mistake to back out. 797 00:42:10,528 --> 00:42:13,725 Because, Frank, for so many years... 798 00:42:13,764 --> 00:42:17,222 ...you have inspired me with your beautiful words, and I feel that... 799 00:42:17,268 --> 00:42:18,895 Shh! Dog, I'm on the phone. 800 00:42:18,936 --> 00:42:21,837 I think it's time that the world get to enjoy your words as well. 801 00:42:21,872 --> 00:42:23,396 They are just so rich 802 00:42:23,440 --> 00:42:24,566 with... passion... 803 00:42:24,608 --> 00:42:29,272 And I think that we should all be privy to. 804 00:42:29,313 --> 00:42:31,008 Frank, I just, uh... 805 00:42:31,048 --> 00:42:32,640 I just, uh, want you to be happy, Frank. 806 00:42:32,683 --> 00:42:35,174 Give me that dog! 807 00:42:35,219 --> 00:42:37,653 Frank, hold on a second. Can you hold a second? 808 00:42:37,688 --> 00:42:38,712 Give me that dog! 809 00:42:40,424 --> 00:42:41,948 Come on! Come on, come on, come on. 810 00:42:41,992 --> 00:42:44,256 Come on! Come on! Oh, oh... 811 00:42:44,295 --> 00:42:46,820 Oh, oh! Oh, oh. OK! OK, gotcha. 812 00:42:46,864 --> 00:42:48,695 Frank, Frank. 813 00:42:48,732 --> 00:42:49,926 Frank? So sorry, so sorry. 814 00:42:49,967 --> 00:42:53,095 So sorry. I dropped the phone. Now, listen, Frank. 815 00:42:53,137 --> 00:42:55,867 I don't want to sell you on anything, 816 00:42:55,906 --> 00:42:57,703 but this is your legacy, this book. 817 00:42:57,741 --> 00:42:59,140 And I think it's up to you to 818 00:42:59,176 --> 00:43:00,200 present your legacy to the world. 819 00:43:00,244 --> 00:43:03,441 And call me tomorrow with your decision. 820 00:43:03,480 --> 00:43:05,209 And my phone is on all the time! OK, bye-bye. 821 00:43:05,249 --> 00:43:06,273 No! Wait! 822 00:43:07,017 --> 00:43:09,679 No! No! N-n-n... no. No 823 00:43:09,720 --> 00:43:11,244 Take the doggy. Look at the doggy. 824 00:43:11,288 --> 00:43:13,188 I need that phone. Take the dog. 825 00:43:13,223 --> 00:43:14,690 Take the dog. I need that phone! 826 00:43:14,725 --> 00:43:18,024 Here. Take the dog. Take the dog. Take it. Take it. 827 00:43:18,062 --> 00:43:20,053 Look at this. 828 00:43:21,332 --> 00:43:24,062 - Is that cute or what? - I know. 829 00:43:26,070 --> 00:43:28,800 Morning, guys. Have you seen... daah. 830 00:43:28,839 --> 00:43:31,967 She's playing with Kevin. We thought she didn't like him. 831 00:43:32,009 --> 00:43:33,033 Will you go get her, Andy? 832 00:43:33,077 --> 00:43:35,045 We have a whole day planned for her, 833 00:43:35,079 --> 00:43:37,013 and she needs to get ready. 834 00:43:37,047 --> 00:43:39,311 Yeah. Tell her we have a big surprise for her. 835 00:43:39,350 --> 00:43:40,977 Mmm. 836 00:43:43,554 --> 00:43:46,523 Look! Give me my phone. Come on. Please, just give me my phone. 837 00:43:46,557 --> 00:43:49,185 - Come on. Right here. - What the hell are you doing? 838 00:43:49,226 --> 00:43:52,218 Oh, my God. Your grandmother was completely right. 839 00:43:52,262 --> 00:43:54,059 The eagle came and tried to take the dog. 840 00:43:54,098 --> 00:43:57,556 But then I saved him. Then it came back, and it took my phone. 841 00:43:57,601 --> 00:43:59,967 - Are you drunk? - What? No! I'm serious. 842 00:44:00,004 --> 00:44:02,472 He's got my phone, and Frank's calling me on that phone. 843 00:44:02,506 --> 00:44:03,837 Relax, all right? 844 00:44:03,874 --> 00:44:06,934 We'll order another phone, same number. We'll go into town tomorrow and get it. 845 00:44:06,977 --> 00:44:08,035 - Really? - Yeah. 846 00:44:08,078 --> 00:44:13,209 Oh, OK. All right. Well, you go then. 847 00:44:13,250 --> 00:44:15,081 - You have to get ready. - For what? 848 00:44:15,119 --> 00:44:16,552 You're going out with Mom and the girls. 849 00:44:16,587 --> 00:44:19,249 - I don't want to go out. - Shopping, sightseeing. And a surprise. 850 00:44:19,289 --> 00:44:20,756 - I hate shopping. - You'll love it. 851 00:44:20,791 --> 00:44:22,258 - I hate sightseeing. - You're going. 852 00:44:22,292 --> 00:44:23,554 - No, I don't want to go. - You're going. 853 00:44:23,594 --> 00:44:25,221 - I'm not going. I'm not going. - Yes, you are. 854 00:44:25,262 --> 00:44:26,729 Now give me a nice big hug. We don't want them 855 00:44:26,764 --> 00:44:27,890 - to think we're fighting. - I don't want to touch you. 856 00:44:27,931 --> 00:44:29,728 - Come on. Hug time. - No, I don't want to... 857 00:44:29,767 --> 00:44:31,496 - Hug time. - I don't want to... 858 00:44:31,535 --> 00:44:33,298 There we go. 859 00:44:33,337 --> 00:44:36,033 Yeah, that's nice. 860 00:44:36,073 --> 00:44:38,769 Yeah. That's nice. 861 00:44:38,809 --> 00:44:41,369 There we go. Isn't that nice? 862 00:44:41,412 --> 00:44:42,936 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. 863 00:44:42,980 --> 00:44:44,447 - Mmm. Yeah. - Boop boop boop. 864 00:44:44,481 --> 00:44:46,745 If you touch my ass one more time, 865 00:44:46,784 --> 00:44:48,945 I will cut your balls off in your sleep. OK? 866 00:44:48,986 --> 00:44:50,817 - Yeah. - There you go. 867 00:44:50,854 --> 00:44:53,516 All righty now. So, uh... We clear on that? 868 00:44:53,557 --> 00:44:55,923 - Yeah. - Yeah. Such a good fiancé. 869 00:44:55,959 --> 00:44:57,756 Hmm. Ow. 870 00:45:11,208 --> 00:45:14,439 - Jeez. - You want to see me? 871 00:45:14,478 --> 00:45:17,174 Your mom found these eco-balls. 872 00:45:17,214 --> 00:45:19,079 They dissolve in water. 873 00:45:20,718 --> 00:45:23,448 I don't know how she comes up with this stuff. 874 00:45:23,487 --> 00:45:27,446 Anyway, she, uh... is a little peeved. 875 00:45:27,491 --> 00:45:31,484 Apparently, I wasn't the most gracious of hosts last night. 876 00:45:31,528 --> 00:45:32,825 It was a little bit of a shock 877 00:45:32,863 --> 00:45:34,421 to find out that you're getting married... 878 00:45:34,465 --> 00:45:37,696 ...especially when none of us even knew you were dating. 879 00:45:37,735 --> 00:45:42,536 The point is... I owe you an apology. 880 00:45:44,174 --> 00:45:46,335 Accepted. 881 00:45:46,376 --> 00:45:49,106 There's something else. 882 00:45:49,146 --> 00:45:52,980 I've been going over my retirement plans recently, 883 00:45:53,016 --> 00:45:54,540 and it got me thinking. 884 00:45:56,253 --> 00:45:57,777 I've done a lot of things in my life. 885 00:45:57,821 --> 00:46:01,518 Practically built an empire with your mother from the ground up. 886 00:46:01,558 --> 00:46:02,718 It doesn't mean anything unless... 887 00:46:02,760 --> 00:46:04,159 Unless you have someone to leave it to. 888 00:46:04,194 --> 00:46:07,630 - We already discussed this. - I'd like to discuss it again. 889 00:46:07,664 --> 00:46:11,600 You have responsibilities here. 890 00:46:11,635 --> 00:46:13,398 I think I've been more than understanding 891 00:46:13,437 --> 00:46:14,836 about your goofing off in New York. 892 00:46:14,872 --> 00:46:16,533 I need you to quit playing around... 893 00:46:16,573 --> 00:46:17,631 Here we go again. 894 00:46:17,674 --> 00:46:19,972 When are you going to start taking what I do seriously? 895 00:46:20,010 --> 00:46:21,875 When you start acting seriously. 896 00:46:21,912 --> 00:46:24,380 I'm sorry. 897 00:46:24,414 --> 00:46:26,382 I feel sorry for you, Dad. 898 00:46:26,416 --> 00:46:28,941 I wish you had another son. I really do. 899 00:46:28,986 --> 00:46:30,146 One who wanted to stay here. 900 00:46:30,187 --> 00:46:31,950 One who wanted to take over the family business. 901 00:46:31,989 --> 00:46:34,048 One who wanted to marry someone that you approve of, 902 00:46:34,091 --> 00:46:37,424 but it's not me. Now, it must seem strange to you, 903 00:46:37,461 --> 00:46:42,398 my life in New York... sitting in an office, reading books. 904 00:46:42,432 --> 00:46:45,026 But it makes me happy. You understand? 905 00:46:48,205 --> 00:46:51,663 If that's what makes you happy, son, I got nothing to say. 906 00:46:51,708 --> 00:46:53,733 Well, that's a first. 907 00:46:53,777 --> 00:46:58,476 You know what? Apology not accepted. Have fun out here. 908 00:47:12,796 --> 00:47:14,286 There is no way you could leave her at home. 909 00:47:14,331 --> 00:47:16,094 She had to be here. Absolutely. 910 00:47:16,133 --> 00:47:18,158 She's been coming here forever. 911 00:47:18,202 --> 00:47:20,966 I hope you are ready for your big surprise... 912 00:47:21,004 --> 00:47:24,303 ...because this is one of Sitka's greatest treasures. 913 00:47:24,341 --> 00:47:26,605 - Right? - Oh, yes. Oh, yeah. 914 00:47:28,478 --> 00:47:29,945 OK, this is the big surprise 915 00:47:29,980 --> 00:47:33,381 I was telling you about. You ready? 916 00:47:34,818 --> 00:47:37,548 Oh, Margaret, you're gonna love it! 917 00:48:07,885 --> 00:48:10,183 Ramone's the only exotic dancer on the island. 918 00:48:10,220 --> 00:48:12,450 But we're lucky to have him. 919 00:48:21,265 --> 00:48:22,789 Work it, Ramone! 