1 00:00:08,225 --> 00:00:10,358 [low, distant whooshing] 2 00:00:13,056 --> 00:00:15,189 [whooshing grows louder, subsides] 3 00:00:40,823 --> 00:00:42,738 [waves swelling] 4 00:00:58,275 --> 00:01:00,712 [crashing loudly] 5 00:01:20,210 --> 00:01:22,343 ♪ 6 00:01:41,492 --> 00:01:43,625 [waves crashing in distance] 7 00:01:59,336 --> 00:02:01,469 [waves continue crashing] 8 00:02:26,102 --> 00:02:28,191 [quiet, shuddering breath] 9 00:02:51,954 --> 00:02:53,869 [pills rattling quietly] 10 00:02:56,001 --> 00:02:57,438 Adrian? 11 00:03:19,547 --> 00:03:21,723 [waves continue crashing] 12 00:03:23,899 --> 00:03:25,857 [panting quietly] 13 00:03:30,471 --> 00:03:33,387 -[Adrian grunts] -[rustling] 14 00:03:40,002 --> 00:03:41,960 [trembling breaths] 15 00:03:42,004 --> 00:03:43,788 [waves continue crashing] 16 00:03:59,543 --> 00:04:01,676 [glass clinks quietly] 17 00:04:02,851 --> 00:04:04,766 [panting quietly] 18 00:04:13,514 --> 00:04:15,646 [air humming] 19 00:04:31,619 --> 00:04:33,751 [waves rumbling in distance] 20 00:04:47,069 --> 00:04:49,506 [large wave crashes] 21 00:05:01,126 --> 00:05:03,477 [waves continue crashing] 22 00:05:04,956 --> 00:05:07,655 ♪ 23 00:05:17,360 --> 00:05:19,057 [door clunks open] 24 00:05:27,414 --> 00:05:29,851 [lights hum] 25 00:05:33,420 --> 00:05:35,552 [electronics humming] 26 00:05:57,444 --> 00:05:59,533 [gasps quietly] 27 00:06:02,753 --> 00:06:03,928 Come on. 28 00:06:14,548 --> 00:06:16,724 ♪ 29 00:06:29,911 --> 00:06:31,739 [clangs loudly] 30 00:06:34,089 --> 00:06:36,396 [shuddering] 31 00:06:41,183 --> 00:06:43,098 [takes a deep breath] 32 00:06:46,014 --> 00:06:47,929 ♪ 33 00:07:03,205 --> 00:07:05,120 ♪ 34 00:07:25,619 --> 00:07:27,751 ♪ 35 00:07:39,502 --> 00:07:41,591 [panting] 36 00:07:42,592 --> 00:07:43,941 [dog whines] 37 00:07:43,985 --> 00:07:45,203 [Cecilia gasps] 38 00:07:45,247 --> 00:07:47,336 [sighs] 39 00:07:47,379 --> 00:07:49,164 Zeus, I'm sorry. 40 00:07:49,207 --> 00:07:50,992 I can't take you with me. 41 00:07:52,428 --> 00:07:54,474 I'm sorry. 42 00:07:56,911 --> 00:08:00,131 Shit. I'm not gonna leave you with that thing on. 43 00:08:00,175 --> 00:08:01,437 Okay. 44 00:08:01,481 --> 00:08:02,394 Come here. 45 00:08:02,438 --> 00:08:03,657 It's okay. Good boy. 46 00:08:03,700 --> 00:08:05,093 There you go. 47 00:08:05,136 --> 00:08:06,181 [grunts, pants] 48 00:08:06,224 --> 00:08:07,661 Come here. 49 00:08:07,704 --> 00:08:09,924 -[thump] -[car alarm blaring] 50 00:08:15,277 --> 00:08:17,192 ♪ 51 00:08:19,411 --> 00:08:21,892 [panting] 52 00:08:27,202 --> 00:08:28,682 [grunts] 53 00:08:32,642 --> 00:08:34,775 [grunts, pants] 54 00:08:38,039 --> 00:08:39,997 ♪ 55 00:08:57,319 --> 00:09:00,278 [panting] 56 00:09:00,322 --> 00:09:02,454 Fuck. 57 00:09:02,498 --> 00:09:05,153 Emily, where are you? 58 00:09:05,196 --> 00:09:06,981 [sighs] 59 00:09:07,024 --> 00:09:08,504 Shit. 60 00:09:08,548 --> 00:09:11,072 [distant birdcalls] 61 00:09:13,161 --> 00:09:15,903 [branches creaking] 62 00:09:23,084 --> 00:09:24,999 [panting] 63 00:09:34,269 --> 00:09:36,053 [gasps excitedly] 64 00:09:57,684 --> 00:10:00,077 Cecilia, what is going on? 65 00:10:00,121 --> 00:10:01,339 -Are you okay? -[lock clunks] 66 00:10:02,471 --> 00:10:03,559 I'll explain later. 67 00:10:03,603 --> 00:10:05,300 Just go, Emily. 68 00:10:05,343 --> 00:10:06,780 Go. [screams, gasps] 69 00:10:06,823 --> 00:10:08,433 Open the fucking door, Cecilia! 70 00:10:08,477 --> 00:10:09,739 What is happening? 71 00:10:09,783 --> 00:10:11,045 Open the door! 72 00:10:11,088 --> 00:10:13,438 -No. -[Emily screaming] -Open this door! 73 00:10:13,482 --> 00:10:15,179 -Open the door! -[screaming] 74 00:10:15,223 --> 00:10:17,617 -Open the fucking door! -EMILY: I'm going, I'm going. 75 00:10:17,660 --> 00:10:19,706 Cecilia, get back here! 76 00:10:19,749 --> 00:10:22,622 EMILY: Jesus! [gasps] 77 00:10:22,665 --> 00:10:23,927 Get back here now! 78 00:10:23,971 --> 00:10:26,321 You can't do this! Get back here! 79 00:10:28,366 --> 00:10:30,107 ♪ 80 00:10:45,079 --> 00:10:46,994 ♪ 81 00:11:03,445 --> 00:11:05,360 ♪ 82 00:11:22,420 --> 00:11:23,857 Cee. 83 00:11:25,902 --> 00:11:27,556 How long have you been up? 84 00:11:27,599 --> 00:11:28,818 A few hours. 85 00:11:28,862 --> 00:11:30,124 Can't sleep. 86 00:11:30,167 --> 00:11:32,300 Now, you know, if you close your eyes 87 00:11:32,343 --> 00:11:35,172 and you lie down, that usually helps. 88 00:11:35,216 --> 00:11:37,131 [chuckles] 89 00:11:38,523 --> 00:11:40,003 Um, don't think being tired 90 00:11:40,047 --> 00:11:42,136 gets you out of our little deal, now. 91 00:11:42,179 --> 00:11:47,358 I swore to your sister I'd get you to step outside my house. 92 00:11:47,402 --> 00:11:49,186 Hey, Cee. 93 00:11:50,448 --> 00:11:52,407 He's not out there. 94 00:11:52,450 --> 00:11:54,409 I promise. 95 00:11:58,195 --> 00:12:00,110 [door creaking] 96 00:12:01,721 --> 00:12:03,810 [birds singing] 97 00:12:15,517 --> 00:12:17,432 ♪ 98 00:12:30,880 --> 00:12:34,275 [muffled running footsteps] 99 00:12:34,318 --> 00:12:36,059 [gasps quietly] 100 00:12:44,546 --> 00:12:47,070 [panting] 101 00:12:47,114 --> 00:12:49,116 I'm sorry. I'm just... 102 00:12:52,206 --> 00:12:54,686 -I'm not ready yet. -Hey, it's okay, Cee. 103 00:12:54,730 --> 00:12:57,602 That's the furthest you've gone since you've been here, okay? 104 00:12:57,646 --> 00:13:00,562 So, as far as I'm concerned, you just walked on the moon. 105 00:13:01,868 --> 00:13:03,695 [chuckles softly] 106 00:13:03,739 --> 00:13:06,829 ["Kids" by Rich Brian playing] 107 00:13:09,266 --> 00:13:11,616 ♪ Hey, uh, I'm putting numbers on the board ♪ 108 00:13:11,660 --> 00:13:12,966 ♪ And blowing more digits 109 00:13:13,009 --> 00:13:15,882 JAMES: I can't work with this goddamn thing. 110 00:13:15,925 --> 00:13:17,187 ♪ Shout out my parents 111 00:13:17,231 --> 00:13:18,623 ♪ My mother gave birth to four winners ♪ 112 00:13:18,667 --> 00:13:20,190 ♪ All of the players in the game ♪ 113 00:13:20,234 --> 00:13:21,626 ♪ It's always cold benches 114 00:13:21,670 --> 00:13:22,932 ♪ Been in the studio 115 00:13:22,976 --> 00:13:24,325 ♪ I forgot how to sleep 116 00:13:24,368 --> 00:13:25,761 ♪ Not tryna make an album 117 00:13:25,805 --> 00:13:27,415 ♪ They forget 'bout in a week 118 00:13:27,458 --> 00:13:29,809 ♪ They said the fruit never goin' fall far from the tree ♪ 119 00:13:29,852 --> 00:13:32,333 ♪ I used to be the kid, now the kids wanna be me ♪ 120 00:13:32,376 --> 00:13:33,987 ♪ Tripping 'bout my future 121 00:13:34,030 --> 00:13:35,553 ♪ Like way before there was cameras ♪ 122 00:13:35,597 --> 00:13:36,859 ♪ Hella plans on my calendar... ♪ 123 00:13:36,903 --> 00:13:39,340 -[doorbell rings] -[knocking] 124 00:13:40,515 --> 00:13:41,864 It's all right. 125 00:13:41,908 --> 00:13:43,823 I got it. 126 00:13:43,866 --> 00:13:45,563 [music stops] 127 00:13:45,607 --> 00:13:47,217 I got it. 128 00:13:54,007 --> 00:13:55,356 Do I know you? 129 00:13:55,399 --> 00:13:57,575 -Do I owe you money? -A lot. 130 00:13:57,619 --> 00:14:00,927 A lot? I told y'all about running up on me in my house. 131 00:14:02,363 --> 00:14:04,234 -[door closes] -Hey. Cee. 132 00:14:04,278 --> 00:14:05,845 Tell her she can't take you back. 133 00:14:05,888 --> 00:14:06,933 We're keeping you. 134 00:14:06,976 --> 00:14:10,327 What are you doing here, Emily? 135 00:14:10,371 --> 00:14:13,069 Well, it's nice to see you, too, sis. 136 00:14:13,113 --> 00:14:15,767 JAMES: I'm gonna go see what Sydney's up to. 137 00:14:15,811 --> 00:14:17,465 -Just... -Mm. 138 00:14:17,508 --> 00:14:19,162 Yeah. 139 00:14:19,206 --> 00:14:21,338 This is not fair. 140 00:14:21,382 --> 00:14:23,558 I asked you not to come over. 141 00:14:23,601 --> 00:14:26,300 He knows where you live. He will follow you. 142 00:14:26,343 --> 00:14:29,477 Yes, well, I have some news. 143 00:14:29,520 --> 00:14:31,261 There is no news that justifies this. 144 00:14:31,305 --> 00:14:33,873 Okay, I have a plan, and I just... 145 00:14:33,916 --> 00:14:35,962 I-I need you to-to go along with it 146 00:14:36,005 --> 00:14:38,268 and just not be in control for one second. 147 00:14:38,312 --> 00:14:40,880 I'm not trying to control you, boo. 148 00:14:40,923 --> 00:14:42,925 I'm desperately trying to tell you that 149 00:14:42,969 --> 00:14:45,319 you don't need to cut me off anymore. 150 00:14:47,190 --> 00:14:49,584 Because he's dead. 151 00:14:52,674 --> 00:14:54,415 What? 152 00:15:05,556 --> 00:15:07,080 What? 153 00:15:13,434 --> 00:15:15,392 ♪ 154 00:15:22,834 --> 00:15:24,924 Hey. 155 00:15:25,837 --> 00:15:28,057 What did he do to you? 156 00:15:28,101 --> 00:15:30,320 Can you talk to me? 157 00:15:32,235 --> 00:15:34,411 [sets phone on table] 158 00:15:39,939 --> 00:15:42,028 ♪ 159 00:15:58,000 --> 00:16:00,089 ♪ 160 00:16:09,446 --> 00:16:12,754 CECILIA: It just doesn't make any sense. 161 00:16:14,016 --> 00:16:15,626 He was... he was in... he was... 162 00:16:15,670 --> 00:16:19,108 in complete control of everything, you know? Just... 163 00:16:20,501 --> 00:16:21,981 Including me. 164 00:16:22,024 --> 00:16:26,115 He controlled how I looked and... 165 00:16:26,159 --> 00:16:29,466 what I wore and what I ate. 166 00:16:29,510 --> 00:16:31,381 [chuckles] 167 00:16:32,948 --> 00:16:35,690 And... 168 00:16:35,733 --> 00:16:40,042 then it was controlling when I left the house and... 169 00:16:42,610 --> 00:16:44,568 ...what I said. 170 00:16:44,612 --> 00:16:46,744 And eventually... 171 00:16:46,788 --> 00:16:48,703 what I thought. 172 00:16:52,620 --> 00:16:54,970 And if... 173 00:16:55,014 --> 00:16:59,322 if he didn't like what he assumed I was thinking... 174 00:17:01,194 --> 00:17:04,153 ...h-he... he would... 175 00:17:04,197 --> 00:17:06,025 JAMES: He'd what? He'd... 176 00:17:06,938 --> 00:17:09,550 He would... he would hit you? 177 00:17:10,420 --> 00:17:12,553 Amongst other things. 178 00:17:13,902 --> 00:17:16,035 He wanted to have a baby. 179 00:17:16,078 --> 00:17:19,429 And I knew that if we did that, that I... 180 00:17:19,473 --> 00:17:23,303 I would never be able to get away from him, so... 181 00:17:23,346 --> 00:17:27,568 I took birth control without him knowing it. 182 00:17:27,611 --> 00:17:32,616 But, um, that can only go on for so long, so... 183 00:17:35,576 --> 00:17:37,795 I called you. [chuckles softly] 184 00:17:38,927 --> 00:17:41,060 Hey. 185 00:17:43,714 --> 00:17:45,629 You're here with us now. 186 00:17:46,978 --> 00:17:49,024 And you're safe. 187 00:17:49,068 --> 00:17:51,287 He's gone. 188 00:17:54,856 --> 00:17:56,771 ♪ 189 00:18:14,876 --> 00:18:16,791 ♪ 190 00:18:18,923 --> 00:18:20,577 I'm not telling you to aim low. 191 00:18:20,621 --> 00:18:23,145 I'm just saying, e-explore more than one option, okay? 192 00:18:23,189 --> 00:18:24,407 Don't limit your choices to just 193 00:18:24,451 --> 00:18:26,017 one school in the whole country. 