1 00:01:13,200 --> 00:01:15,828 James McCullen, you Scottish pig, 2 00:01:15,936 --> 00:01:19,428 you've been found guilty of treason for the sale of military arms 3 00:01:19,540 --> 00:01:22,737 to the enemies of our Lord, King Louis XIII, 4 00:01:22,843 --> 00:01:25,812 even whilst you sold arms to our Lord himself. 5 00:01:26,380 --> 00:01:31,682 Your king is a vile bag of filth who murders his own allies. 6 00:01:32,786 --> 00:01:34,378 I should have charged him double. 7 00:01:34,488 --> 00:01:39,391 You tried to overthrow the Crown in conspiracy with its enemies. 8 00:01:39,493 --> 00:01:42,724 Unlike your simpleton king, his enemies know 9 00:01:42,830 --> 00:01:47,164 that it is the true McCullen destiny not simply to supply arms, 10 00:01:47,268 --> 00:01:48,860 but to run the wars! 11 00:01:48,969 --> 00:01:51,699 Do you have anything else to say before the sentence is carried out? 12 00:01:51,805 --> 00:01:53,295 Yes, I do. 13 00:01:53,407 --> 00:01:55,773 Clan McCullen is far greater and more powerful 14 00:01:55,876 --> 00:01:57,969 than any of you could ever imagine. 15 00:01:58,078 --> 00:02:02,014 My sons will continue to rise long after I am gone, 16 00:02:02,116 --> 00:02:03,481 as will their sons 17 00:02:03,584 --> 00:02:06,382 and, God willing, their sons. 18 00:02:06,487 --> 00:02:09,047 It shall not end with my death! 19 00:02:09,156 --> 00:02:12,557 We are not going to kill you, McCullen. 20 00:02:12,660 --> 00:02:15,220 We're going to make an example of you! 21 00:02:17,865 --> 00:02:23,462 So that no man, woman nor child may ever see your treacherous face again, 22 00:02:24,004 --> 00:02:27,940 you shall wear this mask for the term of your natural life. 23 00:02:28,042 --> 00:02:31,910 No! No! No! 24 00:02:45,326 --> 00:02:47,817 For nearly 4 centuries, my ancestors have been 25 00:02:47,928 --> 00:02:50,692 the greatest creators of weaponry in the world. 26 00:02:51,365 --> 00:02:53,731 But perhaps in this century, I'll outdo them all. 27 00:02:56,704 --> 00:02:58,171 Nanomites, perfect little soldiers 28 00:02:58,272 --> 00:03:01,435 originally developed to isolate and kill cancer cells. 29 00:03:01,542 --> 00:03:02,839 But at MARS Industries, 30 00:03:02,976 --> 00:03:05,410 and with the help of a little NATO funding, 31 00:03:05,512 --> 00:03:08,743 we discovered how to program them to do almost anything. 32 00:03:08,849 --> 00:03:11,443 For example, eat metal. 33 00:03:12,219 --> 00:03:15,655 Watch this test of the world's first nanomite warhead. 34 00:03:17,057 --> 00:03:20,356 Each of these warheads contains 7 million nanomites 35 00:03:20,461 --> 00:03:23,453 and has the ability to eat anything from a single tank 36 00:03:24,565 --> 00:03:26,089 to an entire city. 37 00:03:28,936 --> 00:03:33,805 As you can see, it quickly converts to eating any and all material in its path. 38 00:03:34,274 --> 00:03:38,301 Once unleashed, the nanomites will not stop, ever. 39 00:03:38,412 --> 00:03:40,175 Once the target has been destroyed, 40 00:03:40,280 --> 00:03:43,044 the launcher triggers a kill switch unique to each warhead 41 00:03:43,150 --> 00:03:47,450 that short-circuits the nanomites, preventing any unwanted destruction. 42 00:03:47,554 --> 00:03:50,648 Gentlemen, I'm pleased to announce that tomorrow morning, 43 00:03:50,758 --> 00:03:55,218 your first order of nanotech warheads ships from my factory in Kyrgyzstan. 44 00:04:13,113 --> 00:04:16,082 Weapons case on the move. ETA 2 minutes to NATO team. 45 00:04:26,693 --> 00:04:29,059 All right, listen up. NATO wants the best of the best. 46 00:04:29,163 --> 00:04:31,791 That's why we're here. We got Panthers front and back. 47 00:04:31,899 --> 00:04:33,230 RHINO's carrying the package in the middle. 48 00:04:33,333 --> 00:04:36,791 Minimum distance at all times. Apaches are covering us from overhead. 49 00:04:36,904 --> 00:04:39,998 Detail, attention. Fall out, boys. 50 00:04:40,274 --> 00:04:42,538 Captain Hauser, Mr. McCullen requires a signature. 51 00:04:42,643 --> 00:04:43,905 Not gonna explode, is it? 52 00:04:44,011 --> 00:04:46,377 They're not weaponized yet, and the kill switches are inside. 53 00:04:46,480 --> 00:04:49,278 All the same, I'd avoid potholes if I were you. 54 00:04:51,218 --> 00:04:52,651 - Hey, Bill? - Yeah? 55 00:04:52,753 --> 00:04:54,778 Put that in the RHINO, would you? 56 00:04:56,223 --> 00:04:57,383 All right, ladies! Mount up! 57 00:05:15,843 --> 00:05:18,368 Okay, Apaches, we're heavy, so keep your eyes open. 58 00:05:18,479 --> 00:05:20,879 Roger that. Skies are clear all the way to Ganci. 59 00:05:29,857 --> 00:05:32,826 - Hey, Duke, I've been thinking. - You know, I warned you about that. 60 00:05:32,926 --> 00:05:34,359 I've been thinking about where we should transfer to. 61 00:05:34,461 --> 00:05:36,088 - Don't say the Air Force. - The Air Force! 62 00:05:36,196 --> 00:05:38,426 What did I say? I thought we were done with this conversation. 63 00:05:38,532 --> 00:05:40,090 You were done with this conversation, not me. 64 00:05:40,200 --> 00:05:41,200 You know, I've been flying 65 00:05:41,268 --> 00:05:42,326 - since I was 13 years old. -13 years old. 66 00:05:42,436 --> 00:05:44,904 You know, I don't think your dad's crop-duster counts as hours logged. 67 00:05:47,374 --> 00:05:49,001 I'm talking jets, man. Jets. 68 00:05:49,109 --> 00:05:51,942 And you know I qualify every time we're on leave. 69 00:05:52,312 --> 00:05:53,939 - You want to get up in the air? - Yeah. 70 00:05:54,047 --> 00:05:57,210 - I'll buy you a trampoline. - I filled out the application. 71 00:05:58,619 --> 00:06:00,143 Really? They accept those in crayon? 72 00:06:00,254 --> 00:06:01,983 Come on, dude. Give me one good reason why not. 73 00:06:02,089 --> 00:06:05,490 'Cause I want to be on the ground, in the fight, not flying over it. 74 00:06:17,638 --> 00:06:20,334 Pioneer 1, this is Pioneer 2, going night vision. 75 00:06:20,440 --> 00:06:22,340 - Roger that. - Go ahead and back off. 76 00:06:22,442 --> 00:06:24,239 Give me some separation. 77 00:06:24,344 --> 00:06:26,710 Pioneer 1, this is Pioneer 2. Going NVS. 78 00:06:26,813 --> 00:06:27,813 Roger. 79 00:06:30,717 --> 00:06:32,309 Hey, Duke, weren't we supposed to meet up 80 00:06:32,419 --> 00:06:34,182 with the recon team at 40 klicks? 81 00:06:34,288 --> 00:06:37,746 - Yeah. So? - Well, we just passed kilometer 41. 82 00:06:40,027 --> 00:06:42,928 - Eyes out, eyes out! - Sweep's still clear, sir. 83 00:06:43,030 --> 00:06:45,692 Roger that. There's nothing up here but us. 84 00:06:53,440 --> 00:06:56,307 Tom, put a self-test on the flare and start to scan for... 85 00:06:56,410 --> 00:06:57,638 Holy... 86 00:06:58,111 --> 00:06:59,442 What the hell is that? 87 00:07:05,385 --> 00:07:06,784 Pioneer 1, you've been hit. 88 00:07:11,491 --> 00:07:12,651 Stop! 89 00:07:15,462 --> 00:07:17,430 - Bird down! Bird down! - Back up! Back up! Back up! 90 00:07:17,531 --> 00:07:19,931 All units, we are under attack! They're after the warheads! 91 00:07:20,033 --> 00:07:21,057 Pioneer 2, engage! 92 00:07:21,168 --> 00:07:24,194 - Put that asshole on the ground! - Roger that. Put some hurt on this guy! 93 00:07:27,107 --> 00:07:29,667 Tommy guns. Firing, firing, firing! 94 00:07:32,412 --> 00:07:33,674 - Missiles armed. - Match and shoot. 95 00:07:33,780 --> 00:07:35,179 Match and shoot! Missiles off! 96 00:07:39,486 --> 00:07:41,044 They shot them right out of the air. 97 00:07:44,591 --> 00:07:45,853 Oh, my God. 98 00:07:54,901 --> 00:07:56,994 - Pioneer 2 is down! We've lost our air! - They're boxing us in! 99 00:07:57,104 --> 00:07:59,664 All units, fan out! I repeat, all units, fan out! 100 00:08:10,017 --> 00:08:12,918 I want SAMs on that thing! Light him up! Light him up! 101 00:08:21,895 --> 00:08:23,795 He's coming around. Get those. 50s on him! 102 00:08:30,303 --> 00:08:31,770 Incoming! 103 00:08:34,174 --> 00:08:35,402 Hold on! 104 00:08:39,946 --> 00:08:41,243 You okay? 105 00:08:41,348 --> 00:08:44,374 Yeah, but my leg is pinned. What the hell was that? 106 00:09:32,265 --> 00:09:33,892 - Come on, we gotta get in this fight. - Careful, my leg! 107 00:09:34,000 --> 00:09:35,524 Come on, buddy, let's go. Let's go, get up, come on! 108 00:09:40,006 --> 00:09:41,871 Duke, you gotta go get those warheads! 109 00:09:41,975 --> 00:09:44,205 Shut up! I gotta get you out of here first! 110 00:09:46,379 --> 00:09:48,574 Fire at the opening! Right side, right side! 111 00:09:54,588 --> 00:09:56,351 Get up, get up, get up, get up! 112 00:09:58,291 --> 00:09:59,690 My damn leg! 113 00:10:01,394 --> 00:10:02,793 - You wait here, okay? - Where are you going? 114 00:10:02,896 --> 00:10:04,124 I gotta go get that case. 115 00:10:09,936 --> 00:10:11,494 Air Force, right. 116 00:10:13,540 --> 00:10:14,973 Don't move! 117 00:10:20,213 --> 00:10:22,579 - Hello, Duke. - Ana? 118 00:10:24,651 --> 00:10:27,381 Now, you have to admit, you had that coming. 119 00:10:38,965 --> 00:10:39,989 Ana! 120 00:10:42,869 --> 00:10:44,029 Ana! 121 00:11:18,738 --> 00:11:20,069 Bye-bye. 122 00:11:26,746 --> 00:11:28,976 Ana! Ana! 123 00:11:42,662 --> 00:11:43,924 Don't make me shoot a woman. 124 00:11:47,167 --> 00:11:48,657 Incoming! 125 00:12:10,590 --> 00:12:11,887 Stand down. Stand the hell down! 126 00:12:11,992 --> 00:12:14,222 - Put the weapon down, sir. - We're not the enemy. 127 00:12:14,327 --> 00:12:16,557 Pointing your weapons at me doesn't make you my friend, now, does it? 128 00:12:16,663 --> 00:12:17,721 Please hand over the case, sir. 129 00:12:17,831 --> 00:12:20,299 I don't know you, and I sure as hell don't know who they are, 130 00:12:20,400 --> 00:12:22,231 and until I find out, I'm not lowering anything 131 00:12:22,335 --> 00:12:23,563 and I ain't handing anything over. 132 00:12:23,670 --> 00:12:26,298 If it weren't for us, you'd be out there with the rest of your boys. 133 00:12:26,406 --> 00:12:29,000 - So hand over the case. - What's your unit? 134 00:12:29,109 --> 00:12:30,201 That's classified. 135 00:12:30,310 --> 00:12:32,369 Someone would like to have a word with you. 136 00:12:37,117 --> 00:12:38,709 State your name and rank. 137 00:12:39,452 --> 00:12:41,852 - You first. - My team just saved your life, son. 138 00:12:41,955 --> 00:12:44,116 This is the part where you get to say thank you. 139 00:12:44,224 --> 00:12:45,589 Those aren't the words that come to mind right now. 140 00:12:45,692 --> 00:12:47,922 I wasn't told anything about any support for this mission, 141 00:12:48,028 --> 00:12:49,461 so why don't you tell your team to stand down? 142 00:12:49,562 --> 00:12:51,189 We could turn this into one big turkey shoot. 