1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
:.: ارائهای از رسانه اینترنتی نایت مووی :.:
:.: NightMovie.Top :.:
2
00:00:24,958 --> 00:00:26,458
.اخماتو وا کن نازکنارنجی
3
00:00:28,958 --> 00:00:30,916
.از کارهای عقبافتادهمون طفره رفتیم
4
00:00:32,000 --> 00:00:34,250
.حالا وقت عیاشیه
5
00:00:34,333 --> 00:00:36,250
اصلاً دیدی اونجا چه اتفاقی افتاد؟
6
00:00:36,333 --> 00:00:39,541
اون قسمتش که از وقوع یه فاجعه
دوری کردیم و پیروز بیرون اومدیم؟
7
00:00:40,458 --> 00:00:42,500
.آره دیدم. آفرین به خودمون
8
00:00:42,583 --> 00:00:44,083
.بفرما
9
00:00:44,166 --> 00:00:45,666
.بهزور از اونجا زنده بیرون اومدیم
10
00:00:45,750 --> 00:00:47,416
.جزئیات بیاهمیته اینا
11
00:00:47,500 --> 00:00:49,416
.ما بردیم. نایتوینگ باخت
12
00:00:49,500 --> 00:00:51,083
.تو نمیشناسیش
13
00:00:51,166 --> 00:00:52,875
اون ول نمیکنه. نه بعد از کاری
.که با هاوک کردیم
14
00:00:54,416 --> 00:00:56,000
هاوک؟ هاوک کیه؟
15
00:00:56,083 --> 00:00:57,750
.اوه آره. اون یارو گندهبکه
16
00:00:57,833 --> 00:00:59,250
.بمب بهش وصل کرده بودی
17
00:00:59,333 --> 00:01:01,041
.سخته اسم همه شماهارو یادم بمونه
18
00:01:01,125 --> 00:01:02,625
.خیلیهاتون پرندهاید
19
00:01:02,708 --> 00:01:04,583
.حالا دیگه دیک همهچی رو میدونه
20
00:01:04,666 --> 00:01:06,250
.خب؟ دهنمون گاییدهس
21
00:01:06,916 --> 00:01:08,250
!هی
22
00:01:08,333 --> 00:01:10,291
باید یهکاری باور کنم یه
.واقعاً نقشهی کوفتی داری
23
00:01:10,375 --> 00:01:11,875
تو هم باید دست از
.ترسیدن از دیک گریسون برداری
24
00:01:11,958 --> 00:01:13,208
!من ازش نمیترسم
25
00:01:13,291 --> 00:01:15,875
.خیلی هم میترسی
.به اون ترس سفت بچسب
26
00:01:15,958 --> 00:01:17,416
ازش استفاده کن
27
00:01:17,500 --> 00:01:19,750
.باید همین الان بزنم بکشمت
28
00:01:19,833 --> 00:01:21,166
.خیلی آدمها باید منو بکشن
29
00:01:21,250 --> 00:01:23,916
!باید بدونم نقشهی کیری چیه
30
00:01:24,041 --> 00:01:27,375
.نقشه سادهس
31
00:01:27,458 --> 00:01:30,666
شهروندان خوب گاتهام رو
،در دنیایی از ترس و وحشت غرق میکنیم
32
00:01:30,750 --> 00:01:32,833
جایی که هیچکس برای
.محافظت ازشون وجود نداره
33
00:01:32,916 --> 00:01:36,375
و وقتی حس کردن تمام امیدها
از دست رفته، ما میپریم وسط
34
00:01:36,458 --> 00:01:38,416
.و جواب ترسـشون میشیم
35
00:01:40,041 --> 00:01:43,666
به یه سگ گرسنه غذا بدی
.تا آخر عمرت کنارته
36
00:01:45,875 --> 00:01:48,958
چطوره یهکم شربت شادی بهت بدیم
و بعدش راه بیفتیم دیگه؟
37
00:01:51,541 --> 00:01:52,708
.بفرما
38
00:01:53,708 --> 00:01:54,750
.آفرین
39
00:01:59,875 --> 00:02:01,041
حالا بهتر شدی؟
40
00:02:02,500 --> 00:02:03,833
.نه
41
00:02:03,916 --> 00:02:05,416
.آفرین پسر
42
00:02:10,000 --> 00:02:20,000
مــمــد نــوبــری :مترجم
43
00:02:24,300 --> 00:02:28,000
[3 ماه پیش]
44
00:02:33,250 --> 00:02:34,541
!جیسون
45
00:02:38,208 --> 00:02:39,291
.جیسون
46
00:02:46,125 --> 00:02:47,333
.جیسون
47
00:02:56,666 --> 00:02:58,208
.جیسون
48
00:03:04,541 --> 00:03:06,250
!جیسون! وایسا
49
00:03:41,083 --> 00:03:42,083
...دانا
50
00:03:45,541 --> 00:03:46,833
.نرو
51
00:03:53,333 --> 00:03:55,541
.هنوز هم وقت داری، جیسون
52
00:03:58,833 --> 00:04:00,125
...جیسون
53
00:04:01,083 --> 00:04:02,333
.جیسون
54
00:04:03,333 --> 00:04:04,375
!جیسون
55
00:04:07,708 --> 00:04:08,875
.تو حالت خوبه
56
00:04:08,958 --> 00:04:10,125
.جات امنه
57
00:04:11,083 --> 00:04:13,583
.جیسون، خونهای
58
00:04:18,458 --> 00:04:19,833
.من خوبم
59
00:04:19,916 --> 00:04:21,750
.من خوبم -
.داشتی فریاد میزدی -
60
00:04:24,000 --> 00:04:26,791
.باید توی شهر برم ملاقات یکی
61
00:04:26,875 --> 00:04:28,833
چند هفتهس که این
.خوابهارو میبینی
62
00:04:29,750 --> 00:04:32,125
مطمئنی حالت خوبه؟
63
00:04:32,208 --> 00:04:34,625
نباید از مردم بپرسی که حالشون
.خوبه یا نه
64
00:04:34,708 --> 00:04:35,916
کارت تو این مدل حرف زدنها
.زیاد خوب نیست
65
00:04:43,208 --> 00:04:45,416
...بروس، منظورم
66
00:04:45,500 --> 00:04:47,416
.مردم خواب بد میبینن
67
00:04:47,500 --> 00:04:48,750
.چیز خاصی نیست
68
00:04:51,708 --> 00:04:53,791
میخوام یکی از دوستهای
.قدیمیم رو ببینی
69
00:04:54,625 --> 00:04:56,166
.دکتر لزلی تامپکینز
70
00:04:57,125 --> 00:04:58,250
چجور دکتری؟
71
00:04:58,333 --> 00:05:00,125
.روانشناس
72
00:05:01,375 --> 00:05:03,041
میخوای منو بفرستی پیش یه روانپزشک؟
73
00:05:03,125 --> 00:05:04,500
چون خواب کوفتی میبینم؟
74
00:05:04,583 --> 00:05:06,250
.اون بیشتر از یه روانشناس سادهست
75
00:05:06,333 --> 00:05:07,500
.همهچیز رو در مورد من میدونه
76
00:05:07,583 --> 00:05:09,333
.کاری که میکنیم رو درک میکنه
77
00:05:09,416 --> 00:05:10,958
من حسابی با روانشناسها
.سروکله زدم
78
00:05:12,083 --> 00:05:13,125
.نمیرم
79
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
تا وقتی نری پیشش
.نمیتونی رابین باشی
80
00:05:21,083 --> 00:05:22,291