920 00:48:24,334 --> 00:48:28,236 - Wow. - Over here, Ramone! Over here. 921 00:48:28,272 --> 00:48:29,739 Over here, honey. 922 00:48:31,541 --> 00:48:33,406 Show her what she's gonna be missing. 923 00:48:33,443 --> 00:48:34,774 Come, my sexy princess. 924 00:48:34,811 --> 00:48:36,506 - Yeah! - Oh, no. Not necessary. 925 00:48:36,546 --> 00:48:39,413 It's a really nice gesture, but I really need to just... 926 00:48:39,449 --> 00:48:40,677 Go on, Margaret. Get up there! 927 00:48:40,717 --> 00:48:41,775 You come dance. 928 00:48:41,818 --> 00:48:43,308 OK, pluck my eyes out. OK. 929 00:48:43,353 --> 00:48:46,982 All right. Here we go. 930 00:48:47,024 --> 00:48:49,083 Go, Margaret! Go, Margaret! 931 00:48:49,126 --> 00:48:52,254 Hey. 932 00:48:52,296 --> 00:48:53,320 Hey... oh. 933 00:48:53,363 --> 00:48:55,695 Give it to her, Ramone! 934 00:48:59,937 --> 00:49:02,371 Go on, Ramone! Give it to her! 935 00:49:14,785 --> 00:49:17,049 Ooh, that's a move I haven't seen. 936 00:49:19,189 --> 00:49:22,454 Look at her face! 937 00:49:22,492 --> 00:49:26,690 Guess who. For you. For you. For you. 938 00:49:26,730 --> 00:49:29,631 - Yeah! - Enjoy! 939 00:49:32,903 --> 00:49:37,806 I don't want to touch it. No. OK, OK. Very sweet. 940 00:49:37,841 --> 00:49:38,967 No, no, no, no, no. 941 00:49:41,345 --> 00:49:42,437 Smack him! 942 00:49:42,479 --> 00:49:44,879 - I'm sorry? - Smack his ass. 943 00:49:44,915 --> 00:49:46,883 Smack it. OK. 944 00:49:49,119 --> 00:49:52,555 - Smack him, Margaret! - Give it to him! 945 00:49:52,589 --> 00:49:56,116 Yeah! Woo! 946 00:49:56,159 --> 00:49:57,956 Can I get down now? 947 00:50:08,672 --> 00:50:11,106 Free. Be free. 948 00:50:18,782 --> 00:50:21,512 Hey! There you are. How are you holding up? 949 00:50:21,551 --> 00:50:25,681 Oh, fine. Fine. Just working on my tan. 950 00:50:25,722 --> 00:50:28,714 Yeah, the Paxtons can be a bit overwhelming at times. 951 00:50:28,759 --> 00:50:29,885 Yes, yes. 952 00:50:30,994 --> 00:50:33,121 It's a little different than New York, huh? 953 00:50:33,163 --> 00:50:36,621 Little bit. Little bit. You ever been? 954 00:50:36,666 --> 00:50:39,658 No. That was always Andrew's dream, not mine. 955 00:50:39,703 --> 00:50:42,069 You guys were pretty serious, huh? 956 00:50:42,105 --> 00:50:44,835 Well, I mean, we dated in high school and all through college, 957 00:50:44,875 --> 00:50:46,968 but we were kids. 958 00:50:48,779 --> 00:50:51,270 And you guys called it off because of... 959 00:50:53,350 --> 00:50:55,682 Well, um... 960 00:50:55,719 --> 00:51:00,383 the night before we graduated school, he proposed... 961 00:51:00,424 --> 00:51:01,948 ...and said he wanted to elope 962 00:51:01,992 --> 00:51:04,756 and run away to New York with me. 963 00:51:04,795 --> 00:51:07,355 And... 964 00:51:07,397 --> 00:51:09,262 You said "no. " 965 00:51:09,299 --> 00:51:12,234 And I said "no," yeah. 966 00:51:12,269 --> 00:51:16,205 I've never been anywhere but here. This is home. 967 00:51:16,239 --> 00:51:21,040 But anyway... you're a lucky girl. 968 00:51:21,078 --> 00:51:26,311 He really is the best, which you obviously already know. 969 00:51:26,349 --> 00:51:31,116 Oh, yep. Yep, very much so, yeah. 970 00:51:31,154 --> 00:51:34,351 Well, cheers to you guys. 971 00:51:35,358 --> 00:51:39,317 Oh... Thank you. 972 00:51:44,034 --> 00:51:46,901 Looks like Ramone's wrappin' it up. 973 00:51:47,838 --> 00:51:51,774 Go, Annie! 974 00:51:51,808 --> 00:51:53,867 I've never seen him so... 975 00:51:53,910 --> 00:51:55,969 - No, he really got down. ... out there. I mean... 976 00:51:56,012 --> 00:52:00,210 He was wonderful. 977 00:52:00,717 --> 00:52:01,979 Oh, no. 978 00:52:07,290 --> 00:52:09,622 Andrew! 979 00:52:09,659 --> 00:52:11,923 Andrew, honey, is everything OK? 980 00:52:15,432 --> 00:52:17,263 What... What's he doing? 981 00:52:17,300 --> 00:52:19,768 Something's up. It's best to leave him alone. 982 00:52:19,803 --> 00:52:21,065 Come on, honey. 983 00:52:25,175 --> 00:52:27,200 ...Hunt's version of that here tonight. 984 00:52:27,244 --> 00:52:29,940 Hey, hey, hey. What are you doing? I'm watching that. 985 00:52:29,980 --> 00:52:31,311 Why is Andrew out there 986 00:52:31,348 --> 00:52:33,748 hollowing out that old stupid canoe again? 987 00:52:33,783 --> 00:52:36,217 Well, maybe he's planning to escape. What? 988 00:52:36,253 --> 00:52:38,050 I am so tired. 989 00:52:38,088 --> 00:52:39,919 Think I'm gonna go upstairs, take a shower, 990 00:52:39,956 --> 00:52:42,151 wash off Ramone's coconut body oil. 991 00:52:42,192 --> 00:52:43,557 Sure. 992 00:52:43,593 --> 00:52:45,925 I had a great day today. Thank you. 993 00:52:48,198 --> 00:52:49,222 What did you do? 994 00:52:49,266 --> 00:52:51,496 I didn't do anything, I mean... 995 00:52:51,535 --> 00:52:55,494 I just had a frank conversation with him about his future. 996 00:52:55,539 --> 00:52:58,167 Oh... Well, yeah. That's a good idea. 997 00:52:58,208 --> 00:52:59,675 That's a good idea, Joe, 998 00:52:59,709 --> 00:53:01,939 because he will never come back home now. 999 00:53:01,978 --> 00:53:05,573 He is my son. I only get to see him every three years 1000 00:53:05,615 --> 00:53:08,049 because of you. Because of you. 1001 00:53:08,084 --> 00:53:09,142 I've had enough. 1002 00:53:09,186 --> 00:53:11,654 - You are gonna be supportive... - Shh! 1003 00:53:11,688 --> 00:53:12,814 ...of him marrying Margaret, and that is that. 1004 00:53:12,856 --> 00:53:15,654 Shh! Shh! Shh! 1005 00:53:15,692 --> 00:53:17,250 You know, if we're not careful, 1006 00:53:17,294 --> 00:53:20,195 we are gonna end up in this great big house... 1007 00:53:20,230 --> 00:53:22,357 ...just you and me alone... 1008 00:53:22,399 --> 00:53:24,128 ...you and me and everything that we're angry about, 1009 00:53:24,167 --> 00:53:27,466 and God forbid that they should have a grandchild 1010 00:53:27,504 --> 00:53:29,199 that we never get to see. 1011 00:53:29,239 --> 00:53:33,300 You are going to fix this, Joe. I mean it. Fix it now. 1012 00:53:42,686 --> 00:53:45,883 Where's a towel? 1013 00:53:51,561 --> 00:53:53,051 Towel... 1014 00:53:55,065 --> 00:53:58,228 Towel, towel, towel... towel, towel. 1015 00:53:58,268 --> 00:54:00,099 This is all they have for a towel? 1016 00:54:00,136 --> 00:54:02,627 It's ridiculous. I can't get dry. 1017 00:54:05,642 --> 00:54:06,700 Hello. 1018 00:54:08,411 --> 00:54:09,503 Hello? 1019 00:54:15,385 --> 00:54:16,716 Oh! 1020 00:54:18,989 --> 00:54:20,513 Oh! Oh. Oh, oh, oh. 1021 00:54:20,557 --> 00:54:21,581 No, no, no, no, no. 1022 00:54:21,625 --> 00:54:23,388 J- j-just... I'm sorry. 1023 00:54:23,426 --> 00:54:25,587 L- I-let me just, let me just get a towel. 1024 00:54:25,629 --> 00:54:27,062 Let me just get a towel. 1025 00:54:27,097 --> 00:54:29,031 Just... look. 1026 00:54:29,065 --> 00:54:30,726 You need to just... I'm sorry. 1027 00:54:30,767 --> 00:54:32,257 OK, I'm sorry for feeding you to the eagle. 1028 00:54:32,302 --> 00:54:33,769 I'm sorry. 1029 00:54:38,408 --> 00:54:39,568 Go away. Go away. 1030 00:54:39,609 --> 00:54:41,873 Go, go. Just let me get a towel. 1031 00:54:41,911 --> 00:54:44,971 Go, go, go... Hold on. 1032 00:54:51,321 --> 00:54:53,016 Yeah. Huh? 1033 00:54:53,056 --> 00:54:56,082 How you like that? Huh? 1034 00:54:56,126 --> 00:54:58,060 Take it, take it. That's right. 1035 00:54:58,094 --> 00:55:00,722 That's what I'm talking about. You like that? 1036 00:55:02,832 --> 00:55:05,562 Oh. You like it. 1037 00:55:10,507 --> 00:55:13,476 Come here. Come to Mama. 1038 00:55:13,510 --> 00:55:15,569 That's right. Get on the carpet. 1039 00:55:15,612 --> 00:55:17,603 That's a good boy. 1040 00:55:17,647 --> 00:55:21,913 Yes! That's good, boy! Come on. 1041 00:55:21,951 --> 00:55:23,612 Come on! 1042 00:55:23,653 --> 00:55:25,177 Oh, oh! 1043 00:55:28,758 --> 00:55:32,250 - Oh, oh! - What the? 1044 00:55:32,295 --> 00:55:34,820 - Oh! - Oh, my God! 1045 00:55:34,864 --> 00:55:37,264 - Why are you naked? My God! - Oh, God. Why are you wet? 1046 00:55:37,300 --> 00:55:39,894 - Don't look at me. - I don't understand. 1047 00:55:39,936 --> 00:55:41,426 - Why are you wet? - Why are you naked? 1048 00:55:41,471 --> 00:55:43,132 Don't look at me. 1049 00:55:43,173 --> 00:55:45,767 Oh, God! You're showing everything. 1050 00:55:45,809 --> 00:55:47,800 Cover it up, for the love of God! 1051 00:55:47,844 --> 00:55:52,110 Oh, God, not the Baby Maker. 1052 00:55:52,148 --> 00:55:53,672 Explain yourself please. 1053 00:55:53,717 --> 00:55:55,947 - Explain myself? - Yes, explain yourself. 1054 00:55:55,985 --> 00:55:57,145 - I was outside. - Oh, really? 