143 00:12:51,298 --> 00:12:52,458 Yep. 144 00:12:53,767 --> 00:12:54,893 Or not. 145 00:12:55,335 --> 00:12:56,996 Easy, Ripcord. 146 00:12:57,103 --> 00:12:58,764 - How do you know me? - Expert marksman, 147 00:12:58,872 --> 00:13:02,808 second in your battalion. Weapons specialist, jet qualified. 148 00:13:03,243 --> 00:13:04,676 - I told you. - Not now, Rip. 149 00:13:04,778 --> 00:13:09,272 My name is General Clayton Abernathy. Perhaps you've heard of me, Duke. 150 00:13:09,382 --> 00:13:12,249 General Hawk. Afghanistan, NATO forward command. 151 00:13:12,352 --> 00:13:16,254 Yeah, that was my last job. I'm in a whole new outfit now. 152 00:13:16,856 --> 00:13:19,791 Hey, I just need to deactivate the tracking beacon for security. 153 00:13:19,893 --> 00:13:23,590 Put down that weapons case, son, and let us deliver those warheads. 154 00:13:23,697 --> 00:13:25,426 No way. I signed for them. 155 00:13:25,532 --> 00:13:28,092 It's my mission, my package. I carry them, I deliver them. 156 00:13:28,201 --> 00:13:31,637 Well, that's just fine, but you seem to be a little short of transportation right now, 157 00:13:31,738 --> 00:13:34,468 so my Team Alpha will deliver you to me. 158 00:13:35,041 --> 00:13:36,372 And where exactly are you, sir? 159 00:13:36,977 --> 00:13:38,808 Come see for yourself. 160 00:13:52,459 --> 00:13:54,188 I thought all you Special Ops guys were tough. 161 00:13:54,294 --> 00:13:56,888 We are tough. But we're also sensitive. 162 00:13:58,264 --> 00:13:59,526 I got it. Thanks. 163 00:13:59,632 --> 00:14:02,260 Wow, this is some primo stuff here. 164 00:14:03,603 --> 00:14:06,265 Hey, bro, you got some real lifelike hair over there. 165 00:14:06,373 --> 00:14:07,897 And a kung fu grip. 166 00:14:08,008 --> 00:14:09,703 - Lie down. - Okay. 167 00:14:09,809 --> 00:14:11,276 What kind of outfit is this, anyway? 168 00:14:11,378 --> 00:14:13,812 It's not regular Army, based on all the accents. 169 00:14:14,214 --> 00:14:16,273 You're British. What are you, French North African? 170 00:14:16,383 --> 00:14:17,907 Morocco. Where were you born? 171 00:14:18,018 --> 00:14:20,213 Duke wasn't born. He was government-issued. 172 00:14:20,787 --> 00:14:23,153 - What about you? - He doesn't speak. 173 00:14:23,256 --> 00:14:25,224 - Why? - He doesn't say. 174 00:14:25,792 --> 00:14:28,283 He doesn't say. So, somehow you're all in the same unit, 175 00:14:28,395 --> 00:14:30,226 but one you can't tell me the name of, right? 176 00:14:30,330 --> 00:14:31,592 We'd get tossed for telling. 177 00:14:31,698 --> 00:14:34,599 You're gonna go after those guys that hit my convoy, huh? 178 00:14:36,536 --> 00:14:39,403 Well, whoever you are and whatever this unit is, 179 00:14:40,473 --> 00:14:41,838 I want in. 180 00:15:17,077 --> 00:15:18,203 General. 181 00:15:18,511 --> 00:15:19,910 - What's up, girl? - Good job, Joes. 182 00:15:20,013 --> 00:15:21,378 Outstanding. 183 00:15:21,681 --> 00:15:25,014 Welcome to the Pit, Duke. I've read a lot about you two. 184 00:15:25,118 --> 00:15:27,279 Well, you can't believe everything you read. See, I actually... 185 00:15:27,387 --> 00:15:30,185 I understand we even tried to recruit you a few years back. 186 00:15:30,290 --> 00:15:32,656 - I never got asked to join any Op group. - Really? 187 00:15:32,759 --> 00:15:35,125 You don't remember Thailand about 4 years ago? 188 00:15:35,228 --> 00:15:37,287 Right before you broke up that bar? 189 00:15:37,397 --> 00:15:38,989 About 4 years ago, my boy had issues. 190 00:15:39,099 --> 00:15:40,430 I mean, his issues had issues. 191 00:15:41,301 --> 00:15:43,292 I've been in the military my entire life 192 00:15:43,403 --> 00:15:45,803 and I have never seen a tac operation like this. 193 00:15:45,905 --> 00:15:48,772 All right, you trusted me, I guess I'll trust you. 194 00:15:48,875 --> 00:15:52,003 Technically, G.I. Joe does not exist, but if it did, 195 00:15:52,112 --> 00:15:54,273 it'd be comprised of the top men and women 196 00:15:54,380 --> 00:15:57,872 from the best military units in the world, the alpha dogs. 197 00:15:59,219 --> 00:16:01,847 When all else fails, we don't. 198 00:16:03,022 --> 00:16:05,490 10 nations signed on in our first year, 199 00:16:05,592 --> 00:16:08,618 working together, sharing intel. Now we have 23. 200 00:16:10,997 --> 00:16:12,760 - What's that? - Camouflage suit. 201 00:16:12,899 --> 00:16:15,868 It photographs everything behind you and puts it in front of you. 202 00:16:18,071 --> 00:16:21,131 - Mr. McCullen is standing by, sir. - Patch him through via TelePresence. 203 00:16:21,241 --> 00:16:22,936 - So who hit us? - Currently unknown. 204 00:16:23,042 --> 00:16:24,270 But one thing's for sure, 205 00:16:24,377 --> 00:16:26,937 she's got highly classified intel and state-of-the-art weaponry, 206 00:16:27,046 --> 00:16:28,877 which means there's a whole hell of a lot of money behind her. 207 00:16:28,982 --> 00:16:31,542 Their capabilities are beyond anything we've ever encountered. 208 00:16:31,651 --> 00:16:34,620 Yeah, that's the one and only reason why we got our asses kicked out there. 209 00:16:34,721 --> 00:16:37,019 We need to find out everything we can about her. 210 00:16:37,123 --> 00:16:38,818 Knowing is half the battle. 211 00:16:41,060 --> 00:16:43,255 Gentlemen, Mr. McCullen, 212 00:16:43,696 --> 00:16:47,029 CEO of MARS Industries and the builder of these warheads. 213 00:16:47,133 --> 00:16:49,897 General, clearly you were the security option I should have chosen. 214 00:16:50,003 --> 00:16:53,769 What did you just say? My team did everything we could out there, 215 00:16:53,873 --> 00:16:56,740 - and a lot of good men went down. - Yeah, but not you. 216 00:16:56,843 --> 00:17:00,472 That mission was classified, so clearly someone sold us out. 217 00:17:00,580 --> 00:17:04,448 I spent 10 years and 13 billion euros creating these 4 warheads. 218 00:17:04,551 --> 00:17:07,213 Your job, Captain, was to protect them, 219 00:17:07,320 --> 00:17:09,948 and if it wasn't for General Hawk, you'd have failed. 220 00:17:10,056 --> 00:17:13,719 That's not a fair assessment. He followed his orders to the letter. 221 00:17:14,327 --> 00:17:16,192 Well, that wasn't enough. 222 00:17:16,296 --> 00:17:19,265 Now, so the bastards who attacked you can't find you, 223 00:17:19,365 --> 00:17:21,890 you need to disable the tracking beacon hidden in the case. 224 00:17:22,001 --> 00:17:24,902 - We already have. - Good man. 225 00:17:25,004 --> 00:17:28,167 But allow me to check them to see if any have been damaged. 226 00:17:36,616 --> 00:17:38,208 Open it, please. 227 00:17:39,319 --> 00:17:40,786 My scan says they're intact, sir. 228 00:17:40,887 --> 00:17:45,187 - What's the code? -5-2-9-4-4-0. 229 00:18:09,048 --> 00:18:11,881 Please keep me informed of your progress, General. 230 00:18:16,456 --> 00:18:17,980 Breaker? 231 00:18:18,091 --> 00:18:21,891 My voice analyzer on that guy was going up, down and sideways. 232 00:18:21,995 --> 00:18:25,396 Looks like McCullen's working an angle he don't want us to catch. 233 00:18:25,698 --> 00:18:28,758 We're on a deadline. We need those warheads now! 234 00:18:28,868 --> 00:18:31,860 You knew that! 10 years setting this up, 235 00:18:31,971 --> 00:18:35,873 wringing money out of NATO, this was supposed to be the easy part. 236 00:18:35,975 --> 00:18:38,842 If you had let me stage the assault at your precious factory, 237 00:18:38,945 --> 00:18:40,105 I could have contained the situation. 238 00:18:40,213 --> 00:18:42,738 And lost the trust of our clients in the process. 239 00:18:42,849 --> 00:18:44,942 It had to be NATO's fault! 240 00:18:49,022 --> 00:18:50,489 What happened? 241 00:18:51,724 --> 00:18:54,318 - Did you hesitate when you saw him? - No. 242 00:18:54,694 --> 00:18:57,128 This had nothing to do with him. 243 00:18:58,331 --> 00:19:00,060 Forgive my jealousy. 244 00:19:06,272 --> 00:19:08,137 Have you tracked the case? 245 00:19:08,241 --> 00:19:11,005 They, of course, deactivated the homing beacon. 246 00:19:11,577 --> 00:19:14,410 I gave them a code to quietly reactivate it. 247 00:19:15,748 --> 00:19:20,208 It's in Egypt. The Pit, only mentioned in whispers. 248 00:19:21,321 --> 00:19:23,414 I will get those warheads back. 249 00:19:24,857 --> 00:19:26,347 I hope so. 250 00:19:29,395 --> 00:19:32,626 If I were really there, I might actually let you touch me. 251 00:19:32,732 --> 00:19:36,259 - I'll send a jet. - Business first. 252 00:19:36,836 --> 00:19:39,236 Besides, I'm married, remember? 253 00:19:40,573 --> 00:19:44,407 If you had sent me in the first place, it would already be done. 254 00:19:45,878 --> 00:19:49,177 I'm sending you now, Storm Shadow. No more mistakes. 255 00:19:49,282 --> 00:19:52,251 The schedule mustn't be compromised any further. 256 00:19:52,352 --> 00:19:54,377 Keep your eye on her for me. 257 00:19:54,487 --> 00:19:58,890 American politics, governors, senators, congressmen. 258 00:19:58,991 --> 00:20:00,720 No wonder nothing ever gets done. 259 00:20:00,827 --> 00:20:03,159 That's what we're going to fix, Mr. Zartan. 260 00:20:31,391 --> 00:20:34,952 The king cobra, magnificent creature. 261 00:20:35,061 --> 00:20:38,394 Nature's Grim Reaper and symbol of lethal purpose. 262 00:20:38,498 --> 00:20:40,898 Unseen until it strikes. 263 00:20:41,367 --> 00:20:44,427 Its venom can kill a full-grown elephant with a single bite. 264 00:20:44,537 --> 00:20:47,734 - Very nice. - So far we've created 20 Neo-Vipers. 265 00:20:47,840 --> 00:20:50,638 -19 stand before you. - Is it working? 266 00:20:50,743 --> 00:20:55,874 We injected 1,000 cc of the nanomite solution into each subject. 267 00:20:55,982 --> 00:20:58,678 When they finally stopped screaming, 268 00:20:58,785 --> 00:21:00,776 brain scans showed a complete inactivity 269 00:21:00,887 --> 00:21:03,014 of the self-preservation region of the cortex. 270 00:21:03,122 --> 00:21:04,487 English, Doctor? 271 00:21:07,827 --> 00:21:10,022 They feel no fear. 272 00:21:13,766 --> 00:21:17,293 Cortical nerve clusters show complete inactivity. 273 00:21:18,337 --> 00:21:23,400 They feel no pain. Concepts of morality are disengaged. 274 00:21:23,509 --> 00:21:27,445 They feel no regrets, no remorse. 275 00:21:30,783 --> 00:21:34,378 The nanomites join together as a fighting mechanism, 276 00:21:34,487 --> 00:21:38,150 first blocking, then expelling the cobra's venom. 