1 00:01:19,454 --> 00:01:24,042 NEREDZAMAIS CILVĒKS 2 00:02:49,837 --> 00:02:52,089 Kesa Sesilija - diazepams 3 00:02:56,593 --> 00:02:57,594 Adrian? 4 00:04:28,477 --> 00:04:29,978 Pretapaugļošanās 5 00:04:57,297 --> 00:05:01,260 Tiešraides drošības kamera: guļamistaba Nr.1 6 00:05:47,347 --> 00:05:52,269 Ieslēgta - Izslēgt 7 00:05:54,479 --> 00:05:56,356 Dzīvojamā istaba, guļamistaba, virtuve 8 00:05:56,481 --> 00:05:57,649 Signalizācijas statuss 9 00:06:00,611 --> 00:06:02,237 Lai izslēgtu, nepieciešams pieejas kods 10 00:06:03,113 --> 00:06:04,156 Nu taču. 11 00:06:04,448 --> 00:06:05,866 Signalizācija izslēgta 12 00:06:31,058 --> 00:06:32,935 Zjūss 13 00:06:36,563 --> 00:06:39,066 Tiešraide: guļamistaba Nr. 1 14 00:07:38,709 --> 00:07:41,753 Kalifornijas politehniskā universitāte, arhitektūra 15 00:07:48,051 --> 00:07:49,261 Zjūs, piedod. 16 00:07:49,344 --> 00:07:50,846 Es nevaru ņemt tevi līdzi. 17 00:07:52,848 --> 00:07:54,266 Piedod. 18 00:07:57,311 --> 00:07:58,312 Velns. 19 00:07:58,395 --> 00:08:00,397 Es tevi neatstāšu ar to būšanu uz kakla. 20 00:08:00,480 --> 00:08:01,481 Labi. 21 00:08:01,565 --> 00:08:02,566 Neredzamā nožogojuma sistēma 22 00:08:02,649 --> 00:08:03,942 Nāc šurp. Labs puika. 23 00:08:04,026 --> 00:08:05,235 Nāc šurp. Nu re. 24 00:08:06,987 --> 00:08:07,988 Nu taču. 25 00:09:00,791 --> 00:09:01,792 Velns! 26 00:09:02,918 --> 00:09:05,254 Emilij, kur tu esi? 27 00:09:07,714 --> 00:09:08,966 Velns. 28 00:09:57,931 --> 00:10:00,017 Sesilij, kas notiek? 29 00:10:00,517 --> 00:10:01,643 Tev viss kārtībā? 30 00:10:02,728 --> 00:10:03,812 Vēlāk paskaidrošu. 31 00:10:04,438 --> 00:10:05,439 Brauc, Emilij. 32 00:10:05,522 --> 00:10:06,523 Brauc! 33 00:10:07,858 --> 00:10:10,485 -Atver sasodītās durvis, Sesilij! -Kas notiek? 34 00:10:10,569 --> 00:10:11,904 -Atver durvis! -Nē! 35 00:10:11,987 --> 00:10:13,238 Atver sasodītās durvis! 36 00:10:14,531 --> 00:10:16,033 Atver durvis! 37 00:10:16,116 --> 00:10:17,826 -Atver sasodītās durvis! -Braucu, braucu! 38 00:10:17,910 --> 00:10:20,078 Sesilij! Atgriezies! 39 00:10:20,162 --> 00:10:21,413 Jēziņ! 40 00:10:23,332 --> 00:10:26,376 Atgriezies! Tu nedrīksti tā darīt! 41 00:11:06,834 --> 00:11:11,338 Pēc divām nedēļām 42 00:11:23,058 --> 00:11:24,059 Sī. 43 00:11:26,979 --> 00:11:28,021 Sen jau esi augšā? 44 00:11:28,105 --> 00:11:29,106 Pāris stundu. 45 00:11:29,565 --> 00:11:30,649 Nevaru gulēt. 46 00:11:31,108 --> 00:11:35,320 Ja aizver acis un apguļas, tas parasti līdz. 47 00:11:39,032 --> 00:11:41,577 Nogurums neļaus atcelt mūsu norunu. 48 00:11:43,537 --> 00:11:44,955 Es zvērēju tavai māsai, 49 00:11:45,038 --> 00:11:46,707 ka dabūšu tevi ārā no mājas. 50 00:11:47,916 --> 00:11:49,376 Ei, Sī! 51 00:11:51,128 --> 00:11:52,546 Viņa tur nav. 52 00:11:53,046 --> 00:11:54,423 Tici man. 53 00:12:48,101 --> 00:12:49,269 Piedod, es vienkārši... 54 00:12:52,606 --> 00:12:53,649 Vēl neesmu gatava. 55 00:12:53,732 --> 00:12:55,108 Viss kārtībā, Sī. 56 00:12:55,192 --> 00:12:58,320 Tik tālu tu vēl nebiji aizgājusi. 57 00:12:58,403 --> 00:13:00,864 Es teiktu, ka tikko mēroji ceļu līdz mēnesim. 58 00:13:13,168 --> 00:13:15,087 Nevaru strādāt ar to sasodīto krāmu. 59 00:13:15,170 --> 00:13:16,171 Vai tevi novēro? 60 00:13:41,029 --> 00:13:42,906 Viss kārtībā. Es atvēršu. 61 00:13:45,868 --> 00:13:46,869 Es atvēršu. 62 00:13:54,293 --> 00:13:56,920 Vai es tevi pazīstu? Esmu tev parādā? 63 00:13:57,004 --> 00:13:58,005 Daudz. 64 00:13:58,088 --> 00:14:00,591 Daudz? Ko es teicu par ielaušanos manā mājā? 65 00:14:02,676 --> 00:14:04,595 Sī, saki viņai, ka nedabūs tevi atpakaļ. 66 00:14:04,678 --> 00:14:07,222 Mēs tevi paturam. 67 00:14:07,681 --> 00:14:09,391 Ko tu šeit dari, Emilij? 68 00:14:10,893 --> 00:14:13,020 Prieks tevi redzēt, māsiņ. 69 00:14:13,437 --> 00:14:16,023 Iešu paskatīties, ko dara Sidnija. 70 00:14:17,816 --> 00:14:18,817 Jā. 71 00:14:20,027 --> 00:14:21,361 Tas nav godīgi. 72 00:14:21,904 --> 00:14:24,239 Es lūdzu, lai tu nenāc šurp. 73 00:14:24,323 --> 00:14:26,617 Viņš zina, kur tu dzīvo. Viņš tev sekos. 74 00:14:26,700 --> 00:14:27,868 Jā. 75 00:14:27,951 --> 00:14:29,828 Man ir jaunumi... 76 00:14:29,912 --> 00:14:31,580 Nekādi jaunumi neattaisno šo. 77 00:14:31,663 --> 00:14:34,041 Labi, man ir plāns, 78 00:14:34,124 --> 00:14:36,502 un man vajag, lai tu tam piekrīti, 79 00:14:36,585 --> 00:14:38,629 nevis lai kontrolētu. 80 00:14:39,004 --> 00:14:41,048 Es necenšos tevi kontrolēt, skaistulīt. 81 00:14:41,131 --> 00:14:43,175 Veltīgi cenšos tev pavēstīt, 82 00:14:43,258 --> 00:14:45,344 ka vairs nav jāizvairās no manis, 83 00:14:47,471 --> 00:14:49,264 jo viņš ir miris. 84 00:14:53,185 --> 00:15:07,157 Ko? 85 00:15:07,241 --> 00:15:08,825 Jaunākās ziņas 86 00:15:08,909 --> 00:15:13,539 Novators optikā acīmredzot izdarījis pašnāvību 87 00:15:26,093 --> 00:15:27,928 Ko viņš tev nodarīja? 88 00:15:28,512 --> 00:15:30,264 Vai vari runāt ar mani? 89 00:16:10,179 --> 00:16:12,264 Tas nav saprotams. 90 00:16:14,308 --> 00:16:18,520 Viņš kontrolēja pilnīgi visu. 91 00:16:20,981 --> 00:16:22,274 Arī mani. 92 00:16:22,983 --> 00:16:26,528 Viņš kontrolēja, kāda es izskatos, 93 00:16:26,612 --> 00:16:27,988 kas man mugurā, 94 00:16:28,071 --> 00:16:29,656 ko es ēdu. 95 00:16:36,330 --> 00:16:40,000 Kontrolēja, kad izgāju no mājas, 96 00:16:42,836 --> 00:16:44,213 ko runāju. 97 00:16:44,922 --> 00:16:46,423 Un, galu galā, 98 00:16:47,090 --> 00:16:48,425 arī manas domas. 99 00:16:55,891 --> 00:16:59,311 Ja viņam nepatika tas, ko, viņaprāt, domāju, 100 00:17:02,064 --> 00:17:03,065 viņš... 101 00:17:04,107 --> 00:17:06,151 -Viņš... -Ko viņš? 102 00:17:07,109 --> 00:17:08,862 Viņš tevi sita? 103 00:17:10,864 --> 00:17:12,782 Ne tikai to. 104 00:17:14,617 --> 00:17:16,286 Viņš gribēja bērnu. 105 00:17:16,954 --> 00:17:19,330 Es zināju: ja tā notiktu, 106 00:17:20,207 --> 00:17:22,626 es nemūžam netiktu prom no viņa, 107 00:17:24,461 --> 00:17:27,923 tāpēc slepus lietoju pretapaugļošanās līdzekļus. 108 00:17:28,882 --> 00:17:32,511 Taču tas nevarēja turpināties ilgi. 109 00:17:36,056 --> 00:17:37,683 Tāpēc es piezvanīju tev. 110 00:17:44,398 --> 00:17:45,858 Tagad tu esi kopā ar mums. 111 00:17:47,234 --> 00:17:48,652 Tu esi drošībā. 112 00:17:49,862 --> 00:17:51,071 Viņa vairs nav. 113 00:18:19,099 --> 00:18:20,851 Es nesaku, lai tu tēmē zemāk, 114 00:18:20,934 --> 00:18:23,395 tikai saku: aplūkosim vairākas iespējas. 115 00:18:23,478 --> 00:18:26,148 Neaprobežojies ar vienu skolu visā valstī. 116 00:18:26,231 --> 00:18:28,150 Tā skola ir mans mērķis. 117 00:18:28,233 --> 00:18:30,152 Pārsonsa ir mans mērķis. 118 00:18:30,235 --> 00:18:33,280 Jā, es teicu: atrodi mērķus. Daudzskaitlī. 119 00:18:35,908 --> 00:18:39,286 Manuprāt, svarīgi, lai būtu mērķi, Džeims. 120 00:18:41,705 --> 00:18:44,666 Paskat tik, esi iznākusi pasaulē. 