1 00:00:00,000 --> 00:00:01,800 Previously on "The Shannara Chronicles"... 2 00:00:02,094 --> 00:00:03,850 You said we'd help them across. 3 00:00:03,875 --> 00:00:05,208 And bring a Demon with them? 4 00:00:05,260 --> 00:00:06,643 The hell with that! 5 00:00:06,711 --> 00:00:09,212 I guess my first owners were pretty eager to unload me. 6 00:00:09,264 --> 00:00:10,680 And who knows about my parents. 7 00:00:15,033 --> 00:00:16,522 I've heard of place like this. 8 00:00:16,523 --> 00:00:18,143 Buildings from the age of Man. 9 00:00:18,903 --> 00:00:20,564 This is how we find the Bloodfire. 10 00:00:21,924 --> 00:00:24,314 Your father is dead! 11 00:00:27,494 --> 00:00:28,494 No! 12 00:00:29,815 --> 00:00:31,786 Now you are king. 13 00:00:32,615 --> 00:00:33,615 Let's go! 14 00:00:35,335 --> 00:00:36,426 Eretria! 15 00:00:36,716 --> 00:00:37,857 She's out there alone. 16 00:00:37,867 --> 00:00:38,867 We'll find her. 17 00:00:53,202 --> 00:00:54,972 My friends will find us. 18 00:00:55,362 --> 00:00:57,313 And you'll be sorry when they do. 19 00:00:57,683 --> 00:01:00,024 Your "friends" took off and didn't look back. 20 00:01:01,875 --> 00:01:02,875 Stop. 21 00:01:09,388 --> 00:01:10,588 What is this place? 22 00:01:11,179 --> 00:01:12,299 Human settlement. 23 00:01:12,849 --> 00:01:13,849 But how? 24 00:01:14,210 --> 00:01:15,820 This is Troll Country. 25 00:01:16,240 --> 00:01:17,801 They'd be slaughtered. 26 00:01:18,611 --> 00:01:19,382 Move. 27 00:01:19,402 --> 00:01:20,402 Okay, let's go. 28 00:01:35,108 --> 00:01:36,578 Any interest in these? 29 00:01:36,718 --> 00:01:37,718 Of course. 30 00:01:37,829 --> 00:01:39,739 The maps, this atlas. 31 00:01:39,740 --> 00:01:41,050 All of the books. 32 00:01:43,231 --> 00:01:44,231 What about her? 33 00:01:47,363 --> 00:01:48,363 Trust me. 34 00:01:48,513 --> 00:01:49,633 You don't want this one. 35 00:01:50,214 --> 00:01:52,004 I'm gonna trade her in Grimpen Ward, 36 00:01:53,205 --> 00:01:54,405 pay off some debts. 37 00:01:56,266 --> 00:01:58,567 She was after this when I found her. 38 00:02:00,918 --> 00:02:02,328 Seemed pretty important. 39 00:02:08,501 --> 00:02:09,501 Okay. 40 00:02:09,631 --> 00:02:10,631 I'll take it. 41 00:02:11,212 --> 00:02:12,212 And I want the girl. 42 00:02:12,742 --> 00:02:13,813 Girl's not for sale. 43 00:02:14,993 --> 00:02:16,924 Okay... I changed my mind. 44 00:02:18,014 --> 00:02:19,135 Put it all back. 45 00:02:19,485 --> 00:02:21,656 Tye, we had a deal. 46 00:02:21,826 --> 00:02:22,826 Not anymore. 47 00:02:23,827 --> 00:02:26,928 Not unless... you sell me the girl. 48 00:02:27,038 --> 00:02:28,508 I'm not for sale! 49 00:02:29,649 --> 00:02:30,789 She'll cost you double. 50 00:02:34,861 --> 00:02:35,651 Sold. 51 00:02:35,881 --> 00:02:37,021 The wound's infected, Tye. 52 00:02:37,022 --> 00:02:38,452 She's worthless if she dies. 53 00:02:39,663 --> 00:02:40,843 Well, then, Frances, 54 00:02:41,734 --> 00:02:43,284 let's get her to the infirmary. 55 00:02:45,065 --> 00:02:46,065 What are you doing? 56 00:02:46,585 --> 00:02:47,585 Let me go. 57 00:02:50,947 --> 00:02:52,277 I need to find my friends. 58 00:02:52,278 --> 00:02:53,648 Shh, relax. 59 00:02:54,318 --> 00:02:55,399 It's gonna be okay. 60 00:02:57,270 --> 00:02:58,540 You're in Utopia now. 61 00:03:51,270 --> 00:03:52,321 Amberle, wait up! 62 00:03:52,851 --> 00:03:53,851 Hey, wait! 63 00:03:54,792 --> 00:03:56,682 Last track we picked up was over a mile ago. 64 00:03:56,683 --> 00:03:57,812 Okay, we need to gain some ground 65 00:03:57,813 --> 00:03:59,102 before her trail goes cold. 66 00:03:59,103 --> 00:04:00,024 We need to rest. 67 00:04:00,025 --> 00:04:01,845 We need to find Eretria. 68 00:04:02,605 --> 00:04:03,315 Amberle, stop. 69 00:04:03,316 --> 00:04:04,675 She thinks we ran off without her 70 00:04:04,676 --> 00:04:06,326 and that she's alone again. 71 00:04:06,366 --> 00:04:08,077 And I'm not gonna let that happen! 72 00:04:08,177 --> 00:04:10,178 - Why are you yelling? - I don't know! 73 00:04:11,458 --> 00:04:12,549 You feel guilty. 74 00:04:12,889 --> 00:04:14,960 I get it. So do I. 75 00:04:15,370 --> 00:04:17,221 But we can't get distracted. 76 00:04:17,341 --> 00:04:18,971 We have a job to do here. 77 00:04:19,071 --> 00:04:20,512 How can you even say that? 78 00:04:20,532 --> 00:04:21,452 You're the one always saying 79 00:04:21,453 --> 00:04:23,813 we can't let our feelings get in the way of our mission. 80 00:04:24,563 --> 00:04:26,223 You need to rest, Amberle. 81 00:04:26,224 --> 00:04:28,635 I'll rest after I find Eretria. 82 00:04:29,845 --> 00:04:30,845 Stop! 83 00:04:35,798 --> 00:04:37,058 Probably Trolls. 