1 00:00:09,385 --> 00:00:10,720 سلام می 2 00:00:10,803 --> 00:00:12,096 سالی، بچه چطوره؟ 3 00:00:12,180 --> 00:00:13,347 آروغ زیاد می‌زنه، ولی خوبه 4 00:00:15,057 --> 00:00:16,267 صبح به‌خیر، می 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,728 نیکولا، موهات خیلی قشنگ شده - ممنون - 6 00:00:18,811 --> 00:00:20,146 صبح به‌خیر، می 7 00:00:21,731 --> 00:00:23,149 8 00:00:23,232 --> 00:00:25,151 از طرف گاوین، با عشق - ممنون تریش - 9 00:00:28,029 --> 00:00:32,992 10 00:00:33,075 --> 00:00:35,828 درستش کردم - چون نابغه‌ای، لئو - 11 00:00:37,497 --> 00:00:40,666 12 00:00:40,750 --> 00:00:43,961 می، گزارش فرآیند تراکنش رو بهم بده 13 00:00:44,045 --> 00:00:45,755 مگه مسئولیتش با خودت نبود؟ 14 00:00:45,838 --> 00:00:49,342 همون‌طور که گفته بودی آمار مالیاتی رو بررسی کردم 15 00:00:49,425 --> 00:00:51,344 یعنی از وظایفم هم خبر داری؟ 16 00:00:51,427 --> 00:00:53,888 نکنه می‌خوای من هم کنار بزنی؟ 17 00:00:54,931 --> 00:00:56,057 ...برایس 18 00:00:56,140 --> 00:00:58,392 ...فقط 19 00:01:03,940 --> 00:01:04,857 پوستم خشکی زده 20 00:01:06,943 --> 00:01:09,529 هیچ‌وقت فکرنکن که از وضعیتی پوستی بقیه خبر داری 21 00:01:10,279 --> 00:01:11,155 ببخشید 22 00:01:16,953 --> 00:01:18,704 جریان این زنیکه چیه؟ 23 00:01:18,788 --> 00:01:21,916 باز هم می؟ - آره، قهوه هم دیگه نمی‌تونم بخورم - 24 00:01:21,999 --> 00:01:23,751 گویا واقعا قهوه لازمی، برایس 25 00:01:23,835 --> 00:01:26,587 کل آخر هفته رو بیدار بودم و روی گزارشات مالیاتی کار می‌کردم 26 00:01:26,671 --> 00:01:29,382 راستش فکرنکنم بدونه 27 00:01:29,465 --> 00:01:32,301 که رسالت گروه روتاری ریسورس چیه 28 00:01:32,385 --> 00:01:33,386 هیچ ایده‌ای نداره 29 00:01:35,847 --> 00:01:37,557 راستش به‌نظرم بهتره بره 30 00:01:44,397 --> 00:01:45,940 برایس، چی کار می‌کنی؟ 31 00:01:46,023 --> 00:01:47,275 چی کار می‌کنی؟ 32 00:01:47,450 --> 00:01:56,843 کانال زیرنویس‌های ما @NightMovieTT 33 00:01:56,868 --> 00:02:01,372 34 00:02:01,455 --> 00:02:06,085 35 00:02:06,168 --> 00:02:10,131 36 00:02:14,677 --> 00:02:16,470 لئو، یک هاروی وال‌بانگر دیگه بیار 37 00:02:16,554 --> 00:02:18,890 .تموم کردیم همه‌ش رو خوردی 38 00:02:18,973 --> 00:02:19,849 39 00:02:21,225 --> 00:02:22,935 ودکا و اوجی بیار 40 00:02:23,019 --> 00:02:24,145 گیلاس هم بیار 41 00:02:27,857 --> 00:02:28,774 روز سختی داشتی؟ 42 00:02:30,735 --> 00:02:31,611 43 00:02:32,361 --> 00:02:33,487 اخراج شدم 44 00:02:33,571 --> 00:02:34,572 لعنتی 45 00:02:36,032 --> 00:02:36,908 تعدیل نیرو کردن؟ 46 00:02:37,992 --> 00:02:38,868 تقریبا 47 00:02:41,704 --> 00:02:42,538 جی و تی می‌خوام 48 00:02:43,247 --> 00:02:44,957 تی کم بریز 49 00:02:45,041 --> 00:02:47,126 مطمئنم یک بدبیاری موقتیه 50 00:02:47,919 --> 00:02:49,045 51 00:02:49,128 --> 00:02:50,463 امسال این چهارمین شغلیه که از دست می‌دم 52 00:02:50,546 --> 00:02:53,883 اوضاع بدیه 53 00:02:53,966 --> 00:02:56,886 به‌خصوص اگه یک‌کم استعداد داشته باشی 54 00:02:56,969 --> 00:02:58,971 مثل این می‌مونه که یک سیبل هدف پشتت باشه 55 00:02:59,055 --> 00:02:59,972 ...مالش واسه بالا دست‌ها 56 00:03:00,056 --> 00:03:01,098 تحقیر زیردستی‌ها 57 00:03:02,892 --> 00:03:03,768 شغلت چیه؟ 58 00:03:10,733 --> 00:03:12,276 سازمان؟ 59 00:03:12,360 --> 00:03:14,111 رشد و توسعه و تکامل انسانی 60 00:03:14,195 --> 00:03:17,740 استعدادهای ویژه مردم رو کشف و شکوفا می‌کنیم 61 00:03:18,908 --> 00:03:20,368 قبل از اون، توی سازمان ملل کار می‌کردم 62 00:03:21,535 --> 00:03:22,370 شگفتا 63 00:03:23,245 --> 00:03:24,872 64 00:03:24,956 --> 00:03:29,335 اگه استعداد ویژه یک‌نفر 65 00:03:29,418 --> 00:03:30,878 یک‌کم غیرقابل پیش‌بینی باشه، چی؟ 66 00:03:33,589 --> 00:03:37,802 بعضی وقت‌ها روشن‌ترین نورها از تاریک‌ترین جاها میان 67 00:03:39,095 --> 00:03:39,929 68 00:03:42,181 --> 00:03:44,225 ...بذار حدس بزنم، یک 69 00:03:44,308 --> 00:03:47,520 یک هزینه ثبت نام داره و سه‌تا زیرمجموعه هم باید بیارم 70 00:03:47,603 --> 00:03:49,605 نه هزینه‌ای نه داره نه باید زیرمجموعه بیاری 71 00:03:51,399 --> 00:03:52,233 72 00:03:53,150 --> 00:03:54,193 کارت رو بچرخون 73 00:03:54,513 --> 00:04:04,513 رسانه بزرگ «نایت‌ مووی» تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 74 00:04:06,205 --> 00:04:07,039 بخون‌شون 75 00:04:08,374 --> 00:04:10,209 بعدش چی می‌شه؟ 