1 00:00:06,641 --> 00:00:12,641 [ شهر گاتهام ] 2 00:00:15,774 --> 00:00:25,774 :تــرجــمــه »» ســــروش و حسام‌الدین «« :.:.: Nora & SuRouSH_AbG :.:.: 3 00:00:30,890 --> 00:00:32,810 فکر کردم تو جلسه گذاشتی 4 00:00:32,890 --> 00:00:35,600 من فکر کردم پرز گذاشته 5 00:00:35,680 --> 00:00:38,180 آخه من واسه چی بخوام شما پلشت‌ها رو ببینم؟ 6 00:00:39,100 --> 00:00:40,310 اونم امشب 7 00:00:41,180 --> 00:00:43,205 تو چیزی شنیدی، والسکا؟ 8 00:00:44,720 --> 00:00:46,970 من خیلی چیزا شنیدم 9 00:00:47,060 --> 00:00:49,609 منبع من می‌گفت اون زده جمجمۀ جوکرو دو نصف کرده 10 00:00:49,711 --> 00:00:52,770 با یه ضربه، مغز طرف پخش زمین شده 11 00:00:52,850 --> 00:00:54,600 کار اون نبوده 12 00:00:54,680 --> 00:00:57,310 همه‌مون می‌دونیم که خفاشی قاتل نیست 13 00:00:59,270 --> 00:01:00,430 الان شده 14 00:01:04,470 --> 00:01:09,560 خب، وقتی یکی از شماها مُردین دوباره جلسه می‌ذاریم 15 00:01:13,770 --> 00:01:14,810 چی شد؟ 16 00:01:17,054 --> 00:01:18,014 بازش کنید 17 00:01:22,140 --> 00:01:23,140 جیمی 18 00:01:41,520 --> 00:01:44,551 همون‌طور که گفتم، تا درودی دیگر بدرود 19 00:01:44,663 --> 00:01:46,163 !ساک رو باز کنید 20 00:01:51,770 --> 00:01:53,720 دهنتو، این یارو کجاست؟ 21 00:02:26,680 --> 00:02:27,680 ساک 22 00:02:43,720 --> 00:02:44,770 پشمام 23 00:02:45,270 --> 00:02:46,270 یا خدا 24 00:02:49,140 --> 00:02:52,213 اون دنی‌ـه !بچه خواهرمـه 25 00:02:52,238 --> 00:02:54,295 همه‌ی دست راست‌هاتون اون توئن 26 00:02:57,180 --> 00:02:58,640 تو کدوم سگی هستی؟ 27 00:02:58,720 --> 00:03:01,060 من کسی‌ام که دل‌تون می‌خواد تو تیم‌تون باشه 28 00:03:01,140 --> 00:03:02,430 من می‌تونم ازتون محافظت کنم 29 00:03:02,520 --> 00:03:06,308 دربرابر بتمن؟ - بتمن رفته پی کارش. خودم بازنشستش کردم - 30 00:03:06,464 --> 00:03:11,079 آسمون رو هر شب چک کنید دیگه خبری از بت سیگنال نیست. کابوس تموم شده 31 00:03:11,104 --> 00:03:13,180 اگه مشکلی با پلیس یا ،نقاب‌دارهای دیگه پیش اومد 32 00:03:13,270 --> 00:03:15,430 از الان به بعد خودم حلش می‌کنم 33 00:03:15,520 --> 00:03:17,970 و 40 درصدِ درآمدتون براتون آب می‌خوره 34 00:03:18,060 --> 00:03:19,850 و باور کنید که 35 00:03:19,930 --> 00:03:21,890 قراره کلی بیشتر پول در بیارید 36 00:03:23,720 --> 00:03:24,857 ...سیکتیر بابا 37 00:03:43,970 --> 00:03:45,522 سؤال دیگه‌ای هم هست؟ 38 00:03:54,000 --> 00:03:59,062 :تـایـتـان‌هـا «فصل سوم، قسمت دوم» 39 00:04:00,601 --> 00:04:03,858 [ واشنگتن، منطقه کلمبیا ] 40 00:04:07,608 --> 00:04:15,608 « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.: 41 00:04:15,632 --> 00:04:20,632 « دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین » :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 42 00:04:25,470 --> 00:04:28,390 گفتن قبل از اینجا مأمور مخفی بودی 43 00:04:30,020 --> 00:04:31,020 درسته 44 00:04:32,430 --> 00:04:33,430 بخش فحشا؟ 45 00:04:35,060 --> 00:04:35,930 تبهکاری؟ 46 00:04:37,100 --> 00:04:38,520 مواد مخدر؟ 47 00:04:38,600 --> 00:04:40,810 تو همه‌ش بودم - عجب - 48 00:04:40,890 --> 00:04:42,270 چندوقته مأمور پلیسی؟ 49 00:04:42,350 --> 00:04:46,108 سؤال زیاد می‌پرسی «تاد با «ت دو نقطه 50 00:04:46,264 --> 00:04:48,890 نه آخه.. خیلی جالبه، می‌دونی 51 00:04:48,970 --> 00:04:56,600 ،چندماه پیش پیدات شد، و کسی نمی‌دونه از کجا اومدی ملت زیر لب میگن.. بازرس امور داخلی؟ 52 00:04:56,680 --> 00:04:58,220 من بازرس نیستم 53 00:04:58,310 --> 00:05:01,810 قبل از اینکه بیام اینجا تو شاخۀ ویژه‌ای از نیروی پلیس کار می‌کردم 54 00:05:02,116 --> 00:05:04,286 مثل سرویس مخفی؟ 55 00:05:05,680 --> 00:05:07,600 من یه پرنده بودم، تاد 56 00:05:07,680 --> 00:05:13,600 یه پرندۀ گندۀ قرمز با پنجه‌های لاستیکی و یه کلاه کامپوزیتِ منقار مانند 57 00:05:13,680 --> 00:05:18,220 بابا باشه، آقای مرموز هر طور مایلی 58 00:05:18,310 --> 00:05:20,270 تقاطع خیابان بیست و گرند تیراندازی شده 59 00:05:20,350 --> 00:05:22,498 من از تونل میرم - باشه، منم از خیابون بیست - 60 00:05:26,470 --> 00:05:27,600 !ایست 61 00:05:32,560 --> 00:05:35,020 چه سریع دخلش اومد - آره - 62 00:05:36,350 --> 00:05:38,310 رسماً خودشـو تقدیم من کرد 63 00:05:38,390 --> 00:05:39,720 بریم یه قهوه‌ای بزنیم؟ 64 00:05:41,310 --> 00:05:43,270 والا.. قرار ناهار دارم 65 00:05:43,350 --> 00:05:46,350 آها آره. آره. همون قایق‌فروشـه 66 00:05:47,020 --> 00:05:47,890 کارگزاره‌ست 67 00:05:49,890 --> 00:05:52,600 اگه کاری باهام داشتی، همین‌طرفـام 68 00:05:54,850 --> 00:05:56,180 هنوزم کارمون درسته 69 00:05:56,270 --> 00:05:57,350 همین‌طورم خواهد بود 70 00:06:05,470 --> 00:06:08,297 [ ادارۀ پلیس شهر گاتهام ] 71 00:06:18,075 --> 00:06:21,195 ،خبر فوری: با تأیید چند منبع آگاه 72 00:06:21,220 --> 00:06:27,390 تروریستی ملقب به «جوکر» که یک نسل بود گاتهامی‌ها رو به وحشت انداخته بود، کشته شده 73 00:06:27,415 --> 00:06:30,430 او شب گذشته به‌طرز فجیعی در تیمارستان آرخام به قتل رسید 74 00:06:30,520 --> 00:06:34,100 ،طبق حدس و گمان‌های غیر رسمیِ کارکنان زندان ،فرد مهاجم بتمن بوده است 75 00:06:34,180 --> 00:06:36,470 اما همچنان منتظر تأیید نیروی انتظامی هستیم 76 00:06:36,560 --> 00:06:37,778 ...