1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 ► G.I. Joe The Rise Of Cobra 2009 ◄ 2 00:01:12,840 --> 00:01:15,468 James McCullen, you Scottish pig, 3 00:01:15,576 --> 00:01:19,069 you've been found guilty of treason for the sale of military arms 4 00:01:19,181 --> 00:01:22,377 to the enemies of our Lord, King Louis XIII, 5 00:01:22,483 --> 00:01:25,452 even whilst you sold arms to our Lord himself. 6 00:01:26,020 --> 00:01:31,323 Your king is a vile bag of filth who murders his own allies. 7 00:01:32,427 --> 00:01:34,019 I should have charged him double. 8 00:01:34,129 --> 00:01:39,031 You tried to overthrow the Crown in conspiracy with its enemies. 9 00:01:39,133 --> 00:01:42,365 Unlike your simpleton king, his enemies know 10 00:01:42,471 --> 00:01:46,805 that it is the true McCullen destiny not simply to supply arms, 11 00:01:46,909 --> 00:01:48,501 but to run the wars! 12 00:01:48,610 --> 00:01:51,341 Do you have anything else to say before the sentence is carried out? 13 00:01:51,447 --> 00:01:52,936 Yes, I do. 14 00:01:53,048 --> 00:01:55,414 Clan McCullen is far greater and more powerful 15 00:01:55,517 --> 00:01:57,610 than any of you could ever imagine. 16 00:01:57,719 --> 00:02:01,656 My sons will continue to rise long after I am gone, 17 00:02:01,758 --> 00:02:03,123 as will their sons 18 00:02:03,226 --> 00:02:06,024 and, God willing, their sons. 19 00:02:06,129 --> 00:02:08,688 It shall not end with my death! 20 00:02:08,797 --> 00:02:12,199 We are not going to kill you, McCullen. 21 00:02:12,302 --> 00:02:14,862 We're going to make an example of you! 22 00:02:17,507 --> 00:02:23,105 So that no man, woman nor child may ever see your treacherous face again, 23 00:02:23,647 --> 00:02:27,582 you shall wear this mask for the term of your natural life. 24 00:02:27,684 --> 00:02:31,552 No! No! No! 25 00:02:44,969 --> 00:02:47,460 For nearly 4 centuries, my ancestors have been 26 00:02:47,571 --> 00:02:50,335 the greatest creators of weaponry in the world. 27 00:02:51,008 --> 00:02:53,374 But perhaps in this century, I'll outdo them all. 28 00:02:56,347 --> 00:02:57,814 Nanomites, perfect little soldiers 29 00:02:57,915 --> 00:03:01,078 originally developed to isolate and kill cancer cells. 30 00:03:01,185 --> 00:03:02,482 But at MARS Industries, 31 00:03:02,619 --> 00:03:05,053 and with the help of a little NATO funding, 32 00:03:05,155 --> 00:03:08,387 we discovered how to program them to do almost anything. 33 00:03:08,493 --> 00:03:11,087 For example, eat metal. 34 00:03:11,862 --> 00:03:15,298 Watch this test of the world's first nanomite warhead. 35 00:03:16,701 --> 00:03:20,000 Each of these warheads contains 7 million nanomites 36 00:03:20,105 --> 00:03:23,097 and has the ability to eat anything from a single tank 37 00:03:24,209 --> 00:03:25,733 to an entire city. 38 00:03:28,580 --> 00:03:33,449 As you can see, it quickly converts to eating any and all material in its path. 39 00:03:33,918 --> 00:03:37,946 Once unleashed, the nanomites will not stop, ever. 40 00:03:38,057 --> 00:03:39,820 Once the target has been destroyed, 41 00:03:39,925 --> 00:03:42,689 the launcher triggers a kill switch unique to each warhead 42 00:03:42,795 --> 00:03:47,094 that short-circuits the nanomites, preventing any unwanted destruction. 43 00:03:47,198 --> 00:03:50,293 Gentlemen, I'm pleased to announce that tomorrow morning, 44 00:03:50,403 --> 00:03:54,863 your first order of nanotech warheads ships from my factory in Kyrgyzstan. 45 00:04:12,759 --> 00:04:15,727 Weapons case on the move. ETA 2 minutes to NATO team. 46 00:04:26,339 --> 00:04:28,705 All right, listen up. NATO wants the best of the best. 47 00:04:28,809 --> 00:04:31,437 That's why we're here. We got Panthers front and back. 48 00:04:31,545 --> 00:04:32,876 RHINO's carrying the package in the middle. 49 00:04:32,979 --> 00:04:36,437 Minimum distance at all times. Apaches are covering us from overhead. 50 00:04:36,550 --> 00:04:39,644 Detail, attention. Fall out, boys. 51 00:04:39,920 --> 00:04:42,185 Captain Hauser, Mr. McCullen requires a signature. 52 00:04:42,290 --> 00:04:43,552 Not gonna explode, is it? 53 00:04:43,658 --> 00:04:46,024 They're not weaponized yet, and the kill switches are inside. 54 00:04:46,127 --> 00:04:48,924 All the same, I'd avoid potholes if I were you. 55 00:04:50,864 --> 00:04:52,297 - Hey, Bill? - Yeah? 56 00:04:52,399 --> 00:04:54,425 Put that in the RHINO, would you? 57 00:04:55,870 --> 00:04:57,030 All right, ladies! Mount up! 58 00:05:15,491 --> 00:05:18,016 Okay, Apaches, we're heavy, so keep your eyes open. 59 00:05:18,127 --> 00:05:20,526 Roger that. Skies are clear all the way to Ganci. 60 00:05:29,505 --> 00:05:32,474 - Hey, Duke, I've been thinking. - You know, I warned you about that. 61 00:05:32,574 --> 00:05:34,007 I've been thinking about where we should transfer to. 62 00:05:34,108 --> 00:05:35,736 - Don't say the Air Force. - The Air Force! 63 00:05:35,844 --> 00:05:38,074 What did I say? I thought we were done with this conversation. 64 00:05:38,180 --> 00:05:39,738 You were done with this conversation, not me. 65 00:05:39,848 --> 00:05:40,848 You know, I've been flying 66 00:05:40,916 --> 00:05:41,974 - since I was 13 years old. -13 years old. 67 00:05:42,084 --> 00:05:44,552 You know, I don't think your dad's crop-duster counts as hours logged. 68 00:05:47,023 --> 00:05:48,650 I'm talking jets, man. Jets. 69 00:05:48,758 --> 00:05:51,590 And you know I qualify every time we're on leave. 70 00:05:51,960 --> 00:05:53,587 - You want to get up in the air? - Yeah. 71 00:05:53,695 --> 00:05:56,858 - I'll buy you a trampoline. - I filled out the application. 72 00:05:58,268 --> 00:05:59,792 Really? They accept those in crayon? 73 00:05:59,903 --> 00:06:01,632 Come on, dude. Give me one good reason why not. 74 00:06:01,738 --> 00:06:05,139 'Cause I want to be on the ground, in the fight, not flying over it. 75 00:06:17,287 --> 00:06:19,984 Pioneer 1, this is Pioneer 2, going night vision. 76 00:06:20,090 --> 00:06:21,989 - Roger that. - Go ahead and back off. 77 00:06:22,091 --> 00:06:23,888 Give me some separation. 78 00:06:23,993 --> 00:06:26,359 Pioneer 1, this is Pioneer 2. Going NVS. 79 00:06:26,462 --> 00:06:27,462 Roger. 80 00:06:30,367 --> 00:06:31,959 Hey, Duke, weren't we supposed to meet up 81 00:06:32,069 --> 00:06:33,832 with the recon team at 40 klicks? 82 00:06:33,938 --> 00:06:37,395 - Yeah. So? - Well, we just passed kilometer 41. 83 00:06:39,676 --> 00:06:42,578 - Eyes out, eyes out! - Sweep's still clear, sir. 84 00:06:42,680 --> 00:06:45,342 Roger that. There's nothing up here but us. 85 00:06:53,091 --> 00:06:55,957 Tom, put a self-test on the flare and start to scan for... 86 00:06:56,060 --> 00:06:57,288 Holy... 87 00:06:57,761 --> 00:06:59,092 What the hell is that? 88 00:07:05,036 --> 00:07:06,435 Pioneer 1, you've been hit. 89 00:07:11,141 --> 00:07:12,302 Stop! 90 00:07:15,113 --> 00:07:17,081 - Bird down! Bird down! - Back up! Back up! Back up! 91 00:07:17,182 --> 00:07:19,582 All units, we are under attack! They're after the warheads! 92 00:07:19,684 --> 00:07:20,708 Pioneer 2, engage! 93 00:07:20,819 --> 00:07:23,846 - Put that asshole on the ground! - Roger that. Put some hurt on this guy! 94 00:07:26,758 --> 00:07:29,318 Tommy guns. Firing, firing, firing! 95 00:07:32,063 --> 00:07:33,325 - Missiles armed. - Match and shoot. 96 00:07:33,432 --> 00:07:34,831 Match and shoot! Missiles off! 97 00:07:39,138 --> 00:07:40,695 They shot them right out of the air. 98 00:07:44,243 --> 00:07:45,505 Oh, my God. 99 00:07:54,553 --> 00:07:56,646 - Pioneer 2 is down! We've lost our air! - They're boxing us in! 100 00:07:56,756 --> 00:07:59,316 All units, fan out! I repeat, all units, fan out! 101 00:08:09,670 --> 00:08:12,570 I want SAMs on that thing! Light him up! Light him up! 102 00:08:21,548 --> 00:08:23,448 He's coming around. Get those. 50s on him! 103 00:08:29,956 --> 00:08:31,423 Incoming! 104 00:08:33,827 --> 00:08:35,055 Hold on! 105 00:08:39,600 --> 00:08:40,897 You okay? 106 00:08:41,002 --> 00:08:44,027 Yeah, but my leg is pinned. What the hell was that? 107 00:09:31,920 --> 00:09:33,547 - Come on, we gotta get in this fight. - Careful, my leg! 108 00:09:33,655 --> 00:09:35,179 Come on, buddy, let's go. Let's go, get up, come on! 109 00:09:39,661 --> 00:09:41,526 Duke, you gotta go get those warheads! 110 00:09:41,630 --> 00:09:43,861 Shut up! I gotta get you out of here first! 111 00:09:46,035 --> 00:09:48,229 Fire at the opening! Right side, right side! 112 00:09:54,244 --> 00:09:56,007 Get up, get up, get up, get up! 113 00:09:57,947 --> 00:09:59,346 My damn leg! 114 00:10:01,050 --> 00:10:02,449 - You wait here, okay? - Where are you going? 115 00:10:02,552 --> 00:10:03,780 I gotta go get that case. 116 00:10:09,592 --> 00:10:11,150 Air Force, right. 117 00:10:13,196 --> 00:10:14,630 Don't move! 118 00:10:19,869 --> 00:10:22,235 - Hello, Duke. - Ana? 119 00:10:24,307 --> 00:10:27,038 Now, you have to admit, you had that coming. 120 00:10:38,622 --> 00:10:39,646 Ana! 121 00:10:42,526 --> 00:10:43,686 Ana! 122 00:11:18,396 --> 00:11:19,728 Bye-bye. 123 00:11:26,404 --> 00:11:28,634 Ana! Ana! 124 00:11:42,321 --> 00:11:43,583 Don't make me shoot a woman. 125 00:11:46,826 --> 00:11:48,316 Incoming! 126 00:12:10,249 --> 00:12:11,546 Stand down. Stand the hell down! 127 00:12:11,651 --> 00:12:13,882 - Put the weapon down, sir. - We're not the enemy. 128 00:12:13,987 --> 00:12:16,217 Pointing your weapons at me doesn't make you my friend, now, does it? 129 00:12:16,323 --> 00:12:17,381 Please hand over the case, sir. 130 00:12:17,491 --> 00:12:19,959 I don't know you, and I sure as hell don't know who they are, 131 00:12:20,060 --> 00:12:21,891 and until I find out, I'm not lowering anything 132 00:12:21,995 --> 00:12:23,224 and I ain't handing anything over. 133 00:12:23,331 --> 00:12:25,958 If it weren't for us, you'd be out there with the rest of your boys. 134 00:12:26,066 --> 00:12:28,660 - So hand over the case. - What's your unit? 135 00:12:28,769 --> 00:12:29,861 That's classified. 136 00:12:29,970 --> 00:12:32,029 Someone would like to have a word with you. 137 00:12:36,778 --> 00:12:38,370 State your name and rank. 138 00:12:39,113 --> 00:12:41,512 - You first. - My team just saved your life, son. 139 00:12:41,615 --> 00:12:43,776 This is the part where you get to say thank you. 140 00:12:43,884 --> 00:12:45,250 Those aren't the words that come to mind right now. 141 00:12:45,353 --> 00:12:47,583 I wasn't told anything about any support for this mission, 142 00:12:47,689 --> 00:12:49,122 so why don't you tell your team to stand down? 143 00:12:49,223 --> 00:12:50,850 We could turn this into one big turkey shoot. 