76 00:04:12,420 --> 00:04:13,462 بعدش تمومه 77 00:04:14,964 --> 00:04:15,798 78 00:04:16,882 --> 00:04:17,717 آزارات 79 00:04:21,387 --> 00:04:22,471 متریان 80 00:04:25,641 --> 00:04:26,600 زینتاس 81 00:04:30,312 --> 00:04:32,356 گالیانو پیدا کردم 82 00:04:34,233 --> 00:04:35,234 83 00:04:37,653 --> 00:04:38,529 به سلامتی 84 00:04:43,993 --> 00:04:46,078 85 00:04:46,728 --> 00:04:57,138 [ تایتان‌ها ] 86 00:04:59,842 --> 00:05:01,343 کسی به حرف آوردتش؟ 87 00:05:01,427 --> 00:05:03,137 نه، هنوز تو شوکه 88 00:05:04,305 --> 00:05:05,639 هرچند ریچل داره روش کار می‌کنه 89 00:05:06,724 --> 00:05:09,101 گویا یک ارتباطی باهم دارن 90 00:05:09,185 --> 00:05:11,103 به‌نظرم قرار نبوده قربانی بعدی باشه 91 00:05:13,272 --> 00:05:15,274 به‌نظرم واسه یک‌سری دلایل دیگه، دنبالش بوده 92 00:05:15,357 --> 00:05:16,859 تیم، آمار سباستین رو بررسی کرد 93 00:05:16,942 --> 00:05:18,444 هیچ‌گونه اعمال خشونتی تاحالا نداشته 94 00:05:18,527 --> 00:05:19,945 95 00:05:20,029 --> 00:05:21,614 مادرش می‌میره قتل، به ناحق می‌افته گردنش 96 00:05:21,697 --> 00:05:23,491 مردن لکس لوتر و قضایای کشتارگاه رو هم اضافه کن 97 00:05:25,159 --> 00:05:27,536 غیرمعقوله، ولی قضیه آشناست 98 00:05:27,620 --> 00:05:29,955 نه، من هم همین فکر رو می‌کنم 99 00:05:30,039 --> 00:05:31,832 مثل دیدار آشنایی خودمونه 100 00:05:34,085 --> 00:05:36,712 این اواخر یک آهنگی شنیدم 101 00:05:36,796 --> 00:05:39,423 وقتی جینکس، سنگم کرد به نحوی برگشتم به غذاخوری الکو 102 00:05:39,507 --> 00:05:42,051 و یک آهنگ تامارانی قدیمی پخش شد 103 00:05:43,010 --> 00:05:43,969 درباره یک ماه قرمز بود 104 00:05:45,054 --> 00:05:46,764 ماه قرمز؟ 105 00:05:46,847 --> 00:05:50,976 می‌گفت «وقتی ماه قرمز پدیدار بشه «مبارزه واقعی من شروع می‌شه 106 00:05:51,060 --> 00:05:53,229 اصلا کلا مثل هشدار بود 107 00:05:54,939 --> 00:05:56,565 آهنگِ جوک‌باکس بوده دیگه 108 00:05:56,649 --> 00:05:57,691 ...توی رویات - نه - 109 00:05:57,775 --> 00:05:59,276 فقط یک آهنگ نبود 110 00:06:00,903 --> 00:06:03,072 آهنگ من بود 111 00:06:03,155 --> 00:06:05,407 وقتی بچه بودم، همه‌ش برام می‌خوندنش 112 00:06:07,409 --> 00:06:09,328 بهتره برگردیم به جاده 113 00:06:09,411 --> 00:06:10,704 هدف درحال حرکت زدنش سخت‌تره 114 00:06:20,297 --> 00:06:23,926 از سباستین پرسیدی که اون نمادهای عجیب توی بازیش چه معنایی دارن؟ 115 00:06:24,009 --> 00:06:27,012 به اون‌جا هم می‌رسیم ولی فعلا درباره رامیونن حرف می‌زنیم 116 00:06:27,096 --> 00:06:29,682 قبل از کارِ تاکسیدرمی آکواریوم تمیز می‌کرده 117 00:06:30,474 --> 00:06:32,184 از کارهای شیفت شب خوشش میاد 118 00:06:32,268 --> 00:06:33,561 تبریک می‌گم 119 00:06:33,644 --> 00:06:36,063 یک فرد بی‌خواب رو نجات دادین که می‌تونه گربه‌ها رو خُشک کنه 120 00:06:36,147 --> 00:06:37,648 اون زنه توی اداره پلیس چی؟ 121 00:06:37,731 --> 00:06:38,941 می‌گه نمی‌شناستش 122 00:06:39,024 --> 00:06:40,192 مارمیت دارین؟ 123 00:06:40,276 --> 00:06:42,194 کابینت بالا پیش پرتزل‌ها 124 00:06:42,278 --> 00:06:43,070 بخور 125 00:06:43,154 --> 00:06:44,405 من با رامیون می‌رم 126 00:06:46,365 --> 00:06:47,241 ...خب 127 00:06:48,951 --> 00:06:50,077 پسر سوپرمنی، آره؟ 128 00:06:51,787 --> 00:06:52,913 تقریبا آره 129 00:06:52,997 --> 00:06:54,123 چه باحال 130 00:06:54,206 --> 00:06:55,624 می‌تونی پرواز کنی؟ 131 00:06:55,708 --> 00:06:56,584 نه 132 00:06:56,667 --> 00:06:58,002 حیف شد 133 00:06:58,085 --> 00:06:59,545 فوبیای جادو چی؟ 134 00:07:00,754 --> 00:07:01,881 چی چی؟ 135 00:07:01,964 --> 00:07:03,674 فوبیای جادو دیگه 136 00:07:03,757 --> 00:07:07,386 سوپرمن در برابر جادو یک نقطه ظعفی داره 137 00:07:07,469 --> 00:07:08,429 آشفته‌ش می‌کنه 138 00:07:09,597 --> 00:07:10,806 درست نیست 139 00:07:10,890 --> 00:07:13,100 راستش هست 140 00:07:13,184 --> 00:07:16,604 .