194 00:18:26,061 --> 00:18:28,150 But that one school is my goal. 195 00:18:28,194 --> 00:18:29,804 Parsons is my goal. 196 00:18:29,847 --> 00:18:33,460 Yeah, I told you to have goals--plural. 197 00:18:35,549 --> 00:18:39,074 I think it's important to have goals, James. 198 00:18:39,118 --> 00:18:40,380 Uh, hey. 199 00:18:40,423 --> 00:18:41,685 [continues clapping] 200 00:18:41,729 --> 00:18:43,905 Look at you, getting out into the world. 201 00:18:43,948 --> 00:18:46,864 You know, by next year, you'll make it across the street. 202 00:18:46,908 --> 00:18:48,605 [chuckles] 203 00:18:48,649 --> 00:18:51,130 [James humming] 204 00:18:51,173 --> 00:18:52,435 Uh, hey, Cee. 205 00:18:52,479 --> 00:18:54,220 -Hmm? -Something came for you. 206 00:18:57,005 --> 00:18:58,920 No one knows I'm here. 207 00:19:10,714 --> 00:19:13,413 JAMES: So, who's it from? 208 00:19:16,329 --> 00:19:18,505 ♪ 209 00:19:28,689 --> 00:19:31,387 Thank you both for coming in. 210 00:19:32,432 --> 00:19:34,477 As the appointed attorney 211 00:19:34,521 --> 00:19:37,567 representing my late brother's discretionary trust, 212 00:19:37,611 --> 00:19:40,788 I'm required to enact his final wishes. 213 00:19:40,831 --> 00:19:43,660 And he stipulated that I do this in person. 214 00:19:43,704 --> 00:19:46,185 He wanted me to read a... a prepared statement. 215 00:19:46,228 --> 00:19:48,361 [papers rustling] 216 00:19:52,974 --> 00:19:55,455 "Cecilia, 217 00:19:55,498 --> 00:19:58,501 "although our relationship was far from perfect, 218 00:19:58,545 --> 00:20:00,851 "I at least thought we had built up enough trust 219 00:20:00,895 --> 00:20:02,070 "that you would talk to me 220 00:20:02,113 --> 00:20:03,724 "rather than running away from what you 221 00:20:03,767 --> 00:20:05,204 -perceived us to have." -No, no. Sorry. 222 00:20:05,247 --> 00:20:06,857 You're not allowed to do that. 223 00:20:06,901 --> 00:20:09,382 -I'm required to read this. -She's not required to listen. 224 00:20:09,425 --> 00:20:11,862 E-mail me a copy, and we will read it. 225 00:20:11,906 --> 00:20:13,299 You bet. 226 00:20:13,342 --> 00:20:14,691 I'm just trying to do my job. 227 00:20:14,735 --> 00:20:16,171 Your job is to explain the money 228 00:20:16,215 --> 00:20:18,260 -you mentioned on the phone. -I mentioned Cecilia 229 00:20:18,304 --> 00:20:20,262 specifically is named in Adrian's trust. 230 00:20:20,306 --> 00:20:22,046 -That is why we're sitting here. -Yes. 231 00:20:22,090 --> 00:20:24,310 For the same reason so many women in Adrian's life 232 00:20:24,353 --> 00:20:26,486 got close to him: his money. 233 00:20:26,529 --> 00:20:28,531 If there was a chance of physically being close to him, 234 00:20:28,575 --> 00:20:30,446 we would not be here for any amount of money. 235 00:20:30,490 --> 00:20:32,318 You are physically close to him. 236 00:20:34,320 --> 00:20:36,235 He's in that urn over there. 237 00:20:38,672 --> 00:20:44,199 And as per his final wishes, you're getting $5 million, 238 00:20:44,243 --> 00:20:48,377 estate and income tax free. 239 00:20:48,421 --> 00:20:50,118 Now, the money will be staggered 240 00:20:50,161 --> 00:20:51,902 in installments of $100,000 241 00:20:51,946 --> 00:20:54,601 each month for the next four years or so, 242 00:20:54,644 --> 00:20:56,820 contingent, of course, on the fine print. 243 00:20:56,864 --> 00:20:59,040 You can't commit a crime, et cetera. 244 00:20:59,083 --> 00:21:02,435 Normally, I would have a 120-day contestability period, 245 00:21:02,478 --> 00:21:04,785 but I'm gonna waive my rights in that regard. 246 00:21:04,828 --> 00:21:06,221 So... 247 00:21:06,265 --> 00:21:08,267 as soon as I have your signature 248 00:21:08,310 --> 00:21:10,878 and your banking information, 249 00:21:10,921 --> 00:21:12,923 I can start releasing the funds. 250 00:21:23,369 --> 00:21:25,327 CECILIA: Okay, you can come in now. 251 00:21:25,371 --> 00:21:27,460 [music playing quietly] 252 00:21:29,200 --> 00:21:30,637 [Cecilia chuckling] 253 00:21:30,680 --> 00:21:32,291 -Uh-oh. -Oh, hey. 254 00:21:32,334 --> 00:21:34,031 -[laughs] -Wait, wait. Where you at? 255 00:21:34,075 --> 00:21:35,424 -Okay. -Okay. 256 00:21:35,468 --> 00:21:37,513 -Can we look now? -CECILIA: Careful. 257 00:21:37,557 --> 00:21:40,124 Yes, you can look. 258 00:21:40,168 --> 00:21:42,213 -Ta-da! -Oh. 259 00:21:42,257 --> 00:21:44,259 Wow. Thanks, Cee. 260 00:21:44,303 --> 00:21:46,435 Wow, that's nice. L-Look at that. 261 00:21:46,479 --> 00:21:48,350 -A ladder? -[Cecilia laughs] 262 00:21:48,394 --> 00:21:49,482 JAMES: Excuse you? 263 00:21:49,525 --> 00:21:51,527 I know I didn't hear you just say that. 264 00:21:51,571 --> 00:21:53,834 -I meant to say thank you. -What do you say? Uh-huh. 265 00:21:53,877 --> 00:21:56,532 You're welcome. Well, I-I knew you needed a new one, 266 00:21:56,576 --> 00:21:58,665 and that one just... that has to go. 267 00:21:58,708 --> 00:22:00,971 That's so nice of you, Cee. Thank you so much. 268 00:22:01,015 --> 00:22:02,973 That's very sweet of you. Thank you. 269 00:22:03,017 --> 00:22:05,062 I just... I wanted to thank you for, 270 00:22:05,106 --> 00:22:06,499 you know, letting me stay here 271 00:22:06,542 --> 00:22:09,328 and for taking such good care of me, so... 272 00:22:09,371 --> 00:22:13,810 And Sydney can also use ladders. 273 00:22:13,854 --> 00:22:15,638 Don't think I'm helping you paint. 274 00:22:15,682 --> 00:22:17,597 I wouldn't even bother to ask you. 275 00:22:17,640 --> 00:22:19,555 No, not for, like, painting, obviously, 276 00:22:19,599 --> 00:22:21,165 but just for a lot of things. 277 00:22:21,209 --> 00:22:24,081 You climb them to get things like-like stuff like that. 278 00:22:24,125 --> 00:22:26,083 That's so strange. God, I wish you had, like... 279 00:22:26,127 --> 00:22:27,302 Oh, wait, you could totally 280 00:22:27,346 --> 00:22:28,651 -use the ladder. -A ladder to climb up... 281 00:22:28,695 --> 00:22:30,131 Yeah, the ladder's cool. 282 00:22:30,174 --> 00:22:31,828 -Okay. -This happened to just pop up there by itself? 283 00:22:31,872 --> 00:22:33,352 -It happened to just be here, so... -Mm-hmm. 284 00:22:33,395 --> 00:22:35,005 -CECILIA: ...it's convenient. -Wow. 285 00:22:35,049 --> 00:22:36,137 What is it? 286 00:22:36,180 --> 00:22:37,617 -It has my name on it. -That's weird. 287 00:22:37,660 --> 00:22:39,096 -And it looks like your handwriting. -I don't know... 288 00:22:39,140 --> 00:22:41,055 -You sure it's weird? -I just got a ladder, so... 289 00:22:41,098 --> 00:22:42,839 -If you think it's weird. -I don't know what... 290 00:22:42,883 --> 00:22:44,145 -Yeah, yeah, yeah. -Let's see. 291 00:22:44,188 --> 00:22:45,929 -A cool ladder is all. -[inhales sharply] 292 00:22:48,062 --> 00:22:50,717 It's a new bank account, um, with your name on it, 293 00:22:50,760 --> 00:22:54,111 and I'm gonna put $10,000 in it every month 294 00:22:54,155 --> 00:22:56,113 for the rest of the year. 295 00:22:56,157 --> 00:22:58,986 I called the account "Parsons." 296 00:23:01,162 --> 00:23:03,904 [chuckling] 297 00:23:03,947 --> 00:23:05,906 You're going to fashion school, kid. 298 00:23:05,949 --> 00:23:08,038 Hey, whoa, Cee, Cee, that's... that's too much, Cee. 299 00:23:08,082 --> 00:23:10,127 Come on, are you sure you can do that? 300 00:23:10,171 --> 00:23:11,868 Let me put it this way. 301 00:23:11,912 --> 00:23:14,871 [chuckling]: She can probably go to grad school, too. 302 00:23:14,915 --> 00:23:16,656 [singsongy]: I'm going to Parsons. 303 00:23:16,699 --> 00:23:18,353 JAMES [laughing]: She can go to Parsons. 304 00:23:18,397 --> 00:23:19,789 CECILIA: You're going to Parsons. 305 00:23:19,833 --> 00:23:21,443 -[laughing] -Oh, my God. 306 00:23:21,487 --> 00:23:22,923 Oh, wait, no. 307 00:23:22,966 --> 00:23:24,751 We got to cel... we got to celebrate. 308 00:23:24,794 --> 00:23:27,406 And I don't want TV dinners, microwave nothing, we... 309 00:23:27,449 --> 00:23:29,233 Oh, it's, like, I guess too bad 310 00:23:29,277 --> 00:23:32,541 we don't have anything at all to celebrate with. 311 00:23:32,585 --> 00:23:34,325 -Hey...! -Whoo-whoo! 312 00:23:34,369 --> 00:23:36,545 -[laughter] -JAMES: I don't know why you dancing. 313 00:23:36,589 --> 00:23:38,417 You can't have none, 'cause you're not 21. 314 00:23:38,460 --> 00:23:40,201 -Yes, I can. -CECILIA: Oh, come on. 315 00:23:40,244 --> 00:23:41,594 Just, like, a little bit. 316 00:23:41,637 --> 00:23:44,335 He said the other day that I was mature for my age. 317 00:23:44,379 --> 00:23:45,467 -That's right. -He did. 318 00:23:45,511 --> 00:23:46,773 -A mature child. -I heard you say that. 319 00:23:46,816 --> 00:23:47,817 -I remember. -Hey, hold up, hold up, hold up. 320 00:23:47,861 --> 00:23:49,079 This ain't fair, okay? Two against one. 321 00:23:49,123 --> 00:23:50,472 I'm just an innocent man trying to do right. 322 00:23:50,516 --> 00:23:51,517 Are you scared? Are you scared? 323 00:23:51,560 --> 00:23:52,779 This a... this is abuse. I'm a cop. 324 00:23:52,822 --> 00:23:53,910 -Are you-you scared? -You realize I'm a cop. 325 00:23:53,954 --> 00:23:55,738 -I got him, I got him. -Hey, hey, hey. 326 00:23:55,782 --> 00:23:57,871 -[Sydney hooting] -[James grunting] 327 00:23:57,914 --> 00:24:00,134 -I got him, Sydney! I got him! -SYDNEY: No, he's got me! 328 00:24:00,177 --> 00:24:02,615 -[Sydney whimpers] -[James grunting] 329 00:24:02,658 --> 00:24:06,575 -Oh! I'll protect you! -[Sydney squeals] 330 00:24:10,013 --> 00:24:11,537 [rummaging] 331 00:24:57,191 --> 00:24:59,193 [paper rustling] 332 00:25:04,503 --> 00:25:06,635 [soft, rapid clicking] 333 00:25:06,679 --> 00:25:09,029 [takes deep breath] 334 00:25:10,247 --> 00:25:12,206 [soft clicking continues] 335 00:25:16,689 --> 00:25:19,126 -[clicking stops] -[trembling breaths] 336 00:25:24,871 --> 00:25:26,612 [sighs] 337 00:25:27,700 --> 00:25:30,529 [sizzling] 338 00:25:30,572 --> 00:25:31,791 Morning. 339 00:25:31,834 --> 00:25:33,532 You want some breakfast? 