144 00:12:50,959 --> 00:12:52,119 Yep. 145 00:12:53,428 --> 00:12:54,554 Or not. 146 00:12:54,996 --> 00:12:56,658 Easy, Ripcord. 147 00:12:56,765 --> 00:12:58,425 - How do you know me? - Expert marksman, 148 00:12:58,533 --> 00:13:02,469 second in your battalion. Weapons specialist, jet qualified. 149 00:13:02,904 --> 00:13:04,337 - I told you. - Not now, Rip. 150 00:13:04,439 --> 00:13:08,934 My name is General Clayton Abernathy. Perhaps you've heard of me, Duke. 151 00:13:09,044 --> 00:13:11,911 General Hawk. Afghanistan, NATO forward command. 152 00:13:12,014 --> 00:13:15,915 Yeah, that was my last job. I'm in a whole new outfit now. 153 00:13:16,518 --> 00:13:19,453 Hey, I just need to deactivate the tracking beacon for security. 154 00:13:19,555 --> 00:13:23,252 Put down that weapons case, son, and let us deliver those warheads. 155 00:13:23,359 --> 00:13:25,088 No way. I signed for them. 156 00:13:25,194 --> 00:13:27,755 It's my mission, my package. I carry them, I deliver them. 157 00:13:27,864 --> 00:13:31,299 Well, that's just fine, but you seem to be a little short of transportation right now, 158 00:13:31,400 --> 00:13:34,130 so my Team Alpha will deliver you to me. 159 00:13:34,703 --> 00:13:36,034 And where exactly are you, sir? 160 00:13:36,639 --> 00:13:38,471 Come see for yourself. 161 00:13:52,122 --> 00:13:53,851 I thought all you Special Ops guys were tough. 162 00:13:53,957 --> 00:13:56,551 We are tough. But we're also sensitive. 163 00:13:57,927 --> 00:13:59,189 I got it. Thanks. 164 00:13:59,295 --> 00:14:01,923 Wow, this is some primo stuff here. 165 00:14:03,266 --> 00:14:05,928 Hey, bro, you got some real lifelike hair over there. 166 00:14:06,036 --> 00:14:07,560 And a kung fu grip. 167 00:14:07,671 --> 00:14:09,366 - Lie down. - Okay. 168 00:14:09,472 --> 00:14:10,940 What kind of outfit is this, anyway? 169 00:14:11,042 --> 00:14:13,476 It's not regular Army, based on all the accents. 170 00:14:13,878 --> 00:14:15,937 You're British. What are you, French North African? 171 00:14:16,047 --> 00:14:17,570 Morocco. Where were you born? 172 00:14:17,681 --> 00:14:19,876 Duke wasn't born. He was government-issued. 173 00:14:20,450 --> 00:14:22,817 - What about you? - He doesn't speak. 174 00:14:22,920 --> 00:14:24,888 - Why? - He doesn't say. 175 00:14:25,456 --> 00:14:27,947 He doesn't say. So, somehow you're all in the same unit, 176 00:14:28,059 --> 00:14:29,890 but one you can't tell me the name of, right? 177 00:14:29,994 --> 00:14:31,256 We'd get tossed for telling. 178 00:14:31,362 --> 00:14:34,263 You're gonna go after those guys that hit my convoy, huh? 179 00:14:36,200 --> 00:14:39,067 Well, whoever you are and whatever this unit is, 180 00:14:40,137 --> 00:14:41,502 I want in. 181 00:15:16,743 --> 00:15:17,869 General. 182 00:15:18,177 --> 00:15:19,576 - What's up, girl? - Good job, Joes. 183 00:15:19,679 --> 00:15:21,043 Outstanding. 184 00:15:21,346 --> 00:15:24,679 Welcome to the Pit, Duke. I've read a lot about you two. 185 00:15:24,783 --> 00:15:26,945 Well, you can't believe everything you read. See, I actually... 186 00:15:27,053 --> 00:15:29,851 I understand we even tried to recruit you a few years back. 187 00:15:29,956 --> 00:15:32,322 - I never got asked to join any Op group. - Really? 188 00:15:32,425 --> 00:15:34,791 You don't remember Thailand about 4 years ago? 189 00:15:34,894 --> 00:15:36,953 Right before you broke up that bar? 190 00:15:37,063 --> 00:15:38,655 About 4 years ago, my boy had issues. 191 00:15:38,765 --> 00:15:40,096 I mean, his issues had issues. 192 00:15:40,967 --> 00:15:42,958 I've been in the military my entire life 193 00:15:43,069 --> 00:15:45,469 and I have never seen a tac operation like this. 194 00:15:45,571 --> 00:15:48,439 All right, you trusted me, I guess I'll trust you. 195 00:15:48,542 --> 00:15:51,669 Technically, G.I. Joe does not exist, but if it did, 196 00:15:51,778 --> 00:15:53,939 it'd be comprised of the top men and women 197 00:15:54,046 --> 00:15:57,539 from the best military units in the world, the alpha dogs. 198 00:15:58,886 --> 00:16:01,514 When all else fails, we don't. 199 00:16:02,689 --> 00:16:05,157 10 nations signed on in our first year, 200 00:16:05,259 --> 00:16:08,285 working together, sharing intel. Now we have 23. 201 00:16:10,664 --> 00:16:12,427 - What's that? - Camouflage suit. 202 00:16:12,566 --> 00:16:15,535 It photographs everything behind you and puts it in front of you. 203 00:16:17,738 --> 00:16:20,799 - Mr. McCullen is standing by, sir. - Patch him through via TelePresence. 204 00:16:20,909 --> 00:16:22,604 - So who hit us? - Currently unknown. 205 00:16:22,710 --> 00:16:23,937 But one thing's for sure, 206 00:16:24,044 --> 00:16:26,604 she's got highly classified intel and state-of-the-art weaponry, 207 00:16:26,713 --> 00:16:28,544 which means there's a whole hell of a lot of money behind her. 208 00:16:28,649 --> 00:16:31,210 Their capabilities are beyond anything we've ever encountered. 209 00:16:31,319 --> 00:16:34,288 Yeah, that's the one and only reason why we got our asses kicked out there. 210 00:16:34,389 --> 00:16:36,687 We need to find out everything we can about her. 211 00:16:36,791 --> 00:16:38,486 Knowing is half the battle. 212 00:16:40,728 --> 00:16:42,923 Gentlemen, Mr. McCullen, 213 00:16:43,364 --> 00:16:46,697 CEO of MARS Industries and the builder of these warheads. 214 00:16:46,801 --> 00:16:49,565 General, clearly you were the security option I should have chosen. 215 00:16:49,671 --> 00:16:53,438 What did you just say? My team did everything we could out there, 216 00:16:53,542 --> 00:16:56,408 - and a lot of good men went down. - Yeah, but not you. 217 00:16:56,511 --> 00:17:00,140 That mission was classified, so clearly someone sold us out. 218 00:17:00,248 --> 00:17:04,117 I spent 10 years and 13 billion euros creating these 4 warheads. 219 00:17:04,220 --> 00:17:06,882 Your job, Captain, was to protect them, 220 00:17:06,989 --> 00:17:09,617 and if it wasn't for General Hawk, you'd have failed. 221 00:17:09,725 --> 00:17:13,388 That's not a fair assessment. He followed his orders to the letter. 222 00:17:13,996 --> 00:17:15,861 Well, that wasn't enough. 223 00:17:15,965 --> 00:17:18,934 Now, so the bastards who attacked you can't find you, 224 00:17:19,034 --> 00:17:21,559 you need to disable the tracking beacon hidden in the case. 225 00:17:21,670 --> 00:17:24,572 - We already have. - Good man. 226 00:17:24,674 --> 00:17:27,836 But allow me to check them to see if any have been damaged. 227 00:17:36,286 --> 00:17:37,878 Open it, please. 228 00:17:38,989 --> 00:17:40,456 My scan says they're intact, sir. 229 00:17:40,557 --> 00:17:44,857 - What's the code? -5-2-9-4-4-0. 230 00:18:08,719 --> 00:18:11,552 Please keep me informed of your progress, General. 231 00:18:16,126 --> 00:18:17,651 Breaker? 232 00:18:17,762 --> 00:18:21,562 My voice analyzer on that guy was going up, down and sideways. 233 00:18:21,666 --> 00:18:25,067 Looks like McCullen's working an angle he don't want us to catch. 234 00:18:25,369 --> 00:18:28,430 We're on a deadline. We need those warheads now! 235 00:18:28,540 --> 00:18:31,531 You knew that! 10 years setting this up, 236 00:18:31,642 --> 00:18:35,544 wringing money out of NATO, this was supposed to be the easy part. 237 00:18:35,646 --> 00:18:38,514 If you had let me stage the assault at your precious factory, 238 00:18:38,617 --> 00:18:39,777 I could have contained the situation. 239 00:18:39,885 --> 00:18:42,410 And lost the trust of our clients in the process. 240 00:18:42,521 --> 00:18:44,614 It had to be NATO's fault! 241 00:18:48,693 --> 00:18:50,161 What happened? 242 00:18:51,396 --> 00:18:53,990 - Did you hesitate when you saw him? - No. 243 00:18:54,366 --> 00:18:56,800 This had nothing to do with him. 244 00:18:58,003 --> 00:18:59,733 Forgive my jealousy. 245 00:19:05,944 --> 00:19:07,809 Have you tracked the case? 246 00:19:07,913 --> 00:19:10,678 They, of course, deactivated the homing beacon. 247 00:19:11,250 --> 00:19:14,083 I gave them a code to quietly reactivate it. 248 00:19:15,421 --> 00:19:19,880 It's in Egypt. The Pit, only mentioned in whispers. 249 00:19:20,994 --> 00:19:23,087 I will get those warheads back. 250 00:19:24,530 --> 00:19:26,020 I hope so. 251 00:19:29,068 --> 00:19:32,300 If I were really there, I might actually let you touch me. 252 00:19:32,406 --> 00:19:35,932 - I'll send a jet. - Business first. 253 00:19:36,509 --> 00:19:38,909 Besides, I'm married, remember? 254 00:19:40,246 --> 00:19:44,081 If you had sent me in the first place, it would already be done. 255 00:19:45,552 --> 00:19:48,851 I'm sending you now, Storm Shadow. No more mistakes. 256 00:19:48,955 --> 00:19:51,924 The schedule mustn't be compromised any further. 257 00:19:52,025 --> 00:19:54,051 Keep your eye on her for me. 258 00:19:54,161 --> 00:19:58,564 American politics, governors, senators, congressmen. 259 00:19:58,665 --> 00:20:00,394 No wonder nothing ever gets done. 260 00:20:00,501 --> 00:20:02,833 That's what we're going to fix, Mr. Zartan. 261 00:20:31,066 --> 00:20:34,627 The king cobra, magnificent creature. 262 00:20:34,736 --> 00:20:38,069 Nature's Grim Reaper and symbol of lethal purpose. 263 00:20:38,173 --> 00:20:40,573 Unseen until it strikes. 264 00:20:41,042 --> 00:20:44,102 Its venom can kill a full-grown elephant with a single bite. 265 00:20:44,212 --> 00:20:47,410 - Very nice. - So far we've created 20 Neo-Vipers. 266 00:20:47,516 --> 00:20:50,314 -19 stand before you. - Is it working? 267 00:20:50,419 --> 00:20:55,549 We injected 1,000 cc of the nanomite solution into each subject. 268 00:20:55,657 --> 00:20:58,354 When they finally stopped screaming, 269 00:20:58,461 --> 00:21:00,452 brain scans showed a complete inactivity 270 00:21:00,563 --> 00:21:02,690 of the self-preservation region of the cortex. 271 00:21:02,798 --> 00:21:04,163 English, Doctor? 272 00:21:07,503 --> 00:21:09,698 They feel no fear. 273 00:21:13,442 --> 00:21:16,969 Cortical nerve clusters show complete inactivity. 274 00:21:18,013 --> 00:21:23,077 They feel no pain. Concepts of morality are disengaged. 275 00:21:23,186 --> 00:21:27,121 They feel no regrets, no remorse. 276 00:21:30,460 --> 00:21:34,055 The nanomites join together as a fighting mechanism, 277 00:21:34,164 --> 00:21:37,827 first blocking, then expelling the cobra's venom. 