من یارو رو ندیدم‌ها ولی این‌جور نوشته بودن 141 00:07:16,756 --> 00:07:26,931 کانال زیرنویس‌های ما @NightMovieTT 142 00:07:28,407 --> 00:07:29,742 هی 143 00:07:29,825 --> 00:07:30,910 ...برات یک‌کم 144 00:07:31,744 --> 00:07:34,205 رامیون آوردم، اگه گرسنه‌ای 145 00:07:38,000 --> 00:07:39,501 چرا همچین کاری کردین؟ 146 00:07:40,961 --> 00:07:42,213 توی اداره پلیس 147 00:07:44,340 --> 00:07:45,382 به کمک نیاز داشتی 148 00:07:47,051 --> 00:07:47,885 جدی؟ 149 00:07:47,968 --> 00:07:48,928 آره 150 00:07:50,137 --> 00:07:51,555 باور کن، داشتی 151 00:07:52,848 --> 00:07:55,184 می‌گن به‌خاطر هیدروکربن‌هاست 152 00:07:56,852 --> 00:07:57,937 واسه همین قرمزه 153 00:08:01,440 --> 00:08:02,983 باعث کابوسم شده 154 00:08:05,027 --> 00:08:05,903 من هم 155 00:08:07,571 --> 00:08:09,073 به‌زور خوابم می‌بره 156 00:08:12,326 --> 00:08:14,995 سباستین 157 00:08:15,079 --> 00:08:16,705 ...اون زنه توی اداره پلیس 158 00:08:18,582 --> 00:08:19,959 چی گفت؟ 159 00:08:21,877 --> 00:08:26,382 می‌گفت قبل از زاده شدنم من رو می‌شناخته 160 00:08:28,926 --> 00:08:30,636 و گفت بهم کمک می‌کنه 161 00:08:32,096 --> 00:08:33,347 به‌شرطی که بهش اجازه بدم 162 00:08:34,932 --> 00:08:36,308 اجازه بدی؟ 163 00:08:36,392 --> 00:08:38,477 ...ازم می‌خواست یک‌سری کلمات رو 164 00:08:43,065 --> 00:08:44,066 به زبون بیارم 165 00:08:46,819 --> 00:08:48,654 ...بهم حسِ 166 00:08:52,908 --> 00:08:53,826 ...نمی‌دونم 167 00:08:56,328 --> 00:08:57,788 حس عجیبی بهم داد 168 00:08:58,914 --> 00:08:59,873 می‌تونی بهم بگی؟ 169 00:09:03,210 --> 00:09:05,629 یکیش رو 170 00:09:07,172 --> 00:09:08,007 آزارات 171 00:09:08,924 --> 00:09:09,758 متریان 172 00:09:09,842 --> 00:09:11,343 ...و زین - نه - 173 00:09:12,761 --> 00:09:14,430 نه 174 00:09:14,513 --> 00:09:16,598 175 00:09:18,600 --> 00:09:19,935 غیرممکنه 176 00:09:20,019 --> 00:09:21,729 ازش خواسته به سازمان بپیونده 177 00:09:21,812 --> 00:09:23,272 خواسته اون کلمات رو ادا کنه 178 00:09:23,355 --> 00:09:25,524 ریچل، کسی توی تیمارستان باقی نمونده 179 00:09:25,607 --> 00:09:26,775 همه‌شون مُردن 180 00:09:26,859 --> 00:09:28,610 اگه نمرده باشن چی؟ 181 00:09:28,694 --> 00:09:30,529 .به حساب تریگان رسیدی کارش تموم شد 182 00:09:30,612 --> 00:09:33,198 بی‌خیال، بگید جفت‌تون بهش فکر کردید 183 00:09:33,282 --> 00:09:35,117 اگه برگشته باشن چی؟ 184 00:09:35,200 --> 00:09:37,786 .می‌دونید که می‌تونن چی کار کنن همه می‌دونیم 185 00:09:37,870 --> 00:09:38,871 آتیش‌سوزی توی تیمارستان 186 00:09:38,954 --> 00:09:39,913 کسی جون سالم به‌در نبرد 187 00:09:41,457 --> 00:09:42,374 امکان نداشت 188 00:09:44,501 --> 00:09:45,502 مطمئنی؟ 189 00:09:45,767 --> 00:09:53,819 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توئیتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 190 00:09:53,844 --> 00:09:55,262 بیا 191 00:10:01,977 --> 00:10:03,604 192 00:10:03,687 --> 00:10:05,689 ...این توت‌فرنگی‌ها به طرز جالبی 193 00:10:05,773 --> 00:10:06,607 مثلثی‌ان؟ 194 00:10:11,236 --> 00:10:13,739 این هم توت‌فرنگی می‌خوره؟ 195 00:10:13,822 --> 00:10:17,493 هرچی تو بخوری اون هم مزه می‌کنه 196 00:10:17,576 --> 00:10:18,869 فقط جینا یا همه‌مون؟ 197 00:10:18,952 --> 00:10:19,870 همه‌مون 198 00:10:21,163 --> 00:10:24,208 ولی چشمش، خیلی شما دوتا رو گرفته 199 00:10:24,291 --> 00:10:25,501 می‌خواد جفت‌تون رو ببینه 200 00:10:27,127 --> 00:10:28,587 بقیه دخترها رو هم دیده؟ 201 00:10:29,338 --> 00:10:30,214 هیچ‌کدوم رو ندیده 202 00:10:31,382 --> 00:10:34,510 یکی‌تون می‌تونه اولی‌شون باشه 203 00:10:34,593 --> 00:10:39,723 دیدنش، یک‌سری پاداش‌ها به دنبال داره ولی ایمان ویژه‌ای هم می‌طلبه 204 00:10:40,933 --> 00:10:41,809 ایمان به چی؟ 205 00:10:47,398 --> 00:10:48,482 قدرت عشقش 206 00:10:50,734 --> 00:10:51,777 پاداش‌ها چی؟ 207 00:10:53,946 --> 00:10:56,240 نشون می‌ده که در اعماق وجودتون چی هست 208 00:10:56,907 --> 00:10:57,741 و کمک می‌کنه که رشدش بدید 209 00:10:59,034 --> 00:11:00,035 بهتون یاد می‌ده که کنترلش کنید 210 00:11:03,038 --> 00:11:03,872 211 00:11:03,956 --> 00:11:04,790 من می‌رم 212 00:11:05,582 --> 00:11:07,084 تو هم باید بیای 213 00:11:07,167 --> 00:11:08,085 هوات رو دارم 214 00:11:09,670 --> 00:11:11,797 باورم نمی‌شه داریم همچین کاری می‌کنیم 215 00:11:11,880 --> 00:11:13,716 تیمارستان سوخته شد رفت 216 00:11:13,799 --> 00:11:15,926 یک نگاه دیگه می‌ندازیم 217 00:11:16,009 --> 00:11:17,594 مطمئن بشیم که چیزی از قلم ننداختیم 218 00:11:17,678 --> 00:11:19,096 می‌شه یکی من رو درجریان بذاره، لطفا؟ 