1055 00:55:57,187 --> 00:55:59,451 - You didn't hear me? - I was listening to... 1056 00:55:59,489 --> 00:56:00,683 What are you even doing home? 1057 00:56:00,724 --> 00:56:02,851 Then you just, jump me out of nowhere? What's that? 1058 00:56:02,892 --> 00:56:04,621 I di... I didn't mean to jump you. 1059 00:56:04,661 --> 00:56:08,961 Your dog was attacking me, and I had to run, and I ran into you. 1060 00:56:08,998 --> 00:56:10,625 What is it with you and this dog? 1061 00:56:10,667 --> 00:56:12,658 Just, you know, just... go. 1062 00:56:12,702 --> 00:56:13,999 - Go... - Fine. 1063 00:56:14,037 --> 00:56:15,629 - Go take a shower. You stink. - Fine. 1064 00:56:15,672 --> 00:56:17,503 - Nice tattoo, by the way. - What? 1065 00:56:19,642 --> 00:56:22,042 See? See? Exactly. You see that? 1066 00:56:22,078 --> 00:56:24,672 Oh... barely made it out with my life there. 1067 00:56:24,714 --> 00:56:26,648 See the size of the teeth on that thing? 1068 00:56:26,683 --> 00:56:28,082 I didn't... 1069 00:56:42,198 --> 00:56:47,795 So... So naked. 1070 00:56:49,339 --> 00:56:51,739 Can we, uh, not talk about that, please? 1071 00:56:52,909 --> 00:56:54,433 Just sayin'. 1072 00:56:59,315 --> 00:57:01,875 So, uh, what's the deal with you and your father? 1073 00:57:01,918 --> 00:57:06,548 Ooh, I'm sorry. That question is not in the binder. 1074 00:57:06,589 --> 00:57:08,955 Oh, really? Well, I thought you were the one that said 1075 00:57:08,992 --> 00:57:10,323 we needed to learn all this... 1076 00:57:10,360 --> 00:57:11,918 Not about that, I didn't. 1077 00:57:11,961 --> 00:57:13,861 - But if the guy asks us... - Not about that, Margaret. 1078 00:57:13,897 --> 00:57:15,728 Good night. 1079 00:57:30,747 --> 00:57:35,150 - I like the Psychic Network. - What? 1080 00:57:35,185 --> 00:57:37,949 Not in the "ha-ha, isn't that funny, she likes that trash" 1081 00:57:37,987 --> 00:57:41,047 kind of way. I actually quite enjoy it. 1082 00:57:41,090 --> 00:57:42,648 Umm... 1083 00:57:45,795 --> 00:57:48,730 I took disco lessons in the sixth grade. 1084 00:57:50,900 --> 00:57:54,927 My first concert was Rob Base & D.J. E-Z Rock. 1085 00:57:57,173 --> 00:57:59,437 I think Brian Dennehy is sexy. 1086 00:58:00,877 --> 00:58:02,174 Don't like flowers in the house, 1087 00:58:02,212 --> 00:58:05,511 'cause they remind me of funerals. 1088 00:58:05,548 --> 00:58:07,072 Never played a video game. 1089 00:58:08,184 --> 00:58:11,119 I read Wuthering Heights every Christmas. 1090 00:58:11,154 --> 00:58:13,520 It's my favorite book. 1091 00:58:16,326 --> 00:58:20,786 Haven't slept with a man in over a year and a half. 1092 00:58:22,765 --> 00:58:25,359 And, uh... I went to the bathroom and cried 1093 00:58:25,401 --> 00:58:28,427 after Bob called me a poisonous bitch. 1094 00:58:30,039 --> 00:58:32,906 And the, uh, bird tattoo? 1095 00:58:32,942 --> 00:58:34,341 They're swallows. 1096 00:58:36,913 --> 00:58:40,974 Got them when I was 16... after my parents died. 1097 00:58:43,419 --> 00:58:46,445 Stupid. 1098 00:58:46,489 --> 00:58:48,582 I'm sure there's many many other things, 1099 00:58:48,625 --> 00:58:51,093 but that's all I can come up with right now. 1100 00:58:58,234 --> 00:58:59,701 You, uh, there? 1101 00:59:02,705 --> 00:59:03,967 I'm here. 1102 00:59:06,643 --> 00:59:08,406 Just processing. 1103 00:59:15,118 --> 00:59:17,416 You really haven't slept with anyone in 18 months? 1104 00:59:17,453 --> 00:59:19,944 Oh, my God. Out of all that, that's all you got? 1105 00:59:19,989 --> 00:59:21,456 That's a long time. 1106 00:59:21,491 --> 00:59:23,789 Yeah, well, I've been a little busy. 1107 00:59:23,826 --> 00:59:25,953 Yeah... 1108 00:59:28,498 --> 00:59:30,398 Who's, uh... 1109 00:59:30,433 --> 00:59:33,561 - Rob Base and D. J... - E-Z Rock? 1110 00:59:33,603 --> 00:59:35,366 - Yeah. - You know. 1111 00:59:42,211 --> 00:59:44,076 - No. They were good. - Mm-mm. 1112 00:59:47,784 --> 00:59:51,914 - What? - Nothing. 1113 00:59:51,955 --> 00:59:55,482 I know who they are. I just wanted to hear you sing it. 1114 01:00:03,633 --> 01:00:06,500 - Margaret? - Yes? 1115 01:00:08,371 --> 01:00:10,839 Don't take this the wrong way. 1116 01:00:12,475 --> 01:00:15,239 'K. 1117 01:00:15,278 --> 01:00:20,306 You are a very... very beautiful woman. 1118 01:00:45,842 --> 01:00:47,810 - Feel it deep, feel it low. - Mmm-hmm. 1119 01:00:49,512 --> 01:00:52,208 God, I can't sing that high. 1120 01:01:15,872 --> 01:01:17,499 Huh? Where am I? 1121 01:01:19,375 --> 01:01:20,740 What time is it? 1122 01:01:20,777 --> 01:01:22,335 What time is it? 1123 01:01:22,378 --> 01:01:26,007 Ooh! Ooh. Shh, shh, shh, shh, shh... 1124 01:01:39,162 --> 01:01:40,288 Oh, God. 1125 01:02:02,518 --> 01:02:06,318 Room service. Breakfast for the happy couple. 1126 01:02:06,355 --> 01:02:08,880 Andrew! Andrew! 1127 01:02:08,925 --> 01:02:11,860 Andr... 1128 01:02:11,894 --> 01:02:13,361 Your mother's at the door. Get up! 1129 01:02:13,396 --> 01:02:14,761 - Get up here! Your mother's... - Oh, God. 1130 01:02:14,797 --> 01:02:16,389 Just a second! 1131 01:02:20,770 --> 01:02:23,068 - Not the baby blanket. - OK, all right. 1132 01:02:23,106 --> 01:02:25,836 Not the baby blanket. Get it off, get it off, get it off. 1133 01:02:25,875 --> 01:02:27,809 - OK, all right. - Wait a second. Hold on. 1134 01:02:27,844 --> 01:02:29,812 - What? What? - Are you wearing makeup? 1135 01:02:29,846 --> 01:02:31,575 What? No. Of course not. 1136 01:02:31,614 --> 01:02:34,674 - OK, what do we do? All right. - Just spoon me, spoon me... 1137 01:02:34,717 --> 01:02:37,481 - Oh, my God! What is that? - I'm sorry. It's morning. 1138 01:02:37,520 --> 01:02:39,488 What do you mean, "It's morning"? 1139 01:02:39,522 --> 01:02:41,183 Are you OK? 1140 01:02:41,224 --> 01:02:44,057 Yep! Coming. One second. Yep. Come on in. Everything's fine. 1141 01:02:44,093 --> 01:02:46,584 Disgusting. 1142 01:02:46,629 --> 01:02:48,426 Ow, you're on my hair. OK, just... 1143 01:02:53,703 --> 01:02:57,002 - Oh, wow. - Ooh, smells good. 1144 01:02:57,039 --> 01:02:58,438 Cinnamon rolls. 1145 01:02:58,474 --> 01:03:00,567 Oh, you shouldn't have gone to that trouble. 1146 01:03:00,610 --> 01:03:03,579 Oh, you're family now. It's no trouble. 1147 01:03:03,613 --> 01:03:06,013 Hey, you have room for one more? 1148 01:03:06,048 --> 01:03:10,178 Wow. Could we not do the Brady family meeting right now? 1149 01:03:10,219 --> 01:03:11,243 We just got up... 1150 01:03:11,287 --> 01:03:12,686 - Yeah. ... if you don't mind. 1151 01:03:12,722 --> 01:03:14,781 Your mother and I have come up with a proposition 1152 01:03:14,824 --> 01:03:18,021 and I happen to think it's a terrific idea... 1153 01:03:18,060 --> 01:03:20,324 We want you to get married here tomorrow. 1154 01:03:20,363 --> 01:03:21,489 Tomorrow. 1155 01:03:23,399 --> 01:03:25,526 - What? What? What? - Mmm-mmm. No. 1156 01:03:25,568 --> 01:03:27,229 Well, you're gonna get married anyway, 1157 01:03:27,270 --> 01:03:29,670 so why don't you get married here... 1158 01:03:29,705 --> 01:03:31,104 ...where we can be all together, 1159 01:03:31,140 --> 01:03:34,439 and that way Grandma Annie can be a part of it. 1160 01:03:34,477 --> 01:03:36,638 - Oh. Oh, we're... - No. 1161 01:03:36,679 --> 01:03:40,012 No. No, it's Gammy's big birthday tomorrow night. 1162 01:03:40,049 --> 01:03:41,141 Big day for her. 1163 01:03:41,184 --> 01:03:43,277 We don't want to ruin it. That's you know... 1164 01:03:43,319 --> 01:03:47,050 I've had 89 birthday parties, I don't need another one. 1165 01:03:47,089 --> 01:03:48,488 Oh, Gammy. 1166 01:03:48,524 --> 01:03:50,992 It would be a dream come true for me 1167 01:03:51,027 --> 01:03:53,393 to see my one grandchild's wedding. 1168 01:03:53,429 --> 01:03:55,693 - A dream come true! - Mmmm. 1169 01:03:55,731 --> 01:03:58,928 - So you'll do it? - Mmm-mmm. 1170 01:03:58,968 --> 01:04:00,629 Before I'm dead? 1171 01:04:00,670 --> 01:04:02,069 - OK. OK. - OK. 1172 01:04:04,373 --> 01:04:06,637 OK, we will do everything. 1173 01:04:06,676 --> 01:04:09,236 And you can get married like we did, in the barn. 1174 01:04:09,278 --> 01:04:11,405 It's a Paxton family tradition. 1175 01:04:11,447 --> 01:04:14,143 - Oh, wow! - Yup. 1176 01:04:14,183 --> 01:04:19,485 Wow! Uh! I've always wanted to get married in a... in a barn. 1177 01:04:19,522 --> 01:04:21,854 - I have. - It's a sign. 1178 01:04:21,891 --> 01:04:25,657 A sign from the universe that you're meant to be together. 1179 01:04:25,695 --> 01:04:28,858 Oh, we must give thanks, I tell you. 1180 01:04:28,898 --> 01:04:32,026 Come, come. We must give thanks. 1181 01:04:32,068 --> 01:04:34,696 OK, I know I should leave you alone now. 1182 01:04:34,737 --> 01:04:38,195 But we're just so excited! I know you're excited, too. 1183 01:04:38,241 --> 01:04:40,141 - It's the craziest. - Really excited. 1184 01:04:40,176 --> 01:04:43,577 Yeah! Go. Go. 1185 01:04:43,613 --> 01:04:44,705 Go. 1186 01:04:49,151 --> 01:04:52,484 Oh, my God. 1187 01:04:52,521 --> 01:04:54,421 When my mom finds out that this whole thing is a sham 1188 01:04:54,457 --> 01:04:55,788 she's gonna... she's gonna be crushed, 1189 01:04:55,825 --> 01:04:58,020 and my grandmother's gonna die. 1190 01:04:58,060 --> 01:04:59,687 - Your mom's not going to find out. - I... my father. 