84 00:04:38,429 --> 00:04:40,630 Eretria told me to expect traps out here. 85 00:04:50,443 --> 00:04:52,744 I will do anything to find her. 86 00:04:53,104 --> 00:04:55,194 But if we want to make it out of these woods alive, 87 00:04:55,195 --> 00:04:56,416 we need to be careful. 88 00:04:56,846 --> 00:04:59,527 We rest, then we eat. 89 00:04:59,797 --> 00:05:00,797 And then... 90 00:05:01,258 --> 00:05:02,448 then we keep looking. 91 00:05:23,876 --> 00:05:24,876 It's fading. 92 00:05:26,317 --> 00:05:27,648 So fast. 93 00:05:28,768 --> 00:05:29,768 Yes. 94 00:05:30,709 --> 00:05:33,380 That is why I need to know what you remember. 95 00:05:34,971 --> 00:05:37,702 You were in the presence of a powerful evil, 96 00:05:37,772 --> 00:05:39,482 fighting for your life. 97 00:05:40,953 --> 00:05:44,124 That kind of darkness, it can follow you. 98 00:05:45,195 --> 00:05:47,785 I understand your concern, I do, 99 00:05:47,786 --> 00:05:49,836 but I'm okay. 100 00:05:55,459 --> 00:05:56,459 Who did that? 101 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 You. 102 00:06:01,641 --> 00:06:03,352 Your gift is powerful. 103 00:06:03,402 --> 00:06:04,681 But now that Dagda Mor knows, 104 00:06:04,682 --> 00:06:07,483 he will stop at nothing to own your soul. 105 00:06:08,544 --> 00:06:10,034 I was nearly your age 106 00:06:10,394 --> 00:06:12,695 when my mentor, Bremen, discovered me. 107 00:06:13,335 --> 00:06:15,806 Alone and afraid... 108 00:06:17,187 --> 00:06:19,128 abandoned by my parents. 109 00:06:19,868 --> 00:06:22,979 The Druid trained me in the ways of the order. 110 00:06:24,180 --> 00:06:27,511 He gave me purpose and control. 111 00:06:28,541 --> 00:06:32,343 And now it is my turn to do the same. 112 00:06:33,373 --> 00:06:34,414 I believe you 113 00:06:35,094 --> 00:06:37,185 to be the next Druid, Bandon. 114 00:06:42,657 --> 00:06:43,657 A Druid? 115 00:06:46,508 --> 00:06:48,039 And what if I don't want that? 116 00:06:48,809 --> 00:06:51,440 The choice is no longer yours to make. 117 00:06:52,461 --> 00:06:55,121 Without training, you won't stand a chance 118 00:06:55,122 --> 00:06:58,233 of surviving the Darkness that is about to descend. 119 00:08:12,952 --> 00:08:13,952 Pie? 120 00:08:14,802 --> 00:08:17,002 - It's actually pretty delicious. - Stop it right there! 121 00:08:17,614 --> 00:08:19,324 Or I will kill you. 122 00:08:19,404 --> 00:08:21,845 A simple "No thanks" would be fine. 123 00:08:22,686 --> 00:08:23,726 You're not a prisoner. 124 00:08:24,206 --> 00:08:26,347 You can leave anytime you want. 125 00:08:26,487 --> 00:08:28,628 But you bought me as a slave. 126 00:08:29,018 --> 00:08:31,068 Okay, I understand how this might be 127 00:08:31,069 --> 00:08:32,268 a little confusing for you, 128 00:08:32,269 --> 00:08:35,190 but I only bought you 129 00:08:35,340 --> 00:08:36,340 to save you. 130 00:08:37,121 --> 00:08:38,592 From the Elf Hunters. 131 00:08:38,942 --> 00:08:40,372 I don't believe you. 132 00:08:40,713 --> 00:08:41,773 I don't blame you. 133 00:08:42,393 --> 00:08:45,163 The world out there is ugly, 134 00:08:45,164 --> 00:08:46,895 and trusting someone equals death. 135 00:08:47,345 --> 00:08:48,345 I get it. 136 00:08:49,646 --> 00:08:51,517 My friends'll be looking for me. 137 00:08:52,247 --> 00:08:53,616 We were separated. 138 00:08:53,617 --> 00:08:57,169 Okay, then I'll get a search party together. 139 00:08:59,200 --> 00:09:01,421 Now, I managed to stop the infection, 140 00:09:02,441 --> 00:09:04,071 but you lost a lot of blood. 141 00:09:04,072 --> 00:09:05,752 You need to rest, heal. 142 00:09:06,012 --> 00:09:08,412 The Wilderun is no place for you to be running around alone. 143 00:09:09,033 --> 00:09:10,654 I can take care of myself. 144 00:09:10,764 --> 00:09:12,534 I don't doubt that for a second. 145 00:09:12,535 --> 00:09:14,996 But not in your condition. 146 00:09:25,360 --> 00:09:26,760 What are they anyway? 147 00:09:28,761 --> 00:09:32,142 The Sentinels mark the border between the known world and the Wilderun. 148 00:09:33,583 --> 00:09:35,004 The point of no return. 149 00:09:35,094 --> 00:09:37,224 Wow, that's encouraging. 150 00:09:37,334 --> 00:09:38,665 The Elvin Royal Family commissioned them 151 00:09:38,675 --> 00:09:40,386 after the first War of the Races. 152 00:09:40,516 --> 00:09:42,556 A "Gift" to the Four Lands. 153 00:09:42,877 --> 00:09:45,147 A symbol of our newly born unity. 154 00:09:46,158 --> 00:09:47,158 But now? 155 00:09:47,818 --> 00:09:49,609 Now I know they're more than a border. 156 00:09:50,289 --> 00:09:52,440 They're a warning not to cross the Elves. 