219 00:11:19,179 --> 00:11:21,598 تیمارستان، توسط سازمان اداره می‌شد 220 00:11:21,682 --> 00:11:23,725 یک فرقه‌ست - فرقه پدرمه - 221 00:11:23,809 --> 00:11:25,394 پدرت رهبر فرقه بود؟ 222 00:11:25,477 --> 00:11:26,603 آره 223 00:11:26,687 --> 00:11:28,188 به‌خاطر اون اومدم زمین 224 00:11:28,939 --> 00:11:30,149 تا بکشمش 225 00:11:30,232 --> 00:11:31,900 چی؟ تا من رو بکشی 226 00:11:32,943 --> 00:11:34,153 خواستی ریچل رو بکشی؟ 227 00:11:34,236 --> 00:11:36,029 مگه کدورت‌ها رو رفع نکرده بودیم؟ 228 00:11:36,113 --> 00:11:38,740 کردیم. دارم صرفاً حقایق رو می‌گم 229 00:11:38,824 --> 00:11:40,701 خیلی بد شد که سوپرمن توی یک کهکشان دیگه‌ست 230 00:11:40,784 --> 00:11:43,787 سوپرمن کلا از جادو دوری می‌کنه 231 00:11:43,871 --> 00:11:45,664 لابد به همین دلیل رفته فضا 232 00:11:45,747 --> 00:11:48,000 داره یک سیاره رو از دست یک کوتوله سرخ، نجات می‌ده 233 00:11:48,083 --> 00:11:50,669 .آره، همون بهانه همیشگی «کوتوله قرمز، سیاره‌م رو بلعید» 234 00:11:51,753 --> 00:11:53,922 پدر ریچل کیه؟ 235 00:11:54,465 --> 00:11:55,340 تریگان 236 00:11:56,258 --> 00:11:57,176 تریگان کیه؟ 237 00:12:02,764 --> 00:12:06,852 تریگان یک شیطان بین ابعادی و فرا ابعادیه 238 00:12:06,935 --> 00:12:08,687 موقع تولد، مادرش رو کشت 239 00:12:08,770 --> 00:12:10,481 یعنی مادربزرگم رو 240 00:12:10,564 --> 00:12:13,525 و قبل از تولد یک سالگیش بر کل یک سیاره، حاکم شد 241 00:12:13,609 --> 00:12:16,820 توی 6 سالگی، یک سیاره رو کلا نابود کرد 242 00:12:16,904 --> 00:12:18,614 بعدش خواست بیاد سراغ سیاره ما؟ 243 00:12:18,697 --> 00:12:20,282 یعنی چی؟ - می‌خواست نابودش کنه 244 00:12:26,788 --> 00:12:28,040 می‌تونم این رو برونم؟ 245 00:12:30,542 --> 00:12:31,877 این دختر نبود، ما چی کار می‌کردیم؟ 246 00:12:32,256 --> 00:12:41,455 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توئیتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 247 00:12:42,804 --> 00:12:47,100 .آقایون و خانم‌ها، سلام به تیمارستان خوش برگشتید 248 00:12:47,184 --> 00:12:51,063 عجیبه. این مغازه روی جی‌پی‌اس من نشون داده نشد 249 00:12:51,146 --> 00:12:53,232 خالیه اصلا 250 00:12:55,192 --> 00:12:56,276 جمعش کردن 251 00:12:56,360 --> 00:12:58,695 به «سوپر سوپر مارت» تبدیلش کردن 252 00:12:58,779 --> 00:13:00,781 یک چیزی اینجاست 253 00:13:00,864 --> 00:13:04,451 آره، ابزار برقی، خوار و بار تازه و وسایل شکار دارن 254 00:13:04,535 --> 00:13:05,327 گار 255 00:13:07,955 --> 00:13:09,957 و مقدار عجیبی کلاغ هم هست 256 00:13:10,290 --> 00:13:20,290 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 257 00:13:27,683 --> 00:13:28,600 یک چیزی پیدا کردم 258 00:13:33,939 --> 00:13:35,649 این چیه؟ 259 00:13:35,732 --> 00:13:37,734 درگاه استاندارد به جهنم 260 00:13:38,485 --> 00:13:39,319 کانر 261 00:13:39,480 --> 00:13:51,199 «ترجمه از: علیرضا نورزاده و کیمیا» Mr. Lightborn11 & Sherlocked 262 00:13:54,001 --> 00:13:55,794 ...اگه کسی می‌خواد اینجا صبرکنه 263 00:13:55,877 --> 00:13:57,796 .خیلی‌خب، سباسیتن با من بیا 264 00:14:13,228 --> 00:14:15,814 نذار برن اون تو داری با دم شیر بازی می‌کنی 265 00:14:15,897 --> 00:14:18,317 سباستین باید یک داستانی یاد بگیره 266 00:14:18,400 --> 00:14:19,651 همه توی داستانن 267 00:14:19,735 --> 00:14:21,278 تامارانیه شاید از نقشش خوشش نیاد 268 00:14:22,404 --> 00:14:23,322 از قبل نوشته شده 269 00:14:24,239 --> 00:14:25,490 نمی‌تونی سرنوشتت رو عوض کنی 270 00:14:26,742 --> 00:14:27,576 عوض کردیم 271 00:14:29,703 --> 00:14:30,704 چون ما قوی‌تریم 272 00:14:34,041 --> 00:14:37,169 رفقای قدیمی‌مون منتظر همچین روزی بودن 273 00:14:37,252 --> 00:14:40,339 وقتی لب تر کنم برمی‌خیزن و برامون می‌جنگن 274 00:14:48,764 --> 00:14:49,890 ...