277 00:21:42,662 --> 00:21:44,789 And they're completely obedient? 278 00:21:46,899 --> 00:21:48,230 Of course. 279 00:21:49,602 --> 00:21:52,503 The real-world applications are endless. 280 00:21:53,072 --> 00:21:56,769 So, you tell me, is it working? 281 00:21:57,977 --> 00:22:00,946 Send a team to rendezvous with Storm Shadow and the Baroness. 282 00:22:01,047 --> 00:22:05,313 Consider it done. The Joes will never know what hit them. 283 00:22:08,754 --> 00:22:11,848 The 20th Neo-Viper is already set up in Washington, DC 284 00:22:11,958 --> 00:22:13,152 and awaiting your signal. 285 00:22:13,259 --> 00:22:16,490 You've done well. You've thrown the caber clear out of the yard. 286 00:22:16,596 --> 00:22:19,497 Construction of the presidential bunker has also been completed. 287 00:22:19,599 --> 00:22:22,067 Now, if we sold one warhead on the black market, 288 00:22:22,168 --> 00:22:23,430 I could continue my research. 289 00:22:23,536 --> 00:22:25,527 I appreciate your thirst for knowledge, Doctor, 290 00:22:25,638 --> 00:22:27,936 but this world is messy enough. No. 291 00:22:28,941 --> 00:22:32,570 What it needs is unification, leadership. 292 00:22:33,713 --> 00:22:38,207 It has to be taken out of chaos by someone with complete control. 293 00:22:40,953 --> 00:22:43,683 Beijing, Moscow, Washington... 294 00:22:44,123 --> 00:22:45,784 When these missiles detonate, 295 00:22:45,892 --> 00:22:48,952 the world will turn to the most powerful man on the planet. 296 00:22:50,530 --> 00:22:53,829 When I'm finished, the money will take care of itself. 297 00:22:53,933 --> 00:22:56,959 You'll be able to do all the research you want. 298 00:23:03,242 --> 00:23:06,234 We grabbed this image from one of our tactical cameras. 299 00:23:06,345 --> 00:23:09,109 Now we're running her face through an infinity scan. 300 00:23:11,450 --> 00:23:12,940 Hey, isn't that... 301 00:23:13,519 --> 00:23:16,579 We have access to any photograph on any server, anywhere in the world. 302 00:23:16,689 --> 00:23:19,852 Yep. Everyone gets photographed in some way at some time. 303 00:23:19,959 --> 00:23:22,120 Football game, ATM machine, airport... 304 00:23:22,228 --> 00:23:25,356 We'll find her, and then we'll find out who sent her. 305 00:23:25,464 --> 00:23:27,728 - From NATO, sir. - Are you okay? 306 00:23:28,734 --> 00:23:30,361 What happened to her? 307 00:23:32,004 --> 00:23:35,770 Well, it appears that I've been made official custodian of the warheads. 308 00:23:35,875 --> 00:23:37,900 Looks like your mission is complete here, Duke. 309 00:23:38,010 --> 00:23:40,604 When you move them, she's gonna come after you. You know that, right? 310 00:23:40,713 --> 00:23:43,375 And with her intel and toys, she'll find you. 311 00:23:43,482 --> 00:23:44,482 What's your point? 312 00:23:44,550 --> 00:23:47,280 You're going after her first and we want in. 313 00:23:47,386 --> 00:23:50,412 General, it was our team that got wasted out there. We deserve payback. 314 00:23:50,523 --> 00:23:54,254 You don't ask to be part of G.I. Joe. You get asked. 315 00:23:55,428 --> 00:23:58,693 You scouted me 4 years ago. Now I'm ready. Let's have at it. 316 00:23:58,798 --> 00:24:00,595 Well, I've lost men, too, Captain. 317 00:24:00,700 --> 00:24:02,327 - If you want revenge... - I know her. 318 00:24:02,435 --> 00:24:03,435 Excuse me? 319 00:24:03,536 --> 00:24:06,164 You said knowing's half the battle, right? 320 00:24:06,272 --> 00:24:08,206 Well, I know who she is. 321 00:24:08,674 --> 00:24:11,302 She was a blonde. Her name is Ana Lewis. 322 00:24:11,410 --> 00:24:13,776 I could tell you everything you need to know about her, 323 00:24:13,879 --> 00:24:15,574 up until the last 4 years. 324 00:24:15,681 --> 00:24:17,945 After that, obviously, a lot of things have changed. 325 00:24:38,170 --> 00:24:39,694 Finally, my wife is home. 326 00:24:44,276 --> 00:24:47,177 Hello, Daniel. How was your meeting with the Minister of Defense? 327 00:24:47,279 --> 00:24:50,578 He was thrilled. The accelerator performed flawlessly. 328 00:24:50,683 --> 00:24:53,015 I wish you would have been there. 329 00:24:53,119 --> 00:24:55,383 You and your little lab rats are so clever. 330 00:24:55,488 --> 00:24:58,116 - How was Monte Carlo? - I didn't get what I was after. 331 00:24:58,224 --> 00:25:00,920 - I suppose I should be grateful. - Most husbands would be. 332 00:25:01,027 --> 00:25:03,894 Most husbands don't have such mysterious wives. 333 00:25:03,996 --> 00:25:06,226 They know exactly where they are and what they do. 334 00:25:06,332 --> 00:25:07,594 They think they know. 335 00:25:07,700 --> 00:25:10,863 Ana, I don't wanna fight. I missed you. 336 00:25:10,970 --> 00:25:13,302 Well, I never tire of a good fight. 337 00:25:15,207 --> 00:25:19,166 But not with you, darling. Let me freshen up and I'll meet you downstairs. 338 00:25:19,278 --> 00:25:22,338 I do love you, my beautiful Baroness. 339 00:25:28,521 --> 00:25:32,753 McCullen gave me orders to kill the Baron if he so much as touched you. 340 00:25:32,858 --> 00:25:35,691 Well, he's my husband. Of course he touches me. 341 00:25:35,795 --> 00:25:39,196 And besides, his work at the lab goes much better after we've touched. 342 00:25:39,298 --> 00:25:41,232 And that's the important thing. 343 00:25:41,867 --> 00:25:44,097 So what are you doing? Spying on me? 344 00:25:45,137 --> 00:25:48,732 If I was spying on you, you would never know. 345 00:25:52,244 --> 00:25:53,734 Getting closer. 346 00:25:54,447 --> 00:25:56,415 You were my best student. 347 00:25:58,250 --> 00:26:00,946 I'll be coming with you to retrieve the warheads. 348 00:26:01,053 --> 00:26:02,520 We go at dawn. 349 00:26:26,045 --> 00:26:27,410 Come on, Ana. 350 00:26:30,049 --> 00:26:34,110 Okay, so, I've been wanting to do this before we deploy. 351 00:26:42,128 --> 00:26:45,495 Duke, it's beautiful. It's too beautiful. 352 00:26:45,598 --> 00:26:48,465 I'm only going to buy one of these, so why not? 353 00:26:51,237 --> 00:26:52,727 So what do you say? 354 00:26:52,838 --> 00:26:55,636 Say yes, you idiot. He's a real American hero. 355 00:26:55,741 --> 00:26:56,833 Thanks for ruining the mood, Rex. 356 00:26:56,942 --> 00:26:59,274 I apologize. I just came to offer you a ride back to post. 357 00:26:59,378 --> 00:27:01,107 What? It's time already? 358 00:27:01,213 --> 00:27:04,011 - Yeah, we got to go at 0500. - Is it... 359 00:27:04,817 --> 00:27:07,445 Yeah, it is, right? That's why you're pulling Rex out of the lab. 360 00:27:07,553 --> 00:27:11,853 - Ana, look, I'm sorry, but I can't... - Yeah, yeah, classified, top secret, 361 00:27:11,957 --> 00:27:13,515 you'd have to kill me if you told me, blah-blah-blah. 362 00:27:13,626 --> 00:27:17,620 And speaking of classified information, you still haven't answered me. 363 00:27:18,931 --> 00:27:22,492 Yes. Yes. Of course it's yes. 364 00:27:23,736 --> 00:27:25,294 On one condition. 365 00:27:26,038 --> 00:27:29,439 You have to promise me that you will not let my genius, 366 00:27:29,542 --> 00:27:31,510 egghead brother get hurt. 367 00:27:32,178 --> 00:27:34,510 He's the only family I've got left. 368 00:27:35,614 --> 00:27:37,514 Promise me, Duke. 369 00:27:37,616 --> 00:27:38,947 I promise. 370 00:27:41,587 --> 00:27:45,023 - Hey! My 3 favorite people. - Mr. Weems. Good, man? 371 00:27:45,124 --> 00:27:46,352 - Yeah. - Look. 372 00:27:46,458 --> 00:27:50,155 Wow. Nice rock. That's a lot of love. 373 00:27:51,030 --> 00:27:52,827 - Are you proposing? - I'm actually done proposing. 374 00:27:52,932 --> 00:27:56,368 - I already said yes. - Oh, my God! Congratulations! 375 00:27:56,468 --> 00:27:59,926 Beautiful! You guys are like the little white couple on the wedding cake. 376 00:28:00,339 --> 00:28:02,432 How cute. Give me some love. 377 00:28:03,509 --> 00:28:05,739 Congratulations. Wait. It's not official. 378 00:28:05,845 --> 00:28:07,779 - What? - It's not official. 379 00:28:07,880 --> 00:28:10,508 - Not until you answer my question. - Okay. 380 00:28:11,684 --> 00:28:13,345 Do you love my boy? 381 00:28:15,254 --> 00:28:18,052 Always and forever. 382 00:28:22,695 --> 00:28:25,391 You may have blackmailed your way onto this team. 383 00:28:25,497 --> 00:28:27,362 Doesn't mean I've got to like it. 384 00:28:27,933 --> 00:28:30,766 But it does mean I've gotta get you mission ready, 385 00:28:31,170 --> 00:28:32,467 Joe style. 386 00:28:33,439 --> 00:28:37,273 Standing in front of you are Delta-6 Accelerator suits. 387 00:28:37,376 --> 00:28:39,276 - What does it accelerate? - You. 388 00:28:39,378 --> 00:28:43,314 It'll make you run faster, jump higher and hit harder than any of your enemies. 389 00:28:43,849 --> 00:28:45,180 Let's suit up. 390 00:28:45,284 --> 00:28:49,448 Head-to-toe hydraulics and highly pressurized pneumatics. 391 00:28:51,757 --> 00:28:54,692 An advanced cybernetics heads-up display helmet, 392 00:28:54,793 --> 00:28:56,522 which feeds into the suit. 393 00:28:56,629 --> 00:28:58,597 You think it, it does it. 394 00:29:01,233 --> 00:29:03,030 Twin gas-propelled grappling spears 395 00:29:03,135 --> 00:29:06,195 and triple-explosive, heat-seeking, fire-and-forget rockets. 396 00:29:06,305 --> 00:29:07,932 And my personal favorite, 397 00:29:08,040 --> 00:29:10,873 a 10-millimeter caseless Gatling submachine gun, 398 00:29:10,976 --> 00:29:15,208 capable of firing 50 rounds per second. Fully self-contained firepower. 399 00:29:15,314 --> 00:29:17,407 Perfect for a couple of cowboys like you. 400 00:29:18,817 --> 00:29:21,513 I just missed everything you said. Hey, how do I look? 401 00:29:21,620 --> 00:29:23,110 - Pretty cool, huh? - Any questions? 402 00:29:40,406 --> 00:29:41,566 Yo, Sergeant Stone. 403 00:29:41,674 --> 00:29:44,370 - Are they Joes? - Hell, no. They're jokes. 404 00:29:44,944 --> 00:29:46,002 Boys. 405 00:29:46,879 --> 00:29:48,403 You're gonna need these. 406 00:29:54,687 --> 00:29:57,656 Just so you know, when I get a target in my sights, 407 00:29:58,424 --> 00:29:59,914 I take it down. 408 00:30:00,759 --> 00:30:01,953 Oh, shit! 409 00:30:04,830 --> 00:30:06,559 - Again. - Again? 410 00:30:21,847 --> 00:30:25,977 Just so you know, some targets are harder to hit than others. 411 00:30:31,223 --> 00:30:33,817 - Again. - You're gonna need that helmet. 412 00:30:45,270 --> 00:30:46,965 Stand down, Snake Eyes. 413 00:30:47,072 --> 00:30:49,040 All right. Walk away. It's over. This ain't pay-per-view. 414 00:30:53,979 --> 00:30:55,344 I'm nasty with it! 415 00:30:55,447 --> 00:30:56,471 You missed one. 416 00:30:56,582 --> 00:30:58,482 Come on. That gotta be some kind of a record or something. 