چی؟
81
00:05:22,375 --> 00:05:25,083
.یه وقت قرار ملاقات برای فردا گرفتم
82
00:05:25,166 --> 00:05:26,750
.بروس، خواهشاً اینکارو نکن
83
00:05:27,541 --> 00:05:29,041
.من چیزیم نیست
84
00:05:29,125 --> 00:05:30,750
،اگه لزلی باهات موافق بود
.میتونی به رابین بودن ادامه بدی
85
00:05:30,833 --> 00:05:34,041
ولی تا وقتی که حرف تأیید رو ازش
.نشنوم، نمیتونی رابین باشی
86
00:06:02,750 --> 00:06:04,416
.سلام -
.شرمنده دیر کردم، مالی -
87
00:06:04,500 --> 00:06:06,250
.طوری نیست. برات سفارش دادم
88
00:06:07,958 --> 00:06:10,041
.چقدر خسته بهنظر میای
89
00:06:12,000 --> 00:06:13,041
خوب میخوابی؟
90
00:06:13,125 --> 00:06:14,625
هنوزم میخوای منو نجات بدی؟
91
00:06:16,000 --> 00:06:17,041
.همیشه
92
00:06:18,375 --> 00:06:19,666
رو چی کار میکنی؟
93
00:06:23,541 --> 00:06:25,625
.دیگو از پناهگاه گم شده
94
00:06:25,708 --> 00:06:29,583
شایعه شده که جوکر یه آدمی
.توی خیابونها داره که آوارهها رو با خودش میبره
95
00:06:29,666 --> 00:06:34,666
،دیگو فقیر و سیاهپوسته
.پس، میدونی دیگه، پلیسها تخمشونم نیست
96
00:06:34,750 --> 00:06:36,291
.بتمن ازش محافظت میکنه
97
00:06:38,125 --> 00:06:40,416
.بتمن از پولدارها محافظت میکنه
98
00:06:42,208 --> 00:06:43,375
.مراقب باش جی
99
00:06:43,458 --> 00:06:46,500
زندگی کردن توی اون خونه دروغین
.بیدقتت کرده
100
00:06:48,041 --> 00:06:49,791
.باید تو سن فرانسیسکو میموندی
101
00:06:49,875 --> 00:06:51,541
.کیرم تو سن فرانسیسکو
102
00:06:51,625 --> 00:06:53,916
.تموم اون قضیه یه اشتباه بود
103
00:06:54,000 --> 00:06:55,500
.گاتهام جاییه که باید توش باشم
104
00:06:59,916 --> 00:07:02,083
.از وقتی که برگشتی عوض شدی
105
00:07:04,250 --> 00:07:07,000
از چه نظر؟ -
.نمیدونم -
106
00:07:07,083 --> 00:07:08,750
.انگار که اونجا یه اتفاقی افتاد
107
00:07:08,833 --> 00:07:10,125
.هیچ اتفاقی نیفتاد
108
00:07:10,208 --> 00:07:11,791
.حوصلهم سر رفته بود، ازش زدم بیرون
109
00:07:15,791 --> 00:07:17,375
.باشه
110
00:07:17,458 --> 00:07:19,000
ببین، اگه دوست نداری
...در مورد حرف بزنی
111
00:07:19,083 --> 00:07:21,541
این یاروئه که بچههای توی
خیابون رو بلند میکنه کجاست؟
112
00:07:24,000 --> 00:07:26,625
شنیدم نزدیک یه پناهگاه
.توی دانسمیر پرسه میزنه
113
00:07:26,708 --> 00:07:28,375
.نشونم بده
114
00:07:28,458 --> 00:07:30,333
.صحیح
115
00:07:30,416 --> 00:07:32,791
.چون حالا پلیس شدی -
.جدی میگم -
116
00:07:32,875 --> 00:07:34,583
.بیا فقط بریم ببینم اونجا هستش یا نه
117
00:07:36,166 --> 00:07:37,000
و بعدش چیکار کنیم؟
118
00:07:37,083 --> 00:07:38,250
.چندتا عکس ازش بگیریم
119
00:07:38,333 --> 00:07:39,541
.نشون پلیسها بدیم
120
00:07:40,750 --> 00:07:42,083
.ارزش امتحان کردن رو داره
121
00:07:47,875 --> 00:07:49,000
.اون نگاه رو میشناسم
122
00:07:51,500 --> 00:07:52,625
چه نگاهی؟
123
00:07:54,750 --> 00:07:57,250
اون نگاهی که قبلاً
.منو تو دردسر مینداخت
124
00:08:03,916 --> 00:08:05,875
هنوزم با اون دختره هستی؟
اسمش چی بود؟
125
00:08:05,958 --> 00:08:07,083
شیلا؟
126
00:08:07,166 --> 00:08:09,208
.نه. شیلا بدردم نمیخورد
127
00:08:09,291 --> 00:08:11,041
.اصلاً شاید دوباره با پسرها دوست بشم
128
00:08:18,250 --> 00:08:19,333
.اونجا
129
00:08:20,666 --> 00:08:21,833
.باید خودش باشه
130
00:08:25,791 --> 00:08:26,708
گرفتی؟
131
00:08:27,833 --> 00:08:29,416
.وایسا
132
00:08:29,500 --> 00:08:31,541
.اسمش پیت هاوکینز ـه
133
00:08:31,625 --> 00:08:33,708
کثافت همهش میفته
.زندان بلکگیت و در میاد
134
00:08:33,791 --> 00:08:35,625
.پارسال نوچه جوکر شده
135
00:08:35,708 --> 00:08:36,958
از کجا میدونی اینارو؟
136
00:08:37,041 --> 00:08:37,875
.گفتم که
137
00:08:38,583 --> 00:08:40,458
.هنوزم خودمم
138
00:08:40,541 --> 00:08:42,541
صحیح. این یکی از اون حرفاییه
،که خیلی خفن بهنظر میاد
139
00:08:42,625 --> 00:08:44,958
.ولی واقعاً هیچ معنی نداره
140
00:08:45,041 --> 00:08:46,541
.بیا بریم خودمون رو معرفی کنیم
141
00:08:46,625 --> 00:08:48,583
...جی -
.فقط حرف میزنیم -
142
00:08:49,666 --> 00:08:50,791
.همین
143
00:08:50,875 --> 00:08:51,791
.بیا
144
00:09:00,583 --> 00:09:03,041
.توش چیه؟ خیلی قویه
145
00:09:03,125 --> 00:09:04,583
.بهت میخوره بتونی از پسش بربیای
146
00:09:04,666 --> 00:09:06,666
.عاشق لبخندتم
147
00:09:07,666 --> 00:09:12,208
اگه بهت میگفتم میتونم به یکی معرفیـت کنم
که میتونه همیشهی خدا لبخند رو لبات بیاره چی؟
148
00:09:14,000 --> 00:09:15,958
.هیچوقت اینجوری جواب نمیده
149
00:09:21,875 --> 00:09:22,916
.یه لحظه تنهامون بذار
150
00:09:23,666 --> 00:09:24,625
.نوشیدنی رو نگه دار
151
00:09:26,833 --> 00:09:28,000
مشکلی داریم؟
152
00:09:29,208 --> 00:09:31,583
یهکم برات بچهس، نه داداش؟
153
00:09:31,666 --> 00:09:34,041
اونقدر بزرگ هست که
.خودش تصمیم بگیره
154
00:09:35,541 --> 00:09:36,750
میشناسمت؟
155
00:09:36,833 --> 00:09:39,500
.من «گورتو» هستم، اینم «گم کن»ـه
156
00:09:40,500 --> 00:09:41,958