سگ‌های شکاری جهنمی 275 00:14:51,600 --> 00:14:52,476 وقتشه 276 00:15:16,065 --> 00:15:17,434 [ سال 1997 - یک ماه بعد ] 277 00:15:17,459 --> 00:15:20,921 به احترام عشق ناشدنیش 278 00:15:22,005 --> 00:15:24,716 باید اعتقاد راسخ‌تون رو اثبات کنید 279 00:15:25,759 --> 00:15:27,469 بذارید بگیرت‌تون 280 00:16:02,462 --> 00:16:04,256 نه، نمی‌تونم 281 00:16:04,339 --> 00:16:05,716 نمی‌تونم 282 00:16:05,799 --> 00:16:06,842 می‌تونی 283 00:16:06,925 --> 00:16:08,719 می‌تونی. یالا 284 00:16:08,802 --> 00:16:11,138 زودباش 285 00:16:11,221 --> 00:16:15,100 نه نمی‌تونم - نمی‌تونم - 286 00:16:15,183 --> 00:16:16,977 ببین تقریبا رسیدیم 287 00:16:17,060 --> 00:16:18,562 به بالا نگاه کن 288 00:16:21,815 --> 00:16:23,942 فقط بالا رو نگاه کن - به نظرت اونجاست؟ - 289 00:16:26,236 --> 00:16:28,071 آره البته 290 00:16:31,783 --> 00:16:32,993 می‌خوام ملکه‌ش باشم 291 00:16:37,205 --> 00:16:38,540 فقط یکی باید وجود داشته باشه 292 00:17:13,283 --> 00:17:14,534 به زودی میاد 293 00:17:55,909 --> 00:17:56,827 خوشگل شدی 294 00:18:00,789 --> 00:18:02,332 خیلی متاسفم می 295 00:18:04,960 --> 00:18:06,461 تو بهترین شرایطت نیستی 296 00:18:29,025 --> 00:18:30,735 تبریک می‌گم 297 00:18:30,819 --> 00:18:34,739 هردوتون معتقد، شجاع و قوی بودین 298 00:18:34,823 --> 00:18:36,198 اما تو 299 00:18:36,223 --> 00:18:39,143 قلبت 300 00:18:41,496 --> 00:18:42,330 رو برای اون گذاشتی 301 00:19:08,023 --> 00:19:08,857 اون اینجاست 302 00:19:12,402 --> 00:19:14,446 کسی اینجا رو یادشه؟ 303 00:19:14,529 --> 00:19:17,824 نه به نظر آشنا نیست 304 00:19:17,908 --> 00:19:19,826 آتیش تا اینجا نرسیده بود 305 00:19:19,910 --> 00:19:21,244 انگاه کنده شده 306 00:19:26,791 --> 00:19:27,876 بیاین جدا شیم 307 00:19:27,959 --> 00:19:29,248 شماها برین راست 308 00:19:29,273 --> 00:19:30,694 ما می‌ریم چپ 309 00:19:58,490 --> 00:20:00,200 عجب جاییه 310 00:20:03,244 --> 00:20:05,121 اینجا اتاقش بوده 311 00:20:05,205 --> 00:20:07,165 اتاق زنی که توی ایستگاه پلیس بود 312 00:20:08,458 --> 00:20:09,626 از کجا می‌دونی؟ 313 00:20:11,211 --> 00:20:12,170 روی زمین افتاده بود 314 00:20:17,801 --> 00:20:19,761 این خودشه 315 00:20:19,844 --> 00:20:20,845 وقتی جوون بوده 316 00:20:21,930 --> 00:20:22,847 اما چی؟ 317 00:20:24,349 --> 00:20:25,850 نمی‌شناسمش 318 00:20:27,602 --> 00:20:28,937 اما نمی‌شناسمش 319 00:20:31,314 --> 00:20:33,066 اسمش جیناست 320 00:20:33,149 --> 00:20:35,443 همسایه‌ی روبه‌روییم هست 321 00:20:37,821 --> 00:20:40,740 اونا مراقبت بودن سازمان رو می‌گم 322 00:20:42,617 --> 00:20:44,661 ازم چی می‌خوان؟ 323 00:20:44,744 --> 00:20:46,621 شاید دنبال یه چیزی می‌گردن 324 00:20:46,705 --> 00:20:48,873 گروه خونی یا نشان ژنتیکی 325 00:20:54,587 --> 00:20:55,964 بچه‌ها این رو ببینین 326 00:20:58,758 --> 00:21:01,136 عین یه داستان پریان چندش‌آوره 327 00:21:02,721 --> 00:21:04,389 اون ممکنه من باشم 328 00:21:04,472 --> 00:21:06,141 اون بچه تریگان 329 00:21:09,102 --> 00:21:10,729 اونم ممکنه من باشم 330 00:21:15,150 --> 00:21:16,234 ...این 331 00:21:20,405 --> 00:21:21,865 این ممکنه همه‌مون باشیم 332 00:21:24,409 --> 00:21:26,870 یا ممکنه فقط یه داستان باشه 333 00:21:26,953 --> 00:21:28,872 اون آهنگی هم که پخش می‌شد 334 00:21:29,914 --> 00:21:30,915 فقط یه آهنگ باشه 335 00:21:35,253 --> 00:21:37,297 انگار یکی از اینجا فراریش داده 336 00:21:54,689 --> 00:21:57,025 احتمالا آتیش تموم سیستم امنیتی رو از بین برده 337 00:21:58,234 --> 00:21:59,277 ...می‌خواسته از شرشون خلاص شه اما 338 00:21:59,360 --> 00:22:00,278 آزادش کردیم 339 00:22:07,285 --> 00:22:08,536 می‌دونی 340 00:22:08,620 --> 00:22:10,789 می‌تونم برای فوبیا از جادو بهت کمک کنم 341 00:22:10,872 --> 00:22:12,165 من فوبیایی ندارم 342 00:22:12,248 --> 00:22:14,459 باشه 343 00:22:14,542 --> 00:22:17,837 خب بیا بهت بگم چادو چه طور کار می‌کنه 344 00:22:17,921 --> 00:22:20,632 واقعا جدال اراده‌ست 345 00:22:20,715 --> 00:22:23,176 من اراده‌ی بالایی دارم - آره - 346 00:22:23,259 --> 00:22:27,472 نمی‌تونی بفهمی اراده‌ت خوبه یا بد 347 00:22:27,555 --> 00:22:30,642 وایسا ببینم سوپرمن مشکل اراده نداره 348 00:22:30,725 --> 00:22:31,893 خودش می‌دونه خوبه 349 00:22:31,976 --> 00:22:33,311 اوهوم 350 00:22:33,394 --> 00:22:34,729 می‌دونی خیلی مطمئن نیستم 351 00:22:34,813 --> 00:22:36,606 قدرتش خیلی بیش‌تر از بقیه‌ست 352 00:22:36,689 --> 00:22:39,317 باید به این فکر کرد که واقعا خوبه یا زورگوئه 353 00:22:39,400 --> 00:22:40,860 باعث می‌شه به خودش شک کنه 354 00:22:41,945 --> 00:22:44,155 سوپرمن شکی نداره 355 00:22:44,239 --> 00:22:46,241 همه‌مون یه سری شک داریم 356 00:22:46,324 --> 00:22:48,952 فکر کنم یه چیزی پیدا کردیم 357 00:22:50,245 --> 00:22:51,371 یه مشت نواره 358 00:23:06,094 --> 00:23:09,389 می‌گم تو دارلین 359 00:23:09,472 --> 00:23:10,557 فقط دوستیم 360 00:23:14,853 --> 00:23:16,521 نه 361 00:23:16,604 --> 00:23:19,315 .مرافب باش صدات رو می‌شنوه 362 00:23:19,399 --> 00:23:20,608 صدامون رو شنیده 363 00:23:23,570 --> 00:23:25,613 آبی اتاق رو قشنگ‌تر می‌کنه نه؟ 364 00:23:26,531 --> 00:23:27,699 یکی دوتا کامیون هم خوبه نه؟ 365 00:23:28,616 --> 00:23:30,118 ها 366 00:23:30,201 --> 00:23:32,370 چندتایی گاوچرون و جلیقه کوچیک 367 00:23:32,453 --> 00:23:34,372 به نظرم عاشق یه دختره 368 00:23:36,916 --> 00:23:39,502 اون مثل آنجلا بود مادرم رو می‌گم 369 00:23:40,795 --> 00:23:42,797 انگار یه خواهر هم داری 370 00:23:42,881 --> 00:23:44,340 وایسا یه پیچش داستانی هست 371 00:24:12,994 --> 00:24:14,454 وایسا ببینم 372 00:24:14,537 --> 00:24:15,580 پسره 373 00:24:17,373 --> 00:24:18,666 متاسفم می 374 00:24:18,750 --> 00:24:19,626 بچه‌م رو بده 375 00:24:19,709 --> 00:24:21,461 پیشگویی معروفه 376 00:24:22,670 --> 00:24:24,756 منتخب باید دختر باشه 377 00:24:24,839 --> 00:24:26,174 پیشگویی غلطه 378 00:24:26,841 --> 00:24:27,884 پسش بده 379 00:24:27,967 --> 00:24:28,927 تسخیرت می‌کنم 380 00:24:29,010 --> 00:24:30,595 پوزه‌ش رو ببندین 381 00:24:34,557 --> 00:24:36,226 تو اونی هستی که منتظرش بودن 382 00:24:37,352 --> 00:24:39,312 همونی که پیشگویی شده 383 00:24:39,395 --> 00:24:43,149 تموم اون سال‌ها منتظر من و مامانم بودت 384 00:24:43,233 --> 00:24:44,567 باید بقیه‌ش رو گوش بدی 385 00:25:03,044 --> 00:25:04,254 پوزه‌بند رو بردارین 386 00:25:14,681 --> 00:25:15,556 عقب بایستین 387 00:25:23,898 --> 00:25:25,191 لازم نیست نگران باشی 388 00:25:27,235 --> 00:25:29,195 قلب من پر از عشقه 389 00:25:31,364 --> 00:25:32,448 عشقی برای پسرم 390 00:25:34,367 --> 00:25:36,202 اون مایه‌ی قدرت منه 391 00:25:36,286 --> 00:25:40,498 عشقت برای به پیشگویی رسیدن کافی نبود 392 00:25:41,749 --> 00:25:43,084 پسرم خود پیشگوییه 393 00:25:45,753 --> 00:25:47,463 فقط نیاز به رشد داره 394 00:25:50,091 --> 00:25:52,510 کفرگویی رو بذار کنار 395 00:25:52,593 --> 00:25:54,679 تا بتونی بری پیش بقیه زندگی کنی 396 00:26:00,601 --> 00:26:03,604 اون زیر ماه‌خونین برمی‌خیزه تا به پدرش بپیونده 397 00:26:05,648 --> 00:26:07,984 هیچ قدرتی باهاش برابری نمی‌کنه 398 00:26:09,235 --> 00:26:11,446 باهم دیگه دنیا رو می‌گیرن 399 00:26:17,327 --> 00:26:18,369 هرجور مایلی 400 00:26:34,719 --> 00:26:36,054 سباستین 401 00:26:39,557 --> 00:26:40,725 سباستین 402 00:26:40,808 --> 00:26:41,893 سباستین 403 00:26:43,102 --> 00:26:44,103 سباستین 404 00:26:47,440 --> 00:26:48,566 اسم منه 405 00:26:50,485 --> 00:26:51,819 چر اسم من رو صدا می‌زد؟ 406 00:26:51,903 --> 00:26:53,029 نشان رو داری؟ 407 00:26:53,112 --> 00:26:53,946 چی؟ 408 00:26:54,822 --> 00:26:55,656 مثل این 409 00:27:06,417 --> 00:27:08,461 اون همونیه که توی کتاب داستان‌ها هست 410 00:27:08,544 --> 00:27:10,546 اونی که سوراخی توی آسمون ایجاد می‌کنه 411 00:27:10,630 --> 00:27:11,964 بخشی از پیشگوییه 412 00:27:12,048 --> 00:27:13,383 نه 413 00:27:13,466 --> 00:27:15,176 نمی‌خوام چیزی درباره‌ی هیچ سوراخ 414 00:27:15,259 --> 00:27:16,552 یا هیچ پیشگویی بدونم 415 00:27:16,636 --> 00:27:17,762 من آدم خاصی نیستم 416 00:27:17,845 --> 00:27:19,680 اما اونا می‌خوان که باشی 417 00:27:19,764 --> 00:27:20,890 می‌خوان چی باشم؟/ 418 00:27:23,184 --> 00:27:24,018 یه قاتل؟ 419 00:27:25,186 --> 00:27:26,854 اما لازم نیست باشی 420 00:27:26,938 --> 00:27:27,980 ...