1 00:00:00,007 --> 00:00:05,965 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:05,990 --> 00:00:17,101 « مترجم: علیرضا نورزاده » ::. @MrLightborn11 توییتر .:: 3 00:00:17,393 --> 00:00:18,352 رمزش رو عوض کردن 4 00:00:18,895 --> 00:00:20,563 چی؟ 5 00:00:20,563 --> 00:00:22,356 .باید بریم اون پایین تلاشت رو بکن 6 00:00:24,525 --> 00:00:25,401 خودم درستش می‌کنم 7 00:00:29,739 --> 00:00:30,656 نه، وایسا 8 00:00:35,515 --> 00:00:41,515 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 9 00:00:48,090 --> 00:00:51,886 من رو احضار کردی 10 00:00:59,143 --> 00:01:00,895 درسته 11 00:01:02,605 --> 00:01:05,316 شک داشتی 12 00:01:07,485 --> 00:01:10,071 درنگ کردی 13 00:01:11,948 --> 00:01:16,410 روحت، توسط ترس به بند کشیده شده بود 14 00:01:16,410 --> 00:01:20,623 و سردرگمی، ضعیفش کرده بود 15 00:01:22,959 --> 00:01:23,876 درسته 16 00:01:25,670 --> 00:01:28,798 ولی برش غلبه کردی 17 00:01:29,799 --> 00:01:35,763 تو پسر حقیقی ترایگان هستی 18 00:01:38,558 --> 00:01:40,226 بابت مادر، عصبانی نیستی؟ 19 00:01:43,521 --> 00:01:45,523 اون یه واسطه بود 20 00:01:47,233 --> 00:01:49,485 نه بیش‌تر 21 00:01:52,113 --> 00:01:56,284 بهم گفت بعد از برخاستنت 22 00:01:56,284 --> 00:01:59,871 باهمدیگه، در جایگاهی برابر حکمرانی خواهیم کرد 23 00:02:04,667 --> 00:02:07,253 البته 24 00:02:09,171 --> 00:02:10,172 دروغ می‌گه 25 00:02:13,175 --> 00:02:15,011 کلا کارش دروغ گفتنه 26 00:02:20,433 --> 00:02:21,309 حالش خوبه؟ 27 00:02:23,352 --> 00:02:25,021 قبلا هم از این کارها کرده 28 00:02:26,814 --> 00:02:27,732 حس خوبی ندارم 29 00:02:27,732 --> 00:02:28,733 یه‌کم بهش وقت بده 30 00:02:32,445 --> 00:02:34,071 دخترم 31 00:02:35,364 --> 00:02:39,410 باورت نمی‌شه چقدر از دیدنت خوش‌حالم 32 00:02:41,037 --> 00:02:45,833 خیلی به فکرت بودم 33 00:02:46,834 --> 00:02:47,919 مطمئنم همین‌طور بوده 34 00:02:52,340 --> 00:02:53,216 سباستین 35 00:02:56,218 --> 00:02:57,762 خودت می‌دونی که قابل اعتماد نیست 36 00:02:58,596 --> 00:02:59,597 می‌کشتت 37 00:03:00,723 --> 00:03:02,099 چرا باید بیاریش به این دنیا؟ 38 00:03:07,229 --> 00:03:08,648 چیزی رو داره که لازمش دارم 39 00:04:12,044 --> 00:04:12,962 ریچل 40 00:04:17,091 --> 00:04:19,093 تو الان تنها عضو خانواده‌ای هستی که برام مونده 41 00:04:22,054 --> 00:04:23,222 پس نظرت چیه؟ 42 00:04:27,643 --> 00:04:29,312 من و تو علیه دنیا 43 00:04:30,396 --> 00:04:31,355 خودت می‌دونی که نمی‌تونم 44 00:04:32,857 --> 00:04:33,941 خیلی زیاده‌روی کردی 45 00:04:34,817 --> 00:04:36,652 ما دیگه خانواده هم نیستیم 46 00:04:39,613 --> 00:04:40,906 خب، حیف شد 47 00:05:09,101 --> 00:05:11,437 می‌دونی، مامان و بابامون خوشمزه بودن 48 00:05:13,522 --> 00:05:16,025 ولی فکرکنم هنوز یه‌کم برای خودت، جا دارم 49 00:05:19,278 --> 00:05:22,573 ریچل، حالت خوبه؟ 50 00:05:22,573 --> 00:05:24,700 یه اتفاقی برای کانر افتاد 51 00:05:30,623 --> 00:05:31,707 ترایگان برگشت 52 00:05:33,292 --> 00:05:34,627 و برادر بلاد کشتش 53 00:05:36,378 --> 00:05:40,049 ...قدرت و شرارتش رو 54 00:05:40,049 --> 00:05:43,886 جذب کرد 55 00:05:43,886 --> 00:05:46,597 انگار که روحش رو جذب کرد 56 00:05:49,725 --> 00:05:51,310 نمی‌دونم چطور باید جلوش رو گرفت 57 00:05:51,495 --> 00:05:56,495 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 58 00:05:56,520 --> 00:06:06,613 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 59 00:06:11,413 --> 00:06:13,958 سباستین این بلا رو سرش آورد 60 00:06:13,958 --> 00:06:15,626 اون دیگه سباستین نیست 61 00:06:16,919 --> 00:06:18,254 با اسم اصلیش صداش کن 62 00:06:19,171 --> 00:06:20,297 برادر بلاد 63 00:06:21,632 --> 00:06:23,092 چیزی حس می‌کنی؟ 64 00:06:28,681 --> 00:06:30,141 نه 65 00:06:32,768 --> 00:06:34,270 یالا، بیاید برش گردونیم به ون 66 00:06:47,324 --> 00:06:48,200 این چیه؟ 67 00:06:50,161 --> 00:06:54,373 ترکیبِ کریپتونایت قرمز نیترو گلسیرین و اپی‌نفرین 68 00:06:54,373 --> 00:06:56,709 استارلبز، این رو واسه پایدار سازی شرایط کال‌ال 69 00:06:56,709 --> 00:06:58,127 در شرایط بحرانی طراحی کرده 70 00:06:58,127 --> 00:07:00,129 موثره؟ 71 00:07:00,129 --> 00:07:02,506 نمی‌دونم، تا حالا ازش استفاده نشده 72 00:07:26,822 --> 00:07:27,823 حالا چی کار کنیم؟ 73 00:07:59,521 --> 00:08:01,232 هتل مارک هاپکینز؟ 74 00:08:01,232 --> 00:08:03,234 می‌خواستم طبقه نوزدهم رو رزرو کنم 75 00:08:03,984 --> 00:08:04,902 همین جمعه شب 76 00:08:11,367 --> 00:08:13,244 شیش نفریم 77 00:08:15,913 --> 00:08:17,623 .