.از دلقکها متنفریم
157
00:09:44,166 --> 00:09:45,166
دلقک؟
158
00:09:47,333 --> 00:09:49,500
شاید به یه بچهای برخوردی؟
159
00:09:49,583 --> 00:09:51,500
.دیگو -
.مارتینز -
160
00:09:56,583 --> 00:09:57,708
میشناسیش؟
161
00:10:00,000 --> 00:10:02,958
فکر کنم من رو با یکی
.دیگه اشتباه گرفتی
162
00:10:08,708 --> 00:10:12,958
تو اونقدری حبس نکشیدی
.که اینجوری بخوای بهم نگاه کنی
163
00:10:15,208 --> 00:10:17,708
.تو روحتم خبر نداره من کیام
164
00:10:20,166 --> 00:10:21,541
.جی، بیا بریم
165
00:10:24,166 --> 00:10:26,125
کلاه قشنگت کو گاوچرون؟
166
00:10:33,041 --> 00:10:33,916
!جیسون
167
00:10:34,000 --> 00:10:35,375
!تو دهنتو ببند، جنده
168
00:10:45,500 --> 00:10:46,500
!بس کن
169
00:10:48,208 --> 00:10:49,416
!بس کن
170
00:10:50,958 --> 00:10:52,583
!خواهش میکنم بس کن
171
00:10:56,291 --> 00:10:57,583
.فقط بخاطر تو، خشگله
172
00:11:03,583 --> 00:11:05,333
.میبینمت
173
00:11:07,458 --> 00:11:09,041
!جیسون
174
00:11:10,250 --> 00:11:11,250
.جیسون
175
00:11:17,125 --> 00:11:18,250
!ولم کن
176
00:11:19,958 --> 00:11:21,083
.ببین، صدمه دیدی
177
00:11:21,166 --> 00:11:22,208
.باید ببریمت به یه بیمارستان
178
00:11:22,291 --> 00:11:24,375
.من خوبم. چیزیم نیست
179
00:11:25,875 --> 00:11:27,375
...فقط بگو برای کمک چیکار کنم
180
00:11:27,458 --> 00:11:29,875
گورتو گم کن، باشه؟
181
00:11:29,958 --> 00:11:32,083
!برو! ازم دور شو
182
00:11:33,333 --> 00:11:34,458
!گفتم برو
183
00:11:42,125 --> 00:11:45,333
.بوی گوه سیبزمینی سرخکرده میاد
184
00:11:45,416 --> 00:11:46,916
.چهارشنبهها چیتدی منه
(روزی که خارج از رژیم آزاده هرچی بخوان میخورن)
185
00:11:53,916 --> 00:11:54,958
.بفرما بشین
186
00:11:56,750 --> 00:12:00,000
میخوای کسشعرای عاطفی
رو بگم بعدش میتونم برم، درسته؟
187
00:12:00,083 --> 00:12:02,708
.عاشق کسشعرای عاطفیام
188
00:12:02,791 --> 00:12:05,875
مادرم معتاد هروئین بود و
.آخرشم به کشتنش داد
189
00:12:05,958 --> 00:12:08,083
.پدرم رو دوچهره به قتل رسوند
(هاروی دنت)
190
00:12:08,166 --> 00:12:12,125
سه سال کسشعر پرورشگاه رو هم بهش اضافه
کن و احتمالاً حسابی بگارفتهام هستم، خب؟
191
00:12:13,500 --> 00:12:16,125
ببین، چندوقته خواب بد میبینم
.و توی کارم هم حسابی ریدم
192
00:12:17,000 --> 00:12:18,500
.فقط قرصه رو بده تا برم
193
00:12:18,583 --> 00:12:21,250
قرصـه؟ -
کار کیریت همینه دیگه، نه؟ -
194
00:12:21,333 --> 00:12:25,708
ملت رو وادار میکنی سفره کیری دلشون
.رو باز کنن و بهشون قرص میدی
195
00:12:25,791 --> 00:12:28,125
وقتی تو ایالت چرخ میزدم
.برام اتفاق افتاد
196
00:12:29,458 --> 00:12:30,625
.ریتالین
197
00:12:30,708 --> 00:12:32,708
.آدرال. دگزامفتامین
198
00:12:32,791 --> 00:12:34,791
.و یه چیز دیگه که یادم نمیاد
199
00:12:34,875 --> 00:12:37,333
قرصها کمکت کردن؟ -
.هیچوقت نخوردمشون -
200
00:12:37,416 --> 00:12:40,375
اولین خونواده ناتنیام قبل از اینکه
.منو بگیرن نسخههای دکتر رو گرفتن
201
00:12:40,458 --> 00:12:41,916
...خب گزینه تجویز دارو رو هم داری ولی
202
00:12:42,000 --> 00:12:43,583
.این جاناتان کرینـه
203
00:12:46,583 --> 00:12:47,583
.بله
204
00:12:56,916 --> 00:12:58,416
تو اسکرکرو رو میشناسی؟
205
00:13:00,375 --> 00:13:03,875
.وقتی میشناختمش «اسکرکرو» نبودش
206
00:13:03,958 --> 00:13:07,000
.در واقع یه دانشجوی لیسانسه نابغه بود
207
00:13:08,041 --> 00:13:09,250
.همهش به فکر ترس بود
208
00:13:10,875 --> 00:13:12,500
.غرورش بهش انگیزه میداد
209
00:13:12,583 --> 00:13:14,333
.واقعاً بصیرت داشت
210
00:13:14,416 --> 00:13:15,541
.دوستم بود
211
00:13:17,958 --> 00:13:19,250
.تا اینکه یهبار سعی کرد منو بکشه
212
00:13:21,875 --> 00:13:23,500
چه اتفاقی افتاد؟
213
00:13:23,583 --> 00:13:26,250
.با گازش من رو مسموم کرد
214
00:13:26,333 --> 00:13:30,208
وقتی که در مورد آزمایشاتش فهمیدم
.من رو بخاطر خیانت کردن مقصر دونست
215
00:13:30,291 --> 00:13:31,750
گاز ترسآورش؟
216
00:13:33,500 --> 00:13:34,500
.بله
217
00:13:35,208 --> 00:13:36,333
چجوری بود؟
218
00:13:38,666 --> 00:13:40,416
.الان اینجاییم تا در مورد تو حرف بزنیم
219
00:13:41,250 --> 00:13:42,833
.جلسه منه. پولشم من دادم
220
00:13:42,916 --> 00:13:44,416
.سؤالمو جواب بده
221
00:13:52,500 --> 00:13:55,250
.نزدیکترین چیز به جهنم، در حالی که زندهای، بود
222
00:13:58,708 --> 00:14:00,625
...اگه بروس نجاتم نداده بود
223
00:14:03,791 --> 00:14:05,541
.هنوزم در موردش کابوس میبینم
224
00:14:08,291 --> 00:14:10,875
اگه مغز خودت انقد بگارفتهس
چجوری روانشناس هستی؟
225
00:14:12,583 --> 00:14:14,208
.من صادقم
226
00:14:14,291 --> 00:14:16,916
.این فرایند اینطور شروع میشه
227
00:14:17,000 --> 00:14:18,250
.من حقیقتم رو گفتم
228
00:14:18,333 --> 00:14:19,375
حقیقت تو چیه؟
229
00:14:19,458 --> 00:14:20,875
الان منظورت چیه دقیقاً؟
230
00:14:20,958 --> 00:14:26,333
تخصص کرین بهوحشت انداختن
.قربانیهاش با بدترین ترسهاشون بود
231
00:14:28,625 --> 00:14:29,750