نه ما 421 00:27:28,064 --> 00:27:30,108 باید جلوش رو بگیریم 422 00:27:30,191 --> 00:27:32,443 همه‌تون باید جلوش رو بگیرین 423 00:27:32,527 --> 00:27:33,611 کتابه رو که دیدین 424 00:27:34,862 --> 00:27:35,822 اون می‌میره 425 00:27:37,865 --> 00:27:39,325 همه‌تون می‌میرین 426 00:27:42,912 --> 00:27:43,955 حق با اونه 427 00:27:46,749 --> 00:27:47,792 باید جلوش رو بگیریم 428 00:27:49,043 --> 00:27:50,086 جینکس 429 00:27:50,169 --> 00:27:51,212 باید بکشیمش 430 00:27:53,047 --> 00:27:54,382 باشه 431 00:27:54,465 --> 00:27:57,051 می‌دونم برای مهمونی آخر دنیا دیر کردم 432 00:27:57,135 --> 00:27:58,928 اما دیگه رسیدم 433 00:27:59,011 --> 00:28:01,139 کسی قرار نیست کسی رو بکشه - دیک - 434 00:28:01,222 --> 00:28:03,224 اگه طرف به یه کدوتنبل کیری تبدیل بشه 435 00:28:03,307 --> 00:28:04,308 هیچ‌کس بهش دست هم نمی‌زنه 436 00:28:04,392 --> 00:28:06,227 خیلی خب همگی آروم باشین 437 00:28:06,310 --> 00:28:07,270 یه هشداره 438 00:28:08,438 --> 00:28:09,480 چی هشداره؟ 439 00:28:09,564 --> 00:28:11,232 داشتم الگوی چرخه‌های قمری رو دنبال می‌کردم 440 00:28:11,315 --> 00:28:13,734 ماه وارد چرخه‌ی نجومی شده که یعنی 441 00:28:13,818 --> 00:28:16,612 ماه حدود هشت ساعت دیگه از بین می‌ره 442 00:28:18,030 --> 00:28:20,783 پس باید فقط یه شب پیش خودمون نگهش داریم 443 00:28:21,576 --> 00:28:23,161 بعدش اوضاع تموم می‌شه 444 00:28:23,244 --> 00:28:24,871 پایان جدید روز جدید 445 00:28:30,877 --> 00:28:32,378 بیاین نوارها رو ببریم 446 00:28:47,643 --> 00:28:48,936 می 447 00:28:49,020 --> 00:28:50,062 زنده‌ای 448 00:28:54,025 --> 00:28:54,859 خیلی‌خب 449 00:28:59,113 --> 00:29:00,698 یکی تیمارستان رو آتیش زده 450 00:29:00,781 --> 00:29:02,617 نمی‌دونم کار کی بوده اما خدا خیرشون بده 451 00:29:04,702 --> 00:29:06,078 همین الان باید بریم 452 00:29:06,162 --> 00:29:07,288 دیگه کاری به ماسک‌ها ندارم 453 00:29:07,371 --> 00:29:09,499 تبره رو بده من - بریم - 454 00:29:17,673 --> 00:29:19,884 .متاسفم می‌تونی من رو ببخشی 455 00:29:21,719 --> 00:29:23,262 اون یکی ماسک رو بهش بده 456 00:29:23,346 --> 00:29:24,430 بیاین از اینجا بریم 457 00:29:39,695 --> 00:29:41,781 هیس 458 00:29:42,657 --> 00:29:43,699 اون دیگه کدوم خریه؟ 459 00:29:51,916 --> 00:29:53,042 اون دیگه چیه؟ 460 00:29:55,920 --> 00:29:58,464 بیدار شین بوی غیرمرده‌ها رو حس کنین ملت 461 00:29:58,548 --> 00:29:59,757 زامبی‌ها اومدن 462 00:30:00,800 --> 00:30:01,842 این با من 463 00:30:09,850 --> 00:30:11,018 به داری نور آبی بهشون پرت می‌کنی خیلی هم عالی 464 00:30:11,102 --> 00:30:13,020 فکرکنم دیگه جوش‌هاشون تمیز شدن 465 00:30:23,823 --> 00:30:25,116 گار یه کمکی می‌کنی 466 00:31:02,486 --> 00:31:04,113 چندنفر اینجا کار می‌کنن؟ 467 00:31:04,196 --> 00:31:05,072 خیلی زیاد 468 00:31:08,367 --> 00:31:09,535 بزنین به سرشون ملت 469 00:31:10,578 --> 00:31:12,079 باید سرشون رو بزنین 470 00:31:13,247 --> 00:31:14,081 ریچل 471 00:31:18,419 --> 00:31:19,378 حالش رو جا بیار ریچل 472 00:31:54,413 --> 00:31:57,166 فقط چند لحظه می‌تونم معطل‌شون کنم 473 00:31:57,249 --> 00:31:58,459 خیلی خب بیاین بریم 474 00:31:59,960 --> 00:32:00,961 اره برقی رو بیار 475 00:32:03,589 --> 00:32:04,423 از این طرف 476 00:32:09,136 --> 00:32:09,933 خب نقشه چیه؟ 477 00:32:09,958 --> 00:32:11,579 قراره 200 تا زامبی رو بکشیم؟ 478 00:32:11,639 --> 00:32:13,057 آره نقشه همینه 479 00:32:13,849 --> 00:32:14,725 با اون می‌کشیم 480 00:32:17,061 --> 00:32:18,062 دنبالم بیاین 481 00:32:18,145 --> 00:32:19,480 امیدوارم محکم باشه 482 00:32:22,108 --> 00:32:24,235 خب نقشه از این قراره که پنج‌تایی می‌ذاریم رد شن 483 00:32:24,318 --> 00:32:25,486 کانر، ریچل و گار 484 00:32:25,569 --> 00:32:27,154 شماها مسئول سر زدنین 485 00:32:27,238 --> 00:32:28,781 من و کوری هم مسئول در جلویی 486 00:32:31,659 --> 00:32:32,660 دیک 487 00:32:39,500 --> 00:32:40,418 دث‌استروک 488 00:32:43,921 --> 00:32:45,798 !زامبی دث‌استروک 489 00:32:56,350 --> 00:32:57,184 جینکس منجمدش کن 490 00:32:57,268 --> 00:32:59,061 زمان می‌خوام تا دوباره شارژ شم 491 00:32:59,145 --> 00:33:00,604 لعنتی مگه آیفون 7ی؟ 