340 00:25:33,575 --> 00:25:35,446 Nah, nah, I got to go. 341 00:25:35,490 --> 00:25:38,580 You know, I'm a little hungover, believe it or not. 342 00:25:38,624 --> 00:25:40,887 Ugh. Me, too. 343 00:25:40,930 --> 00:25:43,846 Champagne does that to me every time. 344 00:25:43,890 --> 00:25:45,761 -We're getting old, Cee. -[laughs] 345 00:25:45,805 --> 00:25:47,023 We old. [chuckles] 346 00:25:47,067 --> 00:25:48,677 These winter mornings are killing me. 347 00:25:48,721 --> 00:25:50,505 All right, look, I'm out of here. 348 00:25:50,549 --> 00:25:52,594 Um, I'll be back around 7:00. 349 00:25:52,638 --> 00:25:53,987 -Okay. -All right? 350 00:25:54,030 --> 00:25:55,989 -Oh, uh, Cee. -Hmm? 351 00:25:56,032 --> 00:25:57,860 You mind getting Sydney up? 352 00:25:57,904 --> 00:25:59,558 She's actually pretty excited, thanks to you. 353 00:25:59,601 --> 00:26:02,648 She, uh... she might need a little help staying focused. 354 00:26:02,691 --> 00:26:04,475 [chuckles] You got it. 355 00:26:04,519 --> 00:26:06,695 [footsteps departing] 356 00:26:06,739 --> 00:26:08,915 [door opens] 357 00:26:10,177 --> 00:26:11,874 [door closes] 358 00:26:13,659 --> 00:26:15,486 Syd, come on, girl. 359 00:26:15,530 --> 00:26:17,314 You're gonna be late. 360 00:26:17,358 --> 00:26:19,273 [sizzling continues] 361 00:26:30,719 --> 00:26:32,852 [sizzling intensifies] 362 00:26:42,252 --> 00:26:43,558 CECILIA: Shit! 363 00:26:43,602 --> 00:26:45,168 Shit, shit. 364 00:26:45,212 --> 00:26:47,736 -Shit. [groans] -SYDNEY: No, no, no, no, no. 365 00:26:47,780 --> 00:26:49,608 No, don't use water. No. 366 00:26:49,651 --> 00:26:51,305 Excuse me. Sorry. 367 00:26:58,051 --> 00:26:59,922 [hissing] 368 00:27:02,185 --> 00:27:03,709 [Cecilia sighs] 369 00:27:03,752 --> 00:27:06,494 -Oh. -Wow. 370 00:27:06,537 --> 00:27:08,452 [laughs] 371 00:27:08,496 --> 00:27:09,976 You did that. 372 00:27:10,019 --> 00:27:11,455 Yeah. 373 00:27:11,499 --> 00:27:12,979 You think we can salvage it? 374 00:27:13,022 --> 00:27:14,371 -[laughs] No. -No? 375 00:27:14,415 --> 00:27:16,809 No. Sorry. 376 00:27:21,509 --> 00:27:23,467 [dog barking in distance] 377 00:27:23,511 --> 00:27:25,644 [wind whistling] 378 00:27:31,998 --> 00:27:34,696 -[door creaks opens] -[dog barks in distance] 379 00:27:34,740 --> 00:27:36,829 [door closes] 380 00:27:39,701 --> 00:27:42,661 [footsteps] 381 00:27:45,054 --> 00:27:47,187 [rapid typing nearby] 382 00:27:52,453 --> 00:27:54,934 [soft, rapid clicking] 383 00:27:54,977 --> 00:27:57,284 [low, deep growling] 384 00:28:06,728 --> 00:28:08,730 [low, deep growling] 385 00:28:08,774 --> 00:28:11,080 [inhales deeply] 386 00:28:20,568 --> 00:28:22,178 [low growling continues] 387 00:28:22,222 --> 00:28:24,354 James? 388 00:28:35,801 --> 00:28:38,455 [floorboard creaking] 389 00:28:38,499 --> 00:28:40,414 ♪ 390 00:28:47,769 --> 00:28:49,902 [trembling breaths] 391 00:28:52,818 --> 00:28:54,950 [floorboards creaking] 392 00:29:12,533 --> 00:29:14,970 [distant footsteps] 393 00:29:22,543 --> 00:29:24,458 [shuddering breaths] 394 00:29:39,255 --> 00:29:41,170 ♪ 395 00:29:48,047 --> 00:29:50,179 [rustling in distance] 396 00:29:54,488 --> 00:29:56,446 [floorboards creaking] 397 00:30:17,293 --> 00:30:19,208 ♪ 398 00:30:32,352 --> 00:30:33,744 [clicking] 399 00:30:33,788 --> 00:30:36,486 [door creaks opens] 400 00:30:36,530 --> 00:30:38,488 [soft, rapid clicking] 401 00:30:40,708 --> 00:30:42,492 [gasps quietly] 402 00:30:49,195 --> 00:30:50,761 [shuddering breaths] 403 00:30:50,805 --> 00:30:52,894 [crickets chirping] 404 00:31:08,562 --> 00:31:10,912 [shuddering] 405 00:31:19,051 --> 00:31:21,009 [leaves rustling in wind] 406 00:31:21,053 --> 00:31:23,229 [wind whistling] 407 00:31:31,454 --> 00:31:33,152 [sighs] 408 00:31:34,893 --> 00:31:36,938 [breathing heavily] 409 00:31:36,982 --> 00:31:39,723 [low breathing] 410 00:31:39,767 --> 00:31:41,682 [creaking] 411 00:31:47,949 --> 00:31:50,082 [soft, rapid clicking] 412 00:31:57,698 --> 00:32:00,483 [door creaks] 413 00:32:00,527 --> 00:32:03,225 [locks clunk] 414 00:32:10,319 --> 00:32:12,452 [floorboard creaking] 415 00:32:22,027 --> 00:32:24,072 [blanket drops to floor] 416 00:32:39,653 --> 00:32:42,699 [breathing heavily] 417 00:32:51,491 --> 00:32:53,101 [gasps] 418 00:32:53,145 --> 00:32:55,495 [panting] 419 00:33:10,031 --> 00:33:12,164 [brief, soft clicking] 420 00:33:30,095 --> 00:33:32,662 [soft, rapid clicking] 421 00:33:32,706 --> 00:33:34,621 [creaking] 422 00:33:45,936 --> 00:33:48,026 ♪ 423 00:34:00,690 --> 00:34:03,171 [breathing deeply] 424 00:34:08,263 --> 00:34:10,091 [soft thump] 425 00:34:11,745 --> 00:34:13,573 [brief, soft clicking] 426 00:34:24,062 --> 00:34:26,412 [soft, rapid clicking] 427 00:34:41,209 --> 00:34:43,081 -[gasps] James! -[clattering] 428 00:34:43,124 --> 00:34:45,213 James! James, James! 429 00:34:45,257 --> 00:34:46,432 Yeah, yeah, what? 430 00:34:46,475 --> 00:34:47,868 What-what happened? What happened? What? 431 00:34:47,911 --> 00:34:49,304 I saw something right there. They were right there. 432 00:34:49,348 --> 00:34:51,132 There were footprints. I saw it. 433 00:34:51,176 --> 00:34:52,394 You-you saw... you saw footprints? 434 00:34:52,438 --> 00:34:54,309 I saw... I... Yes, I saw... On the sheets. 435 00:34:54,353 --> 00:34:56,050 I saw it right there. 436 00:34:56,094 --> 00:34:58,400 -I saw them. -On the sheet? 437 00:34:58,444 --> 00:35:00,707 [panting]: I saw it. 438 00:35:00,750 --> 00:35:04,058 There was someone in here. There was someone in here. 439 00:35:04,102 --> 00:35:05,190 Syd, put that stupid thing away. 440 00:35:05,233 --> 00:35:06,756 Y-You're the one who bought it for me. 441 00:35:06,800 --> 00:35:08,410 Who you gonna spray? Who? 442 00:35:10,151 --> 00:35:12,240 James, I saw it. 443 00:35:13,198 --> 00:35:15,025 I swear. 444 00:35:15,069 --> 00:35:17,158 Hey, Cee. 445 00:35:19,247 --> 00:35:22,729 Adrian will haunt you if you let him. 446 00:35:22,772 --> 00:35:24,557 Don't let him. 447 00:35:26,863 --> 00:35:29,475 Now, you should try and get some sleep. 448 00:35:29,518 --> 00:35:31,912 You have an important job interview tomorrow, 449 00:35:31,955 --> 00:35:34,262 and I don't want the memory of this motherfu... 450 00:35:35,698 --> 00:35:37,961 ...that... 451 00:35:38,005 --> 00:35:41,965 this person to ruin it. 452 00:35:42,009 --> 00:35:43,967 -Okay? -Okay, yeah. 453 00:35:44,011 --> 00:35:45,708 -Sorry. -Yeah. 454 00:35:48,972 --> 00:35:53,586 [breathing deeply] 455 00:35:53,629 --> 00:35:55,892 CECILIA: After Cal Poly, I worked in Paris 456 00:35:55,936 --> 00:35:57,329 for six months. 457 00:35:57,372 --> 00:36:00,506 That was the best time of my life, for sure. 458 00:36:00,549 --> 00:36:02,899 Except for this next phase, of course. 459 00:36:02,943 --> 00:36:04,249 [chuckles] Take a seat. 460 00:36:07,339 --> 00:36:09,819 So, any reason you worked in Paris in particular? 461 00:36:09,863 --> 00:36:11,952 Is that where all the beautiful women in the world 462 00:36:11,995 --> 00:36:13,301 have to go as a rule? 463 00:36:14,955 --> 00:36:17,305 Well, I speak a little... a little French, 464 00:36:17,349 --> 00:36:20,003 and I've always wanted to live there. 465 00:36:20,047 --> 00:36:21,657 So, after I graduated, 466 00:36:21,701 --> 00:36:25,226 I went out there on a totally student budget. 467 00:36:25,270 --> 00:36:27,489 I slept in a broom closet, literally. 468 00:36:27,533 --> 00:36:30,362 I started this firm in a supply closet, literally. 469 00:36:30,405 --> 00:36:32,320 [chuckling]: There you go. 470 00:36:32,364 --> 00:36:34,670 -So we both know the value of closet space. -Yeah. 471 00:36:37,978 --> 00:36:39,849 Let me see some of your work. 472 00:36:39,893 --> 00:36:41,721 Yes, of course. 473 00:36:41,764 --> 00:36:43,375 [clears throat] 474 00:36:47,683 --> 00:36:49,729 [unzipping] 475 00:36:53,863 --> 00:36:55,822 Uh, um... 476 00:36:55,865 --> 00:36:57,519 [chuckles] 477 00:36:57,563 --> 00:37:00,609 I don't... Uh, I know that I... 478 00:37:03,090 --> 00:37:05,919 I know I put them in here, so I... so I apologize. 479 00:37:05,962 --> 00:37:07,181 I don't know what happened. 480 00:37:07,225 --> 00:37:08,661 -Um... -It's okay. 481 00:37:08,704 --> 00:37:11,794 Uh, you can send it to us whenever you get a chance. 482 00:37:11,838 --> 00:37:13,013 Okay. 483 00:37:13,056 --> 00:37:15,581 Uh, so, uh, l-let me tell you about us. 484 00:37:15,624 --> 00:37:19,280 Uh, at Ruler, we approach architecture on a human level. 485 00:37:19,324 --> 00:37:20,977 First and... 486 00:37:22,892 --> 00:37:24,807 Are you okay? 487 00:37:24,851 --> 00:37:26,722 [inhales sharply] 488 00:37:26,766 --> 00:37:29,551 Um, I'm sorry. 489 00:37:29,595 --> 00:37:31,466 Uh, I'm just not feeling, um... 490 00:37:31,510 --> 00:37:34,252 Uh, would you like some water or... 491 00:37:34,295 --> 00:37:35,905 [inhales deeply] 492 00:37:35,949 --> 00:37:37,472 [echoing]: Cecilia? 493 00:37:38,647 --> 00:37:40,562 [amplified footsteps] 494 00:37:40,606 --> 00:37:43,304 Are you feeling okay? 495 00:37:43,348 --> 00:37:45,350 [amplified thud] 496 00:37:47,961 --> 00:37:50,398 [siren blaring] 497 00:37:59,538 --> 00:38:01,061 [low chatter] 498 00:38:01,104 --> 00:38:02,541 Cecilia. 499 00:38:02,584 --> 00:38:05,108 Okay, so, uh, you probably shouldn't drive 500 00:38:05,152 --> 00:38:07,807 or operate any heavy machinery for the next few days, 501 00:38:07,850 --> 00:38:10,853 but other than that, you seem fine. 502 00:38:10,897 --> 00:38:13,726 Either myself or my admitting will, uh, follow up with you 503 00:38:13,769 --> 00:38:15,423 with the results of the blood test. 504 00:38:15,467 --> 00:38:18,034 Okay? Uh, can you just leave a number with the nurse? 505 00:38:18,078 --> 00:38:19,906 You guys can go home. 506 00:38:19,949 --> 00:38:21,603 Okay. 507 00:38:23,823 --> 00:38:25,085 You ready? 508 00:38:25,128 --> 00:38:26,782 Yeah. 509 00:38:26,826 --> 00:38:28,784 [shower running] 510 00:38:39,273 --> 00:38:41,362 [phone ringing in other room] 511 00:38:46,498 --> 00:38:48,674 [phone continues ringing] 512 00:38:56,812 --> 00:38:57,813 Hello? 513 00:38:57,857 --> 00:38:59,380 DR. LEE: Is Cecilia Kass there? 514 00:38:59,424 --> 00:39:00,686 That's me. 515 00:39:00,729 --> 00:39:04,429 Hi. Uh, this is Dr. Lee at St. Vincent's. 516 00:39:04,472 --> 00:39:08,128 So, we got the results of your blood test back, 517 00:39:08,171 --> 00:39:09,999 and it looks like the diazepam 518 00:39:10,043 --> 00:39:12,654 was the most likely cause of you fainting. 519 00:39:12,698 --> 00:39:15,396 Um, sorry, what diazepam? 520 00:39:15,440 --> 00:39:18,921 Well, your blood work showed a very high amount of it. 521 00:39:18,965 --> 00:39:22,534 That would definitely explain what happened to you. 522 00:39:23,970 --> 00:39:27,190 There's something else I wanted to talk to you about, 523 00:39:27,234 --> 00:39:32,065 but I'm not sure if we should do it over the phone, so, um... 524 00:39:53,782 --> 00:39:55,741 CECILIA: Tell him to stop. 525 00:39:55,784 --> 00:39:57,656 TOM: Tell who to stop what? 526 00:39:57,699 --> 00:40:01,094 Tell him to stop what he's doing. 