تخصص تو چیه؟
232
00:14:35,750 --> 00:14:38,083
اینکه تا آخر عمرم توی این
اتاق پیش تو گیر افتادهم
233
00:14:38,166 --> 00:14:39,500
.و در مورد مشکلات تخمیم حرف بزنم
234
00:14:41,750 --> 00:14:43,041
.روزهای اول سختان
235
00:14:45,666 --> 00:14:47,291
.ببینیم فردا چطور پیش میره
236
00:14:47,375 --> 00:14:48,500
همین بود؟
237
00:14:49,166 --> 00:14:50,416
تموم شد؟
238
00:14:50,500 --> 00:14:52,208
.فردا برگرد و دوباره امتحان میکنیم
239
00:14:54,416 --> 00:14:56,541
.شاید حتی یه داستان از سوپرمن برات تعریف کنم
240
00:15:53,541 --> 00:15:55,041
نظرت در مورد لزلی چیه؟
241
00:15:56,625 --> 00:15:58,458
.نباید یواشکی بیای نزدیک آدمها
242
00:15:58,541 --> 00:16:00,375
.مهارتیه که خیلی بهدردبخوره
243
00:16:01,083 --> 00:16:02,083
چطور پیش رفت؟
244
00:16:02,916 --> 00:16:04,125
.بد نبود
245
00:16:04,208 --> 00:16:06,875
داری به یادگاریهایی که از
.اسکرکرو برداشتم نگاه میکنی
246
00:16:08,625 --> 00:16:10,541
لزلی در مورد ملاقاتش با کرین بهت گفته؟
247
00:16:11,500 --> 00:16:12,458
خودش اینو بهت گفت؟
248
00:16:12,541 --> 00:16:14,000
.نه
249
00:16:14,083 --> 00:16:16,250
هرچیزی که توی جلسه اتفاق
.میفته بین خودت و لزلیـه
250
00:16:18,708 --> 00:16:22,333
.مردم قدرت ترس رو دستِ کم میگیرن
251
00:16:22,416 --> 00:16:25,500
،لزلی هم همینکارو کرد
.تا اینکه اون به اسکرکرو بر خورد
252
00:16:25,583 --> 00:16:27,083
.شانس آورد که زنده موند
253
00:16:28,125 --> 00:16:30,000
.به روانشناس بهتری تبدیلش کرد
254
00:16:30,083 --> 00:16:31,250
.یجورایی خیلی جذابه
255
00:16:32,250 --> 00:16:33,583
...شما دوتا تاحالا
256
00:16:33,666 --> 00:16:37,250
امشب یه کنفرانس تلفنی
.با متروپلیس دارم
257
00:16:39,208 --> 00:16:41,041
.لکس لوتر داره یه غلطهایی میکنه
258
00:16:41,125 --> 00:16:42,458
میتونی ترتیب شام رو بدی؟
259
00:16:43,458 --> 00:16:45,250
.آره. یهچیزی سفارش میدم
260
00:16:47,458 --> 00:16:48,541
میخوای چیزی بهم بگی؟
261
00:16:48,625 --> 00:16:50,916
.از رو موتور افتادم زمین
262
00:16:52,375 --> 00:16:53,666
،بگذریم
263
00:16:53,750 --> 00:16:55,416
.لباس رابین رو هم که قفل کردی
264
00:16:55,500 --> 00:16:56,666
.منو نیمکتنشین کردی
265
00:16:56,750 --> 00:16:58,250
همونجوریه که میخواستی، نه؟
266
00:16:58,333 --> 00:16:59,750
.فعلاً
267
00:16:59,833 --> 00:17:02,708
دیدن لزلی قدم بزرگی بود تا
.تو رو به مسیر درست برگردونیم
268
00:17:03,500 --> 00:17:05,375
.میدونم آسون نبوده
269
00:17:05,458 --> 00:17:06,750
.بهت افتخار میکنم، پسرم
270
00:17:12,208 --> 00:17:13,208
پسر؟
271
00:17:18,791 --> 00:17:19,833
.آره
272
00:17:29,125 --> 00:17:31,625
.موتور دوکاتیـت پر بنزینه
273
00:17:31,708 --> 00:17:34,500
...اگه این دختر جدیده از گربهها خوشش میاد
.فرار کن
274
00:17:43,875 --> 00:17:46,541
.مادر -
.جنده -
275
00:17:51,541 --> 00:17:52,583
.ببخشید شرمنده
276
00:17:55,250 --> 00:17:56,208
.عذرخواهی نکن
277
00:17:57,666 --> 00:17:58,500
.مادر
278
00:18:00,166 --> 00:18:01,166
.مُرده
279
00:18:02,458 --> 00:18:03,375
.پدر
280
00:18:04,000 --> 00:18:04,833
.بروس
281
00:18:06,000 --> 00:18:07,166
.سن فرانسیسکو
282
00:18:08,625 --> 00:18:09,541
.رز
283
00:18:10,333 --> 00:18:11,291
.دوست
284
00:18:11,958 --> 00:18:12,958
.مالی
285
00:18:14,041 --> 00:18:15,041
.رابین
286
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
.آزادی
287
00:18:19,125 --> 00:18:22,125
،اون روز که توی کوچه بودی
288
00:18:22,208 --> 00:18:24,541
وقتی که اون مَرده
،یه تفنگ تو صورتت گرفته بود
289
00:18:25,750 --> 00:18:26,916
ترسیده بودی؟
290
00:18:27,791 --> 00:18:28,875
چطور؟
291
00:18:28,958 --> 00:18:31,125
.رابین که نباید بترسه
292
00:18:31,208 --> 00:18:33,000
.بروس خیلی بهت فشار میاره
293
00:18:33,083 --> 00:18:35,625
تقصیر اون نیست که
.من همهش گوه میزنم
294
00:18:35,708 --> 00:18:37,500
...اگه فکر میکنه من ترسیدم، اون
295
00:18:39,708 --> 00:18:40,916
اون چی؟
296
00:18:45,916 --> 00:18:47,875
.من نمیتونم اینجوری باشم
297
00:18:49,916 --> 00:18:51,166
اینجوری؟
298
00:18:51,250 --> 00:18:53,833
.از ترسیدن خسته شدم
299
00:18:53,916 --> 00:18:55,291
.اینکه همهش دارم میگرخم
300
00:18:55,375 --> 00:18:58,333
.از کابوسها، لرزش دستها، همهشون
301
00:18:58,416 --> 00:19:01,666
وقتی که امیدش رو به کسی
.از دست بده همهش رو ازش میگیره
302
00:19:01,750 --> 00:19:03,083
.خیلی خب
303
00:19:03,166 --> 00:19:05,416
بیا مثلاً فرض کنیم
.جلوی رابین بودنت رو میگیره
304
00:19:05,500 --> 00:19:08,500
.اینجوری میتونی خودت باشی، جیسون تاد
305
00:19:08,583 --> 00:19:11,583
جیسون تاد توی خیابونها زندگی میکرد
.و از توی سطل آشغال غذا میخورد
306
00:19:11,666 --> 00:19:14,541
.زندگیم بدون رابین تخمی نیست
307
00:19:14,625 --> 00:19:17,666
مالی میدونه تو رابینـی؟ -
.معلومه که نه -
308
00:19:20,208 --> 00:19:22,000
.مالی از جیسون خوشش میاد
309
00:19:22,083 --> 00:19:24,333
.چون جیسون یه آدم واقعیه