در تماسی با مسئولین وزارت بهداشت 77 00:06:37,803 --> 00:06:40,640 حتماً، آقای شهردار بله. شب و روز 78 00:06:41,099 --> 00:06:42,849 برخورد ویژه‌ای باهاش نمی‌کنیم 79 00:06:45,220 --> 00:06:46,140 کمکی از من بر میاد؟ 80 00:06:46,890 --> 00:06:47,810 من دیک گریسون هستم 81 00:06:47,890 --> 00:06:49,560 بله می‌دونم 82 00:06:49,640 --> 00:06:51,720 زمان جالبی واسه تجدید دیدار انتخاب کردی 83 00:06:51,810 --> 00:06:52,810 و شما؟ 84 00:06:53,930 --> 00:06:55,020 ممنونم، وی 85 00:07:04,930 --> 00:07:09,560 ساعت 11:20 دیشب، هواپیمای بروس پرواز کرد و تو آسمون از رادار خارج شد 86 00:07:09,640 --> 00:07:11,250 کسی هم نمی‌دونه کجا فرود اومده 87 00:07:11,305 --> 00:07:14,053 البته شاید به‌جز تو؟ - کاش خبر داشتم - 88 00:07:14,078 --> 00:07:16,020 چی شد؟ - من خواب بودم - 89 00:07:16,100 --> 00:07:19,180 بروس اومد تو اتاقم و یه دِیلَم خونی انداخت رو زمین 90 00:07:19,270 --> 00:07:21,640 گفت دیگه کارش با جوکر تموم شده و کارشـو یه‌سره کرده 91 00:07:21,720 --> 00:07:25,850 بعدم گفت دیگه کارش با گاتهام و بتمن و کلاً همه‌چی تموم شده 92 00:07:25,930 --> 00:07:28,850 همین؟ نکته‌ای نگفت؟ دستور حمله نداد؟ 93 00:07:28,930 --> 00:07:30,680 گفت من بتمن بهتری بشم 94 00:07:30,770 --> 00:07:33,890 عجب فنّ پدریِ مزخرفی 95 00:07:33,970 --> 00:07:36,100 ...سعی کرده دوباره 96 00:07:40,720 --> 00:07:42,140 سعی کرده دوباره بکشوندت خونه 97 00:07:42,220 --> 00:07:44,060 «از من بهتر باش، پسرم» 98 00:07:45,810 --> 00:07:46,970 شوخی می‌کنی دیگه 99 00:07:48,560 --> 00:07:50,430 الان که دیگه نمی‌تونم برگردم، می‌تونم؟ 100 00:07:50,520 --> 00:07:52,520 می‌دونی این نهایتِ دیوونگیـه دیگه، نه؟ 101 00:07:52,600 --> 00:07:54,270 که بخوای جای پدرت رو پر کنی؟ 102 00:07:54,350 --> 00:07:56,654 «بله می‌دونم، «کمیسر گوردون [ اشاره به خودش که مثل پدرش کمیسر شده ] 103 00:08:02,390 --> 00:08:03,970 پس گفت بتمن بهتری باش، ها؟ 104 00:08:05,770 --> 00:08:09,270 بروس بی‌نقص نبود، خب؟ کثافت‌کاری کرد 105 00:08:09,350 --> 00:08:11,060 اجازه داد مشکلش با جوکر خصومت شخصی بشه 106 00:08:11,140 --> 00:08:13,060 وقتی گاتهام یکی از عزیزای تو رو هم ازت بگیره چی می‌شه، دیک؟ 107 00:08:13,140 --> 00:08:15,481 یه دیلم برنمی‌دارم برم تو گاتهام جولان بدم، خب؟ 108 00:08:16,850 --> 00:08:18,060 ببخشید 109 00:08:19,560 --> 00:08:20,600 خواهیم دید 110 00:08:24,390 --> 00:08:26,060 خبر دیگه‌ای هم داری؟ 111 00:08:26,140 --> 00:08:27,930 تایتان‌ها رو هم می‌خوام بیارم 112 00:08:29,520 --> 00:08:30,600 مطمئنی؟ 113 00:08:32,180 --> 00:08:33,680 ،پس از سان‌فرانسیسکو 114 00:08:33,770 --> 00:08:35,770 تایتان‌ها در شهر گاتهام دیده شده‌اند 115 00:08:35,850 --> 00:08:39,560 تنها یک روز پس از به قتل رسیدنِ جوکر در تیمارستان آرخام 116 00:08:39,640 --> 00:08:41,770 تایتان‌ها جوابی به سؤال‌های ما ندادند 117 00:08:41,850 --> 00:08:45,060 اما به گفته‌ی منابع ما زمانِ اومدن‌شون تصادفی نیست 118 00:08:45,116 --> 00:08:47,656 ...اول قتل رابین، بعد جوکر و 119 00:08:47,892 --> 00:08:49,524 [ گاتهام، عمارت وین ] 120 00:08:49,680 --> 00:08:52,270 مرسی که به این سرعت خودتونـو رسوندین 121 00:08:52,350 --> 00:08:54,060 کاش تحت شرایط بهتری بودیم 122 00:08:54,140 --> 00:08:57,156 کسی تحت شرایط خوب به ما زنگ نمی‌زنه 123 00:08:59,310 --> 00:09:05,640 ..ازتون ممنونم که اومدین، ولی باید یه هشداری بهتون بدم اینجا سان‌فرانسیسکو نیست 124 00:09:05,720 --> 00:09:08,315 نطفۀ دستۀ خاصی از جنایت‌کارها تو این شهر بسته می‌شه 125 00:09:08,850 --> 00:09:10,310 آدمای زیادی اینجا می‌میرن 126 00:09:10,390 --> 00:09:13,810 .فقط هم آدمای عادی نه آدمایی مثل ما 127 00:09:13,890 --> 00:09:15,877 منم نمی‌خوام کس دیگه‌ای رو از دست بدم 128 00:09:16,890 --> 00:09:18,930 خودمون می‌دونیم با چی طرفیم 129 00:09:19,020 --> 00:09:22,095 تو مثل خونواده‌مونـی محاله بذاریم تنهایی این‌کارو بکنی 130 00:09:24,332 --> 00:09:25,751 می‌شه لباس بتمن رو ببینیم؟ 131 00:09:26,720 --> 00:09:27,520 نه 132 00:09:27,600 --> 00:09:28,640 بتموبیل چی؟ 133 00:09:28,720 --> 00:09:30,917 !بچه‌ها - چیه؟ اون گفت بپرسم - 134 00:09:31,027 --> 00:09:33,369 !نه خیرم. آدم‌فروش 135 00:09:33,394 --> 00:09:34,850 ،وقت واسه این‌کارا زیاده 136 00:09:34,930 --> 00:09:36,970 ولی الان باید روی مسئله‌ی ضروری‌تر تمرکز کنیم 137 00:09:37,060 --> 00:09:41,020 تو گاتهام چو افتاده که بتمن رفته همچین خبری راحت پخش می‌شه 138 00:09:41,100 --> 00:09:42,720 پس سرمون شلوغ می‌شه 139 00:09:42,810 --> 00:09:46,970 برید یه غذایی بخورید استراحت کنید. ممکنه شب سختی بشه 140 00:09:47,060 --> 00:09:49,180 تماس دریافتی از باربارا گوردون 141 00:09:49,270 --> 00:09:50,920 گویا هنوز هیچی نشده شروع شد 142 00:09:56,180 --> 00:09:59,310 هاسکینز هستم. آره، بگو 143 00:09:59,390 --> 00:10:02,770 ،اسمش «اَن ویلیامز»ـه یه مشاور بازاریابی 34 ساله 144 00:10:02,850 --> 00:10:06,877 سابقه‌ای نداره، عضو گروه مذهبی‌ای نیست و وابستگی‌ای به تروریست‌ها نداشته 145 00:10:07,270 --> 00:10:08,520 متأهلـه؟ 