157 00:09:53,341 --> 00:09:57,242 Look, the Elves have certainly made mistakes, 158 00:09:57,672 --> 00:09:58,983 but what we're doing... 159 00:09:59,453 --> 00:10:01,874 this isn't about saving any one race. 160 00:10:02,544 --> 00:10:04,235 This is for every one of us. 161 00:10:05,195 --> 00:10:06,886 And I think we all deserve saving. 162 00:10:08,156 --> 00:10:09,367 I hope you're right. 163 00:10:13,258 --> 00:10:14,258 And... 164 00:10:16,199 --> 00:10:18,710 I want you to know I'm sorry about Pykon. 165 00:10:18,971 --> 00:10:21,261 That I kissed you like that. It... 166 00:10:22,282 --> 00:10:24,212 I thought you were dead and then you ran in 167 00:10:24,213 --> 00:10:25,912 and I was so relieved, it was... 168 00:10:25,913 --> 00:10:26,913 Amazing. 169 00:10:27,534 --> 00:10:29,935 Not Pykon, obviously. 170 00:10:30,025 --> 00:10:31,946 That was... insane. 171 00:10:32,246 --> 00:10:33,546 I mean the kiss. 172 00:10:34,697 --> 00:10:36,027 Because that kiss... 173 00:10:37,768 --> 00:10:39,879 that was nothing to be sorry for. 174 00:10:40,399 --> 00:10:41,578 Wil, It's like you said, 175 00:10:41,579 --> 00:10:43,400 we can't let our feelings get in the way. 176 00:10:44,680 --> 00:10:46,041 Just so we're clear... 177 00:10:46,721 --> 00:10:48,312 my feelings aren't "in the way." 178 00:10:49,322 --> 00:10:52,363 My feelings for you are what keeps me going. 179 00:12:13,995 --> 00:12:14,995 Come on. 180 00:12:22,578 --> 00:12:23,929 Fancy meeting you here. 181 00:12:33,873 --> 00:12:35,023 Elf Hunters, huh? 182 00:12:35,453 --> 00:12:36,944 Do you know anything, or not? 183 00:12:37,034 --> 00:12:38,204 Of course, I do. 184 00:12:38,505 --> 00:12:40,114 If it's Elf Hunters, 185 00:12:40,115 --> 00:12:41,346 I know where they trade. 186 00:12:41,436 --> 00:12:42,496 He's lying! 187 00:12:42,506 --> 00:12:44,777 He doesn't know where Eretria is anymore than we do. 188 00:12:45,287 --> 00:12:46,638 We're wasting our time here. 189 00:12:46,948 --> 00:12:47,948 Oh, what? 190 00:12:48,178 --> 00:12:50,319 You're gonna leave me here to be gutted by Trolls? 191 00:12:50,999 --> 00:12:52,510 As a matter of fact, I would. 192 00:12:52,810 --> 00:12:55,150 You deserve to die alone in a cage 193 00:12:55,151 --> 00:12:56,792 like the dirty animal you are. 194 00:12:57,972 --> 00:12:58,972 Harsh. 195 00:12:59,413 --> 00:13:01,053 You cut the line at Pykon. 196 00:13:01,073 --> 00:13:02,583 You left us to die! 197 00:13:02,584 --> 00:13:04,325 It looks like you made out okay. 198 00:13:04,465 --> 00:13:05,534 No thanks to you. 199 00:13:05,535 --> 00:13:06,535 Let's go. 200 00:13:07,826 --> 00:13:10,937 Hey, Mongrel, how far you think you're gonna get 201 00:13:11,117 --> 00:13:12,667 before some Troll picks up 202 00:13:12,668 --> 00:13:14,579 the scent of your pretty princess, huh? 203 00:13:16,589 --> 00:13:18,390 I can smell her sweetness from here. 204 00:13:23,242 --> 00:13:24,242 Do it! 205 00:13:24,432 --> 00:13:26,163 It beats getting eaten by Trolls. 206 00:13:26,293 --> 00:13:27,293 Come on! 207 00:13:31,305 --> 00:13:32,395 Or let me loose 208 00:13:32,736 --> 00:13:34,546 and I'll take you straight to Eretria. 209 00:13:36,117 --> 00:13:37,868 Do you swear you know where she is? 210 00:13:38,038 --> 00:13:39,828 Cross my cold, black heart. 211 00:13:40,559 --> 00:13:42,299 And I always keep my word. 212 00:13:44,610 --> 00:13:46,161 You can't be serious? 213 00:13:47,131 --> 00:13:48,991 You think this is some coincidence? 214 00:13:48,992 --> 00:13:51,013 He's probably been tracking us for hours. 215 00:13:52,323 --> 00:13:53,594 About a day now. 216 00:13:54,964 --> 00:13:56,365 Can you really blame me? 217 00:13:57,615 --> 00:14:00,076 After seeing what those Elfstones of yours can do? 218 00:14:01,787 --> 00:14:03,107 If we set him free, 219 00:14:03,377 --> 00:14:05,107 then we deserve whatever it is he does to us. 220 00:14:05,108 --> 00:14:06,338 Wil, if you have a better idea, 221 00:14:06,339 --> 00:14:08,308 short of us wandering through Troll territory all night, 222 00:14:08,309 --> 00:14:09,480 I'm all ears. 223 00:14:10,360 --> 00:14:11,380 She certainly is. 224 00:14:14,172 --> 00:14:15,922 Clearly we can't trust him. 225 00:14:16,272 --> 00:14:17,892 But with someone who actually knows these woods, 226 00:14:17,893 --> 00:14:19,914 we actually stand a chance of finding Eretria. 227 00:14:27,747 --> 00:14:31,458 We were taught Humans were warmongers, 228 00:14:31,608 --> 00:14:34,289 intent on destroying the world. 