1 00:00:20,462 --> 00:00:21,713 The federal government announced 2 00:00:21,797 --> 00:00:24,132 it will declare bankruptcy in the next 90... 3 00:00:24,216 --> 00:00:27,719 Flags continue to be flown at half-mast in the U.S. capital... 4 00:00:27,803 --> 00:00:29,971 ...have significantly deteriorated... 5 00:00:32,850 --> 00:00:34,225 ...developing global recession. 6 00:00:34,310 --> 00:00:37,937 ...and sustained an ultimately disastrous war. 7 00:00:44,069 --> 00:00:45,820 What do I remember? 8 00:00:50,909 --> 00:00:53,536 I remember reading about a scientist. 9 00:00:57,124 --> 00:00:59,542 He had a thing for cats and boxes. 10 00:01:01,879 --> 00:01:05,006 What he'd do is take a cat and lock it in a box. 11 00:01:06,216 --> 00:01:09,052 And then, just to make things interesting, 12 00:01:10,179 --> 00:01:13,973 he'd also put this machine in there that released poison gas. 13 00:01:17,728 --> 00:01:20,396 Now, the scientist didn't actually know 14 00:01:20,481 --> 00:01:22,148 when the machine would release the poison 15 00:01:22,232 --> 00:01:24,067 and when it wouldn't. 16 00:01:24,443 --> 00:01:26,444 The only way he could tell for sure 17 00:01:26,654 --> 00:01:28,112 was to look inside the box. 18 00:01:30,949 --> 00:01:32,867 Here's the science bit. 19 00:01:33,577 --> 00:01:37,163 Until he opened it up, he figured the cat had to be alive 20 00:01:37,706 --> 00:01:38,956 and dead. 21 00:01:39,583 --> 00:01:42,251 See, if either one was possible, 22 00:01:42,753 --> 00:01:45,213 then both had to be possible, too. 23 00:01:50,928 --> 00:01:52,428 Ever since I read about that cat, 24 00:01:52,513 --> 00:01:55,098 I can't get the story out of my head. 25 00:01:55,808 --> 00:01:57,225 Don't get me wrong, 26 00:01:57,309 --> 00:01:59,686 I don't give a fuck about the plight of small, furry animals. 27 00:01:59,770 --> 00:02:01,729 I just don't understand. 28 00:02:02,648 --> 00:02:05,942 How can anything be alive and dead at the same time? 29 00:02:18,288 --> 00:02:21,124 Are you ready for tonight's entertainment? 30 00:02:26,130 --> 00:02:28,131 Yeah, go, go, go, go. 31 00:02:29,633 --> 00:02:31,509 Mr. Smythe? 32 00:02:31,593 --> 00:02:33,302 I'm from The Union. 33 00:02:35,305 --> 00:02:36,639 Holy fuck! 34 00:02:37,891 --> 00:02:39,767 Wait! Okay? Just wait. 35 00:02:41,937 --> 00:02:44,147 No worries. Keep it holstered. Everything's okay. 36 00:02:45,107 --> 00:02:46,107 l can pay. 37 00:02:46,316 --> 00:02:48,025 Sorry, that's not my department. 38 00:02:59,747 --> 00:03:00,955 Hey. 39 00:03:02,583 --> 00:03:03,916 Hey! 40 00:03:05,669 --> 00:03:07,295 Don't you fucking touch me. 41 00:03:07,379 --> 00:03:09,505 No need for violence, miss. 42 00:03:27,107 --> 00:03:29,066 Henry Smythe, l am legally bound to ask you 43 00:03:29,151 --> 00:03:31,068 if you would like an ambulance on standby 44 00:03:31,153 --> 00:03:33,738 in order to take you to hospital. 45 00:03:34,281 --> 00:03:35,448 Nope? 46 00:03:35,532 --> 00:03:36,532 Okay. 47 00:04:45,727 --> 00:04:47,353 My job is simple. 48 00:04:47,729 --> 00:04:50,773 Can't pay for your car, the bank takes it back. 49 00:04:51,608 --> 00:04:54,944 Can't pay for your house, the bank takes it back. 50 00:04:56,572 --> 00:04:58,573 Can't pay for your liver, 51 00:04:58,991 --> 00:05:00,491 well, that's where I come in. 52 00:05:17,551 --> 00:05:19,677 Good morning, everybody. I'm Eric Fitzsimmons. 53 00:05:19,761 --> 00:05:23,180 And I'm Sabrina Kenn. From around the globe and around the corner, 54 00:05:23,265 --> 00:05:25,391 here's what's happening in your world this morning. 55 00:05:25,475 --> 00:05:27,727 Some big news coming in from Nigeria this morning. 56 00:05:27,811 --> 00:05:28,811 That's in Africa. 57 00:05:28,895 --> 00:05:30,396 Now, of course, you know 58 00:05:30,480 --> 00:05:33,399 that we've already got 10,000, 15,000 soldiers 59 00:05:33,483 --> 00:05:35,401 over there, waiting at the Nigerian border. 60 00:05:35,485 --> 00:05:38,362 Come home soon. Well, not too soon. Word's coming in 61 00:05:38,447 --> 00:05:41,240 that the 34th Armored Division has arrived, 62 00:05:41,325 --> 00:05:44,243 and they're ready to start the sixth phase of the war. 63 00:05:44,328 --> 00:05:46,495 Operation Hope Springs Eternal. 64 00:05:50,834 --> 00:05:53,461 Uh-uh-uh! Don't drink out of the bottle. 65 00:05:54,755 --> 00:05:56,505 He does. Well, you don't. 66 00:05:58,342 --> 00:06:00,468 I'm late. Can you take him? 67 00:06:02,846 --> 00:06:04,513 Sure. Thank you. 68 00:06:08,101 --> 00:06:10,353 ...first place at yesterday's annual 69 00:06:10,437 --> 00:06:13,689 Coney Island hot dog eating contest. Can you say "indigestion"? 70 00:06:15,192 --> 00:06:17,109 Peter, leave it. 71 00:06:18,695 --> 00:06:20,071 You got everything? 72 00:06:20,155 --> 00:06:21,155 Yeah. 73 00:06:21,698 --> 00:06:24,033 Dad, I'm okay from here. 74 00:06:26,328 --> 00:06:28,704 All right. Have a good day. 75 00:06:28,997 --> 00:06:30,081 Okay. 76 00:07:05,492 --> 00:07:08,494 Almost every job I do ends the exact same way. 77 00:07:09,329 --> 00:07:12,206 Some whimper. Some cry. Some even laugh. 78 00:07:13,166 --> 00:07:16,585 But in the end, they all do the same horizontal mambo, 79 00:07:17,421 --> 00:07:20,256 twitching and thrusting their way into the great beyond. 80 00:07:23,593 --> 00:07:25,136 Hey, watch the suit! 81 00:07:25,220 --> 00:07:28,264 Sorry, sir. I didn't know that was you. Sorry about that. 82 00:07:29,307 --> 00:07:33,144 The Union, helping you get more you out of you. 83 00:07:33,228 --> 00:07:36,021 In years past, nearly 200,000 people 84 00:07:36,106 --> 00:07:39,567 waited on organ transplant lists at any given time, 85 00:07:39,651 --> 00:07:41,902 hoping for someone else to die 86 00:07:41,987 --> 00:07:44,196 so that they could possibly live. 87 00:07:44,281 --> 00:07:46,907 But thanks to modern biomedical science, 88 00:07:46,992 --> 00:07:48,743 the days of waiting and praying are over. 89 00:07:48,827 --> 00:07:52,163 ...where the artiforg is expertly and cleanly inserted 90 00:07:52,247 --> 00:07:53,539 with minimal invasion and scarring. 91 00:07:53,623 --> 00:08:00,296 Now, if you can't afford the full payment of $618,429, 92 00:08:00,630 --> 00:08:04,967 we can offer monthly installments at an APR of 19.6%, 93 00:08:05,051 --> 00:08:07,386 standard for a generic pancreatic unit. 94 00:08:08,305 --> 00:08:10,514 Frank Mercer, Union Manager. 95 00:08:10,599 --> 00:08:12,641 l understand you have concerns. 96 00:08:12,726 --> 00:08:15,186 Affordability. lt's only natural. 97 00:08:15,270 --> 00:08:16,771 First of all, let me just reassure you 98 00:08:16,855 --> 00:08:19,607 that our credit department will find a plan that fits your lifestyle. 99 00:08:19,691 --> 00:08:21,150 And should you fall behind, 100 00:08:21,234 --> 00:08:22,943 there is a three-month grace period. 101 00:08:23,028 --> 00:08:25,529 Not until after the sixth day of the fourth month of nonpayment 102 00:08:25,614 --> 00:08:27,740 will we retrieve the property, at our own expense, of course, 103 00:08:27,824 --> 00:08:30,910 utilizing our skilled and licensed technicians. 104 00:08:30,994 --> 00:08:33,788 Now, I'm not sure what you've heard on the 6:00 news, 105 00:08:33,872 --> 00:08:35,539 but this almost never happens. 106 00:08:35,624 --> 00:08:38,626 l got to tell you, you owe it to your family. 107 00:08:39,503 --> 00:08:41,420 You owe it to yourself. 108 00:08:42,839 --> 00:08:45,591 Now, if you could just sign here, here, 109 00:08:45,675 --> 00:08:47,968 and initial here, we can get started. 110 00:08:48,345 --> 00:08:49,845 He'll sign it. 111 00:08:50,430 --> 00:08:52,181 Everybody signs it. 112 00:08:56,102 --> 00:08:57,436 All right. 113 00:08:59,105 --> 00:09:02,441 Ears, ears, ears. 114 00:09:03,860 --> 00:09:06,862 Goddamn ears again. Shit. 115 00:09:07,614 --> 00:09:08,948 A job's a job, right? 116 00:09:09,032 --> 00:09:11,826 I'm just saying, ears, four times in a row. 117 00:09:11,910 --> 00:09:14,203 Fucking probation ain't fair. 118 00:09:14,538 --> 00:09:16,330 Wasn't fair what you did to that woman on the subway, was it? 119 00:09:20,335 --> 00:09:22,753 Yeah. Well, you weren't there, were you? 120 00:09:23,004 --> 00:09:26,799 Hey, my sister's kid, he wants in. He's a good kid. 121 00:09:26,883 --> 00:09:27,842 Talk to Frank. 122 00:09:27,926 --> 00:09:31,554 Yeah, but I figured l'd get a recommendation from you, you know? Level Five? 123 00:09:31,638 --> 00:09:32,888 l don't know the kid, do l? 124 00:09:32,973 --> 00:09:34,807 You're killing me, coming in the front like that. 125 00:09:34,891 --> 00:09:35,975 l got guys trying to make sales out there, 126 00:09:36,059 --> 00:09:38,102 l don't need you on the floor spooking clients, all right? 127 00:09:38,186 --> 00:09:40,604 We want them buying, not thinking. 128 00:09:41,690 --> 00:09:43,691 Six paid-in-fulls this week. You know what that means? 129 00:09:43,775 --> 00:09:45,109 No. What, Frank? 130 00:09:45,193 --> 00:09:46,193 They see you, 131 00:09:46,278 --> 00:09:48,320 they start turning down the loans and coming up with the cash. 132 00:09:48,405 --> 00:09:51,740 We don't make money when they pay in full. Right, pal? 133 00:09:51,825 --> 00:09:53,242 What do you got? - Liver. 134 00:09:56,246 --> 00:09:58,247 What's that? Liver. 135 00:09:58,331 --> 00:10:01,125 What, are you hanging out at AA meetings? 136 00:10:01,668 --> 00:10:04,128 Day's count, give it up, buddy. What's the magic number? 137 00:10:04,212 --> 00:10:05,713 Not today, Jake. 138 00:10:05,797 --> 00:10:06,797 Wrong answer. 139 00:10:08,341 --> 00:10:10,926 Jake Freivald kicked my ass in the fourth grade. 140 00:10:11,845 --> 00:10:13,512 It wasn't exactly fair, 141 00:10:13,597 --> 00:10:16,515 seeing as he was in the fourth grade for the third time. 142 00:10:16,600 --> 00:10:19,184 Maybe he didn't appreciate the rhyme scheme. 143 00:10:19,269 --> 00:10:20,936 But he had to admire an aspiring writer 144 00:10:21,021 --> 00:10:22,229 who could give as good as he got. 145 00:10:24,566 --> 00:10:29,612 After the war, a job at the Union was a perfect match for our specialized skill-set. 146 00:10:29,946 --> 00:10:34,408 The recruiter told us we were protecting America's medical establishment. 147 00:10:34,659 --> 00:10:37,328 We didn't care who we were protecting. 148 00:10:41,166 --> 00:10:42,541 Fuck! 149 00:10:42,626 --> 00:10:44,126 Hey, come on. Come on, come on. 150 00:10:44,210 --> 00:10:45,502 Here you go! 151 00:10:45,587 --> 00:10:47,796 Two livers and a Jarvik! 152 00:10:50,425 --> 00:10:52,760 You got to stop nicking these bar codes, Jake! 153 00:10:53,261 --> 00:10:55,012 Won't happen again, boss! 154 00:10:56,640 --> 00:10:58,641 You okay, man? You okay? 155 00:11:00,018 --> 00:11:02,478 I'm working with fucking children. 