492 00:33:02,189 --> 00:33:04,024 اینجا تمومی نداره 493 00:33:04,108 --> 00:33:05,818 تقصیر منه 494 00:33:05,901 --> 00:33:07,528 همه‌ش تقصیر منه - نه - 495 00:33:07,611 --> 00:33:09,071 ببین الان وقت این چیزها نیست 496 00:33:09,155 --> 00:33:11,115 به نظرم الان دقیقا وقتشه 497 00:33:11,198 --> 00:33:12,908 باید یه کاری کنم - سباستین نه - 498 00:33:12,992 --> 00:33:13,951 نه - باید یه کاری کنم - 499 00:33:14,034 --> 00:33:14,952 نه صبر کن - وایسا - 500 00:33:15,035 --> 00:33:16,120 سباستین - وایسا - 501 00:33:16,203 --> 00:33:17,204 من رو می‌خوای؟ 502 00:33:20,624 --> 00:33:21,667 بهش شلیک نمی‌کن 503 00:33:21,751 --> 00:33:22,960 بیاین تمومش کنیم 504 00:33:25,963 --> 00:33:26,881 دیک 505 00:33:26,964 --> 00:33:27,965 من دارمش 506 00:33:28,048 --> 00:33:28,883 کانر 507 00:33:31,260 --> 00:33:32,428 دیک بجنب 508 00:33:32,511 --> 00:33:33,345 خیلی خب بریم 509 00:33:38,309 --> 00:33:39,351 رفیق 510 00:33:39,435 --> 00:33:40,811 ضربه‌ی سر مادرجنده 511 00:33:45,024 --> 00:33:46,150 بیاین از اینجا بریم 512 00:33:49,904 --> 00:33:50,780 گه توش 513 00:34:06,921 --> 00:34:07,838 گه توش 514 00:34:11,133 --> 00:34:12,551 باهام بیا سوپربوی 515 00:34:25,898 --> 00:34:26,732 کانر 516 00:34:35,741 --> 00:34:36,659 تیم 517 00:34:43,791 --> 00:34:45,417 فکر می‌کردم تو خونریزی نمی‌کنی 518 00:34:45,501 --> 00:34:46,836 آره منم همین فکر رو می‌کردم 519 00:34:48,128 --> 00:34:49,004 لعنتی 520 00:34:53,801 --> 00:34:55,219 خیلی خب گروهی جدا شین 521 00:34:55,302 --> 00:34:56,554 شماها طعمه هستین 522 00:34:56,637 --> 00:34:57,555 ما هم سباستین رو از اینجا می‌بریم بیرون 523 00:34:57,638 --> 00:34:58,514 آماده‌این؟ 524 00:35:00,057 --> 00:35:00,891 بریم 525 00:35:17,199 --> 00:35:18,284 یکی کمه 526 00:36:07,291 --> 00:36:08,918 نمی‌دونستم زامبی‌ها هم می‌تونن رانندگی کنن 527 00:36:13,631 --> 00:36:15,007 وقت نداشتم روی صداش هم کار کنم 528 00:36:15,090 --> 00:36:17,885 اما باید اقرار کنی بدنش رو خوب درآوردم 529 00:36:24,683 --> 00:36:25,893 بیا 530 00:36:25,976 --> 00:36:27,061 بیا تو 531 00:36:29,104 --> 00:36:30,230 رو بذاریم سرجات 532 00:36:51,710 --> 00:36:53,420 تفنگ هم می‌برم ممنون 533 00:37:09,520 --> 00:37:10,646 مرده؟ 534 00:37:10,729 --> 00:37:12,356 فنی بخوایم نگاه کنیم قبلا مرده بود 535 00:37:12,439 --> 00:37:14,692 اگه منظورت مرحله فرا زامبیه 536 00:37:14,775 --> 00:37:16,235 نه دیگه فقط خودمونیم 537 00:37:17,111 --> 00:37:18,278 می‌بینم که تفنگش رو برداشتی 538 00:37:18,362 --> 00:37:20,155 آره می‌خوام بفروشمش 539 00:37:23,242 --> 00:37:25,244 پیامم رو گرفتی؟ 540 00:37:25,327 --> 00:37:26,704 یه‌کم اوضاع توی‌هم بوده 541 00:37:26,787 --> 00:37:30,291 درک می‌کنم چیزهای ابرقهرمانی 542 00:37:30,374 --> 00:37:31,288 صددرصد مطمئنی 543 00:37:31,313 --> 00:37:32,984 اینجا غیرقابل نفوذه؟ 544 00:37:33,043 --> 00:37:35,295 خب سوپرمن و کنستانتین می‌خواستن وارد شن 545 00:37:35,379 --> 00:37:37,006 هردوشون نتونستن 546 00:37:37,089 --> 00:37:39,508 تا وقتی ماه دوباره سفید شه اینجا جاتون امنه 547 00:37:41,885 --> 00:37:42,928 حالت خوبه؟ 548 00:37:43,012 --> 00:37:44,471 آره فقط باید از سیستمم بره بیرون 549 00:38:37,232 --> 00:38:40,110 خب این هم از سرویس بهداشتی 550 00:38:40,194 --> 00:38:45,449 ...غذا، آب متاسفانه وای‌فای نیست 551 00:38:45,532 --> 00:38:47,951 اما حواس‌مون به علائم حیاتیت هست 552 00:38:48,035 --> 00:38:49,578 چند ساعت بیش‌تر طول نمی‌کشه 553 00:38:49,661 --> 00:38:50,621 زود می‌گذره 554 00:38:51,955 --> 00:38:54,917 باشه پس فقط یه چند ساعتی 555 00:39:00,047 --> 00:39:01,757 می‌گم برنارد جای یه نفر دیگه هم هست؟ 556 00:39:03,092 --> 00:39:04,134 البته 557 00:39:05,511 --> 00:39:06,637 باید درباره‌ی یه سری چیزها حرف بزنیم 558 00:39:08,055 --> 00:39:09,139 ممنون ریچل 559 00:39:12,226 --> 00:39:13,060 هی 560 00:39:14,061 --> 00:39:15,145 مطمئنی حالت خوبه؟ 561 00:39:18,565 --> 00:39:19,608 عالیم 562 00:39:19,632 --> 00:39:34,632 «ترجمه از: علیرضا نورزاده و کیمیا» Mr. Lightborn11 & Sherlocked 563 00:39:34,656 --> 00:39:49,656 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top