278 00:21:42,339 --> 00:21:44,466 And they're completely obedient? 279 00:21:46,576 --> 00:21:47,907 Of course. 280 00:21:49,279 --> 00:21:52,181 The real-world applications are endless. 281 00:21:52,750 --> 00:21:56,446 So, you tell me, is it working? 282 00:21:57,654 --> 00:22:00,623 Send a team to rendezvous with Storm Shadow and the Baroness. 283 00:22:00,724 --> 00:22:04,991 Consider it done. The Joes will never know what hit them. 284 00:22:08,432 --> 00:22:11,525 The 20th Neo-Viper is already set up in Washington, DC 285 00:22:11,635 --> 00:22:12,830 and awaiting your signal. 286 00:22:12,937 --> 00:22:16,168 You've done well. You've thrown the caber clear out of the yard. 287 00:22:16,274 --> 00:22:19,175 Construction of the presidential bunker has also been completed. 288 00:22:19,277 --> 00:22:21,745 Now, if we sold one warhead on the black market, 289 00:22:21,846 --> 00:22:23,108 I could continue my research. 290 00:22:23,215 --> 00:22:25,206 I appreciate your thirst for knowledge, Doctor, 291 00:22:25,317 --> 00:22:27,614 but this world is messy enough. No. 292 00:22:28,619 --> 00:22:32,248 What it needs is unification, leadership. 293 00:22:33,391 --> 00:22:37,886 It has to be taken out of chaos by someone with complete control. 294 00:22:40,632 --> 00:22:43,361 Beijing, Moscow, Washington... 295 00:22:43,801 --> 00:22:45,463 When these missiles detonate, 296 00:22:45,571 --> 00:22:48,631 the world will turn to the most powerful man on the planet. 297 00:22:50,209 --> 00:22:53,508 When I'm finished, the money will take care of itself. 298 00:22:53,612 --> 00:22:56,639 You'll be able to do all the research you want. 299 00:23:02,921 --> 00:23:05,913 We grabbed this image from one of our tactical cameras. 300 00:23:06,024 --> 00:23:08,789 Now we're running her face through an infinity scan. 301 00:23:11,130 --> 00:23:12,620 Hey, isn't that... 302 00:23:13,199 --> 00:23:16,258 We have access to any photograph on any server, anywhere in the world. 303 00:23:16,368 --> 00:23:19,532 Yep. Everyone gets photographed in some way at some time. 304 00:23:19,639 --> 00:23:21,800 Football game, ATM machine, airport... 305 00:23:21,908 --> 00:23:25,036 We'll find her, and then we'll find out who sent her. 306 00:23:25,144 --> 00:23:27,408 - From NATO, sir. - Are you okay? 307 00:23:28,415 --> 00:23:30,042 What happened to her? 308 00:23:31,684 --> 00:23:35,450 Well, it appears that I've been made official custodian of the warheads. 309 00:23:35,555 --> 00:23:37,580 Looks like your mission is complete here, Duke. 310 00:23:37,690 --> 00:23:40,285 When you move them, she's gonna come after you. You know that, right? 311 00:23:40,394 --> 00:23:43,056 And with her intel and toys, she'll find you. 312 00:23:43,163 --> 00:23:44,163 What's your point? 313 00:23:44,231 --> 00:23:46,960 You're going after her first and we want in. 314 00:23:47,066 --> 00:23:50,093 General, it was our team that got wasted out there. We deserve payback. 315 00:23:50,204 --> 00:23:53,935 You don't ask to be part of G.I. Joe. You get asked. 316 00:23:55,109 --> 00:23:58,374 You scouted me 4 years ago. Now I'm ready. Let's have at it. 317 00:23:58,479 --> 00:24:00,277 Well, I've lost men, too, Captain. 318 00:24:00,382 --> 00:24:02,009 - If you want revenge... - I know her. 319 00:24:02,117 --> 00:24:03,116 Excuse me? 320 00:24:03,217 --> 00:24:05,845 You said knowing's half the battle, right? 321 00:24:05,953 --> 00:24:07,887 Well, I know who she is. 322 00:24:08,355 --> 00:24:10,984 She was a blonde. Her name is Ana Lewis. 323 00:24:11,092 --> 00:24:13,458 I could tell you everything you need to know about her, 324 00:24:13,561 --> 00:24:15,256 up until the last 4 years. 325 00:24:15,363 --> 00:24:17,627 After that, obviously, a lot of things have changed. 326 00:24:37,852 --> 00:24:39,376 Finally, my wife is home. 327 00:24:43,959 --> 00:24:46,860 Hello, Daniel. How was your meeting with the Minister of Defense? 328 00:24:46,962 --> 00:24:50,260 He was thrilled. The accelerator performed flawlessly. 329 00:24:50,365 --> 00:24:52,697 I wish you would have been there. 330 00:24:52,801 --> 00:24:55,066 You and your little lab rats are so clever. 331 00:24:55,171 --> 00:24:57,799 - How was Monte Carlo? - I didn't get what I was after. 332 00:24:57,907 --> 00:25:00,603 - I suppose I should be grateful. - Most husbands would be. 333 00:25:00,710 --> 00:25:03,577 Most husbands don't have such mysterious wives. 334 00:25:03,679 --> 00:25:05,909 They know exactly where they are and what they do. 335 00:25:06,015 --> 00:25:07,277 They think they know. 336 00:25:07,383 --> 00:25:10,546 Ana, I don't wanna fight. I missed you. 337 00:25:10,653 --> 00:25:12,985 Well, I never tire of a good fight. 338 00:25:14,891 --> 00:25:18,850 But not with you, darling. Let me freshen up and I'll meet you downstairs. 339 00:25:18,962 --> 00:25:22,021 I do love you, my beautiful Baroness. 340 00:25:28,205 --> 00:25:32,437 McCullen gave me orders to kill the Baron if he so much as touched you. 341 00:25:32,542 --> 00:25:35,375 Well, he's my husband. Of course he touches me. 342 00:25:35,479 --> 00:25:38,880 And besides, his work at the lab goes much better after we've touched. 343 00:25:38,982 --> 00:25:40,916 And that's the important thing. 344 00:25:41,551 --> 00:25:43,781 So what are you doing? Spying on me? 345 00:25:44,821 --> 00:25:48,417 If I was spying on you, you would never know. 346 00:25:51,929 --> 00:25:53,418 Getting closer. 347 00:25:54,131 --> 00:25:56,099 You were my best student. 348 00:25:57,935 --> 00:26:00,631 I'll be coming with you to retrieve the warheads. 349 00:26:00,738 --> 00:26:02,205 We go at dawn. 350 00:26:25,730 --> 00:26:27,095 Come on, Ana. 351 00:26:29,734 --> 00:26:33,796 Okay, so, I've been wanting to do this before we deploy. 352 00:26:41,814 --> 00:26:45,181 Duke, it's beautiful. It's too beautiful. 353 00:26:45,284 --> 00:26:48,151 I'm only going to buy one of these, so why not? 354 00:26:50,923 --> 00:26:52,414 So what do you say? 355 00:26:52,525 --> 00:26:55,323 Say yes, you idiot. He's a real American hero. 356 00:26:55,428 --> 00:26:56,519 Thanks for ruining the mood, Rex. 357 00:26:56,628 --> 00:26:58,960 I apologize. I just came to offer you a ride back to post. 358 00:26:59,064 --> 00:27:00,793 What? It's time already? 359 00:27:00,899 --> 00:27:03,698 - Yeah, we got to go at 0500. - Is it... 360 00:27:04,504 --> 00:27:07,132 Yeah, it is, right? That's why you're pulling Rex out of the lab. 361 00:27:07,240 --> 00:27:11,540 - Ana, look, I'm sorry, but I can't... - Yeah, yeah, classified, top secret, 362 00:27:11,644 --> 00:27:13,202 you'd have to kill me if you told me, blah-blah-blah. 363 00:27:13,313 --> 00:27:17,307 And speaking of classified information, you still haven't answered me. 364 00:27:18,618 --> 00:27:22,179 Yes. Yes. Of course it's yes. 365 00:27:23,424 --> 00:27:24,982 On one condition. 366 00:27:25,726 --> 00:27:29,126 You have to promise me that you will not let my genius, 367 00:27:29,229 --> 00:27:31,197 egghead brother get hurt. 368 00:27:31,865 --> 00:27:34,198 He's the only family I've got left. 369 00:27:35,302 --> 00:27:37,202 Promise me, Duke. 370 00:27:37,304 --> 00:27:38,635 I promise. 371 00:27:41,275 --> 00:27:44,710 - Hey! My 3 favorite people. - Mr. Weems. Good, man? 372 00:27:44,811 --> 00:27:46,040 - Yeah. - Look. 373 00:27:46,146 --> 00:27:49,843 Wow. Nice rock. That's a lot of love. 374 00:27:50,718 --> 00:27:52,515 - Are you proposing? - I'm actually done proposing. 375 00:27:52,620 --> 00:27:56,057 - I already said yes. - Oh, my God! Congratulations! 376 00:27:56,157 --> 00:27:59,615 Beautiful! You guys are like the little white couple on the wedding cake. 377 00:28:00,027 --> 00:28:02,120 How cute. Give me some love. 378 00:28:03,197 --> 00:28:05,427 Congratulations. Wait. It's not official. 379 00:28:05,533 --> 00:28:07,468 - What? - It's not official. 380 00:28:07,569 --> 00:28:10,197 - Not until you answer my question. - Okay. 381 00:28:11,373 --> 00:28:13,034 Do you love my boy? 382 00:28:14,943 --> 00:28:17,741 Always and forever. 383 00:28:22,384 --> 00:28:25,080 You may have blackmailed your way onto this team. 384 00:28:25,186 --> 00:28:27,051 Doesn't mean I've got to like it. 385 00:28:27,622 --> 00:28:30,456 But it does mean I've gotta get you mission ready, 386 00:28:30,860 --> 00:28:32,156 Joe style. 387 00:28:33,128 --> 00:28:36,962 Standing in front of you are Delta-6 Accelerator suits. 388 00:28:37,065 --> 00:28:38,966 - What does it accelerate? - You. 389 00:28:39,068 --> 00:28:43,004 It'll make you run faster, jump higher and hit harder than any of your enemies. 390 00:28:43,539 --> 00:28:44,870 Let's suit up. 391 00:28:44,974 --> 00:28:49,137 Head-to-toe hydraulics and highly pressurized pneumatics. 392 00:28:51,447 --> 00:28:54,382 An advanced cybernetics heads-up display helmet, 393 00:28:54,483 --> 00:28:56,212 which feeds into the suit. 394 00:28:56,319 --> 00:28:58,287 You think it, it does it. 395 00:29:00,924 --> 00:29:02,721 Twin gas-propelled grappling spears 396 00:29:02,826 --> 00:29:05,885 and triple-explosive, heat-seeking, fire-and-forget rockets. 397 00:29:05,995 --> 00:29:07,622 And my personal favorite, 398 00:29:07,730 --> 00:29:10,563 a 10-millimeter caseless Gatling submachine gun, 399 00:29:10,667 --> 00:29:14,899 capable of firing 50 rounds per second. Fully self-contained firepower. 400 00:29:15,005 --> 00:29:17,098 Perfect for a couple of cowboys like you. 401 00:29:18,508 --> 00:29:21,203 I just missed everything you said. Hey, how do I look? 402 00:29:21,311 --> 00:29:22,801 - Pretty cool, huh? - Any questions? 403 00:29:40,097 --> 00:29:41,257 Yo, Sergeant Stone. 404 00:29:41,365 --> 00:29:44,062 - Are they Joes? - Hell, no. They're jokes. 405 00:29:44,636 --> 00:29:45,694 Boys. 406 00:29:46,571 --> 00:29:48,095 You're gonna need these. 407 00:29:54,379 --> 00:29:57,348 Just so you know, when I get a target in my sights, 408 00:29:58,116 --> 00:29:59,606 I take it down. 409 00:30:00,451 --> 00:30:01,645 Oh, shit! 410 00:30:04,523 --> 00:30:06,252 - Again. - Again? 411 00:30:21,540 --> 00:30:25,670 Just so you know, some targets are harder to hit than others. 412 00:30:30,916 --> 00:30:33,510 - Again. - You're gonna need that helmet. 413 00:30:44,963 --> 00:30:46,658 Stand down, Snake Eyes. 414 00:30:46,765 --> 00:30:48,734 All right. Walk away. It's over. This ain't pay-per-view. 415 00:30:53,673 --> 00:30:55,037 I'm nasty with it! 416 00:30:55,140 --> 00:30:56,164 You missed one. 417 00:30:56,275 --> 00:30:58,176 Come on. That gotta be some kind of a record or something. 