310
00:19:24,416 --> 00:19:27,416
،اما رابین از طرف دیگه
یه مفهومه
311
00:19:27,500 --> 00:19:29,958
که توسط یه پارتیزان
،مبارز با مجرمین ساخته شده
312
00:19:30,041 --> 00:19:33,583
.خودش هم اختلال شخصیت مرزی داره
313
00:19:33,666 --> 00:19:36,958
رابین تجسمِ زندهی
.فرافکنیِ ذهنی اون مرده
314
00:19:37,041 --> 00:19:40,291
و اونوقت از اینکه
همچین چیزی نباشی میترسی؟
315
00:19:41,000 --> 00:19:42,208
.یه روح
316
00:19:46,000 --> 00:19:47,250
.نه
317
00:19:47,333 --> 00:19:49,375
پس از چی میترسی؟
318
00:19:49,458 --> 00:19:52,916
اینکه رابین نباشی یا
مجبور باشی خودت باشی؟
319
00:19:53,000 --> 00:19:55,500
و میدونم که اینو باور
...نمیکنی، ولی
320
00:19:55,583 --> 00:19:59,041
بدون یه لباس قهرمانی
.هم زنده میمونی
321
00:19:59,125 --> 00:20:03,166
اینو میخوای به بروس بگی؟
322
00:20:03,250 --> 00:20:05,958
.هرچی که تو بخوای بهش میگم
323
00:20:06,041 --> 00:20:08,041
ولی اون گفت که باید
.تأییدیه بدی بهش که برگردم
324
00:20:08,125 --> 00:20:09,750
.بروس مریض من نیست
325
00:20:09,833 --> 00:20:11,125
خود تو چی میخوای؟
326
00:20:15,166 --> 00:20:16,291
.که حس بهتری داشته باشم
327
00:20:19,166 --> 00:20:20,916
.پس بیا به صحبت کردن ادامه بدیم
328
00:20:21,000 --> 00:20:22,625
،اگه بعد از همه اینها
329
00:20:22,708 --> 00:20:25,250
.بازم دلت میخواد رابین باشی، خیلی هم عالیه
330
00:20:25,333 --> 00:20:27,833
.اگه هم نه، بازم عالیه
خوبه برات؟
331
00:20:29,750 --> 00:20:30,750
.آره
332
00:20:32,541 --> 00:20:34,041
هفتهی دیگه، همین موقع؟
333
00:20:34,833 --> 00:20:35,875
.آره، باشه
334
00:20:38,041 --> 00:20:39,083
.ممنون
335
00:20:39,791 --> 00:20:40,958
.از خودت تشکر کن
336
00:20:41,041 --> 00:20:42,083
.همه زحمتهارو خودت داری میکشی
337
00:20:45,125 --> 00:20:46,375
.جیسون، وایسا
338
00:20:48,416 --> 00:20:50,875
چون فقط ترسیدی
.به این معنی نیست که داغون و افسردهای
339
00:20:53,000 --> 00:20:56,291
میخوام که اینو از یکی
.بشنوی و جدی هم باشه
340
00:20:58,875 --> 00:21:00,000
.هفتهی دیگه میبینمت
341
00:21:55,708 --> 00:21:57,208
.لطفاً گوشی رو بذار کنار
342
00:22:23,833 --> 00:22:25,500
.پدر و مادرت اینجا مُردن
343
00:22:30,541 --> 00:22:32,541
.دقیقاً همونجایی که هستی ایستاده بودم
344
00:22:36,333 --> 00:22:40,750
هرچی که برام منطقی بود
.در اون لحظه از زندگیم رفت
345
00:22:40,833 --> 00:22:42,750
...بروس، مجبور نیستیم در موردش حرف -
.بذار حرفمو تموم کنم -
346
00:22:50,625 --> 00:22:53,208
هرکاری که تاحالا کردم
.برای کمک به تو بوده، پسرم
347
00:22:55,916 --> 00:22:56,916
.میدونم
348
00:22:59,916 --> 00:23:01,416
...چیزی که تو رو واردش کردم
349
00:23:02,875 --> 00:23:03,875
...رابین
350
00:23:05,416 --> 00:23:07,583
.داره نابودت میکنه
351
00:23:07,666 --> 00:23:09,291
.منصفانه نبود که انقد بهت فشار بیارم
352
00:23:10,666 --> 00:23:11,791
.بهم فشار نیاوردی
353
00:23:12,666 --> 00:23:13,916
.به این نیاز داشتم
354
00:23:16,166 --> 00:23:18,125
.این شهر یه کارهایی باهامو میکنه
355
00:23:21,000 --> 00:23:22,750
میتونه بدترین بخش وجودمون و بگیره
356
00:23:22,833 --> 00:23:24,333
.و تحت کنترل خودش قرار بده
357
00:23:26,500 --> 00:23:29,083
.بعضی وقتها فکر میکنم زندهس
358
00:23:29,166 --> 00:23:30,416
.انگار از خودش اختیار داره
359
00:23:31,625 --> 00:23:34,208
.و ازمون میخواد خودمون رو نابود کنیم
360
00:23:37,083 --> 00:23:39,291
.آدمهای زیادی رو به گاتهام از دست دادم
361
00:23:41,375 --> 00:23:42,625
.تو رو از دست نمیدم
362
00:23:47,416 --> 00:23:48,458
.قرار هم نیست بدی
363
00:23:49,541 --> 00:23:51,291
،تو نمیتونی این قول رو بدی
364
00:23:52,041 --> 00:23:53,291
.ولی من میتونم بهش وفادار باشم
365
00:23:58,208 --> 00:23:59,916
.نمیخوام تو رابین باشی
366
00:24:04,041 --> 00:24:06,916
.تو... با لزلی حرف زدی
367
00:24:07,000 --> 00:24:09,833
.باهاش حرف نزدم
.این تصمیم خودمه
368
00:24:10,708 --> 00:24:12,250
.کسشعره
369
00:24:12,333 --> 00:24:13,958
چی بهت گفت، یه روانی کسخلم؟
370
00:24:14,041 --> 00:24:16,416
.هیچی بهم نگفت
این هیچ ربطی
371
00:24:16,500 --> 00:24:18,625
...به وضعیت روانی تو نداره. فقط گوش ک
372
00:24:18,708 --> 00:24:21,166
.دقیقاً کاری که گفتی رو کردم
373
00:24:22,458 --> 00:24:24,000
.رفتم پیش لزلی
374
00:24:24,083 --> 00:24:26,916
.باهاش صحبت کردم
.داره بهم کمک میکنه
375
00:24:27,000 --> 00:24:28,916
.خواهش میکنم اینو ازم نگیر
376
00:24:30,375 --> 00:24:33,458
برای اینکه پسرم باشی
.نیازی به لباس رابین پوشیدن نداری
377
00:24:37,000 --> 00:24:38,500
.تو فکر میکنی من ضعیفام
378
00:24:40,666 --> 00:24:43,125
.همیشه فکر میکردی ضعیفم
379
00:24:43,208 --> 00:24:44,708
.هیچوقت اینکارو با دیک نکردی
380
00:24:45,875 --> 00:24:47,333
.قضیهش فرق داره
381
00:24:47,416 --> 00:24:49,333
.از اشتباهاتم درس گرفتم
382
00:24:49,416 --> 00:24:51,416
اوه، حالا من یه اشتباه کوفتیام؟
383
00:24:52,250 --> 00:24:54,625