229 00:14:35,380 --> 00:14:37,160 But Human-kind was more than that. 230 00:14:37,231 --> 00:14:40,052 It was curious and compassionate, 231 00:14:40,172 --> 00:14:41,592 brilliant even. 232 00:14:41,732 --> 00:14:43,702 I mean, we built great glass cites 233 00:14:43,703 --> 00:14:47,224 and machines that allowed us to travel to the stars. 234 00:14:48,935 --> 00:14:50,946 Sounds like a bedtime story. 235 00:14:51,596 --> 00:14:53,817 No, that is what the Elves want us to believe. 236 00:14:54,077 --> 00:14:57,108 What you see here is the first of many colonies, 237 00:14:57,118 --> 00:14:58,888 Human colonies, all coming together 238 00:14:58,889 --> 00:15:01,650 to usher in a new era of man. 239 00:15:01,970 --> 00:15:04,621 Human, Troll, Elf, Gnome. 240 00:15:04,791 --> 00:15:06,062 They're all animals. 241 00:15:06,822 --> 00:15:08,592 And reading books and baking pies 242 00:15:08,593 --> 00:15:10,173 isn't gonna keep anyone safe. 243 00:15:10,633 --> 00:15:12,624 Yeah, you're right. 244 00:15:13,745 --> 00:15:14,745 Follow me. 245 00:15:20,997 --> 00:15:22,458 So, when we settled here, 246 00:15:22,948 --> 00:15:24,508 we were overrun by Trolls. 247 00:15:24,509 --> 00:15:26,930 We lost half our people in the first night. 248 00:15:27,020 --> 00:15:29,360 Women, children. It was a bloodletting. 249 00:15:29,361 --> 00:15:30,531 Then why stay? 250 00:15:31,111 --> 00:15:32,392 I was tired of running. 251 00:15:32,902 --> 00:15:34,663 And I saw a future here. 252 00:15:34,713 --> 00:15:36,403 One that could be negotiated. 253 00:15:36,563 --> 00:15:37,724 With the Trolls? 254 00:15:38,394 --> 00:15:41,375 Well, our truce is tentative at best. 255 00:15:41,846 --> 00:15:45,367 Keeping us alive requires more than just... hope. 256 00:15:50,419 --> 00:15:51,419 What is it? 257 00:15:52,340 --> 00:15:53,540 They called it a gun. 258 00:15:54,340 --> 00:15:56,221 I bought a couple off an old Tracker. 259 00:15:56,741 --> 00:15:58,652 Cost me an entire harvest of corn. 260 00:16:06,425 --> 00:16:07,796 It was worth every kernel. 261 00:16:08,636 --> 00:16:09,636 Here. 262 00:16:15,519 --> 00:16:18,510 Now, pull that hammer back, 263 00:16:18,710 --> 00:16:21,151 focus on the little line. 264 00:16:22,571 --> 00:16:24,411 Point it straight at the target 265 00:16:24,412 --> 00:16:27,653 and, uh... squeeze. 266 00:16:43,759 --> 00:16:44,759 Well... 267 00:16:45,080 --> 00:16:46,461 if I had ten of you around, 268 00:16:46,471 --> 00:16:48,741 those Trolls would not stand a chance. 269 00:16:56,364 --> 00:16:57,435 Cross us again... 270 00:16:58,725 --> 00:17:00,776 and I'll gut you like the pig that you are. 271 00:17:16,852 --> 00:17:18,033 Looks like we have a deal. 272 00:17:22,985 --> 00:17:24,705 What's so special about this map? 273 00:17:24,745 --> 00:17:26,485 Apparently, the key to saving the world 274 00:17:26,486 --> 00:17:29,167 from Demons lies there, in Safehold. 275 00:17:29,477 --> 00:17:30,907 Look, I know it sounds crazy 276 00:17:30,908 --> 00:17:32,287 but if you'd seen half of what I've seen, 277 00:17:32,288 --> 00:17:33,089 you'd believe me. 278 00:17:33,090 --> 00:17:34,389 It doesn't sound crazy. 279 00:17:34,439 --> 00:17:36,550 No more than man landing on the moon. 280 00:17:36,630 --> 00:17:38,181 Like that really happened. 281 00:17:40,211 --> 00:17:42,502 Look, all I wanted was my life to be my own. 282 00:17:42,942 --> 00:17:43,942 To be free. 283 00:17:45,323 --> 00:17:47,864 Turns out "Fate" has a twisted sense of humor. 284 00:17:49,745 --> 00:17:51,556 I need to find my friends. 285 00:17:52,276 --> 00:17:54,827 And when I do, we need to get to Safehold. 286 00:17:59,609 --> 00:18:01,850 Well, I've sent Trackers to the Old World. 287 00:18:02,340 --> 00:18:04,241 And this, uh, map of yours? 288 00:18:06,281 --> 00:18:08,522 I've lost three men in that same spot. 289 00:18:09,233 --> 00:18:10,663 Only one ever made it back. 290 00:18:11,193 --> 00:18:13,613 Hebel... and he's never been the same. 291 00:18:13,614 --> 00:18:15,065 The man with the melted face? 292 00:18:15,585 --> 00:18:16,775 Yeah, we met. 293 00:18:18,286 --> 00:18:20,557 Look, I don't know what's ahead, 294 00:18:20,817 --> 00:18:22,708 but I know I need to get there. 295 00:18:24,158 --> 00:18:25,869 Well, then you should go. 296 00:18:28,350 --> 00:18:29,360 But before you do... 297 00:18:30,791 --> 00:18:32,021 I want you to see something. 298 00:18:54,490 --> 00:18:55,550 Your Highness. 299 00:18:59,892 --> 00:19:01,143 You're drunk. 300 00:19:04,724 --> 00:19:06,965 So you are magic. 