417 00:30:58,584 --> 00:31:01,212 - The record is all 20 killed. - Who did that? Let me guess. 418 00:31:01,320 --> 00:31:03,845 - Snake Eyes? - No. Me. 419 00:31:03,956 --> 00:31:08,017 If you're gonna shoot at something, kill it. Otherwise, take up knitting. 420 00:31:16,702 --> 00:31:18,397 Beginner's luck. Stay focused. 421 00:31:24,910 --> 00:31:26,775 - Again. - Again? 422 00:31:33,085 --> 00:31:35,315 I have never seen Snake Eyes take a hit. 423 00:31:35,988 --> 00:31:37,546 They're Joes. 424 00:31:38,991 --> 00:31:40,049 Maybe. 425 00:31:46,665 --> 00:31:47,791 Let's go. 426 00:31:48,534 --> 00:31:52,630 Hey, man, Breaker told me that Scarlett graduated college at 12 years old. 427 00:31:52,971 --> 00:31:55,132 She's like some freaky little deadly genius. 428 00:31:55,240 --> 00:31:57,606 - Rip. I get it, Rip. You like her. - Sorry, my bad. 429 00:32:00,913 --> 00:32:04,405 - To hell with it. - Rip. Rip. 430 00:32:07,086 --> 00:32:09,577 Into the valley of death rode the 600. 431 00:32:09,688 --> 00:32:12,282 Hey, what are you doing? A little beach reading? 432 00:32:14,059 --> 00:32:15,083 Okay. 433 00:32:17,162 --> 00:32:20,859 Look, I think you and me got off on the wrong foot. 434 00:32:21,400 --> 00:32:26,030 See, I'm attracted to you. And you, you're attracted to me. 435 00:32:26,472 --> 00:32:28,064 And him, the damn Zen master, 436 00:32:28,173 --> 00:32:30,004 he creeps me out. What I'm trying to say is... 437 00:32:30,109 --> 00:32:32,577 - We're attracted to each other. - Thank you! 438 00:32:32,678 --> 00:32:35,374 That's what you're saying. It's not what I'm saying. 439 00:32:36,014 --> 00:32:37,174 It's not? 440 00:32:38,317 --> 00:32:40,012 So, what are you saying? 441 00:32:43,055 --> 00:32:46,582 Attraction is an emotion. Emotions are not based in science. 442 00:32:46,692 --> 00:32:50,492 And if you can't quantify or prove that something exists, well, 443 00:32:50,596 --> 00:32:52,496 in my mind, it doesn't. 444 00:32:54,166 --> 00:32:56,259 Okay. I'll get back to you on that one. 445 00:32:56,935 --> 00:32:59,403 Attention! General on deck! 446 00:32:59,505 --> 00:33:01,905 At ease. Duke, 447 00:33:02,007 --> 00:33:05,499 you scored in the top half percent of all people we've ever tested. 448 00:33:06,145 --> 00:33:09,842 Rip, if we average your scores with Duke's, you pass, too. 449 00:33:10,315 --> 00:33:11,714 - Welcome aboard. - Thank you, sir. 450 00:33:11,817 --> 00:33:14,149 - Provisionally, of course. - Thank you, sir. 451 00:33:33,805 --> 00:33:37,002 Sir, sensors detecting seismic activity to the southwest. 452 00:33:37,109 --> 00:33:38,804 Probably just a tremor, but have a team check it. 453 00:34:27,226 --> 00:34:29,057 There's our little weapons case. 454 00:34:29,161 --> 00:34:32,130 All right. You 3, guard the machines. 455 00:35:00,559 --> 00:35:02,754 - Sorry to disturb you, sir. - That's all right, Corporal. 456 00:35:02,861 --> 00:35:06,661 I need you to sign here, here and here. And also here, here... 457 00:35:18,143 --> 00:35:19,838 Goodbye, sweetheart. 458 00:35:25,150 --> 00:35:27,710 That's right. You don't kill women. 459 00:35:27,819 --> 00:35:30,344 For you, Zartan, I'd make an exception. 460 00:35:58,784 --> 00:36:00,342 Warheads, Rip! Come on! 461 00:36:05,657 --> 00:36:06,783 Go, go! 462 00:36:10,896 --> 00:36:13,330 We've got the warheads. Prep the Mole Pods for evac. 463 00:36:13,432 --> 00:36:15,559 - We're on our way. - We're already on it. 464 00:36:32,284 --> 00:36:34,514 - Now how do we get out of here? - Follow me. 465 00:36:36,855 --> 00:36:38,652 Like that's gonna happen. 466 00:36:49,534 --> 00:36:51,729 Find the control room. Open the exterior hatch. 467 00:36:51,837 --> 00:36:53,771 - And secure this area. - We're on it. 468 00:36:58,744 --> 00:36:59,836 Clear. 469 00:37:10,689 --> 00:37:11,781 Go, go! 470 00:37:14,726 --> 00:37:18,162 - Can you fly one of these things? - Don't move! Ana, put the case down. 471 00:37:18,897 --> 00:37:21,365 Fine. Done. 472 00:37:23,969 --> 00:37:25,937 Stop. Ana, stop right there. 473 00:37:26,037 --> 00:37:28,597 - You can't shoot me, can you? - I will if I have to. 474 00:37:28,707 --> 00:37:31,403 Deep down, you're still the same man I fell in love with. 475 00:37:31,510 --> 00:37:35,071 - Don't force this. - What could have been. Right, Duke? 476 00:37:36,148 --> 00:37:38,480 Just give me the case, God damn it. 477 00:37:38,583 --> 00:37:43,646 - Move and I'm gonna blow her away. - Do it. You already killed me once. 478 00:37:44,489 --> 00:37:45,751 Duke, watch out! 479 00:37:58,336 --> 00:37:59,428 Ana, drop the case! 480 00:38:14,019 --> 00:38:15,145 Hello, brother. 481 00:38:41,847 --> 00:38:42,905 Damn! 482 00:38:47,853 --> 00:38:49,115 Eat this! 483 00:39:13,211 --> 00:39:14,542 Hey, genius! 484 00:40:28,587 --> 00:40:29,918 See you, Duke. 485 00:40:58,817 --> 00:41:01,786 - How many warheads? -4, Mr. President. 486 00:41:01,886 --> 00:41:05,049 - Any threats? Demands? - None so far, sir. 487 00:41:05,156 --> 00:41:07,124 We take this to mean the terrorists are unfocused. 488 00:41:07,225 --> 00:41:09,125 - No clear goals. - No. 489 00:41:10,595 --> 00:41:12,586 It means they intend to use them. 490 00:41:13,832 --> 00:41:15,356 General Hawk is stable now, 491 00:41:15,467 --> 00:41:17,799 but he won't be conscious for another day or so. 492 00:41:17,902 --> 00:41:19,631 He's one tough bastard. 493 00:41:31,783 --> 00:41:32,875 Hey. 494 00:41:35,987 --> 00:41:37,750 - You all right? - I'm fine. 495 00:41:38,490 --> 00:41:41,323 - I didn't want anyone to see me like this. - Why? 496 00:41:42,527 --> 00:41:44,586 I don't know. All the men we lost, General Hawk wounded, 497 00:41:44,696 --> 00:41:46,323 my neck just doesn't seem important. 498 00:41:46,431 --> 00:41:50,424 You almost lost your life out there. You have a reason to be concerned. 499 00:41:52,737 --> 00:41:54,830 First fight I lost since I was a kid. 500 00:41:56,641 --> 00:41:58,666 My father taught me to win. 501 00:41:58,777 --> 00:42:04,443 Look, I don't see how you could teach anybody to win everything every time. 502 00:42:06,484 --> 00:42:07,917 I mean, look at you. 503 00:42:08,386 --> 00:42:09,876 You're still here, right? 504 00:42:10,355 --> 00:42:12,721 You get knocked down, you get back up. 505 00:42:12,857 --> 00:42:14,984 Maybe that's what he wanted you to learn. 506 00:42:17,495 --> 00:42:20,396 But then again, that would be an emotional response, 507 00:42:20,498 --> 00:42:23,160 one that can't be explained or quantified. 508 00:42:40,185 --> 00:42:43,416 Hey. Looks like we're all seeing ghosts today, huh? 509 00:44:21,916 --> 00:44:23,315 Storm Shadow! 510 00:44:27,288 --> 00:44:30,416 English, Storm Shadow. Where are your manners? 511 00:44:30,791 --> 00:44:32,224 He is hungry. 512 00:44:32,626 --> 00:44:36,653 We need to invite him in and show him the path. 513 00:44:37,131 --> 00:44:41,124 - He is a cur, a weakling! - He does not fight like one. 514 00:44:46,740 --> 00:44:49,038 Now, what shall we call you? 515 00:44:55,316 --> 00:44:57,614 This belonged to an ancestor of mine. 516 00:44:58,385 --> 00:45:00,785 He was caught selling arms to both sides. 517 00:45:00,888 --> 00:45:04,085 The French forced him to wear it for the rest of his life. 518 00:45:04,191 --> 00:45:07,683 They called him Destro, destroyer of nations. 519 00:45:08,229 --> 00:45:09,662 So why do you keep it? 520 00:45:09,763 --> 00:45:12,425 So that I never forget the most important rule in dealing arms. 521 00:45:12,533 --> 00:45:15,093 Let me guess. Never sell to both sides? 522 00:45:15,202 --> 00:45:17,670 Never get caught selling to both sides. 523 00:45:20,708 --> 00:45:22,972 Take the warheads to Paris. Have them weaponized. 524 00:45:23,077 --> 00:45:25,204 - Then I want you to test one. - Test one? 525 00:45:25,312 --> 00:45:28,008 We'll let CNN show the world how well they perform. 526 00:45:29,450 --> 00:45:31,509 Fear is a great motivator. 527 00:45:34,922 --> 00:45:39,018 I have a target in mind, one the French will never forget, 528 00:45:39,894 --> 00:45:43,193 as I've never forgotten what they did to Clan McCullen. 529 00:45:53,107 --> 00:45:56,042 - Are you ready, Mr. Zartan? - Born ready, Doctor. 530 00:45:56,143 --> 00:45:58,111 This is going to be the achievement of a lifetime. 531 00:45:58,212 --> 00:46:01,181 Yes, as a master of disguise, you have no equal, my friend. 532 00:46:01,282 --> 00:46:05,218 18 months of studying my target, learning mannerisms, 533 00:46:05,319 --> 00:46:07,116 but the devil is in the details. 534 00:46:07,221 --> 00:46:09,985 Gentlemen, let's get it going. 535 00:46:10,090 --> 00:46:11,284 One more thing. 536 00:46:11,392 --> 00:46:13,986 I'll control my own brain, thank you very much. 537 00:46:17,464 --> 00:46:18,795 Let's do this. 538 00:46:37,685 --> 00:46:41,212 - Wow. That was a bit nasty. - Think so? 539 00:46:42,489 --> 00:46:44,150 Let's run some tests. 540 00:46:45,793 --> 00:46:51,789 Eye color. Skin tone. Hair follicles. 541 00:46:52,299 --> 00:46:56,133 And initiating facial reconstruction tests. 542 00:47:06,814 --> 00:47:08,509 We gotta find out who's holding their leash. 543 00:47:08,615 --> 00:47:12,073 With their weaponry, financing and intel, these guys are high-line pros. 544 00:47:12,186 --> 00:47:13,881 That limits the possibilities. 545 00:47:13,988 --> 00:47:17,287 - Hey, the weapons case. - What? 546 00:47:17,391 --> 00:47:18,983 Remember, McCullen had us open the weapons case? 547 00:47:19,093 --> 00:47:20,788 - What about it? - I bet you he gave us a code 548 00:47:20,894 --> 00:47:23,055 that reactivated the tracking beacon. 549 00:47:23,163 --> 00:47:26,655 You're right. McCullen, that son of a bitch. 550 00:47:26,767 --> 00:47:29,133 So, McCullen uses NATO to fund his R&D 551 00:47:29,236 --> 00:47:30,897 and then he steals the warheads back. 552 00:47:31,005 --> 00:47:35,669 - And who says you're not a thinker? - Hey, I found her. 553 00:47:36,810 --> 00:47:38,175 Yeah, that's her all right. 554 00:47:38,278 --> 00:47:42,180 Her name is Ana de Cobray. Baroness, if you're feeling formal. 555 00:47:42,282 --> 00:47:45,809 Baroness? Wow, she really traded up. Financially, of course. 556 00:47:45,919 --> 00:47:47,978 - Who's he? - Daniel de Cobray. 557 00:47:48,088 --> 00:47:50,818 Big shot French scientist. Runs a lab in Paris. 558 00:47:50,924 --> 00:47:53,859 - Lab? What kind of lab? - Particle accelerator. 