1191 01:04:59,729 --> 01:05:01,287 What the hell's with that? The whole wedding thing? 1192 01:05:01,330 --> 01:05:02,354 Where did that come from? 1193 01:05:02,398 --> 01:05:04,628 She probably got him worked up into it. 1194 01:05:04,667 --> 01:05:05,895 It's fine. She's not gonna find out. 1195 01:05:05,935 --> 01:05:08,062 - They're not going to find out. - Oh, God. Margaret! 1196 01:05:08,104 --> 01:05:11,562 Andrew, they're not gonna find out, OK? Just relax. 1197 01:05:11,607 --> 01:05:13,165 It's gonna be OK. 1198 01:05:13,209 --> 01:05:15,700 It's not like we're gonna be married forever. 1199 01:05:15,745 --> 01:05:18,339 We'll be happily divorced before you know it. 1200 01:05:18,381 --> 01:05:22,784 It will be fine. It will be fine. 1201 01:05:22,818 --> 01:05:24,376 You OK? 1202 01:05:24,420 --> 01:05:26,047 Yeah. 1203 01:05:30,092 --> 01:05:33,118 - Get us some coffee. - Yeah. 1204 01:05:33,162 --> 01:05:36,859 So, would you like a cinnamon soy latte? 1205 01:05:36,899 --> 01:05:38,628 A- ha. 1206 01:05:43,272 --> 01:05:44,830 You're right, you know... 1207 01:05:44,874 --> 01:05:46,171 Get a quickie divorce, we'll be fine. 1208 01:05:46,208 --> 01:05:47,835 - Absolutely. - It's gonna be fine. 1209 01:05:47,877 --> 01:05:50,243 Everything is going to be great. 1210 01:05:50,279 --> 01:05:52,179 But this little missus better learn how to cook... 1211 01:05:52,214 --> 01:05:54,045 ...so she can take care of her husband. 1212 01:05:54,083 --> 01:05:55,209 Keep my man happy. 1213 01:05:55,251 --> 01:05:56,980 I don't want him leaving me for another woman. 1214 01:05:57,019 --> 01:05:58,111 Come on... 1215 01:05:58,154 --> 01:06:00,918 ...haven't left you yet, Margaret. 1216 01:06:00,957 --> 01:06:03,824 I got it. Let go. 1217 01:06:05,728 --> 01:06:08,162 - You all right? - Yeah, um... 1218 01:06:08,197 --> 01:06:09,687 You know what? I'm gonna go. 1219 01:06:09,732 --> 01:06:11,029 Where? 1220 01:06:11,067 --> 01:06:13,968 I just kinda feel like going outside. 1221 01:06:14,003 --> 01:06:16,528 All right. That's the bathroom. 1222 01:06:16,572 --> 01:06:17,971 Oh, yeah. I know. I'm just, uh... 1223 01:06:18,007 --> 01:06:21,204 I'm gonna go to go to the bathroom, and then I'm gonna go out, outside. 1224 01:06:21,243 --> 01:06:22,267 All right. 1225 01:06:23,379 --> 01:06:24,846 All right. 1226 01:06:35,825 --> 01:06:40,694 OK, you just have to focus, Margaret. Just focus. 1227 01:06:40,730 --> 01:06:43,494 This is a business deal. This is just a business deal. 1228 01:06:43,532 --> 01:06:48,299 Everything's gonna be just fine. 1229 01:06:49,605 --> 01:06:53,507 OK, this is a little rough. I can do this. 1230 01:06:54,977 --> 01:06:57,445 Oh, my God. God, I hate nature! 1231 01:06:57,480 --> 01:06:58,811 I hate it. 1232 01:06:58,848 --> 01:07:02,249 Not stopping. Not stopping. Oh! Oh... 1233 01:07:02,284 --> 01:07:04,252 Why are you not stopping? 1234 01:07:04,286 --> 01:07:06,720 Stop, stop, stop it, stop! 1235 01:07:10,359 --> 01:07:13,453 I just wanted... some air. 1236 01:07:17,800 --> 01:07:20,291 What is that? 1237 01:07:20,336 --> 01:07:25,000 What now? What is that? What is that? 1238 01:07:25,041 --> 01:07:27,475 What is that? 1239 01:07:40,189 --> 01:07:42,350 What is that? 1240 01:07:58,707 --> 01:08:01,904 Come to me, Margaret of New York. 1241 01:08:01,944 --> 01:08:04,412 It is I, Grandma Annie. 1242 01:08:04,447 --> 01:08:05,812 Oh! 1243 01:08:05,848 --> 01:08:08,339 I see you are a curious one. 1244 01:08:08,384 --> 01:08:11,376 Come. See how I give thanks to Mother Earth. 1245 01:08:11,420 --> 01:08:13,820 You know, actually, I'm not that curious. 1246 01:08:13,856 --> 01:08:15,721 - I'll just... - Look around you. 1247 01:08:15,758 --> 01:08:18,283 Mother Earth has provided all this... 1248 01:08:18,327 --> 01:08:22,764 ...just as she brought you and Andrew together to be joined. 1249 01:08:22,798 --> 01:08:25,426 - Oh. - We must give thanks 1250 01:08:25,468 --> 01:08:28,665 and ask that your loins be abundantly fertile. 1251 01:08:28,704 --> 01:08:32,162 Come. Dance with me in celebration. 1252 01:08:32,208 --> 01:08:35,541 You know, can I, can I just thank her from here? 1253 01:08:35,578 --> 01:08:37,443 I insist! 1254 01:08:37,480 --> 01:08:39,778 OK, OK, OK. 1255 01:08:39,815 --> 01:08:42,579 I will come down and dance with you. 1256 01:08:44,420 --> 01:08:47,583 Follow and learn. 1257 01:08:51,427 --> 01:08:55,557 Come on, Margaret! Feel the rhythm of the drums. Now you. 1258 01:08:55,598 --> 01:08:57,122 - Me what? - Chant. 1259 01:08:57,166 --> 01:08:58,724 Chant what? 1260 01:08:58,767 --> 01:09:00,894 Whatever comes to you. It is the way. 1261 01:09:00,936 --> 01:09:04,702 - But I don't know any chants. - To the trees. Use your vowels. 1262 01:09:04,740 --> 01:09:08,506 - Eee. Ooo. Ooo. Eee. - Ooo. Eee. 1263 01:09:08,544 --> 01:09:10,307 - Yes. Chant. - Yes. Chant, chant. 1264 01:09:10,346 --> 01:09:12,473 - Eee. To the trees. - Yes! Yes! 1265 01:09:12,515 --> 01:09:16,542 - To the universe! - The universe. Ah. Universe. 1266 01:09:16,585 --> 01:09:20,351 To the crazy. To the window, the window. 1267 01:09:20,389 --> 01:09:22,050 To the wall, to the wall. 1268 01:09:22,091 --> 01:09:23,786 To the sweat drip down my balls. 1269 01:09:23,826 --> 01:09:26,260 - To all you bitches... - Louder! 1270 01:09:26,295 --> 01:09:28,229 To the window, to the window. 1271 01:09:28,264 --> 01:09:29,993 To the walls, to the walls. 1272 01:09:30,032 --> 01:09:31,624 To the sweat drip down my balls. 1273 01:09:31,667 --> 01:09:33,931 Now all you bitches crawl. 1274 01:09:33,969 --> 01:09:35,630 # All skeet, skeet, mother 1275 01:09:35,671 --> 01:09:37,263 # All skeet, skeet, goddamn 1276 01:09:37,306 --> 01:09:39,069 # To the window, to the window 1277 01:09:39,108 --> 01:09:41,099 # To the wall, to the wall 1278 01:09:41,143 --> 01:09:42,838 # To the sweat drip down my balls 1279 01:09:42,878 --> 01:09:44,743 # To all you bitches crawl 1280 01:09:44,780 --> 01:09:46,509 # All skeet, skeet, mother 1281 01:09:46,549 --> 01:09:48,483 # All skeet, skeet goddamn 1282 01:09:48,517 --> 01:09:50,109 # To the window, to the window 1283 01:09:50,152 --> 01:09:51,949 # To the wall, to the wall 1284 01:09:51,987 --> 01:09:53,682 # To the sweat drip down my 1285 01:09:53,722 --> 01:09:55,690 # All you bitches go 1286 01:09:58,827 --> 01:10:01,660 Gammy! Let's take it to the bridge! Woo! 1287 01:10:01,697 --> 01:10:03,858 # Let me see you get low You scared, you scared 1288 01:10:03,899 --> 01:10:05,890 # Drop your ass to the flo' You scared, you scared 1289 01:10:05,935 --> 01:10:07,493 # Let me see you get low You scared, you scared 1290 01:10:07,536 --> 01:10:09,026 - # Drop your ass to the floor - You scared! 1291 01:10:09,071 --> 01:10:10,538 # You scared, you scared See you get low 1292 01:10:10,573 --> 01:10:12,040 - # You scared, you scared - You scared. 1293 01:10:12,074 --> 01:10:14,008 # Your butt to the flo' You scared, you scared 1294 01:10:14,043 --> 01:10:15,806 # Now stop, woo Now wiggle it 1295 01:10:15,844 --> 01:10:17,835 # Now stop, woo Jiggle it, just jiggle it 1296 01:10:17,880 --> 01:10:20,041 - Whatcha doing? - # Just wiggle it 1297 01:10:20,749 --> 01:10:22,216 Oh, uh. 1298 01:10:22,251 --> 01:10:26,551 Uh... You know, your Gammy wanted me to... 1299 01:10:26,589 --> 01:10:28,489 ...you know, chant. Chant from the heart. 1300 01:10:28,524 --> 01:10:31,015 Balls? That's what came to your heart? 1301 01:10:31,060 --> 01:10:34,791 You know, it went with the beat. 1302 01:10:34,830 --> 01:10:36,593 Your phone arrived. 1303 01:10:36,632 --> 01:10:38,190 I'm gonna go into town to pick it up. Wanna come? 1304 01:10:38,234 --> 01:10:41,135 Oh, yes, I want to go. I want to go. Oh, hold on. 1305 01:10:41,170 --> 01:10:44,071 Is it, uh, OK if I go with him? 1306 01:10:44,106 --> 01:10:46,734 Whatever you do is what shall be. 1307 01:10:47,743 --> 01:10:48,903 But you're OK if I go? 1308 01:10:48,944 --> 01:10:52,402 - Fine. Go on. - Bye, Gammy. 1309 01:10:52,448 --> 01:10:54,939 - You're a freak! - Shut up. 1310 01:10:54,984 --> 01:10:57,452 Would you, please? 1311 01:10:58,020 --> 01:10:59,044 Ow! 1312 01:11:17,239 --> 01:11:18,331 Hey, buddy. 1313 01:11:18,374 --> 01:11:20,103 Andrew, hey! 1314 01:11:20,142 --> 01:11:23,111 - You got that phone I ordered? - Yes, it came in. How are you? 1315 01:11:23,145 --> 01:11:25,045 - Great. You? - Good. 1316 01:11:26,949 --> 01:11:28,439 Hola. 1317 01:11:29,318 --> 01:11:31,878 Hey, hi. 1318 01:11:31,920 --> 01:11:33,547 Remember this? 1319 01:11:33,589 --> 01:11:34,681 Yes, yes. 1320 01:11:34,723 --> 01:11:37,283 Wonderful. Wonderful. Yes. 1321 01:11:37,326 --> 01:11:40,295 - Remember that? - Yes. Yes. I know. 1322 01:11:43,465 --> 01:11:45,490 Think you made quite an impression on Ramone. 