301 00:19:09,966 --> 00:19:12,317 - Your Highness. - No, don't call me that. 302 00:19:12,717 --> 00:19:14,158 This is not my path. 303 00:19:14,598 --> 00:19:15,598 Never was. 304 00:19:16,469 --> 00:19:18,759 I didn't want it then and I don't want it now. 305 00:19:19,330 --> 00:19:20,700 You are the heir. 306 00:19:21,991 --> 00:19:24,101 - You must... - Abdicate the throne to Kael 307 00:19:24,102 --> 00:19:25,991 and the Council tonight at the eulogy. 308 00:19:25,992 --> 00:19:28,203 I strongly advise against it. 309 00:19:28,643 --> 00:19:29,643 Why? 310 00:19:30,024 --> 00:19:31,994 Counselor Kael battled fearlessly 311 00:19:31,995 --> 00:19:34,035 alongside my father in the last war. 312 00:19:35,006 --> 00:19:37,157 She's far better suited for what lies ahead than I. 313 00:19:37,807 --> 00:19:41,527 Kael Pindanon hid behind the walls of Arborlon, 314 00:19:41,528 --> 00:19:46,810 trembling with fear as your father fought alongside Shea Ohmsford. 315 00:19:47,030 --> 00:19:48,640 They defeated the Warlock Lord. 316 00:19:48,641 --> 00:19:50,212 Them and them alone! 317 00:19:51,952 --> 00:19:52,952 Oh, good. 318 00:19:54,693 --> 00:19:57,064 Yet another story I can never hope to live up to. 319 00:20:00,045 --> 00:20:01,726 Is this what you want? 320 00:20:02,546 --> 00:20:05,627 To be known as the drunken fool 321 00:20:05,628 --> 00:20:07,388 who forfeited the crown. 322 00:20:08,199 --> 00:20:09,759 It's what's best for Arborlon. 323 00:20:15,401 --> 00:20:18,273 You can walk away from your duty if you wish, 324 00:20:19,083 --> 00:20:25,035 but do not pretend that it's noble or brave. 325 00:20:43,642 --> 00:20:45,463 This is where they brought Eretria? 326 00:20:51,525 --> 00:20:53,886 All right, let's get her. 327 00:20:53,966 --> 00:20:55,037 Easy, tough guy. 328 00:20:55,447 --> 00:20:56,947 - What? - This place? 329 00:20:57,288 --> 00:20:58,908 I've done business with these people 330 00:20:59,669 --> 00:21:01,159 and something's not quiet right. 331 00:21:01,479 --> 00:21:03,150 Then what exactly is our plan? 332 00:21:05,401 --> 00:21:08,062 Your big plan isn't exactly my problem. 333 00:21:08,382 --> 00:21:10,163 Shocking turn of events. 334 00:21:10,253 --> 00:21:12,313 Oh, Wil, come on. 335 00:21:15,105 --> 00:21:16,665 Don't forget to hide your ears. 336 00:21:17,165 --> 00:21:18,356 Wait, you're leaving us? 337 00:21:28,920 --> 00:21:30,220 What is this, a party? 338 00:21:30,861 --> 00:21:33,692 Yeah, and I want you to do the honors. 339 00:21:34,532 --> 00:21:36,003 I don't understand. 340 00:21:36,333 --> 00:21:38,273 Oh, you will in a second. 341 00:21:42,265 --> 00:21:44,276 Go ahead, pull it down. 342 00:22:06,014 --> 00:22:07,014 What's going on? 343 00:22:07,365 --> 00:22:08,725 Surprise isn't over yet. 344 00:22:13,587 --> 00:22:14,587 Tye. 345 00:22:15,688 --> 00:22:17,008 We need to find someone else. 346 00:22:17,279 --> 00:22:18,838 But, Tye, it's tonight, we... 347 00:22:18,839 --> 00:22:21,430 We need to find someone else. 348 00:22:49,611 --> 00:22:50,882 A toast! 349 00:22:52,402 --> 00:22:55,403 To the incredible progress we've made here... 350 00:22:55,413 --> 00:22:56,703 Hear, hear! 351 00:22:56,704 --> 00:23:01,345 Sown with our own hands and hearts, working side by side 352 00:23:01,346 --> 00:23:04,027 in pursuit of a better future for Humans. 353 00:23:05,297 --> 00:23:08,128 We should be proud of what we've done here. 354 00:23:08,378 --> 00:23:12,270 Especially, this exceptional apple brandy! 355 00:23:14,411 --> 00:23:17,192 Now tonight there will be music. 356 00:23:18,042 --> 00:23:19,042 And dancing. 357 00:23:19,713 --> 00:23:21,684 And more if you're lucky. 358 00:23:23,764 --> 00:23:27,296 But first... a brief glimpse at our future, 359 00:23:27,526 --> 00:23:29,216 something to inspire us all. 360 00:23:29,497 --> 00:23:33,038 It is a vision of the life we will build together, 361 00:23:33,318 --> 00:23:36,119 of the life our ancestors had before the War. 362 00:23:48,144 --> 00:23:49,144 Sit down. 363 00:23:49,264 --> 00:23:50,034 If you are referring to... 364 00:23:50,035 --> 00:23:51,945 Boo, Elf! 365 00:23:52,345 --> 00:23:53,345 You are correct. 366 00:23:53,946 --> 00:23:56,017 The Kolinahr is also a discipline you broke... 367 00:23:57,237 --> 00:23:58,238 to join us. 368 00:23:58,688 --> 00:24:01,099 On Vulcan I began sensing a consciousness... 369 00:24:01,209 --> 00:24:02,209 So what do you think? 370 00:24:05,040 --> 00:24:06,040 It's magic. 371 00:24:06,711 --> 00:24:07,711 No. 372 00:24:08,151 --> 00:24:09,151 It's Man. 373 00:24:11,383 --> 00:24:12,923 I believe it made... 374 00:25:04,203 --> 00:25:05,224 Stop right there! 375 00:25:07,054 --> 00:25:08,345 What's your business here? 376 00:25:09,705 --> 00:25:11,066 We're Elf Hunters. 