121 00:18:44,750 --> 00:18:47,085 Līdz nākamajam gadam tiksi pāri ielai. 122 00:18:51,965 --> 00:18:54,343 Klau, šodien kaut kas pienācis tev. 123 00:18:57,387 --> 00:18:59,181 Neviens nezina, ka esmu šeit. 124 00:19:02,309 --> 00:19:04,686 Paziņojums Adriana Grifina mantiniekiem 125 00:19:11,109 --> 00:19:13,487 Kas to sūta? 126 00:19:29,419 --> 00:19:31,672 Paldies jums abām, ka atnācāt. 127 00:19:33,215 --> 00:19:38,011 Kā advokātam, sava nelaiķa brāļa pārstāvim, 128 00:19:38,095 --> 00:19:41,390 man jārīkojas saskaņā ar viņa pēdējām vēlmēm. 129 00:19:41,473 --> 00:19:43,934 Viņš uzsvēris, ka tas man jādara pašam. 130 00:19:44,017 --> 00:19:47,020 Gribējis, lai nolasu paziņojumu. 131 00:19:53,986 --> 00:19:55,195 "Sesilij, 132 00:19:55,821 --> 00:19:59,032 kaut arī mūsu attiecības ne tuvu nebija ideālas, 133 00:19:59,116 --> 00:20:00,993 iedomājos, ka tik daudz uzticējāmies viens otram, 134 00:20:01,076 --> 00:20:03,620 lai tu ar mani izrunātos, nevis aizbēgtu." 135 00:20:03,704 --> 00:20:06,331 Nē. Nē! Atvainojiet, tā nedrīkst rīkoties. 136 00:20:07,165 --> 00:20:09,668 -Mans ir tas jānolasa. -Viņai nav jāklausās. 137 00:20:09,751 --> 00:20:12,462 Atsūtiet kopiju e-pastā, un mēs izlasīsim. 138 00:20:12,546 --> 00:20:13,547 Noteikti. 139 00:20:13,630 --> 00:20:15,007 Es tikai cenšos izdarīt savu darbu. 140 00:20:15,090 --> 00:20:17,176 Paskaidrojiet par naudu, ko minējāt pa telefonu. 141 00:20:17,259 --> 00:20:20,512 Minēju, ka Sesilija iekļauta Adriana testamentā. 142 00:20:20,596 --> 00:20:22,472 -Tāpēc mēs šeit sēžam. -Jā. 143 00:20:22,556 --> 00:20:24,558 Tāpēc daudzām bijušas tuvas attiecības ar Adrianu - 144 00:20:24,641 --> 00:20:26,727 naudas dēļ. 145 00:20:26,852 --> 00:20:28,520 Ja mēs varētu nonākt tuvu viņam, 146 00:20:28,604 --> 00:20:30,731 mēs ne par kādu naudu šeit neatrastos. 147 00:20:30,814 --> 00:20:32,441 Jūs esat tuvu viņam. 148 00:20:34,610 --> 00:20:36,361 Viņš ir tajā urnā. 149 00:20:38,864 --> 00:20:39,865 Adrians Grifins 150 00:20:39,948 --> 00:20:41,909 Saskaņā ar viņa pēdējo gribu 151 00:20:41,992 --> 00:20:44,453 jūs mantosiet piecus miljonus dolāru, 152 00:20:45,621 --> 00:20:47,748 brīvus no ienākuma un mantojuma nodokļiem. 153 00:20:48,707 --> 00:20:52,294 Summa tiks izmaksāta pa 100 000 dolāriem 154 00:20:52,377 --> 00:20:54,922 katru mēnesi nākamo četru gadu laikā. 155 00:20:55,005 --> 00:20:57,424 Ievērojot, protams, nosacījumus sīkā drukā. 156 00:20:57,508 --> 00:20:59,593 Jūs nedrīkstat izdarīt noziegumu un tā tālāk. 157 00:20:59,676 --> 00:21:01,261 Būtu jānosaka 158 00:21:01,345 --> 00:21:02,846 120 dienu apstrīdamības periods, 159 00:21:02,930 --> 00:21:05,057 bet es atteikšos no savām tiesībām uz to. 160 00:21:05,140 --> 00:21:06,391 Tātad, 161 00:21:07,059 --> 00:21:10,270 saņēmis jūsu parakstu un bankas informāciju, 162 00:21:11,688 --> 00:21:13,106 varēšu sākt līdzekļu pārskaitīšanu. 163 00:21:23,742 --> 00:21:25,202 Tagad varat ienākt. 164 00:21:32,042 --> 00:21:34,378 Ei. Pagaidi. Kur tu esi? 165 00:21:34,461 --> 00:21:36,046 -Labi. -Labi. 166 00:21:36,129 --> 00:21:37,422 Vai tagad drīkstam skatīties? 167 00:21:38,048 --> 00:21:39,466 Jā, jūs drīkstat skatīties. 168 00:21:43,011 --> 00:21:44,847 Oho. Paldies, Sī. 169 00:21:44,930 --> 00:21:47,057 Tas ir jauki. Paskat tik. 170 00:21:47,140 --> 00:21:48,600 Kāpnes? 171 00:21:48,684 --> 00:21:49,726 Atvaino... 172 00:21:50,310 --> 00:21:52,020 Es nedzirdēju, ka to pateici. 173 00:21:52,104 --> 00:21:54,189 Es gribēju teikt: "Paldies." 174 00:21:54,273 --> 00:21:55,274 Lūdzu. 175 00:21:55,357 --> 00:21:57,276 Zināju, ka tev vajadzēja jaunas, 176 00:21:57,359 --> 00:21:58,944 vecajām bija jāpazūd. 177 00:21:59,027 --> 00:22:01,405 Tik jauki, Sī. Liels paldies. 178 00:22:01,488 --> 00:22:03,448 Patiešām mīļi. Paldies. 179 00:22:03,532 --> 00:22:07,035 Tikai gribēju pateikties, ka mani te ielaidi 180 00:22:07,119 --> 00:22:09,830 un tik labi rūpējies par mani, tāpēc... 181 00:22:09,913 --> 00:22:14,126 Sidnija arī drīkst izmantot kāpnes. 182 00:22:14,209 --> 00:22:16,253 Nedomā, ka palīdzēšu tev krāsot. 183 00:22:16,336 --> 00:22:17,921 Pat nepūlēšos jautāt. 184 00:22:18,380 --> 00:22:21,466 Tās domātas ne vien krāsošanai, vēl daudz kam. 185 00:22:21,550 --> 00:22:23,010 Lai pakāptos un kaut ko paņemtu. 186 00:22:23,093 --> 00:22:24,344 Piemēram, kaut ko tamlīdzīgu. 187 00:22:24,428 --> 00:22:25,554 Cik savādi. 188 00:22:25,637 --> 00:22:27,347 Ak kungs, kaut tev būtu... Pagaidi! 189 00:22:27,431 --> 00:22:29,391 -Tev noderētu kāpnes... -Lai uzkāptu. 190 00:22:29,474 --> 00:22:30,475 Kāpnes ir super. 191 00:22:30,559 --> 00:22:33,145 Uzradās nez no kurienes... 192 00:22:33,228 --> 00:22:34,980 Ērti. 193 00:22:35,063 --> 00:22:36,064 Kas tas ir? 194 00:22:36,148 --> 00:22:37,733 -Tur rakstīts mans vārds. -Savādi. 195 00:22:37,816 --> 00:22:39,484 -Izskatās pēc tava rokraksta. -Neesmu... 196 00:22:39,568 --> 00:22:40,611 Tiešām dīvaini? 197 00:22:40,694 --> 00:22:43,614 Es tikko dabūju kāpnes, nesaprotu, kas notiek... 198 00:22:43,697 --> 00:22:46,116 -Paskatīsimies. -Foršas kāpnes ir viss. 199 00:22:46,200 --> 00:22:47,242 Sidnija Lenjera 200 00:22:47,326 --> 00:22:48,744 Jūsu konta vērtība - 10 000 dolāru 201 00:22:48,827 --> 00:22:51,038 Tas ir jauns bankas konts uz tava vārda. 202 00:22:51,121 --> 00:22:53,165 Katru mēnesi līdz gada beigām 203 00:22:53,248 --> 00:22:56,251 noguldīšu tajā 10 000 dolāru. 204 00:22:56,335 --> 00:22:59,379 Kontu nosaucu "Pārsonsa". 205 00:23:04,593 --> 00:23:06,178 Tu mācīsies modes skolā, bērniņ. 206 00:23:06,261 --> 00:23:07,262 Pagaidi, Sī... 207 00:23:07,346 --> 00:23:08,972 Tas ir pārāk daudz, Sī. 208 00:23:09,056 --> 00:23:10,766 Tu tiešām vari to atļauties? 209 00:23:10,849 --> 00:23:12,476 Teiksim tā: 210 00:23:12,559 --> 00:23:15,187 varbūt viņa varēs mācīties arī universitātē. 211 00:23:15,729 --> 00:23:17,731 Es mācīšos Pārsonsā. 212 00:23:17,814 --> 00:23:20,484 -Tu mācīsies Pārsonsā. -Tu mācīsies Pārsonsā. 213 00:23:20,567 --> 00:23:21,735 Ak kungs. 214 00:23:23,362 --> 00:23:26,073 Pagaidiet, nē. Tas ir jānosvin. 215 00:23:26,156 --> 00:23:28,617 Un es negribu mikroviļņu krāsnī sildītu ēdienu. 216 00:23:28,700 --> 00:23:32,829 Man šķiet... Mums nav, ar ko svinēt. 217 00:23:36,166 --> 00:23:37,417 Nesaprotu, kāpēc tu dejo. 218 00:23:37,501 --> 00:23:39,378 Tu nedabūsi, jo neesi 21 gadu veca. 219 00:23:39,461 --> 00:23:41,672 Beidz. Tikai mazliet. 220 00:23:41,755 --> 00:23:42,756 Viendien viņš teica, 221 00:23:42,840 --> 00:23:44,508 ka savam vecumam esmu nobriedusi. 222 00:23:44,591 --> 00:23:45,634 -Jā. -Viņš tā teica. 223 00:23:45,717 --> 00:23:46,718 Nobriedis bērns. 224 00:23:46,802 --> 00:23:47,970 Es dzirdēju, tu tā teici. 225 00:23:48,053 --> 00:23:49,721 Pagaidiet. Tas nav godīgi. Divas pret vienu. 226 00:23:49,805 --> 00:23:51,348 Neesmu vainīgs, cenšos rīkoties pareizi. 