1323 01:11:45,534 --> 01:11:47,900 Mmm-hmm, I think the part where I burst into tears 1324 01:11:47,936 --> 01:11:49,563 just really brought us together. 1325 01:11:49,605 --> 01:11:51,072 - Yeah. Oh, guess what. - What? 1326 01:11:51,106 --> 01:11:52,539 Fun fact about Andrew number 11: 1327 01:11:52,574 --> 01:11:54,098 - I like Pringles. - Mm-hmm. OK. 1328 01:11:54,143 --> 01:11:55,508 They're delicious. All Hostess products. 1329 01:11:55,544 --> 01:11:57,205 Coke, never Pepsi, and beef jerky. 1330 01:11:57,246 --> 01:11:58,508 What, are you, like, 13? 1331 01:11:58,547 --> 01:12:00,139 - Mmm. - Here we go. 1332 01:12:00,182 --> 01:12:01,410 It's all charged up, Andrew. 1333 01:12:01,450 --> 01:12:02,474 Thanks, buddy. 1334 01:12:04,320 --> 01:12:06,652 And I put your lady's number in, too. 1335 01:12:06,689 --> 01:12:08,179 - Thank you very mu... - Milady. 1336 01:12:11,527 --> 01:12:13,518 Thank you, thank you very much. Thank you. 1337 01:12:13,562 --> 01:12:14,927 Just... thank you. 1338 01:12:19,168 --> 01:12:21,762 Oh, my God. I have 37 messages. 1339 01:12:22,771 --> 01:12:24,136 Shit. I need a computer. 1340 01:12:24,173 --> 01:12:26,004 Is there, is there a computer in this godforsaken town? 1341 01:12:29,611 --> 01:12:32,842 OK. So when it runs out, it gives you a warning. 1342 01:12:32,881 --> 01:12:34,212 Just put in more dimes. 1343 01:12:35,617 --> 01:12:37,448 - Here you go. - What? 1344 01:12:37,486 --> 01:12:39,420 - You're kidding. Dimes? - Come on, Kels. 1345 01:12:39,455 --> 01:12:40,922 - You're not kidding? - I'll be outside. 1346 01:12:40,956 --> 01:12:42,287 - Yell if you need me. - But what am I supposed... 1347 01:12:42,324 --> 01:12:43,985 You'll be fine. 1348 01:12:46,095 --> 01:12:50,122 OK, I can figure this out. I'm an intelligent woman. 1349 01:12:50,165 --> 01:12:52,599 Block 'em out, block 'em out, block 'em out. There you go. 1350 01:12:52,634 --> 01:12:54,329 OK. 1351 01:12:54,370 --> 01:12:56,600 Now. 1352 01:12:56,638 --> 01:12:58,128 What is that? What is it? 1353 01:13:01,810 --> 01:13:04,836 Um, uh, excuse me? Excuse... 1354 01:13:08,550 --> 01:13:09,676 OK. 1355 01:13:12,521 --> 01:13:14,546 OK. 1356 01:13:42,317 --> 01:13:44,979 So, it was nice to see Gertrude, huh? 1357 01:13:45,020 --> 01:13:46,487 Yeah. 1358 01:13:46,522 --> 01:13:48,717 She looked really pretty today. 1359 01:13:50,125 --> 01:13:51,990 - Yeah, she did. - Mmm-hmm. 1360 01:13:53,262 --> 01:13:56,254 Must be nice to see each other again and just catch up. 1361 01:13:56,298 --> 01:13:58,425 It's definitely good to see her. It's... 1362 01:13:58,467 --> 01:14:00,298 ...definitely, yeah. It's been a long time. 1363 01:14:02,104 --> 01:14:04,572 Oh, there they are. There they are. Margaret! 1364 01:14:04,606 --> 01:14:05,937 Woo! 1365 01:14:05,974 --> 01:14:07,066 We need Margaret. 1366 01:14:07,109 --> 01:14:09,669 Afraid we're going to have to steal you away, young lady. 1367 01:14:09,711 --> 01:14:11,235 Oh, no, no, no, no. I'm just gonna keep... 1368 01:14:11,280 --> 01:14:12,975 No, not to worry. 1369 01:14:13,015 --> 01:14:15,347 No strippers, no chanting in the woods. Promise. 1370 01:14:15,384 --> 01:14:17,249 - Oh, well... - Yeah. Come on. 1371 01:14:17,286 --> 01:14:21,120 But not you. It's girl stuff. You'd hate it. 1372 01:14:21,156 --> 01:14:23,716 - But... - Come on. 1373 01:14:23,759 --> 01:14:25,351 Um, OK. Will I, uh... 1374 01:14:25,394 --> 01:14:27,624 ...are these shoes OK for what we're gonna do? 1375 01:14:28,997 --> 01:14:30,931 I can't believe this is happening. 1376 01:14:32,000 --> 01:14:34,560 My mother made this dress by hand. 1377 01:14:34,603 --> 01:14:38,369 In this very shop. In 1929. 1378 01:14:38,407 --> 01:14:41,399 It's funny how things come back in style. 1379 01:14:41,443 --> 01:14:43,434 Just... just finishing up the buttons. 1380 01:14:43,479 --> 01:14:45,208 Yeah, and don't worry about the fit 1381 01:14:45,247 --> 01:14:48,273 because Annie is the best tailor in southeast Alaska. 1382 01:14:48,317 --> 01:14:49,341 Oh... Pssh. 1383 01:14:51,753 --> 01:14:53,277 Wow, incredible. 1384 01:14:53,322 --> 01:14:55,882 Maybe a tad loose in certain areas, but otherwise... 1385 01:14:55,924 --> 01:14:59,655 Oh, sorry. I'm a bit chesty to begin with 1386 01:14:59,695 --> 01:15:02,391 and I happened to be knocked up when I wore this. 1387 01:15:02,431 --> 01:15:03,762 Oh. 1388 01:15:03,799 --> 01:15:07,098 Oh, let's see if we can find your boobs. 1389 01:15:09,171 --> 01:15:12,265 - They're in there somewhere. - Yes. Yes, they are. 1390 01:15:12,307 --> 01:15:14,138 This is like an Easter egg hunt. 1391 01:15:15,310 --> 01:15:17,801 Maybe they shrunk up in the cold Alaskan air. 1392 01:15:20,782 --> 01:15:24,684 - Oh! There they are. - That... yes. That would be... 1393 01:15:24,720 --> 01:15:28,247 - There, let's see. - I was thinking, if you'd like, 1394 01:15:28,290 --> 01:15:33,023 maybe we could head down your way for the holidays this year. 1395 01:15:33,061 --> 01:15:35,256 Oh, that would, uh... that would be nice. 1396 01:15:35,297 --> 01:15:39,791 That'd be nice. Or maybe we could come to you, too. 1397 01:15:39,835 --> 01:15:43,566 - Well, that would be lovely. - Mmm-hmm. 1398 01:15:43,605 --> 01:15:45,766 I would like that very much. 1399 01:15:45,807 --> 01:15:48,605 Oh, Grace, for God's sake. We've got work to do. 1400 01:15:48,644 --> 01:15:51,442 - I know. I'm sorry. - Go make yourself a cup of tea. 1401 01:15:51,480 --> 01:15:54,313 I'll finish this. Go. 1402 01:15:54,349 --> 01:16:00,288 Now, let's make this absolute perfection. 1403 01:16:02,491 --> 01:16:07,986 Now, just one special touch and you're ready. 1404 01:16:11,733 --> 01:16:16,534 It's been in the family for more than 150 years. 1405 01:16:16,572 --> 01:16:18,540 Annie, it's beautiful, but I don't really think... 1406 01:16:18,574 --> 01:16:21,236 - Shh. I'm not finished. - Oh, sorry. 1407 01:16:21,276 --> 01:16:24,768 My great-grandfather gave it to my great-grandmother 1408 01:16:24,813 --> 01:16:26,974 when they got married. 1409 01:16:27,015 --> 01:16:29,074 They were quite a scandal, you know. 1410 01:16:29,117 --> 01:16:33,076 He was Russian and she was Tlingit, and back then 1411 01:16:33,121 --> 01:16:35,919 you had to get approval from every member of the tribe 1412 01:16:35,958 --> 01:16:37,289 before you got married. 1413 01:16:37,326 --> 01:16:38,884 Almost broke them up. 1414 01:16:38,927 --> 01:16:41,862 Well... how did they stay together then? 1415 01:16:41,897 --> 01:16:44,593 She was a lot like you. Tough. 1416 01:16:44,633 --> 01:16:47,568 Wouldn't take "no" for an answer. 1417 01:16:47,603 --> 01:16:51,471 She was good for him. 1418 01:16:51,506 --> 01:16:53,269 I want you to have it. 1419 01:16:53,308 --> 01:16:56,800 - I can't. Can't take this. - I don't want to hear it. 1420 01:16:56,845 --> 01:17:00,474 Grandmothers love to give their stuff to their grandchildren. 1421 01:17:00,515 --> 01:17:03,245 It makes us feel like we'll still be part of your lives 1422 01:17:03,285 --> 01:17:04,684 even after we're gone. 1423 01:17:04,720 --> 01:17:06,915 Take it. 1424 01:17:12,227 --> 01:17:15,594 Are... are you all right, dear? 1425 01:17:16,932 --> 01:17:19,594 I, uh... 1426 01:17:21,136 --> 01:17:24,071 Uh... Well, I, um... 1427 01:17:26,241 --> 01:17:31,975 I, uh... I just, uh, I just wanted to... 1428 01:17:32,014 --> 01:17:34,778 make sure there was enough time to get all the sewing done. 1429 01:17:34,816 --> 01:17:37,785 Don't you worry about that. 1430 01:17:37,819 --> 01:17:40,287 - You're gonna be beautiful. - OK. 1431 01:17:40,322 --> 01:17:43,917 - Now let's get you out of those pins. - OK. 1432 01:18:07,049 --> 01:18:08,175 All right. 1433 01:18:13,255 --> 01:18:17,692 This is untied. Hop on in. 1434 01:18:20,062 --> 01:18:22,462 Hey, hey, hey. Hey! Hey, hey, hey, hey! 1435 01:18:23,165 --> 01:18:24,564 Whoa! What... 1436 01:18:24,599 --> 01:18:26,157 Mind telling me what the hell's wrong? 1437 01:18:26,201 --> 01:18:27,896 I just needed to get away from everybody. 1438 01:18:27,936 --> 01:18:29,961 - What's wrong? - Nothing! Just stop talking, please! 1439 01:18:38,413 --> 01:18:41,974 Would you mind telling me what's happening now? 1440 01:18:42,017 --> 01:18:43,484 Margaret. 1441 01:18:46,121 --> 01:18:48,646 - Margaret! - I forgot, OK? 1442 01:18:48,690 --> 01:18:49,884 You forgot what? 1443 01:18:49,925 --> 01:18:52,485 I forgot what it was like to have a family! 1444 01:18:52,527 --> 01:18:54,893 I've been on my own since I was 16 1445 01:18:54,930 --> 01:18:57,865 and I forgot what it felt like to have people love you 1446 01:18:57,899 --> 01:19:00,163 and make you breakfast and say, "Hey! 1447 01:19:00,202 --> 01:19:01,794 We'd love to come down for the holidays. " 1448 01:19:01,837 --> 01:19:05,329 And I say, "Well, why don't we come up and see you instead?" 