377 00:25:12,546 --> 00:25:14,617 We heard we might be able to trade here. 378 00:25:15,307 --> 00:25:17,818 Then I'm afraid we have quite a situation, don't we? 379 00:25:20,139 --> 00:25:21,510 Just look at those rags. 380 00:25:21,560 --> 00:25:23,231 You can't wear those to a party. 381 00:25:23,241 --> 00:25:24,241 Here. 382 00:25:24,411 --> 00:25:25,670 Find yourselves something fun to wear 383 00:25:25,671 --> 00:25:27,872 and join the party, okay? 384 00:25:38,136 --> 00:25:39,697 Come on, let's get dressed. 385 00:25:43,498 --> 00:25:45,139 Wil, your Elfstones pouch, it's gone. 386 00:25:45,869 --> 00:25:47,830 I know. Cephalo stole it. 387 00:25:47,890 --> 00:25:49,410 Come on, we don't have that much time. 388 00:25:57,704 --> 00:25:59,985 Like taking candy from a baby. 389 00:26:17,111 --> 00:26:18,432 Sleep tight, sweetie. 390 00:26:36,859 --> 00:26:38,169 Let's split up and look for her. 391 00:26:38,170 --> 00:26:39,510 We'll meet back at the tree line. 392 00:27:01,188 --> 00:27:02,658 Have your scouts returned? 393 00:27:02,659 --> 00:27:04,160 I'm sorry? 394 00:27:04,170 --> 00:27:05,670 Your scouts, have they found my friends? 395 00:27:05,690 --> 00:27:06,690 Not yet. 396 00:27:08,431 --> 00:27:10,591 Is it possible your friends kept moving? 397 00:27:10,592 --> 00:27:12,703 Headed to this Safehold without you? 398 00:27:15,324 --> 00:27:16,324 Listen... 399 00:27:17,905 --> 00:27:20,796 You can tell me to mind my own business but... 400 00:27:21,356 --> 00:27:23,377 can you explain why you're doing this? 401 00:27:24,147 --> 00:27:25,188 You'll laugh. 402 00:27:26,108 --> 00:27:27,108 I won't. 403 00:27:28,869 --> 00:27:30,120 It's my destiny. 404 00:27:31,750 --> 00:27:34,500 Well, your "destiny" sounds a lot like 405 00:27:34,501 --> 00:27:36,192 slavery to me, Eretria. 406 00:27:37,032 --> 00:27:38,642 Your friends want you on their quest. 407 00:27:38,643 --> 00:27:40,844 I want you here. 408 00:27:42,484 --> 00:27:43,855 But all that matters... 409 00:27:45,155 --> 00:27:46,206 What is it you want? 410 00:27:51,328 --> 00:27:52,328 What's wrong? 411 00:27:55,690 --> 00:27:56,690 Nothing. 412 00:27:57,880 --> 00:28:01,102 It's just that nobody's ever asked me that before. 413 00:28:03,343 --> 00:28:04,833 Then you should ask yourself. 414 00:28:08,304 --> 00:28:12,526 Or... you could just dance with me. 415 00:28:38,116 --> 00:28:40,117 - Hey, watch yourself! - Sorry. 416 00:28:41,137 --> 00:28:43,117 Like I said, if he's not done with that. 417 00:28:43,118 --> 00:28:46,429 Rover bitch by sunrise, then I'll kill her myself. 418 00:28:58,484 --> 00:28:59,484 Tye. 419 00:29:00,555 --> 00:29:01,885 What's the problem, Frances? 420 00:29:06,317 --> 00:29:07,417 I'll be right back. 421 00:29:11,289 --> 00:29:13,280 Don't go anywhere. 422 00:29:23,343 --> 00:29:24,343 Wil? 423 00:29:25,114 --> 00:29:26,255 What are you doing here? 424 00:29:26,315 --> 00:29:27,525 We came to rescue you. 425 00:29:27,585 --> 00:29:28,435 But from the look of things, 426 00:29:28,436 --> 00:29:30,066 it doesn't appear you need saving. 427 00:29:30,166 --> 00:29:31,526 You're right, I don't. 428 00:29:31,527 --> 00:29:32,527 I'm okay. 429 00:29:33,217 --> 00:29:35,338 So you decided to go dancing? 430 00:29:35,998 --> 00:29:36,998 Seriously? 431 00:29:37,089 --> 00:29:38,969 Did you forget what we're supposed to be doing? 432 00:29:39,140 --> 00:29:40,140 Forget? 433 00:29:40,230 --> 00:29:41,661 How could I forget? 434 00:29:41,981 --> 00:29:43,300 You and Amberle have been telling me 435 00:29:43,301 --> 00:29:45,462 what to do ever since we left Arborlon. 436 00:29:46,432 --> 00:29:47,633 Maybe I'm done with that. 437 00:29:48,563 --> 00:29:49,563 Done? 438 00:29:50,324 --> 00:29:52,805 Yeah, I want to lead my own life. 439 00:29:52,845 --> 00:29:55,226 You won't have a life if we don't get to Safehold. 440 00:29:55,456 --> 00:29:56,456 None of us will. 441 00:29:56,766 --> 00:29:57,657 What's wrong with you? 442 00:29:57,777 --> 00:29:58,777 With me? 443 00:29:59,057 --> 00:29:59,938 Oh, thank goodness. 444 00:29:59,939 --> 00:30:01,538 Okay, we need to get out of here now. 445 00:30:01,628 --> 00:30:02,289 She's right. 446 00:30:02,290 --> 00:30:03,939 She's always right, isn't she? 447 00:30:04,910 --> 00:30:05,910 What's going on? 448 00:30:06,240 --> 00:30:07,570 Well, when it comes to this quest, 449 00:30:07,571 --> 00:30:08,881 you two have made your choice. 450 00:30:09,561 --> 00:30:11,062 But I didn't. 451 00:30:11,982 --> 00:30:13,452 I've done my part. 452 00:30:13,453 --> 00:30:14,673 Now I'm staying here. 453 00:30:15,844 --> 00:30:16,864 With my own kind. 454 00:30:18,595 --> 00:30:19,655 Then I'm staying, too. 455 00:30:20,486 --> 00:30:21,686 - What? - What? 456 00:30:21,706 --> 00:30:23,556 I'm not leaving here without Eretria. 