227 00:23:51,431 --> 00:23:52,432 Vai tev ir bail? 228 00:23:52,516 --> 00:23:54,393 Tā ir ļaunprātīga izmantošana. Esmu policists. 229 00:23:54,476 --> 00:23:56,019 Es viņu pieķēru. 230 00:23:56,103 --> 00:23:57,396 Nu nē. 231 00:23:58,313 --> 00:24:00,816 -Es viņam sadošu, Sidnij! -Nē! Viņš sados man! 232 00:24:03,402 --> 00:24:06,738 Nē! Es tevi pasargāšu. 233 00:25:30,822 --> 00:25:32,115 Labrīt. 234 00:25:32,199 --> 00:25:33,825 Gribi brokastis? 235 00:25:33,909 --> 00:25:36,036 Nē, man jāiet. 236 00:25:36,119 --> 00:25:39,081 Man ir nelielas paģiras, tici vai ne. 237 00:25:39,957 --> 00:25:41,583 Man arī. 238 00:25:41,667 --> 00:25:43,961 No šampanieša man vienmēr tā ir. 239 00:25:44,753 --> 00:25:47,297 Mēs kļūstam veci, Sī. Esam veci. 240 00:25:47,381 --> 00:25:49,633 Ziemas rīti mani beidz nost. 241 00:25:49,716 --> 00:25:53,011 Labi, es pazūdu. Atgriezīšos ap septiņiem. 242 00:25:53,095 --> 00:25:54,596 -Labi. -Labi. 243 00:25:54,680 --> 00:25:56,640 Sī? 244 00:25:56,723 --> 00:25:58,350 Pamodināsi Sidniju? 245 00:25:58,433 --> 00:26:00,853 Viņa ir sajūsmā, pateicoties tev. 246 00:26:00,936 --> 00:26:03,105 Viņai jāpalīdz, lai nezaudē mērķi. 247 00:26:03,188 --> 00:26:04,523 Protams. 248 00:26:14,241 --> 00:26:16,994 Sida, ātrāk. Tu nokavēsi. 249 00:26:42,853 --> 00:26:43,854 Velns! 250 00:26:43,937 --> 00:26:46,648 Velns! Velns! Velns! 251 00:26:47,399 --> 00:26:50,152 Nē, nē, nē. Tikai ne ar ūdeni. 252 00:26:50,235 --> 00:26:51,445 Piedod. Atvaino. 253 00:27:09,254 --> 00:27:12,174 -Tu to izdarīji. -Jā. 254 00:27:12,257 --> 00:27:14,092 -Vai varēsim to saglābt? -Nē. 255 00:27:14,176 --> 00:27:16,136 -Nē? -Nē. Diemžēl. 256 00:28:22,703 --> 00:28:23,954 Džeims? 257 00:34:42,875 --> 00:34:44,293 Džeims! Džeims! 258 00:34:44,376 --> 00:34:45,543 Džeims! Džeims! 259 00:34:46,128 --> 00:34:48,045 Jā. Kas noticis? Kas noticis? 260 00:34:48,130 --> 00:34:49,590 Es tur kaut ko redzēju. Tur. 261 00:34:49,672 --> 00:34:51,382 Tur bija pēdu nospiedumi. Es redzēju! 262 00:34:51,466 --> 00:34:53,051 Tu redzēji pēdu nospiedumus? 263 00:34:53,135 --> 00:34:56,221 Jā, redzēju... Uz palaga! Es tos redzēju, tur! 264 00:34:56,304 --> 00:34:57,431 Es tos redzēju. 265 00:34:57,514 --> 00:34:58,891 Uz palaga? 266 00:34:58,974 --> 00:35:00,184 Es redzēju. 267 00:35:01,476 --> 00:35:03,770 Šeit kāds ir. Šeit kāds bija. 268 00:35:03,854 --> 00:35:05,355 Sida, liec nost to muļķīgo padarīšanu. 269 00:35:05,439 --> 00:35:06,857 Tu man to nopirki! 270 00:35:06,940 --> 00:35:08,567 Kam tu pūtīsi to virsū? Kam? 271 00:35:10,360 --> 00:35:11,778 Džeims, es tos redzēju. 272 00:35:13,530 --> 00:35:14,781 Es zvēru. 273 00:35:14,865 --> 00:35:16,950 Klau, Sī. 274 00:35:20,037 --> 00:35:22,247 Adrians tevi vajās, ja tu viņam to ļausi. 275 00:35:23,207 --> 00:35:24,750 Neļauj viņam to. 276 00:35:27,753 --> 00:35:30,047 Tev jāmēģina izgulēties. 277 00:35:30,130 --> 00:35:32,299 Rīt tev svarīga darba intervija, 278 00:35:32,382 --> 00:35:34,384 un es negribu, lai atmiņas par šo kretī... 279 00:35:36,136 --> 00:35:37,137 lai... 280 00:35:38,347 --> 00:35:41,600 lai atmiņas par šo personu to izjauktu. 281 00:35:42,100 --> 00:35:43,101 Labi? 282 00:35:43,185 --> 00:35:45,395 Labi. Atvaino. 283 00:35:54,238 --> 00:35:57,616 Pabeigusi universitāti, pusgadu strādāju Parīzē. 284 00:35:57,699 --> 00:36:00,077 Tas bija labākais laiks manā mūžā. 285 00:36:01,119 --> 00:36:03,247 Protams, izņemot, šo, nākamo posmu. 286 00:36:03,330 --> 00:36:04,331 Apsēdieties. 287 00:36:07,960 --> 00:36:10,420 Kāpēc jūs strādājāt tieši Parīzē? 288 00:36:10,504 --> 00:36:13,423 Vai tur noteikti jādodas visām skaistulēm? 289 00:36:15,717 --> 00:36:17,719 Es mazliet runāju franciski 290 00:36:17,845 --> 00:36:20,222 un vienmēr esmu vēlējusies tur dzīvot. 291 00:36:20,305 --> 00:36:21,932 Tāpēc, pabeigusi augstskolu, 292 00:36:22,015 --> 00:36:25,853 devos turp ar studentes budžetu. 293 00:36:25,936 --> 00:36:28,230 Gulēju burtiski slotu būcenī. 294 00:36:28,313 --> 00:36:30,649 Es dibināju šo firmu burtiski pieliekamajā. 295 00:36:30,732 --> 00:36:32,150 Re, kā. 296 00:36:32,693 --> 00:36:34,820 -Abi zinām būceņu vērtību. -Jā. 297 00:36:38,699 --> 00:36:40,033 Parādiet kaut ko no saviem darbiem. 298 00:36:40,784 --> 00:36:41,994 Jā, protams. 299 00:36:58,385 --> 00:37:00,721 Es ne... Zinu, ka es... 300 00:37:03,682 --> 00:37:05,517 Zinu, ka ieliku te, atvainojiet. 301 00:37:05,601 --> 00:37:07,352 Es nesaprotu, kas noticis. 302 00:37:07,436 --> 00:37:09,146 Tas nekas. 303 00:37:09,229 --> 00:37:11,899 Atsūtiet mums, kad varēsiet. 304 00:37:12,524 --> 00:37:13,650 Labi. 305 00:37:13,734 --> 00:37:15,861 Pastāstīšu par mums. 306 00:37:15,944 --> 00:37:19,573 Mēs uztveram arhitektūru cilvēciskā līmenī. 307 00:37:19,656 --> 00:37:20,657 Pirmkārt... 308 00:37:23,202 --> 00:37:24,453 Jums viss kārtībā? 309 00:37:28,624 --> 00:37:29,625 Atvainojiet. 310 00:37:30,250 --> 00:37:31,752 Es vienkārši nejūtos... 311 00:37:31,835 --> 00:37:33,629 Vēlaties ūdeni vai... 312 00:37:36,507 --> 00:37:37,841 Sesilij? 313 00:37:40,928 --> 00:37:42,721 Labi jūtaties? 314 00:38:01,615 --> 00:38:02,991 Sesilij. 315 00:38:03,075 --> 00:38:04,326 Labi, 316 00:38:04,409 --> 00:38:05,786 jums nevajadzētu braukt ar mašīnu 317 00:38:05,869 --> 00:38:08,747 un darboties ar smagiem mehānismiem. 318 00:38:08,830 --> 00:38:11,291 Šķiet, citādi jums nekas nekaiš. 319 00:38:11,834 --> 00:38:14,378 Vai nu es, vai kāds no personāla jums paziņos 320 00:38:14,461 --> 00:38:16,171 asinsanalīzes rezultātu. 321 00:38:16,255 --> 00:38:17,339 Labi? 322 00:38:17,422 --> 00:38:19,216 Atstāsiet māsiņai telefona numuru? 323 00:38:19,299 --> 00:38:21,093 -Jūs varat doties mājās. -Labi. 324 00:38:24,263 --> 00:38:25,722 Esi gatava? 325 00:38:25,806 --> 00:38:26,932 Jā. 326 00:38:57,546 --> 00:38:59,715 -Hallo? -Vai Sesilija Kesa? 327 00:38:59,798 --> 00:39:00,924 Tā esmu es. 328 00:39:01,008 --> 00:39:04,178 Sveika. Šeit daktere Lī no Sv. Vincenta klīnikas. 329 00:39:05,304 --> 00:39:08,724 Esam saņēmuši jūsu asinsanalīzes rezultātu, 330 00:39:08,807 --> 00:39:13,145 un šķiet, ka ģīboni izraisījis diazepams. 331 00:39:13,228 --> 00:39:16,023 Atvainojiet, diazepams? 332 00:39:16,106 --> 00:39:19,526 Jūsu asinīs konstatēts augsts tā līmenis. 333 00:39:19,610 --> 00:39:22,279 Tā izskaidrojams tas, kas ar jums notika. 334 00:39:24,781 --> 00:39:27,868 Vēlējos ar jums pārrunāt vēl ko, 335 00:39:27,951 --> 00:39:31,663 bet nezinu, vai pa telefonu, tāpēc... 336 00:39:40,422 --> 00:39:43,759 Kesa Sesilija - diazepams 337 00:39:54,269 --> 00:39:55,604 Sakiet viņam, lai izbeidz. 338 00:39:56,647 --> 00:39:57,940 Kam lai ko saku? 339 00:39:58,023 --> 00:40:01,485 Sakiet, lai viņš izbeidz to, ko dara. 340 00:40:01,568 --> 00:40:03,320 Vai saprotat, ko viņa murgo? 