1449 01:19:05,373 --> 01:19:07,864 And give you necklaces! And you have all that here, 1450 01:19:07,909 --> 01:19:10,571 and you have Gertrude, and I'm... I'm just screwing it up! 1451 01:19:10,612 --> 01:19:12,842 You're not screwing it up! I agreed to this! 1452 01:19:12,881 --> 01:19:13,939 You were there, remember? 1453 01:19:13,982 --> 01:19:15,540 Your family loves you. Do you know that? 1454 01:19:15,584 --> 01:19:17,142 - I know that! Yes! - You know that? 1455 01:19:17,185 --> 01:19:18,846 And you're still willing to put them through this? 1456 01:19:18,887 --> 01:19:19,911 They're not gonna find out! 1457 01:19:19,955 --> 01:19:21,252 How do you know they won't find out? 1458 01:19:21,289 --> 01:19:22,620 Because you said so yourself. 1459 01:19:22,657 --> 01:19:24,625 - I know, but what if your mother... - You said so yourself! 1460 01:19:24,659 --> 01:19:25,853 Oh, my God, if your mother found out... 1461 01:19:25,894 --> 01:19:27,919 Whoa! Whoa! 1462 01:19:27,963 --> 01:19:29,590 - Oh, my God! What if Gammy finds out? - The boat is moving! 1463 01:19:29,631 --> 01:19:31,064 If Gammy finds out, she's gonna have a heart attack! 1464 01:19:31,099 --> 01:19:33,033 Stop! It's gonna be fine! 1465 01:19:33,068 --> 01:19:35,298 - She's gonna have a heart attack! - Will you calm down! Hold on! 1466 01:19:36,238 --> 01:19:37,762 Whoa, whoa. Whoa! 1467 01:19:37,806 --> 01:19:41,435 Whoa! I don't think that hijacking a boat 1468 01:19:41,476 --> 01:19:45,071 is a proper way to express your frustration! 1469 01:19:45,113 --> 01:19:46,478 Now... Oh, great. 1470 01:19:46,515 --> 01:19:48,847 Now you decide to shut up! Margaret? 1471 01:19:48,884 --> 01:19:50,943 - Andrew! - Margaret? 1472 01:19:50,986 --> 01:19:53,648 - Andrew! - Margaret! 1473 01:19:57,459 --> 01:19:58,517 I can't swim! 1474 01:19:58,560 --> 01:20:00,084 Margaret! 1475 01:20:00,128 --> 01:20:01,390 To the buoy! 1476 01:20:01,429 --> 01:20:03,897 - What? - To the buoy! 1477 01:20:04,800 --> 01:20:05,824 OK. 1478 01:20:19,114 --> 01:20:21,480 All right, come on! Give me your hand! 1479 01:20:21,516 --> 01:20:23,984 Hey! Give me your hand! 1480 01:20:24,019 --> 01:20:26,715 Margaret! Give me... 1481 01:20:26,755 --> 01:20:28,279 Come on, give me your hand! 1482 01:20:28,323 --> 01:20:29,813 Come on, come on. I got you. I got you. 1483 01:20:30,859 --> 01:20:32,349 I got you. 1484 01:20:33,595 --> 01:20:35,995 Come on. 1485 01:20:36,031 --> 01:20:37,862 What the hell were you thinking? 1486 01:20:37,899 --> 01:20:39,560 Could've gotten yourself killed. 1487 01:20:39,601 --> 01:20:43,002 You turned the boat and made me fall in, you jackass. 1488 01:20:43,038 --> 01:20:45,063 You let go of the steering wheel, Ahab. 1489 01:20:45,106 --> 01:20:47,734 I'm sorry. I'm sorry. 1490 01:20:47,776 --> 01:20:51,075 All right, come here. You've got to get warm. Come on. 1491 01:20:51,112 --> 01:20:55,674 Come on. It's OK. 1492 01:20:55,717 --> 01:20:56,877 That's OK. 1493 01:21:00,288 --> 01:21:01,516 It's OK. 1494 01:21:33,588 --> 01:21:35,078 I want to talk to both of you. 1495 01:21:48,169 --> 01:21:50,797 Your mother is never to hear about any of this. 1496 01:22:03,118 --> 01:22:05,109 Told you I'd check up on you. 1497 01:22:06,621 --> 01:22:07,849 What did you do? 1498 01:22:07,889 --> 01:22:09,789 I got a phone call from Mr. Gilbertson here, 1499 01:22:09,824 --> 01:22:12,088 who told me that if you were lying, 1500 01:22:12,127 --> 01:22:14,357 and he strongly believes that you are, 1501 01:22:14,396 --> 01:22:15,920 he would send you to prison. 1502 01:22:15,964 --> 01:22:18,057 So I flew him up here. 1503 01:22:18,099 --> 01:22:20,124 - Dad. - Luckily for you, 1504 01:22:20,168 --> 01:22:23,194 your father negotiated a deal on your behalf. 1505 01:22:23,238 --> 01:22:26,469 Now, this offer's gonna last for 20 seconds, 1506 01:22:26,508 --> 01:22:28,237 so listen closely. 1507 01:22:28,276 --> 01:22:29,368 You're gonna make a statement 1508 01:22:29,411 --> 01:22:31,072 admitting this marriage is a sham... 1509 01:22:31,112 --> 01:22:32,409 ...or you're gonna go to prison. 1510 01:22:32,447 --> 01:22:34,677 You tell the truth, you're off the hook, 1511 01:22:34,716 --> 01:22:37,480 and she is going to go back to Canada. 1512 01:22:42,891 --> 01:22:45,689 Ah, well. Take the deal. 1513 01:22:45,727 --> 01:22:50,130 - I don't think so. - Don't be stupid, Andrew. 1514 01:22:50,165 --> 01:22:51,962 You want a statement? Here's your statement. 1515 01:22:52,000 --> 01:22:53,661 I've been working for Margaret Tate for three years. 1516 01:22:53,702 --> 01:22:56,000 Six months ago we started dating, we fell in love. 1517 01:22:56,037 --> 01:22:57,902 I asked her to marry me, she said "yes. " 1518 01:22:57,939 --> 01:23:00,134 I'll see you at the wedding. 1519 01:23:10,819 --> 01:23:12,411 Well, you know. 1520 01:23:33,742 --> 01:23:37,701 So... 1521 01:23:37,746 --> 01:23:40,408 ...you sure about this? 1522 01:23:40,448 --> 01:23:42,006 Not really. 1523 01:23:45,720 --> 01:23:48,553 I mean, I am very appreciative of what you've done, 1524 01:23:48,590 --> 01:23:49,614 but I think that... 1525 01:23:49,657 --> 01:23:50,851 You'd do the same for me. 1526 01:23:50,892 --> 01:23:52,519 Right? 1527 01:23:53,928 --> 01:23:56,260 Hope everyone is decent. 1528 01:23:56,297 --> 01:23:57,787 You need to come with me. 1529 01:23:57,832 --> 01:23:59,527 Now, tomorrow is your wedding day. 1530 01:23:59,567 --> 01:24:01,228 You have to give the Baby Maker a rest tonight. 1531 01:24:01,269 --> 01:24:03,032 It's tradition. 1532 01:24:03,071 --> 01:24:05,062 - Give your bride a kiss good night. - We're not gonna... 1533 01:24:05,106 --> 01:24:06,334 ...use the Baby Maker. 1534 01:24:06,374 --> 01:24:08,103 You've got your whole lives to be together. 1535 01:24:08,143 --> 01:24:10,941 - OK. - Now, come on. Come on. 1536 01:24:18,253 --> 01:24:19,447 If I don't go with her, she's just gonna... 1537 01:24:19,487 --> 01:24:23,389 - Come right back. - Yeah. 1538 01:24:30,365 --> 01:24:31,730 See you in the morning? 1539 01:24:32,801 --> 01:24:34,200 Yeah. 1540 01:25:37,232 --> 01:25:38,324 Hey, Gammy. 1541 01:25:40,135 --> 01:25:41,898 - Thanks, Gammy. - Oh. 1542 01:26:51,573 --> 01:26:53,063 Everyone, please be seated. 1543 01:26:59,047 --> 01:27:00,071 Ramone. 1544 01:27:04,018 --> 01:27:08,751 We are gathered here today to give thanks... 1545 01:27:09,724 --> 01:27:12,352 ...and to celebrate... 1546 01:27:12,393 --> 01:27:14,953 ...one of life's greatest moments. 1547 01:27:14,996 --> 01:27:16,827 To give recognition 1548 01:27:16,864 --> 01:27:21,631 to the beauty, honesty, and unselfish ways 1549 01:27:21,669 --> 01:27:24,467 of Andrew and Margaret's true love 1550 01:27:24,505 --> 01:27:26,973 in front of family and friends. 1551 01:27:27,008 --> 01:27:29,909 For it is their family and friends 1552 01:27:29,944 --> 01:27:34,244 who taught Andrew and Margaret to love. 1553 01:27:34,282 --> 01:27:39,049 So it is only right that family and friends are all... 1554 01:27:42,557 --> 01:27:44,787 Mi amor. Do you have a question? 1555 01:27:45,627 --> 01:27:47,595 Uh, no... 1556 01:27:47,629 --> 01:27:49,119 Your hand is up. 1557 01:27:52,700 --> 01:27:55,726 Oh, it, it's, uh, not a question, 1558 01:27:55,770 --> 01:27:58,034 but I do have something I need to say. 1559 01:27:58,072 --> 01:28:02,008 - Margaret. - Can it wait till after? 1560 01:28:02,043 --> 01:28:06,571 Uh... No. No. 1561 01:28:17,959 --> 01:28:21,861 - Hi there. - Hi. 1562 01:28:21,896 --> 01:28:24,057 Thank you all so much for coming out. 1563 01:28:24,098 --> 01:28:27,261 I, uh... have a bit of an announcement 1564 01:28:27,302 --> 01:28:29,429 to make about the wedding. 1565 01:28:29,470 --> 01:28:32,769 - A confession, actually. - What are you doing? 1566 01:28:32,807 --> 01:28:36,368 Uh... I'm a Canadian. Yes, Canadian. 1567 01:28:36,411 --> 01:28:40,575 With an expired visa who was about to be deported. 1568 01:28:40,615 --> 01:28:42,276 And because I didn't want to leave 1569 01:28:42,317 --> 01:28:44,547 this wonderful country of yours, 1570 01:28:44,585 --> 01:28:47,520 I forced Andrew here to marry me. 1571 01:28:47,555 --> 01:28:48,988 Margaret, stop it. 1572 01:28:49,023 --> 01:28:52,891 See, Andrew has always had this extraordinary work ethic. 1573 01:28:54,362 --> 01:28:56,023 Something I think he learned from you. 1574 01:28:57,332 --> 01:28:59,391 And for three years I watched him work harder 1575 01:28:59,434 --> 01:29:01,402 than anyone else at our company. 1576 01:29:01,436 --> 01:29:04,701 And I knew that if I threatened to destroy his career... 1577 01:29:04,739 --> 01:29:07,936 ...he would, he would do just about anything. 