527 00:40:01,137 --> 00:40:02,965 Do you know what she's babbling about? 528 00:40:03,009 --> 00:40:05,185 Nah, she hasn't explained to me why we're here yet, 529 00:40:05,228 --> 00:40:08,536 but being her very good friend, I know it's a good reason, 530 00:40:08,580 --> 00:40:11,060 so I'm gonna need you to sit up and listen. 531 00:40:11,104 --> 00:40:12,497 Show a little respect. 532 00:40:17,502 --> 00:40:20,809 One night, I was sitting, 533 00:40:20,853 --> 00:40:26,554 and I was thinking about how to leave Adrian. 534 00:40:26,598 --> 00:40:30,297 I was planning the whole thing in my mind. 535 00:40:30,340 --> 00:40:33,082 And he was staring at me, 536 00:40:33,126 --> 00:40:35,084 studying me. 537 00:40:36,869 --> 00:40:40,916 And without me saying a single word, 538 00:40:40,960 --> 00:40:45,094 he said that I could never leave him. 539 00:40:45,138 --> 00:40:47,532 That wherever I went, 540 00:40:47,575 --> 00:40:50,709 he would find me. 541 00:40:50,752 --> 00:40:53,929 That he would walk right up to me 542 00:40:53,973 --> 00:40:57,542 and I wouldn't be able to see him, 543 00:40:57,585 --> 00:41:00,501 but that he would leave me a sign 544 00:41:00,545 --> 00:41:02,938 so that I'd know he was there. 545 00:41:10,816 --> 00:41:15,385 The night I left him, I drugged him with that. 546 00:41:15,429 --> 00:41:17,953 I lost the bottle that night. 547 00:41:17,997 --> 00:41:21,783 And somehow, it found its way back to me. 548 00:41:23,350 --> 00:41:25,265 So, what exactly are you saying? 549 00:41:25,308 --> 00:41:28,790 You lost the bottle, you found the bottle. 550 00:41:31,097 --> 00:41:33,055 He's not dead, Tom. 551 00:41:36,581 --> 00:41:38,844 I have a pile of ashes in the box 552 00:41:38,887 --> 00:41:42,151 that would disagree with you, Cecilia. 553 00:41:43,370 --> 00:41:45,503 I don't know how he's done it. 554 00:41:47,417 --> 00:41:49,681 He's figured it out, though. 555 00:41:51,683 --> 00:41:55,991 He has figured out a way to be invisible. 556 00:42:00,213 --> 00:42:02,998 He is a world leader in the field of optics. 557 00:42:03,042 --> 00:42:06,524 I-I... I know that he could do this. 558 00:42:09,222 --> 00:42:12,312 Something tells me you know exactly what I'm talking about. 559 00:42:15,097 --> 00:42:17,186 He's not dead. 560 00:42:19,798 --> 00:42:22,322 I just can't see him. 561 00:42:22,365 --> 00:42:24,759 Please tell him to stop. 562 00:42:28,241 --> 00:42:29,590 Okay. 563 00:42:29,634 --> 00:42:32,201 No, I agree with you. 564 00:42:32,245 --> 00:42:33,594 Adrian was brilliant. 565 00:42:33,638 --> 00:42:35,683 But it wasn't because of anything he invented. 566 00:42:35,727 --> 00:42:37,903 It was how he got in people's heads. 567 00:42:37,946 --> 00:42:41,559 That was his true genius-- knowing people's weaknesses. 568 00:42:42,603 --> 00:42:44,170 You think about it. 569 00:42:44,213 --> 00:42:48,566 He came up with the perfect way to torture you even in death. 570 00:42:48,609 --> 00:42:50,132 Only thing more brilliant 571 00:42:50,176 --> 00:42:52,134 than inventing something that makes you invisible 572 00:42:52,178 --> 00:42:55,224 is not inventing it but making you think he did. 573 00:42:56,922 --> 00:42:58,880 My brother controlled me 574 00:42:58,924 --> 00:43:01,230 long before he met you, Cecilia. 575 00:43:01,274 --> 00:43:03,058 I hated him. 576 00:43:03,102 --> 00:43:05,757 You and I, we got that in common. 577 00:43:09,761 --> 00:43:12,328 [chuckles] I was relieved... 578 00:43:14,504 --> 00:43:16,942 ...when I heard that he was dead. 579 00:43:24,732 --> 00:43:26,691 He's gone, Cecilia. 580 00:43:26,734 --> 00:43:28,649 I saw his body. 581 00:43:30,259 --> 00:43:32,131 Listen to me. 582 00:43:34,089 --> 00:43:37,789 Don't let him win by bringing him back to life. 583 00:43:41,488 --> 00:43:43,403 ♪ 584 00:43:56,634 --> 00:43:58,723 ♪ 585 00:44:07,514 --> 00:44:08,689 Hey. 586 00:44:09,647 --> 00:44:11,866 Hey. 587 00:44:12,824 --> 00:44:14,782 Emily, I need to talk to you. 588 00:44:14,826 --> 00:44:17,306 Well, at least now we have clarity. 589 00:44:17,350 --> 00:44:19,700 Now I know what you really think of me. 590 00:44:19,744 --> 00:44:21,789 -What? -Thanks so much 591 00:44:21,833 --> 00:44:24,357 for carving out the time to let me know how-- 592 00:44:24,400 --> 00:44:28,796 quote, unquote-- "suffocating" I am to you. 593 00:44:28,840 --> 00:44:30,058 What? What are you... 594 00:44:30,102 --> 00:44:31,930 Not that I should have to say this, 595 00:44:31,973 --> 00:44:34,672 but I never expected any of that money. 596 00:44:34,715 --> 00:44:37,239 [scoffs] 597 00:44:37,283 --> 00:44:39,851 Emily, I-I don't... I don't know what you're talking about. 598 00:44:41,200 --> 00:44:43,724 The e-mail-- the e-mail you sent me this morning. 599 00:44:43,768 --> 00:44:45,334 -What e-mail? -If that's how you feel about me, 600 00:44:45,378 --> 00:44:48,294 don't ask me to bail you out of your personal life anymore. 601 00:44:48,337 --> 00:44:50,992 If you're too stupid to know who the good guys are 602 00:44:51,036 --> 00:44:54,126 and too weak to get away from the bad ones, 603 00:44:54,169 --> 00:44:56,345 don't sob to me for charity. 604 00:44:56,389 --> 00:44:57,520 I'm out. 605 00:44:57,564 --> 00:44:59,827 I didn't send you the fucking e-mail. 606 00:45:00,741 --> 00:45:01,873 I didn't. 607 00:45:01,916 --> 00:45:06,094 Someone is-is-is doing this to me. 608 00:45:06,138 --> 00:45:09,750 He's-he's doing this to me. 609 00:45:09,794 --> 00:45:11,404 Who's... 610 00:45:13,319 --> 00:45:14,973 Adrian? 611 00:45:17,323 --> 00:45:20,369 Adrian sent me the e-mail. Okay. 612 00:45:23,416 --> 00:45:26,593 You need some medication. Adrian is dead. 613 00:45:26,636 --> 00:45:29,552 -Em, please, no. -[lock clicks] 614 00:45:29,596 --> 00:45:31,511 ♪ 615 00:45:34,514 --> 00:45:36,429 [door creaks open] 616 00:45:43,523 --> 00:45:45,438 [typing] 617 00:46:03,282 --> 00:46:06,198 ♪ 618 00:46:12,639 --> 00:46:13,771 [sniffles] 619 00:46:18,123 --> 00:46:20,038 [crying] 620 00:46:39,013 --> 00:46:40,798 [Cecilia sniffles] 621 00:46:47,717 --> 00:46:49,807 Cee? 622 00:47:01,514 --> 00:47:03,168 [Cecilia sniffling] 623 00:47:04,909 --> 00:47:07,041 It's okay, Syd. 624 00:47:07,085 --> 00:47:10,218 You-you know what I think we need? 625 00:47:10,262 --> 00:47:11,480 Um... 626 00:47:11,524 --> 00:47:14,092 I think we could kick Dad out and... 627 00:47:14,135 --> 00:47:15,833 [Sydney chuckles] 628 00:47:15,876 --> 00:47:17,704 ...have a little girls' night. 629 00:47:17,747 --> 00:47:19,314 Eat some cake. [chuckles] 630 00:47:19,358 --> 00:47:21,708 [laughs] 631 00:47:21,751 --> 00:47:23,841 [sniffles] 632 00:47:26,713 --> 00:47:28,671 Yeah. 633 00:47:28,715 --> 00:47:30,412 I do like cake. 634 00:47:32,937 --> 00:47:35,896 -[smack, thud] -[Sydney grunts, whimpers] 635 00:47:35,940 --> 00:47:38,507 Oh, my God. Sydney, are you okay? 636 00:47:38,551 --> 00:47:40,683 Why would you just... Stop! Stop! Dad! 637 00:47:40,727 --> 00:47:42,642 -What? No. No, Sydney, I didn't... -Dad! Dad. 638 00:47:42,685 --> 00:47:44,209 -JAMES: What? What-what... -No, I... -Dad, she... 639 00:47:44,252 --> 00:47:46,167 -What happened? What happened? -She-she hit me. 640 00:47:46,211 --> 00:47:48,082 -JAMES: What? -No. No, no, no. 641 00:47:48,126 --> 00:47:49,518 James, I did not do that. 642 00:47:49,562 --> 00:47:51,781 Sydney, I would never hit you. I love you. 643 00:47:51,825 --> 00:47:53,044 I would never do that, James. 644 00:47:53,087 --> 00:47:55,046 It was him. He's here, I swear to you. 645 00:47:55,089 --> 00:47:56,743 Enough. Enough. 646 00:47:56,786 --> 00:47:58,136 Cee, enough. 647 00:47:58,179 --> 00:48:00,355 Just stop it. Are you okay, baby? 648 00:48:00,399 --> 00:48:01,748 -I don't want to stay here. -You-you all right? 649 00:48:01,791 --> 00:48:02,967 Sydney, I'm sorry. I would never... 650 00:48:03,010 --> 00:48:05,012 Hey, hey. Cee. 651 00:48:05,056 --> 00:48:08,059 Right now my priority is getting my baby somewhere safe. 652 00:48:08,102 --> 00:48:09,712 Do you understand? 653 00:48:09,756 --> 00:48:11,192 Come on, baby. It's okay. 654 00:48:11,236 --> 00:48:13,542 CECILIA: No. James, please. 655 00:48:13,586 --> 00:48:14,935 This is what he wants. 656 00:48:14,979 --> 00:48:16,632 This is what he used to do when we were together. 657 00:48:16,676 --> 00:48:18,939 He wants you to think that I did it. 658 00:48:18,983 --> 00:48:20,549 This is what he does. He tries to isolate me, 659 00:48:20,593 --> 00:48:22,812 -and he tries to get me alone. -Hey! 660 00:48:22,856 --> 00:48:24,118 You need to calm down. 661 00:48:24,162 --> 00:48:26,077 You are scaring my daughter. 662 00:48:26,120 --> 00:48:29,123 Now, if I were you, I would go to your sister's place. 663 00:48:29,167 --> 00:48:31,604 You don't need to be here right now. 664 00:48:34,041 --> 00:48:35,782 Come on, Sydney. 665 00:48:35,825 --> 00:48:38,089 Sydney, Sydney, I'm sorry. Sydney. 666 00:48:41,701 --> 00:48:43,616 [takes a deep breath] 667 00:48:52,930 --> 00:48:55,019 Where are you? 668 00:48:55,976 --> 00:48:57,108 Come on! 669 00:48:59,066 --> 00:49:00,981 ♪ 670 00:49:01,025 --> 00:49:03,810 Where are you? Come on out. 671 00:49:03,853 --> 00:49:05,377 Don't hit a little girl. 672 00:49:05,420 --> 00:49:07,335 Hit me! 673 00:49:31,707 --> 00:49:34,449 ♪ 674 00:49:54,121 --> 00:49:56,254 [crickets chirping] 675 00:50:02,086 --> 00:50:04,566 So, why me, Adrian? 676 00:50:09,876 --> 00:50:13,010 You could have any woman you wanted. [chuckles] 677 00:50:17,057 --> 00:50:18,972 That's the sad reality. 678 00:50:19,016 --> 00:50:20,321 Right? 679 00:50:20,365 --> 00:50:24,586 And that's what money and power buy you. 680 00:50:25,805 --> 00:50:27,372 People. 681 00:50:32,029 --> 00:50:35,380 So... 682 00:50:35,423 --> 00:50:37,295 why me? 683 00:50:39,471 --> 00:50:43,562 I'm just a suburban girl who... 684 00:50:43,605 --> 00:50:46,869 stumbled into your life one night at a party. 685 00:50:46,913 --> 00:50:48,480 [laughs] 686 00:50:52,353 --> 00:50:56,140 Can't you just forget I ever existed? 