418 00:30:58,278 --> 00:31:00,906 - The record is all 20 killed. - Who did that? Let me guess. 419 00:31:01,014 --> 00:31:03,539 - Snake Eyes? - No. Me. 420 00:31:03,650 --> 00:31:07,711 If you're gonna shoot at something, kill it. Otherwise, take up knitting. 421 00:31:16,396 --> 00:31:18,091 Beginner's luck. Stay focused. 422 00:31:24,605 --> 00:31:26,469 - Again. - Again? 423 00:31:32,780 --> 00:31:35,010 I have never seen Snake Eyes take a hit. 424 00:31:35,683 --> 00:31:37,241 They're Joes. 425 00:31:38,686 --> 00:31:39,744 Maybe. 426 00:31:46,360 --> 00:31:47,486 Let's go. 427 00:31:48,229 --> 00:31:52,326 Hey, man, Breaker told me that Scarlett graduated college at 12 years old. 428 00:31:52,667 --> 00:31:54,828 She's like some freaky little deadly genius. 429 00:31:54,936 --> 00:31:57,301 - Rip. I get it, Rip. You like her. - Sorry, my bad. 430 00:32:00,608 --> 00:32:04,101 - To hell with it. - Rip. Rip. 431 00:32:06,782 --> 00:32:09,273 Into the valley of death rode the 600. 432 00:32:09,384 --> 00:32:11,978 Hey, what are you doing? A little beach reading? 433 00:32:13,755 --> 00:32:14,779 Okay. 434 00:32:16,858 --> 00:32:20,555 Look, I think you and me got off on the wrong foot. 435 00:32:21,096 --> 00:32:25,727 See, I'm attracted to you. And you, you're attracted to me. 436 00:32:26,169 --> 00:32:27,761 And him, the damn Zen master, 437 00:32:27,870 --> 00:32:29,700 he creeps me out. What I'm trying to say is... 438 00:32:29,805 --> 00:32:32,273 - We're attracted to each other. - Thank you! 439 00:32:32,374 --> 00:32:35,071 That's what you're saying. It's not what I'm saying. 440 00:32:35,711 --> 00:32:36,871 It's not? 441 00:32:38,014 --> 00:32:39,709 So, what are you saying? 442 00:32:42,752 --> 00:32:46,279 Attraction is an emotion. Emotions are not based in science. 443 00:32:46,389 --> 00:32:50,189 And if you can't quantify or prove that something exists, well, 444 00:32:50,293 --> 00:32:52,193 in my mind, it doesn't. 445 00:32:53,863 --> 00:32:55,957 Okay. I'll get back to you on that one. 446 00:32:56,633 --> 00:32:59,101 Attention! General on deck! 447 00:32:59,203 --> 00:33:01,602 At ease. Duke, 448 00:33:01,704 --> 00:33:05,196 you scored in the top half percent of all people we've ever tested. 449 00:33:05,842 --> 00:33:09,540 Rip, if we average your scores with Duke's, you pass, too. 450 00:33:10,013 --> 00:33:11,412 - Welcome aboard. - Thank you, sir. 451 00:33:11,515 --> 00:33:13,847 - Provisionally, of course. - Thank you, sir. 452 00:33:33,503 --> 00:33:36,700 Sir, sensors detecting seismic activity to the southwest. 453 00:33:36,807 --> 00:33:38,502 Probably just a tremor, but have a team check it. 454 00:34:26,926 --> 00:34:28,757 There's our little weapons case. 455 00:34:28,861 --> 00:34:31,830 All right. You 3, guard the machines. 456 00:35:00,260 --> 00:35:02,455 - Sorry to disturb you, sir. - That's all right, Corporal. 457 00:35:02,562 --> 00:35:06,363 I need you to sign here, here and here. And also here, here... 458 00:35:17,845 --> 00:35:19,540 Goodbye, sweetheart. 459 00:35:24,851 --> 00:35:27,412 That's right. You don't kill women. 460 00:35:27,521 --> 00:35:30,046 For you, Zartan, I'd make an exception. 461 00:35:58,487 --> 00:36:00,045 Warheads, Rip! Come on! 462 00:36:05,360 --> 00:36:06,486 Go, go! 463 00:36:10,599 --> 00:36:13,033 We've got the warheads. Prep the Mole Pods for evac. 464 00:36:13,135 --> 00:36:15,262 - We're on our way. - We're already on it. 465 00:36:31,988 --> 00:36:34,218 - Now how do we get out of here? - Follow me. 466 00:36:36,559 --> 00:36:38,356 Like that's gonna happen. 467 00:36:49,238 --> 00:36:51,433 Find the control room. Open the exterior hatch. 468 00:36:51,541 --> 00:36:53,476 - And secure this area. - We're on it. 469 00:36:58,448 --> 00:36:59,540 Clear. 470 00:37:10,394 --> 00:37:11,486 Go, go! 471 00:37:14,431 --> 00:37:17,867 - Can you fly one of these things? - Don't move! Ana, put the case down. 472 00:37:18,602 --> 00:37:21,070 Fine. Done. 473 00:37:23,674 --> 00:37:25,643 Stop. Ana, stop right there. 474 00:37:25,743 --> 00:37:28,303 - You can't shoot me, can you? - I will if I have to. 475 00:37:28,413 --> 00:37:31,108 Deep down, you're still the same man I fell in love with. 476 00:37:31,215 --> 00:37:34,777 - Don't force this. - What could have been. Right, Duke? 477 00:37:35,854 --> 00:37:38,186 Just give me the case, God damn it. 478 00:37:38,289 --> 00:37:43,352 - Move and I'm gonna blow her away. - Do it. You already killed me once. 479 00:37:44,195 --> 00:37:45,457 Duke, watch out! 480 00:37:58,043 --> 00:37:59,135 Ana, drop the case! 481 00:38:13,726 --> 00:38:14,852 Hello, brother. 482 00:38:41,555 --> 00:38:42,613 Damn! 483 00:38:47,561 --> 00:38:48,822 Eat this! 484 00:39:12,920 --> 00:39:14,251 Hey, genius! 485 00:40:28,298 --> 00:40:29,629 See you, Duke. 486 00:40:58,529 --> 00:41:01,498 - How many warheads? -4, Mr. President. 487 00:41:01,598 --> 00:41:04,761 - Any threats? Demands? - None so far, sir. 488 00:41:04,868 --> 00:41:06,836 We take this to mean the terrorists are unfocused. 489 00:41:06,937 --> 00:41:08,837 - No clear goals. - No. 490 00:41:10,308 --> 00:41:12,298 It means they intend to use them. 491 00:41:13,544 --> 00:41:15,068 General Hawk is stable now, 492 00:41:15,179 --> 00:41:17,511 but he won't be conscious for another day or so. 493 00:41:17,614 --> 00:41:19,343 He's one tough bastard. 494 00:41:31,496 --> 00:41:32,588 Hey. 495 00:41:35,700 --> 00:41:37,463 - You all right? - I'm fine. 496 00:41:38,203 --> 00:41:41,037 - I didn't want anyone to see me like this. - Why? 497 00:41:42,241 --> 00:41:44,299 I don't know. All the men we lost, General Hawk wounded, 498 00:41:44,409 --> 00:41:46,036 my neck just doesn't seem important. 499 00:41:46,144 --> 00:41:50,137 You almost lost your life out there. You have a reason to be concerned. 500 00:41:52,451 --> 00:41:54,544 First fight I lost since I was a kid. 501 00:41:56,355 --> 00:41:58,380 My father taught me to win. 502 00:41:58,491 --> 00:42:04,157 Look, I don't see how you could teach anybody to win everything every time. 503 00:42:06,198 --> 00:42:07,631 I mean, look at you. 504 00:42:08,100 --> 00:42:09,590 You're still here, right? 505 00:42:10,069 --> 00:42:12,435 You get knocked down, you get back up. 506 00:42:12,571 --> 00:42:14,698 Maybe that's what he wanted you to learn. 507 00:42:17,209 --> 00:42:20,110 But then again, that would be an emotional response, 508 00:42:20,212 --> 00:42:22,874 one that can't be explained or quantified. 509 00:42:39,900 --> 00:42:43,131 Hey. Looks like we're all seeing ghosts today, huh? 510 00:44:21,633 --> 00:44:23,033 Storm Shadow! 511 00:44:27,006 --> 00:44:30,134 English, Storm Shadow. Where are your manners? 512 00:44:30,509 --> 00:44:31,942 He is hungry. 513 00:44:32,344 --> 00:44:36,372 We need to invite him in and show him the path. 514 00:44:36,850 --> 00:44:40,842 - He is a cur, a weakling! - He does not fight like one. 515 00:44:46,459 --> 00:44:48,757 Now, what shall we call you? 516 00:44:55,035 --> 00:44:57,333 This belonged to an ancestor of mine. 517 00:44:58,104 --> 00:45:00,504 He was caught selling arms to both sides. 518 00:45:00,607 --> 00:45:03,804 The French forced him to wear it for the rest of his life. 519 00:45:03,910 --> 00:45:07,403 They called him Destro, destroyer of nations. 520 00:45:07,949 --> 00:45:09,381 So why do you keep it? 521 00:45:09,482 --> 00:45:12,144 So that I never forget the most important rule in dealing arms. 522 00:45:12,252 --> 00:45:14,812 Let me guess. Never sell to both sides? 523 00:45:14,921 --> 00:45:17,390 Never get caught selling to both sides. 524 00:45:20,428 --> 00:45:22,692 Take the warheads to Paris. Have them weaponized. 525 00:45:22,797 --> 00:45:24,923 - Then I want you to test one. - Test one? 526 00:45:25,031 --> 00:45:27,728 We'll let CNN show the world how well they perform. 527 00:45:29,170 --> 00:45:31,229 Fear is a great motivator. 528 00:45:34,642 --> 00:45:38,739 I have a target in mind, one the French will never forget, 529 00:45:39,615 --> 00:45:42,913 as I've never forgotten what they did to Clan McCullen. 530 00:45:52,828 --> 00:45:55,763 - Are you ready, Mr. Zartan? - Born ready, Doctor. 531 00:45:55,864 --> 00:45:57,831 This is going to be the achievement of a lifetime. 532 00:45:57,932 --> 00:46:00,902 Yes, as a master of disguise, you have no equal, my friend. 533 00:46:01,003 --> 00:46:04,939 18 months of studying my target, learning mannerisms, 534 00:46:05,040 --> 00:46:06,837 but the devil is in the details. 535 00:46:06,942 --> 00:46:09,707 Gentlemen, let's get it going. 536 00:46:09,812 --> 00:46:11,006 One more thing. 537 00:46:11,114 --> 00:46:13,707 I'll control my own brain, thank you very much. 538 00:46:17,185 --> 00:46:18,516 Let's do this. 539 00:46:37,407 --> 00:46:40,934 - Wow. That was a bit nasty. - Think so? 540 00:46:42,212 --> 00:46:43,872 Let's run some tests. 541 00:46:45,515 --> 00:46:51,511 Eye color. Skin tone. Hair follicles. 542 00:46:52,022 --> 00:46:55,856 And initiating facial reconstruction tests. 543 00:47:06,537 --> 00:47:08,232 We gotta find out who's holding their leash. 544 00:47:08,338 --> 00:47:11,796 With their weaponry, financing and intel, these guys are high-line pros. 545 00:47:11,909 --> 00:47:13,605 That limits the possibilities. 546 00:47:13,712 --> 00:47:17,010 - Hey, the weapons case. - What? 547 00:47:17,114 --> 00:47:18,706 Remember, McCullen had us open the weapons case? 548 00:47:18,816 --> 00:47:20,511 - What about it? - I bet you he gave us a code 549 00:47:20,617 --> 00:47:22,778 that reactivated the tracking beacon. 550 00:47:22,886 --> 00:47:26,379 You're right. McCullen, that son of a bitch. 551 00:47:26,491 --> 00:47:28,857 So, McCullen uses NATO to fund his R&D 552 00:47:28,960 --> 00:47:30,621 and then he steals the warheads back. 553 00:47:30,729 --> 00:47:35,393 - And who says you're not a thinker? - Hey, I found her. 554 00:47:36,534 --> 00:47:37,899 Yeah, that's her all right. 555 00:47:38,002 --> 00:47:41,904 Her name is Ana de Cobray. Baroness, if you're feeling formal. 556 00:47:42,006 --> 00:47:45,534 Baroness? Wow, she really traded up. Financially, of course. 557 00:47:45,644 --> 00:47:47,702 - Who's he? - Daniel de Cobray. 558 00:47:47,812 --> 00:47:50,542 Big shot French scientist. Runs a lab in Paris. 559 00:47:50,648 --> 00:47:53,583 - Lab? What kind of lab? - Particle accelerator. 