1578 01:29:11,512 --> 01:29:15,539 So I blackmailed him to come up here and to lie to you. 1579 01:29:17,685 --> 01:29:20,711 All of you. 1580 01:29:20,755 --> 01:29:23,485 And I thought it would be easy to watch him do it. 1581 01:29:25,626 --> 01:29:27,184 But it wasn't. 1582 01:29:30,064 --> 01:29:32,225 Turns out it's not easy to ruin someone's life 1583 01:29:32,266 --> 01:29:34,894 once you find out how wonderful they are. 1584 01:29:41,142 --> 01:29:43,167 You have a beautiful family. 1585 01:29:45,012 --> 01:29:47,139 Don't let this come between you. 1586 01:29:50,184 --> 01:29:52,482 This was my fault. 1587 01:29:52,520 --> 01:29:54,351 Margaret... 1588 01:29:54,389 --> 01:29:56,289 Andrew, this was a business deal, 1589 01:29:56,324 --> 01:30:00,351 and you held up your end, but now the deal is off. 1590 01:30:01,629 --> 01:30:02,926 I'm sorry. 1591 01:30:04,832 --> 01:30:06,060 And, you, meet me at the dock. 1592 01:30:06,100 --> 01:30:07,897 You're giving me a ride to the airport. 1593 01:30:24,719 --> 01:30:27,210 - What were you thinking? - I don't, I don't know. 1594 01:30:27,255 --> 01:30:28,847 Andrew, you lied to us. 1595 01:30:28,890 --> 01:30:30,289 Let me get my head on straight, OK? 1596 01:30:30,324 --> 01:30:31,723 I'll explain everything later. 1597 01:30:31,759 --> 01:30:34,091 I'm sorry. 1598 01:31:11,499 --> 01:31:14,366 You were right. This book is special. 1599 01:31:14,402 --> 01:31:16,029 I lied because I knew publishing meant 1600 01:31:16,070 --> 01:31:17,332 I'd lose you as an assistant 1601 01:31:17,371 --> 01:31:19,601 but... you have an extraordinary eye, 1602 01:31:19,640 --> 01:31:22,666 and I'll make sure we buy this before I leave. 1603 01:31:22,710 --> 01:31:26,840 Have an amazing life. You deserve it. Margaret. 1604 01:31:29,083 --> 01:31:32,314 Well, that was, uh... crazy. 1605 01:31:33,721 --> 01:31:36,155 You know, people are gonna be talking about this forever. 1606 01:31:38,059 --> 01:31:39,686 Yeah. Yeah. 1607 01:31:41,395 --> 01:31:42,521 Are you OK? 1608 01:31:43,764 --> 01:31:46,631 Yeah. No. Uh... 1609 01:31:48,803 --> 01:31:52,671 I just feel... You know what the problem is? 1610 01:31:52,707 --> 01:31:55,904 The problem is that this woman... 1611 01:31:55,943 --> 01:31:59,470 ...is a gigantic pain in my ass. 1612 01:31:59,514 --> 01:32:01,982 First there's the whole leaving thing. I understand that. 1613 01:32:02,016 --> 01:32:04,814 It's a sham wedding. It's kind of stressful. 1614 01:32:04,852 --> 01:32:07,878 But then she goes ahead and she leaves this note. 1615 01:32:07,922 --> 01:32:09,787 Because she doesn't have the decency... 1616 01:32:09,824 --> 01:32:11,951 the humanity to do it to my face. 1617 01:32:11,993 --> 01:32:17,090 Three years. Three years I work with this... this terrorist. 1618 01:32:17,131 --> 01:32:18,723 Never once has she had a nice thing to say, 1619 01:32:18,766 --> 01:32:20,631 and then she goes ahead and she writes this crap! 1620 01:32:20,668 --> 01:32:22,431 - Andrew. - But none of that matters 1621 01:32:22,470 --> 01:32:23,698 because we had a deal! 1622 01:32:23,738 --> 01:32:27,936 - Andrew. - Sorry. I'm sorry. I just... 1623 01:32:27,975 --> 01:32:29,169 She just makes me a little crazy. 1624 01:32:29,210 --> 01:32:32,646 Yeah. I can see that. 1625 01:32:32,680 --> 01:32:36,741 So you're just gonna let her go? 1626 01:32:50,031 --> 01:32:51,999 So, what now? 1627 01:32:52,033 --> 01:32:55,002 Well... now that you're leaving voluntarily, 1628 01:32:55,036 --> 01:32:57,732 it all becomes very civilized. 1629 01:32:57,772 --> 01:33:00,536 Once we land in New York, you have 24 hours 1630 01:33:00,575 --> 01:33:03,601 to head back to Canada. 1631 01:33:10,985 --> 01:33:13,317 - Andrew, what's happening? - I got to talk to her. 1632 01:33:13,354 --> 01:33:14,582 - Why would you do that? - Boys! 1633 01:33:14,622 --> 01:33:15,646 This has nothing to do with you. 1634 01:33:15,690 --> 01:33:16,714 Boys, stop it! Stop it! 1635 01:33:16,757 --> 01:33:18,247 I'm not gonna let you do this. 1636 01:33:18,292 --> 01:33:19,759 I'm not asking your permission here. 1637 01:33:19,794 --> 01:33:22,991 Annie! Joe! Joe! 1638 01:33:23,030 --> 01:33:26,227 Annie! Joe! 1639 01:33:26,267 --> 01:33:29,259 I think I'm having a heart attack. 1640 01:33:29,303 --> 01:33:30,736 - Easy. Easy. - Somebody get a doctor! 1641 01:33:30,771 --> 01:33:32,602 - Easy, easy. - Get a doctor! 1642 01:33:36,644 --> 01:33:37,736 I got it. 1643 01:34:06,273 --> 01:34:08,002 Andrew. 1644 01:34:10,578 --> 01:34:13,979 You two need to stop fighting. 1645 01:34:14,015 --> 01:34:16,677 You'll never see eye to eye. 1646 01:34:17,985 --> 01:34:21,614 But you're family. 1647 01:34:24,959 --> 01:34:29,896 Promise me you'll stand by Andrew. 1648 01:34:29,930 --> 01:34:32,797 Even if... if you don't agree with him. 1649 01:34:35,169 --> 01:34:36,534 I promise. 1650 01:34:38,472 --> 01:34:40,906 Andrew. 1651 01:34:40,941 --> 01:34:46,902 Promise me you'll work harder to be a part of this family. 1652 01:34:46,947 --> 01:34:48,972 I will. 1653 01:34:51,619 --> 01:34:53,951 I will, Gammy. 1654 01:34:53,988 --> 01:34:59,620 Well, then, the spirits can take me. 1655 01:34:59,660 --> 01:35:01,423 Oh, Annie. 1656 01:35:08,169 --> 01:35:09,830 Gammy? 1657 01:35:16,310 --> 01:35:18,039 I guess they're not ready for me. 1658 01:35:19,280 --> 01:35:21,111 I'm feeling much better, sonny. 1659 01:35:21,148 --> 01:35:23,048 No need to take us to the hospital. 1660 01:35:23,084 --> 01:35:24,881 Take us to the airport, please. 1661 01:35:24,919 --> 01:35:26,750 Mom, what? Are you faking the heart attack? 1662 01:35:26,787 --> 01:35:28,220 Oh, come on! 1663 01:35:28,255 --> 01:35:30,086 Well, it was the only way I could get you two 1664 01:35:30,124 --> 01:35:32,524 to shut up and get us to the airport! 1665 01:35:32,560 --> 01:35:34,619 Ma'am, we're not authorized to take you to the airport. 1666 01:35:34,662 --> 01:35:37,631 Larry Ferris, don't make me call your mother. 1667 01:35:37,665 --> 01:35:39,826 You got it. 1668 01:35:41,402 --> 01:35:43,700 You scared the hell out of me. 1669 01:35:48,809 --> 01:35:52,870 Yep. You should've given up back in New York. 1670 01:35:52,913 --> 01:35:56,144 See, I'm like Eliot Ness. 1671 01:35:56,183 --> 01:35:59,277 I always get my man. 1672 01:35:59,320 --> 01:36:02,346 I'm that good. 1673 01:36:02,389 --> 01:36:04,516 Flight 1601, as soon as you're in position, 1674 01:36:04,558 --> 01:36:05,855 you're cleared for takeoff. 1675 01:36:05,893 --> 01:36:07,019 Roger that, Chuck. 1676 01:36:15,069 --> 01:36:16,969 OK. Come on, come on, come on, come on. 1677 01:36:23,177 --> 01:36:24,735 Tower. Talk to me. 1678 01:36:24,779 --> 01:36:26,872 - Chuck! It's Drew Paxton. - Hey, dude. 1679 01:36:26,914 --> 01:36:29,906 Hey, uh... I have a little favor I need from you, buddy... 1680 01:36:29,950 --> 01:36:32,009 Margaret's on that plane. I got to talk to her. Can you stop it? 1681 01:36:32,052 --> 01:36:33,349 Oh, yeah! 1682 01:36:33,387 --> 01:36:35,150 I heard about your lady bailin'. 1683 01:36:35,189 --> 01:36:38,215 - Drag-ola. - Chuck! I need you 1684 01:36:38,259 --> 01:36:39,783 to stop the plane. Please. 1685 01:36:39,827 --> 01:36:42,694 I can't do that. 1686 01:36:42,730 --> 01:36:46,063 No, no, no, no, no, no, no, no, no! Come on! 1687 01:36:46,867 --> 01:36:48,266 Oh, no. 1688 01:36:50,437 --> 01:36:52,132 No! 1689 01:36:53,908 --> 01:36:55,808 - What's wrong? - Margaret's on that plane. 1690 01:36:55,843 --> 01:36:58,107 - And he didn't get to tell her. - Tell her what? 1691 01:36:58,145 --> 01:36:59,612 That he loves her. 1692 01:36:59,647 --> 01:37:02,480 So she could tell him that she loves him, too. 1693 01:37:02,516 --> 01:37:03,676 OK, but how does he... 1694 01:37:03,717 --> 01:37:05,082 If she didn't love him, she wouldn't have left. 1695 01:37:05,119 --> 01:37:06,609 Of course not. 1696 01:37:06,654 --> 01:37:08,178 Am I the only one not getting this? 1697 01:37:08,222 --> 01:37:12,090 - Oh, Joe! - Chuck! Chuck! Look down. 1698 01:37:12,126 --> 01:37:13,593 Oh! Oh. Look down. 1699 01:37:13,627 --> 01:37:15,925 Like... Oh, there you are! 1700 01:37:15,963 --> 01:37:18,090 Sorry, man. There was nothing I could do. 1701 01:37:20,100 --> 01:37:21,761 Thanks, Chuck. 1702 01:37:24,839 --> 01:37:29,105 I'm sorry, son. I didn't know how you felt about her. 1703 01:37:34,315 --> 01:37:35,907 Honey, it's gonna be OK. 1704 01:38:09,383 --> 01:38:10,850 Jordan? 1705 01:38:29,169 --> 01:38:30,193 Jordan. 1706 01:38:31,572 --> 01:38:33,039 Jordan! 1707 01:38:33,073 --> 01:38:36,406 I need for you to send the boxes in my office to... 1708 01:38:36,443 --> 01:38:38,035 ...to this address, please. 1709 01:38:38,078 --> 01:38:42,412 This one right here. This address right here. OK? 1710 01:38:42,449 --> 01:38:45,009 - Can you do that? - Uh, yes. Sure. 1711 01:38:45,052 --> 01:38:46,917 - Good, all right. Thank you. - Miss Tate. 1712 01:38:46,954 --> 01:38:50,151 Yes. What? What? 1713 01:38:52,026 --> 01:38:55,393 Hey. 1714 01:38:56,764 --> 01:38:59,392 Andrew. 