559 00:47:55,129 --> 00:47:58,530 Oh, my God. They're going to use him to weaponize the warheads. 560 00:47:59,433 --> 00:48:01,424 Well, that's where she's going. 561 00:48:01,535 --> 00:48:02,695 I like croissants. 562 00:48:34,401 --> 00:48:37,131 - Go, go, go! - Come on! Let's go! Let's go! 563 00:48:37,337 --> 00:48:38,827 Pull up on the truck! 564 00:48:42,509 --> 00:48:43,942 Go, go, go! 565 00:48:45,045 --> 00:48:48,139 -2 o'clock! - Go, go, go! 566 00:48:48,248 --> 00:48:49,579 Go, let's move! 567 00:48:52,686 --> 00:48:55,314 - In the alley! - Get down, get down! 568 00:48:55,422 --> 00:48:56,719 You see them? 569 00:48:59,059 --> 00:49:02,119 -2 more on the left! - Get down! 570 00:49:02,229 --> 00:49:04,697 Dubble Bubble? It always helps me. 571 00:49:06,400 --> 00:49:08,960 Yeah. Hey, you good? 572 00:49:09,770 --> 00:49:11,101 - Yeah? - Yeah. 573 00:49:13,140 --> 00:49:15,802 All right, Mr. Science Officer, you're up, okay? 574 00:49:15,909 --> 00:49:17,809 You don't find it in 4 minutes, you get out of there. 575 00:49:17,911 --> 00:49:21,904 That house will not be there in 5. I already called for the air strike. 576 00:49:22,015 --> 00:49:23,346 Come on! Here we go! 577 00:49:26,120 --> 00:49:27,985 I got you! Go, go, go! 578 00:49:30,057 --> 00:49:31,718 Oh, crap! 579 00:49:35,028 --> 00:49:36,222 Rooftop! 580 00:49:39,399 --> 00:49:41,060 Hey, Duke, I gotta level with you. 581 00:49:41,168 --> 00:49:44,501 - I hate it when you level with me. - It's going to be a long 5 minutes. 582 00:49:50,244 --> 00:49:53,441 No, no, no! It's too early. It's too early! 583 00:49:54,114 --> 00:49:56,742 - Duke! - Rex! Rex! 584 00:50:16,803 --> 00:50:17,929 Rex. 585 00:50:21,909 --> 00:50:23,843 Duke! Come on. We gotta go. 586 00:50:23,944 --> 00:50:25,434 - I gotta get Rex. - We gotta go, man! 587 00:50:25,546 --> 00:50:28,344 Black Hawk's waiting! We gotta go! Nothing you can do! 588 00:50:28,448 --> 00:50:30,416 - Nothing you can do, man! Come on! - I gotta get Rex. 589 00:50:35,455 --> 00:50:38,049 Ready. Aim. Fire. 590 00:50:38,926 --> 00:50:40,553 Forward, march. 591 00:51:33,847 --> 00:51:35,974 Are you going to sign in or shall I? 592 00:52:00,407 --> 00:52:01,465 Ana? 593 00:52:03,410 --> 00:52:04,638 Who is this? 594 00:52:05,345 --> 00:52:06,812 Hey! What are you doing? 595 00:52:06,913 --> 00:52:08,847 - What's going on here? - I need you to do something for me 596 00:52:08,949 --> 00:52:10,780 and I don't have much time. 597 00:52:11,485 --> 00:52:13,214 What are these things? 598 00:52:13,320 --> 00:52:14,719 They're warheads, dear. 599 00:52:14,821 --> 00:52:18,484 And I need you to weaponize them for me, or we'll kill everyone in here. 600 00:52:20,527 --> 00:52:23,291 Hey! This is a civilian laboratory! 601 00:52:23,997 --> 00:52:26,693 We don't have the correct programming protocols for weaponizing! 602 00:52:26,800 --> 00:52:30,896 The protocols are in the case. I told you, I don't have much time. 603 00:52:43,150 --> 00:52:44,947 Hey, is that Dubble Bubble? 604 00:52:45,552 --> 00:52:46,712 But it's my last piece. 605 00:52:47,621 --> 00:52:50,317 - Come on, give it to me. - All right, there you go. 606 00:52:50,424 --> 00:52:53,359 All right. Stick to the plan. Scarlett, Snake Eyes, take the front. 607 00:52:53,460 --> 00:52:55,951 Rip, Duke, take the back. Breaker will be our eyes and ears. 608 00:52:56,063 --> 00:52:57,291 I'll give the orders from here. 609 00:52:57,397 --> 00:53:00,161 - You do what I say, when I say. Got it? - Yes, Daddy. 610 00:53:48,749 --> 00:53:49,943 Here. 611 00:53:50,650 --> 00:53:52,777 - They're all alive. - Merci, Daniel. 612 00:54:10,303 --> 00:54:13,204 I told you I'd kill him if he touched you again. 613 00:54:13,573 --> 00:54:15,564 I heard you the first time. 614 00:54:21,248 --> 00:54:24,179 Okay, we're almost there. Scarlett, you better put your suit on. 615 00:54:34,428 --> 00:54:35,725 That's her. 616 00:54:42,836 --> 00:54:44,599 Take that Hummer, Snake! 617 00:55:09,129 --> 00:55:11,188 Careful. They're worth millions of dollars each. 618 00:55:11,298 --> 00:55:12,925 Millions of dollars. Got it. 619 00:55:14,267 --> 00:55:17,862 - Jesus. - My bad. My bad. Won't happen again! 620 00:55:21,374 --> 00:55:22,773 Thanks a lot, buddy! 621 00:55:23,176 --> 00:55:26,668 Come on, Scarlett, babe. You in or out? We gotta get in this fight! 622 00:55:38,325 --> 00:55:41,624 Tracking signal is good. Don't let go of that truck, Snake Eyes. 623 00:56:14,794 --> 00:56:16,489 Let's get that bastard off the roof. 624 00:56:45,659 --> 00:56:46,956 Look out! 625 00:56:50,363 --> 00:56:51,921 Hey, Heavy, it's getting thick out here! 626 00:56:52,032 --> 00:56:54,432 Yeah, I know. They're driving right into the heaviest traffic. 627 00:56:54,534 --> 00:56:56,058 What kind of escape route is that? 628 00:56:56,169 --> 00:56:59,161 Maybe they're not trying to escape. Maybe they're heading somewhere. 629 00:56:59,272 --> 00:57:01,069 - Possible target? - Yes. 630 00:57:03,577 --> 00:57:07,240 Some place with a lot of metal. 631 00:57:10,717 --> 00:57:14,619 - They're going to blow it up. All units! - Guys, you have to stop them! 632 00:57:14,721 --> 00:57:16,120 Yeah, we're working on it. 633 00:57:16,323 --> 00:57:17,323 I mean right now! 634 00:57:17,424 --> 00:57:20,188 They're going to detonate one of the warheads on the Eiffel Tower! 635 00:57:54,027 --> 00:57:55,153 Crush him! 636 00:57:56,363 --> 00:57:57,523 Snake! 637 00:58:03,370 --> 00:58:04,962 He's underneath. Kill him! 638 00:58:17,250 --> 00:58:19,718 That redhead is really starting to piss me off. 639 00:58:23,356 --> 00:58:24,380 Shit! 640 00:58:25,492 --> 00:58:26,686 Oh, God! 641 00:58:28,261 --> 00:58:30,024 I got you. I got you. 642 00:58:31,464 --> 00:58:32,488 - Nice save, slick. - Come on, 643 00:58:32,599 --> 00:58:35,159 don't start being all nice to me now. Gotta go. 644 00:58:39,839 --> 00:58:40,999 Get in! 645 00:58:45,011 --> 00:58:47,980 All right, Rip, let's take this thing down! Hang on, Snake! 646 00:58:56,890 --> 00:58:59,085 Try this on for size, boys. 647 00:59:13,973 --> 00:59:15,133 Oh, shit! 648 00:59:33,993 --> 00:59:35,517 We lost them! 649 00:59:35,829 --> 00:59:37,387 Cut through that building across the street. 650 00:59:37,497 --> 00:59:39,089 - Where's the door? - Make one! 651 00:59:39,199 --> 00:59:40,826 Right! Come on, Rip! 652 00:59:41,935 --> 00:59:43,698 I'm coming. I'm coming! 653 00:59:44,971 --> 00:59:46,939 I don't have them! Where are they? 654 01:00:09,262 --> 01:00:11,856 - They're evacuating the Tower. - We're only 2 kilometers away. 655 01:00:11,965 --> 01:00:14,058 Snake, we're running out of time. You gotta do something. 656 01:00:14,167 --> 01:00:15,464 It's now or never. 657 01:00:25,011 --> 01:00:28,003 - He gave up. - He never gives up. 658 01:00:40,994 --> 01:00:42,188 Coming through! 659 01:01:04,083 --> 01:01:06,517 Okay, that was crazy. I didn't expect that. 660 01:01:07,620 --> 01:01:10,054 - What happened to you? - I went through the train. 661 01:01:10,156 --> 01:01:12,624 - What happened to you? - I jumped over it. 662 01:01:13,059 --> 01:01:16,085 - You can do that? - Yeah. I told you to read that manual. 663 01:01:16,196 --> 01:01:17,629 There's a manual? 664 01:01:21,768 --> 01:01:24,236 Next time, I'll drive. 665 01:01:37,283 --> 01:01:39,513 Here. Take the kill switch. 666 01:01:49,829 --> 01:01:51,387 Come on. Get out of the way! 667 01:01:54,000 --> 01:01:56,161 Hey, guys, they're alive and they're on the move. 668 01:01:56,269 --> 01:01:59,534 And they've activated the warhead. I'm tracking the kill switch now. 669 01:02:01,040 --> 01:02:02,234 Duke! Duke, it's on the Baroness! 670 01:02:02,342 --> 01:02:04,867 Storm Shadow has one of the warheads, and it's armed! 671 01:02:15,688 --> 01:02:18,316 Get out of my way! Get out! 672 01:02:19,325 --> 01:02:20,758 Get out! 673 01:02:22,028 --> 01:02:23,052 Nice shoes. 674 01:02:33,840 --> 01:02:35,398 You get the warhead, I'll get the kill switch. 675 01:02:35,508 --> 01:02:36,736 Yeah, I'm on it. 676 01:02:59,766 --> 01:03:01,427 Damn, that ninja's fast! 677 01:03:04,904 --> 01:03:05,928 No. 678 01:03:30,897 --> 01:03:32,125 Oh, no! 679 01:03:44,877 --> 01:03:47,038 - Bloody hell. - No. 680 01:04:08,434 --> 01:04:09,799 They're gonna eat through the entire city. 681 01:04:09,902 --> 01:04:11,665 Duke, you have to hit that kill switch! 682 01:04:44,070 --> 01:04:45,731 Oh, God. 683 01:05:08,528 --> 01:05:09,620 Disarmed. 684 01:05:23,209 --> 01:05:25,643 Congratulations, Duke. You just saved Paris. 685 01:05:28,548 --> 01:05:30,072 Or at least most of it. 686 01:06:00,046 --> 01:06:03,174 - Is that blood? - Spaghetti sauce. Don't ask. 687 01:06:04,117 --> 01:06:05,982 - They got Duke. - We know. 688 01:06:06,385 --> 01:06:08,876 - What are you doing? - Plugging into his cerebral cortex. 689 01:06:08,988 --> 01:06:10,012 I hate to break the news to you, 690 01:06:10,123 --> 01:06:12,387 but I don't think he's gonna give you much in his dead condition. 691 01:06:12,492 --> 01:06:14,357 The brain survives a couple of minutes after death. 692 01:06:14,460 --> 01:06:17,088 We can retrieve the electrical impulses from his most recent memories 693 01:06:17,196 --> 01:06:19,289 - and convert them to images. - Well, can we find Duke? 694 01:06:19,398 --> 01:06:20,956 We need to find the other 3 warheads first. 695 01:06:21,067 --> 01:06:24,230 If this guy remembers his way home, maybe we can find both. 696 01:06:25,071 --> 01:06:28,268 Okay, here come the images. Let's see where this guy's been. 697 01:06:33,846 --> 01:06:34,870 - He's still alive! - He can't be. 698 01:06:34,981 --> 01:06:36,039 He's got 3-inch needles in his head! 699 01:06:36,149 --> 01:06:39,243 - Hey, dead guys don't breakdance! - What's happening, Breaker? 700 01:06:39,352 --> 01:06:42,150 - Nanomites, they're eating him. - Must be some sort of self-destruct. 701 01:06:42,255 --> 01:06:44,780 - Hurry, Breaker! - Come on, come on, come on. 702 01:06:46,392 --> 01:06:48,326 No. No! 703 01:06:50,496 --> 01:06:51,895 No, no, no! 704 01:06:53,633 --> 01:06:56,101 The beauty of nanotechnology. 705 01:06:57,770 --> 01:06:59,965 - We are screwed. - Relax. I got everything I could. 706 01:07:00,072 --> 01:07:02,199 What? Then what the hell was the, "No, no, no, no!" for? 707 01:07:02,308 --> 01:07:03,468 That was for McCullen. 708 01:07:03,576 --> 01:07:06,272 - They were watching us. - Okay. So what did you get? 709 01:07:06,379 --> 01:07:07,744 Actually, not that much. Just images. 