146 00:10:08,600 --> 00:10:10,060 بیوه‌ست یه دختر 7 ساله هم داره 147 00:10:10,140 --> 00:10:12,180 دختره کجاست؟ - دنبالشیـم - 148 00:10:13,810 --> 00:10:15,376 زنـه وکیل خواسته؟ 149 00:10:15,401 --> 00:10:18,797 .از وقتی آوردیمش اداره، لام تا کام حرف نزده فقط این یادداشت رو آورده بود 150 00:10:20,430 --> 00:10:22,310 که روش نوشته می‌خواد با نایت‌وینگ حرف بزنه 151 00:10:22,390 --> 00:10:24,993 ظاهراً پشت یه صفحه‌ای از کتاب درسی‌ای چیزی نوشته شده 152 00:10:25,600 --> 00:10:26,964 پخشش کن 153 00:10:46,680 --> 00:10:48,060 وحشت کرده 154 00:10:51,890 --> 00:10:52,770 «کلاه سرخ» [ رد هود ] 155 00:10:54,350 --> 00:10:57,140 جوکر هم با یه کلاه این‌شکلی شروع کرد 156 00:10:57,220 --> 00:10:58,350 به‌نظرت به هم مربوطن؟ 157 00:11:00,060 --> 00:11:01,100 ایشالا که نباشه 158 00:11:24,350 --> 00:11:25,970 خداوند شبان من است» 159 00:11:28,600 --> 00:11:31,930 محتاج به هیچ چیز نخواهم بود 160 00:11:32,020 --> 00:11:35,020 «در مرتع‌های سبز مرا می‌خواباند 161 00:11:43,270 --> 00:11:45,219 خواسته بودید با من صحبت کنید؟ 162 00:11:56,310 --> 00:11:58,560 می‌تونی حرف بزنی؟ - نه - 163 00:12:00,310 --> 00:12:02,390 ...کلاه سرخی که سرت بود 164 00:12:02,470 --> 00:12:04,378 به جوکر مربوط می‌شد؟ 165 00:12:08,890 --> 00:12:10,752 چرا می‌خوای با من حرف بزنی؟ 166 00:12:19,390 --> 00:12:20,900 کی این‌کارو باهات کرده؟ 167 00:12:22,850 --> 00:12:24,562 الان باید به این شماره زنگ بزنم؟ 168 00:12:28,470 --> 00:12:29,640 7-3-5 169 00:12:31,270 --> 00:12:32,390 7-2-0 170 00:12:33,600 --> 00:12:34,680 2-6-6-0 171 00:12:40,137 --> 00:12:41,824 [ ردگیریِ تماس ] 172 00:12:46,020 --> 00:12:47,100 خوبی؟ 173 00:12:47,180 --> 00:12:48,310 هی 174 00:12:52,770 --> 00:12:54,350 تمومش کنید 175 00:12:56,310 --> 00:12:57,640 !قطع کن 176 00:12:57,720 --> 00:12:58,850 قطعش کن 177 00:13:00,970 --> 00:13:03,810 !تمومش کن 178 00:13:39,060 --> 00:13:42,770 یه ساعت پیش دختر اَن رو سرگردون تو ایستگاه اتوبوس پیدا کردیم 179 00:13:42,850 --> 00:13:45,060 که اونم یه کلاه سرخ سرش بود 180 00:13:45,140 --> 00:13:48,430 گفت یه مرد غریبۀ نقاب‌دار اومده موقع خواب دزدیدتِش 181 00:13:49,310 --> 00:13:51,350 پس اَن تنها کار نمی‌کرده 182 00:13:53,470 --> 00:13:55,270 یا طرف از بچه‌ـه استفاده کرده که اَن رو مجبور کنه 183 00:13:56,270 --> 00:13:59,060 نه پولی و نه بیانیۀ سیاسی‌ای در کار بوده 184 00:13:59,140 --> 00:14:01,571 به‌نظر من که شبیه مُقلدهای جوکر نیست 185 00:14:02,220 --> 00:14:03,310 پس دنبال چیه؟ 186 00:14:04,310 --> 00:14:05,890 همه‌ی تروریست‌ها دنبال چی‌ان؟ 187 00:14:05,970 --> 00:14:10,930 .ایجاد هرج‌ومرج و شَک و ترس اونم از نوع پر سر و صداش 188 00:14:11,020 --> 00:14:12,640 جواب آزمایش سم‌شناسی اومد 189 00:14:12,720 --> 00:14:15,430 یه دستگاه انتقال داروی زیرپوستی داخل دستِ زنـه بوده 190 00:14:15,520 --> 00:14:18,680 بچه‌هامون میگن یه نوع محرک عصبیـه 191 00:14:18,770 --> 00:14:20,970 مثل نمک حمام هسته‌ای می‌مونه 192 00:14:21,060 --> 00:14:24,640 یارو قدرت شیمیاییِ قابل‌توجهی بهش تزریق کرده 193 00:14:24,720 --> 00:14:29,470 .بمب و داروشناسی یعنی پس‌زمینۀ علمی داشته، شایدم نظامی 194 00:14:29,560 --> 00:14:31,966 خب، این محدودۀ جستجومون رو یه چندصد هزارتایی کوچیک‌تر می‌کنه 195 00:14:31,991 --> 00:14:33,920 احتمالاً طرف بیماری روانی هم داره 196 00:14:33,945 --> 00:14:35,535 شاید تو پیدا کردنش به‌درد بخوره 197 00:14:40,390 --> 00:14:42,220 ،نمی‌خواستم اینو بگم 198 00:14:42,310 --> 00:14:45,850 ولی ما برای این‌جور پرونده‌ها از یه مشاور کمک می‌گرفتیم، یه آنالیزور 199 00:14:45,930 --> 00:14:49,442 ،و بازدهیِ خوبی هم داشته ولی با طرف حال نمی‌کنی 200 00:14:50,890 --> 00:14:52,470 باشه 201 00:14:52,560 --> 00:14:54,379 یعنی اصلاً باهاش حال نمی‌کنی 202 00:14:55,970 --> 00:14:57,310 «مترسک» 203 00:14:57,390 --> 00:14:58,350 چی؟ 204 00:14:58,430 --> 00:14:59,699 گفتم حال نمی‌کنی 205 00:15:01,652 --> 00:15:05,350 می‌دونی، دلیل داشت که بتمن اون همه سال پیش انداختش تو آرخام 206 00:15:05,430 --> 00:15:06,560 خب هنوزم اونجاست 207 00:15:06,640 --> 00:15:08,470 فقط از گوشه و کنار به ما هم کمک می‌کنه 208 00:15:08,560 --> 00:15:12,020 این دیوونگیـه دارید از یه آدم روانی مشاوره می‌گیرید 209 00:15:12,100 --> 00:15:13,845 ایده‌ی خود بروس بود 210 00:15:18,310 --> 00:15:20,111 به‌نظرش «کرین» (مترسک) به‌دردبخور بود 211 00:15:20,136 --> 00:15:21,810 و تا الانم حق با اون بوده 212 00:15:21,890 --> 00:15:24,850 ،بحث وقتی آنالیزِ دیوانه‌های جنایت‌کار می‌شه 213 00:15:24,930 --> 00:15:28,560 اعترافش سخته، ولی رو دستِ اون نداریم 214 00:15:28,640 --> 00:15:30,810 ،و بعد از اتفاقِ امروز 215 00:15:30,890 --> 00:15:32,712 فکر می‌کنم که به بهترین‌ها نیاز داریم 216 00:15:39,310 --> 00:15:41,938 ،قبلش باهاش تماس می‌گیرم کلیات رو بهش میگم 217 00:16:26,164 --> 00:16:28,359 [ گریسون‌های پرنده ] 218 00:16:46,140 --> 00:16:49,970 ،من، ریچارد دی. گریسون، به هیچ عنوان» 219 00:16:50,060 --> 00:16:52,390 ،نه به‌خاطر مرگ، عشق یا تنهایی 220 00:16:52,470 --> 00:16:54,770 «تسلیمِ ترس نخواهم شد 221 00:16:57,560 --> 00:16:59,680 به «اردوگاه ظالمان و عجیب‌الخلقه‌ها» خوش آمدید 222 00:17:18,640 --> 00:17:24,970 !