341 00:40:03,403 --> 00:40:06,323 Nē, viņa man nepaskaidroja, kāpēc esam te. 342 00:40:06,406 --> 00:40:09,243 Būdams labs draugs, zinu, ka tam ir iemesls. 343 00:40:09,326 --> 00:40:11,495 Tāpēc lūgšu jūs ieklausīties. 344 00:40:11,578 --> 00:40:12,663 Izrādīt mazliet cieņas. 345 00:40:18,085 --> 00:40:21,296 Kādu nakti es sēdēju 346 00:40:21,380 --> 00:40:23,340 un domāju, 347 00:40:24,091 --> 00:40:25,676 kā pamest Adrianu. 348 00:40:27,302 --> 00:40:29,888 Prātā to visu plānoju. 349 00:40:30,931 --> 00:40:32,808 Viņš skatījās uz mani. 350 00:40:33,976 --> 00:40:35,310 Pētīja mani. 351 00:40:37,354 --> 00:40:40,190 Es nebiju teikusi ne vārda. 352 00:40:41,900 --> 00:40:44,152 Viņš paziņoja, ka nemūžam neatstāšu viņu. 353 00:40:45,737 --> 00:40:48,240 Lai kur es ietu, 354 00:40:48,323 --> 00:40:49,908 viņš mani atradīs. 355 00:40:51,743 --> 00:40:54,288 Viņš būs man līdzās, 356 00:40:54,371 --> 00:40:56,665 bet es viņu neredzēšu. 357 00:40:58,375 --> 00:41:01,128 Viņš man dos zīmi, 358 00:41:01,211 --> 00:41:03,130 lai es zinātu, ka viņš tur bijis. 359 00:41:07,217 --> 00:41:08,719 Diazepams 360 00:41:11,221 --> 00:41:13,432 Tonakt, kad es viņu atstāju, 361 00:41:13,515 --> 00:41:15,559 biju sazāļojusi viņu ar šo. 362 00:41:15,642 --> 00:41:18,270 Tonakt es pazaudēju pudelīti. 363 00:41:18,353 --> 00:41:21,690 Tā nez kā atkal nokļuvusi pie manis. 364 00:41:23,650 --> 00:41:26,361 Ko jūs sakāt? 365 00:41:26,445 --> 00:41:28,989 Jūs pazaudējāt pudelīti, atradāt pudelīti. 366 00:41:31,408 --> 00:41:33,076 Viņš nav miris, Tom. 367 00:41:37,456 --> 00:41:39,541 Man ir pelni urnā, 368 00:41:39,666 --> 00:41:42,377 kas izslēdz jūsu teikto, Sesilija. 369 00:41:43,712 --> 00:41:45,464 Es nezinu, kā viņš to izdarījis. 370 00:41:47,758 --> 00:41:49,301 Kaut kā viņam tas ir izdevies. 371 00:41:52,137 --> 00:41:55,474 Viņam ir izdevies kļūt neredzamam. 372 00:42:00,562 --> 00:42:03,732 Viņš ir pasaules līderis optikas nozarē. 373 00:42:03,815 --> 00:42:06,235 Viņam tas būtu pa spēkam. 374 00:42:09,905 --> 00:42:12,574 Nez kāpēc man šķiet, ka saprotat, ko saku. 375 00:42:15,244 --> 00:42:17,412 Viņš nav miris. 376 00:42:20,374 --> 00:42:22,042 Es tikai nevaru viņu redzēt. 377 00:42:23,293 --> 00:42:25,337 Lūdzu, sakiet viņam, lai izbeidz. 378 00:42:28,882 --> 00:42:29,883 Labi. 379 00:42:30,801 --> 00:42:32,344 Es piekrītu jums, 380 00:42:32,427 --> 00:42:33,846 Adrianam bija spožs intelekts. 381 00:42:33,929 --> 00:42:36,098 Ne viņa izgudrojumu dēļ, 382 00:42:36,181 --> 00:42:38,559 bet tādēļ, ka iekļuva cilvēkiem prātā. 383 00:42:38,642 --> 00:42:41,603 Viņa īstā ģenialitāte bija cilvēku vājību izpratne. 384 00:42:43,272 --> 00:42:44,523 Padomājiet. 385 00:42:44,606 --> 00:42:45,983 Viņš atradis nevainojamu veidu, 386 00:42:46,066 --> 00:42:47,693 kā mocīt jūs pat pēc savas nāves. 387 00:42:48,902 --> 00:42:52,406 Vēl spožāk nekā izgudrot, kā kļūt neredzamam, 388 00:42:52,489 --> 00:42:53,657 nav to izgudrot, 389 00:42:53,740 --> 00:42:55,450 bet likt jums domāt, ka viņš to izgudrojis. 390 00:42:58,078 --> 00:43:01,164 Brālis kontrolēja mani, pirms satika jūs. 391 00:43:01,832 --> 00:43:03,083 Es ienīdu viņu. 392 00:43:03,917 --> 00:43:05,961 Tas mūs vieno. 393 00:43:10,841 --> 00:43:12,551 Es biju atvieglots, 394 00:43:15,053 --> 00:43:17,264 dzirdot, ka viņš ir miris. 395 00:43:25,314 --> 00:43:26,940 Viņa vairs nav, Sesilija. 396 00:43:27,024 --> 00:43:28,483 Es redzēju viņa līķi. 397 00:43:30,527 --> 00:43:31,862 Paklausieties. 398 00:43:34,448 --> 00:43:36,950 Neļaujiet viņam uzvarēt, atsaucot dzīvē. 399 00:44:08,106 --> 00:44:09,149 Sveika. 400 00:44:09,858 --> 00:44:10,901 Sveika. 401 00:44:13,403 --> 00:44:15,280 Emilij, man jārunā ar tevi. 402 00:44:15,364 --> 00:44:18,075 Beidzot esam tikušas skaidrībā. 403 00:44:18,158 --> 00:44:20,035 Tagad es zinu, ko tu īstenībā domā par mani. 404 00:44:20,452 --> 00:44:21,453 Ko? 405 00:44:21,537 --> 00:44:23,956 Paldies, ka ziedoji laiku, 406 00:44:24,039 --> 00:44:29,044 lai darītu zināmu, kā es tevi "smacēju". 407 00:44:29,127 --> 00:44:30,295 Ko tu... 408 00:44:30,379 --> 00:44:32,214 Man nebūtu tev tas jāsaka, 409 00:44:32,297 --> 00:44:35,300 bet es neko negaidīju no tās naudas. 410 00:44:37,511 --> 00:44:40,013 Emilij, es nesaprotu, par ko tu runā. 411 00:44:41,640 --> 00:44:43,976 Par e-pasta vēstuli, ko tu šorīt man atsūtīji. 412 00:44:44,059 --> 00:44:46,311 -Kādu vēstuli? -Ja tu tā domā par mani, 413 00:44:46,395 --> 00:44:49,314 vairs nelūdz, lai palīdzu tev personīgajā dzīvē. 414 00:44:49,398 --> 00:44:51,441 Ja esi dumja un nesaproti, kuri puiši ir labie, 415 00:44:51,525 --> 00:44:54,820 un pārāk vāja, lai tiktu prom no sliktajiem, 416 00:44:54,903 --> 00:44:56,488 nelūdz raudādama, lai palīdzu. 417 00:44:56,822 --> 00:44:57,823 Es pazūdu. 418 00:44:57,906 --> 00:44:59,992 Es nesūtīju nekādu sūda e-pastu. 419 00:45:01,201 --> 00:45:02,202 Es nesūtīju. 420 00:45:02,703 --> 00:45:06,582 Kāds to dara manā vietā. 421 00:45:06,665 --> 00:45:09,168 Viņš to dara ar mani. 422 00:45:10,377 --> 00:45:11,503 Kurš... 423 00:45:13,964 --> 00:45:15,132 Adrians? 424 00:45:18,218 --> 00:45:20,637 Adrians man atsūtīja e-pastu. Labi. 425 00:45:24,600 --> 00:45:26,768 Tev ir jādzer zāles. Adrians ir miris. 426 00:45:27,644 --> 00:45:29,688 Ema, lūdzu, nevajag. 427 00:45:47,789 --> 00:45:49,875 Iesūtne: Sesilija Kesa 428 00:45:49,958 --> 00:45:52,294 Nosūtītās ziņas 429 00:45:52,377 --> 00:45:54,379 No: Sesilijas Kesas. Kam: Emilijai Kesai 430 00:46:00,219 --> 00:46:03,388 Tu mani smacē. 431 00:46:06,433 --> 00:46:10,062 Vairs negribu tevi redzēt. Negribu tevi pazīt. 432 00:46:10,145 --> 00:46:12,773 Kaut tu būtu mirusi. 433 00:46:48,350 --> 00:46:50,060 Sī? 434 00:47:05,367 --> 00:47:06,618 Viss kārtībā, Sida. 435 00:47:08,412 --> 00:47:10,122 Zini, ko mums vajadzētu? 436 00:47:12,416 --> 00:47:14,710 Mēs varētu izdzīt tēti no mājas 437 00:47:16,170 --> 00:47:18,130 un sarīkot meiteņu vakaru. 438 00:47:18,213 --> 00:47:19,464 Ieēst kūku. 439 00:47:27,472 --> 00:47:28,807 Jā, 440 00:47:28,891 --> 00:47:30,642 man garšo kūkas. 441 00:47:36,064 --> 00:47:38,817 Ak kungs. Sidnij, tev viss kārtībā? 442 00:47:38,901 --> 00:47:40,944 Kāpēc tu... Izbeidz! Tēti! 443 00:47:41,028 --> 00:47:42,404 Ko? Nē. 444 00:47:42,487 --> 00:47:44,364 Nē, Sidnij, es to neizdarīju. Nē. 445 00:47:44,448 --> 00:47:46,325 -Kas noticis? -Viņa man iesita. 446 00:47:46,408 --> 00:47:47,409 Ko? 447 00:47:47,492 --> 00:47:49,995 Nē, nē. Džeims, es to nedarīju. 448 00:47:50,078 --> 00:47:52,372 Sidnij, es nemūžam tev nesistu. Es mīlu tevi. 449 00:47:52,456 --> 00:47:54,583 Es nemūžam to nedarītu, Džeims. Tas bija viņš. 450 00:47:54,666 --> 00:47:56,001 Viņš ir te, es zvēru. 451 00:47:56,084 --> 00:47:58,420 Pietiek! Sī, pietiek. 452 00:47:58,504 --> 00:48:00,172 Izbeidz. 453 00:48:00,255 --> 00:48:01,924 -Tev viss kārtībā? -Es negribu te palikt. 454 00:48:02,007 --> 00:48:03,217 Sidnij, piedod. Es nemūžam... 