710 01:07:07,847 --> 01:07:09,747 Come on, Frenchie. I thought you said you was the best at this. 711 01:07:09,849 --> 01:07:11,146 - I am the best at this! - All right. 712 01:07:11,250 --> 01:07:12,774 - Nobody can do what I just did. - Okay. 713 01:07:15,388 --> 01:07:16,753 Wait, no. 714 01:07:17,256 --> 01:07:19,121 We didn't do it. We're the good guys. 715 01:07:20,860 --> 01:07:22,589 - Put your hands up, Rip. - We don't have time for this! 716 01:07:22,695 --> 01:07:24,424 We're not allowed to engage with friendly forces. 717 01:07:24,530 --> 01:07:27,431 They don't look too friendly to me. I gotta get my boy. 718 01:07:27,533 --> 01:07:29,398 - Look, Captain... - Rip! 719 01:07:54,560 --> 01:07:56,790 We're still trying to locate the 3 remaining warheads, sir. 720 01:07:56,896 --> 01:07:59,694 - What's the status of the Joes? - They've been detained. 721 01:07:59,799 --> 01:08:03,257 - The French are pretty upset. - Of course they're upset. 722 01:08:04,971 --> 01:08:06,404 Get me the French Ambassador. 723 01:08:14,947 --> 01:08:17,745 ...in a matter of seconds by a strike by a missile... 724 01:08:17,850 --> 01:08:19,181 Hey, no, no! 725 01:08:20,453 --> 01:08:23,479 Please don't touch that! That's my equipment. It's very... 726 01:08:24,757 --> 01:08:26,384 Okay, he's touching it. 727 01:08:27,693 --> 01:08:29,786 - Nice going, slick. - It's not his fault. 728 01:08:29,895 --> 01:08:31,988 He's just emotional. 729 01:08:32,565 --> 01:08:34,658 - Here, let me look at that. - I'm fine. 730 01:08:34,767 --> 01:08:37,133 Just trying to help. General! 731 01:08:42,108 --> 01:08:47,808 The French have agreed to let you all go on the condition that none of you return. 732 01:08:48,981 --> 01:08:50,005 Ever. 733 01:08:50,116 --> 01:08:52,277 - Never? - It could be worse. 734 01:08:52,385 --> 01:08:54,012 What do you mean by never? Like, never, never, ever? 735 01:08:54,120 --> 01:08:55,587 There's more. 736 01:08:55,688 --> 01:08:59,249 All of you have been recalled by your respective heads of state. 737 01:08:59,358 --> 01:09:01,758 Team Alpha is to return to the Pit. 738 01:09:03,129 --> 01:09:04,687 What about Duke? 739 01:09:11,604 --> 01:09:13,902 Call McCullen. Tell him we have the 3 warheads. 740 01:09:14,006 --> 01:09:15,234 Right away. 741 01:09:17,777 --> 01:09:19,745 Why didn't you just kill me? 742 01:09:19,845 --> 01:09:22,712 McCullen has something special in mind for you. 743 01:09:22,815 --> 01:09:24,009 McCullen. 744 01:09:26,152 --> 01:09:27,676 What happened to you? 745 01:09:27,787 --> 01:09:29,152 Now you care? 746 01:09:30,556 --> 01:09:31,614 Okay. 747 01:09:32,992 --> 01:09:34,357 I am sorry. 748 01:09:35,561 --> 01:09:37,529 I'm sorry about Rex. 749 01:09:38,264 --> 01:09:40,858 I'm sorry that I couldn't bring Rex home. 750 01:09:41,801 --> 01:09:44,770 And I'm so sorry that I couldn't face you afterwards. 751 01:09:46,238 --> 01:09:48,604 Well, everybody's sorry about something. 752 01:10:56,342 --> 01:10:57,707 Master! 753 01:10:58,277 --> 01:10:59,471 Master. 754 01:11:21,167 --> 01:11:23,431 Okay, so what about Duke? We're just gonna forget about him? 755 01:11:23,536 --> 01:11:24,730 We've got our orders. 756 01:11:24,837 --> 01:11:26,771 Look, man, what if it was one of your guys? 757 01:11:26,872 --> 01:11:29,363 What if it was Scarlett or Breaker? What would you do then? 758 01:11:29,475 --> 01:11:31,841 Looks pretty remote. Might be a good location for a base. 759 01:11:31,944 --> 01:11:34,708 Snow. That leaves us with what, 1/3 of the earth? 760 01:11:34,814 --> 01:11:35,974 Yeah. 761 01:11:38,184 --> 01:11:40,516 - Hey, is that McCullen's shadow? - What you got? 762 01:11:40,619 --> 01:11:42,985 - Spherical trigonometry. - I must have missed that class. 763 01:11:43,088 --> 01:11:45,056 If you know the height of the object, the length of the shadow, 764 01:11:45,157 --> 01:11:46,590 and the time and date that the image was captured, 765 01:11:46,692 --> 01:11:48,887 - you can figure out its location. - That's why I missed that class. 766 01:11:48,994 --> 01:11:50,757 All right, Breaker, give it to me. What have we got? 767 01:11:50,863 --> 01:11:56,062 Okay. McCullen is 180 centimeters tall. His shadow is 46 centimeters. 768 01:11:56,168 --> 01:11:57,897 This image has decayed 6%, 769 01:11:58,003 --> 01:12:01,370 which means it's 51 hours and 17 minutes old. 770 01:12:01,907 --> 01:12:03,738 That's at the polar icecap. 771 01:12:03,843 --> 01:12:05,367 - Heavy. - Yep. 772 01:12:07,112 --> 01:12:08,112 What do you say, sir? 773 01:12:08,180 --> 01:12:10,444 I said you've been ordered back to the Pit, 774 01:12:11,584 --> 01:12:14,747 but I didn't say when and I didn't say which route to take. 775 01:12:17,890 --> 01:12:19,380 Maybe a northern one. 776 01:12:36,709 --> 01:12:38,267 That is a lot of ice. 777 01:12:38,377 --> 01:12:40,709 Thousands of miles across and 10 stories thick. 778 01:12:40,813 --> 01:12:43,748 Locating McCullen's base will be like finding a needle in a coal mine. 779 01:12:43,849 --> 01:12:45,874 - Haystack. - Right. 780 01:12:46,352 --> 01:12:48,013 Haystack in a coal mine. 781 01:13:36,969 --> 01:13:39,028 No! McCullen has plans for him! 782 01:13:46,312 --> 01:13:47,506 Enough! 783 01:14:01,594 --> 01:14:03,118 And what was your plan? 784 01:14:03,729 --> 01:14:06,163 Run 3,000 miles across the ice? 785 01:14:11,370 --> 01:14:12,860 Stupid soldier. 786 01:14:21,347 --> 01:14:22,746 Move it. 787 01:14:23,215 --> 01:14:25,080 - That's strange. - What? 788 01:14:25,417 --> 01:14:28,113 When they stole the weapons case, I set my scanner 789 01:14:28,220 --> 01:14:31,485 to look out for the tracking beacon in case it came back on. 790 01:14:31,590 --> 01:14:34,354 - And it just came back on. - That's my boy! 791 01:14:55,447 --> 01:14:56,471 3 left. 792 01:14:56,582 --> 01:15:00,348 Take the warheads to the missiles. I want them ready to launch in one hour. 793 01:15:00,586 --> 01:15:02,110 It will be done. 794 01:15:10,329 --> 01:15:12,297 My beautiful Lady of the Lake. 795 01:15:20,873 --> 01:15:22,465 This bother you? 796 01:15:24,143 --> 01:15:28,273 It's funny, isn't it? The entire balance of power in the world about to shift, 797 01:15:28,380 --> 01:15:31,781 2 guys can still have a stare-down over who gets the girl. 798 01:15:49,301 --> 01:15:51,428 I'm gonna make you very unhappy. 799 01:15:51,537 --> 01:15:53,505 - I'm already unhappy. - Get up! 800 01:16:05,851 --> 01:16:08,445 Video from the Aqua Cam is coming online now. 801 01:16:08,987 --> 01:16:10,420 Bloody hell. 802 01:16:10,756 --> 01:16:13,782 They've built a military base under the polar icecap. 803 01:16:13,892 --> 01:16:16,793 It's the perfect location. Nearly undetectable, easily defensible. 804 01:16:16,895 --> 01:16:19,455 - Duke's got to be in there somewhere. - And the warheads. 805 01:16:19,565 --> 01:16:21,658 We have to find a quiet way to get inside. 806 01:16:24,169 --> 01:16:26,933 Elevator cables. They've got a surface entrance. 807 01:16:27,039 --> 01:16:31,271 Guys, there's something else. Going to sonar view. 808 01:16:31,977 --> 01:16:34,275 They've got tunnels running through the ice pack. 809 01:16:34,379 --> 01:16:36,643 Hey, look, they've got their own attack subs. 810 01:16:36,749 --> 01:16:38,239 Okay, what's that? 811 01:16:38,350 --> 01:16:41,012 - Missile tubes. - Must be for the nanomite warheads. 812 01:16:41,120 --> 01:16:44,385 Take us up. I'll create a distraction from outside and keep them busy 813 01:16:44,490 --> 01:16:47,084 while you lot infiltrate the facility from above. We'll find Duke... 814 01:16:47,192 --> 01:16:48,716 - Grab the warheads. - Kill all the bad guys. 815 01:16:49,628 --> 01:16:52,825 As you all know, Team Alpha is under direct orders 816 01:16:52,931 --> 01:16:55,365 to return to their respective national bases. 817 01:16:55,467 --> 01:16:59,494 But I have something I need to do which goes against all orders. 818 01:17:00,472 --> 01:17:03,202 So, if any of you decide that you have to leave now, 819 01:17:03,308 --> 01:17:06,072 I will certainly not hold it against you. 820 01:17:16,088 --> 01:17:17,112 Okay, then. 821 01:17:18,323 --> 01:17:19,483 What are you gonna do with the warheads? 822 01:17:19,591 --> 01:17:22,287 You take to your training well. That's good. 823 01:17:22,394 --> 01:17:24,157 Still trying to develop intel. 824 01:17:24,263 --> 01:17:26,458 - So you won't mind telling me. - Isn't it obvious? 825 01:17:26,565 --> 01:17:28,760 I'm a businessman. I'm going to use them. 826 01:17:28,867 --> 01:17:31,329 Millions of people are gonna die if you launch those warheads, 827 01:17:31,436 --> 01:17:32,460 so what is it that you want? 828 01:17:32,571 --> 01:17:36,701 To strike fear into the hearts of every man, woman and child on the planet. 829 01:17:37,376 --> 01:17:39,606 Then they'll turn to the person with the most power. 830 01:17:39,711 --> 01:17:40,769 You? 831 01:17:41,446 --> 01:17:42,936 No, not me. 832 01:17:43,048 --> 01:17:45,209 - You're not seeing the whole picture. - Then tell me. 833 01:17:45,317 --> 01:17:47,342 I don't wanna spoil the surprise. 834 01:17:57,763 --> 01:17:58,763 Guests. 835 01:17:58,864 --> 01:18:01,697 Meet the genius behind all my nanotechnology. 836 01:18:01,800 --> 01:18:04,530 Genius? You are too kind. 837 01:18:05,003 --> 01:18:08,131 As you can see, we are loading my nanomite warheads 838 01:18:08,240 --> 01:18:10,071 into the high-V missiles. 839 01:18:10,175 --> 01:18:12,905 Once at maximum velocity, Mach 5, 840 01:18:13,278 --> 01:18:16,475 not even the Joes have the technology to catch them. 841 01:18:16,582 --> 01:18:19,676 So, who's this? Another recruit? 842 01:18:20,686 --> 01:18:22,677 Albeit a rather unwilling one. 843 01:18:22,788 --> 01:18:25,222 I'll prepare him for the procedure. 844 01:18:46,445 --> 01:18:49,073 All teams, listen up, this is General Hawk. 845 01:18:49,181 --> 01:18:52,275 The mission is a go. I say again, the mission is a go. 846 01:18:52,985 --> 01:18:53,985 Good luck, Joes. 847 01:19:24,316 --> 01:19:26,876 - The teams have been deployed, sir. - Get me a satellite uplink. 848 01:19:26,985 --> 01:19:29,453 I wanna see everything that's going on down there. 849 01:19:42,301 --> 01:19:43,461 You picking up anything? 850 01:19:43,568 --> 01:19:45,934 Negative. There's nothing on the scanner. 851 01:19:58,550 --> 01:20:00,279 - Nice shooting. - Thank you. 852 01:20:02,187 --> 01:20:03,916 We're a long way from Miami. 