457 00:30:23,557 --> 00:30:25,237 Look, the Ellcrys revealed you to me. 458 00:30:25,708 --> 00:30:27,277 Okay, you're part of this, part of us. 459 00:30:27,278 --> 00:30:28,759 You're confused, Princess. 460 00:30:28,829 --> 00:30:30,338 I was in this just to earn some coin. 461 00:30:30,339 --> 00:30:31,809 No, you weren't. Eretria... 462 00:30:31,810 --> 00:30:33,261 You came here for the map. 463 00:30:33,491 --> 00:30:34,540 Not for me. 464 00:30:34,541 --> 00:30:35,912 What map? 465 00:30:37,522 --> 00:30:38,883 The map to Safehold. 466 00:30:42,424 --> 00:30:43,994 Now, why don't you fill your boyfriend in 467 00:30:43,995 --> 00:30:45,545 while I go get the map? 468 00:30:46,716 --> 00:30:48,737 I'll meet you outside in five minutes. 469 00:30:49,087 --> 00:30:50,497 And if we refuse to leave? 470 00:30:51,488 --> 00:30:53,738 Then I'll tell every Human in here about you. 471 00:30:54,189 --> 00:30:55,699 And your pointy ears. 472 00:31:00,931 --> 00:31:02,912 - You didn't tell me about a map. - I'm sorry. 473 00:31:02,922 --> 00:31:04,642 In all the insanity, I must have forgot. 474 00:31:04,643 --> 00:31:06,714 Is that why you were so desperate to find her? 475 00:31:06,774 --> 00:31:07,833 Because of this map?? 476 00:31:07,834 --> 00:31:08,834 What? No! 477 00:31:09,445 --> 00:31:10,585 Are you sure? 478 00:31:10,895 --> 00:31:12,066 How can you say that? 479 00:31:12,516 --> 00:31:14,547 What kind of heartless monster do you think I am? 480 00:31:15,067 --> 00:31:16,067 To us. 481 00:31:16,167 --> 00:31:17,368 To Humans. 482 00:31:17,548 --> 00:31:18,548 Cheers! 483 00:31:26,191 --> 00:31:27,932 You must be Eretria's friends. 484 00:31:37,375 --> 00:31:38,826 It is said that a warrior 485 00:31:38,866 --> 00:31:40,447 who dies fearlessly in battle 486 00:31:41,817 --> 00:31:43,918 will reap many rewards in the afterlife. 487 00:31:47,859 --> 00:31:48,880 If that is true... 488 00:31:50,260 --> 00:31:53,462 then my father and brother will stand tall 489 00:31:53,872 --> 00:31:55,102 before the Holy Mountain... 490 00:31:55,923 --> 00:31:57,263 the richest of men. 491 00:32:00,574 --> 00:32:03,005 And it is time for me to make a sacrifice in their honor. 492 00:32:05,416 --> 00:32:07,827 One that I've discussed with Counselor Kael. 493 00:32:09,808 --> 00:32:10,808 I will give... 494 00:32:28,875 --> 00:32:30,616 I will give my solemn vow... 495 00:32:32,247 --> 00:32:35,998 to battle bravely in the name of the Four Lands. 496 00:32:37,169 --> 00:32:39,079 The Demons are coming for us. 497 00:32:39,699 --> 00:32:41,680 And we will not back down. 498 00:32:42,461 --> 00:32:43,961 I will fight with you 499 00:32:44,471 --> 00:32:48,223 and beside you... as your king! 500 00:32:58,977 --> 00:33:01,058 All hail the king. 501 00:33:01,788 --> 00:33:03,839 All hail the king! 502 00:33:07,700 --> 00:33:08,981 All hail the king. 503 00:33:32,600 --> 00:33:33,660 Eretria. 504 00:33:38,232 --> 00:33:39,803 How do you know my name? 505 00:33:42,884 --> 00:33:44,445 Your friends are in danger. 506 00:33:46,936 --> 00:33:48,726 What do you know about my friends? 507 00:33:49,587 --> 00:33:51,277 Don't trust him. 508 00:33:51,867 --> 00:33:53,258 Who? Tye? 509 00:33:54,869 --> 00:33:56,219 Let me go, you... 510 00:33:57,500 --> 00:33:59,230 Your body is the vessel, 511 00:34:00,101 --> 00:34:01,751 your blood is the key. 512 00:34:02,652 --> 00:34:04,462 Don't let them leave without you. 513 00:34:21,729 --> 00:34:23,070 I was looking for you. 514 00:34:24,920 --> 00:34:26,941 I said to wait in the barn... 515 00:34:27,161 --> 00:34:28,261 with the others. 516 00:34:28,262 --> 00:34:29,262 You did? 517 00:34:31,223 --> 00:34:32,603 Okay, you caught me. 518 00:34:35,654 --> 00:34:38,225 I thought maybe we could finish what we started. 519 00:34:39,766 --> 00:34:41,277 You sure that's what you want? 520 00:34:42,907 --> 00:34:44,058 Definitely. 521 00:35:12,809 --> 00:35:14,679 Have you done something to my friends? 522 00:35:14,970 --> 00:35:17,991 Utopia's peace has its price. 523 00:35:18,461 --> 00:35:19,690 The Trolls demand a toll each month. 524 00:35:19,691 --> 00:35:20,691 And your friends? 525 00:35:22,533 --> 00:35:23,573 They're going to pay it... 526 00:35:23,713 --> 00:35:24,873 so you don't have to. 527 00:35:25,764 --> 00:35:27,554 So you weren't saving me. 528 00:35:28,205 --> 00:35:29,325 You were going to... what? 529 00:35:29,685 --> 00:35:32,025 Sacrifice me to some damn Troll? 