ساعت هفت خوبه ممنون 78 00:08:25,589 --> 00:08:27,258 می‌ریم 79 00:08:35,891 --> 00:08:37,851 اولین روز آشنایی‌مون رو یادته؟ 80 00:08:37,851 --> 00:08:40,437 آره، توی پیست اسکیت بودیم 81 00:08:43,732 --> 00:08:45,818 آره، اون موقع اصلا ازت خوشم نیومد 82 00:08:48,737 --> 00:08:49,697 من هم ازت خوشم نمی‌اومد 83 00:08:50,739 --> 00:08:52,533 چرا؟ 84 00:08:53,617 --> 00:08:55,035 چون ماشینم رو دزدیدی 85 00:08:55,035 --> 00:08:58,289 آره، شرمنده 86 00:09:01,709 --> 00:09:04,086 خوش‌حالم که وقت گذاشتم و شناختمت 87 00:09:08,757 --> 00:09:10,718 انگار می‌خوای خداحافظی کنی 88 00:09:19,018 --> 00:09:19,893 لطفا نکن 89 00:09:23,981 --> 00:09:24,898 هنوز به اونجا نرسیدیم 90 00:09:28,110 --> 00:09:28,986 شاید رسیدیم 91 00:09:41,498 --> 00:09:42,791 به این قضیه، حس خوبی ندارم 92 00:09:42,791 --> 00:09:44,752 خب، حق هم داری 93 00:09:48,297 --> 00:09:52,384 به‌نظرم کوری، واقعا قصد داره که خودش رو فدا کنه 94 00:09:52,384 --> 00:09:55,179 خب، شاید حق با دیک و راه دیگه‌ای هم باشه 95 00:09:55,179 --> 00:09:57,306 مثلا چی؟ 96 00:10:01,060 --> 00:10:03,979 .ایناها دیک، زیرنظرمه 97 00:10:06,148 --> 00:10:07,900 .انبار مواد شیمیایی پیش ریل قطار 98 00:10:10,944 --> 00:10:13,530 چرا داره می‌ره اونجا؟ 99 00:10:13,530 --> 00:10:16,825 .چون صرفا انبار مواد شیمیایی نیست یکی از مکان‌های سرّی دولته 100 00:10:19,244 --> 00:10:21,330 دارن سلاح‌های بیوشیمی انبار می‌کنن 101 00:10:22,915 --> 00:10:24,291 کوری، نقشه عوض شد 102 00:10:26,919 --> 00:10:28,796 ظاهرا همه با عجله رفتن 103 00:10:28,796 --> 00:10:31,423 مواد بیوشیمیایی، بایستی توی مقر زیرزمینی، انبار شده باشن 104 00:10:31,965 --> 00:10:33,425 بیاین بریم 105 00:10:33,425 --> 00:10:34,385 هی بچه‌ها 106 00:10:38,013 --> 00:10:39,556 ایول، خیلی بهت میاد 107 00:10:41,183 --> 00:10:42,518 رابین 3.0ـ 108 00:10:47,606 --> 00:10:49,650 نظرت چیه؟ 109 00:10:51,944 --> 00:10:53,153 تا سه نشه، بازی نشه 110 00:10:54,696 --> 00:10:56,323 نباید می‌اومدین اینجا 111 00:11:09,837 --> 00:11:11,004 همه‌ش همین؟ 112 00:11:11,531 --> 00:11:12,840 کیرم تو این یارو 113 00:11:12,840 --> 00:11:14,007 کیر من هم روش 114 00:11:22,057 --> 00:11:23,016 توهم بود 115 00:11:23,934 --> 00:11:24,977 اصلا اینجا نبوده 116 00:11:27,312 --> 00:11:28,188 مطمئنی؟ 117 00:11:41,160 --> 00:11:42,536 می‌خواست حواس‌مون رو پرت کنه 118 00:11:44,413 --> 00:11:45,247 از چی؟ 119 00:11:57,634 --> 00:12:01,555 به استارلبز خوش آمدید؛ آینده در دستان شماست 120 00:12:05,767 --> 00:12:08,854 تمام نمایندگان کنفرانس بین‌المللی ابرانسان‌ها 121 00:12:08,854 --> 00:12:10,898 لطفا به اتاق کنفرانس 12 مراجعه کنید 122 00:12:12,774 --> 00:12:13,650 سباستین 123 00:12:22,826 --> 00:12:23,785 اینجا چی کار می‌کنی؟ 124 00:12:25,829 --> 00:12:30,167 سلام دکتر اسپن‌سون 125 00:12:33,045 --> 00:12:35,714 یه سر اومدم اینجا چون شنیده بودم که استارلبز 126 00:12:35,714 --> 00:12:38,300 توی تعطیل کردن بازی‌ای که ساخته بودم 127 00:12:38,300 --> 00:12:39,635 نقش کلیدی‌ای داشته 128 00:12:41,512 --> 00:12:43,639 نمی‌دونم درباره چی صحبت می‌کنی 129 00:12:44,890 --> 00:12:47,017 تنها چیزِ مهمِ زندگیم بود 130 00:12:49,228 --> 00:12:54,149 تنها بخش خالص و خوبِ وجودیم بود 131 00:12:54,149 --> 00:12:56,026 که می‌خواستم با دنیا به اشتراک بذارم 132 00:12:56,026 --> 00:12:57,819 ولی برای شما مهم نبود، درسته؟ 133 00:12:59,821 --> 00:13:00,697 درسته؟ 134 00:13:03,492 --> 00:13:05,953 ابرانسانی بدون‌مجوز در لابی، رویت شده 135 00:13:23,887 --> 00:13:25,097 باید بری 136 00:13:26,807 --> 00:13:30,519 اگه آدم‌هایی مثل تو یه‌کم با من مهربون‌تر بودن 137 00:13:31,728 --> 00:13:33,564 هیچ‌کدوم از این اتفاقات لازم نبود بیفته 138 00:13:37,025 --> 00:13:40,279 ولی دیگه مهم نیست، نه؟ 139 00:13:43,574 --> 00:13:47,786 به دسترسی به آزمایشگاه ایکاروس‌تون نیاز دارم 140 00:13:58,130 --> 00:14:00,757 ولی فقط بین خودمون باشه، هوم؟ 141 00:14:10,767 --> 00:14:11,852 خب، اینجوری هم می‌شه یه کاریش کرد 142 00:14:22,738 --> 00:14:23,655 فرجی نشد؟ 143 00:14:23,655 --> 00:14:25,157 نه 144 00:14:25,157 --> 00:14:27,951 اخبار و امضای طیف‌های باقی‌مانده رو چک کردیم 145 00:14:27,951 --> 00:14:29,494 جفت‌شون منفی بودن 146 00:14:32,789 --> 00:14:35,292 پشم‌هام. برنارد 147 00:14:35,292 --> 00:14:39,004 .