853 01:20:05,357 --> 01:20:08,190 That's a Night Raven. They actually built one. 854 01:20:08,293 --> 01:20:10,853 Looks fast. That McCullen got some gadgets. 855 01:20:12,264 --> 01:20:17,702 MARS Industries manufactures 70% of all arms on this planet. 856 01:20:18,103 --> 01:20:19,798 70%. 857 01:20:20,872 --> 01:20:23,898 Did you know that, Duke? 858 01:20:24,509 --> 01:20:29,310 There are 2 sides to McCullen's operation, the Sword and the Shield. 859 01:20:29,681 --> 01:20:32,149 The Sword creates and sells weaponry. 860 01:20:32,250 --> 01:20:36,653 The Shield creates defensive technology, like high-tech bunkers, 861 01:20:36,755 --> 01:20:38,814 which are supposed to protect one from anything 862 01:20:38,924 --> 01:20:41,825 from a nuclear blast to a nanomite warhead. 863 01:20:41,927 --> 01:20:46,159 Unfortunately, the bunker in which I took shelter 864 01:20:46,264 --> 01:20:47,959 was just a prototype. 865 01:20:48,066 --> 01:20:49,499 Who are you? 866 01:21:02,214 --> 01:21:03,442 Rex? 867 01:21:04,549 --> 01:21:07,143 You son of a bitch! Ana buried you! 868 01:21:07,252 --> 01:21:09,686 Moving ceremony, I'm sure. 869 01:21:09,788 --> 01:21:11,847 The 3-volley salute. 870 01:21:11,957 --> 01:21:14,949 Boots on the ground. A folded flag in her arms. 871 01:21:15,060 --> 01:21:17,494 Why? Why didn't you just come in? 872 01:21:17,596 --> 01:21:20,531 Because I discovered something. 873 01:21:23,735 --> 01:21:26,067 ...subject number 23. 874 01:21:27,939 --> 01:21:29,839 This will only hurt a little. 875 01:21:29,941 --> 01:21:32,341 What comes next, more so. 876 01:21:32,444 --> 01:21:34,912 Listen, Mindbender, do whatever it takes. 877 01:21:35,013 --> 01:21:36,480 So will I. 878 01:21:36,581 --> 01:21:39,846 Remember, science requires sacrifice. 879 01:21:41,119 --> 01:21:43,587 - It's beautiful, isn't it? - Stay where you are! 880 01:21:45,023 --> 01:21:46,786 Are you going to shoot me? 881 01:21:49,127 --> 01:21:52,028 These aren't chemical or nuclear, are they? 882 01:21:52,130 --> 01:21:53,290 No. 883 01:21:53,398 --> 01:21:55,696 They're something much, much better. 884 01:21:55,801 --> 01:21:57,166 It is beautiful. 885 01:21:59,204 --> 01:22:01,536 Nanomites, it's beyond... 886 01:22:02,040 --> 01:22:04,474 It's light years ahead of what anyone else is doing in the field. 887 01:22:05,177 --> 01:22:06,667 Proximity alert. 888 01:22:06,778 --> 01:22:10,475 Aerial attack imminent. All personnel to the bunker. 889 01:22:15,153 --> 01:22:17,815 Come on. Come on! What? 890 01:22:17,923 --> 01:22:20,255 What are you doing? Don't close that. Don't... 891 01:22:21,693 --> 01:22:24,958 If we live, I'll show you everything. 892 01:22:29,668 --> 01:22:33,570 We survived that blast, somewhat. 893 01:22:33,672 --> 01:22:37,972 And Dr. Mindbender and I escaped with his research, which I perfected 894 01:22:38,076 --> 01:22:41,136 and which you will now experience first-hand. 895 01:22:41,246 --> 01:22:43,510 Does Ana know about this? About you? 896 01:22:43,615 --> 01:22:46,175 No, and she never will. 897 01:22:48,753 --> 01:22:50,311 Commence the launch sequence. 898 01:22:50,422 --> 01:22:55,985 Commencing launch sequence. T- minus 4, 3, 2, 1. 899 01:22:56,428 --> 01:22:57,861 Ignite primary engines. 900 01:22:59,431 --> 01:23:01,023 We have ignition. 901 01:23:06,838 --> 01:23:08,635 They're launching the missiles! 902 01:23:44,910 --> 01:23:48,175 We lost the Beijing missile. Warhead 3 is down, sir. 903 01:23:48,280 --> 01:23:50,305 - Alert all defenses. - Yes, sir. 904 01:23:50,415 --> 01:23:51,712 He's here. 905 01:24:03,328 --> 01:24:05,694 - What about the other two? - We gotta find the kill switches. 906 01:24:05,797 --> 01:24:06,957 They're already way too far out of range. 907 01:24:07,065 --> 01:24:09,761 Somebody has to get up there and shoot those things down. 908 01:24:09,868 --> 01:24:13,167 Well, I guess that's me. 909 01:24:13,972 --> 01:24:15,269 - Sir. - What is it? 910 01:24:15,373 --> 01:24:17,307 STRATCOM is tracking 3 warheads 911 01:24:17,409 --> 01:24:19,172 that have just launched off the polar icecap. 912 01:24:19,277 --> 01:24:20,277 One was downed immediately. 913 01:24:20,378 --> 01:24:22,278 The other 2 are currently entering the upper atmosphere. 914 01:24:22,380 --> 01:24:23,813 We need to get you down to the bunker, sir. 915 01:24:23,915 --> 01:24:26,577 Well, they haven't made any demands. What's their plan? 916 01:24:28,954 --> 01:24:30,945 Now, this is very cool. 917 01:24:31,456 --> 01:24:33,754 - Yeah, but can you fly it? - I can fly anything. 918 01:24:33,858 --> 01:24:36,383 You just find a way to guide me to those warheads. 919 01:24:36,494 --> 01:24:38,758 - Right. Ripcord... - Yeah? 920 01:24:41,666 --> 01:24:43,429 - Good luck. - Thanks. 921 01:24:43,802 --> 01:24:45,531 - Hey, do me a favor. - Yeah? 922 01:24:45,637 --> 01:24:47,696 - Save Duke. - You got it. 923 01:24:57,282 --> 01:24:58,544 Let's go! 924 01:25:09,894 --> 01:25:12,192 The floor is pressure-plated and laser-protected. 925 01:25:12,297 --> 01:25:15,494 Anything larger than a quarter that touches that floor gets fried. 926 01:25:18,536 --> 01:25:22,734 You left me for dead, Duke, and look at me. 927 01:25:23,908 --> 01:25:26,502 Now you'll know what it's like to be a monster. 928 01:25:33,952 --> 01:25:35,852 - We don't have much time. - Ana? 929 01:25:45,730 --> 01:25:47,220 Oh, my God. 930 01:25:49,067 --> 01:25:51,627 - Ana! - Security, to the operating chamber! 931 01:25:51,736 --> 01:25:54,261 - Rex! - I press this, she dies. 932 01:25:54,372 --> 01:25:57,603 - You did this to your own sister! - I loved my sister. 933 01:25:57,709 --> 01:26:01,611 Do you have any idea the state she was in with me dead, you gone? 934 01:26:02,914 --> 01:26:05,883 Have you ever felt truly alone? 935 01:26:06,818 --> 01:26:10,845 I gave her a way to deal with the pain. I gave her purpose. 936 01:26:11,056 --> 01:26:13,889 You could have stopped all of this just by letting her know you were alive! 937 01:26:13,992 --> 01:26:16,187 Science requires sacrifice. 938 01:26:16,294 --> 01:26:18,728 All she's done was because of you! 939 01:26:18,830 --> 01:26:21,924 And because of you, Duke. You abandoned her. 940 01:26:22,033 --> 01:26:25,230 - Let's not forget that point. - I'm gonna kill you, Rex. 941 01:26:29,874 --> 01:26:31,899 - Is she still alive? - For now. 942 01:26:32,010 --> 01:26:34,672 I thought we had complete control. You said this couldn't happen. 943 01:26:34,779 --> 01:26:35,803 I didn't think it could. 944 01:26:35,914 --> 01:26:39,543 I've never seen anyone override the programming, even momentarily. 945 01:26:39,651 --> 01:26:41,380 She did this for him. 946 01:26:41,986 --> 01:26:45,547 The pain must have been excruciating. 947 01:26:54,099 --> 01:26:55,691 What you'll have to do 948 01:26:55,800 --> 01:26:59,463 is to rewire the laser panel's brain by carefully... 949 01:27:01,239 --> 01:27:03,537 - Or you can just stab it. - This is Scarlett. We're in. 950 01:27:04,442 --> 01:27:05,466 Deploy the SHARCs! 951 01:27:06,244 --> 01:27:07,506 Detaching SHARCs 1-3... 952 01:27:07,612 --> 01:27:10,513 Detaching SHARCs Alpha, Bravo, Charlie, Delta. 953 01:27:10,615 --> 01:27:13,106 - Full speed ahead. - Detaching SHARCs. 954 01:27:13,218 --> 01:27:16,619 SHARCs Victor, Franklin, Tango into flanking positions. 955 01:27:16,721 --> 01:27:19,053 All right, boys. Attack formation. 956 01:27:32,470 --> 01:27:35,064 Fan out. Wait until the Joes break formation. 957 01:27:35,473 --> 01:27:38,203 Stay tight. Here they come. 958 01:28:00,765 --> 01:28:03,165 - Fire up the pulse cannon! - We're on it, sir. 959 01:28:06,604 --> 01:28:08,003 - I'll do it! - Put it down! 960 01:28:08,106 --> 01:28:09,596 Your choice, Duke. 961 01:28:10,341 --> 01:28:11,933 Charging pulse cannon. 962 01:28:24,522 --> 01:28:26,217 Everybody stay tight on the enemy craft. 963 01:28:26,324 --> 01:28:28,189 Don't let that cannon catch you out in the open. 964 01:28:28,293 --> 01:28:29,988 Bogey at 10 o'clock. 965 01:28:30,094 --> 01:28:31,823 I'm hit! I'm hit! I'm hit! 966 01:28:32,931 --> 01:28:36,594 Missile 2, all telemetry and propulsion systems nominal. 967 01:29:04,596 --> 01:29:06,826 - Ripcord, can you hear me? - Loud and clear, buddy. 968 01:29:06,931 --> 01:29:09,058 Doing Mach 6 and loving it! 969 01:29:09,934 --> 01:29:11,902 Come on, girl. Time to show me what you got. 970 01:29:14,506 --> 01:29:17,407 Okay, Rip, I have the coordinates of the other 2 warheads. 971 01:29:17,509 --> 01:29:20,171 The closest target is Moscow. You'll have to hit that one first. 972 01:29:20,278 --> 01:29:21,768 Target 2 is Washington. 973 01:29:26,084 --> 01:29:27,483 You'll be safe down in this bunker, sir. 974 01:29:27,585 --> 01:29:30,315 - How soon before it strikes the city? -17 minutes, sir. 975 01:29:30,421 --> 01:29:32,821 - It's all up to the Joes now. - Please hurry, Mr. President. 976 01:29:32,924 --> 01:29:34,619 We need to get you buttoned up. 977 01:29:52,710 --> 01:29:55,577 General Hawk, we've lost our engines. We're completely disabled. 978 01:29:55,680 --> 01:29:58,774 Somebody take out that damn cannon. There's 200 Joes on that sub. 979 01:29:58,883 --> 01:30:00,817 We're on it, sir. All right, Snake, 980 01:30:00,919 --> 01:30:02,216 the cannon control room should be right there, 981 01:30:02,320 --> 01:30:04,220 where all the laser conduits converge. 982 01:30:05,223 --> 01:30:08,784 Did you think she loved you? Did you imagine your life with her? 983 01:30:09,294 --> 01:30:11,159 All I know is, neither one of you deserve her. 984 01:30:11,262 --> 01:30:13,753 - That's it. She dies! - Don't do it, Rex! 985 01:30:26,778 --> 01:30:28,040 Come on. 986 01:30:30,348 --> 01:30:31,576 I'm gonna get you out of here. 987 01:30:33,618 --> 01:30:34,744 Get up! 988 01:30:35,386 --> 01:30:37,047 You're coming with me. 989 01:30:53,304 --> 01:30:56,671 Ripcord, the Moscow missile will impact in 4 minutes. 990 01:30:56,774 --> 01:30:58,264 All right, I got a visual on it. 991 01:30:58,776 --> 01:30:59,902 Dead ahead. 992 01:31:00,845 --> 01:31:03,109 You have to knock it down before it re-enters the atmosphere. 993 01:31:03,214 --> 01:31:04,909 If those nanomites hit the ground, it's all over. 994 01:31:05,083 --> 01:31:06,380 They'll destroy the whole city. 995 01:31:06,484 --> 01:31:08,008 Houston, we have a problem. 996 01:31:08,119 --> 01:31:11,418 - The fire controls are not in here. - What do you mean, not in there? 997 01:31:11,756 --> 01:31:13,417 I mean, I don't see them anywhere. 998 01:31:14,292 --> 01:31:15,657 It must be voice-activated. 