560 00:47:54,853 --> 00:47:58,255 Oh, my God. They're going to use him to weaponize the warheads. 561 00:47:59,158 --> 00:48:01,149 Well, that's where she's going. 562 00:48:01,260 --> 00:48:02,420 I like croissants. 563 00:48:34,127 --> 00:48:36,856 - Go, go, go! - Come on! Let's go! Let's go! 564 00:48:37,062 --> 00:48:38,552 Pull up on the truck! 565 00:48:42,235 --> 00:48:43,668 Go, go, go! 566 00:48:44,771 --> 00:48:47,865 -2 o'clock! - Go, go, go! 567 00:48:47,974 --> 00:48:49,305 Go, let's move! 568 00:48:52,412 --> 00:48:55,040 - In the alley! - Get down, get down! 569 00:48:55,148 --> 00:48:56,445 You see them? 570 00:48:58,785 --> 00:49:01,846 -2 more on the left! - Get down! 571 00:49:01,956 --> 00:49:04,424 Dubble Bubble? It always helps me. 572 00:49:06,126 --> 00:49:08,686 Yeah. Hey, you good? 573 00:49:09,496 --> 00:49:10,827 - Yeah? - Yeah. 574 00:49:12,867 --> 00:49:15,529 All right, Mr. Science Officer, you're up, okay? 575 00:49:15,636 --> 00:49:17,536 You don't find it in 4 minutes, you get out of there. 576 00:49:17,638 --> 00:49:21,631 That house will not be there in 5. I already called for the air strike. 577 00:49:21,742 --> 00:49:23,073 Come on! Here we go! 578 00:49:25,847 --> 00:49:27,712 I got you! Go, go, go! 579 00:49:29,784 --> 00:49:31,445 Oh, crap! 580 00:49:34,756 --> 00:49:35,950 Rooftop! 581 00:49:39,126 --> 00:49:40,787 Hey, Duke, I gotta level with you. 582 00:49:40,895 --> 00:49:44,229 - I hate it when you level with me. - It's going to be a long 5 minutes. 583 00:49:49,972 --> 00:49:53,169 No, no, no! It's too early. It's too early! 584 00:49:53,841 --> 00:49:56,470 - Duke! - Rex! Rex! 585 00:50:16,532 --> 00:50:17,658 Rex. 586 00:50:21,638 --> 00:50:23,572 Duke! Come on. We gotta go. 587 00:50:23,673 --> 00:50:25,163 - I gotta get Rex. - We gotta go, man! 588 00:50:25,274 --> 00:50:28,073 Black Hawk's waiting! We gotta go! Nothing you can do! 589 00:50:28,177 --> 00:50:30,145 - Nothing you can do, man! Come on! - I gotta get Rex. 590 00:50:35,184 --> 00:50:37,779 Ready. Aim. Fire. 591 00:50:38,656 --> 00:50:40,283 Forward, march. 592 00:51:33,578 --> 00:51:35,705 Are you going to sign in or shall I? 593 00:52:00,139 --> 00:52:01,196 Ana? 594 00:52:03,142 --> 00:52:04,370 Who is this? 595 00:52:05,077 --> 00:52:06,544 Hey! What are you doing? 596 00:52:06,645 --> 00:52:08,579 - What's going on here? - I need you to do something for me 597 00:52:08,681 --> 00:52:10,512 and I don't have much time. 598 00:52:11,217 --> 00:52:12,946 What are these things? 599 00:52:13,052 --> 00:52:14,452 They're warheads, dear. 600 00:52:14,554 --> 00:52:18,216 And I need you to weaponize them for me, or we'll kill everyone in here. 601 00:52:20,259 --> 00:52:23,023 Hey! This is a civilian laboratory! 602 00:52:23,729 --> 00:52:26,426 We don't have the correct programming protocols for weaponizing! 603 00:52:26,533 --> 00:52:30,629 The protocols are in the case. I told you, I don't have much time. 604 00:52:42,883 --> 00:52:44,680 Hey, is that Dubble Bubble? 605 00:52:45,285 --> 00:52:46,446 But it's my last piece. 606 00:52:47,355 --> 00:52:50,050 - Come on, give it to me. - All right, there you go. 607 00:52:50,157 --> 00:52:53,092 All right. Stick to the plan. Scarlett, Snake Eyes, take the front. 608 00:52:53,193 --> 00:52:55,684 Rip, Duke, take the back. Breaker will be our eyes and ears. 609 00:52:55,796 --> 00:52:57,025 I'll give the orders from here. 610 00:52:57,131 --> 00:52:59,895 - You do what I say, when I say. Got it? - Yes, Daddy. 611 00:53:48,484 --> 00:53:49,678 Here. 612 00:53:50,386 --> 00:53:52,512 - They're all alive. - Merci, Daniel. 613 00:54:10,038 --> 00:54:12,940 I told you I'd kill him if he touched you again. 614 00:54:13,309 --> 00:54:15,300 I heard you the first time. 615 00:54:20,984 --> 00:54:23,915 Okay, we're almost there. Scarlett, you better put your suit on. 616 00:54:34,165 --> 00:54:35,462 That's her. 617 00:54:42,572 --> 00:54:44,336 Take that Hummer, Snake! 618 00:55:08,867 --> 00:55:10,925 Careful. They're worth millions of dollars each. 619 00:55:11,035 --> 00:55:12,662 Millions of dollars. Got it. 620 00:55:14,004 --> 00:55:17,600 - Jesus. - My bad. My bad. Won't happen again! 621 00:55:21,112 --> 00:55:22,511 Thanks a lot, buddy! 622 00:55:22,914 --> 00:55:26,405 Come on, Scarlett, babe. You in or out? We gotta get in this fight! 623 00:55:38,064 --> 00:55:41,363 Tracking signal is good. Don't let go of that truck, Snake Eyes. 624 00:56:14,533 --> 00:56:16,228 Let's get that bastard off the roof. 625 00:56:45,399 --> 00:56:46,696 Look out! 626 00:56:50,103 --> 00:56:51,661 Hey, Heavy, it's getting thick out here! 627 00:56:51,772 --> 00:56:54,173 Yeah, I know. They're driving right into the heaviest traffic. 628 00:56:54,275 --> 00:56:55,799 What kind of escape route is that? 629 00:56:55,910 --> 00:56:58,902 Maybe they're not trying to escape. Maybe they're heading somewhere. 630 00:56:59,013 --> 00:57:00,810 - Possible target? - Yes. 631 00:57:03,318 --> 00:57:06,981 Some place with a lot of metal. 632 00:57:10,458 --> 00:57:14,361 - They're going to blow it up. All units! - Guys, you have to stop them! 633 00:57:14,463 --> 00:57:15,862 Yeah, we're working on it. 634 00:57:16,065 --> 00:57:17,064 I mean right now! 635 00:57:17,165 --> 00:57:19,929 They're going to detonate one of the warheads on the Eiffel Tower! 636 00:57:53,769 --> 00:57:54,895 Crush him! 637 00:57:56,105 --> 00:57:57,266 Snake! 638 00:58:03,113 --> 00:58:04,704 He's underneath. Kill him! 639 00:58:16,993 --> 00:58:19,462 That redhead is really starting to piss me off. 640 00:58:23,099 --> 00:58:24,123 Shit! 641 00:58:25,235 --> 00:58:26,429 Oh, God! 642 00:58:28,004 --> 00:58:29,768 I got you. I got you. 643 00:58:31,208 --> 00:58:32,232 - Nice save, slick. - Come on, 644 00:58:32,343 --> 00:58:34,903 don't start being all nice to me now. Gotta go. 645 00:58:39,583 --> 00:58:40,743 Get in! 646 00:58:44,755 --> 00:58:47,724 All right, Rip, let's take this thing down! Hang on, Snake! 647 00:58:56,634 --> 00:58:58,829 Try this on for size, boys. 648 00:59:13,718 --> 00:59:14,878 Oh, shit! 649 00:59:33,739 --> 00:59:35,263 We lost them! 650 00:59:35,575 --> 00:59:37,133 Cut through that building across the street. 651 00:59:37,243 --> 00:59:38,835 - Where's the door? - Make one! 652 00:59:38,945 --> 00:59:40,571 Right! Come on, Rip! 653 00:59:41,680 --> 00:59:43,443 I'm coming. I'm coming! 654 00:59:44,717 --> 00:59:46,685 I don't have them! Where are they? 655 01:00:09,009 --> 01:00:11,602 - They're evacuating the Tower. - We're only 2 kilometers away. 656 01:00:11,711 --> 01:00:13,804 Snake, we're running out of time. You gotta do something. 657 01:00:13,913 --> 01:00:15,210 It's now or never. 658 01:00:24,758 --> 01:00:27,750 - He gave up. - He never gives up. 659 01:00:40,742 --> 01:00:41,936 Coming through! 660 01:01:03,831 --> 01:01:06,265 Okay, that was crazy. I didn't expect that. 661 01:01:07,368 --> 01:01:09,803 - What happened to you? - I went through the train. 662 01:01:09,905 --> 01:01:12,373 - What happened to you? - I jumped over it. 663 01:01:12,808 --> 01:01:15,833 - You can do that? - Yeah. I told you to read that manual. 664 01:01:15,944 --> 01:01:17,377 There's a manual? 665 01:01:21,517 --> 01:01:23,985 Next time, I'll drive. 666 01:01:37,032 --> 01:01:39,262 Here. Take the kill switch. 667 01:01:49,578 --> 01:01:51,136 Come on. Get out of the way! 668 01:01:53,750 --> 01:01:55,911 Hey, guys, they're alive and they're on the move. 669 01:01:56,019 --> 01:01:59,284 And they've activated the warhead. I'm tracking the kill switch now. 670 01:02:00,790 --> 01:02:01,983 Duke! Duke, it's on the Baroness! 671 01:02:02,091 --> 01:02:04,617 Storm Shadow has one of the warheads, and it's armed! 672 01:02:15,439 --> 01:02:18,066 Get out of my way! Get out! 673 01:02:19,075 --> 01:02:20,508 Get out! 674 01:02:21,778 --> 01:02:22,802 Nice shoes. 675 01:02:33,590 --> 01:02:35,148 You get the warhead, I'll get the kill switch. 676 01:02:35,258 --> 01:02:36,487 Yeah, I'm on it. 677 01:02:59,518 --> 01:03:01,179 Damn, that ninja's fast! 678 01:03:04,656 --> 01:03:05,679 No. 679 01:03:30,650 --> 01:03:31,878 Oh, no! 680 01:03:44,630 --> 01:03:46,791 - Bloody hell. - No. 681 01:04:08,188 --> 01:04:09,552 They're gonna eat through the entire city. 682 01:04:09,655 --> 01:04:11,418 Duke, you have to hit that kill switch! 683 01:04:43,824 --> 01:04:45,486 Oh, God. 684 01:05:08,284 --> 01:05:09,376 Disarmed. 685 01:05:22,965 --> 01:05:25,399 Congratulations, Duke. You just saved Paris. 686 01:05:28,304 --> 01:05:29,828 Or at least most of it. 687 01:05:59,803 --> 01:06:02,931 - Is that blood? - Spaghetti sauce. Don't ask. 688 01:06:03,874 --> 01:06:05,739 - They got Duke. - We know. 689 01:06:06,142 --> 01:06:08,633 - What are you doing? - Plugging into his cerebral cortex. 690 01:06:08,745 --> 01:06:09,770 I hate to break the news to you, 691 01:06:09,881 --> 01:06:12,145 but I don't think he's gonna give you much in his dead condition. 692 01:06:12,250 --> 01:06:14,115 The brain survives a couple of minutes after death. 693 01:06:14,218 --> 01:06:16,845 We can retrieve the electrical impulses from his most recent memories 694 01:06:16,953 --> 01:06:19,046 - and convert them to images. - Well, can we find Duke? 695 01:06:19,155 --> 01:06:20,714 We need to find the other 3 warheads first. 696 01:06:20,825 --> 01:06:23,988 If this guy remembers his way home, maybe we can find both. 697 01:06:24,829 --> 01:06:28,026 Okay, here come the images. Let's see where this guy's been. 698 01:06:33,604 --> 01:06:34,628 - He's still alive! - He can't be. 699 01:06:34,739 --> 01:06:35,797 He's got 3-inch needles in his head! 700 01:06:35,907 --> 01:06:39,001 - Hey, dead guys don't breakdance! - What's happening, Breaker? 701 01:06:39,110 --> 01:06:41,909 - Nanomites, they're eating him. - Must be some sort of self-destruct. 702 01:06:42,014 --> 01:06:44,539 - Hurry, Breaker! - Come on, come on, come on. 703 01:06:46,151 --> 01:06:48,084 No. No! 704 01:06:50,254 --> 01:06:51,653 No, no, no! 705 01:06:53,392 --> 01:06:55,860 The beauty of nanotechnology. 706 01:06:57,529 --> 01:06:59,724 - We are screwed. - Relax. I got everything I could. 707 01:06:59,831 --> 01:07:01,958 What? Then what the hell was the, "No, no, no, no!" for? 708 01:07:02,067 --> 01:07:03,226 That was for McCullen. 709 01:07:03,335 --> 01:07:06,031 - They were watching us. - Okay. So what did you get? 710 01:07:06,138 --> 01:07:07,503 Actually, not that much. Just images. 