530 00:35:32,026 --> 00:35:33,827 No, that was before I knew you. 531 00:35:34,097 --> 00:35:35,548 Well, in that case... 532 00:35:35,858 --> 00:35:37,618 You belong here, Eretria. 533 00:35:38,759 --> 00:35:39,759 With us. 534 00:35:40,770 --> 00:35:43,160 I'll take my chances with the Trolls. 535 00:35:43,161 --> 00:35:44,691 I can take you to your friends. 536 00:35:45,051 --> 00:35:47,252 Thanks, but... 537 00:35:50,243 --> 00:35:51,704 I'll find them myself. 538 00:36:00,504 --> 00:36:01,754 You can't leave us out here. 539 00:36:01,755 --> 00:36:02,755 Shut it, Elf. 540 00:36:07,916 --> 00:36:08,916 They're coming. 541 00:36:09,296 --> 00:36:10,296 Who's coming? 542 00:36:11,397 --> 00:36:12,897 The Trolls, Princess. 543 00:36:13,197 --> 00:36:14,377 I told you there was something not right 544 00:36:14,378 --> 00:36:15,698 about these people, didn't I? 545 00:36:16,498 --> 00:36:18,199 Never thought I'd end up as dinner. 546 00:36:19,379 --> 00:36:21,239 We're being fed to the Trolls? 547 00:36:21,789 --> 00:36:23,280 And now he's up to speed. 548 00:36:23,750 --> 00:36:25,510 I got a proposal for you, blondie. 549 00:36:26,821 --> 00:36:28,101 In exchange for my freedom. 550 00:36:28,391 --> 00:36:29,811 And what exactly is that? 551 00:36:30,982 --> 00:36:32,562 I'm talking about Elfstones, 552 00:36:33,042 --> 00:36:34,993 the most powerful magic in all the Four Lands, 553 00:36:35,013 --> 00:36:36,752 the last hope for the Elvin race. 554 00:36:36,753 --> 00:36:37,993 And they could be yours. 555 00:36:38,704 --> 00:36:40,034 I got 'em right in my pocket. 556 00:36:40,224 --> 00:36:41,533 With these, you could get rid of the Elves, 557 00:36:41,534 --> 00:36:42,534 once and for all. 558 00:36:49,396 --> 00:36:50,456 Nice try. 559 00:36:50,536 --> 00:36:51,536 What? 560 00:36:51,627 --> 00:36:52,996 Look, the kid must still have 'em. 561 00:36:52,997 --> 00:36:53,997 He switched them on me! 562 00:36:54,277 --> 00:36:55,607 I swear, check his pockets. 563 00:36:55,608 --> 00:36:56,608 I swear! 564 00:36:56,698 --> 00:36:58,357 Have a nice life, Rover. 565 00:36:58,358 --> 00:37:01,509 Well, for the next 20 seconds anyway. 566 00:37:02,159 --> 00:37:03,159 Let's go. 567 00:37:05,960 --> 00:37:06,870 Well, here's a thought... 568 00:37:06,871 --> 00:37:08,940 since you've still got the real Elfstones on you, 569 00:37:08,941 --> 00:37:10,830 why don't you whip 'em out and show us what you've got 570 00:37:10,831 --> 00:37:12,331 before that pack of Trolls rolls in 571 00:37:12,332 --> 00:37:13,812 and sucks the meat off our bones! 572 00:37:13,822 --> 00:37:15,271 Even if I could reach them, 573 00:37:15,272 --> 00:37:16,963 they only work on one thing... 574 00:37:17,143 --> 00:37:17,813 Demons. 575 00:37:17,893 --> 00:37:19,853 Would it really hurt to try? 576 00:37:22,294 --> 00:37:23,294 Wil! 577 00:37:27,115 --> 00:37:28,174 Hurry! 578 00:37:28,175 --> 00:37:29,706 I'm trying. I just... 579 00:37:30,616 --> 00:37:31,976 I can't reach the Stones! 580 00:37:44,059 --> 00:37:45,230 No, no, no, no! 581 00:37:57,322 --> 00:37:58,683 I'm sorry for what I said. 582 00:37:59,673 --> 00:38:01,183 I'm sorry I ever doubted you. 583 00:38:02,064 --> 00:38:03,463 Sorry to spoil the moment, 584 00:38:03,464 --> 00:38:05,074 but a little help here? 585 00:38:08,105 --> 00:38:09,565 Oh, no, no, no! 586 00:38:10,746 --> 00:38:12,796 Do you realize what you've done? 587 00:38:13,176 --> 00:38:14,756 Tye, please... 588 00:38:14,757 --> 00:38:15,757 You've doomed us all! 589 00:38:29,650 --> 00:38:30,650 Wil! 590 00:38:37,292 --> 00:38:38,321 Hey, give me that thing 591 00:38:38,322 --> 00:38:40,632 and I'll hold them off while you guys make a run for it. 592 00:38:40,633 --> 00:38:42,392 Seriously, do you think I'm that stupid? 593 00:38:42,393 --> 00:38:45,084 Kid... just you can trust me. 594 00:38:49,225 --> 00:38:50,345 I've got nothing to lose. 595 00:38:50,745 --> 00:38:52,886 This whole time... I'm sorry. 596 00:38:53,546 --> 00:38:55,296 I'm sorry I cut the line at Pykon. 597 00:38:55,917 --> 00:38:57,087 I'm sorry for all of it. 598 00:38:59,047 --> 00:39:00,488 You're the best thing I ever did. 599 00:39:01,028 --> 00:39:02,338 Let me make up for it. 600 00:39:03,168 --> 00:39:04,168 Come on. 601 00:39:10,790 --> 00:39:11,790 Wil, come on. 602 00:39:13,691 --> 00:39:15,511 Go... go make me proud, kid. 603 00:39:15,591 --> 00:39:16,892 Go save the world. 604 00:39:55,041 --> 00:39:56,421 Tye, what are you doing?! 605 00:39:56,721 --> 00:39:57,721 Frances... 606 00:39:58,442 --> 00:39:59,442 No! 607 00:40:01,212 --> 00:40:01,793 No! 608 00:40:32,405 --> 00:40:35,296 - sync and corrections by JS