999 01:31:15,760 --> 01:31:16,988 Okay. Fire! 1000 01:31:18,997 --> 01:31:22,091 Shoot! Blast away! Bust a cap! 1001 01:31:23,668 --> 01:31:26,762 - Nothing's happening! - I bet it's in a different language. 1002 01:31:26,871 --> 01:31:30,034 Wait a minute. McCullen is Scottish. Maybe the plane responds to Celtic. 1003 01:31:30,141 --> 01:31:33,201 - Try Teine. - What? 1004 01:31:33,311 --> 01:31:37,179 - Teine. It's Celt, Scottish for fire. - Okay, got it. 1005 01:31:46,124 --> 01:31:48,490 Nice going, ace. You just saved Moscow. 1006 01:31:48,593 --> 01:31:51,357 Just doing my job. Now guide me to Washington. 1007 01:31:57,735 --> 01:32:00,829 Yeah. Yeah, thanks, that's great news. I'll let him know. 1008 01:32:00,938 --> 01:32:03,771 Sir, one of the Joes shot down the warhead heading for Moscow. 1009 01:32:03,875 --> 01:32:05,172 Thank God. 1010 01:32:09,847 --> 01:32:12,111 What are you doing? Oh, my God! 1011 01:32:17,321 --> 01:32:18,686 It's done. 1012 01:32:31,669 --> 01:32:35,400 Hello, Mr. President. Mr. McCullen sends his regards. 1013 01:32:36,274 --> 01:32:37,707 Oh, my God. 1014 01:32:39,644 --> 01:32:41,373 So, that's what this is all about. 1015 01:32:43,881 --> 01:32:45,849 All right. Keep tight, boys. 1016 01:32:45,950 --> 01:32:48,817 All guns on that cannon. Torpedoes away! 1017 01:33:00,631 --> 01:33:01,757 I've just lost my wingman. 1018 01:33:01,866 --> 01:33:03,925 Retargeting Joe submarine. 1019 01:33:06,437 --> 01:33:07,995 I've got a shot. 1020 01:33:28,826 --> 01:33:32,091 Pulse cannon fault. Pulse cannon fault. 1021 01:33:32,764 --> 01:33:34,789 Cannon now offline. 1022 01:33:45,143 --> 01:33:48,442 - The whole damn system's down. - I'm trying to bring it back online. 1023 01:33:55,453 --> 01:33:56,511 Now you die. 1024 01:34:19,477 --> 01:34:20,739 Launch immediately. 1025 01:34:20,845 --> 01:34:22,836 - Chart a course up to the ice pack. - Yes, sir. 1026 01:34:38,396 --> 01:34:40,864 - We gotta go after Rex and McCullen. - How could it be Rex? 1027 01:34:42,466 --> 01:34:44,331 Hey, Scarlett, it's Duke! 1028 01:34:44,435 --> 01:34:46,062 - He looks fine. - But what's he doing with her? 1029 01:34:58,316 --> 01:35:01,444 Okay, we got a track on McCullen's sub. He's headed up into the ice pack. 1030 01:35:04,555 --> 01:35:05,681 Duke, behind us! 1031 01:35:09,427 --> 01:35:11,588 Looks like they're onto us. Ana, shoot those guys. 1032 01:35:11,696 --> 01:35:12,754 Love to. 1033 01:35:57,074 --> 01:36:00,771 When our master was killed, you took a vow of silence. 1034 01:36:01,545 --> 01:36:03,843 Now you will die without a word. 1035 01:36:07,852 --> 01:36:10,184 All right, the second one in my sights. 1036 01:36:10,288 --> 01:36:13,485 Okay, Rip, you only got 30 seconds before it enters the lower atmosphere. 1037 01:36:26,671 --> 01:36:27,763 I got you! 1038 01:36:35,980 --> 01:36:37,470 - Ripcord, you missed. - The warhead has entered 1039 01:36:37,581 --> 01:36:38,581 the lower atmosphere. 1040 01:36:38,683 --> 01:36:40,651 I know, I know! I'm on it, I'm on it! 1041 01:36:44,555 --> 01:36:45,613 Shit! 1042 01:36:47,758 --> 01:36:50,022 - I can't shake these guys. - Duke, I'm out! 1043 01:36:50,394 --> 01:36:52,988 - All right, let's see what we got here. - Black Ray, Eliminator, LAW. 1044 01:36:53,097 --> 01:36:55,759 Laser Artillery Weapon. That sounds good. 1045 01:37:02,139 --> 01:37:03,333 - Scarlett! - Hey, Duke! 1046 01:37:03,441 --> 01:37:04,499 I'm going after McCullen and Rex. 1047 01:37:04,608 --> 01:37:05,666 You guys better get the hell out of there. 1048 01:37:05,776 --> 01:37:07,801 I can't. Rip has one more warhead to take down. 1049 01:37:07,912 --> 01:37:08,912 Rip, where is he? 1050 01:37:16,253 --> 01:37:19,051 The missile's just gone drone. It's going in for the kill! 1051 01:38:21,118 --> 01:38:23,552 Sir, there's a hostile Mantis craft coming up behind us. 1052 01:38:23,654 --> 01:38:24,951 - Seal the door. - Sir. 1053 01:38:31,395 --> 01:38:32,885 There you are. 1054 01:38:42,840 --> 01:38:44,705 One got through. I hit them! 1055 01:38:47,411 --> 01:38:49,208 Duke! They're back! 1056 01:38:53,117 --> 01:38:55,449 Going hot in 3, 2, 1. 1057 01:39:08,199 --> 01:39:10,861 There's gotta be another way around to Rex and McCullen. 1058 01:39:10,968 --> 01:39:13,300 Charting new course for alternate route. 1059 01:39:21,378 --> 01:39:23,369 20 seconds until impact. 1060 01:39:23,481 --> 01:39:24,971 Come on, come on, come on. 1061 01:39:28,385 --> 01:39:30,012 You're too close, Rip! Back off! 1062 01:39:30,121 --> 01:39:34,148 Actually, I think I'm just about close enough. 1063 01:39:51,876 --> 01:39:53,707 He's taking the nanomites back into the upper atmosphere. 1064 01:40:03,554 --> 01:40:05,920 Ripcord, get out of that plane! 1065 01:40:06,023 --> 01:40:07,718 Almost there! 1066 01:40:10,361 --> 01:40:12,090 Eject, Ripcord, eject! 1067 01:40:22,306 --> 01:40:24,797 He did it. He actually did it. 1068 01:40:25,409 --> 01:40:26,569 Ripcord? 1069 01:40:29,113 --> 01:40:30,444 Ripcord? 1070 01:40:32,983 --> 01:40:34,041 Ripcord! 1071 01:40:34,151 --> 01:40:36,142 Didn't I ask you not to yell at me? 1072 01:40:38,756 --> 01:40:42,954 Everybody, listen up! We still have a lot of Joes out there in harm's way. 1073 01:40:43,060 --> 01:40:44,186 Let's bring them home. 1074 01:40:47,598 --> 01:40:50,226 - Did it work? - Yes, yes, it worked. 1075 01:40:51,569 --> 01:40:55,335 Good. Because I think I'm about to get arrested, again. 1076 01:40:56,941 --> 01:40:57,941 Don't move! 1077 01:40:58,042 --> 01:40:59,600 - Hey, hey, same team, same team! - Hands up! 1078 01:40:59,710 --> 01:41:01,371 Same team. 1079 01:41:01,478 --> 01:41:03,105 Okay, okay, okay. 1080 01:41:08,719 --> 01:41:11,847 - What's our status? - We've lost aft thrusters and the sonar. 1081 01:41:11,956 --> 01:41:15,585 - We're running blind. - Kill them. Kill all the Joes. 1082 01:41:15,693 --> 01:41:18,560 - Detonate the ice pack. - Right away, sir. 1083 01:41:26,870 --> 01:41:29,998 They're telling the other ships to abort. He's gonna blow the ice pack. 1084 01:41:30,107 --> 01:41:32,701 This is Duke calling all Joes. The ice pack's coming down! 1085 01:41:32,810 --> 01:41:33,970 There's a ton of steel and ice 1086 01:41:34,078 --> 01:41:35,078 - headed your way! - What? 1087 01:41:39,116 --> 01:41:41,812 Everybody, pull back! Pull back now! 1088 01:41:48,092 --> 01:41:50,185 Door! The door, the door! Get the door! 1089 01:41:53,564 --> 01:41:54,826 Come on! 1090 01:42:02,239 --> 01:42:05,675 Ana, we could get out of here right now, free and clear, safe and sound. 1091 01:42:09,079 --> 01:42:11,673 - Let's get them. - That's my girl. 1092 01:42:24,795 --> 01:42:27,628 - This is cutting it close, Duke. - I'm not letting those 2 get away. 1093 01:42:30,801 --> 01:42:32,462 Come on, guys, get out of there! 1094 01:42:40,411 --> 01:42:41,708 Snake! 1095 01:43:21,852 --> 01:43:24,719 - This is Scarlett. We're all clear. - This is Duke. We're clear, too. 1096 01:43:24,822 --> 01:43:26,449 Yo, Joe! 1097 01:43:32,496 --> 01:43:33,861 Yeah! 1098 01:43:51,281 --> 01:43:53,875 Now that we have a moment to ourselves, 1099 01:43:54,852 --> 01:43:56,285 I've designed something 1100 01:43:56,387 --> 01:43:59,356 - especially for you, James. - No! 1101 01:44:00,924 --> 01:44:02,858 This will only hurt a little. 1102 01:44:04,695 --> 01:44:08,131 What comes next, more so. 1103 01:44:13,203 --> 01:44:16,536 Nanomites, perfect little healers. 1104 01:44:30,154 --> 01:44:33,851 I've finally taken my place in a long line of McCullens. 1105 01:44:33,957 --> 01:44:40,157 James McCullen is no more. Now you are Destro. 1106 01:44:42,433 --> 01:44:44,594 What have you done to me? 1107 01:44:52,209 --> 01:44:57,738 The time has come for the cobra to rise up and reveal himself. 1108 01:45:00,551 --> 01:45:04,851 You will call me Commander. 1109 01:45:16,467 --> 01:45:19,265 This is Captain Duke Hauser. Prepare to be boarded. 1110 01:45:21,238 --> 01:45:22,330 Sir. 1111 01:45:25,108 --> 01:45:28,737 You are relentless, Duke. I'll give you that much. 1112 01:45:29,847 --> 01:45:33,613 And what's to stop me from blowing you out of the water? 1113 01:45:33,717 --> 01:45:37,084 Self-preservation. I'm taking you in, Rex. 1114 01:45:40,924 --> 01:45:42,755 You and what army? 1115 01:45:44,161 --> 01:45:45,423 My army. 1116 01:46:01,478 --> 01:46:04,936 You know, Duke, this has only just begun. 1117 01:46:10,754 --> 01:46:12,381 I'll be waiting for you. 1118 01:46:24,835 --> 01:46:27,668 I've never seen encoding like this. I mean, physically, she's fine, 1119 01:46:27,771 --> 01:46:30,399 but when Rex programmed them, he sure didn't want them taken out. 1120 01:46:30,507 --> 01:46:32,839 - So there's nothing you can do for her? - It'll take some time, 1121 01:46:32,943 --> 01:46:34,843 but we'll take them out. 1122 01:46:39,816 --> 01:46:41,408 Till we get those things out of your head, 1123 01:46:41,518 --> 01:46:43,577 looks like you're gonna be seeing a lot of me around here. 1124 01:46:43,687 --> 01:46:47,748 You can't save me, Duke. No one can, not after all I've done. 1125 01:46:48,325 --> 01:46:50,190 Look, that wasn't you. 1126 01:46:53,063 --> 01:46:54,894 I'm not giving up on you. 1127 01:47:29,166 --> 01:47:31,760 - Man, we look good. - Yeah, well, you better get used to it. 1128 01:47:31,868 --> 01:47:34,632 Heavy Duty thinks you guys ought to stick around permanently. 1129 01:47:34,738 --> 01:47:35,932 So, you're asking us, right? 1130 01:47:36,039 --> 01:47:37,131 Yeah, 'cause he didn't sound like he was asking. 1131 01:47:37,240 --> 01:47:38,366 'Cause you gotta be asked to join the G.I. Joes. 1132 01:47:38,475 --> 01:47:39,772 I'm asking. 1133 01:47:40,310 --> 01:47:41,368 Well, I'm in. 1134 01:47:41,478 --> 01:47:45,744 - How do you feel about this? - I feel very emotional. 1135 01:47:46,650 --> 01:47:50,108 All Joes mobilize and ready check for Operation Mongoose. 1136 01:47:50,220 --> 01:47:53,485 All ground transports, rendezvous at Base Brothers Grimm. 1137 01:47:53,590 --> 01:47:56,491 All Howler Hunters will rendezvous at Base Roman Ruin. 1138 01:47:56,593 --> 01:47:58,151 Good luck, Joes. 1139 01:47:59,759 --> 01:48:05,559 Subtitles: Sickness 1140 01:48:30,127 --> 01:48:32,186 Mr. President, it's good to see you. 1141 01:48:32,295 --> 01:48:34,160 - Thank you. And you. - It's nice to have you back safely, sir. 1142 01:48:34,264 --> 01:48:35,856 - Thank you. John. - Welcome back, sir. 1143 01:48:35,966 --> 01:48:38,901 Thank you. Thank you all so much.