پشمام ریخته. کتاب‌های خودِ بتمن 223 00:17:25,060 --> 00:17:29,430 .کتاب سرخ»، نوشتۀ کارل یونگ» دست‌نویس اصلیِ سال 1959 224 00:17:29,520 --> 00:17:33,750 «ژرف‌اندیشی‌های امپراطور مارکوس آئورلیوس آنتونیوس» 225 00:17:34,810 --> 00:17:36,640 تو داری چی‌کار می‌کنی؟ - چیه؟ - 226 00:17:36,720 --> 00:17:38,560 رو کتاب‌هاش غذا نذار، پسر 227 00:17:38,640 --> 00:17:40,060 مگه تو طویله بار اومدی؟ 228 00:17:40,140 --> 00:17:42,287 هوم. در واقع تو محفظۀ آزمایشی 229 00:17:43,680 --> 00:17:46,342 ببینم سوپرمن هم کتابخونه داره؟ 230 00:17:46,770 --> 00:17:48,390 نمی‌دونم والا 231 00:17:48,470 --> 00:17:52,451 حس می‌کنم یه خروار سنگ‌های فضایی و این‌جور چیزا داشته باشه 232 00:17:55,810 --> 00:17:58,060 ...هی کوری، بیا اینو ببین 233 00:18:07,350 --> 00:18:08,810 کوری؟ 234 00:18:25,172 --> 00:18:26,222 کوری، باهام حرف بزن 235 00:18:44,930 --> 00:18:47,292 جونِ من بگو این غذا بود که سوخته 236 00:18:55,070 --> 00:18:59,011 [ سان‌فرانسیسکو ] 237 00:19:00,600 --> 00:19:03,680 استارفایرِ معروف بالأخره جواب تلفن‌شـو میده 238 00:19:03,770 --> 00:19:08,220 ببخشید جاستین. لاشی‌بازی درآوردم - عیبی نداره - 239 00:19:08,310 --> 00:19:11,140 ،مشغولِ نجات سان‌فرانسیسکو بودی و الانم که گاتهام 240 00:19:12,020 --> 00:19:14,140 چی شده؟ - ..آم - 241 00:19:14,220 --> 00:19:16,470 یکی از اعضای خانواده فوت کرده 242 00:19:16,560 --> 00:19:18,020 تسلیت میگم 243 00:19:18,100 --> 00:19:21,430 ای خدا. کمکی از من بر میاد؟ 244 00:19:21,520 --> 00:19:22,680 آره راستش 245 00:19:26,180 --> 00:19:27,720 یکی دوتا حملۀ عجیب بهم دست داده 246 00:19:27,810 --> 00:19:30,436 نمی‌دونستم دیگه به کی زنگ بزنم 247 00:19:30,461 --> 00:19:32,421 نمی‌دونم باید چه برداشتی ازشون بکنم 248 00:19:33,180 --> 00:19:35,107 خب، غم و اندوه این‌کارو با آدم می‌کنه 249 00:19:35,970 --> 00:19:37,100 جدی؟ 250 00:19:37,180 --> 00:19:39,430 گریه، خنده، مشروب 251 00:19:40,270 --> 00:19:41,600 خوابیدن با مَردای غریبه 252 00:19:41,680 --> 00:19:44,310 کاش از این حمله‌ها بود، ولی فرق داره 253 00:19:44,390 --> 00:19:47,140 ...بیشتر این‌طوریـه که 254 00:19:47,220 --> 00:19:51,795 وسط روز هشیاری‌مـو از دست میدم و در و دیوار رو به آتیش می‌کشم 255 00:19:53,430 --> 00:19:55,662 آها، پس این نوعشـه 256 00:19:56,350 --> 00:19:58,388 باهاش آشنایی؟ 257 00:19:58,890 --> 00:20:02,810 چیزی که توصیف کردی به‌نظر حملۀ شدید کژخوابی‌ـه 258 00:20:02,890 --> 00:20:05,097 معمولاً وقتی اتفاق میفته که ناخودآگاه‌مون 259 00:20:05,122 --> 00:20:07,890 «میاد میگه: «حاجی، اینجا یه‌چیزی خرابـه 260 00:20:07,970 --> 00:20:09,947 پس یعنی دیوونه‌م دیگه 261 00:20:09,972 --> 00:20:13,270 آره. مثل بقیه‌مون 262 00:20:13,350 --> 00:20:16,909 اگه دوباره برات اتفاق افتاد، به من زنگ بزن شاید بتونم یه‌چیزی برات تجویز کنم 263 00:20:17,878 --> 00:20:18,737 مرسی 264 00:20:18,762 --> 00:20:21,270 و اگرم دوباره اتفاق نیفتاد، بازم بهم زنگ بزن 265 00:20:23,220 --> 00:20:24,220 حتماً 266 00:20:43,202 --> 00:20:45,717 [ آرخام ] 267 00:20:54,470 --> 00:20:55,560 کدوم بند؟ 268 00:20:55,640 --> 00:20:58,096 بند آخری. تنها بندیـه که اینجا هست 269 00:21:18,520 --> 00:21:19,560 دکتر کرین؟ 270 00:21:26,310 --> 00:21:27,350 علف؟ 271 00:21:29,680 --> 00:21:32,390 ،ببین، اگه می‌خواید کمک‌تون کنم ،که قطعاً می‌خواید 272 00:21:32,470 --> 00:21:34,720 یه گل باکیفیت لازم دارم 273 00:21:34,810 --> 00:21:39,196 ،مثلاً علف ساتیوای 70 درصد. خودم «لمون لیریک» دوست دارم ولی جنده‌ی برندهای معروف نیستم 274 00:21:39,221 --> 00:21:40,720 یه‌چیز حدودی هم بیاری خوبه 275 00:21:40,810 --> 00:21:44,763 ،هر چی که تی‌اچ‌سی‌ـش بالای 25% باشه بعد می‌تونیم بشینیم گپ بزنیم 276 00:21:48,890 --> 00:21:50,949 داری نقش معتادها رو بازی می‌کنی، ها؟ 277 00:21:55,640 --> 00:21:58,310 نقش نیست کمکم می‌کنه مغزم آروم بگیره 278 00:22:00,350 --> 00:22:03,970 تو آرخام زیاد داروی دپرسنت گیر نمیاد 279 00:22:04,060 --> 00:22:06,220 تو واقعاً حقوق‌بگیرِ پلیس گاتهام شدی؟ 280 00:22:10,359 --> 00:22:11,560 نه 281 00:22:11,640 --> 00:22:15,220 ،ولی وقتایی که براشون سگ خوبی‌ام بهم تشویقی میدن 282 00:22:15,310 --> 00:22:17,270 دکتر، امروز یه زنی خودکشی کرد 283 00:22:17,350 --> 00:22:18,613 خیلی پروندۀ عجیبیـه 284 00:22:20,180 --> 00:22:21,600 خبرش رسید 285 00:22:21,680 --> 00:22:24,542 زنـه قهرمان جدیدمون رو خواسته، نایت‌وینگ رو 286 00:22:25,100 --> 00:22:26,430 بیچاره بتمن 287 00:22:26,520 --> 00:22:28,560 یعنی طرف یه‌بار میره یکی رو می‌کُشه 288 00:22:28,640 --> 00:22:31,140 و بعد یهو همه فراموشش می‌کنن، نه؟ 289 00:22:32,720 --> 00:22:34,020 کاغذ سیگار داری؟ 