687 00:51:01,841 --> 00:51:04,626 There's nothing left 688 00:51:04,670 --> 00:51:06,802 for you to take. 689 00:51:09,675 --> 00:51:11,590 [chuckles] 690 00:51:13,983 --> 00:51:16,725 You've already taken it all. 691 00:51:23,167 --> 00:51:24,820 [Cecilia breathing shakily] 692 00:51:31,610 --> 00:51:33,264 [sniffles] 693 00:51:56,852 --> 00:51:58,811 [buttons beeping] 694 00:52:04,121 --> 00:52:06,427 [line ringing] 695 00:52:06,471 --> 00:52:09,126 [cell phone vibrating in distance] 696 00:52:32,061 --> 00:52:34,151 [vibrating continues] 697 00:52:36,718 --> 00:52:38,329 ADRIAN [recorded]: This is Adrian Griffin. 698 00:52:38,372 --> 00:52:39,547 Please leave a message, 699 00:52:39,591 --> 00:52:41,897 and I'll get back to you when I can. 700 00:52:49,340 --> 00:52:51,168 [trembling breaths] 701 00:53:14,060 --> 00:53:16,193 [Cecilia panting quietly] 702 00:53:34,036 --> 00:53:35,951 [panting] 703 00:53:56,189 --> 00:53:58,713 [buttons beeping] 704 00:53:58,757 --> 00:54:00,062 [line ringing] 705 00:54:00,106 --> 00:54:02,239 [vibrating loudly] 706 00:54:06,243 --> 00:54:08,288 -[phone beeps] -[vibrating stops] 707 00:54:22,215 --> 00:54:25,262 ♪ 708 00:54:39,058 --> 00:54:40,625 [sets phone down] 709 00:54:56,902 --> 00:54:58,512 [sets knife down] 710 00:55:11,699 --> 00:55:13,484 [soft, rapid clicking] 711 00:55:13,527 --> 00:55:15,312 [trembling breaths] 712 00:55:17,966 --> 00:55:19,359 [cell phone vibrating] 713 00:55:25,409 --> 00:55:27,541 [rattling nearby] 714 00:55:29,369 --> 00:55:31,806 [trembling breaths] 715 00:55:45,342 --> 00:55:47,431 [wood creaking] 716 00:56:04,491 --> 00:56:06,754 [soft, rapid clicking] 717 00:56:11,498 --> 00:56:13,631 [creaking] 718 00:56:24,337 --> 00:56:26,208 -[gasps] -[paint can drops to floor] 719 00:56:26,252 --> 00:56:28,123 -[panting] -[clattering] 720 00:56:28,167 --> 00:56:30,474 [footsteps running away] 721 00:56:38,307 --> 00:56:40,397 ♪ 722 00:56:57,022 --> 00:56:59,198 [creaking] 723 00:57:01,592 --> 00:57:04,682 [grunting] 724 00:57:06,945 --> 00:57:08,990 [panting] 725 00:57:32,405 --> 00:57:34,494 [trembling breaths] 726 00:57:41,501 --> 00:57:43,198 [gasps] 727 00:57:49,553 --> 00:57:51,685 [trembling breaths] 728 00:57:55,820 --> 00:57:58,475 [faucet squeaks on] 729 00:57:58,518 --> 00:58:00,477 [water running] 730 00:58:00,520 --> 00:58:02,653 [trembling breaths] 731 00:58:24,283 --> 00:58:26,198 [water continues running] 732 00:58:38,558 --> 00:58:40,212 [faucet squeaks] 733 00:58:54,618 --> 00:58:57,011 ♪ 734 00:58:57,055 --> 00:58:58,665 [gagging] 735 00:58:58,709 --> 00:59:01,015 [strained gasping] 736 00:59:02,713 --> 00:59:04,845 [gagging] 737 00:59:06,760 --> 00:59:08,196 [knife clatters on floor] 738 00:59:08,240 --> 00:59:10,155 [grunts] 739 00:59:10,198 --> 00:59:12,331 No! [yells, grunts] 740 00:59:16,770 --> 00:59:18,511 -[grunts] -[thump] 741 00:59:18,555 --> 00:59:21,209 [panting] 742 00:59:21,253 --> 00:59:23,211 [yells] 743 00:59:24,299 --> 00:59:26,258 [panting] 744 00:59:28,477 --> 00:59:30,436 [soft, rapid clicking] 745 00:59:30,479 --> 00:59:32,569 [breathing shakily] 746 00:59:39,880 --> 00:59:42,230 [whimpers, groans] 747 00:59:42,274 --> 00:59:44,319 [grunting] 748 00:59:48,236 --> 00:59:49,542 [yells] 749 00:59:49,586 --> 00:59:50,804 [panting] 750 00:59:50,848 --> 00:59:53,328 [strained grunting] 751 01:00:01,685 --> 01:00:03,643 -[dish clangs] -[rapid clicking] 752 01:00:06,646 --> 01:00:08,605 [grunts] 753 01:00:10,128 --> 01:00:12,086 [panting] 754 01:00:22,836 --> 01:00:24,969 [crickets chirping] 755 01:00:36,067 --> 01:00:37,895 [panting] 756 01:00:39,244 --> 01:00:41,159 ♪ 757 01:00:48,819 --> 01:00:51,648 -Cecilia? -Yes. Go. 758 01:00:51,691 --> 01:00:53,693 Please, hurry. Lock the doors. 759 01:00:53,737 --> 01:00:54,999 -Lock the doors! -You okay? 760 01:00:55,042 --> 01:00:56,304 Yes. Please, please just go. 761 01:00:56,348 --> 01:00:57,436 Okay. 762 01:01:03,877 --> 01:01:05,966 Just please hurry, please. 763 01:01:10,841 --> 01:01:14,192 Stinson Beach-- that's a long way from here. 764 01:01:27,684 --> 01:01:29,773 ♪ 765 01:01:50,228 --> 01:01:52,186 ♪ 766 01:01:57,931 --> 01:02:01,021 CECILIA: I-I just need to get something. 767 01:02:01,065 --> 01:02:02,719 Do you mind waiting for me? 768 01:02:02,762 --> 01:02:04,068 I might be two minutes, 769 01:02:04,111 --> 01:02:06,810 I might be 20, I don't know, but... 770 01:02:06,853 --> 01:02:08,942 You could run me back to the city after. 771 01:02:08,986 --> 01:02:10,378 -Sure. -Okay. 772 01:02:10,422 --> 01:02:12,032 No problem. 773 01:02:31,704 --> 01:02:33,445 [lock clunks] 774 01:02:39,625 --> 01:02:41,888 [quiet, trembling breaths] 775 01:03:03,736 --> 01:03:06,260 [clattering nearby] 776 01:03:08,480 --> 01:03:10,787 -Zeus. -[whining] 777 01:03:10,830 --> 01:03:14,312 Hi. Hi. 778 01:03:15,443 --> 01:03:17,881 [door clunks open] 779 01:03:35,899 --> 01:03:38,945 [Zeus whines, whimpers] 780 01:03:51,871 --> 01:03:54,004 [device chimes] 781 01:03:55,570 --> 01:03:58,922 [buttons beeping] 782 01:03:58,965 --> 01:04:00,880 [device chimes] 783 01:04:00,924 --> 01:04:03,187 [sighs] 784 01:04:13,545 --> 01:04:17,201 12-14... 17. 785 01:04:19,029 --> 01:04:20,900 The day we met. 786 01:04:26,166 --> 01:04:28,299 [device chimes, door whooshes open] 787 01:04:33,391 --> 01:04:35,393 So romantic. 788 01:04:52,976 --> 01:04:55,239 [soft, rapid clicking] 789 01:05:04,683 --> 01:05:06,380 [clicking stops] 790 01:05:26,487 --> 01:05:28,750 -[machine clanks, whirs] -[gasps] 791 01:05:28,794 --> 01:05:31,144 [soft whirring, rapid clicking] 792 01:05:34,626 --> 01:05:37,498 [breathing heavily] 793 01:06:00,043 --> 01:06:03,002 [rapid clicking] 794 01:06:20,150 --> 01:06:21,978 [Zeus barking] 795 01:06:24,154 --> 01:06:26,330 [panting] 796 01:06:44,565 --> 01:06:46,524 [panting] 797 01:06:48,874 --> 01:06:51,007 [wave crashing] 798 01:07:06,631 --> 01:07:09,025 [creaks quietly] 799 01:07:15,248 --> 01:07:17,381 [soft, rapid clicking] 800 01:07:28,914 --> 01:07:30,829 [waves crashing] 801 01:07:46,192 --> 01:07:48,325 [trembling breaths] 802 01:08:00,946 --> 01:08:03,079 [waves crashing] 803 01:08:13,306 --> 01:08:15,265 [shuddering breaths] 804 01:08:17,658 --> 01:08:19,617 [barking] 805 01:08:29,757 --> 01:08:31,846 ♪ 806 01:08:34,414 --> 01:08:36,938 Please, meet me tonight, if you can, 807 01:08:36,982 --> 01:08:38,418 in a pu... in a public place. 808 01:08:38,462 --> 01:08:40,420 [sniffles] 8:00 at Yulan. 809 01:08:40,464 --> 01:08:43,249 And if you can't, I understand, but you have to tell me, 810 01:08:43,293 --> 01:08:44,859 because I have to call someone else, 811 01:08:44,903 --> 01:08:47,297 because I don't think I have much time left. 812 01:08:49,429 --> 01:08:52,606 Thank you. Thank you. 813 01:08:56,480 --> 01:08:58,264 [sighs] 814 01:08:59,961 --> 01:09:01,876 ♪ 815 01:09:06,011 --> 01:09:08,144 [upbeat music playing inside] 816 01:09:11,321 --> 01:09:13,453 [lively chatter] 817 01:09:15,803 --> 01:09:18,023 [laughter] 818 01:09:18,066 --> 01:09:20,156 ♪ 819 01:09:35,214 --> 01:09:37,782 Hi. 820 01:09:37,825 --> 01:09:39,218 Hey. 821 01:09:39,262 --> 01:09:41,699 WAITER: Hey, guys. Welcome to Yulan. 822 01:09:41,742 --> 01:09:43,309 My name is Taylor, and I will be 823 01:09:43,353 --> 01:09:44,658 taking care of you this evening. 824 01:09:44,702 --> 01:09:45,920 Do you know how this place works? 825 01:09:45,964 --> 01:09:47,400 I'm assuming you order food, then you eat it. 826 01:09:47,444 --> 01:09:48,706 Hmm, pretty much. 827 01:09:48,749 --> 01:09:51,187 We just do things a little bit differently. 828 01:09:51,230 --> 01:09:52,318 It's all family style. 829 01:09:52,362 --> 01:09:53,754 We've been here before. It's all good. 830 01:09:53,798 --> 01:09:55,495 TAYLOR: Okay. Can I get you started with some water? 831 01:09:55,539 --> 01:09:57,193 -We have still or sparkling. -Just the free kind. 832 01:09:57,236 --> 01:09:59,630 -[chuckling]: Okay, tap it is. -Cool. 833 01:10:02,372 --> 01:10:04,983 Thank you for being here. 834 01:10:08,160 --> 01:10:10,249 I love you. 835 01:10:12,208 --> 01:10:14,297 You're like a cop, Emily, 836 01:10:14,340 --> 01:10:17,082 and y-you have this brute-force strength 837 01:10:17,125 --> 01:10:22,653 that is so, so comforting when I'm in trouble, 838 01:10:22,696 --> 01:10:27,440 and it is really intimidating when I'm not. 839 01:10:27,484 --> 01:10:30,313 I mean, James actually is a six-foot cop, 840 01:10:30,356 --> 01:10:33,185 and he's, I think, really intimidated by you. 841 01:10:33,229 --> 01:10:34,360 As he should be. 842 01:10:34,404 --> 01:10:35,753 I'd kick his ass. 843 01:10:35,796 --> 01:10:37,537 [laughing] 844 01:10:37,581 --> 01:10:38,538 I would. 845 01:10:38,582 --> 01:10:41,324 [chuckles] You would. 846 01:10:41,367 --> 01:10:42,890 [Cecilia takes a deep breath] 847 01:10:42,934 --> 01:10:47,808 I need that strength in my life right now. 848 01:10:47,852 --> 01:10:51,899 And I need you to believe what I'm about to tell you. 849 01:10:54,772 --> 01:10:56,904 Okay. I... 850 01:11:01,474 --> 01:11:03,433 Thank you, Taylor. 851 01:11:06,131 --> 01:11:08,394 TAYLOR: All right. Uh, do you guys need more time 852 01:11:08,438 --> 01:11:09,917 -with the drink menu? -Yes. 853 01:11:09,961 --> 01:11:11,397 Lots more time. 854 01:11:11,441 --> 01:11:14,444 TAYLOR [chuckling]: Okay, no problem at all. 855 01:11:16,402 --> 01:11:18,622 Emily. 856 01:11:21,581 --> 01:11:24,236 I went to his house today. 857 01:11:24,280 --> 01:11:26,630 -You went to Adrian's house? -Yes. 858 01:11:27,631 --> 01:11:29,633 I just walked right in. 859 01:11:29,676 --> 01:11:34,072 I found something that can prove what I'm experiencing. 860 01:11:34,115 --> 01:11:39,947 That can prove that Adrian is stalking me. 861 01:11:39,991 --> 01:11:41,949 What is it? 862 01:11:41,993 --> 01:11:45,605 It's some kind of suit that Adrian has built. 863 01:11:45,649 --> 01:11:49,000 And it has cameras, and it somehow... 864 01:11:49,043 --> 01:11:50,610 What? 865 01:11:50,654 --> 01:11:53,047 [gasps, shudders] 866 01:11:59,184 --> 01:12:01,621 [screaming] 867 01:12:01,665 --> 01:12:04,015 [patrons murmuring] 868 01:12:10,804 --> 01:12:12,719 ♪ 869 01:12:20,205 --> 01:12:22,338 [Cecilia shuddering] 870 01:12:37,048 --> 01:12:39,006 ♪ 871 01:12:59,940 --> 01:13:01,899 ♪ 872 01:13:03,553 --> 01:13:04,989 CECILIA: No, please. No! 873 01:13:05,032 --> 01:13:07,426 You can't do this. You can't do this. 874 01:13:07,470 --> 01:13:09,036 He killed her. He killed her. 875 01:13:09,080 --> 01:13:10,864 Please, I didn't do it! 876 01:13:10,908 --> 01:13:12,170 I didn't do it. 877 01:13:12,213 --> 01:13:15,086 No! No! 878 01:13:15,129 --> 01:13:16,609 He killed her! 879 01:13:16,653 --> 01:13:18,698 He did it! You have to listen to me. 880 01:13:18,742 --> 01:13:21,005 -Please, please, no. -DOCTOR: Try to relax. 