156 00:11:04,773 --> 00:11:06,482 Come on, let's go hit a few. 157 00:11:07,400 --> 00:11:10,152 Yeah, all right. l've got to tell Carol. 158 00:11:11,279 --> 00:11:12,738 Of course you do. 159 00:11:12,822 --> 00:11:14,156 So, did you talk to Frank today? 160 00:11:16,242 --> 00:11:18,077 About moving over to sales? 161 00:11:18,161 --> 00:11:20,496 No, I didn't get a chance. 162 00:11:20,580 --> 00:11:22,289 What? You mean when you were standing next to him? 163 00:11:22,374 --> 00:11:24,917 Right. Right, l'll talk to him on Monday. 164 00:11:25,001 --> 00:11:27,836 You know, you're turning me into a horrible, naggy bitch. 165 00:11:27,921 --> 00:11:30,673 You were always a horrible, naggy bitch. 166 00:11:32,926 --> 00:11:35,177 Just get him out of here. 167 00:11:35,261 --> 00:11:37,096 See you later. Yeah. 168 00:11:39,015 --> 00:11:40,265 Come on. 169 00:11:40,642 --> 00:11:41,850 That went well. 170 00:11:41,935 --> 00:11:43,769 Maybe next time she'll crochet you a set of balls. 171 00:11:43,853 --> 00:11:45,688 What do you think? 172 00:11:46,272 --> 00:11:50,359 Come test-drive the most advanced neural sensory replicator, 173 00:11:50,443 --> 00:11:53,529 The Union's M.5 Neural Net. 174 00:11:53,613 --> 00:11:55,948 Sweet dreams are made of these. 175 00:11:58,952 --> 00:12:00,744 Stay super dry. 176 00:12:05,792 --> 00:12:07,251 You know what this is about, right? 177 00:12:07,335 --> 00:12:09,211 lt's about control. She's trying to control you. 178 00:12:09,295 --> 00:12:10,462 l mean, you got to move from Repo to sales, 179 00:12:10,547 --> 00:12:13,090 that's like cutting your pay in half, man. Half. 180 00:12:13,216 --> 00:12:15,467 She thinks sales is more stable. 181 00:12:15,552 --> 00:12:19,096 Nine to five, no late nights. l'll be home more often. 182 00:12:19,180 --> 00:12:22,224 Buddy, you and me, we're always gonna be Repo. 183 00:12:31,651 --> 00:12:33,277 Check out fatty. 184 00:12:33,987 --> 00:12:36,530 You know his organs went out a long time ago. 185 00:12:37,782 --> 00:12:40,409 Twenty bucks says he's overdue. 186 00:12:40,493 --> 00:12:42,411 Yeah, I'm in. 20 bucks. 187 00:12:46,332 --> 00:12:48,083 Deadbeat? Almost. 188 00:12:48,168 --> 00:12:49,877 Pancreas. Two days. 189 00:12:50,503 --> 00:12:53,005 Oi! How's your pancreas holding up? 190 00:12:54,340 --> 00:12:56,258 l sent the money in this morning. 191 00:12:56,342 --> 00:12:57,801 You better hope you did. 192 00:12:58,011 --> 00:12:59,720 48 hours, your organ's mine. 193 00:13:01,848 --> 00:13:04,683 Slow down, mate. You're gonna need a new heart, as well. 194 00:13:13,777 --> 00:13:17,446 P. Morton? That's Patrick Morton. 195 00:13:18,782 --> 00:13:19,948 The guy from Company C? 196 00:13:20,033 --> 00:13:21,116 Yeah. 197 00:13:21,201 --> 00:13:22,993 Here, let me see it. 198 00:13:27,749 --> 00:13:31,293 The bastard... Bastard, he still lives with his parents. 199 00:13:36,132 --> 00:13:38,634 Did you ever repo anybody you know? 200 00:13:39,469 --> 00:13:40,803 l had to do my granddad. 201 00:13:40,845 --> 00:13:42,679 What are you laughing about? 202 00:13:42,764 --> 00:13:46,225 You try to explain that to your grandmother. 203 00:13:46,309 --> 00:13:47,726 Fuck you, you didn't. 204 00:13:47,811 --> 00:13:51,855 l would. I would, on Day 96, if they gave me the pink sheet. 205 00:13:51,940 --> 00:13:52,940 l know you would. 206 00:13:53,024 --> 00:13:54,650 A job's a job, right? 207 00:13:55,401 --> 00:13:57,152 Yeah, a job's a job. 208 00:13:59,656 --> 00:14:04,076 Now you say you're sorry 209 00:14:04,160 --> 00:14:06,370 Hey, you want another beer or something? 210 00:14:06,663 --> 00:14:07,621 Oh, man. 211 00:14:07,705 --> 00:14:10,207 For being so untrue 212 00:14:10,291 --> 00:14:12,626 Stare any longer, you'll be married by the weekend. 213 00:14:12,710 --> 00:14:16,296 Well, you can cry me a river 214 00:14:17,006 --> 00:14:19,633 Cry me a river 215 00:14:19,717 --> 00:14:20,759 I'm gonna go start a fight or something. 216 00:14:20,844 --> 00:14:24,596 I cried a river over you 217 00:14:25,348 --> 00:14:29,351 Well, you can cry me a river 218 00:14:30,103 --> 00:14:32,771 Cry me a river 219 00:14:33,731 --> 00:14:37,359 I cried a river over you 220 00:14:48,204 --> 00:14:49,371 Hiya. 221 00:15:33,416 --> 00:15:35,709 Remember this? Jimmy T-Bone? 222 00:15:36,586 --> 00:15:37,586 Hmm? 223 00:15:37,670 --> 00:15:38,670 Peter's sleeping. 224 00:15:38,755 --> 00:15:42,007 Well, we'll turn it down and use our quiet voices. 225 00:15:49,098 --> 00:15:50,807 Music's too loud. 226 00:16:01,653 --> 00:16:02,861 Peanut. 227 00:16:24,676 --> 00:16:26,468 Peanut. Wake up. 228 00:16:28,638 --> 00:16:31,473 You awake? Hi. 229 00:16:33,643 --> 00:16:34,643 Hi. 230 00:16:35,269 --> 00:16:36,812 How was school? 231 00:16:36,980 --> 00:16:38,730 We learned about the Romans. 232 00:16:38,815 --> 00:16:39,856 Mmm? 233 00:16:40,274 --> 00:16:41,858 l made the club. 234 00:16:42,318 --> 00:16:43,652 l can see. 235 00:16:43,861 --> 00:16:45,445 One for you, too. 236 00:16:45,530 --> 00:16:46,780 Thanks. 237 00:16:49,492 --> 00:16:52,077 Weren't these from medieval times? 238 00:16:52,161 --> 00:16:53,328 Yeah. 239 00:16:54,914 --> 00:16:57,666 Mrs. Begs is making me redo the project. 240 00:16:58,292 --> 00:17:01,461 Well, if she says redo it, you better redo it. 241 00:17:01,546 --> 00:17:03,213 l hate the Romans. 242 00:17:03,715 --> 00:17:05,674 Aw, that's a shame. 243 00:17:07,593 --> 00:17:10,846 The Romans were real badass. 244 00:17:12,348 --> 00:17:15,851 You know, they used to make people fight with lions. 245 00:17:16,686 --> 00:17:20,439 Mrs. Begs says they used to burn down all the villagers when they attacked them. 246 00:17:20,523 --> 00:17:24,192 She's right. Scorched earth. Stones at the enemy. 247 00:17:26,029 --> 00:17:28,030 Pretty effective tactic. 248 00:17:30,033 --> 00:17:31,616 Hey, Dad? What? 249 00:17:31,701 --> 00:17:34,536 Why did the Romans stone people to death? 250 00:17:36,873 --> 00:17:39,291 'Cause they didn't have any guns. 251 00:17:41,669 --> 00:17:42,753 Mmm. 252 00:17:42,837 --> 00:17:44,296 Go to sleep. 253 00:17:46,799 --> 00:17:48,175 Good night. 254 00:17:53,765 --> 00:17:54,931 l don't want to stifle you, but, you know, 255 00:17:55,016 --> 00:17:56,641 you might wanna turn them over just a little bit more. 256 00:17:56,726 --> 00:17:58,810 Well, if people ate them as quickly as I'm cooking them, 257 00:17:58,895 --> 00:18:00,479 they wouldn't burn, would they? 258 00:18:00,563 --> 00:18:03,732 All right. Hey, hey. Hot dogs! Charbroiled. 259 00:18:03,816 --> 00:18:05,108 Save me one of those, all right? 260 00:18:05,193 --> 00:18:06,318 Kind of crispy. 261 00:18:10,364 --> 00:18:11,448 Yeah? 262 00:18:13,367 --> 00:18:15,118 No, this is not a good time, 263 00:18:15,203 --> 00:18:16,328 I'm not at home. What do you want? 264 00:18:16,788 --> 00:18:18,080 Nobody eats the salad. 265 00:18:18,164 --> 00:18:19,498 No one ever eats beetroot salad. 266 00:18:19,582 --> 00:18:22,125 l told you not to waste your money on it. 267 00:18:22,210 --> 00:18:24,002 Okay, l'll call you back. Bye. 268 00:18:25,755 --> 00:18:28,882 l need to... l need to borrow your grill master for a minute. 269 00:18:29,008 --> 00:18:30,550 Give me your apron. What? 270 00:18:30,635 --> 00:18:33,136 l got a mobile coming here right now. You want some of this? 271 00:18:33,221 --> 00:18:34,679 To my house? Fuck, no. 272 00:18:34,972 --> 00:18:36,765 The guy's six months overdue. No. 273 00:18:36,849 --> 00:18:39,184 lt's a double commission. l'll give you half. 274 00:18:39,519 --> 00:18:40,602 Half. 275 00:18:40,853 --> 00:18:41,853 I'm paying you for a full ride. 276 00:18:41,938 --> 00:18:43,105 l just want to get to the Fairmont downtown. 277 00:18:43,189 --> 00:18:45,107 Don't worry. You'll be done in a minute. 278 00:18:45,483 --> 00:18:48,068 Two minutes. Tops. Two minutes, tops. 279 00:18:48,152 --> 00:18:49,361 Yeah. Where's the case? 280 00:18:49,445 --> 00:18:51,571 Front closet. You're a saint. 281 00:18:51,656 --> 00:18:52,781 l know. 282 00:18:58,538 --> 00:19:00,664 He's gone to get more meat. 283 00:19:16,889 --> 00:19:18,056 Who's that guy? 284 00:19:20,434 --> 00:19:21,560 Who's that guy? 285 00:19:21,644 --> 00:19:23,728 Relax, fellow. He's a friend of mine. 286 00:19:23,813 --> 00:19:25,397 He's a friend of yours? 287 00:19:25,481 --> 00:19:27,858 Hey, come on, man. Come on, let me out of here! Open the door! 288 00:19:27,942 --> 00:19:28,942 Come on, man! 289 00:19:30,319 --> 00:19:31,987 Thanks a lot, man. 290 00:19:51,007 --> 00:19:52,424 Where are you going? 291 00:19:52,550 --> 00:19:54,885 Getting a jacket. l'll get you a... 292 00:19:55,887 --> 00:19:56,887 Carol! 293 00:19:58,890 --> 00:20:02,350 Hey. I could have gotten you a coat, for goodness' sake. 294 00:20:12,236 --> 00:20:13,361 What the fuck do you think you're doing? 295 00:20:13,487 --> 00:20:14,905 I'm stepping away, right now. Get this out of here! 296 00:20:14,989 --> 00:20:16,114 No, no. He's gone. He's out of here. 297 00:20:16,198 --> 00:20:18,783 Love, come on. lt's just a kidney. 298 00:20:19,118 --> 00:20:21,077 He's got another one. He's fine. - Jake? 299 00:20:21,162 --> 00:20:22,787 He's fine. Jake. 300 00:20:26,000 --> 00:20:27,250 Peter, turn off the phone! 301 00:20:27,543 --> 00:20:28,585 Give me that. 302 00:20:32,715 --> 00:20:34,591 Where are you going? 303 00:20:34,675 --> 00:20:35,842 Where are you going? 304 00:20:37,637 --> 00:20:39,512 Oh, come on, not this. 305 00:20:40,264 --> 00:20:44,059 Let's talk about it, huh? Slow down, let's talk about it. 306 00:20:44,143 --> 00:20:45,727 Make a decision. 307 00:20:55,237 --> 00:20:56,905 l went as fast as I could, man. 308 00:20:57,073 --> 00:20:58,740 Yeah, l know you did. 309 00:21:00,076 --> 00:21:02,202 l'll have to have that talk with Frank. 310 00:21:05,164 --> 00:21:09,209 Did you hear about that new M.5 Neural Net? 311 00:21:10,086 --> 00:21:13,421 No. You've been reading those fucking pamphlets again? 312 00:21:13,506 --> 00:21:15,340 l saw it at a trade show. 313 00:21:16,133 --> 00:21:18,760 The damn thing, it takes over the whole limbic system. 314 00:21:18,970 --> 00:21:22,055 Brain damage, stroke, you name it, it doesn't matter. 315 00:21:22,348 --> 00:21:24,182 They hook you up, and then it's like 316 00:21:24,266 --> 00:21:26,351 you're living the rest of your life in a dream. 317 00:21:26,435 --> 00:21:27,560 Yeah? 318 00:21:29,188 --> 00:21:30,188 How do you get it out? 319 00:21:30,272 --> 00:21:31,231 Hold on a second. 320 00:21:31,357 --> 00:21:33,692 Wait, wait, wait! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 321 00:21:33,776 --> 00:21:34,776 Shit. 322 00:21:35,403 --> 00:21:36,444 What? 323 00:21:40,324 --> 00:21:41,533 We got a nest. 324 00:21:56,674 --> 00:21:59,801 All right, fine. lf you want, you can go in first on this one. 325 00:21:59,885 --> 00:22:02,804 What's that? A favor? Of course I'm going in first. You went first last time. 326 00:22:03,347 --> 00:22:04,806 No... lt's simple mathematics. 327 00:22:04,890 --> 00:22:06,891 You either have the money, or you don't have the money. 328 00:22:06,976 --> 00:22:08,560 You have the money, l'll find you a seat on the boat. 329 00:22:08,644 --> 00:22:09,769 Listen to me. You gotta listen to me. 330 00:22:09,854 --> 00:22:11,312 There's a bank in Buenos Aires, 331 00:22:11,397 --> 00:22:14,649 at the corner of Cacao and Santa Fe! There's a woman there... 332 00:22:19,405 --> 00:22:21,031 Raid! 333 00:22:21,907 --> 00:22:23,366 Call it. 334 00:22:23,451 --> 00:22:24,492 Ten. 335 00:22:25,494 --> 00:22:26,453 I'm going to beat you by two. 336 00:22:34,170 --> 00:22:35,920 Where you going? Where you going? I just got here. 337 00:22:36,005 --> 00:22:37,839 And you! Now you! 338 00:23:06,202 --> 00:23:08,161 Are you having fun yet? 339 00:23:09,371 --> 00:23:11,372 Wake up! Wake up! 340 00:23:33,646 --> 00:23:34,938 The Force is strong, Luke. 341 00:24:02,216 --> 00:24:03,716 You all right? 342 00:24:04,802 --> 00:24:07,011 What are you doing? l thought you needed help. 343 00:24:07,096 --> 00:24:09,180 l had him. Didn't you see I had my knife in his side? 344 00:24:09,265 --> 00:24:10,640 l knocked him down. He goes on my count. 345 00:24:10,724 --> 00:24:12,559 You're joking me, right? Jake. 346 00:24:13,227 --> 00:24:14,686 l've been working on this guy for 10 minutes! 347 00:24:14,770 --> 00:24:16,771 Ten minutes l've been working on this guy. You gonna come in here 348 00:24:16,856 --> 00:24:18,148 and just hit him on the side of the head with a pipe? 349 00:24:18,232 --> 00:24:19,232 Jake. 350 00:24:19,608 --> 00:24:21,818 Look, you're not taking a life. 351 00:24:21,902 --> 00:24:23,528 You're keeping The Union viable, 352 00:24:23,612 --> 00:24:24,779 so we can continue to give... 353 00:24:25,489 --> 00:24:28,908 Conquering heroes have returned with their spoils! 354 00:24:30,744 --> 00:24:31,870 All right. What do you got? 355 00:24:31,954 --> 00:24:34,956 Eighteen hosts. 32 forgs. 356 00:24:35,082 --> 00:24:37,041 Thirty-two and a half! - Half? 357 00:24:37,126 --> 00:24:38,251 Midget. 358 00:24:38,335 --> 00:24:40,170 Little people. Please, I have a cousin. 359 00:24:41,422 --> 00:24:44,007 We found a boat heading out of port. Look at these. 360 00:24:44,091 --> 00:24:45,717 Two of them had scanning jammers. 361 00:24:45,801 --> 00:24:47,927 We pinged them, they read free and clear. 362 00:24:48,596 --> 00:24:51,097 l opened them anyway. They had three forgs each. 363 00:24:51,807 --> 00:24:53,725 Stupid bastards will try anything. Mmm. 364 00:24:56,395 --> 00:24:59,564 Thirty-two forgs. Pretty impressive, boys. 365 00:24:59,648 --> 00:25:02,984 You ever think about doing this on a regular basis? 366 00:25:03,068 --> 00:25:05,278 Spec? Yeah! 367 00:25:05,362 --> 00:25:08,615 You run your own ship. Take down these nests. 368 00:25:08,699 --> 00:25:10,742 Don't have to deal with me and the pink sheets anymore. 369 00:25:10,826 --> 00:25:14,370 You two riding around together, kicking ass, taking names. 370 00:25:14,455 --> 00:25:17,540 l can talk to Corporate, see if they'd bump up the commissions a bit. 371 00:25:17,625 --> 00:25:19,959 What do you think, man? What do you think, buddy? 372 00:25:21,128 --> 00:25:22,212 Forget it. 373 00:25:22,296 --> 00:25:23,713 Actually, Frank, 374 00:25:23,797 --> 00:25:25,798 l've been meaning to talk to you about something. 375 00:25:26,258 --> 00:25:29,010 Something... Yeah. Forget that. 376 00:25:29,803 --> 00:25:31,554 Find somebody else. 377 00:25:31,639 --> 00:25:32,931 Just get us our pink sheets. 378 00:25:36,477 --> 00:25:37,977 Suit yourself. 379 00:25:47,571 --> 00:25:50,031 Okay, look. Can I just ask you something? 380 00:25:50,115 --> 00:25:51,366 Mmm-hmm. 381 00:25:52,576 --> 00:25:54,202 What do you think 382 00:25:55,371 --> 00:25:58,122 keeps a world like this's shit together? 383 00:25:59,124 --> 00:26:01,125 lt's not magic. lt's not. 384 00:26:02,836 --> 00:26:04,212 lt's rules. 385 00:26:05,839 --> 00:26:11,010 lt's people abiding by the terms of the deals that they sign themselves. 386 00:26:12,096 --> 00:26:13,429 lt's rules. 387 00:26:14,431 --> 00:26:17,016 You know what's more important than the rules, though? 388 00:26:17,977 --> 00:26:20,687 lt's the enforcement of those rules. 389 00:26:22,481 --> 00:26:25,400 l mean, we got a responsibility, you and me. 390 00:26:26,193 --> 00:26:27,902 l mean, what we do, 391 00:26:29,488 --> 00:26:32,198 l mean, maybe it's small, l don't know, 392 00:26:33,867 --> 00:26:35,410 but it matters. 393 00:26:36,787 --> 00:26:38,162 lt matters. 394 00:26:49,591 --> 00:26:52,301 l'd actually work less hours. 395 00:26:54,930 --> 00:26:56,848 You're sure about this? 396 00:26:59,727 --> 00:27:01,769 A job's a job, 397 00:27:01,854 --> 00:27:02,854 right? 398 00:27:04,940 --> 00:27:06,441 A job's a job. 399 00:27:11,321 --> 00:27:13,489 Just make sure that they give you hazard pay. 400 00:27:13,574 --> 00:27:15,491 You'll be sitting next to Frank, in some booth, 401 00:27:15,576 --> 00:27:17,368 telling some cancer-riddled prick, 402 00:27:17,453 --> 00:27:20,121 "You owe it to your family. You owe it to yourself." 403 00:27:20,247 --> 00:27:23,624 There's a good chance you'll choke on your own vomit. 404 00:27:36,305 --> 00:27:38,097 You should go finish that T-Bone job. 405 00:27:38,182 --> 00:27:39,390 Yeah. 406 00:27:39,475 --> 00:27:41,476 lt'll be your last hurrah. 407 00:27:42,227 --> 00:27:45,021 Get Carol a chance to blow off some steam at the same time. 408 00:27:45,105 --> 00:27:47,857 You ready to go after the Patrick Morton's? 409 00:27:47,941 --> 00:27:50,943 l was there this morning. He said to say hi. 410 00:27:51,320 --> 00:27:52,987 You didn't do it? 411 00:27:53,072 --> 00:27:55,823 l did it. He said to say hi before that. 412 00:28:08,837 --> 00:28:10,546 Jake's right. 413 00:28:10,631 --> 00:28:13,007 And if this is going to be my last job, 414 00:28:13,092 --> 00:28:15,218 then they don't come much better than Jimmy T-Bone. 415 00:28:15,302 --> 00:28:16,969 Every day 416 00:28:19,431 --> 00:28:22,600 Will be like a holiday 417 00:28:22,684 --> 00:28:26,187 l've been listening to his music since I was in high school. 418 00:28:26,271 --> 00:28:28,314 And the way I see it, 419 00:28:28,398 --> 00:28:29,732 at least he's gonna get his heart ripped out 420 00:28:29,817 --> 00:28:31,442 by someone who appreciates his music. 421 00:28:31,527 --> 00:28:35,780 When my baby comes home 422 00:28:36,657 --> 00:28:38,324 lt's a nice house. 423 00:28:38,784 --> 00:28:39,992 Thanks. 424 00:28:40,536 --> 00:28:42,495 Not really mine anymore. 425 00:28:43,413 --> 00:28:45,289 You from the lRS? No. 426 00:28:46,291 --> 00:28:48,459 Soul suckers, taking everything back. 427 00:28:48,544 --> 00:28:49,544 Mmm. 428 00:28:52,131 --> 00:28:53,464 So am l. 429 00:28:59,763 --> 00:29:01,389 Uh... 430 00:29:01,640 --> 00:29:03,599 Can I finish this song? 431 00:29:04,184 --> 00:29:05,768 Yeah. Of course. 432 00:29:08,105 --> 00:29:09,647 I'm a bit of a fan, actually. 433 00:29:09,731 --> 00:29:13,484 Yeah? Good. You can help me out. 434 00:29:14,862 --> 00:29:16,028 l don't... 435 00:29:16,530 --> 00:29:17,947 l don't know. l wouldn't be much help. 436 00:29:19,199 --> 00:29:20,700 lt's not that complicated. 437 00:29:20,784 --> 00:29:24,871 A song is just a bunch of separate tracks, all working together. 438 00:29:24,955 --> 00:29:26,622 Just got to know when to break it down. 439 00:29:26,707 --> 00:29:29,792 You know, pull it out, one thing at a time. 440 00:29:29,877 --> 00:29:31,627 Well, I can do that. 441 00:29:33,505 --> 00:29:36,924 And every day, oh, yeah 442 00:29:38,218 --> 00:29:41,179 Will be like a holiday 443 00:29:41,263 --> 00:29:43,097 Oh, yes, it will 444 00:29:44,766 --> 00:29:46,142 When my baby 445 00:29:50,272 --> 00:29:54,317 When my baby comes home 446 00:29:58,280 --> 00:30:00,489 That's a motherfucking hit right there. 447 00:30:01,408 --> 00:30:03,910 lRS will be thrilled. 448 00:30:07,998 --> 00:30:09,916 Can you make sure my boy Terrance 449 00:30:10,083 --> 00:30:12,001 at Blue Note Records get this? 450 00:30:13,086 --> 00:30:14,420 lt's done. 451 00:30:19,801 --> 00:30:20,885 Now, 452 00:30:23,680 --> 00:30:25,431 I'm legally bound 453 00:30:25,974 --> 00:30:28,392 to ask if you would like an ambulance on standby, 454 00:30:28,477 --> 00:30:29,936 in order to take you to the hospital. 455 00:30:31,271 --> 00:30:32,980 And, what, they gonna give me a new heart? 456 00:30:33,065 --> 00:30:35,566 Christ, no, not with your credit history. 457 00:30:35,651 --> 00:30:38,486 l know, it's a chicken-and-egg thing. 458 00:30:39,196 --> 00:30:40,821 There's a complaints department. 459 00:30:41,531 --> 00:30:44,533 Nah, man, nah. Let's just... 460 00:30:46,203 --> 00:30:47,954 Will I sit or stand? 461 00:30:48,038 --> 00:30:49,956 Easier if you lie down. 462 00:30:59,299 --> 00:31:01,050 What the fuck is that, man? 463 00:31:01,134 --> 00:31:02,635 My defib unit. 464 00:31:05,013 --> 00:31:07,890 Jarvik stops pumping when you give it a jolt with electricity. 465 00:31:07,975 --> 00:31:10,268 Saves me from losing my finger. 466 00:31:10,894 --> 00:31:14,146 Hold on, hold on. ls this... ls this going to hurt? 467 00:31:15,565 --> 00:31:17,441 You won't feel a thing. 468 00:31:23,407 --> 00:31:27,493 l have been knocked unconscious on four separate occasions. 469 00:31:28,161 --> 00:31:30,579 Knockout number one, military training. 470 00:31:30,664 --> 00:31:32,164 Head back for the concussion test. 471 00:31:32,249 --> 00:31:33,291 What test? 472 00:31:34,418 --> 00:31:37,378 Congratulations, son. You've got a very small brain. 473 00:31:38,005 --> 00:31:39,797 Small brains, big skulls. 474 00:31:40,799 --> 00:31:42,800 That's why they put us in a tank. 475 00:31:46,596 --> 00:31:48,180 Fire-fucking-power! 476 00:31:48,265 --> 00:31:50,349 Target sighted! Fire on will! 477 00:31:52,936 --> 00:31:54,186 That's you! 478 00:31:54,646 --> 00:31:57,398 Oh, shit! lt fucking disappeared! 479 00:31:58,942 --> 00:31:59,984 Here, right? 480 00:32:00,068 --> 00:32:02,778 And then one night, the war was over. 481 00:32:02,863 --> 00:32:05,698 And there we were, all dressed up and nowhere to go. 482 00:32:06,783 --> 00:32:09,744 You see, for us, the war never ended. 