455 00:48:04,718 --> 00:48:08,347 Sī, vispirms es aizvedīšu mazo drošībā. 456 00:48:08,430 --> 00:48:09,848 Vai tu saproti? 457 00:48:10,349 --> 00:48:11,475 Nāc, mīļā. Viss kārtībā. 458 00:48:11,558 --> 00:48:13,644 Nē. Džeims, lūdzu. 459 00:48:13,727 --> 00:48:15,103 Tieši to viņš grib. 460 00:48:15,187 --> 00:48:17,022 Tā viņš rīkojās, kad bijām kopā. 461 00:48:17,105 --> 00:48:20,067 Lai tu domātu, ka es to darīju. Tā viņš rīkojas. 462 00:48:20,150 --> 00:48:22,194 Cenšas mani izolēt, lai palieku viena... 463 00:48:23,737 --> 00:48:26,448 Tev ir jānomierinās. Tu biedē manu meitu. 464 00:48:27,449 --> 00:48:29,409 Es tavā vietā pārvāktos pie māsas. 465 00:48:29,493 --> 00:48:31,745 Tev tagad nevajadzētu šeit palikt. 466 00:48:34,456 --> 00:48:35,999 Iesim, Sidnij. 467 00:48:36,792 --> 00:48:38,252 Sidnij, piedod. Sidnij. 468 00:48:53,350 --> 00:48:54,560 Kur tu esi? 469 00:48:56,270 --> 00:48:57,271 Nu taču! 470 00:49:01,233 --> 00:49:03,318 Kur tu esi? Parādies. 471 00:49:04,027 --> 00:49:05,779 Nesit meitenei. 472 00:49:05,863 --> 00:49:07,030 Sit man! 473 00:49:09,992 --> 00:49:10,993 Labi. 474 00:50:02,669 --> 00:50:04,880 Kāpēc es, Adrian? 475 00:50:10,302 --> 00:50:12,638 Tu varēji dabūt katru sievieti, ko vēlējies. 476 00:50:17,684 --> 00:50:20,646 Tāda ir skumjā realitāte. Vai ne? 477 00:50:21,396 --> 00:50:24,775 To tev nodrošina nauda un vara. 478 00:50:26,151 --> 00:50:27,486 Cilvēkus. 479 00:50:32,533 --> 00:50:33,617 Saki... 480 00:50:35,827 --> 00:50:37,162 kāpēc es? 481 00:50:40,290 --> 00:50:43,293 Esmu tikai priekšpilsētas meitene, 482 00:50:44,044 --> 00:50:47,130 kas reiz kādā ballītē ienāca tavā dzīvē. 483 00:50:52,886 --> 00:50:56,598 Nevari aizmirst, ka esmu eksistējusi? 484 00:51:02,187 --> 00:51:06,942 Vairs nav atlicis nekas, ko ņemt. 485 00:51:14,575 --> 00:51:17,077 Tu jau esi paņēmis visu. 486 00:52:37,574 --> 00:52:38,951 Šeit Adrians Grifins. 487 00:52:39,034 --> 00:52:41,703 Lūdzu, atstājiet ziņu, es atzvanīšu. 488 00:55:24,783 --> 00:55:26,743 Nezināms numurs: Pārsteigums 489 01:00:19,203 --> 01:00:23,123 Kameras Nr. 1 ieraksts: Mensfīldstrīta 490 01:00:49,233 --> 01:00:51,818 -Sesilija? -Jā. Brauciet. 491 01:00:51,902 --> 01:00:53,570 Lūdzu, ātrāk. 492 01:00:53,654 --> 01:00:55,322 -Aizslēdziet durvis. -Viss kārtībā? 493 01:00:55,405 --> 01:00:57,199 Jā. Lūdzu, brauciet. 494 01:01:04,206 --> 01:01:05,832 Pasteidzieties. Lūdzu. 495 01:01:11,171 --> 01:01:14,049 Stinsonbīča? Tas ir tālu no šejienes. 496 01:01:59,178 --> 01:02:01,346 Man ir kaut kas jāpaņem. 497 01:02:01,430 --> 01:02:03,056 Vai varat mani pagaidīt? 498 01:02:03,140 --> 01:02:05,225 Tas aizņems divas minūtes. Varbūt divdesmit. 499 01:02:05,309 --> 01:02:06,685 Es nezinu, 500 01:02:07,352 --> 01:02:09,730 bet varēsiet mani aizvest atpakaļ uz pilsētu. 501 01:02:09,813 --> 01:02:11,565 -Protams. -Labi. 502 01:03:09,081 --> 01:03:10,999 Zjūs. 503 01:03:11,083 --> 01:03:12,835 Sveiks. 504 01:03:12,918 --> 01:03:14,586 Sveiks. 505 01:04:13,896 --> 01:04:17,482 12-14-17. 506 01:04:19,318 --> 01:04:21,028 Todien mēs iepazināmies. 507 01:04:33,749 --> 01:04:35,667 Cik romantiski. 508 01:05:24,383 --> 01:05:26,009 Režīms 509 01:08:35,115 --> 01:08:37,326 Lūdzu, satiksimies šovakar, ja vari, 510 01:08:37,451 --> 01:08:38,827 sabiedriskā vietā. 511 01:08:39,745 --> 01:08:41,205 Astoņos "Julanā". 512 01:08:41,287 --> 01:08:42,788 Ja nevarēsi, es sapratīšu, 513 01:08:42,872 --> 01:08:45,667 bet pasaki man, jo tad es zvanīšu kādam citam. 514 01:08:45,751 --> 01:08:47,461 Šķiet, man nav atlicis daudz laika. 515 01:08:50,255 --> 01:08:52,381 Paldies. Paldies. 516 01:09:35,968 --> 01:09:36,969 Sveika. 517 01:09:38,428 --> 01:09:39,680 Sveika. 518 01:09:39,763 --> 01:09:42,057 Sveikas. Laipni lūdzam "Julanā". 519 01:09:42,140 --> 01:09:44,977 Esmu Teilors, šovakar jūs apkalpošu. 520 01:09:45,060 --> 01:09:46,270 Zināt, kā šeit viss notiek? 521 01:09:46,353 --> 01:09:48,814 Pieņemu, ka pasūta ēdienu, tad to apēd. 522 01:09:48,897 --> 01:09:50,899 Gandrīz. Mēs gan darām mazliet citādi. 523 01:09:51,024 --> 01:09:52,067 Viss notiek ģimenes stilā. 524 01:09:52,149 --> 01:09:53,902 Esam šeit bijušas. Viss kārtībā. 525 01:09:53,986 --> 01:09:55,821 Vai varu sākumā piedāvāt ūdeni? 526 01:09:55,904 --> 01:09:57,865 -Gāzētu vai negāzētu. -To, kas par brīvu. 527 01:09:57,948 --> 01:09:59,950 -Labi, krāna ūdeni. -Forši. 528 01:10:03,412 --> 01:10:05,247 Paldies, ka atnāci. 529 01:10:08,417 --> 01:10:10,043 Es mīlu tevi. 530 01:10:12,462 --> 01:10:14,756 Tu esi kā policiste, Emilij, 531 01:10:14,840 --> 01:10:17,843 tev piemīt tāds rupjš spēks, 532 01:10:17,926 --> 01:10:23,432 ļoti mierinošs, kad man ir nepatikšanas, 533 01:10:23,515 --> 01:10:27,728 un patiešām biedējošs, kad to nav. 534 01:10:28,228 --> 01:10:30,606 Džeimss ir īsts metru astoņdesmit garš policists, 535 01:10:30,689 --> 01:10:33,400 bet viņam, manuprāt, tiešām bail no tevis. 536 01:10:33,942 --> 01:10:35,903 Tā arī vajag. Es sadotu viņam pa ādu. 537 01:10:37,654 --> 01:10:38,906 Kā likts. 538 01:10:40,032 --> 01:10:41,033 Kā likts. 539 01:10:43,368 --> 01:10:47,664 Pašlaik man dzīvē vajag spēku. 540 01:10:49,082 --> 01:10:52,211 Tev ir jānotic tam, ko teikšu. 541 01:10:55,255 --> 01:10:57,132 Labi. Ko... 542 01:11:02,137 --> 01:11:03,555 Paldies, Teilor. 543 01:11:06,683 --> 01:11:09,019 Vai jums vajag vēl laiku dzērienu izvēlei? 544 01:11:09,102 --> 01:11:11,647 Jā. Daudz vairāk laika. 545 01:11:11,730 --> 01:11:13,899 Labi, nekādu problēmu. 546 01:11:17,402 --> 01:11:18,737 Emilij... 547 01:11:22,241 --> 01:11:24,493 Šodien es aizbraucu uz viņa māju. 548 01:11:24,576 --> 01:11:26,787 -Tu biji aizbraukusi uz Adriana māju? -Jā. 549 01:11:27,996 --> 01:11:29,498 Vienkārši iegāju iekšā. 550 01:11:30,082 --> 01:11:34,878 Atradu pierādījumu tam, ko piedzīvoju, 551 01:11:34,962 --> 01:11:39,550 un tam, ka Adrians mani vajā. 552 01:11:40,884 --> 01:11:42,386 Kas tas ir? 553 01:11:42,928 --> 01:11:45,889 Kostīms, ko Adrians uzbūvējis. 554 01:11:46,598 --> 01:11:49,184 Tam ir kameras, un kaut kādā veidā... 555 01:11:49,726 --> 01:11:50,936 Ko? 556 01:12:52,998 --> 01:12:54,208 Sanfrancisko policija 557 01:13:03,967 --> 01:13:05,886 Nē, lūdzu! Nē! 558 01:13:05,969 --> 01:13:07,846 Jūs nedrīkstat to darīt! 559 01:13:09,515 --> 01:13:12,559 Es to neizdarīju! 560 01:13:12,643 --> 01:13:15,395 Nē! Nē! 561 01:13:15,479 --> 01:13:17,898 Viņš nogalināja viņu! Viņš to izdarīja! 562 01:13:20,234 --> 01:13:21,777 Lūdzu, nē! Lūdzu! 563 01:13:21,860 --> 01:13:24,029 Nē! Nē! 564 01:13:25,405 --> 01:13:26,782 Uzklausiet mani! 565 01:13:26,865 --> 01:13:28,283 Nē! 566 01:13:29,660 --> 01:13:31,328 Tu, draņķi! 567 01:13:33,413 --> 01:13:35,040 Tu viņu nogalināji! 