881 01:13:21,048 --> 01:13:22,485 Please, no! 882 01:13:22,528 --> 01:13:25,139 [sobbing]: No! 883 01:13:25,183 --> 01:13:28,621 Listen to me! No! 884 01:13:28,665 --> 01:13:31,058 You motherfucker! 885 01:13:33,234 --> 01:13:34,714 You killed her! 886 01:13:34,758 --> 01:13:38,196 I see you! I see you! 887 01:13:38,239 --> 01:13:39,327 He's here! 888 01:13:39,371 --> 01:13:41,112 He's here. He's right here. 889 01:13:41,155 --> 01:13:42,505 He's right here. Please! 890 01:13:42,548 --> 01:13:45,333 You can't see him. He's in the room. 891 01:13:45,377 --> 01:13:47,248 You have to listen to me. 892 01:13:47,292 --> 01:13:49,990 [crying]: He's right there. He's gonna hurt me. 893 01:13:50,034 --> 01:13:52,689 -Please. No... -DOCTOR: Okay. 894 01:13:52,732 --> 01:13:54,734 [softly]: He's right there. 895 01:13:54,778 --> 01:13:56,997 -He's here. -Okay. 896 01:13:57,041 --> 01:13:58,608 He's right... 897 01:13:58,651 --> 01:14:01,132 DOCTOR: There. 898 01:14:05,223 --> 01:14:07,312 -Everything's better now. -[softly]: He's right there. 899 01:14:07,355 --> 01:14:09,967 DOCTOR: Okay? You'll be all right. 900 01:14:24,416 --> 01:14:26,505 [panting softly] 901 01:14:26,549 --> 01:14:28,638 [footsteps] 902 01:14:41,607 --> 01:14:43,566 ADRIAN: Surprise. 903 01:14:47,004 --> 01:14:49,833 ♪ 904 01:14:54,533 --> 01:14:57,144 DETECTIVE RECKLEY: Cecilia. 905 01:14:57,188 --> 01:15:00,017 Can you confirm the person in this video is you? 906 01:15:03,673 --> 01:15:05,022 And can you confirm 907 01:15:05,065 --> 01:15:07,154 you recently fainted during a job interview 908 01:15:07,198 --> 01:15:10,506 due to a high amount of diazepam in your system? 909 01:15:16,599 --> 01:15:19,297 -I was drugged. -RECKLEY: Uh-huh. 910 01:15:21,125 --> 01:15:23,997 You also sent your sister an e-mail a few days ago 911 01:15:24,041 --> 01:15:27,044 saying you wished she was dead, didn't you? 912 01:15:36,749 --> 01:15:39,056 [whispers]: I have something. 913 01:15:40,623 --> 01:15:43,147 I have something that will prove he's alive. 914 01:15:44,235 --> 01:15:46,324 I found it. 915 01:15:46,367 --> 01:15:48,805 What do you have? 916 01:15:58,510 --> 01:16:03,036 I can't tell you right now. 917 01:16:03,080 --> 01:16:05,561 He's listening. 918 01:16:07,693 --> 01:16:09,913 He's in the room, James. 919 01:16:09,956 --> 01:16:12,350 You're saying that the person who killed your sister 920 01:16:12,393 --> 01:16:16,223 is in the room right now but we can't see him? 921 01:16:18,356 --> 01:16:19,966 [quietly]: Okay. 922 01:16:20,010 --> 01:16:22,578 -Yeah. -Thank you. 923 01:16:25,015 --> 01:16:27,670 -James. -[door opens] 924 01:16:27,713 --> 01:16:29,019 [door closes] 925 01:16:29,062 --> 01:16:32,631 Tell me you don't think I did this. 926 01:16:32,675 --> 01:16:35,112 Tell me you know that. 927 01:16:36,679 --> 01:16:38,637 [buzzer sounds in distance] 928 01:16:38,681 --> 01:16:40,770 [door clanks shut] 929 01:16:44,295 --> 01:16:47,298 I may as well have done it, though. 930 01:16:52,825 --> 01:16:56,220 I brought Adrian into her life. 931 01:16:59,484 --> 01:17:01,399 I did that. 932 01:17:03,053 --> 01:17:06,360 I shouldn't have walked out on you and left you alone. 933 01:17:08,711 --> 01:17:10,930 I failed you. 934 01:17:23,987 --> 01:17:28,034 NURSE: Is this bed giving you any problems, Cecilia? 935 01:17:28,078 --> 01:17:29,949 No. 936 01:17:29,993 --> 01:17:34,258 Is there anything in the room that is distressing to you? 937 01:17:38,697 --> 01:17:40,177 No. 938 01:17:41,526 --> 01:17:43,136 Okay. Good. 939 01:17:44,703 --> 01:17:47,967 I wanted to talk to you about something. 940 01:17:48,011 --> 01:17:50,100 We checked the blood test 941 01:17:50,143 --> 01:17:52,363 that you had done at the hospital last week. 942 01:17:52,406 --> 01:17:55,279 Do you remember taking those blood tests? 943 01:17:55,322 --> 01:17:56,933 Yes. 944 01:17:59,283 --> 01:18:01,851 Okay. 945 01:18:01,894 --> 01:18:05,332 Well, did you know that you were pregnant? 946 01:18:28,051 --> 01:18:30,531 No. 947 01:18:30,575 --> 01:18:34,448 Didn't the doctor who took the test tell you? 948 01:18:35,580 --> 01:18:36,886 No, that can't be right. 949 01:18:36,929 --> 01:18:39,845 That's... that's not true. 950 01:18:39,889 --> 01:18:42,935 The test shows us that it was pretty recent. 951 01:18:42,979 --> 01:18:45,198 We can't be sure of exactly when, 952 01:18:45,242 --> 01:18:48,724 but it must have been sometime in the last month. 953 01:18:53,424 --> 01:18:57,384 Sweetie, is there anyone we can call? 954 01:18:59,256 --> 01:19:00,997 Family? 955 01:19:02,868 --> 01:19:04,957 [voice fading]: Any friends? 956 01:19:06,480 --> 01:19:07,917 Okay. 957 01:19:07,960 --> 01:19:09,745 [continues indistinctly] 958 01:19:09,788 --> 01:19:11,921 ♪ 959 01:19:23,933 --> 01:19:26,109 [footsteps approaching] 960 01:19:44,301 --> 01:19:47,478 TOM: It's upsetting to see you in this condition. 961 01:19:49,219 --> 01:19:52,048 Even though things ended badly for you and Adrian, 962 01:19:52,091 --> 01:19:54,354 I still look at you as family. 963 01:19:56,748 --> 01:19:59,838 Are you my lawyer now? 964 01:19:59,882 --> 01:20:03,102 I'm the lawyer for your source of income. 965 01:20:03,146 --> 01:20:06,802 I represent my brother's trust. 966 01:20:06,845 --> 01:20:09,500 The money from his trust was payable to you 967 01:20:09,543 --> 01:20:11,502 conditional upon you being subject 968 01:20:11,545 --> 01:20:14,287 to criminal charges of any kind 969 01:20:14,331 --> 01:20:17,160 or being ruled to be mentally incompetent. 970 01:20:17,203 --> 01:20:20,728 Now, in light of your current situation, 971 01:20:20,772 --> 01:20:22,905 it's my duty to inform you 972 01:20:22,948 --> 01:20:26,952 that any further payments are to be halted. 973 01:20:26,996 --> 01:20:28,954 I know that you set up a bank account 974 01:20:28,998 --> 01:20:31,130 for a friend of yours to go to college, 975 01:20:31,174 --> 01:20:35,831 so I take no pleasure in relaying that. 976 01:20:39,008 --> 01:20:41,837 I used to feel sorry for you. 977 01:20:43,055 --> 01:20:48,495 The blood relative of a narcissist sociopath. 978 01:20:48,539 --> 01:20:51,672 Permanent punching bag. 979 01:20:51,716 --> 01:20:53,849 Handcuffed to his wallet. 980 01:20:55,372 --> 01:20:57,156 But now... 981 01:20:57,200 --> 01:21:01,378 I can see you for what you really are. 982 01:21:03,554 --> 01:21:09,081 You're just the jellyfish version of him. 983 01:21:12,911 --> 01:21:16,872 Everything but the spine. 984 01:21:18,917 --> 01:21:21,964 I mean, you can try to litigate it, 985 01:21:22,007 --> 01:21:24,183 but that's going to be an expensive option. 986 01:21:24,227 --> 01:21:26,229 I can't see it working. 987 01:21:27,926 --> 01:21:30,363 [briefcase clasps clicking open] 988 01:21:30,407 --> 01:21:32,278 However... 989 01:21:36,065 --> 01:21:38,197 ...if you sign this document and forfeit 990 01:21:38,241 --> 01:21:40,634 your share of the trust, 991 01:21:40,678 --> 01:21:42,593 it'll be a lot cleaner. 992 01:21:54,039 --> 01:21:57,608 [whispering]: Or there's one option 993 01:21:57,651 --> 01:22:00,176 where this all goes away. 994 01:22:02,134 --> 01:22:04,658 Agree to have the baby... 995 01:22:07,661 --> 01:22:09,968 ...and go back to him. 996 01:22:11,404 --> 01:22:13,232 You really think he didn't know 997 01:22:13,276 --> 01:22:16,453 you were secretly using birth control? 998 01:22:16,496 --> 01:22:18,107 Of course he did. 999 01:22:19,282 --> 01:22:20,979 You should have known he'd find out. 1000 01:22:21,023 --> 01:22:23,242 You knew him as well as I did. 1001 01:22:26,637 --> 01:22:29,509 He replaced them with something else. 1002 01:22:29,553 --> 01:22:32,730 You only thought you were taking birth control pills. 1003 01:22:34,601 --> 01:22:39,258 He was always going to find you no matter what he had to do. 1004 01:22:39,302 --> 01:22:42,827 He needs you because you don't need him. 1005 01:22:42,870 --> 01:22:45,308 No one's ever left him before. 1006 01:22:45,351 --> 01:22:48,441 But he's punished you enough now. 1007 01:22:48,485 --> 01:22:52,271 Now that he knows you're the mother of his child. 1008 01:22:52,315 --> 01:22:54,447 It's time to stop playing games. 1009 01:22:57,102 --> 01:23:00,627 A new life with him can be given to you 1010 01:23:00,671 --> 01:23:04,631 with one phone call. 1011 01:23:04,675 --> 01:23:07,808 A life just like your old one with Adrian. 1012 01:23:07,852 --> 01:23:11,464 Cecilia, you don't really have the choice right now. 1013 01:23:11,508 --> 01:23:14,641 Right now you're a murderer. 1014 01:23:16,252 --> 01:23:18,384 But I can change that. 1015 01:23:34,922 --> 01:23:37,316 Adrian killed my sister, 1016 01:23:37,360 --> 01:23:39,710 and you helped him. 1017 01:23:45,020 --> 01:23:48,371 I don't expect you to make a decision right now. 1018 01:23:52,114 --> 01:23:54,725 I can come back in three days. 1019 01:23:59,208 --> 01:24:01,166 Be good to yourself until then. 1020 01:24:01,210 --> 01:24:03,342 We'll be watching. 1021 01:24:06,084 --> 01:24:08,608 [newscast playing indistinctly] 1022 01:24:08,652 --> 01:24:10,175 REPORTER: Grab your umbrella. 1023 01:24:10,219 --> 01:24:11,959 Grab your rain jacket. Grab your rain boots. 1024 01:24:12,003 --> 01:24:13,178 You're gonna need it. 1025 01:24:13,222 --> 01:24:15,050 You'll need them for a couple days. 1026 01:24:15,093 --> 01:24:16,703 This pattern we're in stays put. 1027 01:24:16,747 --> 01:24:18,575 We've got this atmospheric river 1028 01:24:18,618 --> 01:24:21,273 pointed right here at central California. 1029 01:24:21,317 --> 01:24:24,189 And that means we're gonna keep it cloudy and rainy 1030 01:24:24,233 --> 01:24:26,191 as we get through the rest of the week. 1031 01:24:26,235 --> 01:24:28,106 This is a lot of moisture coming in. 1032 01:24:28,150 --> 01:24:29,803 It's going to mean heavy rainfall 1033 01:24:29,847 --> 01:24:31,196 and flash flooding concerns 1034 01:24:31,240 --> 01:24:33,459 right as we get to the end of the week. 1035 01:24:33,503 --> 01:24:35,374 It's not until the weekend that we get our next chance 1036 01:24:35,418 --> 01:24:37,550 of seeing some dry conditions. 1037 01:24:37,594 --> 01:24:39,335 In fact, the next glimpse of sunshine even 1038 01:24:39,378 --> 01:24:41,337 doesn't come until Sunday afternoon 1039 01:24:41,380 --> 01:24:42,599 when temperatures hit the mid-60s. 1040 01:24:42,642 --> 01:24:44,253 But until then, it's going to be cool, 1041 01:24:44,296 --> 01:24:46,603 it's going to be damp, it's going to be... 1042 01:24:51,738 --> 01:24:53,653 ♪ 1043 01:25:07,754 --> 01:25:09,930 Open your mouth. 