483 00:32:09,828 --> 00:32:10,828 It just changed venue. 484 00:32:10,912 --> 00:32:11,912 Beauty! 485 00:32:13,206 --> 00:32:14,206 Come on! Come and get it! 486 00:32:15,375 --> 00:32:17,126 That takes care of number two. 487 00:32:20,047 --> 00:32:21,047 And this 488 00:32:21,673 --> 00:32:23,674 is knockout number three. 489 00:32:26,636 --> 00:32:28,179 He's waking up. 490 00:32:28,764 --> 00:32:29,847 Hey. 491 00:32:31,892 --> 00:32:34,727 Looking good. Looking real good. 492 00:32:36,605 --> 00:32:38,272 You gave us a big scare, buddy. 493 00:32:44,071 --> 00:32:45,404 The client? 494 00:32:46,073 --> 00:32:47,406 Look at this guy. 495 00:32:47,991 --> 00:32:50,493 Two seconds out of a coma, and he's worried about the pink sheet. 496 00:32:50,577 --> 00:32:51,911 You scare me, pal. 497 00:32:51,995 --> 00:32:54,080 Don't worry, we'll get him. 498 00:32:57,250 --> 00:32:58,417 Carol? 499 00:33:00,045 --> 00:33:01,629 She left a while back, buddy. 500 00:33:02,422 --> 00:33:03,756 l don't 501 00:33:04,925 --> 00:33:06,342 remember. 502 00:33:06,426 --> 00:33:08,094 Faulty shock unit. 503 00:33:08,595 --> 00:33:12,765 Frank's got the guys back at the shop looking into that right now. 504 00:33:19,856 --> 00:33:21,857 Huh? What is it? 505 00:33:21,942 --> 00:33:24,610 l mean, you know that I will be here, no matter what. 506 00:33:26,446 --> 00:33:29,990 l would change your fucking diapers if you needed me to. 507 00:33:32,828 --> 00:33:35,746 But we got some business that we got to discuss right now. 508 00:33:35,831 --> 00:33:37,498 Oh, sure. Look... 509 00:33:38,959 --> 00:33:43,295 Jake, he does my work until I get back on my feet. 510 00:33:44,381 --> 00:33:47,091 You're a very lucky man, you know that? 511 00:33:48,802 --> 00:33:50,803 What you're looking at here 512 00:33:50,887 --> 00:33:54,140 is the new Jarvik 39 heart module, top of the line. 513 00:33:56,309 --> 00:33:57,810 No. Oh, yes. 514 00:33:59,563 --> 00:34:01,439 No, no, no. Ten billion beat warranty. 515 00:34:01,523 --> 00:34:02,565 lt's got the no-rust valves... 516 00:34:02,649 --> 00:34:04,150 Get it out. 517 00:34:04,860 --> 00:34:06,735 Get it out, Jake. You got hit pretty hard. 518 00:34:06,820 --> 00:34:08,362 All you got is scar tissue in there right now. 519 00:34:08,447 --> 00:34:09,405 l feel fine! 520 00:34:09,489 --> 00:34:11,740 'Cause the unit's already doing its work. 521 00:34:11,825 --> 00:34:13,993 All you have to do is sign a few papers. 522 00:34:14,077 --> 00:34:15,744 They can take out the meat, put in the new forg, 523 00:34:15,829 --> 00:34:16,912 sew you up better than new. 524 00:34:16,997 --> 00:34:18,247 The warranty alone on this baby... 525 00:34:18,331 --> 00:34:21,750 Don't you sell me. I'm not a fucking client! 526 00:34:21,835 --> 00:34:23,419 Of course you're not. 527 00:34:23,503 --> 00:34:25,129 You're the best Repo in this whole damn town. 528 00:34:25,213 --> 00:34:27,590 But you gotta have a ticker to play the game, am I wrong? 529 00:34:29,176 --> 00:34:32,636 You got to do what you got to do, buddy. Take care of yourself. 530 00:34:32,721 --> 00:34:34,763 You owe it to your family. 531 00:34:35,724 --> 00:34:37,308 You owe it to yourself. 532 00:34:47,360 --> 00:34:49,195 What? What did I say? 533 00:34:50,447 --> 00:34:52,364 You're an asshole, man. 534 00:34:54,576 --> 00:34:55,993 Sir? 535 00:34:57,287 --> 00:34:59,121 Sir, that's hospital property. 536 00:35:17,641 --> 00:35:21,060 Buddy? Come on. Let's go back inside, all right? 537 00:35:25,649 --> 00:35:27,358 Now you're just being childish. 538 00:36:12,612 --> 00:36:14,488 Well, that should take care of your pain 539 00:36:14,573 --> 00:36:17,700 and help the artiforg assimilate into your body. 540 00:36:18,952 --> 00:36:22,538 You got it for three more days, and then it's cold turkey. 541 00:36:44,561 --> 00:36:45,728 Carol? 542 00:36:47,731 --> 00:36:49,565 The lock's broken. 543 00:36:49,649 --> 00:36:51,317 My key works fine. 544 00:36:52,569 --> 00:36:54,320 Where are you going? 545 00:37:00,827 --> 00:37:02,494 That's a bit extreme, isn't it? 546 00:37:02,579 --> 00:37:04,830 l told you to make a decision. 547 00:37:04,914 --> 00:37:07,499 You made it when you did another job. 548 00:37:11,171 --> 00:37:12,796 Can I see Peter? 549 00:37:15,592 --> 00:37:17,134 Come on, Carol. 550 00:37:20,430 --> 00:37:21,639 I'm sorry. 551 00:37:35,278 --> 00:37:38,113 Who's out here ringing my bell? Damn kids. 552 00:37:40,158 --> 00:37:43,118 Hey, man! Get your convalescent ass in here. 553 00:37:45,455 --> 00:37:46,830 Thanks again for this, yeah? 554 00:37:46,873 --> 00:37:49,500 You're home, man. You're home. Yeah. Yeah. 555 00:37:50,627 --> 00:37:51,877 And your timing's perfect, all right? 556 00:37:51,961 --> 00:37:53,295 15 minutes, the game starts. 557 00:37:53,380 --> 00:37:55,214 Remember that Chinese chick from downstairs? 558 00:37:55,298 --> 00:37:56,298 Yeah. Her. 559 00:37:56,383 --> 00:37:58,509 Well, she's coming up to watch the game, 560 00:37:58,718 --> 00:38:00,219 and she's bringing a friend. 561 00:38:00,845 --> 00:38:05,057 And her friend is hot. I'm giving her to you. 562 00:38:06,059 --> 00:38:08,143 But can I just say one thing, though? 563 00:38:08,228 --> 00:38:11,397 This place here is the happy, happy room. 564 00:38:11,481 --> 00:38:13,649 Listen. You know, man, l'd love to hang out, 565 00:38:13,733 --> 00:38:15,776 but I think it's better if I just sleep. 566 00:38:15,902 --> 00:38:17,653 Great. You wanna sleep? Yeah. 567 00:38:17,737 --> 00:38:20,030 No problem. But one other thing. 568 00:38:20,115 --> 00:38:21,281 What? 569 00:38:24,744 --> 00:38:26,995 The guys all missed you so much, 570 00:38:27,080 --> 00:38:29,665 we thought we'd get you a little welcome-back present. 571 00:38:29,749 --> 00:38:32,126 l'd like to introduce Harry the Heart. 572 00:38:43,263 --> 00:38:44,388 Hello! 573 00:39:30,602 --> 00:39:32,019 What are you doing in my house? 574 00:39:32,103 --> 00:39:34,438 Mr. Erikson, I'm from The Union. 575 00:39:39,736 --> 00:39:41,236 Stop! No! 576 00:40:49,222 --> 00:40:50,973 All hail the conquering hero! 577 00:40:51,516 --> 00:40:52,850 - Hey. - Nice. 578 00:40:52,934 --> 00:40:54,643 Welcome back. Big stuff. 579 00:40:55,812 --> 00:40:56,770 You gonna keep me in suspense, 580 00:40:56,855 --> 00:40:57,813 or you gonna tell me the details? 581 00:40:57,939 --> 00:41:00,023 What happened? lt was standard. Standard job. 582 00:41:01,025 --> 00:41:05,362 lt was easy. You know, the usual. Pleading, a few tears. 583 00:41:07,574 --> 00:41:09,908 Oh, man, l had this guy last week, right? 584 00:41:09,993 --> 00:41:12,744 As soon as the guy sees me, he starts bawling like a little girl. 585 00:41:13,538 --> 00:41:17,040 And this snot bubble, it starts growing out of his nose. 586 00:41:17,667 --> 00:41:20,252 And the more he cried, the bigger it got. 587 00:41:20,336 --> 00:41:21,587 Bigger and smaller, bigger and smaller. He's like... 588 00:41:22,881 --> 00:41:24,631 I'm like, "Whoa! Okay." I'm like, 589 00:41:24,716 --> 00:41:26,133 "Whoa, whoa, slow down, slow down." 590 00:41:26,217 --> 00:41:27,968 Listening to Jake swapping stories 591 00:41:28,052 --> 00:41:30,804 about some schmuck and his overdue liver, 592 00:41:30,889 --> 00:41:33,682 all I can think about is how that schmuck has a name 593 00:41:34,809 --> 00:41:35,934 and a wife 594 00:41:36,853 --> 00:41:37,853 and kids. 595 00:41:51,784 --> 00:41:53,327 Hey, Peanut. Hey. 596 00:41:54,621 --> 00:41:56,371 How are you? Good. 597 00:41:59,250 --> 00:42:00,751 How's school? 598 00:42:01,419 --> 00:42:02,419 Okay, I guess. 599 00:42:02,503 --> 00:42:03,503 Only okay? 600 00:42:07,842 --> 00:42:09,009 Peter. 601 00:42:09,928 --> 00:42:11,261 Go inside. 602 00:42:11,346 --> 00:42:13,096 You listen to your mum. Go back inside. 603 00:42:13,932 --> 00:42:15,432 Okay. 604 00:42:20,063 --> 00:42:21,688 lt'd be good to talk. 605 00:42:21,773 --> 00:42:22,940 Carol. 606 00:42:24,484 --> 00:42:25,651 Carol! 607 00:42:27,570 --> 00:42:30,572 lf I could come in for just a minute... 608 00:42:38,498 --> 00:42:39,748 Something 609 00:42:41,960 --> 00:42:43,168 changed. 610 00:42:52,512 --> 00:42:56,348 Frank just called. He said you never turned in that pink. 611 00:42:57,809 --> 00:43:00,560 You told me there was no problem, right? 612 00:43:02,563 --> 00:43:05,315 You said that there was... lt was an easy job. 613 00:43:06,943 --> 00:43:08,110 Right? 614 00:43:14,492 --> 00:43:16,702 Hey, hey, l get it, I get it. 615 00:43:18,454 --> 00:43:20,455 No problem. I understand. 616 00:43:22,667 --> 00:43:25,377 l mean, everybody needs a break, right? 617 00:43:26,963 --> 00:43:29,423 No time at all, you're gonna be back on your game. 618 00:43:29,507 --> 00:43:31,425 You're gonna be knocking them dead. 619 00:43:32,468 --> 00:43:33,677 Mr. Timmons, 620 00:43:36,681 --> 00:43:39,349 you owe it to your family, you owe it to yourself. 621 00:43:40,518 --> 00:43:42,519 l made some moussaka. 622 00:43:42,603 --> 00:43:45,313 l want you to try this béchamel sauce. 623 00:43:45,398 --> 00:43:47,691 I'm falling behind on payments. 624 00:43:51,195 --> 00:43:53,530 l really need to make some cash. 625 00:43:54,490 --> 00:43:55,782 Do what you got to do. 626 00:43:58,202 --> 00:43:59,661 Gotta make some money, right? 627 00:43:59,746 --> 00:44:00,829 Yeah. 628 00:44:01,748 --> 00:44:04,583 But you get it out of your system. All right? 629 00:44:06,044 --> 00:44:07,753 Of course, if you can't pay the bills, 630 00:44:07,837 --> 00:44:10,464 some Union man will break into your house in the middle of the night, 631 00:44:10,548 --> 00:44:12,841 slice you open from the collarbone to the pelvis with a scalpel 632 00:44:12,925 --> 00:44:14,217 and reclaim our property. 633 00:44:16,345 --> 00:44:17,804 I'm just saying. 634 00:44:18,931 --> 00:44:21,224 Clearly, I'm not cut out for sales. 635 00:44:21,309 --> 00:44:24,311 And this new heart's accumulating interest with every beat. 636 00:44:24,395 --> 00:44:25,979 Hello. Uh, can we have your liver? 637 00:44:26,064 --> 00:44:29,107 Most people don't know when they're gonna die. 638 00:44:29,192 --> 00:44:32,152 I have exactly six days, three hours 639 00:44:32,236 --> 00:44:34,696 and between 20 and 30 minutes, 640 00:44:35,073 --> 00:44:38,241 depending on how punctual my Repo Man is feeling. 641 00:44:40,745 --> 00:44:43,246 It's amazing how fast 90 days go by. 642 00:44:44,916 --> 00:44:45,916 Fuck! 643 00:45:06,020 --> 00:45:08,271 We're supposed to be partners. 644 00:45:08,689 --> 00:45:11,942 And you're just fucking up our shit. You know that? 645 00:45:13,486 --> 00:45:15,695 You're fucking up everything. 646 00:45:15,780 --> 00:45:17,531 Don't you see that? 647 00:45:22,787 --> 00:45:24,246 We've always been lucky here. 648 00:45:24,330 --> 00:45:26,248 The metal graveyard's a fucking treasure chest. 649 00:45:26,332 --> 00:45:28,041 Thirty minutes, you're going to be back on top. 650 00:45:28,125 --> 00:45:29,209 You're gonna see, all right? 651 00:45:32,046 --> 00:45:33,713 lt's a black hole. 652 00:45:35,091 --> 00:45:36,716 That's all it is. 653 00:46:08,624 --> 00:46:12,419 There it is, on a platter. Esophagus. Five months over. 654 00:46:15,381 --> 00:46:18,216 Okay, no, you're not ready to do a kid. 655 00:46:20,011 --> 00:46:21,386 Fine, fine. 656 00:46:30,646 --> 00:46:32,188 Hey, hey, where are you going? 657 00:46:38,279 --> 00:46:39,988 Liver and kidneys. 658 00:46:41,657 --> 00:46:43,116 You want me to start? 659 00:46:43,701 --> 00:46:44,784 All right, Jake. 660 00:47:00,843 --> 00:47:02,552 You've done this a thousand times! 661 00:47:03,679 --> 00:47:06,014 What the fuck is wrong with you? 662 00:47:06,974 --> 00:47:09,392 You stay right here 663 00:47:11,354 --> 00:47:13,313 until you get this done. 664 00:47:14,690 --> 00:47:16,066 Then you find another one. 665 00:47:16,567 --> 00:47:19,152 You find another one. You get as many as you can. 666 00:47:20,154 --> 00:47:22,030 l want you to get over this hump. 667 00:47:26,243 --> 00:47:27,661 You do this. 668 00:48:07,284 --> 00:48:08,785 Part of me, 669 00:48:09,662 --> 00:48:10,870 most of me, 670 00:48:11,038 --> 00:48:12,956 doesn't mind too much if this is how it ends. 671 00:48:14,625 --> 00:48:16,584 'Cause it's over anyway. 672 00:48:17,962 --> 00:48:21,464 For those still counting, this is knockout number four. 673 00:48:34,478 --> 00:48:40,275 Well, you can cry me a river 674 00:48:43,112 --> 00:48:47,949 Cry me a river 675 00:48:48,284 --> 00:48:53,329 I cried a river over you 676 00:48:56,834 --> 00:49:02,297 Now you say you're sorry 677 00:49:04,550 --> 00:49:08,553 For being so untrue 678 00:49:08,637 --> 00:49:09,721 Miss? 679 00:49:12,099 --> 00:49:15,560 Well, you can cry 680 00:49:15,644 --> 00:49:16,686 Miss? 681 00:49:16,771 --> 00:49:18,313 me a river 682 00:49:20,858 --> 00:49:22,609 Cry me... 683 00:49:22,693 --> 00:49:24,277 Hey, where did you hear that song? 684 00:49:24,361 --> 00:49:25,361 Miss? 685 00:49:28,783 --> 00:49:29,783 Miss? 686 00:49:31,285 --> 00:49:33,328 How do you know that song? 687 00:49:36,916 --> 00:49:40,543 And dream of days we... 688 00:49:41,504 --> 00:49:42,879 l know you. 689 00:49:50,471 --> 00:49:53,515 In three days, they can legally come take my heart. 690 00:49:56,060 --> 00:49:58,686 I may not be making the best use of my time. 691 00:50:08,280 --> 00:50:10,198 Two days of withdrawal. 692 00:50:13,035 --> 00:50:14,786 It's not like I can't see the dirt or the scars 693 00:50:14,870 --> 00:50:16,788 or the Q stains on her lips. 694 00:50:18,624 --> 00:50:20,166 I should leave. 695 00:50:21,544 --> 00:50:23,670 But for some reason, I can't. 696 00:50:41,230 --> 00:50:44,232 I saw an interview with a serial killer once. 697 00:50:45,401 --> 00:50:48,945 Said it took him six years to work up to his first kill. 698 00:50:50,489 --> 00:50:53,408 The second, a year. The third, just a week. 699 00:50:54,994 --> 00:50:57,704 Once that dam broke, it was a flood. 700 00:50:59,957 --> 00:51:01,291 Making people die, 701 00:51:02,334 --> 00:51:04,169 it had become second nature. 702 00:51:06,130 --> 00:51:09,174 Apparently, it also works the other way round. 703 00:51:40,998 --> 00:51:42,624 How you feeling? 704 00:51:46,128 --> 00:51:47,212 Stop! 705 00:51:48,214 --> 00:51:49,756 Stop! Stop it! 706 00:51:53,427 --> 00:51:55,053 l didn't ask for your help! 707 00:52:06,815 --> 00:52:10,068 What did you want me to do, leave you on the street? 708 00:52:27,836 --> 00:52:29,712 You're as fucked as me. 709 00:52:35,427 --> 00:52:36,761 Maybe not. 710 00:52:47,898 --> 00:52:51,818 lt took me a while, but I think I finally understood 711 00:52:51,902 --> 00:52:54,696 why the scientist put the cat in the box. 712 00:52:55,906 --> 00:52:58,241 He was trying to tell us something. 713 00:52:59,368 --> 00:53:00,910 We're all alive. 714 00:53:01,537 --> 00:53:03,079 We're all dead. 715 00:53:03,706 --> 00:53:05,415 We're all that cat. 716 00:53:06,709 --> 00:53:08,918 But we have to make a choice. 717 00:53:10,421 --> 00:53:12,505 We either purr and lick ourselves 718 00:53:12,589 --> 00:53:14,590 and wait for the poison to put us down 719 00:53:16,552 --> 00:53:18,636 or we scream and scratch 720 00:53:18,929 --> 00:53:21,931 and claw our way right out of the top of that damn box. 721 00:53:36,322 --> 00:53:39,157 You get nine hearts when I wasn't looking? 722 00:53:42,870 --> 00:53:46,039 My uncle was a bank robber. l ever tell you that? 723 00:53:46,790 --> 00:53:48,750 Made a mess of the west coast, 724 00:53:48,834 --> 00:53:51,210 knocking over savings and loans, you know. 725 00:53:51,962 --> 00:53:53,838 And he was good at it. 726 00:53:54,798 --> 00:53:57,133 Nobody ever knew a damn thing. 727 00:53:57,217 --> 00:53:59,719 He thought he was home free. 728 00:53:59,803 --> 00:54:01,554 He woke up in the morning, 729 00:54:01,638 --> 00:54:03,931 went to work at the auto shop. 730 00:54:04,016 --> 00:54:05,808 But every once in a while, 731 00:54:06,810 --> 00:54:11,773 he'd skip out for lunch, pull on a ski mask, rob a bank. 732 00:54:14,109 --> 00:54:17,278 Then one day, the cops came knocking at his door. 733 00:54:18,280 --> 00:54:19,739 Let me guess. 734 00:54:21,492 --> 00:54:23,117 He was relieved. 735 00:54:24,995 --> 00:54:27,038 No, he was fucking pissed. 736 00:54:28,999 --> 00:54:30,458 He went soft. 737 00:54:32,127 --> 00:54:33,503 He was off his game. 738 00:54:34,463 --> 00:54:35,463 And he knew it. 739 00:54:38,008 --> 00:54:41,177 Who do you think Frank's gonna send after me? Ray? 740 00:54:42,971 --> 00:54:44,430 Probably Ray. 741 00:54:46,183 --> 00:54:47,600 l don't know. 742 00:54:48,811 --> 00:54:50,061 Maybe me. 743 00:54:55,025 --> 00:54:56,109 Mmm. 744 00:54:56,360 --> 00:54:57,860 A job's a job. 745 00:54:59,279 --> 00:55:01,197 You still believe that? 746 00:55:44,950 --> 00:55:46,117 Peter? 747 00:55:47,828 --> 00:55:49,287 Peter. 748 00:55:49,371 --> 00:55:50,830 Dad? Yeah. 749 00:55:53,459 --> 00:55:55,084 Hey, listen, I'm going away for a while. 750 00:55:56,378 --> 00:55:59,547 It means I won't be able to pick you up on Saturdays. 751 00:55:59,631 --> 00:56:02,592 But I'll think about you every day that goes by. 752 00:56:06,388 --> 00:56:08,139 See you on Saturday. 753 00:56:17,608 --> 00:56:19,108 What happened? 754 00:56:20,402 --> 00:56:21,777 We got to leave. 755 00:56:22,070 --> 00:56:23,237 What? 756 00:56:23,322 --> 00:56:26,115 l got caught trying to clear your forgs. 757 00:56:27,451 --> 00:56:30,786 Now they'll want to know where the rest of them are. 758 00:56:32,748 --> 00:56:34,207 You're clear. 759 00:56:34,750 --> 00:56:38,336 You can leave me here. l'll be fine on my own. lt's okay. 760 00:56:39,338 --> 00:56:42,131 l did yours first. l didn't get to mine. 761 00:56:48,931 --> 00:56:49,972 Are you coming? 762 00:57:36,478 --> 00:57:39,272 The thing is, l have an artificial heart, 763 00:57:41,900 --> 00:57:44,735 and she has an artificial everything else. 764 00:57:46,655 --> 00:57:49,448 Maybe we're two parts of the same puzzle. 765 00:57:52,578 --> 00:57:55,496 Maybe it's not just her I'm trying to save. 766 00:58:26,236 --> 00:58:28,154 Why you giving this to me? 767 00:58:28,238 --> 00:58:30,573 l figured you'd want the option. 768 00:58:31,742 --> 00:58:33,159 Was I wrong? 769 00:58:36,747 --> 00:58:38,748 Give it to somebody else. 770 00:58:48,216 --> 00:58:49,592 You want it? 771 00:59:23,752 --> 00:59:26,170 Didn't your eyes used to be brown? 772 00:59:31,426 --> 00:59:35,262 Opticor 202, with kaleidoscope enhancement. 773 00:59:37,516 --> 00:59:40,017 How do you keep track of all those things you've got in there? 774 00:59:42,688 --> 00:59:44,021 Let's see. 775 00:59:47,275 --> 00:59:49,902 Pancreas and kidneys from the diabetes. 776 00:59:49,986 --> 00:59:52,196 One went bad outside warranty. 777 00:59:52,280 --> 00:59:54,573 l had to go black market on the replacement. 778 00:59:55,784 --> 00:59:59,662 Liver, stomach and lungs, thanks to Q habit. 779 01:00:04,835 --> 01:00:06,961 Knee from the car accident. 780 01:00:08,171 --> 01:00:12,174 Upgrades. l've got eyes, ears, voice box. 781 01:00:15,721 --> 01:00:19,849 Jackson Reproductive Replacement System, release 5.3. 782 01:00:20,517 --> 01:00:23,936 Lady Mystique model. Comes in six sparkling colors. 783 01:00:24,020 --> 01:00:25,104 Stop. 784 01:00:26,648 --> 01:00:30,276 Flexor Dura-Joints. Billion step warranty. 785 01:00:30,360 --> 01:00:31,485 Stop. 786 01:00:34,531 --> 01:00:36,365 Ask me about my lips. 787 01:00:43,206 --> 01:00:44,790 What brand are your lips? 788 01:00:48,086 --> 01:00:49,628 They're all me. 789 01:01:19,576 --> 01:01:21,076 Happy birthday. 790 01:01:25,248 --> 01:01:27,082 lt's not my birthday. 791 01:01:28,835 --> 01:01:30,628 Birthday. 792 01:01:37,552 --> 01:01:39,094 Happy birthday. 793 01:01:57,113 --> 01:01:59,156 l didn't get you anything. 794 01:01:59,241 --> 01:02:00,741 Yeah, you did. 795 01:02:23,890 --> 01:02:26,559 There was a man from Troubadour 796 01:02:26,643 --> 01:02:29,603 who got blown up during the war. 797 01:02:29,688 --> 01:02:32,815 He did not die, would not concede. 798 01:02:33,692 --> 01:02:35,734 So what is it I'm writing? 799 01:02:37,654 --> 01:02:40,573 It's not just some crappy memoir 800 01:02:40,657 --> 01:02:44,201 or even an attempt at apologizing for everything I've done. 801 01:02:46,454 --> 01:02:48,497 This is a cautionary tale. 802 01:02:49,332 --> 01:02:52,710 I hope that you might learn from my mistakes. 803 01:02:52,794 --> 01:02:54,962 'Cause in the end, 804 01:02:55,046 --> 01:02:57,006 a job is not just a job. 805 01:02:58,174 --> 01:02:59,800 It's who you are. 806 01:03:00,802 --> 01:03:02,595 And if you want to change who you are, 807 01:03:02,971 --> 01:03:04,555 well, first, 808 01:03:05,849 --> 01:03:07,433 you have to change what you do. 809 01:03:07,517 --> 01:03:11,020 There was a man from Troubadour 810 01:03:11,104 --> 01:03:14,523 who got blown up during the war. 811 01:03:14,816 --> 01:03:18,485 He did not die, would not concede. 812 01:03:18,987 --> 01:03:22,031 How many artiforgs did he need? 813 01:03:22,115 --> 01:03:23,782 Here. Thanks. 814 01:03:23,867 --> 01:03:28,329 Stomach, bladder, pancreas, eyes, intestines. 815 01:03:28,830 --> 01:03:33,250 So, what is it? A novel? Epic poem? 816 01:03:33,335 --> 01:03:34,585 Thoughts. 817 01:03:35,545 --> 01:03:36,712 lt's just 818 01:03:38,673 --> 01:03:40,132 stuff. 819 01:03:40,216 --> 01:03:41,967 And it's not finished. 820 01:03:45,472 --> 01:03:46,555 What? 821 01:03:50,435 --> 01:03:52,102 Somebody's coming. 822 01:03:55,899 --> 01:03:57,274 You don't hear it? 823 01:04:05,992 --> 01:04:07,201 What are you doing? 824 01:04:12,165 --> 01:04:13,582 Put them on. 825 01:04:18,755 --> 01:04:20,839 ...who got blown up during the war. 826 01:04:22,425 --> 01:04:24,551 He did not die, would not concede. 827 01:04:24,636 --> 01:04:27,054 How many artiforgs did he need? 828 01:04:27,847 --> 01:04:29,682 Stomach, bladder, pancreas, 829 01:04:29,766 --> 01:04:34,687 eyes, intestines, liver, blood, guts, head! 830 01:04:35,313 --> 01:04:36,605 Get down! 831 01:04:37,565 --> 01:04:39,108 Who's that? 832 01:04:39,192 --> 01:04:41,860 Landlord, come to collect. 833 01:04:42,070 --> 01:04:43,821 Grab the typewriter! 834 01:04:45,365 --> 01:04:47,616 There's a fire escape. No, no! Downstairs. 835 01:05:05,844 --> 01:05:08,971 What the fuck is this? This is bullshit. 836 01:05:10,140 --> 01:05:11,974 l thought you were a Level Five. 837 01:05:13,143 --> 01:05:15,102 Quite honest, I'm... 838 01:05:15,729 --> 01:05:17,688 I'm a little disappointed. 839 01:05:19,691 --> 01:05:20,899 You're disappointed? 840 01:05:21,359 --> 01:05:23,652 They sent the ear guy after me, imagine how I feel. 841 01:05:24,946 --> 01:05:26,947 That's a good one. 842 01:05:27,032 --> 01:05:29,783 You'll be laughing out of the other side of your mouth 843 01:05:29,868 --> 01:05:32,327 when I have your heart in my hand. 844 01:05:52,390 --> 01:05:54,767 Shit. Beth! Get back! 845 01:05:55,852 --> 01:05:57,227 Beth! 846 01:05:57,520 --> 01:05:58,854 No! 847 01:06:01,357 --> 01:06:02,441 Fuck! 848 01:06:04,027 --> 01:06:05,152 Shit. 849 01:06:09,157 --> 01:06:10,407 Oh, shit! 850 01:06:11,701 --> 01:06:14,119 lt hurts! Beth, get out of there. 851 01:06:14,788 --> 01:06:16,413 Come on, get out! 852 01:06:38,311 --> 01:06:39,812 Welcome back. 853 01:06:40,688 --> 01:06:42,564 Whose car is this? 854 01:06:42,649 --> 01:06:45,692 The landlord's. l borrowed it. 855 01:06:49,989 --> 01:06:52,491 You're leaking quite a bit of fluid there. 856 01:06:52,575 --> 01:06:54,076 l can fix it. 857 01:06:56,496 --> 01:06:57,871 Where are we going? 858 01:06:57,956 --> 01:07:00,082 We're gonna pick up some supplies. 859 01:07:02,502 --> 01:07:04,586 Where'd you find all that stuff? 860 01:07:04,671 --> 01:07:07,673 When you're on the streets long enough, babe... 861 01:07:17,350 --> 01:07:18,559 There. 862 01:07:31,322 --> 01:07:34,366 "What do you do for a living?" "I'm a fucking lung. Can you believe that shit? 863 01:07:34,450 --> 01:07:35,951 "lt's ridiculous, right?" 864 01:07:36,661 --> 01:07:38,787 Great example he's setting. 865 01:07:40,707 --> 01:07:42,082 You all right? 866 01:07:42,167 --> 01:07:43,876 Never been better. 867 01:07:44,544 --> 01:07:45,961 l'll be five minutes. 868 01:07:47,505 --> 01:07:50,465 Attention, shoppers. This month only... 869 01:07:50,550 --> 01:07:52,593 Hey, Larry. Hi, Larry! 870 01:07:52,677 --> 01:07:57,472 Hi, Larry! 871 01:07:57,557 --> 01:07:59,308 Watch it, kid. 872 01:08:03,771 --> 01:08:05,981 lf you ever want to make Repo, 873 01:08:06,107 --> 01:08:07,357 keep your fucking head up. 874 01:08:16,159 --> 01:08:18,202 What the fuck do you want? 875 01:08:28,755 --> 01:08:30,380 Afternoon, boss. 876 01:08:34,552 --> 01:08:36,970 l should have given you that lung job. 877 01:08:37,055 --> 01:08:38,513 You look good in that thing. 878 01:08:38,598 --> 01:08:41,892 Yeah? lt itches like a motherfucker. 879 01:08:42,518 --> 01:08:45,020 Yeah, that's what the kid said, too. 880 01:08:46,606 --> 01:08:47,981 Nice Taser. 881 01:08:48,524 --> 01:08:50,192 Yours? No. 882 01:08:51,653 --> 01:08:53,070 Nor is that. 883 01:08:54,948 --> 01:08:57,157 l'll do that to the next one. 884 01:08:57,242 --> 01:08:59,326 The one after. The one after that. 885 01:08:59,410 --> 01:09:00,744 l guarantee, you'll run out of Repo Men 886 01:09:00,828 --> 01:09:02,246 before I run out of ways of killing them. 887 01:09:02,372 --> 01:09:04,748 Great, great. This is just great. 888 01:09:05,333 --> 01:09:07,167 Do you have any idea what this makes me look like? 889 01:09:07,252 --> 01:09:09,378 One of my own guys jumping credit, huh? 890 01:09:09,462 --> 01:09:10,587 Yeah. 891 01:09:11,381 --> 01:09:13,257 Now take me out of the system. 892 01:09:13,341 --> 01:09:15,342 Fine. Give me your heart. 893 01:09:17,220 --> 01:09:18,512 l said take me out of the system. 894 01:09:18,596 --> 01:09:21,723 And I said give me your goddamn heart. 895 01:09:22,183 --> 01:09:24,226 For Christ's sake, you sound like one of them, 896 01:09:24,310 --> 01:09:26,103 whining and begging. 897 01:09:26,187 --> 01:09:28,689 There is no way out of the system! You screwed that up 898 01:09:28,773 --> 01:09:31,942 when you pulled your little stunt with the bar codes! 899 01:09:32,735 --> 01:09:35,320 Yeah! That's right, Einstein! 900 01:09:36,739 --> 01:09:38,532 They pulled all the local scanners! 901 01:09:38,616 --> 01:09:41,368 Now every artiforg reclaim has to go back to the main office, 902 01:09:41,452 --> 01:09:43,203 get scanned in behind the pink door! 903 01:09:43,288 --> 01:09:45,372 So, unless you're thinking about breaking into Corporate, 904 01:09:45,456 --> 01:09:47,958 give me your fucking heart! 905 01:09:50,295 --> 01:09:51,461 Or, 906 01:09:53,256 --> 01:09:55,465 and there is an option here, 907 01:09:56,884 --> 01:09:59,886 we could sit down and talk this out. 908 01:09:59,971 --> 01:10:02,389 You know, maybe come up with a plan that fits your... 909 01:10:20,033 --> 01:10:21,533 We're leaving. 910 01:10:22,160 --> 01:10:23,368 Where are we going? 911 01:10:23,453 --> 01:10:26,997 Kenya. South America. Anywhere The Union isn't. 912 01:10:28,249 --> 01:10:29,833 The airport? 913 01:10:30,126 --> 01:10:33,628 No one gets out through the airport. lt's impossible. 914 01:10:37,383 --> 01:10:38,925 Not with these. 915 01:10:55,318 --> 01:10:57,027 l don't get it. How'd he get in here? 916 01:10:58,029 --> 01:10:59,946 He was wearing the damn lung costume. 917 01:11:04,243 --> 01:11:05,327 I'm glad you find this amusing, 918 01:11:05,411 --> 01:11:06,870 'cause now he's yours. 919 01:11:07,538 --> 01:11:09,873 Where's my goddamn shirt, huh? 920 01:11:11,542 --> 01:11:13,335 A job's a job, right? 921 01:11:19,050 --> 01:11:20,425 Your attention, please. 922 01:11:20,510 --> 01:11:21,843 Hold there. 923 01:11:21,969 --> 01:11:24,096 Forward. Thank you. Now boarding, Flight 2701 to São Paulo, Brazil 924 01:11:24,180 --> 01:11:25,180 Sir? 925 01:11:25,431 --> 01:11:28,433 Forward, please. Hold there. 926 01:11:28,518 --> 01:11:32,479 If you are a passenger on that flight, please proceed to Gate 29. 927 01:11:32,563 --> 01:11:33,563 Thank you. 928 01:11:37,735 --> 01:11:39,486 What if it doesn't work? 929 01:11:40,071 --> 01:11:41,363 lt has to work. 930 01:11:41,447 --> 01:11:43,156 Should I check it? No. No. 931 01:11:43,241 --> 01:11:45,742 You really don't want to be found with a jammer in here. 932 01:11:50,623 --> 01:11:52,290 l looked at him. - Huh? 933 01:11:52,375 --> 01:11:54,042 l looked at him. Shit. 934 01:11:54,836 --> 01:11:56,461 A little holiday? 935 01:11:57,296 --> 01:11:58,380 Uh, funeral. 936 01:12:08,015 --> 01:12:09,933 You done with that? 937 01:12:10,017 --> 01:12:11,268 Have a nice day. 938 01:12:22,405 --> 01:12:25,449 Thank you. Forward, please. 939 01:12:26,659 --> 01:12:28,034 Hold there. 940 01:12:32,623 --> 01:12:34,166 Thank you. Forward. 941 01:12:35,418 --> 01:12:37,210 Sir, forward, please. 942 01:12:38,254 --> 01:12:39,629 Hold there. 943 01:12:43,050 --> 01:12:44,801 Thank you. Forward. 944 01:12:47,346 --> 01:12:48,472 That was fun. 945 01:12:50,850 --> 01:12:52,184 Thank you. - Honey, look. 946 01:12:52,477 --> 01:12:55,312 Excuse me, miss? Your leg's bleeding. 947 01:12:58,858 --> 01:13:00,108 Come on. 948 01:13:00,860 --> 01:13:02,903 Ma'am, do you need some assistance? 949 01:13:02,987 --> 01:13:04,404 I'm okay. Thank you. She's fine. Thanks. 950 01:13:05,406 --> 01:13:07,240 We can't let you fly like this. Sorry? 951 01:13:07,325 --> 01:13:08,909 Sir, there's blood all over the floor. 952 01:13:09,035 --> 01:13:10,660 We need to get her cleaned up. I'm fine, really. 953 01:13:10,786 --> 01:13:13,163 ls that really necessary? The quicker we get this done, 954 01:13:13,247 --> 01:13:14,456 the quicker you can get on the plane. 955 01:13:14,540 --> 01:13:16,500 l promise you, she's all right. Let's go. 956 01:13:16,584 --> 01:13:18,084 This way, please. Come on. 957 01:13:21,672 --> 01:13:23,798 We still gonna make the plane? Absolutely. 958 01:13:25,551 --> 01:13:28,678 These tickets refundable? l have no idea, sir. 959 01:13:31,557 --> 01:13:32,682 So when's the last boarding, then? 960 01:13:32,767 --> 01:13:34,142 l don't know, sir. 961 01:13:42,735 --> 01:13:45,570 Okay, let's take a look at that leg. 962 01:13:45,655 --> 01:13:47,489 Doctor told her to take it easy. 963 01:13:47,573 --> 01:13:48,823 She doesn't listen to anyone. 964 01:13:52,370 --> 01:13:54,913 lt's okay. lt happens all the time. 965 01:14:19,605 --> 01:14:20,939 That's him. 966 01:14:22,566 --> 01:14:24,609 You don't want to do that. 967 01:14:27,238 --> 01:14:29,823 Everybody's got to be a fucking hero. 968 01:15:24,712 --> 01:15:27,589 We got to dump this car, get you a new kneecap. Hold on. 969 01:15:30,760 --> 01:15:33,887 l know someone who can help. He's outside the Union. 970 01:15:33,971 --> 01:15:35,055 ls he a vulture? 971 01:15:35,139 --> 01:15:36,598 We don't have any choice. 972 01:15:36,682 --> 01:15:39,684 Believe me, it's the last place I want to go. 973 01:15:43,314 --> 01:15:45,065 This is a bad idea. 974 01:15:47,651 --> 01:15:50,528 He always left me a key up here. 975 01:15:50,613 --> 01:15:52,864 How well did you know this guy? 976 01:16:11,675 --> 01:16:15,804 I gave her my loving She gave me blue balls 977 01:16:16,847 --> 01:16:18,098 I gave her my money... 978 01:16:18,182 --> 01:16:20,225 Put it away. Put it away. 979 01:16:21,602 --> 01:16:23,478 l gave her the thing a man... 980 01:16:23,562 --> 01:16:24,938 Asbury. 981 01:16:27,566 --> 01:16:29,859 Little, little Miss Muffet. 982 01:16:29,944 --> 01:16:30,985 Don't call me that. 983 01:16:35,408 --> 01:16:37,158 We need your help. 984 01:16:40,037 --> 01:16:42,247 Why'd you have to drag me a U-man, huh? 985 01:16:42,331 --> 01:16:43,998 I'm not with them anymore. 986 01:16:44,083 --> 01:16:47,168 Why? Did you quit or was he quitted? 987 01:16:51,424 --> 01:16:52,507 Got my cookies? 988 01:16:52,591 --> 01:16:54,300 Yeah, I got your cookies. 989 01:17:01,767 --> 01:17:03,893 Don't touch anything, U-man. 990 01:17:05,062 --> 01:17:07,188 Come on, stop your whining. 991 01:17:07,731 --> 01:17:10,567 l was thinking of you when I tweaked this. 992 01:17:12,027 --> 01:17:16,197 He always left me a key up here... Asbury... Don't call me that. 993 01:17:16,574 --> 01:17:20,660 Universal remote. Vocal auto-playback with an eight-hour buffer, man. 994 01:17:20,744 --> 01:17:23,455 I'm telling you, this is gonna be a head-blaster at all the parties. 995 01:17:23,539 --> 01:17:24,831 Mark my words. 996 01:17:24,915 --> 01:17:26,416 l see you haven't changed. 997 01:17:26,876 --> 01:17:28,668 Well, no, I haven't. 998 01:17:29,670 --> 01:17:31,004 Have you? 999 01:18:02,286 --> 01:18:04,537 You pay for these? 1000 01:18:04,622 --> 01:18:05,788 What'd you say? 1001 01:18:05,873 --> 01:18:07,248 Did you pay for these? 1002 01:18:07,333 --> 01:18:08,583 Pay for yours? 1003 01:18:08,667 --> 01:18:09,667 That's different. 1004 01:18:09,752 --> 01:18:11,586 Yeah, how's that different, U-man, huh? 1005 01:18:11,670 --> 01:18:15,089 I'm Robin Hood, baby. I'm Jesus, I'm Gandhi. 1006 01:18:15,674 --> 01:18:19,761 l can lift the valve from some fresh meat and then drop it in a new client 1007 01:18:19,845 --> 01:18:23,389 for half the cost. Bottom line, l don't kill my clients. 1008 01:18:23,807 --> 01:18:25,099 l wait for them to die. 1009 01:18:25,184 --> 01:18:27,560 What do you do to your clients when you're finished with them, huh? 1010 01:18:27,645 --> 01:18:29,103 Chop them up for dog meat? You know what? 1011 01:18:29,188 --> 01:18:30,939 You got your own thoughts, huh? Company parrot? 1012 01:18:31,023 --> 01:18:32,565 l'd rather be a fucking parrot... Parrot! 1013 01:18:32,691 --> 01:18:34,734 ...than a fucking vulture! Fucking vulture! Parrot! Parrot! 1014 01:18:34,818 --> 01:18:36,611 You think you're the solution, man? You're the problem! 1015 01:18:36,695 --> 01:18:37,946 I'm the problem? You're the fucking problem! 1016 01:18:38,030 --> 01:18:41,824 Hey! When the pissing contest is over, 1017 01:18:43,244 --> 01:18:45,078 may I have some help? 1018 01:18:58,259 --> 01:19:01,511 So what do you want me to do? You want me to put you two on the boat, is that it? 1019 01:19:01,595 --> 01:19:04,847 Yeah. But I can't run if I can't walk. 1020 01:19:06,392 --> 01:19:09,727 I'm sorry, baby, l just don't fly with joints anymore. 1021 01:19:09,812 --> 01:19:11,896 We're gonna have to switch over to Alva for that insertion. 1022 01:19:11,981 --> 01:19:13,314 That bitch almost killed me. 1023 01:19:13,399 --> 01:19:15,984 Well, that's your side of the fairytale, isn't it? 1024 01:19:16,068 --> 01:19:19,988 But l'll tell you something. lt warms my cock that you're still sore about that. 1025 01:19:28,789 --> 01:19:29,789 Have a seat. 1026 01:19:39,258 --> 01:19:42,010 Another one, Mom? - Yeah, baby, another one. 1027 01:19:42,094 --> 01:19:43,845 So let Mama work a minute. 1028 01:19:45,180 --> 01:19:46,514 That's Little Alva. 1029 01:19:46,599 --> 01:19:48,558 Hey. Hello. 1030 01:19:48,642 --> 01:19:50,435 Before we start, 1031 01:19:50,519 --> 01:19:53,896 I'm gonna need to know about all your other artiforgs. 1032 01:19:53,981 --> 01:19:56,274 What do you mean? You put most of them in. 1033 01:19:56,358 --> 01:19:57,900 Beth, humor me. 1034 01:20:01,614 --> 01:20:02,989 Ears, Vocar. 1035 01:20:03,824 --> 01:20:05,283 Opticor eyes. 1036 01:20:06,535 --> 01:20:10,330 My liver is a Hexa-Tan from a specialty house in Denmark. 1037 01:20:12,374 --> 01:20:15,710 My kidneys are actually two different models. 1038 01:20:16,712 --> 01:20:18,921 One is a Union generic. 1039 01:20:19,006 --> 01:20:20,465 The other one 1040 01:20:22,718 --> 01:20:24,636 didn't hold up so well. 1041 01:20:27,348 --> 01:20:29,557 Lord, I thought she was gonna go on forever. 1042 01:20:30,392 --> 01:20:33,102 Wait. Don't you need her to tell you the rest? 1043 01:20:33,187 --> 01:20:37,357 Nah, that's just my version of "Count back from 100." All right, baby, you're up. 1044 01:20:39,068 --> 01:20:40,777 What are we doing? - A new knee. 1045 01:20:40,861 --> 01:20:42,195 What? She's the surgeon? 1046 01:20:42,988 --> 01:20:44,781 Yeah, I just do anesthesia these days. 1047 01:20:44,865 --> 01:20:47,116 The little one's got the steadier hand. 1048 01:20:47,201 --> 01:20:48,284 She's five! 1049 01:20:48,994 --> 01:20:49,994 She's nine, actually, 1050 01:20:50,079 --> 01:20:51,162 but she's been doing this since she was four. 1051 01:20:51,246 --> 01:20:53,289 Ain't that right, pumpkin? Shh! 1052 01:21:18,190 --> 01:21:19,816 l almost got it. 1053 01:21:22,236 --> 01:21:23,319 Yay! 1054 01:21:28,367 --> 01:21:30,868 l feel like break dancing. 1055 01:21:30,953 --> 01:21:32,787 Go on, then. Hop along. 1056 01:21:39,002 --> 01:21:40,128 Wait. 1057 01:21:45,968 --> 01:21:47,343 Stay here. 1058 01:22:29,136 --> 01:22:31,262 Beth, let's get out of here. 1059 01:22:39,480 --> 01:22:43,399 All right, all right, all right, I'm coming. U-man number two, huh? 1060 01:22:43,484 --> 01:22:44,609 Man, you guys regen like a cancer... 1061 01:22:44,693 --> 01:22:45,777 Beth. 1062 01:22:46,945 --> 01:22:47,945 All right... 1063 01:22:51,116 --> 01:22:53,785 lt just goes on like that for awhile. 1064 01:22:56,121 --> 01:22:57,789 How'd you find us? 1065 01:22:58,957 --> 01:23:02,043 Found you the same way you would have found me. 1066 01:23:12,679 --> 01:23:14,222 l see what's going on here. 1067 01:23:15,349 --> 01:23:17,433 l get this. l get it. I do. 1068 01:23:18,810 --> 01:23:21,354 But I can make this right with Frank. 1069 01:23:21,438 --> 01:23:24,649 All you got to do is you got to come back with me. 1070 01:23:25,609 --> 01:23:26,817 Beth, wait there. 1071 01:23:26,902 --> 01:23:30,196 l'll deal with you later. l'll deal with you later. 1072 01:23:32,407 --> 01:23:33,866 No. 1073 01:23:34,451 --> 01:23:36,035 l can't go back. 1074 01:23:36,703 --> 01:23:38,037 That's who you are, man. 1075 01:23:38,872 --> 01:23:39,872 That's who you are. 1076 01:23:40,541 --> 01:23:43,125 Not anymore. Not since the accident. 1077 01:23:43,210 --> 01:23:45,503 There you go again with the accident! 1078 01:23:46,088 --> 01:23:47,713 lf I had known that you were going to be such a 1079 01:23:48,549 --> 01:23:50,049 pussy about the accident... 1080 01:23:50,968 --> 01:23:52,051 What? 1081 01:23:52,678 --> 01:23:54,178 What, you thought it was fate? 1082 01:23:55,639 --> 01:23:57,765 Sort of karmic plan to get you right with the world? 1083 01:23:57,849 --> 01:23:59,559 ls that what you thought? 1084 01:23:59,643 --> 01:24:00,810 Jake... Let me tell you, 1085 01:24:00,894 --> 01:24:01,978 the cosmos, it doesn't know shit 1086 01:24:02,062 --> 01:24:03,688 about swapping out electrical leads. 1087 01:24:08,235 --> 01:24:10,236 You rigged the defib unit. 1088 01:24:14,408 --> 01:24:15,783 Didn't you? 1089 01:24:17,661 --> 01:24:18,911 For what? 1090 01:24:20,747 --> 01:24:23,249 So l'd build up debt so l wouldn't transfer to sales? 1091 01:24:23,333 --> 01:24:26,502 You're not a salesman, man! You never would've been. You never could be! 1092 01:24:26,587 --> 01:24:30,256 All you had to do was just to keep working. 1093 01:24:30,340 --> 01:24:32,216 You and me, doing our thing. 1094 01:24:33,677 --> 01:24:36,387 You're fucking crazy, do you know that? 1095 01:24:39,266 --> 01:24:40,808 You could have killed me. 1096 01:24:41,435 --> 01:24:43,477 l tried to save your life. 1097 01:24:47,357 --> 01:24:49,233 I'm not going with you. 1098 01:24:49,318 --> 01:24:50,484 Well, I'm not letting you go. 1099 01:25:13,258 --> 01:25:14,258 God! 1100 01:25:26,897 --> 01:25:27,897 God. 1101 01:27:10,667 --> 01:27:12,251 Let's go, buddy. 1102 01:27:16,131 --> 01:27:17,423 No! 1103 01:27:23,430 --> 01:27:24,472 You owe it to yourself. 1104 01:27:27,559 --> 01:27:29,185 You've done this a thousand times! 1105 01:27:29,269 --> 01:27:31,854 Buddy, you and me, we're always gonna be Repo. 1106 01:27:34,149 --> 01:27:36,525 - Stay with me. - Always. 1107 01:27:36,610 --> 01:27:39,111 There is no way out of the system! You screwed that up 1108 01:27:39,196 --> 01:27:40,988 when you pulled your little stunt with the bar codes! 1109 01:27:41,072 --> 01:27:42,573 Hey, wake up. 1110 01:27:43,366 --> 01:27:44,617 Wake up. 1111 01:27:45,744 --> 01:27:47,369 Come on, get up. 1112 01:27:51,541 --> 01:27:52,792 You okay? 1113 01:27:53,502 --> 01:27:55,211 Uh-uh. 1114 01:27:55,629 --> 01:27:57,087 We got to go. 1115 01:27:58,215 --> 01:27:59,882 Raid! Repo! 1116 01:27:59,966 --> 01:28:01,634 Raid, raid! 1117 01:28:01,802 --> 01:28:03,135 Go! Go! Go! 1118 01:28:03,220 --> 01:28:04,428 Raid! 1119 01:28:07,307 --> 01:28:08,390 Fuck! 1120 01:28:23,990 --> 01:28:26,242 Help me! Please, help! 1121 01:29:08,034 --> 01:29:09,660 Where'd they go? 1122 01:29:31,850 --> 01:29:34,101 Singing my favorite song. 1123 01:29:34,185 --> 01:29:35,311 Okay. 1124 01:29:43,111 --> 01:29:44,987 Wait. Back off! 1125 01:29:47,115 --> 01:29:49,325 Give me one reason 1126 01:29:49,951 --> 01:29:51,660 why I shouldn't pull this trigger. 1127 01:30:25,403 --> 01:30:27,780 Welcome to your world, Repo Man. 1128 01:31:42,397 --> 01:31:44,023 Come back inside. 1129 01:31:46,484 --> 01:31:48,569 We can stay here until we find a way out. 1130 01:31:48,653 --> 01:31:50,612 There is no way out. 1131 01:31:51,156 --> 01:31:52,656 Stop, please. 1132 01:31:54,784 --> 01:31:56,618 There is no way out. 1133 01:31:57,495 --> 01:31:58,996 Not for anyone. 1134 01:32:00,582 --> 01:32:03,792 Wherever we go, wherever we hide, they'll find us. 1135 01:32:03,877 --> 01:32:06,003 That's what they do. That's what I did. 1136 01:32:10,717 --> 01:32:12,634 What do you want to do? 1137 01:32:17,015 --> 01:32:18,432 Finish this. 1138 01:32:23,021 --> 01:32:25,606 Okay, so we go to headquarters and find the pink door... 1139 01:32:25,690 --> 01:32:28,609 We go to headquarters, we find the pink door, we wipe the system. 1140 01:32:28,693 --> 01:32:30,444 No more accounts. 1141 01:32:30,528 --> 01:32:31,779 Nobody's overdue. 1142 01:32:33,448 --> 01:32:34,448 That's easy. 1143 01:32:35,200 --> 01:32:36,283 Here he is. Hmm? 1144 01:32:36,367 --> 01:32:37,493 Peanut. Dad! 1145 01:32:41,915 --> 01:32:44,083 Thanks for bringing him. l can't believe you let it get this far. 1146 01:32:44,375 --> 01:32:46,251 Just let me have a minute with my son. 1147 01:32:48,379 --> 01:32:49,713 Who's she? 1148 01:32:51,883 --> 01:32:54,176 Carol, shall we do this on the train? 1149 01:32:54,719 --> 01:32:55,969 Come on. 1150 01:33:00,767 --> 01:33:02,684 Frank and Jake are calling me three times a day, 1151 01:33:02,769 --> 01:33:03,852 trying to find you. 1152 01:33:03,937 --> 01:33:04,978 l haven't got time for this. 1153 01:33:05,063 --> 01:33:06,313 All I'm asking for is a few minutes with Peter. 1154 01:33:06,397 --> 01:33:07,481 Do you think I'm having a good time 1155 01:33:07,565 --> 01:33:09,942 trying to raise him on my own? Mom! Dad. 1156 01:33:10,026 --> 01:33:11,318 Peter, I'm talking! 1157 01:33:11,402 --> 01:33:12,694 l didn't have a fucking choice! 1158 01:33:12,779 --> 01:33:14,988 You think I wanted to just walk away from the situation? 1159 01:33:15,073 --> 01:33:16,031 Give me a moment with my son. 1160 01:33:16,116 --> 01:33:17,282 Oh, I'm sure that's exactly what you like, 1161 01:33:17,367 --> 01:33:20,410 for your problems to just walk away and just disappear. 1162 01:33:20,495 --> 01:33:21,495 That's not... 1163 01:33:29,838 --> 01:33:31,004 Peter! 1164 01:33:34,342 --> 01:33:36,218 That was very naughty. 1165 01:33:37,053 --> 01:33:39,263 Very, very naughty what you just did. 1166 01:33:39,347 --> 01:33:41,598 Come on, come on, we gotta go. 1167 01:33:44,102 --> 01:33:45,727 When you're old enough, you read this. 1168 01:33:45,812 --> 01:33:48,188 And if you still want to see your old man, l'll be in Punta del Este. 1169 01:33:48,273 --> 01:33:50,774 Can you say that? Punta del Este. 1170 01:34:02,120 --> 01:34:04,079 l love you. Look after your mum. 1171 01:34:22,557 --> 01:34:23,724 Hi. 1172 01:34:27,604 --> 01:34:28,645 Come on. Again? 1173 01:34:45,580 --> 01:34:46,955 So, what's the plan? 1174 01:34:49,083 --> 01:34:50,417 Wait here. 1175 01:34:50,835 --> 01:34:52,836 My feet are always freezing. 1176 01:34:52,921 --> 01:34:54,922 What? The cotton socks don't work? 1177 01:34:56,925 --> 01:35:00,344 l always wear cotton socks. Hey, who's this guy? 1178 01:35:01,930 --> 01:35:04,181 Sir, this is a restricted area. 1179 01:35:18,154 --> 01:35:20,280 lt's all about who you know. 1180 01:35:25,828 --> 01:35:28,997 So what is it, bright pink or pale pink? 1181 01:35:29,082 --> 01:35:32,042 l don't know. You see a pink door, you go for it. 1182 01:35:34,545 --> 01:35:35,837 Let's go. 1183 01:36:09,455 --> 01:36:10,455 Come on. 1184 01:36:33,521 --> 01:36:34,479 Oi! 1185 01:36:34,564 --> 01:36:35,564 Come on. 1186 01:36:36,024 --> 01:36:37,024 Oi! 1187 01:37:02,925 --> 01:37:04,509 This is it? 1188 01:37:06,846 --> 01:37:09,056 Oh, shit. 1189 01:37:09,223 --> 01:37:10,557 Union men. What are we going to do? 1190 01:37:18,024 --> 01:37:19,024 Fuck. 1191 01:37:19,859 --> 01:37:21,276 Grab the ax. 1192 01:37:21,903 --> 01:37:22,903 Freeze! 1193 01:37:24,280 --> 01:37:25,405 - Don't move! - Drop it now! 1194 01:37:25,490 --> 01:37:28,575 Your weapons! Drop your weapons! Do it now! 1195 01:38:02,860 --> 01:38:05,237 Anyone comes through that door, kill them. 1196 01:39:07,383 --> 01:39:11,136 Hacksaw! 1197 01:40:11,447 --> 01:40:14,366 Please make your way to the nearest exit. 1198 01:40:14,450 --> 01:40:15,909 This is not a drill. 1199 01:40:16,327 --> 01:40:17,452 Have a nice day. 1200 01:40:20,081 --> 01:40:22,624 Go on. Make a delivery. 1201 01:40:22,708 --> 01:40:27,337 Please make your way to the nearest exit. This is not a drill. 1202 01:40:40,726 --> 01:40:42,394 Beth! 1203 01:40:45,064 --> 01:40:46,064 Beth! 1204 01:40:50,152 --> 01:40:53,071 Great! That's just fucking great! 1205 01:41:09,296 --> 01:41:10,630 There's no keyboard. 1206 01:41:12,008 --> 01:41:13,925 There's no keyboard. So? 1207 01:41:14,385 --> 01:41:17,095 So, if there's no keyboard, how can I get into the system? 1208 01:41:17,179 --> 01:41:18,346 How do I wipe the accounts? 1209 01:41:18,431 --> 01:41:20,515 Maybe there's a different way. Using what? 1210 01:41:20,933 --> 01:41:22,267 l don't know. An interface or something. 1211 01:41:22,351 --> 01:41:24,728 Look at it, Beth, it's a scanner. That's it. 1212 01:41:24,812 --> 01:41:26,771 Even if we were just... l mean, we... 1213 01:41:27,565 --> 01:41:28,898 The only... 1214 01:41:30,735 --> 01:41:32,152 The only way out of the system... 1215 01:41:32,236 --> 01:41:33,611 ls what? 1216 01:41:34,196 --> 01:41:37,490 The only way out of the system is to repo ourselves. 1217 01:41:38,200 --> 01:41:40,160 Can't get in without a forg. 1218 01:41:42,121 --> 01:41:43,663 We're surrounded by the fucking things. 1219 01:41:43,748 --> 01:41:48,334 Please make your way to the nearest exit. This is not a drill. 1220 01:41:50,212 --> 01:41:51,838 You're kidding, right? 1221 01:41:53,632 --> 01:41:54,841 Stop it. 1222 01:41:56,260 --> 01:41:58,053 No. Stop it. 1223 01:41:58,721 --> 01:42:01,848 No! Beth. 1224 01:42:01,932 --> 01:42:03,558 We'll die. Beth. 1225 01:42:04,477 --> 01:42:05,643 We can fight our way back out. 1226 01:42:05,728 --> 01:42:07,979 We didn't come all this way to run back out. 1227 01:42:12,109 --> 01:42:13,151 Help me. 1228 01:42:32,421 --> 01:42:33,546 Wait. 1229 01:42:51,482 --> 01:42:52,649 l can't. 1230 01:42:55,402 --> 01:42:56,486 Beth. 1231 01:42:57,863 --> 01:43:00,073 l can't dance the mambo alone. 1232 01:43:31,021 --> 01:43:34,149 Please deposit one artiforg in reclaim drawer. 1233 01:43:34,233 --> 01:43:35,525 Have a nice day. 1234 01:43:38,696 --> 01:43:41,614 Please make your way to the nearest exit. 1235 01:43:41,699 --> 01:43:43,366 This is not a drill. 1236 01:43:44,034 --> 01:43:45,618 Have a nice day. 1237 01:45:47,408 --> 01:45:48,866 Stay with me. 1238 01:45:49,785 --> 01:45:50,994 Always. 1239 01:46:15,978 --> 01:46:17,478 Stay with me. 1240 01:46:17,938 --> 01:46:19,939 Only one left, all right? 1241 01:46:20,441 --> 01:46:21,983 Only one left. 1242 01:46:24,028 --> 01:46:25,445 Don't go now. 1243 01:46:30,909 --> 01:46:32,452 What are you doing? 1244 01:46:32,536 --> 01:46:34,120 I'm losing her. 1245 01:46:35,914 --> 01:46:39,876 There's only one left. 1246 01:46:39,960 --> 01:46:42,879 Oh, Jesus, this is fucking pathetic. Finish it. 1247 01:46:46,967 --> 01:46:48,426 Stay with me! 1248 01:46:50,763 --> 01:46:52,597 ls it really worth it? 1249 01:46:55,142 --> 01:46:57,060 ls she really worth it? 1250 01:46:58,228 --> 01:47:06,944 She's worth every job we ever did. 1251 01:47:16,372 --> 01:47:17,789 End it, Jake. 1252 01:47:18,999 --> 01:47:20,083 Now. 1253 01:47:25,756 --> 01:47:27,340 All right, then. 1254 01:47:28,759 --> 01:47:31,094 Enough of this bullshit. l'll do it myself. 1255 01:47:44,108 --> 01:47:45,274 Beth. 1256 01:47:48,654 --> 01:47:50,279 Give her a shot. 1257 01:47:51,281 --> 01:47:53,116 Just give her a shot. 1258 01:48:06,755 --> 01:48:10,299 We're out. 1259 01:48:10,509 --> 01:48:13,886 Please deposit 11 artiforgs in reclaim drawer. 1260 01:48:13,971 --> 01:48:15,596 Have a nice day. 1261 01:48:15,764 --> 01:48:17,723 We're not out yet, buddy. 1262 01:48:18,058 --> 01:48:19,308 Not yet. 1263 01:48:21,937 --> 01:48:24,856 Scorched earth. Just like you told the kid. 1264 01:48:25,357 --> 01:48:27,817 Romans... They were some badasses. 1265 01:48:39,705 --> 01:48:43,040 Artiforg not recognized. Lockdown in effect. 1266 01:48:43,125 --> 01:48:45,793 An administrator will be with you shortly. 1267 01:48:45,878 --> 01:48:47,503 Have a nice day. 1268 01:49:35,886 --> 01:49:39,847 Every day 1269 01:49:42,100 --> 01:49:44,852 Will be like a holiday 1270 01:49:44,937 --> 01:49:45,937 Mmm. 1271 01:49:49,441 --> 01:49:51,067 Christ, it's hot. 1272 01:49:52,277 --> 01:49:53,945 lt's the tropics. 1273 01:49:55,155 --> 01:49:56,656 Yeah, I know. 1274 01:49:57,991 --> 01:49:59,283 lt's hot. 1275 01:50:06,458 --> 01:50:10,628 Are you going to stay here and act macho, or come and have some fun? 1276 01:50:11,296 --> 01:50:13,798 Christ, it's hot. Huh? 1277 01:50:17,302 --> 01:50:18,469 Macho. 1278 01:50:32,859 --> 01:50:34,735 Sounds kind of fruity. 1279 01:50:36,822 --> 01:50:38,447 Peter had it published. 1280 01:50:38,532 --> 01:50:40,366 "An instant classic. 1281 01:50:40,826 --> 01:50:45,496 "The depths of this author's insights are astonishing." 1282 01:50:54,339 --> 01:50:55,840 Am I in this? 1283 01:51:06,977 --> 01:51:07,935 What's happening? 1284 01:51:08,020 --> 01:51:09,604 It's just a glitch. It'll sort itself out. 1285 01:51:12,733 --> 01:51:15,026 There. All better. 1286 01:51:18,030 --> 01:51:21,198 See? His endorphins are up, limbic system's running strong. 1287 01:51:23,368 --> 01:51:24,619 Hey, hey, you guys take it easy. 1288 01:51:24,703 --> 01:51:25,703 l want him to be comfortable. All right? 1289 01:51:25,787 --> 01:51:28,414 Yes, sir. Nothing to worry about. 1290 01:51:28,498 --> 01:51:29,790 lf that hook had hit him any lower, 1291 01:51:29,875 --> 01:51:30,958 it might have posed a problem. 1292 01:51:31,043 --> 01:51:33,377 The M.5 Neural Net is top of the line. 1293 01:51:34,713 --> 01:51:36,714 What's he thinking about? 1294 01:51:37,007 --> 01:51:38,549 No way to know. 1295 01:51:38,717 --> 01:51:41,844 Yeah, but he's happy right now. 1296 01:51:42,137 --> 01:51:44,096 As long as someone's paying for the system. 1297 01:51:44,181 --> 01:51:46,307 There's 50 commissions right there. That'll take care of his heart, 1298 01:51:46,391 --> 01:51:49,185 that'll take care of the down payment on the M.5. 1299 01:51:49,269 --> 01:51:51,228 The Union can dock my pay for the rest. 1300 01:51:52,564 --> 01:51:54,231 Hey, sir. Sir! 1301 01:51:55,025 --> 01:51:56,609 This one's still alive. 1302 01:51:56,693 --> 01:51:58,611 Leave her. l'll take care of her. 1303 01:51:59,780 --> 01:52:00,905 Hold. 1304 01:52:08,497 --> 01:52:10,289 Sweet dreams, buddy. 1305 01:52:13,752 --> 01:52:15,628 For extensive neurological injuries, 1306 01:52:15,712 --> 01:52:17,755 l'd have to recommend the M.5 Neural Net. 1307 01:52:18,632 --> 01:52:20,049 We're running a special on it this month, 1308 01:52:20,133 --> 01:52:23,427 18% for the first year, 24% after that. 1309 01:52:24,221 --> 01:52:27,973 Why should your loved one pass on just because of a little brain damage? 1310 01:52:28,058 --> 01:52:29,225 That's barbaric. 1311 01:52:29,643 --> 01:52:31,143 That's just bad science. 1312 01:52:33,939 --> 01:52:39,151 With the M.5 Neural Net, yesterday's dreams are today's reality. 1313 01:52:43,615 --> 01:52:46,575 Imagine your loved ones living out the rest of their natural lives 1314 01:52:46,660 --> 01:52:50,204 in a world where they are always happy, always content, 1315 01:52:50,831 --> 01:52:52,832 and always taken care of. 1316 01:52:55,544 --> 01:52:57,002 You owe it to your family. 1317 01:52:57,796 --> 01:52:59,338 You owe it to yourself. 1318 01:52:59,923 --> 01:53:02,133 A little fruit for the fruit? 1319 01:53:05,470 --> 01:53:06,470 Why not? 1320 01:53:07,556 --> 01:53:08,556 Cheers.