290 00:22:38,680 --> 00:22:41,810 آخ عاشقتم، برادر. عاشقتم 291 00:22:44,180 --> 00:22:46,140 یکی یه پمپ مواد زیرپوستی داخل دستش کاشته بوده 280 00:22:46,220 --> 00:22:48,490 آره، بارب برام برگه‌ تقلب فرستاد 281 00:22:48,515 --> 00:22:50,170 این یکی از اون شرور‌هاست 282 00:22:50,202 --> 00:22:51,570 البته اگر بخوام صادقانه بگم 283 00:22:51,595 --> 00:22:55,170 یه پمپ مواد زیرپوستی؟ 50درصد هوشمندانه‌ست 284 00:22:55,195 --> 00:22:57,209 این که حرکت جدید ابداع کرده باید بهش نمره 20 بدم 285 00:22:57,234 --> 00:23:00,312 قربانی یه مادر بود می‌ترسید بچه‌اش رو از دست بده 286 00:23:00,492 --> 00:23:02,310 ،اون قدر می‌ترسید که چهارتا غریبه رو کشت 287 00:23:02,390 --> 00:23:03,890 وایسا، وایسا، وایسا ...می‌دونی، زمانی که بارب 288 00:23:03,978 --> 00:23:05,851 ...زمانی که امست رو آورد 289 00:23:05,967 --> 00:23:07,717 گوشم یه خرده زنگ خورد 290 00:23:07,829 --> 00:23:11,829 همون بچه‌ی دلقک که بروس وین برای روابط عمومی‌اش آورده بود؟ 291 00:23:12,270 --> 00:23:13,560 همون دیک گریسونی؟ 292 00:23:15,060 --> 00:23:16,640 می‌دونی کی‌ام 293 00:23:16,720 --> 00:23:18,326 و داداش داستان مقدسی داری 294 00:23:18,531 --> 00:23:24,071 منظورم اینه که، واقعا، امنیت خانواده رو دور زدی، از کاخ وین فرار کردی 295 00:23:24,520 --> 00:23:26,430 ،و بعد، سال‌ها بعد 296 00:23:27,720 --> 00:23:29,970 مثل یه پسر نابغه‌ی حرومزاده 297 00:23:30,067 --> 00:23:32,379 دوباره برگشتی خونه 298 00:23:32,490 --> 00:23:33,535 گیشگیریگین ماشالا 299 00:23:33,560 --> 00:23:35,390 نیومدم اینجا که درباره خودم حرف بزنم 300 00:23:35,470 --> 00:23:38,100 اگر پرونده رو خوندی ممکنه ایده‌ای چیزی داشته باشی؟ 301 00:23:38,180 --> 00:23:40,810 خب، فندک داری؟ 302 00:23:41,720 --> 00:23:42,720 نه، شرمنده 303 00:23:45,720 --> 00:23:48,720 مشکلی نیست خودم اینجا پارتی دارم 304 00:23:48,810 --> 00:23:50,640 آره. پرونده 305 00:23:51,560 --> 00:23:54,060 ...خب... آم 306 00:23:56,060 --> 00:23:59,520 بزرگ‌ترین، که صرفا فقط حدسه، اینه که 307 00:23:59,991 --> 00:24:02,346 اون واقعا می‌دونه که این طرف نایت‌وینگ واقعا کی هست 308 00:24:02,371 --> 00:24:04,951 و یه طورایی یه حس حسادت بهش داره 309 00:24:06,640 --> 00:24:08,430 همین؟ - همین - 310 00:24:08,520 --> 00:24:12,060 ،شاید یه گذشته‌ای مربوط به مواد منفجره ارتش و ساخت و ساز داشته باشه 311 00:24:12,140 --> 00:24:14,140 یا شایدم از رو اینترنت اینا رو یاد گرفته 312 00:24:14,220 --> 00:24:18,020 خب، خیلی خوبه که می‌بینم تحصیلات عالیه اصلا سر شما یه نفر حروم نشده 313 00:24:18,373 --> 00:24:19,413 ممنون بابت کمک 314 00:24:21,020 --> 00:24:22,270 شروع بازی بردـه 315 00:24:24,810 --> 00:24:26,140 چی؟ 316 00:24:26,220 --> 00:24:28,310 شروع بازی بِرد 317 00:24:28,390 --> 00:24:31,560 یکی از قدیمی‌ترین شروع‌های بازی شطرنج در تاریخ 318 00:24:31,640 --> 00:24:35,140 در 1855 توسط هنری ادوارد بِرد معروف شد 319 00:24:35,220 --> 00:24:37,270 یکی از شروع‌های کلاسیک شاه-سربازـه 320 00:24:40,560 --> 00:24:44,220 این دو بهم ربط دارن روی همدیگه حساب می‌کنن 321 00:24:44,310 --> 00:24:46,547 شاه، مخفیانه در سایه‌ها ،حرکت‌ می‌کنه 322 00:24:46,572 --> 00:24:52,060 همزمان سرباز‌ها، لابه‌لای دنده‌های نابودی قرار می‌گیرن ،تا اون بتونه پیشروی کنه 323 00:24:52,140 --> 00:24:56,270 همه اینا رو از روی برگه تقلب پلیس درآوردی؟ - آره - 324 00:24:56,350 --> 00:25:01,470 یادداشت، پشت برگه کنده شده از روی کتاب راهنمای شطرنجه 325 00:25:03,350 --> 00:25:04,930 اینم شروع بازی اونه 326 00:25:06,560 --> 00:25:10,140 اف4 دی5، اسب اف3 جی6 327 00:25:10,220 --> 00:25:13,560 ای3 وزیر جی7 وزیر ای2 328 00:25:13,640 --> 00:25:16,470 اسب اف6، قلعه، قلعه 329 00:25:16,560 --> 00:25:18,270 یه طور کدـه؟ 330 00:25:18,350 --> 00:25:20,270 این شروع بازی بِردـه برای شطرنج 331 00:25:20,350 --> 00:25:22,470 داشتم مهره‌ها و اعداد تخته رو وارد کامپیوتر می‌کردم 332 00:25:22,560 --> 00:25:25,100 و همه‌ی ترکیب‌‌ها رو نگاه می‌کردم - برای چی؟ - 333 00:25:25,180 --> 00:25:28,470 یه شماره تلفن ...حساب بانکی 334 00:25:29,600 --> 00:25:30,890 سوزن تو انبار کاه 335 00:25:38,430 --> 00:25:39,520 رابین 336 00:25:39,600 --> 00:25:41,140 شروع بازی بِرد، رابین 337 00:25:42,270 --> 00:25:43,430 امکان نداره همین طوری باشه 338 00:25:43,520 --> 00:25:46,180 ان توی 2289 بلو بِرد وی زندگی می‌کنه 339 00:25:53,390 --> 00:25:55,850 بیایین اسم تمام خیابون‌های گاتهام که اسم بِرد (پرنده) دارن رو لیست کنیم 340 00:25:58,310 --> 00:26:00,270 تو گاتهام 5 تا هست 341 00:26:00,350 --> 00:26:04,520 بلو برد، کوندور (کرکس) کورت، فنچ استریت فالکون (شاهین) وی، ایگل (عقاب) کرست 342 00:26:04,600 --> 00:26:06,470 ببینم آیا این شماره با آدرسی مطابقت داره یا نه 343 00:26:06,537 --> 00:26:08,637 و آدرس قربانی بعدی 344 00:26:10,520 --> 00:26:12,020 تا جایی که تونستم سریع رکاب زدم 345 00:26:12,100 --> 00:26:14,970 !هنک - حالت چطوره کوری؟ - 346 00:26:15,060 --> 00:26:16,560 !سلام. اوه - از دیدنت خوشحالم - 347 00:26:16,640 --> 00:26:18,930 وقتش رسیده بود - چطوری رفیق - 348 00:26:19,020 --> 00:26:20,220 خب، قراره لباس بپوشیم؟ 349 00:26:25,930 --> 00:26:28,100 یعنی چی؟ همین طوری پیدات شد 350 00:26:28,180 --> 00:26:30,020 نه تماسی - تماس؟ - 351 00:26:30,100 --> 00:26:33,020 یه پیام گذاشتی که داری از شهر خارج میشی 352 00:26:33,100 --> 00:26:34,560 بعدش اخبار رو دیدم 353 00:26:34,640 --> 00:26:36,720 نمی‌خواستی بهم بگی که قراره بیای اینجا؟ 354 00:26:37,067 --> 00:26:38,908 نباید که هر کاری می‌کنم رو بهت بگم 355 00:26:38,955 --> 00:26:40,970 اوه، شاید هنوز قوانین برام واضح نشده 356 00:26:41,060 --> 00:26:43,020 قوانین اینه که، تو کار خودت رو می‌کنی منم کارهای خودم رو 357 00:26:43,100 --> 00:26:46,060 خیلی خب. خب اینم یه طورایی کاراهای خودمه 358 00:26:47,600 --> 00:26:51,195 ببین، وقتی دانا مرد گذاشتم منو تا واشتنگن دنبال کنی 359 00:26:51,220 --> 00:26:53,850 برای این که جفت‌مون اونجا رگ و ریشه داشتیم. منطقی بود 360 00:26:53,921 --> 00:26:55,252 همچنان هست 361 00:26:55,277 --> 00:26:58,020 بجز این که، همچنان می‌خوام لباس رو بپوشم تلفن جواب بدم، ولی تو نه 362 00:26:58,100 --> 00:26:59,810 این قدرا هم ساده نیست 363 00:26:59,890 --> 00:27:03,310 دوباره تن کردن لباس هاوک و باهم نبودن، اصلا حال نمیده 364 00:27:09,560 --> 00:27:11,680 برنامه داری که برگردی واشنگتن؟ 365 00:27:15,600 --> 00:27:16,640 نمی‌دونم 366 00:27:19,520 --> 00:27:21,350 این بنظر ساک یه شب موندن نیست 367 00:27:26,890 --> 00:27:28,100 اینجا گاتهامه 368 00:27:29,470 --> 00:27:32,390 اگر قراره داو باشی منم هاوک میشم 369 00:27:39,180 --> 00:27:42,600 بریم کلی کار داریم 370 00:27:42,680 --> 00:27:44,100 دفعه‌ی بعد پیام بده 371 00:27:51,953 --> 00:27:55,648 شهر گاتهام خیابان‌‌های با نام پرنده 372 00:27:57,180 --> 00:27:59,100 کسی اون پشت نیست 373 00:27:59,180 --> 00:28:02,600 هی، ما خیابون فنچ استریت رو بررسی کردیم تو ایگل کرست خبری بود؟ 374 00:28:02,680 --> 00:28:06,890 هیچی. کانر زنگ زد اون و گار هم چیزی پیدا نکردن 375 00:28:06,970 --> 00:28:08,600 خیلی دیر کردیم 376 00:28:09,397 --> 00:28:10,227 وایسا 377 00:28:10,882 --> 00:28:12,116 بگو 378 00:28:12,141 --> 00:28:15,771 دیک. باربم. به مشکل خوردیم دارن از یه بانک دزدی می‌کنن 379 00:28:15,796 --> 00:28:18,850 چهار مرد مسلح و گروگان نمی‌دونیم چندتا گروگان 380 00:28:18,930 --> 00:28:21,930 نمی‌خواستم بهت زنگ بزنم ولی همه‌شون کلاه سرخ دارن 381 00:28:23,520 --> 00:28:24,560 بریم 382 00:28:41,180 --> 00:28:42,930 هی 383 00:28:43,020 --> 00:28:46,430 اونا گروگان دارن، ولی باهامون حرف نمی‌زنن هیچ تقاضایی نداشتن 384 00:28:46,520 --> 00:28:48,850 این دزدی از بانک نیست به افرادت بگو اقدامی نکنن 385 00:28:48,930 --> 00:28:50,180 اقدامی نکنن؟ 386 00:28:50,270 --> 00:28:52,270 یه تله‌ست درست مثل داستان ان ویلیامز 387 00:28:52,350 --> 00:28:55,560 اونا رو مجبور به این کار کردن فکر کنم یه شخص پشت هر دو ماجراست 388 00:28:55,640 --> 00:28:58,640 خب که چی؟ هیچ اقدامی نکنیم و منتظر آشوب بشیم که شروع بشه؟ 389 00:28:58,720 --> 00:29:00,810 نه، من می‌تونم برم اون تو و باهاشون حرف بزنم 390 00:29:00,890 --> 00:29:02,470 اونا مجرم نیستن اونا پدر و مادرن 391 00:29:02,560 --> 00:29:04,560 فکر می‌کنن که بچه‌هاشون در خطرن 392 00:29:04,640 --> 00:29:06,890 گار و کانر الان دارن دنبال بچه‌ها می‌گردن 393 00:29:06,970 --> 00:29:10,140 این اهرم فشارـه. بچه‌ها رو پیدا می‌کنیم و این داستان تموم‌ می‌شه 394 00:29:10,220 --> 00:29:12,020 به افرادت بگو کاری نکنن و بذارن ما این داستان رو کنترل کنیم 395 00:29:14,520 --> 00:29:16,720 اگر اشتباه کنی حمام خون میشه 396 00:29:18,930 --> 00:29:19,970 از پسش برمیاییم 397 00:29:29,100 --> 00:29:30,850 !کاری نکنید 398 00:29:38,640 --> 00:29:41,390 خیلی خب. هر کدوم از ما باید یه فرد مسلح رو مهار کنه 399 00:29:41,470 --> 00:29:43,350 ولی یادتون باشه اونا حرفه‌ای نیستن 400 00:29:43,430 --> 00:29:45,862 ترسیدن ممکنه مواد به خوردشون داده باشن 401 00:29:45,887 --> 00:29:47,568 پس اگر غیر منطقی عمل کردن جا نخورید 402 00:29:47,640 --> 00:29:50,810 حرکت ناگهانی‌ای انجان ندین صدای بلندی ایجاد نکنید. هر چی آروم‌تر بهتر 403 00:29:55,430 --> 00:29:57,060 ...لطفا 404 00:29:57,140 --> 00:29:59,600 زود باش، زود باش کیف رو بده من 405 00:30:01,310 --> 00:30:02,850 ...لطفا نکن 406 00:30:07,020 --> 00:30:08,430 وقتش رسیده 407 00:30:09,890 --> 00:30:12,600 انجامش بده. پسرم رو گرفته 408 00:30:12,680 --> 00:30:14,020 بچه‌هامون دستشه 409 00:30:20,350 --> 00:30:21,270 وایسا 410 00:30:22,390 --> 00:30:23,680 !عقب وایسید 411 00:30:23,770 --> 00:30:26,430 آروم. همه آروم باشید 412 00:30:26,520 --> 00:30:28,270 نیازی نیست این کار رو بکنید 413 00:30:28,350 --> 00:30:30,390 ببینید، ما می‌دونیم که یه آدمی بچه‌های شما رو دزدید و شما رو مجبور به این کار کرده 414 00:30:30,470 --> 00:30:33,100 بچه‌هاتون رو پیدا می‌کنیم و صحیح و سالم بهتون بر می‌گردونیم 415 00:30:33,180 --> 00:30:34,560 نیازی نیست کسی آسیب ببینه 416 00:30:58,390 --> 00:31:00,100 بچه‌ها رو پیدا کردیم 417 00:31:00,180 --> 00:31:01,640 صحیح و سالم 418 00:31:01,720 --> 00:31:04,140 بچه‌ها حال‌شون خوبه پیداشون کردیم 419 00:31:05,430 --> 00:31:06,810 حالا اسلحه‌تون رو بذارید پایین 420 00:31:13,180 --> 00:31:16,430 نیازی نیست هیچ کسی آسیب ببینه دیگه تموم شد 421 00:31:16,520 --> 00:31:19,850 نه، تموم نشده هنوز نه 422 00:31:28,930 --> 00:31:29,850 !