1715 01:39:03,203 --> 01:39:05,831 Why are, why are you panting? 1716 01:39:05,873 --> 01:39:08,034 Because I've been running. 1717 01:39:08,075 --> 01:39:10,908 - Really. From Alaska? - I need to talk to you. 1718 01:39:10,945 --> 01:39:12,640 Yeah? Well, I don't have time to talk. 1719 01:39:12,680 --> 01:39:15,080 I need to catch a 5:45 to Toronto. 1720 01:39:15,115 --> 01:39:16,810 - Margaret. - I need the boxes to go out today. 1721 01:39:16,850 --> 01:39:17,908 I want to make sure everything is... 1722 01:39:17,952 --> 01:39:20,045 Margaret! Stop talking! 1723 01:39:24,158 --> 01:39:25,648 Gotta say something. 1724 01:39:25,693 --> 01:39:27,388 - OK. - This will just take a sec. 1725 01:39:27,428 --> 01:39:29,328 Fine. What? 1726 01:39:30,331 --> 01:39:35,064 Three days ago, I loathed you. 1727 01:39:35,102 --> 01:39:37,297 I used to dream about you getting hit by a cab. 1728 01:39:37,338 --> 01:39:38,635 Or poisoned. 1729 01:39:38,672 --> 01:39:42,267 - Oh, that's nice. - I told you to stop talking. 1730 01:39:42,309 --> 01:39:44,903 Then we had our little adventure up in Alaska 1731 01:39:44,945 --> 01:39:47,311 and things started to change. 1732 01:39:47,348 --> 01:39:50,010 Things changed when we kissed. 1733 01:39:51,986 --> 01:39:53,920 And when you told me about your tattoo. 1734 01:39:56,557 --> 01:39:58,752 Even when you checked me out when we were naked. 1735 01:39:58,792 --> 01:40:00,157 Uh-huuuh. 1736 01:40:00,194 --> 01:40:01,320 Naked? 1737 01:40:01,362 --> 01:40:03,330 Well, I didn't see anything... 1738 01:40:03,364 --> 01:40:04,729 Yeah, you did. 1739 01:40:04,765 --> 01:40:09,031 But I didn't realize any of this until I was standing alone. 1740 01:40:09,069 --> 01:40:12,869 In a barn... wife-less. 1741 01:40:12,906 --> 01:40:15,534 Now, you can imagine my disappointment 1742 01:40:15,576 --> 01:40:17,043 when it suddenly dawned on me 1743 01:40:17,077 --> 01:40:21,377 that the woman I love is about to be kicked out of the country. 1744 01:40:23,984 --> 01:40:25,815 So, Margaret. 1745 01:40:28,055 --> 01:40:29,181 Marry me. 1746 01:40:32,626 --> 01:40:35,117 Because I'd like to date you. 1747 01:40:47,341 --> 01:40:50,674 Trust me. You don't really want to be with me. 1748 01:40:50,711 --> 01:40:52,440 Yes, I do. 1749 01:40:54,081 --> 01:40:57,073 See, the thing is, there is a reason why 1750 01:40:57,117 --> 01:40:59,711 I've been alone all this time. 1751 01:40:59,753 --> 01:41:01,721 I'm comfortable that way. 1752 01:41:01,755 --> 01:41:03,780 And I think it would just be a lot easier 1753 01:41:03,824 --> 01:41:09,854 if we forgot everything that happened and I just left. 1754 01:41:11,732 --> 01:41:13,324 You're right. 1755 01:41:18,839 --> 01:41:21,433 That would be easier. 1756 01:41:37,224 --> 01:41:40,682 - I'm scared. - Me, too. 1757 01:42:04,551 --> 01:42:07,486 Aren't you supposed to get down on your knee or something? 1758 01:42:07,521 --> 01:42:09,045 I'm gonna take that as a "yes. " 1759 01:42:09,089 --> 01:42:11,114 Oh, OK. 1760 01:42:25,639 --> 01:42:28,574 Yeah! Show her who's boss, Andrew! 1761 01:42:36,683 --> 01:42:40,312 So, let me see if I've got this right. 1762 01:42:40,354 --> 01:42:42,788 You two are engaged again. 1763 01:42:42,823 --> 01:42:44,381 - Yes. - Yes. 1764 01:42:44,424 --> 01:42:46,517 For real? 1765 01:42:47,461 --> 01:42:48,621 - Yes. - Yeah. 1766 01:42:48,662 --> 01:42:49,720 You're sure you want to go through with this? 1767 01:42:49,763 --> 01:42:50,889 Because one wrong answer... 1768 01:42:50,931 --> 01:42:54,128 I'm gonna take you down. 1769 01:42:56,503 --> 01:42:59,199 - OK. - OK. 1770 01:43:00,841 --> 01:43:02,138 Let's do it. 1771 01:43:11,585 --> 01:43:13,109 When did you first start to date? 1772 01:43:13,153 --> 01:43:15,018 Last week. 1773 01:43:15,055 --> 01:43:18,286 - That going well? - So far it's great. Thank you. 1774 01:43:18,325 --> 01:43:19,815 What kind of deodorant does Andrew use? 1775 01:43:19,860 --> 01:43:21,418 Men's Speed Stick? 1776 01:43:21,461 --> 01:43:24,760 What flavor? Musk? Alpine? 1777 01:43:24,798 --> 01:43:26,095 Was it love at first sight? 1778 01:43:26,133 --> 01:43:28,260 No. 1779 01:43:28,302 --> 01:43:32,136 I loved her from the beginning. 1780 01:43:32,172 --> 01:43:33,434 What side of the bed does Margaret sleep on? 1781 01:43:33,473 --> 01:43:35,202 She sleeps on the left. 1782 01:43:35,242 --> 01:43:36,675 What side of the bed do you sleep on? 1783 01:43:38,712 --> 01:43:43,046 Look, are they soul mates? Eeeh. 1784 01:43:43,083 --> 01:43:45,711 Uh... Will they kill each other? No. 1785 01:43:45,752 --> 01:43:46,878 Are you a good driver? 1786 01:43:46,920 --> 01:43:49,514 Oh, excellent driver. Excellent. 1787 01:43:53,293 --> 01:43:55,693 Oh. 1788 01:43:55,729 --> 01:43:58,721 In my mind I see her with someone perhaps... 1789 01:43:58,765 --> 01:44:00,665 ...more swarthy, darker. 1790 01:44:00,701 --> 01:44:03,329 We don't use the word "Margaret" around Kevin. 1791 01:44:03,370 --> 01:44:07,670 He still hasn't warmed up to her. 1792 01:44:07,708 --> 01:44:11,434 Margaret. 1793 01:44:11,478 --> 01:44:13,207 See? It's the damnedest thing. 1794 01:44:13,247 --> 01:44:14,874 I have never farted in front of him. 1795 01:44:14,915 --> 01:44:17,315 Nor will I ever fart in front of him. 1796 01:44:17,351 --> 01:44:19,876 She farts in her sleep. 1797 01:44:19,920 --> 01:44:21,820 Would you consider Margaret a good dancer? 1798 01:44:21,855 --> 01:44:25,086 You can tell by the way she drinks her soda pop 1799 01:44:25,125 --> 01:44:27,491 that she's a good dancer. 1800 01:44:27,527 --> 01:44:28,755 Uh-huh. How, how... 1801 01:44:28,795 --> 01:44:33,232 How is the soda pop relevant to the dancing? 1802 01:44:33,267 --> 01:44:34,928 I don't understand this. 1803 01:44:34,968 --> 01:44:37,903 - I call him... puppy. - Pumpkin. 1804 01:44:37,938 --> 01:44:39,599 - Monkey. - Daisy. 1805 01:44:39,640 --> 01:44:41,835 - Kiddo. - Uh... Bird. 1806 01:44:41,875 --> 01:44:45,072 Sometimes I call him Rick. 1807 01:44:45,112 --> 01:44:46,579 How do you spell "Ramone?" 1808 01:44:46,613 --> 01:44:49,480 R- A-M-O-N-E. 1809 01:44:49,516 --> 01:44:51,416 Could you do that again in English, please? 1810 01:44:51,451 --> 01:44:54,318 When you say, you know, the position in the relationship... 1811 01:44:54,354 --> 01:44:55,719 Top or bottom? 1812 01:44:55,756 --> 01:44:58,725 You're asking me a question about who's on top? 1813 01:44:58,759 --> 01:45:00,488 You took an oath when you walked in this office. 1814 01:45:00,527 --> 01:45:02,995 I did not take an oath. When did I take an oath? 1815 01:45:03,030 --> 01:45:04,292 Laura should've done that, but she didn't. 1816 01:45:04,331 --> 01:45:06,196 - That's OK. - Who's Laura? 1817 01:45:06,233 --> 01:45:08,565 She's the girl behind you. Don't look around. 1818 01:45:08,602 --> 01:45:09,864 Which of the following numbers 1819 01:45:09,903 --> 01:45:12,701 - is not a prime? - Seventeen. 1820 01:45:12,739 --> 01:45:14,900 I'm sorry. Let me say the list, please. 1821 01:45:14,941 --> 01:45:15,965 I'm sorry? 1822 01:45:16,009 --> 01:45:17,271 He knew your favorite color. 1823 01:45:17,311 --> 01:45:18,938 - Blue? - Wrong! 1824 01:45:18,979 --> 01:45:20,503 - Red? - No! 1825 01:45:20,547 --> 01:45:22,071 Dark... Maybe like a hunter green? 1826 01:45:22,115 --> 01:45:23,514 No. White. 1827 01:45:23,550 --> 01:45:24,812 - White? - OK, moving on. 1828 01:45:24,851 --> 01:45:26,250 Favorite color is blue. 1829 01:45:26,286 --> 01:45:30,188 What's her favorite color when she's not at home? 1830 01:45:30,223 --> 01:45:31,622 I don't know. 1831 01:45:31,658 --> 01:45:33,421 Are you a citizen of this country, Ramone? 1832 01:45:33,460 --> 01:45:37,328 Yes, I'm a citizen! Are you crazy? 1833 01:45:39,366 --> 01:45:42,267 What relevance a ball in a net 1834 01:45:42,302 --> 01:45:44,236 or a Fruit Roll-Up or a Pop-Tart 1835 01:45:44,271 --> 01:45:46,831 has to do with my relationship with Andrew? 1836 01:45:46,873 --> 01:45:48,397 If you're getting excited... 1837 01:45:48,442 --> 01:45:51,570 Who are you engaged to? 1838 01:45:51,611 --> 01:45:55,809 - Andrew. - Very good. Got one right. 1839 01:45:55,849 --> 01:45:57,009 Who are you engaged to? 1840 01:45:57,050 --> 01:45:58,745 I'm engaged to Margaret Tate. 1841 01:45:58,785 --> 01:46:04,246 And on the wedding day, who will be next to you? 1842 01:46:04,291 --> 01:46:06,589 I'm going to marry Margaret Tate. 1843 01:46:06,626 --> 01:46:09,322 - Final answer? - That work? Yeah, final answer. 1844 01:46:09,363 --> 01:46:12,662 Is this a game show? I don't understand what... 1845 01:46:19,773 --> 01:46:21,240 That's a great song. 1846 01:46:21,274 --> 01:46:23,003 That was beautiful. That was really beautiful. 1847 01:46:23,043 --> 01:46:24,704 Mama Cass.