711 01:07:07,606 --> 01:07:09,506 Come on, Frenchie. I thought you said you was the best at this. 712 01:07:09,608 --> 01:07:10,905 - I am the best at this! - All right. 713 01:07:11,009 --> 01:07:12,533 - Nobody can do what I just did. - Okay. 714 01:07:15,148 --> 01:07:16,513 Wait, no. 715 01:07:17,016 --> 01:07:18,880 We didn't do it. We're the good guys. 716 01:07:20,619 --> 01:07:22,348 - Put your hands up, Rip. - We don't have time for this! 717 01:07:22,454 --> 01:07:24,183 We're not allowed to engage with friendly forces. 718 01:07:24,289 --> 01:07:27,191 They don't look too friendly to me. I gotta get my boy. 719 01:07:27,293 --> 01:07:29,158 - Look, Captain... - Rip! 720 01:07:54,320 --> 01:07:56,550 We're still trying to locate the 3 remaining warheads, sir. 721 01:07:56,656 --> 01:07:59,455 - What's the status of the Joes? - They've been detained. 722 01:07:59,560 --> 01:08:03,018 - The French are pretty upset. - Of course they're upset. 723 01:08:04,732 --> 01:08:06,164 Get me the French Ambassador. 724 01:08:14,708 --> 01:08:17,506 ...in a matter of seconds by a strike by a missile... 725 01:08:17,611 --> 01:08:18,943 Hey, no, no! 726 01:08:20,215 --> 01:08:23,240 Please don't touch that! That's my equipment. It's very... 727 01:08:24,518 --> 01:08:26,145 Okay, he's touching it. 728 01:08:27,454 --> 01:08:29,548 - Nice going, slick. - It's not his fault. 729 01:08:29,657 --> 01:08:31,750 He's just emotional. 730 01:08:32,327 --> 01:08:34,420 - Here, let me look at that. - I'm fine. 731 01:08:34,529 --> 01:08:36,895 Just trying to help. General! 732 01:08:41,870 --> 01:08:47,570 The French have agreed to let you all go on the condition that none of you return. 733 01:08:48,743 --> 01:08:49,767 Ever. 734 01:08:49,878 --> 01:08:52,040 - Never? - It could be worse. 735 01:08:52,148 --> 01:08:53,774 What do you mean by never? Like, never, never, ever? 736 01:08:53,882 --> 01:08:55,349 There's more. 737 01:08:55,450 --> 01:08:59,011 All of you have been recalled by your respective heads of state. 738 01:08:59,120 --> 01:09:01,521 Team Alpha is to return to the Pit. 739 01:09:02,892 --> 01:09:04,450 What about Duke? 740 01:09:11,366 --> 01:09:13,665 Call McCullen. Tell him we have the 3 warheads. 741 01:09:13,769 --> 01:09:14,997 Right away. 742 01:09:17,540 --> 01:09:19,508 Why didn't you just kill me? 743 01:09:19,608 --> 01:09:22,475 McCullen has something special in mind for you. 744 01:09:22,578 --> 01:09:23,773 McCullen. 745 01:09:25,915 --> 01:09:27,439 What happened to you? 746 01:09:27,550 --> 01:09:28,915 Now you care? 747 01:09:30,319 --> 01:09:31,377 Okay. 748 01:09:32,755 --> 01:09:34,121 I am sorry. 749 01:09:35,325 --> 01:09:37,293 I'm sorry about Rex. 750 01:09:38,028 --> 01:09:40,622 I'm sorry that I couldn't bring Rex home. 751 01:09:41,564 --> 01:09:44,534 And I'm so sorry that I couldn't face you afterwards. 752 01:09:46,002 --> 01:09:48,368 Well, everybody's sorry about something. 753 01:10:56,108 --> 01:10:57,473 Master! 754 01:10:58,043 --> 01:10:59,238 Master. 755 01:11:20,934 --> 01:11:23,198 Okay, so what about Duke? We're just gonna forget about him? 756 01:11:23,303 --> 01:11:24,497 We've got our orders. 757 01:11:24,604 --> 01:11:26,538 Look, man, what if it was one of your guys? 758 01:11:26,639 --> 01:11:29,130 What if it was Scarlett or Breaker? What would you do then? 759 01:11:29,242 --> 01:11:31,609 Looks pretty remote. Might be a good location for a base. 760 01:11:31,711 --> 01:11:34,475 Snow. That leaves us with what, 1/3 of the earth? 761 01:11:34,581 --> 01:11:35,741 Yeah. 762 01:11:37,951 --> 01:11:40,283 - Hey, is that McCullen's shadow? - What you got? 763 01:11:40,386 --> 01:11:42,753 - Spherical trigonometry. - I must have missed that class. 764 01:11:42,856 --> 01:11:44,824 If you know the height of the object, the length of the shadow, 765 01:11:44,925 --> 01:11:46,358 and the time and date that the image was captured, 766 01:11:46,460 --> 01:11:48,654 - you can figure out its location. - That's why I missed that class. 767 01:11:48,761 --> 01:11:50,524 All right, Breaker, give it to me. What have we got? 768 01:11:50,630 --> 01:11:55,830 Okay. McCullen is 180 centimeters tall. His shadow is 46 centimeters. 769 01:11:55,936 --> 01:11:57,665 This image has decayed 6%, 770 01:11:57,771 --> 01:12:01,138 which means it's 51 hours and 17 minutes old. 771 01:12:01,675 --> 01:12:03,506 That's at the polar icecap. 772 01:12:03,611 --> 01:12:05,135 - Heavy. - Yep. 773 01:12:06,880 --> 01:12:07,880 What do you say, sir? 774 01:12:07,948 --> 01:12:10,212 I said you've been ordered back to the Pit, 775 01:12:11,352 --> 01:12:14,516 but I didn't say when and I didn't say which route to take. 776 01:12:17,659 --> 01:12:19,148 Maybe a northern one. 777 01:12:36,478 --> 01:12:38,036 That is a lot of ice. 778 01:12:38,146 --> 01:12:40,478 Thousands of miles across and 10 stories thick. 779 01:12:40,582 --> 01:12:43,517 Locating McCullen's base will be like finding a needle in a coal mine. 780 01:12:43,618 --> 01:12:45,643 - Haystack. - Right. 781 01:12:46,121 --> 01:12:47,783 Haystack in a coal mine. 782 01:13:36,740 --> 01:13:38,798 No! McCullen has plans for him! 783 01:13:46,083 --> 01:13:47,277 Enough! 784 01:14:01,365 --> 01:14:02,890 And what was your plan? 785 01:14:03,501 --> 01:14:05,935 Run 3,000 miles across the ice? 786 01:14:11,141 --> 01:14:12,632 Stupid soldier. 787 01:14:21,119 --> 01:14:22,518 Move it. 788 01:14:22,988 --> 01:14:24,853 - That's strange. - What? 789 01:14:25,190 --> 01:14:27,885 When they stole the weapons case, I set my scanner 790 01:14:27,992 --> 01:14:31,257 to look out for the tracking beacon in case it came back on. 791 01:14:31,362 --> 01:14:34,127 - And it just came back on. - That's my boy! 792 01:14:55,221 --> 01:14:56,245 3 left. 793 01:14:56,356 --> 01:15:00,121 Take the warheads to the missiles. I want them ready to launch in one hour. 794 01:15:00,359 --> 01:15:01,883 It will be done. 795 01:15:10,103 --> 01:15:12,071 My beautiful Lady of the Lake. 796 01:15:20,647 --> 01:15:22,239 This bother you? 797 01:15:23,917 --> 01:15:28,048 It's funny, isn't it? The entire balance of power in the world about to shift, 798 01:15:28,155 --> 01:15:31,555 2 guys can still have a stare-down over who gets the girl. 799 01:15:49,076 --> 01:15:51,203 I'm gonna make you very unhappy. 800 01:15:51,312 --> 01:15:53,280 - I'm already unhappy. - Get up! 801 01:16:05,626 --> 01:16:08,220 Video from the Aqua Cam is coming online now. 802 01:16:08,762 --> 01:16:10,196 Bloody hell. 803 01:16:10,532 --> 01:16:13,558 They've built a military base under the polar icecap. 804 01:16:13,668 --> 01:16:16,569 It's the perfect location. Nearly undetectable, easily defensible. 805 01:16:16,670 --> 01:16:19,230 - Duke's got to be in there somewhere. - And the warheads. 806 01:16:19,340 --> 01:16:21,434 We have to find a quiet way to get inside. 807 01:16:23,945 --> 01:16:26,709 Elevator cables. They've got a surface entrance. 808 01:16:26,815 --> 01:16:31,047 Guys, there's something else. Going to sonar view. 809 01:16:31,754 --> 01:16:34,051 They've got tunnels running through the ice pack. 810 01:16:34,155 --> 01:16:36,419 Hey, look, they've got their own attack subs. 811 01:16:36,525 --> 01:16:38,015 Okay, what's that? 812 01:16:38,126 --> 01:16:40,788 - Missile tubes. - Must be for the nanomite warheads. 813 01:16:40,896 --> 01:16:44,162 Take us up. I'll create a distraction from outside and keep them busy 814 01:16:44,267 --> 01:16:46,861 while you lot infiltrate the facility from above. We'll find Duke... 815 01:16:46,969 --> 01:16:48,492 - Grab the warheads. - Kill all the bad guys. 816 01:16:49,404 --> 01:16:52,601 As you all know, Team Alpha is under direct orders 817 01:16:52,707 --> 01:16:55,142 to return to their respective national bases. 818 01:16:55,244 --> 01:16:59,271 But I have something I need to do which goes against all orders. 819 01:17:00,249 --> 01:17:02,979 So, if any of you decide that you have to leave now, 820 01:17:03,085 --> 01:17:05,849 I will certainly not hold it against you. 821 01:17:15,866 --> 01:17:16,890 Okay, then. 822 01:17:18,101 --> 01:17:19,261 What are you gonna do with the warheads? 823 01:17:19,369 --> 01:17:22,064 You take to your training well. That's good. 824 01:17:22,171 --> 01:17:23,934 Still trying to develop intel. 825 01:17:24,040 --> 01:17:26,236 - So you won't mind telling me. - Isn't it obvious? 826 01:17:26,343 --> 01:17:28,538 I'm a businessman. I'm going to use them. 827 01:17:28,645 --> 01:17:31,107 Millions of people are gonna die if you launch those warheads, 828 01:17:31,214 --> 01:17:32,238 so what is it that you want? 829 01:17:32,349 --> 01:17:36,479 To strike fear into the hearts of every man, woman and child on the planet. 830 01:17:37,154 --> 01:17:39,384 Then they'll turn to the person with the most power. 831 01:17:39,489 --> 01:17:40,547 You? 832 01:17:41,224 --> 01:17:42,714 No, not me. 833 01:17:42,826 --> 01:17:44,987 - You're not seeing the whole picture. - Then tell me. 834 01:17:45,095 --> 01:17:47,121 I don't wanna spoil the surprise. 835 01:17:57,542 --> 01:17:58,542 Guests. 836 01:17:58,643 --> 01:18:01,476 Meet the genius behind all my nanotechnology. 837 01:18:01,579 --> 01:18:04,309 Genius? You are too kind. 838 01:18:04,782 --> 01:18:07,909 As you can see, we are loading my nanomite warheads 839 01:18:08,019 --> 01:18:09,850 into the high-V missiles. 840 01:18:09,954 --> 01:18:12,684 Once at maximum velocity, Mach 5, 841 01:18:13,057 --> 01:18:16,254 not even the Joes have the technology to catch them. 842 01:18:16,361 --> 01:18:19,456 So, who's this? Another recruit? 843 01:18:20,466 --> 01:18:22,457 Albeit a rather unwilling one. 844 01:18:22,568 --> 01:18:25,001 I'll prepare him for the procedure. 845 01:18:46,225 --> 01:18:48,853 All teams, listen up, this is General Hawk. 846 01:18:48,961 --> 01:18:52,056 The mission is a go. I say again, the mission is a go. 847 01:18:52,766 --> 01:18:53,766 Good luck, Joes. 848 01:19:24,098 --> 01:19:26,657 - The teams have been deployed, sir. - Get me a satellite uplink. 849 01:19:26,766 --> 01:19:29,234 I wanna see everything that's going on down there. 850 01:19:42,083 --> 01:19:43,242 You picking up anything? 851 01:19:43,349 --> 01:19:45,716 Negative. There's nothing on the scanner. 852 01:19:58,332 --> 01:20:00,061 - Nice shooting. - Thank you. 853 01:20:01,969 --> 01:20:03,698 We're a long way from Miami. 