کانر 423 00:31:32,180 --> 00:31:33,850 ...اون آدما تو بانک 424 00:31:35,390 --> 00:31:36,600 اونا پدر و مادرا نیستن 425 00:31:36,680 --> 00:31:37,640 حالا تموم شده 426 00:32:29,970 --> 00:32:32,890 اونا با 24 میلیون دلار فرار کردن 427 00:32:32,970 --> 00:32:36,220 و تا 2 بلوک اون طرف‌تر افراد من همراه‌شون بودن 428 00:32:36,310 --> 00:32:38,350 عملا اسکورت‌شون کردن 429 00:32:38,430 --> 00:32:41,220 رو دست خوردیم متاسفم، ولی اتفاق افتاد 430 00:32:41,310 --> 00:32:43,180 با بتمن این طور نمی‌شد 431 00:32:43,270 --> 00:32:46,220 بتمن بهتری باش، مطمئنم که این دستورات بودن، دیک 432 00:32:46,310 --> 00:32:49,390 هر کسی که هست، دقیقا همین رو می‌خواد - دقیقا چی می‌خواد؟ - 433 00:32:49,470 --> 00:32:51,970 اعتماد بین ما ازبین بره 434 00:32:52,060 --> 00:32:53,520 خب، باید زودتر تماس می‌گرفتن 435 00:32:53,600 --> 00:32:55,470 از همون اولشم اعتمادی وجود نداشته 436 00:32:55,560 --> 00:32:57,970 اون آدما، مثل افراد پرز می‌موندن 437 00:32:58,060 --> 00:33:00,269 اگر پیداشون کنم، می‌فهمم پشت این داستان کیه 438 00:33:00,294 --> 00:33:04,262 افرادی که قسم خوردن از گاتهام محافظت کنن این کار رو انجام می‌دن 439 00:33:04,350 --> 00:33:07,220 افرادی که تو این ساختمون هستن - می‌تونم کمک کنم - 440 00:33:08,520 --> 00:33:11,140 امشب ازت حمایت کردم 441 00:33:11,220 --> 00:33:14,470 هیچ کسی نمی‌تونست منو قانع کنه که براش این کار رو بکنم 442 00:33:14,560 --> 00:33:16,970 حرفه‌ای نبود - درسته - 443 00:33:17,850 --> 00:33:19,020 حرفه‌ای عمل کن 444 00:33:22,350 --> 00:33:24,680 متاسفم که امشب شما رو سرافکنده‌ کردیم، کمسیر گوردون 445 00:33:24,770 --> 00:33:28,890 شهر دیگه بیشتر از این طاقت نداره و این مسئولیت منه که ازش محافظت کنم، نه شما 446 00:33:29,850 --> 00:33:31,220 از اینجا دیگه همه چی به عهده‌ی پلیسه 447 00:33:47,720 --> 00:33:48,680 چطوری مرد؟ 448 00:33:53,600 --> 00:33:54,640 چی می‌خوری؟ 449 00:33:56,060 --> 00:33:57,560 نمی‌دونی 450 00:33:57,640 --> 00:33:59,220 گار درستش کرده، فکر کنم 451 00:34:00,422 --> 00:34:01,342 یه چیز گوشتیه 452 00:34:02,850 --> 00:34:03,810 برای کیریپتوئه 453 00:34:15,430 --> 00:34:16,680 اوضاع با باربرا چطور پیش رفت؟ 454 00:34:18,890 --> 00:34:20,770 گفت که ازمون می‌خواد حرفه‌ای رفتار کنیم 455 00:34:20,850 --> 00:34:25,600 وای. "جدا شدن و با هم کار کردن" اصلا برای آماتورها نیست 456 00:34:25,680 --> 00:34:28,930 دیگه هیچ داستانی بین ما نیست - معلومه - 457 00:34:29,020 --> 00:34:32,180 واقعا میگم - آره حتما - 458 00:34:32,270 --> 00:34:36,100 دوست داری برم بیرون و بیل بیارم تا یه خرده عمیق‌تر بشیم؟ 459 00:34:38,390 --> 00:34:41,180 سرافکنده‌اش کردم دوباره خراب کردم 460 00:34:45,129 --> 00:34:46,829 بروس امکان نداشت تو بانک گول همچین چیزی رو بخوره 461 00:34:47,060 --> 00:34:48,600 هیچ کسی بی‌نقص نیست 462 00:34:49,350 --> 00:34:50,560 حتی بروس 463 00:34:50,640 --> 00:34:52,310 مسلما که اون شب نبود 464 00:34:53,850 --> 00:34:56,350 آره، حتما دیدنش باید سخت باشه 465 00:34:56,430 --> 00:34:58,430 قبل از این که بریم ازم خواست بمونم 466 00:35:00,470 --> 00:35:01,770 گفت که شهر برای منه 467 00:35:03,640 --> 00:35:08,180 انگار که از پسر بالغت بخوای تا برگرده خونه 468 00:35:09,060 --> 00:35:11,060 تو تختت بخوابه 469 00:35:11,140 --> 00:35:13,020 لباس خواب قدیمی‌ات رو بپوشه 470 00:35:14,270 --> 00:35:16,890 یه خرده عجیبه - آره - 471 00:35:18,600 --> 00:35:20,180 خوشحال بودم که امروز هاوک رو دیدم 472 00:35:20,970 --> 00:35:22,140 آره، حس خوبی داشت 473 00:35:23,640 --> 00:35:25,350 یه سری جاهاش رو درست کردم 474 00:35:25,430 --> 00:35:26,470 استو؟ 475 00:35:26,560 --> 00:35:28,680 برای بازسازی 40هزارتا می‌خواست 476 00:35:28,770 --> 00:35:31,350 یه خانومی رو تو خشک شویی پیدا کردم که با 100 دلار برام درستش کرد 477 00:35:32,843 --> 00:35:34,473 خوب بنظر می‌اومدی 478 00:35:34,498 --> 00:35:36,945 البته داون بهم گفته که تو واشنگتن شلوارک کوتاه می‌پوشی رو دوچرخه 479 00:35:36,970 --> 00:35:39,680 اونا شلوارک تعقیب و گریز و حمله‌ان عوضی 480 00:35:43,922 --> 00:35:45,901 بذار برم یه سر به کوری بزنم ببینم حال اون چطوره 481 00:35:48,180 --> 00:35:49,020 هی 482 00:35:52,770 --> 00:35:55,600 هر کسی که داره سر به سرمون می‌ذاره کارش رو می‌سازیم 483 00:35:57,930 --> 00:35:59,600 و خود ماها این کار رو انجام می‌دیم 484 00:36:01,180 --> 00:36:04,291 پس سرت رو بالا بگیر آمیگو (رفیق) 485 00:36:07,930 --> 00:36:08,930 سر بالا 486 00:36:28,270 --> 00:36:29,600 هر وقت که آماده بودی 487 00:36:30,720 --> 00:36:32,220 می‌دونم که داری چی کار می‌کنی 488 00:36:32,310 --> 00:36:35,060 عملیات روانی روسیه‌ای‌ها توش استاد بودن 489 00:36:36,203 --> 00:36:38,419 می‌دونی که من از یه سیاره‌ی دیگه اومدم درسته؟ 490 00:36:38,850 --> 00:36:40,520 ظاهرا 491 00:36:40,600 --> 00:36:43,520 همیشه این طوری هستی وقتی وارد فاز رقابتی می‌شی؟ 