1044 01:25:09,974 --> 01:25:12,107 Tongue up. 1045 01:25:12,150 --> 01:25:14,283 Tongue down. 1046 01:25:14,326 --> 01:25:16,850 Okay. Good night. 1047 01:25:19,070 --> 01:25:21,116 [door creaks closed] 1048 01:25:21,159 --> 01:25:22,726 [lock clicks] 1049 01:25:49,274 --> 01:25:51,494 [creaking] 1050 01:26:31,055 --> 01:26:33,188 You won't get the baby. 1051 01:26:35,059 --> 01:26:37,192 And you won't get me. 1052 01:26:39,281 --> 01:26:40,934 [squishing thud] 1053 01:26:40,978 --> 01:26:42,719 [whimpers] 1054 01:26:44,242 --> 01:26:46,201 [thump] 1055 01:26:46,244 --> 01:26:47,767 [gasps] There you are. 1056 01:26:49,726 --> 01:26:51,554 [suit crackling] 1057 01:26:51,597 --> 01:26:53,730 [grunts] 1058 01:26:55,079 --> 01:26:57,951 Fuck you! 1059 01:26:57,995 --> 01:26:59,605 [grunts] 1060 01:27:01,520 --> 01:27:04,044 [Cecilia groaning] 1061 01:27:04,088 --> 01:27:06,264 Get back in bed. Now. 1062 01:27:10,442 --> 01:27:12,575 [crackling] 1063 01:27:20,800 --> 01:27:22,411 [groaning] 1064 01:27:32,682 --> 01:27:34,597 ♪ 1065 01:27:35,859 --> 01:27:37,034 [grunts] 1066 01:27:37,077 --> 01:27:39,254 GUARD: Hey! 1067 01:27:39,297 --> 01:27:40,907 No! No! 1068 01:27:40,951 --> 01:27:42,561 Please, no! 1069 01:27:42,605 --> 01:27:43,910 No! 1070 01:27:43,954 --> 01:27:46,870 Stop. Stop. 1071 01:27:46,913 --> 01:27:48,567 No, please. No. 1072 01:27:48,611 --> 01:27:52,354 No, stop! No, stop. 1073 01:27:52,397 --> 01:27:53,833 He's right there. 1074 01:27:53,877 --> 01:27:55,444 [grunts] 1075 01:27:56,358 --> 01:27:57,837 [grunts] 1076 01:28:00,318 --> 01:28:02,320 [crackling] 1077 01:28:03,278 --> 01:28:04,931 [running footsteps] 1078 01:28:04,975 --> 01:28:07,456 [low, deep growling] 1079 01:28:09,371 --> 01:28:11,764 [grunts] 1080 01:28:11,808 --> 01:28:13,766 [groans, grunts] 1081 01:28:16,856 --> 01:28:18,249 Lay down. 1082 01:28:18,293 --> 01:28:19,903 CECILIA: He's right there. 1083 01:28:19,946 --> 01:28:21,600 Lay down. 1084 01:28:21,644 --> 01:28:23,472 He's right behind you. 1085 01:28:23,515 --> 01:28:25,169 -Listen to me. -Who is? 1086 01:28:25,212 --> 01:28:27,302 He's right behind you. 1087 01:28:27,345 --> 01:28:29,304 -Turn around. -I understand, Cecilia. 1088 01:28:29,347 --> 01:28:31,523 -He's right there. -Lay down. 1089 01:28:31,567 --> 01:28:33,438 Listen to me! 1090 01:28:33,482 --> 01:28:35,788 -He's right behind you. -Stay down. 1091 01:28:39,966 --> 01:28:41,446 [brief, rapid clicking] 1092 01:28:41,490 --> 01:28:42,969 -[grunts] -[gun fires] 1093 01:28:43,013 --> 01:28:44,754 [screams] 1094 01:28:54,981 --> 01:28:56,853 [low, deep growling] 1095 01:29:07,037 --> 01:29:08,865 [panting] 1096 01:29:10,083 --> 01:29:12,042 [low growl] 1097 01:29:16,612 --> 01:29:19,832 [whimpers, mutters softly] 1098 01:29:19,876 --> 01:29:22,400 -ADRIAN: Bang. -[whimpering, panting] 1099 01:29:26,186 --> 01:29:27,492 [guard crying softly] 1100 01:29:27,536 --> 01:29:29,538 -[guard cries out] -[body thuds] 1101 01:29:33,672 --> 01:29:36,109 -[panting] -[door creaks open] 1102 01:29:48,426 --> 01:29:49,732 [crackling] 1103 01:29:50,733 --> 01:29:52,648 [door creaks closed] 1104 01:29:53,562 --> 01:29:55,781 [door opens, closes] 1105 01:30:06,139 --> 01:30:07,880 [door closes] 1106 01:30:12,929 --> 01:30:14,583 [door opens] 1107 01:30:17,412 --> 01:30:19,022 -Get back! -Hey! Hey, whoa. -Okay. 1108 01:30:19,065 --> 01:30:21,024 Get back! 1109 01:30:21,067 --> 01:30:23,200 [alarm beeping] 1110 01:30:27,117 --> 01:30:29,772 [panting] 1111 01:30:39,956 --> 01:30:41,914 [panting] 1112 01:31:04,023 --> 01:31:06,025 [panting] 1113 01:31:10,465 --> 01:31:12,771 [clattering] 1114 01:31:19,517 --> 01:31:21,867 GUARD: She's over here! 1115 01:31:21,911 --> 01:31:24,783 She's over there! Go right! 1116 01:31:42,192 --> 01:31:44,150 [grunting sigh] 1117 01:31:56,598 --> 01:31:58,295 [pants] 1118 01:32:03,866 --> 01:32:05,998 [thunder rumbling] 1119 01:32:21,710 --> 01:32:23,886 [panting quietly] 1120 01:32:37,334 --> 01:32:39,336 [choking] 1121 01:32:39,379 --> 01:32:41,686 ADRIAN: You think you're learning how to beat me, 1122 01:32:41,730 --> 01:32:44,515 so I'm gonna truly teach you something. 1123 01:32:44,559 --> 01:32:46,822 If you fight me, I won't ever hurt you. 1124 01:32:46,865 --> 01:32:49,433 I'll find someone you love and hurt them instead. 1125 01:32:49,476 --> 01:32:51,174 [indistinct radio transmission] 1126 01:32:51,217 --> 01:32:52,915 Now you've only got yourself to blame 1127 01:32:52,958 --> 01:32:54,699 for that innocent young girl's death. 1128 01:32:54,743 --> 01:32:56,179 No, please. 1129 01:32:56,222 --> 01:32:58,442 Not Sydney. Adrian, no. 1130 01:32:58,485 --> 01:32:59,878 Hold it! 1131 01:32:59,922 --> 01:33:01,140 Show me your hands! 1132 01:33:01,924 --> 01:33:03,534 [grunts] 1133 01:33:03,578 --> 01:33:05,362 [low growling] 1134 01:33:08,278 --> 01:33:09,627 [crackling] 1135 01:33:09,671 --> 01:33:11,629 [grunts] 1136 01:33:17,287 --> 01:33:19,115 [groans] 1137 01:33:22,161 --> 01:33:24,120 [low growling] 1138 01:33:30,430 --> 01:33:32,345 [distant thunder rumbles] 1139 01:33:35,174 --> 01:33:36,959 GUARD: Hey! 1140 01:33:42,138 --> 01:33:45,010 Cecilia, don't do anything stupid. 1141 01:33:47,143 --> 01:33:49,188 GUARD: I'm over here! 1142 01:33:49,232 --> 01:33:50,668 Hey, stop her! 1143 01:33:51,626 --> 01:33:53,628 Heading towards the main exit! 1144 01:33:59,372 --> 01:34:01,331 ♪ 1145 01:34:02,462 --> 01:34:04,377 [engine starting] 1146 01:34:04,421 --> 01:34:06,336 [engine revving] 1147 01:34:15,780 --> 01:34:17,564 [horn honks] 1148 01:34:17,608 --> 01:34:19,305 [gasps] 1149 01:34:25,660 --> 01:34:28,184 What the... What the fuck? 1150 01:34:30,099 --> 01:34:33,189 WOMAN [over phone]: Hello? Hello? 1151 01:34:34,320 --> 01:34:35,234 Hey! 1152 01:34:35,278 --> 01:34:36,714 WOMAN: Harry, what's going on? 1153 01:34:36,758 --> 01:34:38,107 Harry. 1154 01:34:38,150 --> 01:34:39,325 Hey! 1155 01:34:39,369 --> 01:34:40,500 WOMAN: Hello? 1156 01:34:40,544 --> 01:34:41,806 Harry, are you okay? 1157 01:34:41,850 --> 01:34:43,155 -He's fine. He's fine. -What? 1158 01:34:43,199 --> 01:34:45,288 -I promise. -Who... who is this? 1159 01:34:46,724 --> 01:34:48,813 [phone line ringing] 1160 01:34:52,164 --> 01:34:54,079 ♪ 1161 01:34:57,300 --> 01:34:59,171 JAMES [over phone]: This is James Lanier. 1162 01:34:59,215 --> 01:35:00,564 James, it's me. 1163 01:35:00,607 --> 01:35:02,044 JAMES: Cee? What... How... 1164 01:35:02,087 --> 01:35:04,089 -How are you calling? -It doesn't matter about that. 1165 01:35:04,133 --> 01:35:06,570 -You have to listen to me. -No, no, it-it does matter. 1166 01:35:06,613 --> 01:35:07,832 -Listen... -Come on! -[horn honks] 1167 01:35:09,878 --> 01:35:11,009 You can't be calling me. 1168 01:35:11,053 --> 01:35:12,097 -James, listen to me! -Look, I... 1169 01:35:12,141 --> 01:35:13,403 Sydney's life is in danger. 1170 01:35:13,446 --> 01:35:14,621 Where are you right now? 1171 01:35:14,665 --> 01:35:15,840 I'm at work. She's at the house. 1172 01:35:15,884 --> 01:35:17,233 [tires squeal] 1173 01:35:17,276 --> 01:35:19,365 Okay, you need to go to her right now, James. 1174 01:35:19,409 --> 01:35:20,845 Do you hear me? 1175 01:35:20,889 --> 01:35:23,326 'Cause I'm afraid Adrian is gonna do something to her. 1176 01:35:33,640 --> 01:35:35,817 [creaks quietly] 1177 01:35:42,171 --> 01:35:45,087 [footsteps thumping quietly] 1178 01:36:01,712 --> 01:36:04,149 [footsteps continue] 1179 01:36:17,641 --> 01:36:19,817 [door creaks quietly] 1180 01:36:29,566 --> 01:36:31,220 [quiet footsteps] 1181 01:36:31,263 --> 01:36:32,830 [gasps] 1182 01:36:47,671 --> 01:36:50,979 [trembling breaths] 1183 01:36:51,022 --> 01:36:53,111 [footsteps] 1184 01:36:53,155 --> 01:36:54,809 -[squeals, whimpers] -[Adrian coughs] 1185 01:36:54,852 --> 01:36:56,636 [thudding] 1186 01:36:56,680 --> 01:36:58,813 [screaming] 1187 01:36:58,856 --> 01:36:59,857 [screaming continues] 1188 01:36:59,901 --> 01:37:01,946 -[thump] -[gasps] 1189 01:37:01,990 --> 01:37:04,122 ♪ 1190 01:37:04,993 --> 01:37:06,516 [tires screech] 1191 01:37:10,781 --> 01:37:12,391 [gun clicks] 1192 01:37:17,309 --> 01:37:19,224 [keys jingle, lock clicks] 1193 01:37:19,703 --> 01:37:22,358 Sydney. 1194 01:37:23,881 --> 01:37:25,404 Sydney. 1195 01:37:25,448 --> 01:37:26,928 [gasping, choking] 1196 01:37:26,971 --> 01:37:28,712 -[panting] -Syd, you okay? 1197 01:37:28,755 --> 01:37:29,931 -Sydney, Syd... -[thump] 1198 01:37:29,974 --> 01:37:31,846 [Sydney screams] 1199 01:37:32,629 --> 01:37:34,544 [grunting] 1200 01:37:38,243 --> 01:37:41,072 -[grunts] -[Sydney screams] 1201 01:37:42,726 --> 01:37:45,163 -[thumping] -[groans] 1202 01:37:47,905 --> 01:37:50,038 [grunts] 1203 01:37:53,041 --> 01:37:54,520 -[thump] -[grunts] 1204 01:37:54,564 --> 01:37:57,088 Stop! 1205 01:37:57,132 --> 01:37:58,742 -[thump] -SYDNEY: No! 1206 01:37:58,785 --> 01:38:01,745 -[screaming] -[James groaning] 1207 01:38:01,788 --> 01:38:04,182 Stop! 1208 01:38:04,226 --> 01:38:07,055 -[Sydney screaming] -[grunting weakly] 1209 01:38:07,098 --> 01:38:08,752 [sobbing]: Stop. 1210 01:38:08,795 --> 01:38:10,275 [thump] 1211 01:38:10,319 --> 01:38:11,668 Dad! Dad! 1212 01:38:12,799 --> 01:38:14,366 No! 1213 01:38:17,848 --> 01:38:20,546 [Sydney crying] 1214 01:38:20,590 --> 01:38:22,070 [running footsteps] 1215 01:38:23,158 --> 01:38:24,333 Sydney, get down! 1216 01:38:35,953 --> 01:38:38,042 -[crackling] -[shuddering breaths] 1217 01:38:42,003 --> 01:38:44,135 [crackling] 1218 01:38:50,968 --> 01:38:53,144 [crackling quietly] 1219 01:38:55,712 --> 01:38:57,627 [Sydney crying] 1220 01:39:00,021 --> 01:39:02,284 [James groaning] 1221 01:39:05,069 --> 01:39:07,637 -Don't cry. -[sniffling] 1222 01:39:17,777 --> 01:39:19,736 Tom? 1223 01:39:25,524 --> 01:39:28,223 [gasps, shudders] 1224 01:39:33,532 --> 01:39:35,491 ♪ 1225 01:39:48,112 --> 01:39:50,245 ♪ 1226 01:40:09,264 --> 01:40:11,483 ADRIAN [muffled]: Is someone there? 1227 01:40:11,527 --> 01:40:14,486 Help. Help. 1228 01:40:14,530 --> 01:40:15,879 Please. 1229 01:40:15,922 --> 01:40:17,663 -Help! -Stand clear! 1230 01:40:20,579 --> 01:40:22,016 [Adrian panting] 1231 01:40:22,059 --> 01:40:24,018 Police! Show me your hands. 1232 01:40:24,061 --> 01:40:25,758 JAMES: Our tactical team 1233 01:40:25,802 --> 01:40:27,151 found Adrian this morning 1234 01:40:27,195 --> 01:40:30,328 tied up in his basement. 1235 01:40:30,372 --> 01:40:32,069 Looks like he was a victim of his brother 1236 01:40:32,113 --> 01:40:34,376 just like you were. 1237 01:40:35,942 --> 01:40:37,770 No. 1238 01:40:38,902 --> 01:40:40,338 No, James. 