!تو به دیک همهچی دادی
384
00:24:54,708 --> 00:24:55,916
،و فرقی هم نمیکنه چیکار کنه
385
00:24:56,000 --> 00:24:57,875
.بازم بیشتر و بیشتر بهش میدی
386
00:25:01,250 --> 00:25:03,333
چرا اینکارو با من نمیکنی پس؟
387
00:25:03,416 --> 00:25:05,208
چیِ من انقد بده؟
388
00:25:06,750 --> 00:25:08,625
.خواهش میکنم، فقط گوش کن چی میگم
389
00:25:08,708 --> 00:25:10,416
.این تقصیر تو نیست
390
00:25:15,625 --> 00:25:17,625
.خواهش میکنم از من دست نکش، بروس
391
00:25:20,416 --> 00:25:21,541
.هیچوقت نمیکشم
392
00:25:24,500 --> 00:25:26,416
.ولی تصمیمم رو گرفتم
393
00:25:32,000 --> 00:25:34,333
.امشب باید برم لندن
394
00:25:34,416 --> 00:25:37,125
.سفر کاری. میتونی باهام بیای
395
00:25:37,208 --> 00:25:39,500
.برای هردومون بهتره یهکمی از گاتهام دور بشیم
396
00:25:42,958 --> 00:25:44,583
.در موردم اشتباه میکنی
397
00:25:45,708 --> 00:25:46,750
.بهت ثابت میکنم
398
00:25:48,166 --> 00:25:50,458
.جیسون -
.اشتباه میکنی -
399
00:26:11,833 --> 00:26:13,291
.لزلی تامپکینز
400
00:26:13,375 --> 00:26:14,833
.تداعی واژهها
401
00:26:16,041 --> 00:26:18,291
بازیش رو که بلدی، نه؟
402
00:26:19,791 --> 00:26:20,750
.دروغگو
403
00:26:20,833 --> 00:26:21,958
جیسون، کجایی؟
404
00:26:22,625 --> 00:26:23,625
!دروغگو
405
00:26:24,333 --> 00:26:25,375
جیسون؟
406
00:26:43,625 --> 00:26:45,208
.تو خیلی موذی هستی
407
00:26:45,875 --> 00:26:47,291
.ولی منم هستم
408
00:26:52,750 --> 00:26:54,291
.حتماً خیلی گرسنهای
409
00:26:54,375 --> 00:26:56,458
.بذار شامت رو بیارم
410
00:26:56,541 --> 00:26:57,958
سالاد میخوای؟
411
00:26:58,041 --> 00:26:59,458
،سایرس
412
00:26:59,541 --> 00:27:02,875
میشه لطف کنی یه فندک بدی؟
413
00:27:02,958 --> 00:27:04,083
.جاناتان کرین
414
00:27:05,500 --> 00:27:07,125
پسربچهی کی هستی تو؟
415
00:27:08,083 --> 00:27:09,708
.من با پلیس گاتهام کار میکنم
416
00:27:13,458 --> 00:27:14,750
.کارتت رو نشون بده لطفاً
417
00:27:18,625 --> 00:27:20,083
نه؟
418
00:27:20,166 --> 00:27:22,750
دروغ گفتن خیلی چندشه، مگه نه؟
419
00:27:24,250 --> 00:27:26,250
...خب، هرکسی که هستی
420
00:27:28,300 --> 00:27:29,700
آتیش داری؟
421
00:27:29,791 --> 00:27:30,958
چی؟
422
00:27:31,041 --> 00:27:32,000
.برای علف
423
00:27:33,250 --> 00:27:34,708
.نه
424
00:27:35,833 --> 00:27:36,666
...خب
425
00:27:37,541 --> 00:27:38,666
.پس بزن به چاک
426
00:27:39,916 --> 00:27:41,875
نمیخواد فیلمِ علفباز بودن
برامون بازی کنی، خب؟
427
00:27:41,958 --> 00:27:43,166
.میدونم که اسکرکرو ـیی
428
00:27:43,250 --> 00:27:44,583
.همه میدونن
429
00:27:44,666 --> 00:27:46,083
.تو گاز ترس رو ساختی
430
00:27:46,166 --> 00:27:48,083
.این مال زندگی قبلیم بود
431
00:27:48,166 --> 00:27:49,583
.الان شهروند خوبی هستم
432
00:27:49,666 --> 00:27:51,708
در واقع، پلیس گاتهام بهم حقوق میده
433
00:27:51,791 --> 00:27:54,000
،برای مشاوره دادن
که اگه واقعاً
434
00:27:54,083 --> 00:27:56,875
توی پلیس گاتهام بودی
.میدونستیش
435
00:27:56,958 --> 00:27:58,375
.حالا بزن به چاک، طرفدار
436
00:27:58,458 --> 00:28:00,375
.گوش کن چی میگم، کثافت مریض
437
00:28:01,791 --> 00:28:04,083
تو یه گاز ترس ساختی، درسته؟
438
00:28:04,166 --> 00:28:06,416
که یعنی میتونی یه چیزی هم بسازی
.که ترس رو نابود کنه
439
00:28:06,500 --> 00:28:10,125
.خب، منطقت رو کاملاً تحسین میکنم
440
00:28:10,208 --> 00:28:12,500
،حتی اگه هم میتونستم
دقیقاً چی باعث شده فکر کنی
441
00:28:12,583 --> 00:28:15,000
که اونو به یه دغلباز درجه سه میدمش؟
442
00:28:18,625 --> 00:28:19,875
.چون من خاصم
443
00:28:26,791 --> 00:28:28,500
.یه جنس کمیاب
444
00:28:28,583 --> 00:28:31,166
.از یه کلکسیونر خیلی خاص
445
00:28:36,250 --> 00:28:38,958
...اما سؤال اصلی اینه که
446
00:28:40,541 --> 00:28:42,708
چجوری بدستش آوردی؟
447
00:28:44,458 --> 00:28:45,791
.کمکم کن تا بگم
448
00:28:45,875 --> 00:28:47,666
.فکر کردم بتمن همهشون رو نابود کرده
449
00:28:47,750 --> 00:28:49,958
.غنیمت نگه میداره
450
00:28:50,041 --> 00:28:54,666
که فقط در دسترس افراد
.خیلی نزدیک بهشه
451
00:28:59,125 --> 00:29:01,833
.همیشه فکر میکردم بال داشته باشی
(رابین بهمعنی پرنده سینهسرخـه)
452
00:29:01,916 --> 00:29:03,166
ضدحال خوردی؟
453
00:29:03,250 --> 00:29:04,958
.نه. اتفاقاً برعکسش
454
00:29:06,958 --> 00:29:07,791
...پس
455
00:29:09,000 --> 00:29:10,541
...رابین جوونمون
456
00:29:11,791 --> 00:29:15,250
دنبال چیه؟
457
00:29:15,333 --> 00:29:18,083
میخوام گاز ترست
.رو مهندسی معکوس کنی
458
00:29:18,166 --> 00:29:20,083
.یه پادزهر برای ترس بسازی
459
00:29:20,166 --> 00:29:22,291
،با فرض اینکه امکانش باشه
460
00:29:22,375 --> 00:29:23,666
چی به من میرسه؟
461
00:29:26,416 --> 00:29:27,458
...اطلاعات
462
00:29:28,541 --> 00:29:30,166
.در مورد مردی که تو رو انداخته اینجا
463
00:29:31,583 --> 00:29:32,625
.پس خیانت داری میکنی
464
00:29:33,458 --> 00:29:34,541
...بیشتر