854 01:20:05,139 --> 01:20:07,973 That's a Night Raven. They actually built one. 855 01:20:08,076 --> 01:20:10,636 Looks fast. That McCullen got some gadgets. 856 01:20:12,047 --> 01:20:17,485 MARS Industries manufactures 70% of all arms on this planet. 857 01:20:17,886 --> 01:20:19,581 70%. 858 01:20:20,655 --> 01:20:23,681 Did you know that, Duke? 859 01:20:24,292 --> 01:20:29,094 There are 2 sides to McCullen's operation, the Sword and the Shield. 860 01:20:29,465 --> 01:20:31,932 The Sword creates and sells weaponry. 861 01:20:32,033 --> 01:20:36,436 The Shield creates defensive technology, like high-tech bunkers, 862 01:20:36,538 --> 01:20:38,598 which are supposed to protect one from anything 863 01:20:38,708 --> 01:20:41,609 from a nuclear blast to a nanomite warhead. 864 01:20:41,711 --> 01:20:45,942 Unfortunately, the bunker in which I took shelter 865 01:20:46,047 --> 01:20:47,742 was just a prototype. 866 01:20:47,849 --> 01:20:49,283 Who are you? 867 01:21:01,998 --> 01:21:03,226 Rex? 868 01:21:04,333 --> 01:21:06,927 You son of a bitch! Ana buried you! 869 01:21:07,036 --> 01:21:09,470 Moving ceremony, I'm sure. 870 01:21:09,572 --> 01:21:11,632 The 3-volley salute. 871 01:21:11,742 --> 01:21:14,734 Boots on the ground. A folded flag in her arms. 872 01:21:14,845 --> 01:21:17,279 Why? Why didn't you just come in? 873 01:21:17,380 --> 01:21:20,315 Because I discovered something. 874 01:21:23,520 --> 01:21:25,852 ...subject number 23. 875 01:21:27,724 --> 01:21:29,624 This will only hurt a little. 876 01:21:29,726 --> 01:21:32,127 What comes next, more so. 877 01:21:32,230 --> 01:21:34,697 Listen, Mindbender, do whatever it takes. 878 01:21:34,798 --> 01:21:36,265 So will I. 879 01:21:36,366 --> 01:21:39,631 Remember, science requires sacrifice. 880 01:21:40,904 --> 01:21:43,373 - It's beautiful, isn't it? - Stay where you are! 881 01:21:44,809 --> 01:21:46,572 Are you going to shoot me? 882 01:21:48,913 --> 01:21:51,813 These aren't chemical or nuclear, are they? 883 01:21:51,915 --> 01:21:53,075 No. 884 01:21:53,184 --> 01:21:55,482 They're something much, much better. 885 01:21:55,587 --> 01:21:56,952 It is beautiful. 886 01:21:58,990 --> 01:22:01,322 Nanomites, it's beyond... 887 01:22:01,826 --> 01:22:04,261 It's light years ahead of what anyone else is doing in the field. 888 01:22:04,963 --> 01:22:06,453 Proximity alert. 889 01:22:06,564 --> 01:22:10,261 Aerial attack imminent. All personnel to the bunker. 890 01:22:14,940 --> 01:22:17,602 Come on. Come on! What? 891 01:22:17,710 --> 01:22:20,042 What are you doing? Don't close that. Don't... 892 01:22:21,479 --> 01:22:24,744 If we live, I'll show you everything. 893 01:22:29,455 --> 01:22:33,357 We survived that blast, somewhat. 894 01:22:33,459 --> 01:22:37,759 And Dr. Mindbender and I escaped with his research, which I perfected 895 01:22:37,863 --> 01:22:40,923 and which you will now experience first-hand. 896 01:22:41,033 --> 01:22:43,297 Does Ana know about this? About you? 897 01:22:43,402 --> 01:22:45,962 No, and she never will. 898 01:22:48,541 --> 01:22:50,099 Commence the launch sequence. 899 01:22:50,210 --> 01:22:55,772 Commencing launch sequence. T- minus 4, 3, 2, 1. 900 01:22:56,215 --> 01:22:57,649 Ignite primary engines. 901 01:22:59,219 --> 01:23:00,811 We have ignition. 902 01:23:06,626 --> 01:23:08,423 They're launching the missiles! 903 01:23:44,699 --> 01:23:47,964 We lost the Beijing missile. Warhead 3 is down, sir. 904 01:23:48,069 --> 01:23:50,094 - Alert all defenses. - Yes, sir. 905 01:23:50,204 --> 01:23:51,502 He's here. 906 01:24:03,118 --> 01:24:05,484 - What about the other two? - We gotta find the kill switches. 907 01:24:05,587 --> 01:24:06,747 They're already way too far out of range. 908 01:24:06,855 --> 01:24:09,551 Somebody has to get up there and shoot those things down. 909 01:24:09,658 --> 01:24:12,957 Well, I guess that's me. 910 01:24:13,762 --> 01:24:15,059 - Sir. - What is it? 911 01:24:15,163 --> 01:24:17,097 STRATCOM is tracking 3 warheads 912 01:24:17,199 --> 01:24:18,962 that have just launched off the polar icecap. 913 01:24:19,067 --> 01:24:20,067 One was downed immediately. 914 01:24:20,168 --> 01:24:22,068 The other 2 are currently entering the upper atmosphere. 915 01:24:22,170 --> 01:24:23,604 We need to get you down to the bunker, sir. 916 01:24:23,706 --> 01:24:26,368 Well, they haven't made any demands. What's their plan? 917 01:24:28,744 --> 01:24:30,735 Now, this is very cool. 918 01:24:31,246 --> 01:24:33,544 - Yeah, but can you fly it? - I can fly anything. 919 01:24:33,648 --> 01:24:36,174 You just find a way to guide me to those warheads. 920 01:24:36,285 --> 01:24:38,549 - Right. Ripcord... - Yeah? 921 01:24:41,457 --> 01:24:43,219 - Good luck. - Thanks. 922 01:24:43,592 --> 01:24:45,322 - Hey, do me a favor. - Yeah? 923 01:24:45,428 --> 01:24:47,487 - Save Duke. - You got it. 924 01:24:57,074 --> 01:24:58,336 Let's go! 925 01:25:09,686 --> 01:25:11,984 The floor is pressure-plated and laser-protected. 926 01:25:12,089 --> 01:25:15,285 Anything larger than a quarter that touches that floor gets fried. 927 01:25:18,328 --> 01:25:22,526 You left me for dead, Duke, and look at me. 928 01:25:23,700 --> 01:25:26,294 Now you'll know what it's like to be a monster. 929 01:25:33,744 --> 01:25:35,644 - We don't have much time. - Ana? 930 01:25:45,523 --> 01:25:47,012 Oh, my God. 931 01:25:48,859 --> 01:25:51,420 - Ana! - Security, to the operating chamber! 932 01:25:51,529 --> 01:25:54,054 - Rex! - I press this, she dies. 933 01:25:54,165 --> 01:25:57,396 - You did this to your own sister! - I loved my sister. 934 01:25:57,502 --> 01:26:01,405 Do you have any idea the state she was in with me dead, you gone? 935 01:26:02,707 --> 01:26:05,676 Have you ever felt truly alone? 936 01:26:06,611 --> 01:26:10,639 I gave her a way to deal with the pain. I gave her purpose. 937 01:26:10,850 --> 01:26:13,683 You could have stopped all of this just by letting her know you were alive! 938 01:26:13,786 --> 01:26:15,981 Science requires sacrifice. 939 01:26:16,088 --> 01:26:18,521 All she's done was because of you! 940 01:26:18,623 --> 01:26:21,718 And because of you, Duke. You abandoned her. 941 01:26:21,827 --> 01:26:25,024 - Let's not forget that point. - I'm gonna kill you, Rex. 942 01:26:29,668 --> 01:26:31,693 - Is she still alive? - For now. 943 01:26:31,804 --> 01:26:34,466 I thought we had complete control. You said this couldn't happen. 944 01:26:34,573 --> 01:26:35,597 I didn't think it could. 945 01:26:35,708 --> 01:26:39,337 I've never seen anyone override the programming, even momentarily. 946 01:26:39,445 --> 01:26:41,174 She did this for him. 947 01:26:41,780 --> 01:26:45,342 The pain must have been excruciating. 948 01:26:53,894 --> 01:26:55,486 What you'll have to do 949 01:26:55,595 --> 01:26:59,258 is to rewire the laser panel's brain by carefully... 950 01:27:01,034 --> 01:27:03,332 - Or you can just stab it. - This is Scarlett. We're in. 951 01:27:04,238 --> 01:27:05,262 Deploy the SHARCs! 952 01:27:06,039 --> 01:27:07,301 Detaching SHARCs 1-3... 953 01:27:07,407 --> 01:27:10,308 Detaching SHARCs Alpha, Bravo, Charlie, Delta. 954 01:27:10,410 --> 01:27:12,901 - Full speed ahead. - Detaching SHARCs. 955 01:27:13,013 --> 01:27:16,415 SHARCs Victor, Franklin, Tango into flanking positions. 956 01:27:16,517 --> 01:27:18,849 All right, boys. Attack formation. 957 01:27:32,266 --> 01:27:34,860 Fan out. Wait until the Joes break formation. 958 01:27:35,269 --> 01:27:37,999 Stay tight. Here they come. 959 01:28:00,562 --> 01:28:02,962 - Fire up the pulse cannon! - We're on it, sir. 960 01:28:06,401 --> 01:28:07,800 - I'll do it! - Put it down! 961 01:28:07,903 --> 01:28:09,393 Your choice, Duke. 962 01:28:10,138 --> 01:28:11,730 Charging pulse cannon. 963 01:28:24,320 --> 01:28:26,014 Everybody stay tight on the enemy craft. 964 01:28:26,121 --> 01:28:27,986 Don't let that cannon catch you out in the open. 965 01:28:28,090 --> 01:28:29,786 Bogey at 10 o'clock. 966 01:28:29,892 --> 01:28:31,621 I'm hit! I'm hit! I'm hit! 967 01:28:32,729 --> 01:28:36,392 Missile 2, all telemetry and propulsion systems nominal. 968 01:29:04,395 --> 01:29:06,625 - Ripcord, can you hear me? - Loud and clear, buddy. 969 01:29:06,730 --> 01:29:08,857 Doing Mach 6 and loving it! 970 01:29:09,733 --> 01:29:11,701 Come on, girl. Time to show me what you got. 971 01:29:14,305 --> 01:29:17,206 Okay, Rip, I have the coordinates of the other 2 warheads. 972 01:29:17,308 --> 01:29:19,970 The closest target is Moscow. You'll have to hit that one first. 973 01:29:20,077 --> 01:29:21,567 Target 2 is Washington. 974 01:29:25,884 --> 01:29:27,283 You'll be safe down in this bunker, sir. 975 01:29:27,385 --> 01:29:30,114 - How soon before it strikes the city? -17 minutes, sir. 976 01:29:30,220 --> 01:29:32,620 - It's all up to the Joes now. - Please hurry, Mr. President. 977 01:29:32,723 --> 01:29:34,419 We need to get you buttoned up. 978 01:29:52,510 --> 01:29:55,377 General Hawk, we've lost our engines. We're completely disabled. 979 01:29:55,480 --> 01:29:58,575 Somebody take out that damn cannon. There's 200 Joes on that sub. 980 01:29:58,684 --> 01:30:00,617 We're on it, sir. All right, Snake, 981 01:30:00,719 --> 01:30:02,016 the cannon control room should be right there, 982 01:30:02,120 --> 01:30:04,020 where all the laser conduits converge. 983 01:30:05,023 --> 01:30:08,585 Did you think she loved you? Did you imagine your life with her? 984 01:30:09,095 --> 01:30:10,960 All I know is, neither one of you deserve her. 985 01:30:11,063 --> 01:30:13,554 - That's it. She dies! - Don't do it, Rex! 986 01:30:26,579 --> 01:30:27,842 Come on. 987 01:30:30,150 --> 01:30:31,378 I'm gonna get you out of here. 988 01:30:33,419 --> 01:30:34,545 Get up! 989 01:30:35,187 --> 01:30:36,848 You're coming with me. 990 01:30:53,106 --> 01:30:56,473 Ripcord, the Moscow missile will impact in 4 minutes. 991 01:30:56,576 --> 01:30:58,066 All right, I got a visual on it. 992 01:30:58,578 --> 01:30:59,704 Dead ahead. 993 01:31:00,648 --> 01:31:02,912 You have to knock it down before it re-enters the atmosphere. 994 01:31:03,017 --> 01:31:04,711 If those nanomites hit the ground, it's all over. 995 01:31:04,885 --> 01:31:06,182 They'll destroy the whole city. 996 01:31:06,286 --> 01:31:07,810 Houston, we have a problem. 997 01:31:07,921 --> 01:31:11,221 - The fire controls are not in here. - What do you mean, not in there? 998 01:31:11,559 --> 01:31:13,220 I mean, I don't see them anywhere. 999 01:31:14,095 --> 01:31:15,460 It must be voice-activated. 