1239 01:40:40,382 --> 01:40:41,992 That's not right. 1240 01:40:42,036 --> 01:40:44,212 Adrian did this to me. 1241 01:40:48,477 --> 01:40:51,784 He is not the victim here. 1242 01:40:51,828 --> 01:40:55,092 He was tied up in his basement. 1243 01:40:55,136 --> 01:40:56,659 If he faked his own death, 1244 01:40:56,702 --> 01:40:58,530 he could fake his own kidnapping. 1245 01:40:58,574 --> 01:41:00,706 We have Tom's body laying in my living room, 1246 01:41:00,750 --> 01:41:03,405 wearing some sort of suit that you shot to pieces. 1247 01:41:03,448 --> 01:41:06,060 If it did work, it doesn't now. 1248 01:41:06,103 --> 01:41:08,453 But-but we have a whole bunch of corroborative witnesses 1249 01:41:08,497 --> 01:41:09,846 from the psychiatric hospital 1250 01:41:09,889 --> 01:41:12,196 when it comes to seeing something strange. 1251 01:41:12,240 --> 01:41:14,459 Look, this is your best-case scenario 1252 01:41:14,503 --> 01:41:16,896 for getting your freedom back, okay? 1253 01:41:16,940 --> 01:41:19,116 No. 1254 01:41:19,160 --> 01:41:20,422 I mean... 1255 01:41:20,465 --> 01:41:23,120 I know Tom's body is in your living room. 1256 01:41:23,164 --> 01:41:24,426 Yeah. 1257 01:41:25,775 --> 01:41:28,865 Adrian did everything before that, though. 1258 01:41:31,824 --> 01:41:34,088 He set his own brother up. 1259 01:41:34,131 --> 01:41:36,438 I know how this works, Cee. 1260 01:41:36,481 --> 01:41:38,222 I know. You don't understand. 1261 01:41:38,266 --> 01:41:39,745 No, you don't understand. 1262 01:41:39,789 --> 01:41:42,705 This is what he does. 1263 01:41:42,748 --> 01:41:45,664 He makes me feel like I'm the crazy one. 1264 01:41:47,971 --> 01:41:49,799 This is... 1265 01:41:49,842 --> 01:41:53,411 This is what he does. 1266 01:41:53,455 --> 01:41:55,239 And he's doing it again. 1267 01:41:55,283 --> 01:41:56,458 Okay, okay, but listen. 1268 01:41:56,501 --> 01:41:58,764 I need you to keep that to yourself 1269 01:41:58,808 --> 01:42:01,158 -and let me do my job. -[Cecilia sighs] 1270 01:42:01,202 --> 01:42:02,942 Okay? 1271 01:42:02,986 --> 01:42:04,509 Just let me help you. 1272 01:42:04,553 --> 01:42:07,904 Yeah, but as long as Adrian's around, you can't help me. 1273 01:42:41,111 --> 01:42:43,200 [quiet, shuddering breaths] 1274 01:42:48,988 --> 01:42:50,903 [line ringing] 1275 01:42:56,126 --> 01:42:57,867 ADRIAN [over phone]: Cecilia? 1276 01:42:59,695 --> 01:43:02,219 [sighs] I'm so glad you called. 1277 01:43:04,265 --> 01:43:06,354 ♪ 1278 01:43:21,064 --> 01:43:23,849 [wind whistling] 1279 01:43:40,997 --> 01:43:43,434 Well... [chuckles] 1280 01:43:43,478 --> 01:43:45,871 You look amazing. 1281 01:43:45,915 --> 01:43:49,919 I mean, you-you've always... you always look amazing. 1282 01:43:49,962 --> 01:43:52,704 I don't feel amazing. 1283 01:43:52,748 --> 01:43:54,532 It's all a lie. 1284 01:43:55,446 --> 01:43:57,970 Please, come on in. 1285 01:43:58,014 --> 01:43:59,929 It's cold. Come on. 1286 01:44:17,990 --> 01:44:19,775 [Adrian clears throat] 1287 01:44:23,344 --> 01:44:26,564 So, I-I wanted to get us some simple takeout, but, of course, 1288 01:44:26,608 --> 01:44:28,958 I-I started obsessing over what you'd be in the mood for. 1289 01:44:29,001 --> 01:44:32,440 Hence, we have the OCD buffet of sushi, steak and pasta. 1290 01:44:34,572 --> 01:44:36,922 Or you might not be hungry at all. 1291 01:44:36,966 --> 01:44:38,837 Uh... which is so logical 1292 01:44:38,881 --> 01:44:42,058 that it suddenly makes this feast look moronic. 1293 01:44:42,101 --> 01:44:43,494 CECILIA: I'll have steak. 1294 01:44:43,538 --> 01:44:45,061 That's a good choice. 1295 01:44:45,104 --> 01:44:47,019 [no audio] 1296 01:44:53,504 --> 01:44:55,767 [chuckles, clears throat] 1297 01:44:55,811 --> 01:44:58,596 My hand's shaking. [chuckles] 1298 01:44:58,640 --> 01:45:01,251 Uh... [clears throat] 1299 01:45:01,295 --> 01:45:03,558 [takes deep breath] 1300 01:45:05,908 --> 01:45:08,171 You know, you're the only person in the world 1301 01:45:08,214 --> 01:45:11,043 who gets to see my hand shake. 1302 01:45:12,306 --> 01:45:14,960 It's 'cause I need you, Cecilia. 1303 01:45:16,005 --> 01:45:18,790 I know I didn't treat you the way 1304 01:45:18,834 --> 01:45:22,577 you should have been treated when we were together. 1305 01:45:22,620 --> 01:45:25,667 But I've learned my lesson. 1306 01:45:28,365 --> 01:45:33,675 I would burn everything I own just to prove that to you. 1307 01:45:38,027 --> 01:45:39,594 Okay. 1308 01:45:41,726 --> 01:45:43,380 Okay. 1309 01:45:45,077 --> 01:45:49,908 If you want to be a part of this child's life... 1310 01:45:52,302 --> 01:45:55,044 ...it has to start with honesty. 1311 01:45:55,087 --> 01:45:56,872 Of course. 1312 01:46:02,094 --> 01:46:06,969 Which means I need you to admit everything that you did. 1313 01:46:11,060 --> 01:46:14,150 That it was you, 1314 01:46:14,193 --> 01:46:16,152 not your brother. 1315 01:46:18,241 --> 01:46:20,112 You. 1316 01:46:20,156 --> 01:46:22,027 [shuddering chuckle] 1317 01:46:22,071 --> 01:46:24,595 Cecilia. 1318 01:46:27,555 --> 01:46:29,687 I loved my brother. 1319 01:46:29,731 --> 01:46:31,689 And I thought he loved me, too. 1320 01:46:34,910 --> 01:46:38,783 I know it didn't seem like it to the outside world, but... 1321 01:46:41,307 --> 01:46:43,440 Tom controlled me. 1322 01:46:45,442 --> 01:46:47,531 [trembling]: Just tell me the truth. 1323 01:46:47,575 --> 01:46:52,014 I need to know that I'm not crazy, okay? 1324 01:46:56,497 --> 01:46:59,500 And we can't start this with a lie. 1325 01:46:59,543 --> 01:47:01,850 But I'm not starting with a lie. 1326 01:47:05,114 --> 01:47:07,246 It wasn't me. 1327 01:47:07,290 --> 01:47:09,031 I swear it. 1328 01:47:09,074 --> 01:47:11,990 Why can't you just tell me the truth? 1329 01:47:12,034 --> 01:47:14,428 I am. 1330 01:47:14,471 --> 01:47:16,081 Adrian, stop. 1331 01:47:19,694 --> 01:47:23,567 I need you to do this for me. 1332 01:47:25,526 --> 01:47:27,049 [over headphones]: More than that, 1333 01:47:27,092 --> 01:47:29,007 do it for you, Adrian. 1334 01:47:30,879 --> 01:47:32,620 ADRIAN: I'm giving you exactly 1335 01:47:32,663 --> 01:47:34,970 what you're asking for, Cecilia. 1336 01:47:36,406 --> 01:47:40,715 I am telling you the truth. 1337 01:47:46,503 --> 01:47:49,506 -Oh. -[Cecilia crying] 1338 01:47:49,550 --> 01:47:52,117 Oh, no, no, no. 1339 01:47:56,818 --> 01:48:00,822 I know that you feel like you're going insane sometimes. 1340 01:48:00,865 --> 01:48:04,129 But I'm the only one who can help you. 1341 01:48:04,173 --> 01:48:06,175 Remember? 1342 01:48:06,218 --> 01:48:09,961 Because I know you better than anyone else in the world. 1343 01:48:12,181 --> 01:48:13,965 I mean... [chuckles] 1344 01:48:14,009 --> 01:48:17,316 that shouldn't come as a... 1345 01:48:17,360 --> 01:48:19,667 surprise. 1346 01:48:26,804 --> 01:48:29,024 [chuckles softly, shudders] 1347 01:48:36,858 --> 01:48:39,338 I should go clean myself up. 1348 01:48:39,382 --> 01:48:40,905 [chuckles] Of course. 1349 01:48:54,702 --> 01:48:56,921 [waves rumbling in distance] 1350 01:48:59,184 --> 01:49:02,318 [taking deep breaths] 1351 01:49:09,630 --> 01:49:11,762 [insects trilling] 1352 01:49:14,548 --> 01:49:16,724 [sighs] 1353 01:49:25,907 --> 01:49:27,691 [rapid fluttering] 1354 01:49:27,735 --> 01:49:30,346 -[table rattling] -[grunting] 1355 01:49:33,479 --> 01:49:35,656 [no audio] 1356 01:49:39,442 --> 01:49:41,575 [grunts] 1357 01:49:52,803 --> 01:49:55,284 [gasping weakly] 1358 01:50:01,551 --> 01:50:03,422 [screams] 1359 01:50:03,466 --> 01:50:05,903 No! No, no. 1360 01:50:05,947 --> 01:50:10,516 [sobbing, over headphones]: No, no. What did you do? 1361 01:50:10,560 --> 01:50:11,953 OPERATOR: 9-1-1, what is your emergency? 1362 01:50:11,996 --> 01:50:13,824 Please, please, you have to help me, please. 1363 01:50:13,868 --> 01:50:15,652 I'm with somebody, and I think he's... 1364 01:50:15,696 --> 01:50:17,523 he's tried to kill himself. 1365 01:50:17,567 --> 01:50:19,047 Hurry. You have to help. 1366 01:50:23,399 --> 01:50:26,532 You have to hurry. Please. 1367 01:50:26,576 --> 01:50:32,016 It's, uh, 3333 Celestial Drive. 1368 01:50:32,060 --> 01:50:34,497 [no audio] 1369 01:50:34,540 --> 01:50:36,760 Please. [sobbing] 1370 01:50:41,722 --> 01:50:43,985 [groaning weakly] 1371 01:50:55,170 --> 01:50:56,998 Surprise. 1372 01:50:58,216 --> 01:51:00,175 [wheezes] 1373 01:51:10,098 --> 01:51:12,361 [wheezes] 1374 01:51:12,404 --> 01:51:14,711 [exhales slowly] 1375 01:51:16,757 --> 01:51:20,064 [no audio] 1376 01:51:22,023 --> 01:51:23,807 [running footsteps] 1377 01:51:23,851 --> 01:51:25,504 JAMES: Hey, hey. 1378 01:51:25,548 --> 01:51:26,810 -Hey. You okay? -It's okay. 1379 01:51:26,854 --> 01:51:28,507 -You okay? What... -I'm okay. I'm okay. 1380 01:51:28,551 --> 01:51:30,684 James, look at me. I'm okay. 1381 01:51:31,946 --> 01:51:33,774 He killed himself. 1382 01:51:36,646 --> 01:51:39,170 He cut his own throat. 1383 01:51:39,214 --> 01:51:41,390 There's security camera video of it. 1384 01:51:45,481 --> 01:51:47,265 [soft, rapid clicking] 1385 01:51:54,185 --> 01:51:55,839 You never did want to get him 1386 01:51:55,883 --> 01:51:58,537 admitting anything on tape, did you? 1387 01:51:58,581 --> 01:52:00,409 Of course I did. 1388 01:52:01,802 --> 01:52:04,500 I just didn't know he was that unstable. 1389 01:52:11,812 --> 01:52:14,510 You heard it, right? 1390 01:52:14,553 --> 01:52:16,425 James? 1391 01:52:18,644 --> 01:52:21,430 What'd it sound like to you? 1392 01:52:29,177 --> 01:52:32,658 It sounded a lot like he killed himself. 1393 01:52:32,702 --> 01:52:35,487 ♪ 1394 01:52:52,548 --> 01:52:54,463 ♪ 1395 01:53:14,570 --> 01:53:16,485 ♪ 1396 01:53:34,590 --> 01:53:36,505 ♪ 1397 01:54:06,622 --> 01:54:08,537 ♪ 1398 01:54:38,654 --> 01:54:40,569 ♪ 1399 01:55:10,686 --> 01:55:12,601 ♪ 1400 01:55:42,718 --> 01:55:44,633 ♪ 1401 01:56:14,750 --> 01:56:16,665 ♪ 1402 01:56:46,782 --> 01:56:48,697 ♪ 1403 01:57:18,814 --> 01:57:20,729 ♪ 1404 01:57:50,846 --> 01:57:52,761 ♪ 1405 01:58:22,878 --> 01:58:24,793 ♪ 1406 01:58:54,910 --> 01:58:56,825 ♪ 1407 01:59:26,942 --> 01:59:28,857 ♪ 1408 01:59:58,974 --> 02:00:00,889 ♪ 1409 02:00:31,006 --> 02:00:32,921 ♪ 1410 02:01:03,038 --> 02:01:04,953 ♪ 1411 02:01:35,070 --> 02:01:36,985 ♪ 1412 02:02:07,102 --> 02:02:09,017 ♪ 1413 02:02:38,481 --> 02:02:40,614 ♪ 1414 02:03:10,513 --> 02:03:12,646 ♪ 1415 02:03:42,589 --> 02:03:44,765 ♪ 1416 02:04:14,403 --> 02:04:16,492 [music fades]