568 01:13:35,123 --> 01:13:36,625 Es redzu tevi! 569 01:13:37,125 --> 01:13:38,877 Es redzu tevi! 570 01:13:38,961 --> 01:13:40,337 Viņš ir šeit! Viņš ir šeit! 571 01:13:40,420 --> 01:13:42,256 Viņš ir tepat, viņš ir tepat! 572 01:13:42,339 --> 01:13:45,509 Lūdzu! Jūs viņu neredzat. Viņš ir telpā! 573 01:13:45,592 --> 01:13:47,761 Jums ir jāuzklausa mani! 574 01:13:47,845 --> 01:13:48,971 Viņš ir tepat! 575 01:13:49,054 --> 01:13:50,597 Viņš darīs man pāri. 576 01:13:50,681 --> 01:13:52,307 -Labi. -Lūdzu! Nē... 577 01:13:53,517 --> 01:13:54,643 Viņš ir... 578 01:13:56,478 --> 01:13:57,563 Labi. 579 01:13:57,646 --> 01:13:58,897 Viņš ir tepat. 580 01:13:59,439 --> 01:14:00,440 Lūk. 581 01:14:05,654 --> 01:14:06,738 Tagad ir labāk. 582 01:14:06,822 --> 01:14:08,407 -Viņš ir tepat. -Labi? 583 01:14:42,649 --> 01:14:44,193 Pārsteigums. 584 01:14:50,073 --> 01:14:54,077 Santamarinas slēgtais ārstniecības centrs 585 01:14:55,245 --> 01:14:56,288 Sesilija... 586 01:14:56,371 --> 01:14:57,497 Kamera 1 - Mensfīldstrīta 587 01:14:57,581 --> 01:15:00,292 Vai apstiprināt, ka video esat redzama jūs? 588 01:15:04,588 --> 01:15:07,549 Un apstiprināt, ka nesen darba intervijā noģībāt 589 01:15:07,633 --> 01:15:10,511 lielā diazepama daudzuma dēļ jūsu organismā? 590 01:15:17,559 --> 01:15:18,936 Biju sazāļota. 591 01:15:21,897 --> 01:15:24,650 Pirms pāris dienām arī sūtījāt māsai e-pastu, 592 01:15:24,733 --> 01:15:27,027 rakstījāt, ka vēlaties, lai viņa būtu mirusi? 593 01:15:37,621 --> 01:15:39,331 Man ir kaut kas. 594 01:15:40,916 --> 01:15:43,377 Pierādījums, ka viņš ir dzīvs. 595 01:15:44,461 --> 01:15:45,921 Es to atradu. 596 01:15:47,005 --> 01:15:48,298 Kas tev ir? 597 01:15:59,059 --> 01:16:02,896 Tagad nevaru tev stāstīt. 598 01:16:03,689 --> 01:16:05,357 Viņš klausās. 599 01:16:08,318 --> 01:16:10,279 Viņš ir šajā telpā, Džeims. 600 01:16:10,779 --> 01:16:12,781 Sakāt, ka persona, kas nogalināja jūsu māsu, 601 01:16:12,865 --> 01:16:14,867 šobrīd atrodas šajā telpā, 602 01:16:14,950 --> 01:16:16,493 bet mēs viņu neredzam. 603 01:16:18,829 --> 01:16:19,830 Labi. 604 01:16:20,581 --> 01:16:21,582 Jā. 605 01:16:25,794 --> 01:16:27,212 Džeims... 606 01:16:29,298 --> 01:16:31,675 Saki, ka nedomā, ka es to izdarīju. 607 01:16:33,385 --> 01:16:35,262 Saki, ka tu to zini. 608 01:16:44,897 --> 01:16:47,399 Kaut arī tomēr esmu to izdarījusi. 609 01:16:53,947 --> 01:16:56,450 Es ievedu Adrianu viņas dzīvē. 610 01:17:00,037 --> 01:17:01,663 Es to izdarīju. 611 01:17:03,415 --> 01:17:06,126 Man nevajadzēja aiziet un atstāt tevi vienu. 612 01:17:09,129 --> 01:17:10,797 Es pievīlu tevi. 613 01:17:24,436 --> 01:17:27,981 Vai šī gulta jums sagādā grūtības, Sesilija? 614 01:17:28,565 --> 01:17:29,566 Nē. 615 01:17:30,776 --> 01:17:35,030 Vai šajā telpā kaut kas jūs satrauc? 616 01:17:39,117 --> 01:17:40,118 Nē. 617 01:17:41,995 --> 01:17:43,830 Labi. Labi. 618 01:17:45,040 --> 01:17:47,251 Es gribēju ar jums aprunāties. 619 01:17:48,877 --> 01:17:50,879 Mēs iepazināmies ar jūsu pirms nedēļas veiktās 620 01:17:50,963 --> 01:17:52,714 asinsanalīzes rezultātu. 621 01:17:52,798 --> 01:17:55,175 Vai atceraties, ka veicāt asinsanalīzi? 622 01:17:55,801 --> 01:17:56,802 Jā. 623 01:17:59,930 --> 01:18:00,973 Labi. 624 01:18:02,516 --> 01:18:05,519 Vai jūs zinājāt, ka esat stāvoklī? 625 01:18:28,375 --> 01:18:29,376 Nē. 626 01:18:31,670 --> 01:18:34,006 Vai ārsts, kurš ņēma analīzi, jums to pateica? 627 01:18:35,883 --> 01:18:37,801 Nē, tas nevar būt. 628 01:18:38,677 --> 01:18:40,554 Nav tiesa. 629 01:18:40,637 --> 01:18:43,432 Analīze rāda, ka tas noticis pavisam nesen. 630 01:18:43,515 --> 01:18:45,809 Neesam pārliecināti, kad, 631 01:18:45,893 --> 01:18:48,645 bet kaut kad pagājušajā mēnesī. 632 01:18:54,026 --> 01:18:57,905 Mīļā, vai ir kāds, kam varam piezvanīt? 633 01:18:59,615 --> 01:19:00,616 Ģimene? 634 01:19:03,285 --> 01:19:04,703 Draugi? 635 01:19:06,997 --> 01:19:08,207 Labi. 636 01:19:45,118 --> 01:19:47,496 Bēdīgi jūs redzēt šādā stāvoklī. 637 01:19:50,415 --> 01:19:52,417 Kaut arī jūsu attiecības ar Adrianu neizdevās, 638 01:19:52,501 --> 01:19:54,920 es uzskatu jūs par piederīgu ģimenei. 639 01:19:57,506 --> 01:19:58,966 Tagad esat mans pārstāvis? 640 01:20:00,092 --> 01:20:02,427 Esmu jūsu ienākumu avota pārstāvis. 641 01:20:03,470 --> 01:20:05,556 Pārvaldu sava brāļa mantojumu. 642 01:20:07,224 --> 01:20:10,310 Mantotā nauda jums izmaksājama ar nosacījumu, 643 01:20:10,394 --> 01:20:15,023 ka netiekat apsūdzēta noziegumā, 644 01:20:15,107 --> 01:20:17,526 atzīta par psihiski nepieskaitāmu. 645 01:20:18,193 --> 01:20:21,446 Tagad, ņemot vērā jūsu situāciju, 646 01:20:21,530 --> 01:20:23,574 man ir jums jāpaziņo, 647 01:20:23,657 --> 01:20:26,076 ka maksājumi tiek apturēti. 648 01:20:27,327 --> 01:20:29,204 Zinu, ka esat atvērusi kontu, 649 01:20:29,288 --> 01:20:31,456 lai draudzene varētu mācīties koledžā. 650 01:20:31,540 --> 01:20:35,961 Man nav nekāda prieka nodot šo ziņu. 651 01:20:39,631 --> 01:20:41,925 Agrāk man bija jūsu žēl. 652 01:20:43,802 --> 01:20:47,598 Narcistiska sociopāta asinsradinieks. 653 01:20:48,932 --> 01:20:51,018 Mūžīgais boksa maiss. 654 01:20:52,269 --> 01:20:53,937 Ar roku dzelžiem pieslēgts pie viņa maka. 655 01:20:55,981 --> 01:20:57,482 Tagad 656 01:20:58,317 --> 01:21:01,653 redzu jūs tādu, kāds patiesībā esat. 657 01:21:04,323 --> 01:21:09,077 Viņa medūzas versija. 658 01:21:13,123 --> 01:21:16,960 Jums ir viss, izņemot mugurkaulu. 659 01:21:19,630 --> 01:21:21,256 Varat tiesāties. 660 01:21:22,674 --> 01:21:24,635 Tas būs dārgi. 661 01:21:24,718 --> 01:21:26,553 Diez vai sekmēsies. 662 01:21:30,807 --> 01:21:32,226 Taču... 663 01:21:35,020 --> 01:21:36,480 Uz galda nezīmēt, izmantot papīru 664 01:21:36,563 --> 01:21:38,649 Ja jūs parakstīsiet šo dokumentu 665 01:21:38,774 --> 01:21:40,442 un zaudēsiet mantojuma daļu, 666 01:21:41,068 --> 01:21:42,861 būs daudz vieglāk. 667 01:21:54,957 --> 01:21:57,292 Vai arī ir iespēja, 668 01:21:58,126 --> 01:22:00,337 ka tam visam pienāk gals. 669 01:22:03,006 --> 01:22:04,925 Piekrītiet dzemdēt bērnu 670 01:22:07,845 --> 01:22:09,429 un atgriezties pie viņa. 671 01:22:12,516 --> 01:22:14,393 Domājat, viņš nezināja, 672 01:22:14,476 --> 01:22:16,603 ka slepus lietojāt pretapaugļošanās līdzekli? 673 01:22:17,312 --> 01:22:18,438 Protams, zināja. 674 01:22:19,648 --> 01:22:21,275 Jums vajadzēja zināt, ka viņš to atklās. 675 01:22:21,358 --> 01:22:23,068 Jūs viņu pazināt tikpat labi kā es. 676 01:22:27,072 --> 01:22:29,324 Viņš to bija aizstājis ar kaut ko citu. 677 01:22:30,367 --> 01:22:33,036 Domājāt, ka lietojat pretapaugļošanās tabletes. 678 01:22:35,581 --> 01:22:37,583 Viņš vienmēr bija apņēmības pilns jūs atrast, 679 01:22:37,666 --> 01:22:39,001 lai tur vai kas. 680 01:22:40,127 --> 01:22:43,297 Viņam jūs vajag tāpēc, ka jums nevajag viņu. 681 01:22:43,380 --> 01:22:45,507 Neviena vēl nebija viņu atstājusi. 682 01:22:46,258 --> 01:22:48,760 Tagad viņš ir jūs pietiekami sodījis. 