1000 01:31:15,563 --> 01:31:16,791 Okay. Fire! 1001 01:31:18,800 --> 01:31:21,894 Shoot! Blast away! Bust a cap! 1002 01:31:23,471 --> 01:31:26,565 - Nothing's happening! - I bet it's in a different language. 1003 01:31:26,674 --> 01:31:29,837 Wait a minute. McCullen is Scottish. Maybe the plane responds to Celtic. 1004 01:31:29,944 --> 01:31:33,005 - Try Teine. - What? 1005 01:31:33,115 --> 01:31:36,982 - Teine. It's Celt, Scottish for fire. - Okay, got it. 1006 01:31:45,928 --> 01:31:48,294 Nice going, ace. You just saved Moscow. 1007 01:31:48,397 --> 01:31:51,160 Just doing my job. Now guide me to Washington. 1008 01:31:57,539 --> 01:32:00,633 Yeah. Yeah, thanks, that's great news. I'll let him know. 1009 01:32:00,742 --> 01:32:03,575 Sir, one of the Joes shot down the warhead heading for Moscow. 1010 01:32:03,679 --> 01:32:04,977 Thank God. 1011 01:32:09,651 --> 01:32:11,915 What are you doing? Oh, my God! 1012 01:32:17,126 --> 01:32:18,491 It's done. 1013 01:32:31,474 --> 01:32:35,205 Hello, Mr. President. Mr. McCullen sends his regards. 1014 01:32:36,079 --> 01:32:37,513 Oh, my God. 1015 01:32:39,449 --> 01:32:41,178 So, that's what this is all about. 1016 01:32:43,686 --> 01:32:45,654 All right. Keep tight, boys. 1017 01:32:45,755 --> 01:32:48,623 All guns on that cannon. Torpedoes away! 1018 01:33:00,437 --> 01:33:01,563 I've just lost my wingman. 1019 01:33:01,672 --> 01:33:03,731 Retargeting Joe submarine. 1020 01:33:06,243 --> 01:33:07,801 I've got a shot. 1021 01:33:28,632 --> 01:33:31,898 Pulse cannon fault. Pulse cannon fault. 1022 01:33:32,571 --> 01:33:34,596 Cannon now offline. 1023 01:33:44,950 --> 01:33:48,249 - The whole damn system's down. - I'm trying to bring it back online. 1024 01:33:55,261 --> 01:33:56,319 Now you die. 1025 01:34:19,285 --> 01:34:20,547 Launch immediately. 1026 01:34:20,653 --> 01:34:22,644 - Chart a course up to the ice pack. - Yes, sir. 1027 01:34:38,205 --> 01:34:40,673 - We gotta go after Rex and McCullen. - How could it be Rex? 1028 01:34:42,275 --> 01:34:44,140 Hey, Scarlett, it's Duke! 1029 01:34:44,244 --> 01:34:45,871 - He looks fine. - But what's he doing with her? 1030 01:34:58,126 --> 01:35:01,253 Okay, we got a track on McCullen's sub. He's headed up into the ice pack. 1031 01:35:04,364 --> 01:35:05,490 Duke, behind us! 1032 01:35:09,237 --> 01:35:11,398 Looks like they're onto us. Ana, shoot those guys. 1033 01:35:11,506 --> 01:35:12,564 Love to. 1034 01:35:56,885 --> 01:36:00,583 When our master was killed, you took a vow of silence. 1035 01:36:01,357 --> 01:36:03,655 Now you will die without a word. 1036 01:36:07,663 --> 01:36:09,995 All right, the second one in my sights. 1037 01:36:10,099 --> 01:36:13,297 Okay, Rip, you only got 30 seconds before it enters the lower atmosphere. 1038 01:36:26,483 --> 01:36:27,575 I got you! 1039 01:36:35,792 --> 01:36:37,282 - Ripcord, you missed. - The warhead has entered 1040 01:36:37,393 --> 01:36:38,393 the lower atmosphere. 1041 01:36:38,495 --> 01:36:40,463 I know, I know! I'm on it, I'm on it! 1042 01:36:44,368 --> 01:36:45,426 Shit! 1043 01:36:47,571 --> 01:36:49,835 - I can't shake these guys. - Duke, I'm out! 1044 01:36:50,207 --> 01:36:52,800 - All right, let's see what we got here. - Black Ray, Eliminator, LAW. 1045 01:36:52,909 --> 01:36:55,572 Laser Artillery Weapon. That sounds good. 1046 01:37:01,952 --> 01:37:03,146 - Scarlett! - Hey, Duke! 1047 01:37:03,254 --> 01:37:04,312 I'm going after McCullen and Rex. 1048 01:37:04,422 --> 01:37:05,480 You guys better get the hell out of there. 1049 01:37:05,590 --> 01:37:07,614 I can't. Rip has one more warhead to take down. 1050 01:37:07,725 --> 01:37:08,725 Rip, where is he? 1051 01:37:16,067 --> 01:37:18,865 The missile's just gone drone. It's going in for the kill! 1052 01:38:20,934 --> 01:38:23,368 Sir, there's a hostile Mantis craft coming up behind us. 1053 01:38:23,470 --> 01:38:24,767 - Seal the door. - Sir. 1054 01:38:31,211 --> 01:38:32,701 There you are. 1055 01:38:42,656 --> 01:38:44,521 One got through. I hit them! 1056 01:38:47,227 --> 01:38:49,024 Duke! They're back! 1057 01:38:52,934 --> 01:38:55,266 Going hot in 3, 2, 1. 1058 01:39:08,016 --> 01:39:10,678 There's gotta be another way around to Rex and McCullen. 1059 01:39:10,785 --> 01:39:13,118 Charting new course for alternate route. 1060 01:39:21,195 --> 01:39:23,186 20 seconds until impact. 1061 01:39:23,298 --> 01:39:24,789 Come on, come on, come on. 1062 01:39:28,203 --> 01:39:29,829 You're too close, Rip! Back off! 1063 01:39:29,938 --> 01:39:33,965 Actually, I think I'm just about close enough. 1064 01:39:51,694 --> 01:39:53,525 He's taking the nanomites back into the upper atmosphere. 1065 01:40:03,372 --> 01:40:05,738 Ripcord, get out of that plane! 1066 01:40:05,841 --> 01:40:07,537 Almost there! 1067 01:40:10,180 --> 01:40:11,909 Eject, Ripcord, eject! 1068 01:40:22,125 --> 01:40:24,616 He did it. He actually did it. 1069 01:40:25,228 --> 01:40:26,388 Ripcord? 1070 01:40:28,933 --> 01:40:30,264 Ripcord? 1071 01:40:32,803 --> 01:40:33,860 Ripcord! 1072 01:40:33,970 --> 01:40:35,961 Didn't I ask you not to yell at me? 1073 01:40:38,575 --> 01:40:42,774 Everybody, listen up! We still have a lot of Joes out there in harm's way. 1074 01:40:42,880 --> 01:40:44,006 Let's bring them home. 1075 01:40:47,418 --> 01:40:50,046 - Did it work? - Yes, yes, it worked. 1076 01:40:51,389 --> 01:40:55,155 Good. Because I think I'm about to get arrested, again. 1077 01:40:56,761 --> 01:40:57,761 Don't move! 1078 01:40:57,862 --> 01:40:59,420 - Hey, hey, same team, same team! - Hands up! 1079 01:40:59,530 --> 01:41:01,192 Same team. 1080 01:41:01,299 --> 01:41:02,926 Okay, okay, okay. 1081 01:41:08,539 --> 01:41:11,668 - What's our status? - We've lost aft thrusters and the sonar. 1082 01:41:11,777 --> 01:41:15,406 - We're running blind. - Kill them. Kill all the Joes. 1083 01:41:15,514 --> 01:41:18,381 - Detonate the ice pack. - Right away, sir. 1084 01:41:26,691 --> 01:41:29,819 They're telling the other ships to abort. He's gonna blow the ice pack. 1085 01:41:29,928 --> 01:41:32,523 This is Duke calling all Joes. The ice pack's coming down! 1086 01:41:32,632 --> 01:41:33,792 There's a ton of steel and ice 1087 01:41:33,900 --> 01:41:34,900 - headed your way! - What? 1088 01:41:38,937 --> 01:41:41,633 Everybody, pull back! Pull back now! 1089 01:41:47,914 --> 01:41:50,007 Door! The door, the door! Get the door! 1090 01:41:53,385 --> 01:41:54,648 Come on! 1091 01:42:02,061 --> 01:42:05,498 Ana, we could get out of here right now, free and clear, safe and sound. 1092 01:42:08,901 --> 01:42:11,495 - Let's get them. - That's my girl. 1093 01:42:24,617 --> 01:42:27,451 - This is cutting it close, Duke. - I'm not letting those 2 get away. 1094 01:42:30,624 --> 01:42:32,285 Come on, guys, get out of there! 1095 01:42:40,234 --> 01:42:41,531 Snake! 1096 01:43:21,677 --> 01:43:24,544 - This is Scarlett. We're all clear. - This is Duke. We're clear, too. 1097 01:43:24,647 --> 01:43:26,274 Yo, Joe! 1098 01:43:32,321 --> 01:43:33,686 Yeah! 1099 01:43:51,106 --> 01:43:53,701 Now that we have a moment to ourselves, 1100 01:43:54,678 --> 01:43:56,111 I've designed something 1101 01:43:56,213 --> 01:43:59,181 - especially for you, James. - No! 1102 01:44:00,749 --> 01:44:02,684 This will only hurt a little. 1103 01:44:04,521 --> 01:44:07,957 What comes next, more so. 1104 01:44:13,029 --> 01:44:16,362 Nanomites, perfect little healers. 1105 01:44:29,981 --> 01:44:33,677 I've finally taken my place in a long line of McCullens. 1106 01:44:33,783 --> 01:44:39,984 James McCullen is no more. Now you are Destro. 1107 01:44:42,260 --> 01:44:44,421 What have you done to me? 1108 01:44:52,036 --> 01:44:57,566 The time has come for the cobra to rise up and reveal himself. 1109 01:45:00,379 --> 01:45:04,678 You will call me Commander. 1110 01:45:16,295 --> 01:45:19,093 This is Captain Duke Hauser. Prepare to be boarded. 1111 01:45:21,066 --> 01:45:22,158 Sir. 1112 01:45:24,936 --> 01:45:28,566 You are relentless, Duke. I'll give you that much. 1113 01:45:29,676 --> 01:45:33,442 And what's to stop me from blowing you out of the water? 1114 01:45:33,546 --> 01:45:36,912 Self-preservation. I'm taking you in, Rex. 1115 01:45:40,753 --> 01:45:42,584 You and what army? 1116 01:45:43,990 --> 01:45:45,252 My army. 1117 01:46:01,308 --> 01:46:04,766 You know, Duke, this has only just begun. 1118 01:46:10,583 --> 01:46:12,211 I'll be waiting for you. 1119 01:46:24,665 --> 01:46:27,498 I've never seen encoding like this. I mean, physically, she's fine, 1120 01:46:27,601 --> 01:46:30,229 but when Rex programmed them, he sure didn't want them taken out. 1121 01:46:30,337 --> 01:46:32,670 - So there's nothing you can do for her? - It'll take some time, 1122 01:46:32,774 --> 01:46:34,674 but we'll take them out. 1123 01:46:39,646 --> 01:46:41,238 Till we get those things out of your head, 1124 01:46:41,348 --> 01:46:43,408 looks like you're gonna be seeing a lot of me around here. 1125 01:46:43,518 --> 01:46:47,579 You can't save me, Duke. No one can, not after all I've done. 1126 01:46:48,156 --> 01:46:50,021 Look, that wasn't you. 1127 01:46:52,894 --> 01:46:54,725 I'm not giving up on you. 1128 01:47:28,998 --> 01:47:31,592 - Man, we look good. - Yeah, well, you better get used to it. 1129 01:47:31,700 --> 01:47:34,464 Heavy Duty thinks you guys ought to stick around permanently. 1130 01:47:34,570 --> 01:47:35,764 So, you're asking us, right? 1131 01:47:35,871 --> 01:47:36,964 Yeah, 'cause he didn't sound like he was asking. 1132 01:47:37,073 --> 01:47:38,199 'Cause you gotta be asked to join the G.I. Joes. 1133 01:47:38,308 --> 01:47:39,605 I'm asking. 1134 01:47:40,143 --> 01:47:41,200 Well, I'm in. 1135 01:47:41,310 --> 01:47:45,576 - How do you feel about this? - I feel very emotional. 1136 01:47:46,482 --> 01:47:49,941 All Joes mobilize and ready check for Operation Mongoose. 1137 01:47:50,053 --> 01:47:53,318 All ground transports, rendezvous at Base Brothers Grimm. 1138 01:47:53,423 --> 01:47:56,323 All Howler Hunters will rendezvous at Base Roman Ruin. 1139 01:47:56,425 --> 01:47:57,983 Good luck, Joes. 1140 01:47:59,592 --> 01:48:05,392 Subtitles: $00PERD00D 1141 01:48:29,960 --> 01:48:32,020 Mr. President, it's good to see you. 1142 01:48:32,129 --> 01:48:33,994 - Thank you. And you. - It's nice to have you back safely, sir. 1143 01:48:34,098 --> 01:48:35,690 - Thank you. John. - Welcome back, sir. 1144 01:48:35,800 --> 01:48:38,735 Thank you. Thank you all so much. 1145 01:48:39,000 --> 01:48:42,143