465
00:29:35,208 --> 00:29:36,541
«.جوری با بقیه رفتار کن که میخوای اونا باهات رفتار کنن»
466
00:29:39,291 --> 00:29:44,625
تو یه پرنده کوچولوی خیلی
.مرموز و عجیبی هستی
467
00:29:49,875 --> 00:29:52,500
آره، دلم میخواد همهچیز
.رو در مورد بتمن بدونم
468
00:29:56,166 --> 00:29:58,083
.همهچی در مورد همهچیز رو
469
00:29:59,458 --> 00:30:02,875
.تموم جزئیات، از بزرگترینش گرفته تا کوچکترین
470
00:30:02,958 --> 00:30:05,541
.یه دید مفصل به تشکیلاتش
471
00:30:05,625 --> 00:30:07,708
.چیزهایی که فقط خودت میدونی
472
00:30:10,583 --> 00:30:11,875
.و یه چیز دیگه
473
00:30:12,916 --> 00:30:14,541
.میخوام از اینجا بیام بیرون
474
00:30:16,166 --> 00:30:18,000
.و فقط هم نمیخوام بیرون بیام
475
00:30:21,000 --> 00:30:26,166
میخوام رابین من رو با
بالهاش از اینجا ببره بیرون
476
00:30:26,250 --> 00:30:30,416
.دقیقاً همونجور که بتمن انداختم اینجا
477
00:30:30,500 --> 00:30:32,500
یه عدالت شاعرانهی منحرفانهای
،توی این کار هست
478
00:30:32,583 --> 00:30:34,750
.که قلبم رو به آواز در میاره
479
00:30:35,916 --> 00:30:37,000
پایهای؟
480
00:30:39,125 --> 00:30:40,583
.من فقط فرمولش رو میخوام
481
00:30:44,083 --> 00:30:45,125
.یه مداد بیار
482
00:30:54,375 --> 00:30:56,166
.آب دوش سرده
483
00:30:56,250 --> 00:30:58,875
،به این زودیها درست نمیشه
.پس نپرس
484
00:31:01,041 --> 00:31:02,125
.همینجا رو میگیرم
485
00:31:03,875 --> 00:31:05,875
.این برای یه ماه کافیه
486
00:31:05,958 --> 00:31:08,500
،سر و صدا شنیدی
487
00:31:08,583 --> 00:31:10,000
.سرت به کار خودت باشه
488
00:31:10,083 --> 00:31:12,458
.آره. آره، حتماً
489
00:31:12,541 --> 00:31:14,250
فقط به آتیش نکشون اینجارو، باشه دخترباز؟
490
00:32:36,000 --> 00:32:37,208
.بذار چشمات رو ببینم
491
00:32:40,208 --> 00:32:41,875
.آفرین پسرم
492
00:32:41,958 --> 00:32:44,666
،اون تست شیمی رو بده
،یه ماشین کاروان برا خودت بخر
493
00:32:44,750 --> 00:32:46,875
.اون موقع یه سریال تلویزیونی برای خودت داری
494
00:32:46,958 --> 00:32:48,666
.فرمولت اشتباه بود
495
00:32:53,458 --> 00:32:55,291
.اونقدر هم اشتباه نبود
496
00:32:55,375 --> 00:32:57,375
.اونقدر بود که بتونی یهکم حسش کنی
497
00:32:59,416 --> 00:33:00,666
...از اینکه نترس هستی
498
00:33:02,416 --> 00:33:03,583
چه حسی داری؟
499
00:33:04,708 --> 00:33:06,958
.هیچی حس نمیکنم
500
00:33:07,041 --> 00:33:08,750
.خب، پس کارمون رو خوب انجام دادیم
501
00:33:08,833 --> 00:33:11,333
.ولی فقط از یه راه میشه واقعاً فهمید
502
00:33:11,416 --> 00:33:12,666
باید معجونمون رو
503
00:33:12,750 --> 00:33:14,708
.روی ترسناکترین دشمن بتمن امتحانش کنیم
504
00:33:17,416 --> 00:33:18,333
.بگو
505
00:33:20,800 --> 00:33:23,800
[3 روز بعد]
506
00:33:24,708 --> 00:33:26,125
.پشمام
507
00:33:26,208 --> 00:33:27,833
.پشمام، پیدات کردم
508
00:33:27,916 --> 00:33:29,583
.یا خدا. جوکره
509
00:33:29,666 --> 00:33:31,333
!سه تا از مأمورامون کشته شدن
510
00:33:31,416 --> 00:33:32,375
!دووم بیار آلوارز
511
00:33:36,458 --> 00:33:39,208
.بله -
.جوکر رو وسط ارتکاب جرم گرفتم -
512
00:33:39,291 --> 00:33:40,666
.جوکر اونجاست، بروس
513
00:33:40,750 --> 00:33:41,916
.دست نگه دار، جیسون
514
00:33:42,000 --> 00:33:43,375
...بروس، من -
.کاری نکن -
515
00:33:43,458 --> 00:33:45,916
.بروس، گوش کن چی میگم
.من ازش نمیترسم
516
00:33:51,041 --> 00:33:52,875
.من دیگه از هیچی نمیترسم
517
00:33:52,958 --> 00:33:55,625
.مسئله ترسیدن یا نترسیدنت نیست
518
00:33:55,708 --> 00:33:58,375
دیگه کِی همچین فرصتی
برای دستگیریش پیدا میکنیم؟
519
00:33:58,458 --> 00:33:59,625
.نه
520
00:34:01,166 --> 00:34:02,375
.باشه، فهمیدم
521
00:34:03,875 --> 00:34:06,291
.واضح و شفاف شنیدم، رئیس
522
00:34:18,083 --> 00:34:19,541
.ریدم به جوکر
523
00:34:45,916 --> 00:34:47,458
!بشینید رو زمین
524
00:34:47,541 --> 00:34:49,541
وقتی سوت زده شد
.برشون گردون به سلولهاشون
525
00:34:49,625 --> 00:34:51,208
چی شده، جوجو؟
526
00:34:51,291 --> 00:34:53,583
.جوکر رابین رو کشت
!حالا خفهخون بگیر، روانی
527
00:36:20,250 --> 00:36:22,208
.تو حالت خوبه. جات امنه
528
00:36:30,750 --> 00:36:31,916
بروس؟
529
00:36:32,000 --> 00:36:33,041
.نه، نه
530
00:36:34,166 --> 00:36:35,750
.اینجا بتمنـی نیست
531
00:36:36,708 --> 00:36:38,916
...جوکر، اون
532
00:36:39,000 --> 00:36:40,250
من کجام؟
533
00:36:40,333 --> 00:36:41,875
.فقط نفس بکش
534
00:36:41,958 --> 00:36:44,041
.نفس بکش. آروم باش
535
00:36:44,125 --> 00:36:45,208
تو جات امنه، خب؟
536
00:36:46,791 --> 00:36:48,250
تو الان تو تنها جای آرکهام هستی
537
00:36:48,333 --> 00:36:51,583
.که یه نفر میتونه یهکم حریم خصوصی داشته باشه
538
00:36:51,666 --> 00:36:52,916
چه اتفاقی برام افتاد؟
539
00:36:54,000 --> 00:36:55,958
...خب، مخلص کلام اینه که
540
00:36:56,041 --> 00:36:57,791
.تو مُرده بودی
541
00:36:57,875 --> 00:36:58,958
.زندهت کردم
542
00:37:27,458 --> 00:37:29,083