683 01:22:48,844 --> 01:22:51,555 Tagad viņš zina, ka esat viņa bērna māte. 684 01:22:52,806 --> 01:22:54,641 Laiks beigt spēles. 685 01:22:57,895 --> 01:23:00,814 Jauna dzīve kopā ar viņu ir iespējama, 686 01:23:02,024 --> 01:23:03,984 tikai jāpiezvana. 687 01:23:05,194 --> 01:23:07,779 Tāda pati kā jūsu iepriekšējā dzīve ar Adrianu. 688 01:23:08,322 --> 01:23:11,825 Sesilija, jums tiešām nav izvēles. 689 01:23:11,909 --> 01:23:14,286 Tagad jūs esat slepkava. 690 01:23:16,580 --> 01:23:18,248 Es spēju to mainīt. 691 01:23:35,140 --> 01:23:37,935 Adrians nogalināja manu māsu, 692 01:23:38,018 --> 01:23:39,978 un jūs viņam palīdzējāt. 693 01:23:45,651 --> 01:23:48,654 Es negaidu, ka izlemsiet tagad. 694 01:23:52,991 --> 01:23:54,868 Es varu atgriezties pēc trim dienām. 695 01:23:59,873 --> 01:24:01,458 Līdz tam saudzējiet sevi. 696 01:24:02,209 --> 01:24:03,752 Mēs vērosim. 697 01:24:09,758 --> 01:24:11,677 Paņemiet lietussargu un lietusmēteli, 698 01:24:11,760 --> 01:24:13,637 jums noderēs gumijas zābaki. 699 01:24:13,720 --> 01:24:15,347 Jums tos vajadzēs pāris dienu. 700 01:24:15,430 --> 01:24:17,057 Laikapstākļi nemainīsies. 701 01:24:17,140 --> 01:24:21,812 Atmosfēras fronte pārņēmusi Centrālo Kaliforniju. 702 01:24:21,895 --> 01:24:24,773 Tas nozīmē mākoņainu un lietainu laiku 703 01:24:24,857 --> 01:24:26,525 līdz nedēļas beigām. 704 01:24:26,608 --> 01:24:28,318 Gaidāms liels mitruma daudzums, 705 01:24:28,402 --> 01:24:31,613 pamatīgas lietusgāzes un plūdu draudi 706 01:24:31,697 --> 01:24:33,323 nedēļas otrajā pusē. 707 01:24:33,407 --> 01:24:34,616 Tikai nedēļas nogalē 708 01:24:34,700 --> 01:24:37,786 mums ir cerības uz sausākiem apstākļiem. 709 01:24:37,870 --> 01:24:39,621 Saulains laiks gaidāms 710 01:24:39,705 --> 01:24:41,748 tikai svētdienas pēcpusdienā, 711 01:24:41,832 --> 01:24:43,709 kad temperatūra pārsniegs 15 grādus. 712 01:24:43,792 --> 01:24:46,753 Līdz tam laiks būs vēss un mitrs... 713 01:24:46,920 --> 01:24:51,842 Santamarinas slēgtais ārstniecības centrs 714 01:25:08,192 --> 01:25:09,568 Atveriet muti. 715 01:25:10,652 --> 01:25:11,862 Mēli augšā. 716 01:25:12,738 --> 01:25:13,989 Mēli lejā. 717 01:25:14,781 --> 01:25:17,242 Labi. Arlabunakti. 718 01:25:30,756 --> 01:25:33,884 Izeja 719 01:26:31,692 --> 01:26:33,652 Tu nedabūsi bērnu. 720 01:26:35,237 --> 01:26:37,281 Un tu nedabūsi mani. 721 01:26:46,999 --> 01:26:48,000 Re, kur tu esi. 722 01:26:55,674 --> 01:26:57,759 Ej bojā! 723 01:27:04,850 --> 01:27:06,435 Atpakaļ gultā, tūlīt. 724 01:27:39,843 --> 01:27:41,303 Nē! Nē! 725 01:27:41,386 --> 01:27:44,473 Lūdzu, nē! Nē! 726 01:27:44,556 --> 01:27:46,642 Nē! Beidziet! 727 01:27:47,100 --> 01:27:48,894 Nē, lūdzu! Nē! 728 01:27:49,686 --> 01:27:52,606 Nē, beidziet! 729 01:27:52,689 --> 01:27:54,149 Viņš ir tur! 730 01:28:17,589 --> 01:28:18,715 Zemē! 731 01:28:18,799 --> 01:28:20,050 Viņš ir tur! 732 01:28:20,634 --> 01:28:22,219 Zemē! 733 01:28:22,302 --> 01:28:24,471 Viņš ir tev aiz muguras. Paklausi mani. 734 01:28:24,555 --> 01:28:25,556 Kas? 735 01:28:25,639 --> 01:28:27,307 Viņš ir tev aiz muguras. 736 01:28:28,141 --> 01:28:31,144 -Saprotu, Sesilija. Zemē! -Pagriezies! Viņš ir tur. 737 01:28:32,354 --> 01:28:34,606 Paklausies! Viņš ir tev aiz muguras! 738 01:28:34,690 --> 01:28:35,858 Necelies! 739 01:29:19,359 --> 01:29:20,527 Nē, nē. 740 01:29:20,611 --> 01:29:21,737 Paf. 741 01:30:17,960 --> 01:30:20,337 -Ei! Labi. -Atkāpieties! Atkāpieties! 742 01:31:20,355 --> 01:31:21,690 Viņa ir tur! 743 01:31:22,274 --> 01:31:23,275 Pa kreisi! 744 01:31:23,942 --> 01:31:24,943 Labi. 745 01:32:39,852 --> 01:32:42,062 Tu iedomājies, ka mācies mani sakaut, 746 01:32:42,145 --> 01:32:44,690 tāpēc es tev patiešām kaut ko iemācīšu. 747 01:32:44,773 --> 01:32:47,401 Ja tu sakausi mani, es nedarīšu tev pāri. 748 01:32:47,484 --> 01:32:49,736 Atradīšu kādu, ko mīli, likšu ciest tavā vietā. 749 01:32:50,279 --> 01:32:51,530 Sapratu. Sekojam. 750 01:32:51,613 --> 01:32:55,367 Tagad nevainīgās meitenes nāvē vaino tikai sevi. 751 01:32:55,450 --> 01:32:56,743 Nē, lūdzu! 752 01:32:56,827 --> 01:32:58,662 Tikai ne Sidniju. Adrian, nē! 753 01:32:59,788 --> 01:33:01,331 Stāt! Parādi rokas! 754 01:33:42,748 --> 01:33:45,209 Sesilija, nedari muļķības. 755 01:33:47,836 --> 01:33:49,338 Es esmu šeit! 756 01:33:49,755 --> 01:33:50,797 Apturiet viņu! 757 01:33:51,757 --> 01:33:53,717 Viņa dodas uz galveno izeju! 758 01:34:27,251 --> 01:34:28,335 Kas, pie velna? 759 01:34:31,004 --> 01:34:33,382 Hallo? Hallo? 760 01:34:35,926 --> 01:34:38,136 Harij, kas notiek? Harij? 761 01:34:38,220 --> 01:34:39,429 Ko tu... Ei! 762 01:34:39,513 --> 01:34:42,391 Hallo? Harij, tev viss kārtībā? 763 01:34:42,474 --> 01:34:43,934 Viņam viss ir labi, ticiet man. 764 01:34:44,017 --> 01:34:45,394 Ko? Kas runā? 765 01:34:58,240 --> 01:34:59,366 Šeit Džeimss Lenjers. 766 01:34:59,449 --> 01:35:00,742 Džeims, tā esmu es. 767 01:35:00,826 --> 01:35:02,369 Sī? 768 01:35:02,452 --> 01:35:03,537 Kā tu vari man piezvanīt? 769 01:35:03,620 --> 01:35:05,581 Nav svarīgi. Uzklausi mani. 770 01:35:05,664 --> 01:35:06,748 Nē, ir gan svarīgi. 771 01:35:06,832 --> 01:35:07,958 Izbeidz! 772 01:35:10,210 --> 01:35:11,420 Tu nedrīksti man zvanīt. 773 01:35:11,503 --> 01:35:13,672 Uzklausi mani! Sidnijas dzīvība ir briesmās. 774 01:35:13,755 --> 01:35:14,882 Kur tu esi? 775 01:35:14,965 --> 01:35:16,175 Darbā. Viņa ir mājās. 776 01:35:17,718 --> 01:35:20,012 Tūlīt pat brauc pie viņas, Džeims. 777 01:35:20,095 --> 01:35:21,096 Dzirdi? 778 01:35:21,180 --> 01:35:23,557 Man bail, ka Adrians viņai ko nodarīs. 779 01:37:20,883 --> 01:37:21,884 Sidnij! 780 01:37:24,386 --> 01:37:25,512 Sidnij. 781 01:37:27,556 --> 01:37:28,891 Vai viss kārtībā? 782 01:37:28,974 --> 01:37:30,184 Sidnij... 783 01:37:54,750 --> 01:37:56,877 Izbeidz! 784 01:37:58,003 --> 01:37:59,004 Nē! 785 01:38:02,007 --> 01:38:03,383 Izbeidz! 786 01:38:05,219 --> 01:38:07,429 Izbeidz! 787 01:38:08,472 --> 01:38:09,890 Izbeidz! 788 01:38:10,390 --> 01:38:11,975 Tēti! 789 01:38:13,227 --> 01:38:14,394 Nē! 790 01:38:23,487 --> 01:38:24,530 Sidnij, zemē! 791 01:39:05,362 --> 01:39:06,572 Neraudi. 792 01:39:18,417 --> 01:39:20,002 Toms? 793 01:40:09,968 --> 01:40:11,678 Vai tur kāds ir? 794 01:40:11,762 --> 01:40:13,305 Palīgā! 795 01:40:13,388 --> 01:40:15,641 Palīgā. Lūdzu. 796 01:40:16,517 --> 01:40:17,893 -Palīgā! -Nost! 797 01:40:22,689 --> 01:40:24,233 Policija! Lai es redzētu rokas! 798 01:40:24,608 --> 01:40:27,486 Šorīt mūsu taktiskā komanda atrada Adrianu 799 01:40:28,195 --> 01:40:30,113 sasietu šajā pagrabā. 800 01:40:31,114 --> 01:40:34,117 Šķiet, bijis brāļa upuris tāpat kā tu. 801 01:40:36,411 --> 01:40:37,412 Nē. 802 01:40:39,331 --> 01:40:42,167 Nē, Džeims. Tā nav. 803 01:40:42,251 --> 01:40:44,086 Adrians to man nodarīja. 804 01:40:49,091 --> 01:40:51,134 Viņš nav upuris. 805 01:40:52,761 --> 01:40:55,389 Viņš bija sasiets savā pagrabā. 806 01:40:55,764 --> 01:40:58,934 Viltoja savu nāvi, varēja viltot arī nolaupīšanu. 807 01:40:59,017 --> 01:41:01,270 Toma līķis guļ manā dzīvojamajā istabā, 808 01:41:01,353 --> 01:41:03,897 mugurā savāds kostīms, kuru tu sašāvi cauru. 809 01:41:03,981 --> 01:41:06,733 Iepriekš izdevās, tagad vairs ne. 810 01:41:06,817 --> 01:41:10,445 Liecinieki no psihiatriskās slimnīcas apstiprinās, 811 01:41:10,529 --> 01:41:12,781 ka redzējuši kaut ko dīvainu. 812 01:41:12,865 --> 01:41:17,077 Šis ir labākais scenārijs, lai tu atgūtu brīvību. 813 01:41:17,995 --> 01:41:18,996 Nē. 814 01:41:20,747 --> 01:41:24,585 Es zinu, ka Toma līķis ir tavā istabā. 815 01:41:26,795 --> 01:41:29,256 Taču Adrians visu bija paveicis jau iepriekš. 816 01:41:32,301 --> 01:41:34,052 Padarīja brāli par vainīgo. 817 01:41:34,928 --> 01:41:36,889 Es zinu, kā tas darbojas, Sī. 818 01:41:36,972 --> 01:41:38,682 Es zinu. Tu nesaproti. 819 01:41:38,765 --> 01:41:39,933 Nē, tu nesaproti. 820 01:41:40,726 --> 01:41:42,352 Tā viņš rīkojas. 821 01:41:43,645 --> 01:41:45,939 Liek man justies kā prātā jukušai. 822 01:41:50,527 --> 01:41:52,154 Tā viņš dara. 823 01:41:53,989 --> 01:41:55,532 Un viņš atkal to dara. 824 01:41:55,616 --> 01:41:56,658 Labi. Paklausies. 825 01:41:56,742 --> 01:41:59,077 Paturi to pie sevis 826 01:41:59,161 --> 01:42:01,580 un ļauj man darīt savu darbu. 827 01:42:01,663 --> 01:42:03,081 Labi? 828 01:42:03,165 --> 01:42:04,958 Ļauj tev palīdzēt. 829 01:42:05,042 --> 01:42:08,253 Kamēr Adrians ir tepat, tu nevari man palīdzēt. 830 01:42:56,635 --> 01:42:58,220 Sesilija? 831 01:43:00,222 --> 01:43:02,015 Es tā priecājos, ka tu piezvanīji. 832 01:43:44,266 --> 01:43:45,684 Tu izskaties fantastiski. 833 01:43:46,727 --> 01:43:49,646 Tu vienmēr izskaties fantastiski. 834 01:43:50,647 --> 01:43:52,399 Es nejūtos fantastiski. 835 01:43:53,400 --> 01:43:54,860 Tas viss ir meli. 836 01:43:56,612 --> 01:43:58,405 Lūdzu, nāc iekšā. 837 01:43:58,488 --> 01:44:00,240 Ir auksts. Nāc iekšā. 838 01:44:24,056 --> 01:44:26,350 Gribēju mums pasūtīt vienkāršu ēdienu, 839 01:44:26,433 --> 01:44:29,561 bet tad sāku iztēloties, ko tev gribētos. 840 01:44:29,645 --> 01:44:31,355 Mums ir obsesīvi kompulsīva bufete - 841 01:44:31,438 --> 01:44:32,898 suši, steiks un pasta. 842 01:44:35,150 --> 01:44:37,694 Varbūt tu neesi izsalkusi. 843 01:44:38,445 --> 01:44:40,405 Un tas ir tik loģiski, 844 01:44:40,489 --> 01:44:42,574 ka pēkšņi padara šīs dzīres idiotiskas. 845 01:44:42,658 --> 01:44:44,201 Es ēdīšu steiku. 846 01:44:44,284 --> 01:44:45,285 Tā ir laba izvēle. 847 01:44:45,369 --> 01:44:50,749 Ēdamistabas kamera 3 848 01:44:56,713 --> 01:44:58,131 Man trīc roka. 849 01:45:06,849 --> 01:45:10,477 Tu vienīgā redzi, kā man trīc roka. 850 01:45:12,688 --> 01:45:15,232 Tāpēc ka man vajag tevi, Sesilija. 851 01:45:17,109 --> 01:45:21,154 Zinu, neizturējos pret tevi, kā nāktos, 852 01:45:21,238 --> 01:45:22,948 kad bijām kopā. 853 01:45:23,448 --> 01:45:26,201 Taču esmu guvis mācību. 854 01:45:29,288 --> 01:45:31,582 Es sadedzinātu visu, kas man pieder, 855 01:45:31,707 --> 01:45:33,917 lai tikai tev to pierādītu. 856 01:45:38,463 --> 01:45:39,464 Labi. 857 01:45:41,842 --> 01:45:42,843 Labi. 858 01:45:45,804 --> 01:45:50,017 Ja gribi piedalīties šī bērna dzīvē, 859 01:45:52,728 --> 01:45:55,230 jāsāk ar godīgumu. 860 01:45:55,981 --> 01:45:57,232 Protams. 861 01:46:02,779 --> 01:46:07,576 Tev ir jāatzīstas visā, ko izdarīji. 862 01:46:11,747 --> 01:46:13,207 Ka tas biji tu... 863 01:46:14,666 --> 01:46:16,418 nevis tavs brālis. 864 01:46:19,087 --> 01:46:20,339 Tu. 865 01:46:22,466 --> 01:46:23,967 Sesilija. 866 01:46:28,388 --> 01:46:30,432 Es mīlēju savu brāli. 867 01:46:30,516 --> 01:46:31,892 Likās, arī viņš mīl mani. 868 01:46:35,771 --> 01:46:38,774 Zinu, ka tā neizskatījās, 869 01:46:41,860 --> 01:46:43,737 bet Toms kontrolēja mani. 870 01:46:45,822 --> 01:46:47,991 Vienkārši pasaki man patiesību. 871 01:46:48,075 --> 01:46:51,411 Man ir jāzina, ka neesmu sajukusi prātā. 872 01:46:51,495 --> 01:46:52,746 Labi? 873 01:46:57,292 --> 01:46:59,837 Mēs nevaram sākt ar jauniem meliem. 874 01:46:59,920 --> 01:47:02,089 Es nesāku ar meliem. 875 01:47:05,342 --> 01:47:07,094 Tas nebiju es. 876 01:47:07,928 --> 01:47:09,388 Es zvēru. 877 01:47:09,471 --> 01:47:12,182 Kāpēc tu nevari man pateikt patiesību? 878 01:47:12,975 --> 01:47:14,643 Es to saku. 879 01:47:14,726 --> 01:47:16,311 Adrian, beidz! 880 01:47:20,399 --> 01:47:23,777 Tev tas jādara manis dēļ. 881 01:47:26,071 --> 01:47:28,615 Vēl vairāk, sevis dēļ, Adrian. 882 01:47:31,702 --> 01:47:35,247 Es daru to, ko tu lūdz, Sesilija. 883 01:47:36,790 --> 01:47:40,627 Es stāstu tev patiesību. 884 01:47:50,554 --> 01:47:52,598 Nē, nē, nē. 885 01:47:57,644 --> 01:48:00,731 Zinu, tev reizēm šķiet, ka tu jūc prātā. 886 01:48:01,315 --> 01:48:04,318 Vienīgi es varu tev palīdzēt. 887 01:48:04,401 --> 01:48:05,694 Atceries? 888 01:48:06,737 --> 01:48:10,199 Es tevi pazīstu labāk par visiem pasaulē. 889 01:48:11,950 --> 01:48:13,285 Manuprāt, 890 01:48:14,620 --> 01:48:16,622 tāpēc tam nevajadzētu būt... 891 01:48:18,165 --> 01:48:19,374 pārsteigumam. 892 01:48:37,601 --> 01:48:39,520 Man jāiet sakopties. 893 01:48:40,062 --> 01:48:41,146 Protams. 894 01:50:03,729 --> 01:50:04,730 Nē! 895 01:50:07,608 --> 01:50:09,693 Nē, nē! Ko tu izdarīji? 896 01:50:10,861 --> 01:50:12,529 911, kas noticis? 897 01:50:12,613 --> 01:50:14,364 Lūdzu, palīdziet man. 898 01:50:14,448 --> 01:50:15,699 Esmu kopā ar kādu, 899 01:50:15,782 --> 01:50:17,743 šķiet, viņš mēģinājis nonāvēties. 900 01:50:17,826 --> 01:50:19,286 Ātrāk. Jums ir jāpalīdz. 901 01:50:24,416 --> 01:50:26,793 Jums ir jāsteidzas. Lūdzu. 902 01:50:26,877 --> 01:50:32,216 Selestialdraiva 3333. 903 01:50:34,843 --> 01:50:36,136 Lūdzu. 904 01:50:55,739 --> 01:50:57,241 Pārsteigums. 905 01:51:25,102 --> 01:51:27,104 Ei. Ei. Tev viss kārtībā? 906 01:51:27,187 --> 01:51:28,647 Man viss kārtībā. 907 01:51:28,730 --> 01:51:30,983 Džeims, paskaties uz mani. Man viss kārtībā. 908 01:51:32,484 --> 01:51:33,986 Viņš nonāvējās. 909 01:51:37,656 --> 01:51:39,741 Viņš pārgrieza sev rīkli. 910 01:51:39,825 --> 01:51:41,660 Tas redzams drošības kameras video. 911 01:51:54,590 --> 01:51:56,425 Tu taču negribēji, 912 01:51:56,550 --> 01:51:58,677 lai viņš atzīstas kameras priekšā? 913 01:51:59,261 --> 01:52:00,679 Protams, gribēju. 914 01:52:02,389 --> 01:52:05,100 Nezināju, ka viņš psihiski ir tik nestabils. 915 01:52:12,191 --> 01:52:13,817 Tu to dzirdēji, vai ne? 916 01:52:15,319 --> 01:52:16,528 Džeims? 917 01:52:19,781 --> 01:52:21,783 Kā tev tas izklausījās? 918 01:52:29,833 --> 01:52:32,252 Izklausījās, it kā viņš būtu nonāvējies. 919 01:56:20,105 --> 01:56:25,569 NEREDZAMAIS CILVĒKS