آره، خودمم سلام 148 00:14:40,047 --> 00:14:41,423 یه مشکلی برامون پیش اومده 149 00:14:41,423 --> 00:14:42,883 وایسا، بذار صدات رو بذارم روی بلندگو 150 00:14:43,925 --> 00:14:44,801 برنارده 151 00:14:45,636 --> 00:14:47,179 حالت خوبه؟ 152 00:14:47,179 --> 00:14:48,680 برادر بلاد اینجاست 153 00:14:50,265 --> 00:14:51,141 گار، استارلبز 154 00:14:51,141 --> 00:14:52,225 حله 155 00:14:52,225 --> 00:14:55,187 ...اوضاع بده و 156 00:14:56,980 --> 00:15:00,192 .هرکی که می‌دید رو کشت شانس آوردم که من رو ندید 157 00:15:00,192 --> 00:15:01,943 الان داره چی کار می‌کنه؟ 158 00:15:01,943 --> 00:15:03,654 رفته سراغ آزمایشگاه ایکاروس 159 00:15:05,197 --> 00:15:06,281 آزمایشگاه ایکاروس چیه؟ 160 00:15:08,408 --> 00:15:09,868 دیک، باید بهشون بگیم 161 00:15:15,957 --> 00:15:18,418 خیلی‌خب، بگو 162 00:15:18,418 --> 00:15:23,423 هدف همیشگی استارلبز بهبود وضع بشر بوده 163 00:15:23,423 --> 00:15:28,512 ما درباره تحقیقات، پیشرفت‌ها و عواقب احتمالی اعمال‌مون 164 00:15:28,512 --> 00:15:31,014 گفتگو می‌کنیم 165 00:15:31,014 --> 00:15:35,018 پروژه ایکاروس، تنها پروژه‌ای بوده که بابتش زیاده‌روی کردیم 166 00:15:35,018 --> 00:15:37,229 بقیه‌تون هم نسبت به ادامه حرف‌هاش، حس خوبی ندارید؟ 167 00:15:37,229 --> 00:15:38,689 دیک، نمی‌خوای در جریان‌مون بذاری؟ 168 00:15:41,400 --> 00:15:42,275 یه کرم‌چاله‌ست 169 00:15:44,361 --> 00:15:47,364 ببخشید، منظورت کرم‌چاله‌ست دیگه؟ 170 00:15:47,364 --> 00:15:49,074 تقریبا آره 171 00:15:49,074 --> 00:15:52,119 دریچه ایکاروس، قابل کنترله 172 00:15:52,119 --> 00:15:53,787 قابل برنامه‌ریزیه 173 00:15:53,787 --> 00:15:57,082 این قابلیت رو داره که باهاش هرچیزی رو هرجای جهان که خواستی، بفرستی 174 00:15:57,082 --> 00:15:59,710 از یه چیز کوچیک، مثل اتم گرفته 175 00:15:59,710 --> 00:16:01,586 تا یه چیز بزرگ، مثل یه سیاره 176 00:16:02,546 --> 00:16:04,172 براتون داده‌هاش رو فرستادم 177 00:16:04,172 --> 00:16:08,093 .کامل کار می‌کنه ولی یه مشکل کوچیک داره 178 00:16:08,093 --> 00:16:11,263 روی کره زمین، به اندازه کافی انرژی برای فعال کردنش، وجود نداره 179 00:16:11,263 --> 00:16:14,599 چرا برادر بلاد می‌خواد به یه کرم‌چاله، دسترسی پیدا کنه؟ 180 00:16:14,599 --> 00:16:16,268 می‌خواد تاماران رو نابود کنه 181 00:16:17,686 --> 00:16:19,521 ما کاملا متضادشیم 182 00:16:21,523 --> 00:16:25,068 تا وقتی از صحنه هستی، محومون نکنه نمی‌تونی فرمانروایی کنه. گار، نگه دار 183 00:16:28,029 --> 00:16:28,864 کوری، صبر کن 184 00:16:39,750 --> 00:16:41,168 باز می‌خوای ماشینم رو بدزدی؟ 185 00:16:41,168 --> 00:16:42,669 از قضیه آزمایشگاه ایکاروس خبر داشتی؟ 186 00:16:44,296 --> 00:16:47,799 می‌دونستم وجود داره، ولی نمی‌دونستم که قراره اینجوری بشه 187 00:16:47,799 --> 00:16:52,137 .قضیه فقط تاماران نیست زمین هم هست 188 00:16:52,137 --> 00:16:54,514 .جفت‌شون رو نابود می‌کنه باید جلوش رو بگیرم 189 00:16:54,514 --> 00:16:56,641 نه، ما باید جلوش رو بگیریم 190 00:17:01,062 --> 00:17:02,189 یه نقشه‌ای دارم 191 00:17:02,189 --> 00:17:03,982 بهتره نقشه خوبی باشه 192 00:17:03,982 --> 00:17:05,692 برنارد معتقده که می‌تونه ببرت‌مون داخل آزمایشگاه 193 00:17:05,692 --> 00:17:08,361 به محض اینکه وارد شدیم می‌تونیم دریچه ایکاروس رو نابود کنیم 194 00:17:08,361 --> 00:17:10,238 اگه منفجرش کنی دیگه برای برادر بلاد، کاربردی نداره 195 00:17:11,740 --> 00:17:13,825 زمین و تاماران رو نجات می‌دیم و خودمون هم زنده می‌مونیم 196 00:17:13,825 --> 00:17:15,994 اینجوری فقط چیزی که اجتناب‌ناپذیره رو به تعویق انداختیم 197 00:17:15,994 --> 00:17:19,539 .شاید، شاید هم نه حداقل با نقشه من، کسی امروز نمی‌میره 198 00:17:21,625 --> 00:17:23,126 باشه 199 00:17:26,755 --> 00:17:28,381 ولی تنها می‌رم 200 00:17:28,381 --> 00:17:31,301 .ایده بدیه می‌دونه که داری می‌ری سراغش 201 00:17:31,301 --> 00:17:33,345 می‌تونه توی یه چشم به‌هم زدن بکشتت 202 00:17:33,345 --> 00:17:36,473 دیگه از بقیه نمی‌خوام، جون‌شون رو برای شکست دادنش، به‌خطر بندازن 203 00:17:36,473 --> 00:17:39,518 تصمیمش با تو نیست، با اوناست 204 00:17:39,518 --> 00:17:41,353 خودت هم می‌دونی که ما با همدیگه قوی‌تریم 205 00:17:44,731 --> 00:17:46,691 ولی سر قضیه دزدیدن ماشینت بی‌حسابِ بی‌حسابیم 206 00:17:51,363 --> 00:17:53,198 یک مورد اضطراری پیش اومده 207 00:17:53,198 --> 00:17:55,325 تمامی پرسنل، استارلبز رو ترک کرده 208 00:17:55,325 --> 00:17:56,952 و به یک جای امن پناه ببرن 209 00:17:56,952 --> 00:18:00,747 .این یک مانور نیست تکرار می‌کنم، این یک مانور نیست 210 00:18:10,799 --> 00:18:14,427 .حضوری ناشناس رویت شد لطفا هویت خود را اعلام کنید 211 00:18:15,387 --> 00:18:17,055 من برادر بلاد هستم 212 00:18:21,560 --> 00:18:24,145 و قراره دنیا رو تغییر بدم 213 00:18:29,860 --> 00:18:33,989 .عصر به‌خیر، من "کلایپی" هستم چه کمکی از دستم برمیاد؟ 214 00:18:35,282 --> 00:18:36,408 کلایپی 215 00:18:38,785 --> 00:18:41,288 می‌خوام واردِ دریچه ایکاروس‌تون بشم 216 00:18:42,956 --> 00:18:44,249 رمزش رو بگید 217 00:18:51,882 --> 00:18:56,970 آزارات، متریان، زینتاس 218 00:18:59,723 --> 00:19:00,974 رمز پذیرفته شد 219 00:19:11,985 --> 00:19:16,740 .دریچه ایکاروس، در نهایت ظرفیتش نیست درسته؟ 220 00:19:16,740 --> 00:19:20,577 خیر، دریچه ایکاروس به هزار زتاژول نیاز داره 221 00:19:20,577 --> 00:19:22,329 تا بتونه کاملا اجرایی بشه 222 00:19:24,289 --> 00:19:28,001 این با انرژی خورشیدی 10هزار خورشید برابری می‌کنه 223 00:19:28,001 --> 00:19:30,837 ده هزار و هشتاد و نه زمین خورشیدی 224 00:19:36,217 --> 00:19:41,640 اگه یک تامارانی، در این اتاق از قدرتش استفاده کنه 225 00:19:42,891 --> 00:19:45,268 برای فعال کردن دریچه کفایت می‌کنه؟ 226 00:19:45,268 --> 00:19:48,271 بله. یک تامارانی عادی می‌تونه به راحتی 227 00:19:48,271 --> 00:19:51,149 هزار زتاژول انرژی رو ساطع کنه 228 00:20:17,759 --> 00:20:19,803 برنارد 229 00:20:21,888 --> 00:20:23,139 خوبی؟ 230 00:20:23,139 --> 00:20:24,641 آره، خوبم 231 00:20:30,480 --> 00:20:31,690 آزمایشگاه ایکاروس کجاست؟ 232 00:20:32,440 --> 00:20:34,067 طبقه اول 233 00:20:34,067 --> 00:20:35,735 خب، اگه قراره بریم تو کارش پس بهتره دست به کار بشیم 234 00:20:38,947 --> 00:20:41,074 زود برمی‌گردم، باشه؟ 235 00:20:43,660 --> 00:20:44,828 ...دیر یا زود 236 00:20:48,540 --> 00:20:50,750 همه باید با شیاطین‌مون مواجه بشیم 237 00:20:53,003 --> 00:20:55,547 احتمالا برادر بلاد، تا الان فهمیده که داریم میایم 238 00:20:55,547 --> 00:20:58,591 به محض اینکه وارد شدیم تا جای ممکن، حواسش رو پرت کنید 239 00:20:58,591 --> 00:21:00,719 تا حدی که کوری بتونه دریچه رو نابود کنه 240 00:21:13,940 --> 00:21:15,692 برنارد، چی دستگیرت شد؟ 241 00:21:15,692 --> 00:21:19,112 خیلی‌خب، مسیرتون رو ادامه بدید و برید به پلکان شمالی. امنه 242 00:21:19,112 --> 00:21:21,114 اگه عنصر غافلگیری‌ای هم داشته باشه برای من قابل رویت نیست 243 00:21:28,329 --> 00:21:29,205 کوری 244 00:21:33,168 --> 00:21:35,003 دیک 245 00:21:37,422 --> 00:21:38,381 کوری نیستش 246 00:21:39,799 --> 00:21:41,134 تیم! گار 247 00:21:42,343 --> 00:21:43,219 کوری 248 00:22:11,873 --> 00:22:14,959 کوری 249 00:22:14,959 --> 00:22:17,253 تیم. خبری نشد؟ 250 00:22:17,253 --> 00:22:18,797 این پایین که نیست 251 00:22:18,797 --> 00:22:20,924 فکر نمی‌کنی که خودش تنهایی رفته باشه سراغش که؟ 252 00:22:20,924 --> 00:22:22,133 نه، در اون‌صورت یه چیزی می‌گفت 253 00:22:22,133 --> 00:22:23,426 باید یه دلیل دیگه‌ای پشتش باشه 254 00:22:24,719 --> 00:22:26,179 نایت‌وینگ، دارم می‌بینمش 255 00:22:26,179 --> 00:22:30,308 .دمِ آزمایشگاه ایکاروسه ولی یه مشکلی هست 256 00:22:30,308 --> 00:22:33,853 یه جوخه ضد ابرانسان داره از در محافظت می‌کنه 257 00:22:36,481 --> 00:22:39,317 آقایون، بذارید مهمونم رد بشه 258 00:22:49,786 --> 00:22:51,830 چرا کشوندتش اونجا؟ ممکنه بکشتش 259 00:22:51,830 --> 00:22:53,164 اگه کنترلش بکنه، نمی‌تونه 260 00:22:53,164 --> 00:22:55,583 چرا همه‌مون رو نکشوند اونجا؟ 261 00:22:55,583 --> 00:22:57,252 چون واسه یه چیزی بهش نیاز داره 262 00:22:58,253 --> 00:22:59,254 وای خدا، دیک 263 00:23:01,506 --> 00:23:04,217 استارفایر، مشکلش نیست بلکه راه‌حلشه 264 00:23:04,217 --> 00:23:06,136 می‌خواد با استفاده از قدرتش دریچه رو فعال کنه 265 00:23:37,542 --> 00:23:38,418 سلام کوری 266 00:23:41,129 --> 00:23:43,798 شرط می‌بندم غبطه می‌خوری که وقتی فرصتش رو داشتی، نکشتیم 267 00:23:46,968 --> 00:23:50,054 اون موقع، برادر بلاد نبودی 268 00:23:50,054 --> 00:23:52,932 حق این رو داشتی که واسه آینده‌ت تصمیم بگیری 269 00:23:54,142 --> 00:23:56,019 من همیشه همین بودم 270 00:23:57,478 --> 00:23:59,606 فقط وقتی ضعیف بودم بیش‌تر باهام حال می‌کردی 271 00:24:04,736 --> 00:24:05,612 ببین 272 00:24:07,363 --> 00:24:10,992 زمین و تاماران، بالاخره دیدار می‌کنن 273 00:24:12,160 --> 00:24:13,912 وقتی دریچه کامل فعال بشه 274 00:24:13,912 --> 00:24:18,041 این سیاره آشغال رو با سرعتی به فضا می‌فرستم 275 00:24:18,041 --> 00:24:22,420 که یک الماس رو نابود کنه 276 00:24:23,713 --> 00:24:24,672 سباستین 277 00:24:27,217 --> 00:24:31,471 نابود کردن زمین و تاماران هدف پدرت بود 278 00:24:33,556 --> 00:24:35,767 هیچ‌وقت هدف تو نبوده 279 00:24:35,767 --> 00:24:39,395 می‌خوام یه راز کوچولو رو بهت بگم 280 00:24:39,395 --> 00:24:43,483 وقتی یکی رو می‌کشی و خونی 281 00:24:43,483 --> 00:24:44,901 ...که قلبش پمپاژ می‌کنه رو می‌خوری 282 00:24:46,861 --> 00:24:48,655 درست حسابی می‌شناسیش 283 00:24:52,242 --> 00:24:55,787 ظاهرا بزرگ‌ترین ترس پدرم این بوده که نکنه یه روز 284 00:24:55,787 --> 00:25:00,208 مردم زمین و تاماران باهم متحد بشن 285 00:25:00,208 --> 00:25:04,420 و می‌دونسته که در این صورت شکست‌ناپذیر خواهند شد 286 00:25:07,048 --> 00:25:09,884 نمی‌ذارم کسی قدرتش از من بیش‌تر و روم تسلط داشته باشه 287 00:25:10,677 --> 00:25:12,095 دیگه نمی‌ذارم 288 00:25:13,888 --> 00:25:16,808 هدف‌گیری محاسباتی دریچه ایکاروس تکمیل شد 289 00:25:19,394 --> 00:25:20,270 آره 290 00:25:22,313 --> 00:25:26,276 می‌خوای نابودش کنی، درسته؟ 291 00:25:31,906 --> 00:25:33,574 ...یا شاید هم 292 00:25:38,246 --> 00:25:43,543 شاید هم داری به این فکر می‌کنی که برای نابود کردن من، خودت رو فدا کنی 293 00:25:46,129 --> 00:25:49,173 درهرصورت مهم نیست 294 00:25:49,173 --> 00:25:53,553 هر نوری که توی این اتاق ساطع کنی 295 00:25:53,553 --> 00:25:58,141 درجا توسط دریچه جذب و کاملا فعال می‌شه 296 00:26:00,560 --> 00:26:03,771 منتظر انرژیتم، استارفایر 297 00:26:07,358 --> 00:26:08,693 تشنه‌ی انرژیته 298 00:26:10,778 --> 00:26:14,657 و روی کره زمین، تو تنها کسی هستی که می‌تونه سیرش کنه 299 00:26:19,662 --> 00:26:21,080 پایان رو چطور می‌بینی؟ 300 00:26:24,000 --> 00:26:29,672 اگه از نور آبیم استفاده کنم، زمین وارد کرم‌چاله می‌شه و تو هم می‌میری 301 00:26:30,381 --> 00:26:31,632 خدایان نمی‌میرن 302 00:26:33,593 --> 00:26:34,635 تو خدا نیستی 303 00:26:34,635 --> 00:26:35,970 من یه خدام 304 00:26:39,682 --> 00:26:40,933 ...کل زندگیم 305 00:26:42,643 --> 00:26:47,982 کل زندگیم، تنها خواسته‌م فقط عشق و پذیرش بود 306 00:26:47,982 --> 00:26:51,986 ولی در ازاش، فقط ظلم و درد گیرم اومد 307 00:26:53,780 --> 00:26:56,741 خیلی طول کشید تا بفهمم 308 00:26:56,741 --> 00:27:00,870 که ظلم و درد، تنها اصول وجودیت هستن 309 00:27:03,122 --> 00:27:06,125 و یا زجر ناشی ازشون رو متحمل می‌شی 310 00:27:09,170 --> 00:27:10,546 یا بر بقیه، اعمال‌شون می‌کنی 311 00:27:13,174 --> 00:27:15,343 وقتشه که بقیه زجر بکشن 312 00:27:17,053 --> 00:27:18,346 من به اندازه کافی زجر کشیدم 313 00:27:21,682 --> 00:27:25,353 بیا شروع کنیم 314 00:27:34,404 --> 00:27:36,989 .شیش نفرن مسلحن و تجهیزات ضد شورش دارن 315 00:27:39,992 --> 00:27:41,077 به پشتیبانی نیاز داریم 316 00:27:51,212 --> 00:27:52,338 در موقعیت شلیک قرار بگیرید 317 00:27:55,174 --> 00:27:56,134 یالا 318 00:28:20,825 --> 00:28:22,952 بهت کمک نمی‌کنم که خونه‌م رو نابود کنی 319 00:28:26,747 --> 00:28:27,832 هیچ‌کدوم‌شون رو 320 00:28:31,043 --> 00:28:32,336 چرا، کمک می‌کنی 321 00:28:47,768 --> 00:28:50,646 توالی انرژی دریچه ایکاروس فعال شد 322 00:29:34,857 --> 00:29:35,691 برنارد 323 00:29:42,490 --> 00:29:44,534 شاید بتونم یه جوری نفوذ کنم 324 00:29:44,534 --> 00:29:46,035 زود باش 325 00:29:46,035 --> 00:29:47,578 چیزی نمونده 326 00:29:47,578 --> 00:29:49,163 برنارد 327 00:29:52,124 --> 00:29:54,669 انرژی 17درصد 328 00:30:01,342 --> 00:30:03,636 خنده‌داره، نه؟ 329 00:30:10,518 --> 00:30:13,437 همونی که طبق پیش‌گویی‌ها قرار بود دنیاها رو نجات بده 330 00:30:13,437 --> 00:30:14,605 حالا قراره نابودشون کنه 331 00:30:18,693 --> 00:30:22,947 کرم‌چاله به مقصد تاماران تا 320 ثانیه دیگر فعال می‌شود 332 00:30:24,282 --> 00:30:27,785 می‌دونی، سرنوشت رو می‌شه از نو نوشت 333 00:30:29,537 --> 00:30:31,664 فقط به این بستگی داره که قلمش دست کیه 334 00:30:31,664 --> 00:30:33,791 انرژی 22درصد 335 00:30:47,138 --> 00:30:49,307 انرژی 27درصد 336 00:30:49,307 --> 00:30:50,975 کوری 337 00:30:50,975 --> 00:30:52,977 برنارد، استارفایر رو به یه دستگاه وصل کرده 338 00:30:52,977 --> 00:30:54,270 داره انرژیش رو کامل می‌کشه 339 00:30:54,270 --> 00:30:55,730 چطور خاموشش کنیم؟ 340 00:30:55,730 --> 00:30:57,315 باید نزدیکش بشید ولی مواظب باشید 341 00:30:57,315 --> 00:31:00,109 کشش گرانشیش اصلا قابل پیش‌بینی نیست 342 00:31:00,109 --> 00:31:03,112 زیر دریچه، دنبال چهارتا کابل سیاه بگردید 343 00:31:05,740 --> 00:31:06,991 دیدم‌شون 344 00:31:10,244 --> 00:31:12,788 انرژی 30درصد 345 00:31:12,788 --> 00:31:15,458 اون کابل‌های مشکی مسئول سیستم مسیردهی هستن 346 00:31:15,458 --> 00:31:17,877 اگه از برق بکشیدشون نمی‌تونه تاماران رو هدف قرار بده 347 00:31:24,425 --> 00:31:26,677 یه کابل در اومد، سه‌تا دیگه مونده 348 00:31:27,970 --> 00:31:29,597 برنارد، نمی‌تونم خاموشش کنم 349 00:31:29,597 --> 00:31:32,141 برادر بلاد، دسترسی به کل پردازنده مرکزی رو منع کرده 350 00:31:32,141 --> 00:31:34,602 انرژی 43درصد 351 00:31:51,285 --> 00:31:54,872 محض اطلاعات، بازیت خیلی تخمی بود 352 00:32:00,127 --> 00:32:02,880 گیرانش ابتدایی کرم‌چاله آغاز شد 353 00:32:10,221 --> 00:32:12,807 گار، کابل دوم رو چی کار کردی؟ 354 00:32:12,807 --> 00:32:14,141 دارم روش کار می‌کنم 355 00:32:15,685 --> 00:32:17,228 دوتا کابل دیگه مونده، گار 356 00:32:17,228 --> 00:32:18,896 انرژی 70 درصد 357 00:32:18,896 --> 00:32:22,108 .خیلی‌خب، می‌خوام کمکت کنم بذار کمکت کنم 358 00:32:36,664 --> 00:32:38,416 کمک 359 00:32:38,416 --> 00:32:41,001 .برو به بیست‌بوی کمک کن داره کشیده می‌شه 360 00:32:53,931 --> 00:32:56,642 رسیدن به منظومه شمسی تاماران درحال انجام می‌باشد 361 00:33:00,229 --> 00:33:02,314 انرژی 84 درصد 362 00:33:06,527 --> 00:33:08,404 نه 363 00:33:38,142 --> 00:33:40,936 یالا - سیاره تاماران، اکنون در محدوده ایکاروس قرار دارد - 364 00:33:40,936 --> 00:33:42,772 وقت نداریم 365 00:33:42,772 --> 00:33:43,814 کمک کن کابل‌ها رو بکشم 366 00:33:43,814 --> 00:33:45,149 خیلی‌خب 367 00:33:47,151 --> 00:33:49,487 انرژی 95 درصد 368 00:33:51,322 --> 00:33:52,740 اجرای گیرانش اصلی 369 00:34:09,006 --> 00:34:11,050 هی 370 00:34:13,552 --> 00:34:15,679 کرم‌چاله کاملا فعال شد 371 00:34:15,679 --> 00:34:20,351 .زمین به سمت تاماران، هدف گرفته شده آماده‌ی اجرا و منتظر دستور شما هستم 372 00:34:20,351 --> 00:34:26,941 واقعا اینقدر امیدوار بودی؟ تو نمی‌تونی من رو شکست بدی 373 00:34:27,942 --> 00:34:29,985 من نه، ولی اون می‌تونه 374 00:34:42,706 --> 00:34:45,292 هدف‌گیری سیستم شکست‌آمیز بود 375 00:35:15,698 --> 00:35:17,324 ریچل 376 00:35:32,214 --> 00:35:33,132 زنده‌ای 377 00:35:34,466 --> 00:35:35,551 معلومه که زنده‌م 378 00:35:36,594 --> 00:35:40,347 وایسید ببینم، مگه مُرده بودم؟ 379 00:35:41,765 --> 00:35:42,808 بعدا توضیح می‌دم 380 00:35:45,352 --> 00:35:46,353 حالت خوبه؟ 381 00:35:52,902 --> 00:35:53,819 فکر نکنم 382 00:36:04,330 --> 00:36:09,752 تموم شد. پیش‌گویی‌ها داستان، همه‌چیز تموم شده 383 00:36:11,879 --> 00:36:12,922 ما بُردیم 384 00:36:14,798 --> 00:36:16,884 می‌تونیم بندازیمش توی دریچه ایکاروس 385 00:36:16,884 --> 00:36:19,428 بفرستیمش اون سرِ دنیا 386 00:36:19,428 --> 00:36:20,638 کانر، کمکم کن 387 00:36:21,889 --> 00:36:22,723 نه 388 00:36:33,317 --> 00:36:35,110 اگه برگرده چی؟ 389 00:36:36,654 --> 00:36:37,571 تازه با قدرت بیش‌تر 390 00:36:38,948 --> 00:36:40,532 ما هم قوی‌تر می‌شیم 391 00:36:44,286 --> 00:36:46,288 یه شعله‌ای درونم روشنه 392 00:36:48,082 --> 00:36:50,459 نمی‌تونم خاموشش کنم و از نو روشنش کنم 393 00:36:53,128 --> 00:36:54,004 ...متاسفم 394 00:36:58,050 --> 00:36:59,009 ولی وقتش رسیده 395 00:37:03,430 --> 00:37:04,932 همیشه یه پایانی هست 396 00:37:08,310 --> 00:37:11,397 نمی‌دونم چطور باید از پسش بربیام 397 00:37:13,774 --> 00:37:14,692 می‌دونم 398 00:37:15,985 --> 00:37:18,696 نمی‌تونم 399 00:37:19,947 --> 00:37:23,659 .من هم نمی‌تونم بیا همینجوری انجامش بدیم 400 00:37:25,536 --> 00:37:26,662 نه 401 00:37:30,666 --> 00:37:31,542 نه 402 00:37:34,086 --> 00:37:36,088 این داستان منه 403 00:37:37,756 --> 00:37:41,302 شماها نمی‌تونید قهرمان‌هاش باشید 404 00:37:57,776 --> 00:37:58,652 کوری 405 00:38:45,991 --> 00:38:47,534 این چطوره؟ 406 00:38:49,369 --> 00:38:52,664 رفیق، بیسکوییت می‌خوری؟ یکی واسه من 407 00:38:54,166 --> 00:38:55,292 یکی هم واسه تو 408 00:38:57,628 --> 00:38:59,671 خیلی خوشگل شد 409 00:38:59,671 --> 00:39:03,133 .بذارید ببینم درست فهمیدم یا نه هم بابانوئل 410 00:39:03,133 --> 00:39:06,387 هم گوزن شمالی، هم آدم‌برفی سخنگو و هم عیسی مسیح رو دارید؟ 411 00:39:06,387 --> 00:39:07,304 تقریبا 412 00:39:07,304 --> 00:39:09,014 گرینچ و اسکروج رو هم داریم 413 00:39:09,014 --> 00:39:12,059 فکرکنم این اسم یه مغازه‌ست 414 00:39:12,059 --> 00:39:15,813 داستان خیلی خوبیه و مثل بقیه داستان‌های خوب 415 00:39:15,813 --> 00:39:17,398 با یه ستاره در شرق شروع می‌شه 416 00:39:17,398 --> 00:39:19,858 یه ستاره؟ از همین الان خوشم اومده 417 00:39:19,858 --> 00:39:24,822 هشدار اسپویل؛ پایانش اینجوریه که می‌گه با هم‌نوع‌های خود مهربان باشید 418 00:39:24,822 --> 00:39:26,156 و همین‌طور با تامارانی‌ها 419 00:39:26,156 --> 00:39:28,117 همین‌طور با کریپتونی‌ها - و همین‌طور حیوانات - 420 00:39:28,117 --> 00:39:29,660 نیمه شیاطین هم بهش اضافه کنید 421 00:39:29,660 --> 00:39:32,329 خیلی‌خب، همه کلا باید مهربون باشن 422 00:39:32,329 --> 00:39:37,376 حرف از "همه" شد؛ من معتقدم کل دنیا به دو دسته تقسیم می‌شه 423 00:39:37,376 --> 00:39:38,710 خیر و شر 424 00:39:38,710 --> 00:39:40,838 نه، منظورم دقیقا این نیست 425 00:39:40,838 --> 00:39:44,341 دسته‌ای که کریسمس رو صبح‌ها و دسته‌ای که کریسمس رو شب‌ها، جشن می‌گیرن 426 00:39:44,341 --> 00:39:46,677 من قطعا کریسمس رو توی شب، ترجیح می‌دم 427 00:39:46,677 --> 00:39:48,011 ازش نپرس 428 00:39:48,011 --> 00:39:50,013 .نه، باید بدونم چه فرقی داره؟ 429 00:39:50,013 --> 00:39:52,516 اونایی که صبح‌ها جشن می‌گیرن تو کفِ کادوئن 430 00:39:52,516 --> 00:39:53,934 همه‌ش واسه رضایت آنیه 431 00:39:53,934 --> 00:39:56,311 ولی اونایی که کریسمس رو شب‌ها جشن می‌گیرن 432 00:39:56,311 --> 00:39:58,355 اهل امید، هیجان و توقع ناشی ازشن 433 00:39:58,355 --> 00:40:02,151 چون تموم اتفاقات خوب در آینده می‌افتن 434 00:40:02,151 --> 00:40:03,610 خوشم اومد 435 00:40:03,610 --> 00:40:05,195 آره 436 00:40:05,195 --> 00:40:07,906 به سلامتی تمام اتفاقات خوبی که در آینده قراره بیفته 437 00:40:11,076 --> 00:40:12,786 به سلامتی - به سلامتی - 438 00:40:12,786 --> 00:40:13,745 به سلامتی 439 00:40:44,276 --> 00:40:45,360 نجات‌مون داد 440 00:40:52,743 --> 00:40:54,077 همه‌چیز رو نجات داد 441 00:41:10,344 --> 00:41:11,553 دیک 442 00:41:13,680 --> 00:41:14,598 بیا بریم 443 00:42:19,997 --> 00:42:21,039 فکرکردم از دستت دادم 444 00:42:22,624 --> 00:42:25,294 من هم همین‌طور 445 00:42:51,278 --> 00:42:52,612 بچه‌ها 446 00:43:18,513 --> 00:43:22,267 .به هتل‌مون خوش اومدید تشریف بیارید، آقای گریسون 447 00:43:28,106 --> 00:43:30,650 اول شما - ممنون - 448 00:43:30,650 --> 00:43:33,111 باید اقرار کنم؛ این از سالن بولینگی که پیتزا سرو می‌کرد، بهتره 449 00:43:33,111 --> 00:43:34,821 پیتزاش که حرف نداشت 450 00:43:34,821 --> 00:43:36,740 ببینیم این یکی چطوره 451 00:43:36,740 --> 00:43:39,910 قبل از اینکه شروع کنیم باید یه چیزی بهتون بگم 452 00:43:39,910 --> 00:43:44,790 من قراره برم 453 00:43:48,210 --> 00:43:49,961 چی می‌گی؟ 454 00:43:49,961 --> 00:43:52,214 یه سری کارها هست که باید بکنم 455 00:43:52,214 --> 00:43:54,341 توی سرخ؟ - آره - 456 00:43:56,259 --> 00:43:57,636 جدی می‌گی؟ 457 00:43:57,636 --> 00:43:58,929 به یه سری جواب رسیدم 458 00:43:58,929 --> 00:44:00,347 ولی سوال‌های بیش‌تری توی ذهنم ایجاد شد 459 00:44:01,973 --> 00:44:03,350 فکرکنم اونا هم اونجا بهم نیاز دارن 460 00:44:05,602 --> 00:44:06,937 چند وقت قراره اونجا باشی؟ 461 00:44:07,854 --> 00:44:08,772 نمی‌دونم 462 00:44:09,981 --> 00:44:11,858 ولی خیلی دور نمی‌شم 463 00:44:11,858 --> 00:44:14,236 هروقت بهم نیاز داشتید خودم رو بهتون می‌رسونم 464 00:44:14,236 --> 00:44:15,445 توی یه چشم به‌هم زدن 465 00:44:17,531 --> 00:44:18,907 می‌دونید چیه؟ این اتفاق خوبیه 466 00:44:18,907 --> 00:44:20,659 اصلا باید اینجوری می‌شد 467 00:44:20,659 --> 00:44:23,537 اگه توی همون جایگاه‌های قبلی‌مون بودیم که هیچ‌وقت باهم آشنا نمی‌شدیم 468 00:44:23,537 --> 00:44:25,372 خیلی خوش‌حالم که این رو گفتی، دیک 469 00:44:25,372 --> 00:44:27,332 چون من هم به آینده فکر کردم 470 00:44:27,332 --> 00:44:28,333 وای خدا 471 00:44:28,333 --> 00:44:29,918 چیه؟ 472 00:44:29,918 --> 00:44:33,296 خب، واسه یه مدتی مثل یه بچه عادی بودم 473 00:44:33,296 --> 00:44:35,507 مگه عادی هم بودی؟ 474 00:44:35,507 --> 00:44:41,680 خفه شو. مسئله اینجاست که یه کار غیرمنتظره کردم 475 00:44:41,680 --> 00:44:43,890 واسه دانشگاه ثبت‌نام کردم 476 00:44:43,890 --> 00:44:45,725 ایول 477 00:44:48,061 --> 00:44:49,479 کجا قراره بری؟ 478 00:44:49,479 --> 00:44:51,565 نرسیده به گاتهام یه مدرسه عالی کوچیک 479 00:44:51,565 --> 00:44:54,109 به اسم بلادهیون هست 480 00:44:54,109 --> 00:44:55,152 بلادهیون؟ 481 00:44:55,152 --> 00:44:56,987 به‌نظر باحال میاد، نه؟ 482 00:44:56,987 --> 00:44:58,989 با خودم گفتم وقتشه که یه‌کم با بچه‌های عادی 483 00:44:58,989 --> 00:45:01,616 وقت بگذرونم، می‌دونید؟ 484 00:45:01,616 --> 00:45:04,744 .دور نیست‌ها می‌تونید بیاید بهم سر بزنید 485 00:45:05,245 --> 00:45:06,496 پرواز می‌کنم میام 486 00:45:06,496 --> 00:45:08,373 .آره، تو که پرواز می‌کنی منِ بدبخت باید با ون برم 487 00:45:08,373 --> 00:45:12,002 با پورشه بیا، سریع‌تره 488 00:45:12,002 --> 00:45:14,171 هی ریچ، من قراره کلی ببینمت 489 00:45:14,171 --> 00:45:15,464 چون خودم هم قراره برم اونورها 490 00:45:15,464 --> 00:45:17,007 جدی؟ - اوهوم - 491 00:45:17,007 --> 00:45:18,216 تو کجا می‌ری؟ 492 00:45:18,216 --> 00:45:19,676 گفتی اتفاق خوبیه که 493 00:45:19,676 --> 00:45:21,470 آره، هست. ولی نگفتم که همه‌تون همزمان باهم برید 494 00:45:21,470 --> 00:45:25,182 مسئله اینجاست؛ رابین بودن، یعنی مسئولیت 495 00:45:26,933 --> 00:45:28,852 و وابستگی به گاتهام 496 00:45:28,852 --> 00:45:31,480 ولی من توی متروپلیس هم یه زندگی‌ای دارم خب 497 00:45:34,566 --> 00:45:35,609 نبرد خوبی بود 498 00:45:38,820 --> 00:45:40,363 به‌گمونم پسر شگفت‌انگیز قراره توی دوتا شهرها باشه 499 00:45:42,115 --> 00:45:43,617 .خیلی‌خب، زود باش بعدی تویی 500 00:45:43,617 --> 00:45:45,577 تو کدوم گوری قراره بری؟ 501 00:45:45,577 --> 00:45:49,206 .برمی‌گردم متروپلیس سوپرمن می‌خواد یه‌کم پیشش باشم 502 00:45:53,043 --> 00:45:54,961 می‌گه بابت دفعه قبلی بهم بدهکاره 503 00:46:03,595 --> 00:46:05,889 شاید بالاخره بهم اون درس‌های پرواز رو یاد داد 504 00:46:05,889 --> 00:46:07,724 آره 505 00:46:11,561 --> 00:46:13,480 آدم از فردای خودش خبر نداره، نه؟ 506 00:46:16,608 --> 00:46:17,526 به‌گمونم نه 507 00:46:25,617 --> 00:46:28,119 خیلی‌خب، کی گرسنه‌ست؟ - بیاید غذا بخوریم - 508 00:46:56,773 --> 00:46:57,691 ویسکی اسکاچه؟ 509 00:46:59,109 --> 00:47:03,113 .لاگوالینه نوشیدنیِ موردعلاقه لکس 510 00:47:03,113 --> 00:47:04,197 چه مزه‌ایه؟ 511 00:47:09,369 --> 00:47:11,454 مثل برندش خوبه 512 00:47:11,454 --> 00:47:13,290 نمی‌خوای برگردی سر سفره؟ 513 00:47:13,290 --> 00:47:16,001 گار می‌خواد تموم دسرهای توی منو رو سفارش بده 514 00:47:19,004 --> 00:47:20,297 من دیگه اون آدم سابق نیستم 515 00:47:24,426 --> 00:47:25,427 کدوم آدم سابق؟ 516 00:47:26,803 --> 00:47:28,722 آدمی که کلارک دوست داره ببینه 517 00:47:31,558 --> 00:47:32,559 هیچ‌کدوم‌مون اون آدم سابق نیستیم 518 00:47:34,019 --> 00:47:35,353 بی‌خیال 519 00:47:37,230 --> 00:47:38,940 این که تازه سرچشمه‌ای از کل ماجراست 520 00:47:41,318 --> 00:47:42,736 نگرانِ اینی که مورد تاییدش نباشه؟ 521 00:47:46,781 --> 00:47:47,782 مورد تایید خودم نیست 522 00:47:51,745 --> 00:47:53,580 ببین، باید از خودت یه سوال بپرسی 523 00:47:54,414 --> 00:47:55,999 کارهایی که کردی 524 00:47:55,999 --> 00:47:59,002 کارهایی که کردی و شاید زیاده‌روی بوده باشه رو 525 00:47:59,002 --> 00:48:01,838 برای منفعت خودت کردی یا برای کمک به مردم؟ 526 00:48:03,715 --> 00:48:06,217 چه اهمیتی داره؟ درهرصورت که انجامش دادم 527 00:48:06,217 --> 00:48:08,011 آره، ولی دلیلش مهمه 528 00:48:10,764 --> 00:48:14,392 آدم بدهای واقعی، هیچ‌وقت این سوال رو از خودشون نمی‌پرسن 529 00:48:16,770 --> 00:48:17,979 پس مدام از خودت بپرس 530 00:48:38,958 --> 00:48:42,170 عجیبه، نه؟ 531 00:48:42,170 --> 00:48:43,088 چی؟ 532 00:48:44,464 --> 00:48:46,007 اینکه باهم تنها شدیم؟ - آره - 533 00:48:47,425 --> 00:48:48,927 یه‌کم 534 00:48:48,927 --> 00:48:50,387 براشون هیجان زده‌م 535 00:48:50,387 --> 00:48:52,472 ...حتی قرار نیست برامون کریپتو هم بذارن - ..من - 536 00:48:54,432 --> 00:48:56,685 به یه نحوی دوام میاریم 537 00:49:00,689 --> 00:49:02,941 خب، قهوه مهمونت کنم؟ 538 00:49:02,941 --> 00:49:05,402 می‌تونی یه نوشیدنی دیگه مهمونم کنی 539 00:49:05,402 --> 00:49:08,238 وای خدا، امشب واقعا پر از شگفتیه 540 00:49:15,120 --> 00:49:16,663 یادته سباستین چی گفت؟ 541 00:49:16,663 --> 00:49:18,957 درباره اتحاد انسان‌ها و تامارانی‌ها؟ 542 00:49:20,917 --> 00:49:23,461 گفت اگه یه روز متحد بشن شکست‌ناپذیر می‌شن 543 00:49:26,548 --> 00:49:27,841 شاید بهتر باشه پیگیرش بشیم 544 00:49:39,477 --> 00:49:43,314 .خیلی‌خب، اول بذار برات نوشیدنی بخرم آسه آسه، هان؟ 545 00:49:43,314 --> 00:49:44,941 ...خب، واسه یه بار هم که شده 546 00:49:44,941 --> 00:49:46,651 مهمون توییم - شرمنده - 547 00:49:47,569 --> 00:49:49,279 ممنون 548 00:49:55,291 --> 00:50:06,402 « مترجم: علیرضا نورزاده » ::. @MrLightborn11 توییتر .:: 549 00:50:06,588 --> 00:50:09,674 ایول 550 00:50:09,790 --> 00:50:29,790 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.