.قابلتو نداشت
543
00:37:29,166 --> 00:37:31,708
میدونی، راستش باید از رأس الغول
.تشکر کنی
544
00:37:31,791 --> 00:37:34,458
اون یه چاله آب عرفانی رو جا گذاشت
545
00:37:34,541 --> 00:37:37,333
که حتی رفیقت بروس وین
.هم در موردش نمیدونست
546
00:37:37,416 --> 00:37:38,375
.من مُرده بودم
547
00:37:40,041 --> 00:37:42,041
.آره، آره
.جیسون، مرده بودی
548
00:37:42,125 --> 00:37:44,833
و حالا وقتشه که دیگه باهاش کنار بیای
و فراموشش کنی چون که
549
00:37:44,916 --> 00:37:46,208
.یه عالمه کار داریم
550
00:37:47,791 --> 00:37:50,625
...تو میخواستی از ترس رهایی پیدا کنی
551
00:37:52,041 --> 00:37:54,375
ولی ما به بزرگترین ترس
.آدمیزاد غلبه کردیم
552
00:37:55,125 --> 00:37:56,375
.تو مرگ رو شکست دادی
553
00:37:59,458 --> 00:38:01,458
.وقتشه داروهاته
554
00:38:01,541 --> 00:38:03,875
.یه دُز خیلی خاص برات درست کردم
555
00:38:06,791 --> 00:38:09,291
چیه، فکر میکنی زندهت کردم
که بتونم بکشمت؟
556
00:38:11,166 --> 00:38:14,083
.بیا. حالتو بهتر میکنه
557
00:38:14,166 --> 00:38:15,750
.از بهتر هم بهترت میکنه
558
00:38:16,916 --> 00:38:18,166
.به دکترت اعتماد کن
559
00:38:21,416 --> 00:38:23,958
.آفرین
560
00:38:27,750 --> 00:38:30,000
...بذار تموم مشکلاتت
561
00:38:30,958 --> 00:38:32,416
.از ذهنت بیرون برن
562
00:38:33,541 --> 00:38:35,000
.برن بیرون
563
00:39:15,500 --> 00:39:19,250
،اوه، گاتهام
.کجاش رو دیدی حالا
564
00:39:25,750 --> 00:39:28,083
تو به این شهر چیزی رو
...میدی که بهش نیاز داره
565
00:39:28,958 --> 00:39:30,416
،بدون هیچ تردیدی
566
00:39:31,166 --> 00:39:32,208
...بدون احساس گناه
567
00:39:36,916 --> 00:39:37,916
.بدون ترس
568
00:39:41,833 --> 00:39:45,000
.یه ماسک جدید، یه اسم جدید، توی جدید
569
00:39:45,833 --> 00:39:48,750
همهشون رو بخاطر کاری که این
.شهر باهامون کرده مجازات میکنیم
570
00:39:48,833 --> 00:39:50,625
.و بعدش تو به نمادشون تبدیل میشی
571
00:39:50,708 --> 00:39:53,291
.گاتهام چیزی از عدالت سرش نمیشه
572
00:39:53,375 --> 00:39:55,500
.فقط وحشت رو میفهمه
573
00:39:58,458 --> 00:40:00,166
.تو الان آینهشون میشی
574
00:40:04,541 --> 00:40:06,041
.سرتو بالا بگیر، رد هود
575
00:40:07,000 --> 00:40:08,666
.نشونشون بده چی هستن
576
00:40:23,416 --> 00:40:24,708
.هاوکینز
577
00:40:25,708 --> 00:40:27,958
دیگو کجاست؟
578
00:40:33,041 --> 00:40:34,708
.هاوکینز
579
00:40:35,666 --> 00:40:37,291
!خواهش میکنم
580
00:40:38,750 --> 00:40:40,083
!خواهش میکنم، مرد
581
00:40:40,166 --> 00:40:42,291
یه نفرو میشناسم که میتونه
.لبخند رو لبات بیاره
582
00:40:44,375 --> 00:40:45,333
.برش دار
583
00:40:47,708 --> 00:40:50,958
.یالا. یهچیزی نشونم بده گاوچرون
584
00:40:55,791 --> 00:40:57,291
.آفرین
585
00:40:57,375 --> 00:40:59,875
حالا فقط تنها کاری که باید بکنی
.اینه که بهم شلیک کنی و بعدش آزادی که بری
586
00:40:59,958 --> 00:41:01,083
.پس شلیک کن
587
00:41:03,750 --> 00:41:05,875
.خطا رفت
588
00:41:05,958 --> 00:41:07,958
.دوباره بزن
589
00:41:12,583 --> 00:41:14,666
.بیشتر تلاش کن
590
00:41:28,833 --> 00:41:31,166
!لطفاً. خواهش میکنم
591
00:41:33,250 --> 00:41:34,500
.منو نکش
592
00:41:35,416 --> 00:41:36,833
.مجبور نیستی بکُشیم
593
00:41:37,916 --> 00:41:40,625
!فقط بگو چی میخوای
594
00:41:40,708 --> 00:41:43,375
میخوام در مورد من
.به دوستات بگی
595
00:41:43,458 --> 00:41:45,958
!باشه. باشه
596
00:41:46,041 --> 00:41:47,166
تو کی هستی؟
597
00:41:52,916 --> 00:41:54,916
.خودم بهشون میگم
598
00:41:58,000 --> 00:42:05,000
:.: ارائهای از رسانه اینترنتی نایت مووی :.:
599
00:42:22,291 --> 00:42:23,333
سلام؟
600
00:42:34,333 --> 00:42:35,166
دیگو؟
601
00:42:36,375 --> 00:42:37,708
.نترس
602
00:42:40,333 --> 00:42:41,458
.اون یکی از آدم خوباست
603
00:42:50,166 --> 00:42:52,208
.هیچوقت بهت صدمه نمیزنم، مالی
604
00:42:53,250 --> 00:42:54,708
جیسون؟
605
00:42:54,791 --> 00:42:57,041
.نه واقعاً. دیگه نیستم
606
00:42:58,541 --> 00:42:59,916
،ببین، میدونم این خیلی عجیبغریبه
607
00:43:00,000 --> 00:43:02,125
.پس زیاد نمیمونم
فقط میخواستم بهت بگم
608
00:43:02,208 --> 00:43:04,208
.همهچیز درست میشه
609
00:43:05,083 --> 00:43:06,583
،این شهر خیلی بهمون مدیونه
610
00:43:06,666 --> 00:43:08,250
.و منم میخوام طلبمون رو بگیرم ازش
611
00:43:10,791 --> 00:43:11,791
.جیسون
612
00:43:14,208 --> 00:43:15,791
...نمیدونم داری چیکار میکنی
613
00:43:17,000 --> 00:43:18,625
.ولی به کمک نیاز داری
614
00:43:18,708 --> 00:43:20,708
هنوزم میخوای منو نجات بدی؟
615
00:43:22,708 --> 00:43:23,750
.همیشه
616
00:43:25,583 --> 00:43:28,291
قبل از اینکه بهتر شه بدتر میشه، خب؟
617
00:43:30,666 --> 00:43:31,916
.جیسون، وایسا
618
00:43:32,000 --> 00:43:33,375
.باید یه قفل بهتر بگیری
619
00:43:34,375 --> 00:43:35,625
!جیسون
620
00:43:35,649 --> 00:43:45,649
مــمــد نــوبــری :مترجم
621
00:43:45,673 --> 00:43:55,673
WWW.NIGHTMOVIE.TOP
رسانه اینترنتی نایت مووی