492 00:36:43,600 --> 00:36:46,350 و از این طوری "منظورم "دیوونه‌ست 493 00:36:46,430 --> 00:36:48,270 دارم مسئله رو حل می‌کنم 494 00:36:48,350 --> 00:36:50,430 شروع بازی بِرد جواب جلوی چشم‌مونه 495 00:36:51,254 --> 00:36:52,260 جلوی چشم پنهان شده 496 00:36:53,003 --> 00:36:54,370 هی حالا که حرف از روسیه‌ای‌ها شد 497 00:36:54,410 --> 00:36:58,307 این یارو بابی فیشر، داد تمام دندون‌هاش رو که پر کردن خالی کنن 498 00:36:58,332 --> 00:37:00,640 برای اینکه فکر می‌کرد روسیه‌ای‌ها دارن ازش به عنوان فرستنده رادیویی استفاده می‌کنن 499 00:37:00,720 --> 00:37:02,783 تمومش کن - یه حقیقت بود - 500 00:37:02,808 --> 00:37:05,808 وایسا، فیشر دندون‌های پرکرده‌اش رو بیرون کشید؟ 501 00:37:07,668 --> 00:37:10,043 نمی‌دونم الان باید حرف بزنم یا نه 502 00:37:11,607 --> 00:37:14,325 این کار رو کرد برای اینکه فکر می‌کرد روسیه‌ها می‌خوان شکستش بدن 503 00:37:15,755 --> 00:37:17,629 یه حرکت تدافعی بود 504 00:37:18,100 --> 00:37:19,707 داریم اشتباه بهش نگاه می‌کنیم 505 00:37:19,732 --> 00:37:23,100 جواب تو درک بیشتر شروع بازی بِرد نیست مسئله اینه که 506 00:37:23,125 --> 00:37:24,881 چطوری شکستش بدیم 507 00:37:27,701 --> 00:37:30,433 کانر، 5 حرکت تدافعی در مقابل شروع بازی بِرد 508 00:37:34,560 --> 00:37:36,623 من بودم این کار رو نمی‌کردم داره به جایی می‌رسه 509 00:37:36,834 --> 00:37:39,521 از گمبیت دفاع مدرن 510 00:37:39,640 --> 00:37:41,583 فیانچتو - فیانکتو - 511 00:37:41,725 --> 00:37:43,850 ...هابز گمبیت - هابز؟ - 512 00:37:44,297 --> 00:37:46,387 نادرست، ولی با این حال جالب و غیر معمول 513 00:37:46,631 --> 00:37:49,890 نه، اون نه. گروه مواد هابز قبلا مواد منفجره درست می‌کردن 514 00:37:50,415 --> 00:37:52,715 من و بتمن سر قاچاق خیابونی جلوشون رو گرفتیم 515 00:37:55,521 --> 00:37:58,303 دو دقیقه پیش یه تماس با پلیس از سمت ساختمون هابز گرفته شد 516 00:37:58,490 --> 00:38:00,470 مامور پلیس مشکل شما چیه؟ 517 00:38:00,560 --> 00:38:03,680 یه مرد... دیدم که یه زن رو برد تو ساختمون 518 00:38:03,770 --> 00:38:05,892 خانومه داشت جیغ میزد مرده یه اسحله داشت 519 00:38:05,917 --> 00:38:07,783 شما کجایین؟ 520 00:38:07,808 --> 00:38:09,310 بیرون ساختمون هابز اون مرده خانومه رو برد تو 521 00:38:09,390 --> 00:38:11,533 نه کلاه رو سرش کشیده بود یه کلاه سرخ 522 00:38:11,557 --> 00:38:12,667 واحدها تو راهن 523 00:38:12,692 --> 00:38:14,252 یه تماس ساختگیه داره اونا رو می‌فرسته تو تله 524 00:38:14,277 --> 00:38:15,770 به باربرا زنگ بزن 525 00:38:15,850 --> 00:38:18,430 فکر نکنم به تماس‌های من جواب بده 526 00:38:18,520 --> 00:38:19,810 باید جلوی اون پلیسا رو بگیریم 527 00:38:20,890 --> 00:38:22,310 بریم راه‌بند‌های تیغ‌دار رو برداریم 528 00:38:34,930 --> 00:38:36,470 دیگه باید تا الان پلیس‌ها می‌رسیدن 529 00:38:42,060 --> 00:38:43,770 ...چی 530 00:38:43,850 --> 00:38:45,180 سلام 531 00:38:48,390 --> 00:38:49,560 !چه خبر شده 532 00:38:59,100 --> 00:39:00,470 اینجا همه چی امنه 533 00:39:09,850 --> 00:39:12,020 شاید تو بتونی کمکم کنی 534 00:39:13,350 --> 00:39:15,560 همیشه سر یه چیزی گیر می‌کردم 535 00:39:17,560 --> 00:39:19,810 از این سوالات مرغ اول بوده یا تخم مرغ 536 00:39:19,890 --> 00:39:22,208 طبیعت یا تغذیه؟ 537 00:39:24,350 --> 00:39:26,180 عوضی بدنیا اومدی؟ 538 00:39:26,270 --> 00:39:27,970 ...یا یه روز از خواب بیدار شدی و شدی 539 00:39:28,060 --> 00:39:30,680 بزرگ‌ترین آ... پرنده عوضی دنیا 540 00:39:35,850 --> 00:39:37,140 فکر کنم هیچ وقت نفهمیم 541 00:39:38,270 --> 00:39:39,810 اینجا امنه 542 00:39:59,970 --> 00:40:01,470 چرا این قدر لفتش دادی 543 00:40:10,560 --> 00:40:12,100 تا جایی که می‌شد سریع خودم رو رسوندم 544 00:40:12,180 --> 00:40:14,560 دیگه کم کم می‌خواستم یه آسمون نویس استخدام کنم 545 00:40:14,640 --> 00:40:16,430 ولی آفرین که تونستی از اون سرنخ شطرنج سر در بیاری 546 00:40:16,520 --> 00:40:20,020 کار من نبود، تیمم داشت روش کار می‌کرد 547 00:40:20,100 --> 00:40:21,680 بنظر میاد تو هم تیم داشته باشی 548 00:40:21,770 --> 00:40:24,640 اینا رو هم میشه استفاده کرد درست مثل تایتان‌ها 549 00:40:29,520 --> 00:40:30,930 کی هستی؟ 550 00:40:31,020 --> 00:40:33,100 کسی که بعد از سرافکنده کردن اونا میای سراغش 551 00:40:33,930 --> 00:40:36,600 گاتهام دیگه برای منه 552 00:40:42,810 --> 00:40:44,140 خواهیم دید 553 00:41:00,180 --> 00:41:03,970 اوه، بی‌خیال مرد خودت که داستان رو می‌دونی 554 00:41:04,060 --> 00:41:07,220 خلع سلاح، خلع نیرو 555 00:41:07,310 --> 00:41:10,140 نشون بده که تسلیمی و قول می‌دم بهت سخت نگیرم 556 00:41:51,520 --> 00:41:54,140 بروس همیشه بهم می‌گفت تو با اسباب بازی‌ها بهتر از من بودی 557 00:41:58,850 --> 00:41:59,680 جیسون؟ 558 00:41:59,770 --> 00:42:01,600 سالم و سرحال 559 00:42:01,680 --> 00:42:04,270 البته الان دیگه یه اسم جدید دارم 560 00:42:04,350 --> 00:42:06,480 قراره خیلی بیشتر بشنوی‌اش 570 00:42:07,770 --> 00:42:09,410 «رد هود» 571 00:42:11,352 --> 00:42:21,352 :تــرجــمــه »» ســــروش و حسام‌الدین «« :.:.: Nora & SuRouSH_AbG :.:.: 572 00:42:22,382 --> 00:42:34,382 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: