1 00:01:34,590 --> 00:01:36,170 Yes, 10! 2 00:01:36,510 --> 00:01:38,090 Well done, Cubonius. 3 00:01:38,180 --> 00:01:39,930 You decapitated the unicorn. 4 00:01:40,010 --> 00:01:41,390 -Swell. -All right. 5 00:01:41,470 --> 00:01:44,310 Oh, oh! We search his tail pouch for treasure. 6 00:01:44,390 --> 00:01:47,680 Deep in the unicorn's rump sack, you find 7 00:01:50,110 --> 00:01:51,610 60 gold pieces 8 00:01:51,690 --> 00:01:56,320 and a mysterious scrap of cloth bearing the unmistakable stench of dwarf urine. 9 00:01:56,400 --> 00:01:59,360 The same stench that was on the bed linens at the inn? 10 00:01:59,450 --> 00:02:02,160 -The very same. -Oh, my God. Oh, my God. 11 00:02:02,240 --> 00:02:05,040 I cast a spell of detect magic. 12 00:02:06,500 --> 00:02:09,290 What you doing, mini-meatbags? Underage gambling? 13 00:02:09,370 --> 00:02:10,460 Shame on you. 14 00:02:10,540 --> 00:02:11,710 Count me in. 15 00:02:11,840 --> 00:02:14,630 We're not gambling. We're playing Dungeons & Dragons. 16 00:02:14,710 --> 00:02:18,800 Right now, we're fighting for our lives in the lair of the dragon queen. 17 00:02:19,300 --> 00:02:22,470 Wrong, right now you're ass-deep in a folding chair. 18 00:02:22,550 --> 00:02:26,970 Yes, but in my imagination I'm riding a golden Pegasus. 19 00:02:27,060 --> 00:02:28,310 Giddy up, Sparky! 20 00:02:28,390 --> 00:02:31,480 Am I the only one seeing him sitting here with peanut butter on his face? 21 00:02:31,560 --> 00:02:34,480 Bender, were you built without an imagination? 22 00:02:34,570 --> 00:02:37,730 What? Don't be stupid, of course not. 23 00:02:38,700 --> 00:02:40,570 It just hasn't descended yet. 24 00:02:45,410 --> 00:02:48,160 Fry, do I have an imagination? 25 00:02:48,250 --> 00:02:50,410 I don't know, Bender. Why do you ask? 26 00:02:50,500 --> 00:02:52,460 Were the other boys making fun of you? 27 00:02:52,580 --> 00:02:55,840 Mmm-hmm. They said I couldn't imagine things. 28 00:02:55,920 --> 00:02:58,760 Well, you never know unless you try. 29 00:02:58,840 --> 00:03:01,010 Like, I didn't know if I could swallow a softball, 30 00:03:01,090 --> 00:03:03,840 so I gave it my best shot and voilà! 31 00:03:04,350 --> 00:03:05,800 Wait, that's not it. 32 00:03:06,350 --> 00:03:07,470 There she blows. 33 00:03:08,890 --> 00:03:11,190 Warning, out of dark matter fuel. 34 00:03:11,270 --> 00:03:12,560 That's not a warning. 35 00:03:12,650 --> 00:03:15,860 A warning is supposed to come before something bad happens. 36 00:03:15,940 --> 00:03:19,610 Warning, engines will shut down in one second. 37 00:03:19,690 --> 00:03:21,200 That's more like it. 38 00:03:26,780 --> 00:03:27,830 Uh-oh. 39 00:03:27,910 --> 00:03:30,540 This space neighborhood looks kind of sketchy. 40 00:03:34,000 --> 00:03:35,250 Rock 'n' roll. 41 00:03:36,710 --> 00:03:38,840 That punk stole our hood ornament. 42 00:03:38,920 --> 00:03:41,720 Now no one will know we have the LX package. 43 00:03:41,800 --> 00:03:44,260 We need dark matter and we need it fast. 44 00:03:44,340 --> 00:03:47,510 Fry, check Nibbler's litter box. Maybe he dropped a steamer. 45 00:03:47,600 --> 00:03:48,680 Aye, aye, Captain. 46 00:03:52,480 --> 00:03:55,350 Yes! I've never been so excited to see poop. 47 00:03:55,650 --> 00:03:56,810 Well, maybe once. 48 00:04:03,820 --> 00:04:05,450 There's gas in our ass. 49 00:04:19,050 --> 00:04:21,260 Can you believe the price of dark matter? 50 00:04:21,340 --> 00:04:25,090 It'd be cheaper to fill the tank with Nobel Prize winners' sperm. 51 00:04:25,180 --> 00:04:30,100 Total dark matter purchased, $632.14. 52 00:04:30,180 --> 00:04:32,600 Your Speedpass will now be charged. 53 00:04:34,390 --> 00:04:35,770 You lousy... 54 00:04:35,850 --> 00:04:38,270 Hey, gets a loads of that ugly ship. 55 00:04:38,360 --> 00:04:40,480 What shades of green is that? Puke? 56 00:04:42,860 --> 00:04:46,360 For your information it's called Electric Mucus. 57 00:04:46,450 --> 00:04:47,740 More like puke. 58 00:04:48,200 --> 00:04:49,620 Whoa! 59 00:04:49,700 --> 00:04:53,790 Yeah, why don't you come a little closer so my boot can hear you? 60 00:04:53,870 --> 00:04:57,290 Calm down, Leela. You can vent tonight on your blog. 61 00:04:57,380 --> 00:05:00,840 What's the matters, you couldn't affords the LX package? 62 00:05:00,960 --> 00:05:02,300 Puke-a-doodle-do. 63 00:05:02,590 --> 00:05:04,630 You're making fun of our ship? 64 00:05:04,720 --> 00:05:07,180 Your ship is the most beat-up thing I've ever seen, 65 00:05:07,260 --> 00:05:09,470 and I've seen Mickey Rourke's head. 66 00:05:09,550 --> 00:05:11,680 Yeah, she's a little Rourke-y, 67 00:05:11,760 --> 00:05:15,890 but you got to gets big time ugly to be five-time winners at a demolition derby. 68 00:05:19,060 --> 00:05:22,150 That's five more times than we've won or even entered. 69 00:05:22,230 --> 00:05:23,780 We do suck. 70 00:05:23,860 --> 00:05:27,280 Yup, and it's gonna be six winses after tonights. 71 00:05:27,610 --> 00:05:29,700 We'll sees abouts that. 72 00:05:32,240 --> 00:05:35,700 Dark matter costs have tripled, so we must reduce expenses. 73 00:05:35,790 --> 00:05:39,040 Therefore, we will no longer provide complimentary porno magazines 74 00:05:39,130 --> 00:05:40,170 in the lounge. 75 00:05:41,920 --> 00:05:44,840 -Darn it. -And no more wasting fuel. 76 00:05:44,920 --> 00:05:48,630 From now on I'll be keeping a tight hold on the keys to the ship, 77 00:05:48,720 --> 00:05:52,970 swallowing them before I go to bed and recovering them the next morning. 78 00:05:54,600 --> 00:05:56,350 Professor, it's 4:00. 79 00:05:56,770 --> 00:05:59,600 4:00 in the evening? Then, good night. 80 00:06:03,610 --> 00:06:05,570 I don't care what the Professor says. 81 00:06:05,650 --> 00:06:10,030 We're entering that demolition derby to prove our ship isn't a piece ofjunk. 82 00:06:10,110 --> 00:06:12,700 But won't that turn our ship into a piece ofjunk? 83 00:06:12,780 --> 00:06:14,740 Shut up, Zoidberg. 84 00:06:14,830 --> 00:06:15,910 He's right, Leela. 85 00:06:16,000 --> 00:06:19,370 But we have no choice. Rednecks insulted us. 86 00:06:19,460 --> 00:06:22,630 So? Let it go. Don't let your temper get the better of... 87 00:06:22,710 --> 00:06:24,960 Rednecks! 88 00:06:31,800 --> 00:06:33,390 Using this magneto, 89 00:06:33,470 --> 00:06:37,970 I will now guide the keys up the thorax and out via the frontal face hole. 90 00:06:40,230 --> 00:06:46,940 That's the storage locker, the bolt, the other bolt, pay dirt! 91 00:06:48,990 --> 00:06:53,410 Rocket ship 92 00:06:56,870 --> 00:07:01,540 Rocket ship 93 00:07:08,920 --> 00:07:10,630 Greetings, sports fans. 94 00:07:10,720 --> 00:07:13,260 Though whether this outpouring of inbreds 95 00:07:13,340 --> 00:07:16,050 can in fact be classified as a sport 96 00:07:16,140 --> 00:07:20,310 is a subject of no small scholarly debate. 97 00:07:21,520 --> 00:07:25,270 Well, wells, well, if it ain'ts Princess Pukerella 98 00:07:25,360 --> 00:07:27,570 and her pukey puke-mobile. 99 00:07:27,650 --> 00:07:30,150 Oh, yeah? Well... Shut up. 100 00:07:30,240 --> 00:07:32,070 -Good comeback, Leela. -You shut up, too. 101 00:07:33,450 --> 00:07:36,450 Rich Little, here, as Howard Cosell. 102 00:07:36,530 --> 00:07:41,120 And now to grace us with its rendition of the national anthem, 103 00:07:41,210 --> 00:07:44,670 please welcome what is left of the Dixie Chicks 104 00:07:44,750 --> 00:07:48,550 after their tragic matter transporter accident. 105 00:07:49,340 --> 00:07:51,630 We're in horrible pain. 106 00:07:53,380 --> 00:07:55,550 And we are underway. 107 00:08:10,190 --> 00:08:11,690 Whoas! 108 00:08:11,820 --> 00:08:13,650 Yes! Now we're inflicting. 109 00:08:13,740 --> 00:08:18,700 Outstanding! Tonight we are witnessing a veritable clinic 110 00:08:18,780 --> 00:08:23,910 and that ludicrous hullabaloo known as demolition derby. 111 00:08:33,930 --> 00:08:36,260 Way to kill the franchise, Bakula. 112 00:08:38,300 --> 00:08:42,560 Ladies and gentlemen, we are down to our final two ships. 113 00:08:42,640 --> 00:08:48,360 ln the storied annals of demolition derby, today will surely be remembered, 114 00:08:48,440 --> 00:08:51,780 if only as the day upon which l was absorbed 115 00:08:51,860 --> 00:08:56,660 into that hideous conglomeration once known as the Dixie Chicks. 116 00:08:57,990 --> 00:08:59,820 Buckle your sphincters. 117 00:09:03,000 --> 00:09:05,370 -No! No! -No! 118 00:09:05,460 --> 00:09:09,290 -That broad's insanes. -But you're insansier, right? 119 00:09:09,790 --> 00:09:11,670 Nah, I guess nots. 120 00:09:11,750 --> 00:09:14,840 I've decideds to relax and enjoy life from now ons. 121 00:09:28,100 --> 00:09:30,310 Yes! We did it! 122 00:09:31,980 --> 00:09:34,990 And Planet Express takes the trophy. 123 00:09:39,660 --> 00:09:43,200 Rocket ship 124 00:09:53,880 --> 00:09:56,720 Now, I'll use the magnet to get the keys back in there. 125 00:09:56,800 --> 00:09:59,840 What? You mean I cut a big hole in him for nothing? 126 00:10:04,680 --> 00:10:06,560 Don't worry, the Professor won't even remember 127 00:10:06,640 --> 00:10:07,850 that he has a spaceship. 128 00:10:09,060 --> 00:10:10,480 My precious spaceship. 129 00:10:10,560 --> 00:10:14,440 My lone source ofjoy in the cold December of my days. 130 00:10:14,530 --> 00:10:19,110 Come, friends. Let's take her for a spin to the malt shop like old times. 131 00:10:19,200 --> 00:10:23,030 Leela to Zoidberg. Execute Distraction Protocol Alpha. 132 00:10:23,120 --> 00:10:24,240 Roger that. 133 00:10:24,870 --> 00:10:27,370 Look at me! Look at me! Look at me! 134 00:10:28,710 --> 00:10:30,040 Don't look at me. 135 00:10:34,750 --> 00:10:37,550 Yes, she's a wonderful ship, all right. 136 00:10:37,630 --> 00:10:41,800 As beautiful now as the day I got botched laser eye surgery. 137 00:10:42,350 --> 00:10:43,510 Now, that's odd. 138 00:10:43,600 --> 00:10:45,470 What's the fuel gauge doing on the... 139 00:10:47,220 --> 00:10:49,270 Great Godzilla's gonads! 140 00:10:49,350 --> 00:10:52,900 Who wasted precious fuel? Answer now or be punished. 141 00:10:53,150 --> 00:10:57,190 -All right, fine. I admit it. -You will be punished. 142 00:10:58,990 --> 00:11:00,530 Oh, my gosh, 20! 143 00:11:00,610 --> 00:11:02,160 Yeah. 144 00:11:02,240 --> 00:11:04,120 Your pole arm does double damage, 145 00:11:04,200 --> 00:11:07,200 and the gelatinous cube dies in horrible poverty. 146 00:11:09,160 --> 00:11:10,710 -All right. -Hooray. 147 00:11:10,790 --> 00:11:14,290 I proceed to cast a spell of darkness. 148 00:11:14,920 --> 00:11:16,290 Most ingenious. 149 00:11:18,260 --> 00:11:19,840 -Bender? -Me? 150 00:11:19,920 --> 00:11:23,590 I cast a spell of darkness. 151 00:11:25,350 --> 00:11:26,680 Pretty imaginative, huh? 152 00:11:26,760 --> 00:11:31,020 No, you just did the same thing as me, but with a dumb noise. 153 00:11:31,190 --> 00:11:32,190 Oh... 154 00:11:32,940 --> 00:11:37,690 You're right. I'm great in every way except I have no imagination. 155 00:11:37,780 --> 00:11:42,360 All I ever wanted is to play this magical game and I can't. 156 00:11:42,450 --> 00:11:45,910 Yes, you can. You just have to lose yourself in the fantasy. 157 00:11:45,990 --> 00:11:49,200 You have to believe the impossible is merely preposterous. 158 00:11:49,290 --> 00:11:51,410 Okay. Here goes. 159 00:11:51,960 --> 00:11:53,040 Visor down. 160 00:11:53,710 --> 00:11:55,790 I believe, I believe. 161 00:11:57,130 --> 00:11:58,500 Ooh. 162 00:11:59,130 --> 00:12:01,380 I did it! I imagined something. 163 00:12:01,470 --> 00:12:05,890 For 1.3 milliseconds, I truly believed I was a noble robot 164 00:12:05,970 --> 00:12:07,510 in days of yonder. 165 00:12:07,970 --> 00:12:09,430 Way to go, Bender. 166 00:12:09,520 --> 00:12:11,930 What is thy character's name, good sir? 167 00:12:12,060 --> 00:12:13,560 Uh, um... 168 00:12:13,770 --> 00:12:16,400 I am Titanius Inglesmith, 169 00:12:16,480 --> 00:12:18,400 fancy man of Cornwood. 170 00:12:20,900 --> 00:12:24,740 Everybody out of the conference room. I am calling a conference. 171 00:12:24,820 --> 00:12:26,410 Everybody get in here. 172 00:12:26,910 --> 00:12:31,580 You wasted precious fuel just because you were insulted by some redneck yokel 173 00:12:31,660 --> 00:12:33,250 from beyond the stars? 174 00:12:33,330 --> 00:12:36,120 -It was only half a ball. -That's not the point. 175 00:12:36,210 --> 00:12:37,960 Your temper is out of control. 176 00:12:38,040 --> 00:12:40,040 And to think I'd have never even known 177 00:12:40,130 --> 00:12:44,420 if it weren't for the lengthy and unsolicited tattling of Dr. Zoidberg. 178 00:12:44,760 --> 00:12:47,220 She also took home two rolls of Scotch tape. 179 00:12:47,300 --> 00:12:49,220 Thank you, Dr. Zoidberg. 180 00:12:49,310 --> 00:12:52,020 Hermes, incentivize that employee. 181 00:12:55,190 --> 00:12:59,150 As for you, Leela, I'm letting you off with a warning. 182 00:12:59,270 --> 00:13:01,070 Oh, thank you. 183 00:13:01,150 --> 00:13:05,820 A warning that will be administered by this 50,000-volt shock collar. 184 00:13:07,030 --> 00:13:10,200 Zoidberg, I'm gonna put my boot so far up your cloaca, you'll be... 185 00:13:10,280 --> 00:13:11,450 Ow! 186 00:13:11,540 --> 00:13:15,830 The collar will be triggered any time your thoughts turn to violence. 187 00:13:16,460 --> 00:13:18,040 Profanity. 188 00:13:18,130 --> 00:13:19,420 Son of a... 189 00:13:19,500 --> 00:13:22,050 Or perversions of a sexual nature. 190 00:13:23,050 --> 00:13:24,050 Ow! 191 00:13:24,840 --> 00:13:28,010 Sorry, it's the only collar they had in stock at Office Depot. 192 00:13:28,090 --> 00:13:31,510 I hope you picked up some Scotch tape while you were there. 193 00:13:33,640 --> 00:13:34,720 That's a good one. 194 00:13:41,940 --> 00:13:45,490 lmagine, if you will, an announcer you can barely understand. 195 00:13:45,740 --> 00:13:46,740 He refers to a.. 196 00:13:47,910 --> 00:13:49,320 But you're not quite sure what he said. 197 00:13:49,490 --> 00:13:53,030 He seems to be eating something, or perhaps he's a little drunk. 198 00:13:53,120 --> 00:13:57,540 lt's remotely possible that he just said something about The Scary Door. 199 00:14:12,760 --> 00:14:14,060 Firing, sir! 200 00:14:14,350 --> 00:14:16,430 It's all over. Our guns and bombs 201 00:14:16,520 --> 00:14:20,560 -are useless against the aliens. -The saucers! Theys are crashing! 202 00:14:25,530 --> 00:14:29,070 ln the end, it was not guns or bombs that defeated the aliens, 203 00:14:29,150 --> 00:14:32,950 but that humblest of all God's creatures, the Tyrannosaurus Rex. 204 00:14:38,790 --> 00:14:42,210 I can't believe TiVo suggested that piece of... Ow! 205 00:14:42,540 --> 00:14:43,840 Come on, Hermes. 206 00:14:43,920 --> 00:14:47,050 Surely you have the authority to remove this damn collar. 207 00:14:47,170 --> 00:14:50,800 Alas, no. I got the key but not the authority. 208 00:14:50,930 --> 00:14:51,930 Yeow! 209 00:14:52,470 --> 00:14:54,720 Well, who does have the authority? 210 00:14:54,810 --> 00:14:57,470 Only the staff doctor. You'll have to convince him 211 00:14:57,560 --> 00:14:59,310 that you have resolved your anger issues. 212 00:14:59,390 --> 00:15:03,310 I don't have any god... mother...anger issues. 213 00:15:04,270 --> 00:15:08,900 As your dwarf-skin canoe rounds a bend you suddenly see... 214 00:15:08,990 --> 00:15:11,110 A terrifying red dragon. 215 00:15:12,450 --> 00:15:14,160 What do we do? What do we do? 216 00:15:14,240 --> 00:15:15,580 Wait, I know. 217 00:15:15,660 --> 00:15:18,330 I make use of my rod of fireballs. 218 00:15:22,370 --> 00:15:25,420 Everyone knows red dragons are immune to fireballs 219 00:15:25,500 --> 00:15:28,250 as well as all other forms of incendiary attack. 220 00:15:28,340 --> 00:15:32,680 Yes, but I aim not at the dragon but at the river itself, 221 00:15:32,760 --> 00:15:35,850 to create a shroud of steam through which we can escape. 222 00:15:35,930 --> 00:15:37,560 Whoa! 223 00:15:39,140 --> 00:15:41,680 Sweet pony of Sierra Leone, it worked! 224 00:15:42,650 --> 00:15:44,150 -We did it! -Yeah! 225 00:15:45,230 --> 00:15:46,650 Bender, smell this milk. 226 00:15:46,730 --> 00:15:49,980 I go not by the name of Bender, you fleshy fool, 227 00:15:50,070 --> 00:15:54,660 I am Titanius Inglesmith, fancy man of Cornwood. 228 00:15:57,870 --> 00:15:59,910 Professor, something's bothering me. 229 00:16:00,000 --> 00:16:03,410 Well, you can always talk to me about anything, Fry. 230 00:16:03,500 --> 00:16:05,120 What's on your mind? 231 00:16:05,210 --> 00:16:07,590 Well, it's about my friend Bender. 232 00:16:07,710 --> 00:16:09,550 Mmm. I see. 233 00:16:09,840 --> 00:16:14,260 Show me on this anatomically correct doll exactly where he touched you. 234 00:16:14,340 --> 00:16:18,810 No, it's nothing like that. It's just that I am worried about him. 235 00:16:18,890 --> 00:16:21,810 He's being playing an awful lot of Dungeons & Dragons. 236 00:16:21,890 --> 00:16:26,190 Dungeons &... Good God! Hasn't he seen the Afterschool Special? 237 00:16:26,900 --> 00:16:28,400 You've got to talk to him, Fry. 238 00:16:28,480 --> 00:16:32,190 Make him quit now, before he completely loses his mind. 239 00:16:32,530 --> 00:16:35,070 -Okay, I will. -Good boy. 240 00:16:35,320 --> 00:16:37,950 Just don't let him touch you down there. 241 00:16:41,200 --> 00:16:45,620 Well, here's your problem, right here. You've got a skull embedded in your head. 242 00:16:45,920 --> 00:16:50,250 You're absolutely right, Doctor. Can the collar come off now? 243 00:16:50,750 --> 00:16:54,720 Let me just peel your head a little and see if I can get that skull out. 244 00:16:58,430 --> 00:17:02,600 So, you tell me, little miss expert, why always with the temper? 245 00:17:02,680 --> 00:17:04,520 Calm down for once and think. 246 00:17:04,600 --> 00:17:07,940 Here, enjoy a relaxing spritz from my empathy bladder. 247 00:17:09,650 --> 00:17:12,730 What is it, already? What's the cause of your anger? 248 00:17:13,030 --> 00:17:16,240 I guess I would have to say, I hate you. 249 00:17:16,860 --> 00:17:21,080 I'm beginning to understand. It all goes back to your parents. 250 00:17:21,160 --> 00:17:23,370 -What? -You have a resentment 251 00:17:23,450 --> 00:17:25,910 because they pushed you to study medicine, 252 00:17:26,000 --> 00:17:29,670 when all you ever wanted was to be a song-and-dance man. 253 00:17:34,470 --> 00:17:37,380 Why? Why? 254 00:17:37,510 --> 00:17:39,390 I was raised in an orphanarium. 255 00:17:39,470 --> 00:17:40,800 My parents are sewer mutants 256 00:17:40,890 --> 00:17:43,350 who I never even met until a few years ago. 257 00:17:43,470 --> 00:17:47,060 Then you've got to go to them and work this song-and-dance stuff out. 258 00:17:47,140 --> 00:17:50,810 Maybe have them cook me nice dinner. No scallions. I hate them. 259 00:17:51,480 --> 00:17:55,070 -Amy, cancel my appointments. -Stop calling me. 260 00:18:02,030 --> 00:18:04,290 Bender, please don't get mad, 261 00:18:04,370 --> 00:18:07,870 but I think you might be playing too much Dungeons & Dragons. 262 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 You're absolutely right, Fry. 263 00:18:10,080 --> 00:18:13,590 I almost went insane, but after this heart-to-heart talk, 264 00:18:13,670 --> 00:18:15,800 -I've decided to quit. -Really? 265 00:18:15,920 --> 00:18:18,050 Whew! That's a load off my toad. 266 00:18:18,130 --> 00:18:19,930 Now, if you'll excuse me. 267 00:18:20,010 --> 00:18:22,720 I'm off to slay the werewolf of Goblin Mountain. 268 00:18:30,980 --> 00:18:32,810 On guard, man-wench! 269 00:18:32,900 --> 00:18:34,900 Prepare to cross blades. 270 00:18:35,190 --> 00:18:37,150 You couldn't afford it, honey. 271 00:18:40,490 --> 00:18:45,540 Foolish leprechaun, I scoop your treasure in the name of the fancy men. 272 00:18:46,950 --> 00:18:50,120 He also left a small pile of treasure on the living room rug. 273 00:18:52,210 --> 00:18:54,710 Foul dragon, meet thy doom. 274 00:19:14,190 --> 00:19:16,900 -Would you like a napkin, Doctor? -Thank you. 275 00:19:18,610 --> 00:19:22,570 Satisfied, Zoidberg? My relationship with my parents is fine. 276 00:19:22,820 --> 00:19:26,490 Now, hold on, Leela. Maybe this torture collar is good for you. 277 00:19:26,580 --> 00:19:27,580 What? Ow! 278 00:19:27,700 --> 00:19:29,200 It'll control your temper. 279 00:19:29,290 --> 00:19:32,670 Men like a woman who's not always slamming their head in the car door. 280 00:19:32,750 --> 00:19:35,250 She's right. That's what first attracted me to your mother. 281 00:19:37,420 --> 00:19:40,840 So, Leela, I understand your friend here is a physician, 282 00:19:40,920 --> 00:19:43,180 and I'm not seeing a ring on his claw. 283 00:19:43,260 --> 00:19:45,340 Mom, he's a cockroach from outer space. 284 00:19:46,600 --> 00:19:49,060 Good, Leela, work that anger out. 285 00:19:49,140 --> 00:19:51,930 Excuse me a moment, I'm swarming with parasites. 286 00:19:56,190 --> 00:19:58,730 Hey, it's what's-his-name from the surface. 287 00:19:58,820 --> 00:20:00,280 The bi-clops. 288 00:20:00,990 --> 00:20:04,780 Have you seen Bender? He's gone nuts. Also, smell this milk. 289 00:20:08,240 --> 00:20:10,750 Prepare for a surprise attack. 290 00:20:11,960 --> 00:20:13,290 Someone do something. 291 00:20:13,370 --> 00:20:16,830 I would, but... Ow! Take my collar off. 292 00:20:16,920 --> 00:20:18,960 I can't, I'm still eating. 293 00:20:22,420 --> 00:20:23,800 Help me, Leela. 294 00:20:26,720 --> 00:20:30,060 I cast upon thee a spell of fireball! 295 00:20:44,110 --> 00:20:45,450 No. 296 00:20:45,530 --> 00:20:47,200 Not the spork. 297 00:20:47,490 --> 00:20:51,870 Beholdeth, Titanius, I cast a freeze ray upon you. 298 00:20:51,950 --> 00:20:56,170 That's ridiculous. There's no such thing as a freeze ray. 299 00:20:56,580 --> 00:20:59,290 -What, you mean a cone of coldness? -Yeah, that. 300 00:20:59,670 --> 00:21:04,720 No! No! Fancy men are defenseless against cone of coldness. 301 00:21:06,340 --> 00:21:07,890 I'm freezing... What? 302 00:21:09,100 --> 00:21:10,890 Bender, no. 303 00:21:11,310 --> 00:21:14,270 When will young people learn that Dungeons & Dragons 304 00:21:14,350 --> 00:21:15,940 won't make you cool? 305 00:21:16,020 --> 00:21:18,270 Relax, Fry. I'm a doctor. 306 00:21:18,360 --> 00:21:21,520 I'm sure the robot will be just fine with a little help. 307 00:21:22,360 --> 00:21:24,650 Help, help. 308 00:21:25,400 --> 00:21:27,610 Help! 309 00:21:39,960 --> 00:21:41,840 Please, send in the patient. 310 00:21:41,960 --> 00:21:43,000 Yes, Doctor. 311 00:21:46,590 --> 00:21:52,890 So, Bender, I understand you're having trouble separating fantasy from reality. 312 00:21:52,970 --> 00:21:55,100 Says who? Was it the bugbear? 313 00:21:55,180 --> 00:21:58,140 -Is he talking about me again? -I understand. 314 00:21:58,230 --> 00:21:59,650 Commence therapy. 315 00:22:02,900 --> 00:22:04,980 Tell me about your feelings. 316 00:22:08,200 --> 00:22:09,490 Poor Bender. 317 00:22:09,570 --> 00:22:12,120 Says here to tell his friends he's at a spa. 318 00:22:12,450 --> 00:22:14,740 -So what happened to Bender? -He's at a spa. 319 00:22:14,830 --> 00:22:17,330 Wow, there's a spa in the nut house? 320 00:22:17,410 --> 00:22:21,630 Friends, friends, stop everything. There's food in this shaker. 321 00:22:25,550 --> 00:22:26,550 Ow! 322 00:22:26,630 --> 00:22:30,050 Enough already! Can you please remove this anger collar? 323 00:22:30,140 --> 00:22:32,890 -Are you still angry? -No. Ow! 324 00:22:32,970 --> 00:22:34,510 It also shocks you when you lie. 325 00:22:34,600 --> 00:22:37,020 Quiet, everyone. The network news is on. 326 00:22:37,100 --> 00:22:41,810 And if I, a 165-year-old man, don't watch it, who will? 327 00:22:42,060 --> 00:22:45,440 Thankfully, the amazing talking horse was rescued 328 00:22:45,530 --> 00:22:48,030 and safely returned to the meat department. 329 00:22:50,910 --> 00:22:53,490 Turning to the less stupid portion of our broadcast, 330 00:22:53,580 --> 00:22:58,200 fuel prices hit an all-time high today due to the ongoing dark matter shortage. 331 00:22:58,290 --> 00:23:01,670 Earlier, our own Morbo sat down with Mom, 332 00:23:01,750 --> 00:23:05,670 CEO of Mom's Friendly Multinational Energy Conglomerate. 333 00:23:15,600 --> 00:23:18,470 Oh! Hello, Morbo the Annihilator, here, 334 00:23:18,640 --> 00:23:22,560 sitting down to a delightful tea in this fake living room set. 335 00:23:22,940 --> 00:23:24,650 Thank you for joining us, Mom. 336 00:23:24,730 --> 00:23:26,900 My pleasure, sugarplum. 337 00:23:27,070 --> 00:23:30,440 Mom, you control the world's only dark matter mine. 338 00:23:30,820 --> 00:23:33,450 Tell us, why are fuel prices so high? 339 00:23:33,530 --> 00:23:35,450 Oh! It's terrible, isn't it? 340 00:23:35,830 --> 00:23:38,740 Dark matter is just so rare nowadays, 341 00:23:38,830 --> 00:23:42,580 but we'll keep pinching loaf after loaf from the bowels of the earth, 342 00:23:42,670 --> 00:23:45,380 even if I lose money on every log. 343 00:23:45,500 --> 00:23:50,710 If you are losing money, how did you post record profits last quarter? 344 00:23:52,300 --> 00:23:56,640 You look thin, care for one of my famous pecan clusters? 345 00:23:58,220 --> 00:24:02,180 Morbo shouldn't. It will go straight to Morbo's gargantuan forehead. 346 00:24:02,730 --> 00:24:06,480 Oh, what the heck? I guess I could destroy one or two of them. 347 00:24:08,690 --> 00:24:11,780 Do people care enough to drill for dark matter 348 00:24:11,860 --> 00:24:14,860 even in an Alaskan wildlife refuge? 349 00:24:15,370 --> 00:24:16,490 People do. 350 00:24:16,580 --> 00:24:21,160 Greedy old hag, taste the wrath of my fuzzy slipper. 351 00:24:23,540 --> 00:24:27,670 Professor, why are you so hot and dusty over this dark matter shortage? 352 00:24:29,050 --> 00:24:34,840 I bet you'd like to know. I bet you'd like to know, indeed. 353 00:25:05,120 --> 00:25:07,500 Hello, Mother. How did the interview go? 354 00:25:07,580 --> 00:25:10,500 It made me want to puke my face off. 355 00:25:10,670 --> 00:25:12,800 -Where's my Thigh Blaster? -Right here, Mom. 356 00:25:12,880 --> 00:25:14,880 -Shut up! -Okay, thank you. 357 00:25:15,840 --> 00:25:18,010 Burn, you damn thighs. Burn! 358 00:25:18,510 --> 00:25:22,010 Mommy, are you upset 'cause of the dark matter shortage? 359 00:25:22,100 --> 00:25:24,770 There is no shortage, you moronic ass-brain! 360 00:25:24,850 --> 00:25:26,270 There's not? But you said... 361 00:25:27,520 --> 00:25:32,820 Allow me to explain. Suppose this hand represents current reserves of dark matter 362 00:25:32,900 --> 00:25:35,530 and this hand represents consumer demand. 363 00:25:35,900 --> 00:25:37,240 Uh-huh. 364 00:25:42,910 --> 00:25:45,830 I just bet you'd like to know why I'm so angry 365 00:25:45,910 --> 00:25:47,790 about this dark matter shortage. 366 00:25:47,870 --> 00:25:50,420 I bet very much you'd like to know. 367 00:25:50,500 --> 00:25:52,630 You're right, Professor. We would like to know. 368 00:25:52,710 --> 00:25:55,970 Really? I didn't think anyone was interested. 369 00:25:56,590 --> 00:26:00,140 It all started 30-odd years ago. 370 00:26:01,010 --> 00:26:04,470 l was working in Mom's laboratories for the third time 371 00:26:04,560 --> 00:26:07,730 after twice before realizing how evil she was 372 00:26:07,850 --> 00:26:10,270 and vowing never to work for her again. 373 00:26:11,820 --> 00:26:16,570 But somehow the rich, wrong stench of her boney charms 374 00:26:16,650 --> 00:26:18,650 kept calling me back. 375 00:26:20,200 --> 00:26:23,240 Don't stop, Professor. I'm getting aroused. 376 00:26:23,330 --> 00:26:28,000 Back in those days, dark matter was just a worthless inert curiosity, 377 00:26:28,330 --> 00:26:31,080 and l was smashing it in a particle accelerator, 378 00:26:31,170 --> 00:26:36,340 in an ill-conceived attempt to create a more durable harpsichord wax. 379 00:26:37,010 --> 00:26:40,930 But, as Deepak Chopra taught us, quantum physics means 380 00:26:41,010 --> 00:26:44,350 anything can happen at any time for no reason. 381 00:26:44,470 --> 00:26:46,430 Also, eat plenty of oatmeal, 382 00:26:46,520 --> 00:26:48,730 and animals never had a war. 383 00:26:48,810 --> 00:26:50,690 Who's the real animals? 384 00:26:51,900 --> 00:26:57,570 And thus against all probabilities, it happened. 385 00:27:06,540 --> 00:27:07,540 Dang! 386 00:27:07,620 --> 00:27:11,790 l'm sure l don't need to explain that all dark matter in the universe 387 00:27:11,880 --> 00:27:15,880 is linked in the form of a single non-local meta-particle. 388 00:27:17,130 --> 00:27:18,630 Stop patronizing us. 389 00:27:18,720 --> 00:27:23,300 So, in one instant, I had transformed all dark matter everywhere 390 00:27:23,390 --> 00:27:25,720 into a new crystalline form... 391 00:27:26,060 --> 00:27:29,810 ...making it the most potent fuel since primitive man first ignited 392 00:27:29,890 --> 00:27:32,560 mastodon flatulence to heat his cave. 393 00:27:32,650 --> 00:27:36,570 I'm intrigued, Hubert. You have my undivided attention. 394 00:27:45,120 --> 00:27:47,910 Shut up, you milk-sucking leeches! 395 00:27:48,910 --> 00:27:50,660 A new super fuel, eh? 396 00:27:50,750 --> 00:27:52,750 -We're rich. -Indeed, we are. 397 00:27:52,920 --> 00:27:55,380 Not you, we. Us, we. 398 00:27:56,420 --> 00:27:58,880 I'm getting back together with my ex-husband. 399 00:27:58,960 --> 00:28:00,510 Wernstrom! 400 00:28:03,300 --> 00:28:05,550 You've been played, Farnsworth. 401 00:28:05,640 --> 00:28:07,640 Played like a cheap harpsichord. 402 00:28:07,720 --> 00:28:10,520 Walt, fire that employee like Mommy taught you. 403 00:28:18,860 --> 00:28:21,400 Professor, maybe I can help you get even with Mom. 404 00:28:21,490 --> 00:28:25,200 I spend most of my time thinking about how to get revenge on a bad boss. 405 00:28:25,280 --> 00:28:26,620 -Me, too. -Likewise. 406 00:28:26,700 --> 00:28:28,490 I made a blinding powder. 407 00:28:28,580 --> 00:28:30,950 Thanks, but that won't be necessary 408 00:28:31,040 --> 00:28:33,460 because I have the ultimate weapon. 409 00:28:34,460 --> 00:28:38,340 You see, in the instant the energy crystal was created, 410 00:28:38,420 --> 00:28:40,840 there also came into being an opposite crystal 411 00:28:40,920 --> 00:28:43,380 made of pure anti-backwards energy. 412 00:28:44,300 --> 00:28:45,880 -Wow! -Wow! 413 00:28:45,970 --> 00:28:47,890 -So? -So, this! 414 00:28:47,970 --> 00:28:49,850 If ever the two crystals should meet, 415 00:28:49,930 --> 00:28:53,680 their wave functions would collapse like Raymond Burr's trampoline, 416 00:28:53,770 --> 00:28:58,230 once again rendering all dark matter inert and useless as fuel. 417 00:28:58,310 --> 00:28:59,690 But then we'll have no fuel. 418 00:28:59,770 --> 00:29:04,110 But once we free society from dependence on Mom's dark matter, 419 00:29:04,200 --> 00:29:08,780 scientists will finally care enough to develop cleaner, alternative fuels. 420 00:29:08,870 --> 00:29:10,530 Scientists like you? 421 00:29:10,620 --> 00:29:15,000 No, not me. I'm too busy developing makeup for dogs. 422 00:29:15,080 --> 00:29:16,830 That's where the money is. 423 00:29:18,000 --> 00:29:20,750 This is our chance to teach Mom a lesson. Come on! 424 00:29:20,840 --> 00:29:24,210 Let's take the anti-crystal and shove it up Mom's regular crystal. 425 00:29:24,300 --> 00:29:25,920 -Yeah. -Fight the power! 426 00:29:26,630 --> 00:29:30,350 There's just one, small problem, and it's a big one. 427 00:29:30,430 --> 00:29:33,270 I hid the crystal and I can't remember where. 428 00:29:33,350 --> 00:29:36,640 Well, surely it's just a matter of waiting till you next move your bowels 429 00:29:36,730 --> 00:29:40,440 -and then using a potato masher... -Don't you think I already tried that? 430 00:29:40,520 --> 00:29:44,190 No. I'm afraid, the crystal is lost forever. 431 00:29:46,530 --> 00:29:49,200 Nine? You did it. You outwitted the fungus. 432 00:29:50,160 --> 00:29:51,450 Who needs girls? 433 00:29:53,700 --> 00:29:58,040 Since you have all proven resistant to individualized hammer therapy, 434 00:29:58,170 --> 00:30:01,210 I now prescribe group therapy. 435 00:30:07,550 --> 00:30:09,550 Everything must be clean, very clean. 436 00:30:09,640 --> 00:30:12,810 That's why the dog had to die. He was a dirty dog. Dirty, dirty. 437 00:30:12,890 --> 00:30:15,430 Also, that boy, Elroy. Dirty, dirty. 438 00:30:15,520 --> 00:30:18,440 Who would like to share their feelings? 439 00:30:18,520 --> 00:30:20,980 -l feel unappreciated at work. -What? 440 00:30:21,060 --> 00:30:23,860 -I can barely understand you. -l said l feel... 441 00:30:23,940 --> 00:30:25,480 Change places. 442 00:30:28,110 --> 00:30:32,950 Well, well. Looks like old Roberto is the focus of attention now. 443 00:30:33,540 --> 00:30:34,990 Stop looking at me. 444 00:30:37,830 --> 00:30:39,540 Calm down, Roberto. 445 00:30:39,620 --> 00:30:41,750 Tell us about your childhood. 446 00:30:41,840 --> 00:30:45,050 I was designed by a team of engineers attempting to build 447 00:30:45,130 --> 00:30:48,880 an insane robot. But it seems they failed. 448 00:30:49,630 --> 00:30:51,180 Actually... 449 00:30:53,680 --> 00:30:57,680 Look, we have to accept the fact that we all have a serious problem. 450 00:30:57,770 --> 00:31:01,230 And if we ever wanna get out of here, the first step is to admit it. 451 00:31:01,310 --> 00:31:02,400 -Amen. -Good, Bender. 452 00:31:02,480 --> 00:31:03,520 -That's right. -Yes. 453 00:31:03,610 --> 00:31:05,940 There's a band of river trolls living in the moat, 454 00:31:06,030 --> 00:31:08,690 and they may have no intention of letting us out of this castle, 455 00:31:08,780 --> 00:31:12,570 unless we hand over the Golden Scepter of Zanthor. 456 00:31:12,660 --> 00:31:14,780 Say what? Dude's crazy. 457 00:31:14,870 --> 00:31:18,500 -Bender, please, try to... -I know not of this Bender. 458 00:31:18,580 --> 00:31:20,540 I am Titanius Inglesmith, 459 00:31:20,620 --> 00:31:22,250 fancy man of Cornwood. 460 00:31:22,330 --> 00:31:25,040 You are suffering a breakdown. Now stop. 461 00:31:25,130 --> 00:31:26,250 Hammer time. 462 00:31:29,420 --> 00:31:33,970 I'm in your seat. I forgot we had changed places. 463 00:31:34,050 --> 00:31:35,600 Change places. 464 00:31:39,480 --> 00:31:41,230 Good news, everyone! 465 00:31:41,310 --> 00:31:44,230 -You perfected dog mascara? -Far from it. 466 00:31:44,310 --> 00:31:46,650 If you ask me, they look like a bunch of hookers. 467 00:31:46,730 --> 00:31:50,900 But what I have invented is a means of locating the missing crystal. 468 00:31:52,240 --> 00:31:56,580 When I push this button, the crystal will emit a high-frequency stink. 469 00:31:56,660 --> 00:31:57,830 Hurray! 470 00:31:58,700 --> 00:32:02,330 There. Now, with any luck I'll detect it with my smelling aid. 471 00:32:04,040 --> 00:32:09,880 I just pray to all powerful Atheismo that we find it before Mom does. 472 00:32:10,300 --> 00:32:13,090 -Do you smell the crystal, Professor? -No, damn it! 473 00:32:13,180 --> 00:32:16,600 Just the alluring scent of Obsession for spaniels. 474 00:32:23,310 --> 00:32:27,440 -Dude. Who whipped an egger? -He who smelled it, dealt it. 475 00:32:27,520 --> 00:32:30,190 Yeah? Well, he who denied it, supplied it. 476 00:32:30,280 --> 00:32:33,570 Well, he who articulated it, particulated it. 477 00:32:33,660 --> 00:32:36,070 Well, he who refuted it, tooted it. 478 00:32:37,700 --> 00:32:39,030 Stalemate. 479 00:32:41,830 --> 00:32:44,960 Jesus craps. The anti-backwards crystal. 480 00:32:45,040 --> 00:32:46,040 Ow! 481 00:32:46,710 --> 00:32:49,630 -Sorry? -Relax, it's not your fault. 482 00:32:49,710 --> 00:32:51,710 I can't believe it still exists. 483 00:32:51,800 --> 00:32:53,970 Google the hell out of that skanker. 484 00:32:58,350 --> 00:33:00,430 Planet-sucking-Express? 485 00:33:00,520 --> 00:33:03,350 Of course. How could I have been so dumb? 486 00:33:04,480 --> 00:33:05,690 With that crystal, 487 00:33:05,770 --> 00:33:09,310 Farnsworth could completely destroy my dark matter empire. 488 00:33:09,400 --> 00:33:13,780 I underestimated that sagging old bag of bones and gonads. 489 00:33:13,860 --> 00:33:16,450 -Is that man bad? -Very bad, Igner. 490 00:33:16,660 --> 00:33:20,030 And that's why I need you three to go steal the anti-crystal away from him. 491 00:33:20,120 --> 00:33:23,870 But be careful. You'll need all your stoogely cunning. 492 00:33:31,090 --> 00:33:33,340 -Exterminators. -Oh, great. 493 00:33:33,420 --> 00:33:36,130 What do we got? Wall gophers? Toilet snails? 494 00:33:36,220 --> 00:33:39,180 No, I'm afraid you've got owls. Over there, see? 495 00:33:40,930 --> 00:33:41,930 Ow! 496 00:33:42,020 --> 00:33:43,770 Dump the bag, you nitwit. 497 00:33:44,560 --> 00:33:46,520 -Hey, watch it. -Quiet, you. 498 00:33:46,600 --> 00:33:47,600 Ow! 499 00:33:48,440 --> 00:33:50,940 I was looking over there for a long time but I didn't see any... 500 00:33:51,020 --> 00:33:54,230 Oh, there they are. Gross. 501 00:33:54,320 --> 00:33:57,530 We've got to act fast. Larry, get out the geigersniffer. 502 00:33:57,610 --> 00:34:00,450 I don't know, Walt. You're just gonna hit me with it. 503 00:34:00,530 --> 00:34:02,700 No. I'm going to hit you with this. 504 00:34:07,670 --> 00:34:11,210 -Those three exterminators are hilarious. -Really? 505 00:34:11,290 --> 00:34:13,340 -I don't think so. -Me, neither. 506 00:34:13,420 --> 00:34:15,710 Now, Sex and the City, that's funny. 507 00:34:16,630 --> 00:34:20,930 After wandering aimlessly in the swamp, you suddenly... 508 00:34:21,010 --> 00:34:23,220 Wander aimlessly in the swamp. 509 00:34:28,230 --> 00:34:29,980 There it is. 510 00:34:31,150 --> 00:34:34,650 Excuse you. As you apparently didn't notice, 511 00:34:34,730 --> 00:34:37,820 we're trying to traverse the Quagmire of Slogdonia. 512 00:34:37,900 --> 00:34:41,240 I'm sorry, little boy. You see, we're owl exterminators. 513 00:34:41,320 --> 00:34:42,700 We are owl... 514 00:34:42,780 --> 00:34:44,200 Ow! 515 00:34:44,450 --> 00:34:47,700 And what we have here is an owl egg 516 00:34:47,790 --> 00:34:50,920 that's about to hatch into an owl larva. 517 00:34:51,000 --> 00:34:53,090 So, if you don't mind, we'll just take this and... 518 00:34:53,170 --> 00:34:55,380 What are you, stupid? 519 00:34:55,460 --> 00:34:59,760 That's a dodecahedral crystal I found hidden in the downstairs walrus tank. 520 00:34:59,840 --> 00:35:02,590 And I wrote numbers on it so we could use it as a D12. 521 00:35:02,680 --> 00:35:04,300 'Cause I have the best handwriting. 522 00:35:04,390 --> 00:35:05,760 -Do not. -Do too. 523 00:35:05,850 --> 00:35:07,270 -Do not. -Do too. 524 00:35:08,430 --> 00:35:10,270 You win this round. 525 00:35:10,350 --> 00:35:11,940 What's going on here? 526 00:35:12,020 --> 00:35:14,360 We're owl exterminators. 527 00:35:15,360 --> 00:35:18,900 Then you won't have any problem exterminating this owl. 528 00:35:29,540 --> 00:35:30,710 Please! 529 00:35:36,340 --> 00:35:38,380 My anti-backwards crystal. 530 00:35:39,880 --> 00:35:41,420 So it's you three. 531 00:35:41,510 --> 00:35:45,680 I should have known Mom would send her brainless brood to do her dirty work. 532 00:35:46,470 --> 00:35:49,310 -Walt, the leader among imbeciles. -Hey! 533 00:35:49,390 --> 00:35:51,180 They resent that. 534 00:35:51,270 --> 00:35:54,150 Larry, the sniveling middle child. 535 00:35:54,230 --> 00:35:55,650 Sorry. Thank you. 536 00:35:56,730 --> 00:36:01,400 And you, Igner. The evil I could tolerate, but the stupidity... 537 00:36:03,160 --> 00:36:06,660 -We're owl exterminators. -Good God. 538 00:36:06,740 --> 00:36:09,740 Just knowing we're in the same genus makes me embarrassed 539 00:36:09,830 --> 00:36:11,660 to call myself homo. 540 00:36:13,170 --> 00:36:17,040 Now, get out and tell Mom thanks for the crystal. 541 00:36:25,010 --> 00:36:26,640 Thanks for the crystal. 542 00:36:34,690 --> 00:36:36,150 There. The repairs are complete. 543 00:36:37,270 --> 00:36:38,400 Let's go, already. 544 00:36:38,520 --> 00:36:42,190 We've got to infiltrate Mom's dark matter mine, now. 545 00:36:42,280 --> 00:36:44,110 How do you start this thing? 546 00:36:45,910 --> 00:36:48,910 Good lord, woman. Can you move any slower? 547 00:36:49,490 --> 00:36:52,200 Rake up some dark matter and top off the tank. 548 00:36:52,290 --> 00:36:55,540 Well, there isn't any dark matter. Nibbler hasn't pooped at all. 549 00:36:55,630 --> 00:36:58,380 And he ate a whole family of koalas last night. 550 00:36:58,460 --> 00:37:01,590 Nibbler! Nibbler! 551 00:37:01,670 --> 00:37:05,880 I'm not interested in the whereabouts of your cutesy-fruitsy space rat. 552 00:37:05,970 --> 00:37:08,470 The only thing that matters right now is this crystal. 553 00:37:08,550 --> 00:37:09,550 Ow! 554 00:37:09,640 --> 00:37:11,810 And be careful with that crystal. 555 00:37:23,820 --> 00:37:25,280 Death to ogres! 556 00:37:26,490 --> 00:37:29,570 Even relaxation therapy has failed. 557 00:37:31,910 --> 00:37:34,000 Diagnosis, insanity. 558 00:37:34,080 --> 00:37:36,920 Nurse, schedule a robotomy for Bender. 559 00:37:37,000 --> 00:37:39,580 Yes, Doctor. I'll get the tools from the shed. 560 00:37:39,670 --> 00:37:44,010 It's a very painful procedure. So until then, just try to relax. 561 00:38:08,410 --> 00:38:11,660 -What are you laughing at? -Your laugh. 562 00:38:11,740 --> 00:38:15,120 -It's just so infectious. -So's herpes. Now, shut up! 563 00:38:15,200 --> 00:38:17,540 You and Walt, lead the killbots to the surface 564 00:38:17,620 --> 00:38:19,960 and blow Farnsworth out of the sky. 565 00:38:20,040 --> 00:38:21,130 What about Igner? 566 00:38:21,210 --> 00:38:22,380 That hairless ape? 567 00:38:22,460 --> 00:38:27,340 I swear. When he came out, I flipped a coin whether to keep him or the after-birth. 568 00:38:27,430 --> 00:38:30,510 Yes, Mother. You told that story at his graduation. 569 00:38:30,590 --> 00:38:33,140 I'm afraid he can't be trusted on this mission. 570 00:38:33,220 --> 00:38:37,640 You see, there is a terrible secret about Igner I've never told anyone. 571 00:38:37,730 --> 00:38:39,190 And here it is. 572 00:39:00,920 --> 00:39:03,750 -Continue returning fire. -What? 573 00:39:05,340 --> 00:39:08,590 -What did they say? -I don't know. I can't hear a thing. 574 00:39:08,670 --> 00:39:10,800 Hey, what's everybody talking about? 575 00:39:27,030 --> 00:39:28,860 Mayday! Mayday! 576 00:39:29,400 --> 00:39:32,780 Oh, God. l cannot believe this is the best plan l could come up with. 577 00:39:43,750 --> 00:39:45,790 We weren't actually in the ship. 578 00:39:49,880 --> 00:39:53,050 Okay, team, these red-hot, razor-sharp fans 579 00:39:53,140 --> 00:39:55,300 are the only safe way into the mine. 580 00:39:55,970 --> 00:39:57,140 Ladies first. 581 00:40:03,480 --> 00:40:06,560 Whew! That blade missed me by the skin of my pants. 582 00:40:16,580 --> 00:40:19,040 -Maintenance shaft 7 serving... -Shut your mouth. 583 00:40:19,120 --> 00:40:21,200 I'm just talking about the shaft. 584 00:40:24,670 --> 00:40:28,590 -Jeez. Doesn't that shock collar hurt? -Actually, feels kind of good. 585 00:40:28,670 --> 00:40:32,590 I guess I'm starting to associate it with the pleasure of beating people up. 586 00:40:51,070 --> 00:40:52,490 We shot them down, Mother. 587 00:40:52,570 --> 00:40:55,200 The intruders never even got to Sector 1. 588 00:40:55,280 --> 00:40:58,700 lntruders in Sector 15 lntruders in Sector 15. 589 00:40:58,780 --> 00:40:59,780 Ugh... 590 00:40:59,870 --> 00:41:03,290 Sometimes I don't know why I even bother to slap you. 591 00:41:05,920 --> 00:41:09,380 -All killbots to Sector 15 -What did she say? 592 00:41:09,460 --> 00:41:10,880 What did you say? 593 00:41:21,020 --> 00:41:23,810 There are so many killbots behind us, I can't count them all. 594 00:41:23,890 --> 00:41:25,600 Three, I think. 595 00:41:28,940 --> 00:41:30,230 We're trapped. 596 00:41:30,730 --> 00:41:32,820 The main pit must be in here. 597 00:41:32,900 --> 00:41:35,860 I'm detecting vast quantities of dark matter. 598 00:41:35,950 --> 00:41:38,570 Step aside turkey-neck. I think I know the code. 599 00:41:43,250 --> 00:41:45,830 We're in. We're in the heart of the mine. 600 00:41:45,920 --> 00:41:48,540 The very source of all Mom's wealth and... 601 00:42:04,600 --> 00:42:07,270 My God! This isn't a crap mine. 602 00:42:07,350 --> 00:42:08,730 It's a crap farm. 603 00:42:11,440 --> 00:42:13,270 Is there really so much of a distinction? 604 00:42:13,360 --> 00:42:15,440 -I mean... -Leela, it's me, Nibbler. 605 00:42:16,650 --> 00:42:20,530 Oh, my God, you look horrible, Nibbler. I think I'm going to vomit. 606 00:42:20,620 --> 00:42:21,910 Nibbler is over there. 607 00:42:21,990 --> 00:42:24,790 Oh, sorry. Nibbler. 608 00:42:24,790 --> 00:42:25,250 Oh, sorry. Nibbler. 609 00:42:25,330 --> 00:42:28,040 Oh, my poor little snuzzy-wuzzams. 610 00:42:28,120 --> 00:42:30,040 Are they treating you okay? 611 00:42:30,130 --> 00:42:33,630 No, they are force-feeding us so we poop more dark matter. 612 00:42:33,710 --> 00:42:34,710 It's horrible. 613 00:42:42,760 --> 00:42:43,850 Those are good. 614 00:42:43,930 --> 00:42:45,220 You've got to help us. 615 00:42:45,310 --> 00:42:47,390 -Help us! -Help us, for God's sakes! 616 00:42:52,570 --> 00:42:56,990 -Nibbler made a bo-bo. -Yes, but not on my terms. 617 00:42:57,070 --> 00:43:01,410 I will not be treated like... Hey, wait, aren't you amazed I can speak? 618 00:43:01,490 --> 00:43:05,330 Well, actually, no. You forgot to blank our memories after you spoke last time. 619 00:43:05,410 --> 00:43:07,580 You mean you've known I was sentient? 620 00:43:07,660 --> 00:43:11,290 Then why did you let me eat Friskies and make bo-bo in a litter box? 621 00:43:11,380 --> 00:43:14,380 -Well, you're cuter that way. -Cute as a baby's buttocks. 622 00:43:14,460 --> 00:43:17,590 So what happened? How did Mom capture all you Nibblonians? 623 00:43:18,920 --> 00:43:25,430 It all began 36 years ago... Now! On the planet Virgon 6... 624 00:43:26,640 --> 00:43:28,350 It was a veritabIe Eden, 625 00:43:28,430 --> 00:43:31,270 brimming with unique and irreplaceable species. 626 00:43:32,610 --> 00:43:36,110 Most of which were delicious 627 00:43:36,190 --> 00:43:40,030 l was supreme fuzzler of a Nibblonian scientific outpost. 628 00:43:40,110 --> 00:43:43,820 lt was paradise, until they came. 629 00:43:50,660 --> 00:43:52,920 One of your DOOP ships struck dark matter, 630 00:43:53,000 --> 00:43:55,630 little realizing it was not a natural deposit, 631 00:43:55,710 --> 00:43:58,920 but rather centuries of Nibblonian fecal material 632 00:43:59,010 --> 00:44:03,010 Wow, the big fecal enchilada. Anyone else hungry? 633 00:44:06,680 --> 00:44:09,180 The DOOP contracted a ruthless businesswoman 634 00:44:09,270 --> 00:44:11,430 to spearhead the mining operation. 635 00:44:11,690 --> 00:44:14,730 -Let me guess. Mom? -The very same. 636 00:44:14,810 --> 00:44:15,980 Can I also guess Mom? 637 00:44:17,730 --> 00:44:20,860 To reduce cost she started a new enterprise, 638 00:44:20,940 --> 00:44:22,490 Mom's Friendly Robots, 639 00:44:22,570 --> 00:44:24,610 to build robot slaves 640 00:44:24,700 --> 00:44:28,030 Remember this was back in the days before Robot Lincoln. 641 00:44:28,120 --> 00:44:30,660 -Faster, faster! -I'm going exactly 642 00:44:30,750 --> 00:44:33,790 -as fast as you built me to go. -Wise guy, huh? 643 00:44:36,590 --> 00:44:37,590 Ow! 644 00:44:37,840 --> 00:44:41,380 Eventually, the planet was mined down to a hollow shell 645 00:44:41,470 --> 00:44:44,090 and my people were forced to evacuate. 646 00:44:47,010 --> 00:44:50,930 Alas, l had eaten a day-old swinosaur for lunch. 647 00:44:51,020 --> 00:44:56,100 And while doing some evacuating of my own, l was left behind. 648 00:44:57,610 --> 00:44:59,770 So, that's where it comes from. 649 00:44:59,860 --> 00:45:03,610 We may have a whole new source of dark matter on our hands. 650 00:45:03,740 --> 00:45:05,150 Ew! 651 00:45:09,330 --> 00:45:12,120 As it turned out, l was the lucky one. 652 00:45:12,200 --> 00:45:15,830 Unbeknownst to me, Mom captured my colleagues and enslaved them here 653 00:45:15,920 --> 00:45:18,460 in this crap farm. 654 00:45:21,550 --> 00:45:26,430 There's nothing to do but eat and crap, eat and crap. It's like visiting my parents. 655 00:45:26,510 --> 00:45:31,430 As for me, l emerged from behind the bush of many uses 656 00:45:31,520 --> 00:45:36,020 to find l had been left behind I was doomed, doomed. 657 00:45:36,100 --> 00:45:37,230 Hello, there. 658 00:45:37,310 --> 00:45:40,820 Startled, my cuteness reflex kicked in. 659 00:45:44,490 --> 00:45:45,950 I'll call him Nibbler. 660 00:45:46,030 --> 00:45:48,780 A silly name for a high-ranking fuzzler. 661 00:45:48,870 --> 00:45:52,120 But, hey, l was glad to be rescued. 662 00:45:56,290 --> 00:45:59,130 But then, how did you end up here with the others? 663 00:45:59,210 --> 00:46:02,340 I was kidnapped yesterday by Mom's vile sons, 664 00:46:02,420 --> 00:46:04,710 in their moronic disguises. 665 00:46:04,800 --> 00:46:07,180 I was an owl exterminator. 666 00:46:09,550 --> 00:46:14,310 -Do you have the crysal? -It's pronounced "crystal," you lump. 667 00:46:15,930 --> 00:46:17,480 Go, run fast. 668 00:46:27,400 --> 00:46:28,740 Did you see anyone? 669 00:46:28,820 --> 00:46:31,530 -Me? -Yes, you. You're the only one here. 670 00:46:31,620 --> 00:46:35,290 If I'm the only one here, then how could I see anyone? 671 00:46:35,370 --> 00:46:37,370 -He's got a point, Walt. -So does my knee. 672 00:46:43,500 --> 00:46:46,340 This wouldn't be so bad if it weren't for the chickens. 673 00:46:51,890 --> 00:46:54,970 Don't worry, those clamps are for my own protection. 674 00:46:55,060 --> 00:46:57,310 Do you know where you are, Bender? 675 00:46:57,390 --> 00:47:01,480 Sure do, I'm in the magical land of Cornwood, frolicking with wenches. 676 00:47:01,560 --> 00:47:04,900 Close, you're in the loony bin for a robotomy. 677 00:47:04,980 --> 00:47:09,200 I will begin by drilling through the eye to access the frontal processor. 678 00:47:11,200 --> 00:47:15,620 -Can't you just use the access panel? -Either way is fine. 679 00:47:15,700 --> 00:47:17,910 Does anyone else smell burning dragon beak? 680 00:47:30,300 --> 00:47:35,100 Wherever you are, Farnsworth, my boys will find you. 681 00:47:35,180 --> 00:47:36,350 They've eluded us, Mother. 682 00:47:36,430 --> 00:47:38,640 But rest assured, we've already slapped each other, 683 00:47:38,730 --> 00:47:40,690 so there's no need to... 684 00:47:40,770 --> 00:47:44,020 You'll thank me some day when you are slapping your own kids. 685 00:47:44,110 --> 00:47:46,150 I know Farnsworth's game. 686 00:47:46,230 --> 00:47:49,190 He is going to try to poke his clammy old crystal 687 00:47:49,280 --> 00:47:52,660 -at my hot fiery crystal. -Mom! 688 00:47:52,950 --> 00:47:56,030 If the crystals get within six inches of each other... Wham! 689 00:47:56,120 --> 00:47:58,740 All my dark matter will be worthless. 690 00:48:08,710 --> 00:48:10,090 Get them! 691 00:48:13,930 --> 00:48:17,560 Keep going, Professor. I'll take care of the ditz brothers. 692 00:48:22,900 --> 00:48:24,100 Ooh. 693 00:48:24,190 --> 00:48:27,190 -That feels good. -Oh, for crying out... 694 00:48:33,070 --> 00:48:36,410 Oh, the freaking battery's dead. Walt, where's the charger? 695 00:48:36,490 --> 00:48:38,950 In the hardware drawer, Mother. 696 00:48:41,830 --> 00:48:44,170 Damn tangled mess of wires. 697 00:48:44,250 --> 00:48:47,920 We're almost there. The crystals are beginning to engorge. 698 00:49:06,060 --> 00:49:09,440 I can't quite reach. 699 00:49:10,030 --> 00:49:13,320 Fry, grab onto my easy-fit waistband. 700 00:49:17,370 --> 00:49:19,280 Just a few more inches. 701 00:49:19,370 --> 00:49:22,540 Come on, really wedgie it on in there. 702 00:49:27,540 --> 00:49:30,340 So, that's why they call me the Catman. 703 00:49:31,130 --> 00:49:33,170 Nobody move. I've found the charger. 704 00:49:34,420 --> 00:49:37,300 Hang on. I'm on it. Okay, there! 705 00:49:37,390 --> 00:49:39,050 Save us, Catman. 706 00:49:39,140 --> 00:49:42,260 It's over, Hubert. Give me the anti-backwards crystal. 707 00:49:42,350 --> 00:49:43,560 Never! 708 00:49:51,730 --> 00:49:53,150 Oh, bravo. 709 00:49:53,240 --> 00:49:55,860 You're in a crap-harvesting factory, genius. 710 00:49:55,950 --> 00:49:58,110 Walt! Larry! Start harvesting. 711 00:49:59,410 --> 00:50:00,910 No! 712 00:50:05,540 --> 00:50:09,040 I will now delicately jerk out your imagination, 713 00:50:09,130 --> 00:50:12,000 severing fantasy's grip on your nerd-circuit. 714 00:50:15,170 --> 00:50:18,970 Cornwood! 715 00:50:21,140 --> 00:50:25,060 Illogical. Illogical. Computational overload. 716 00:50:25,140 --> 00:50:26,930 But, Doctor, I love you. 717 00:50:31,360 --> 00:50:32,730 Oh, what now? 718 00:50:48,540 --> 00:50:50,290 This is crazy. Ow! 719 00:50:50,790 --> 00:50:54,630 -What the... You okay, Leela? -Yeah, I think so. 720 00:50:56,920 --> 00:50:59,180 Wait a second. Is there something different about your hooves? 721 00:51:00,340 --> 00:51:03,180 Oh, Lord. I'm half-horse and half-naked. 722 00:51:03,260 --> 00:51:05,010 Where the hell are we, hell? 723 00:51:11,060 --> 00:51:14,070 -Bender? -I know not of this Bender. 724 00:51:14,150 --> 00:51:19,610 I'm Titanius Inglesmith. Welcome to Cornwood! 725 00:51:30,670 --> 00:51:33,380 Wretched peasants, put aside your cares 726 00:51:33,460 --> 00:51:37,760 and feast on the succulent flesh of the roast munchkin! 727 00:51:40,380 --> 00:51:42,760 Care for a slice of scroto? 728 00:51:43,180 --> 00:51:46,260 -That's his name, right? -'Tis also that, sir. 729 00:51:46,350 --> 00:51:49,930 We're honored this eve by a visit from my friends of old, 730 00:51:50,020 --> 00:51:52,190 Frydo and Legola. 731 00:51:52,270 --> 00:51:55,110 So let the dwarves do their gay dance 732 00:51:55,190 --> 00:51:58,440 and let the gnomes play their sissy piccolos. 733 00:52:04,070 --> 00:52:06,240 Dance! Dance, you little freaks. 734 00:52:07,370 --> 00:52:08,580 Faster. 735 00:52:09,620 --> 00:52:11,040 Faster! 736 00:52:14,750 --> 00:52:17,170 -My ankle! -To the kitchen with him! 737 00:52:17,840 --> 00:52:19,800 Wait! Wait! Wait! I do impressions. 738 00:52:19,880 --> 00:52:21,800 Behold! The swamp hag. 739 00:52:21,880 --> 00:52:24,930 Get out of my swamp, you kids! 740 00:52:25,010 --> 00:52:26,640 Don't let him get too crispy. 741 00:52:28,890 --> 00:52:32,310 -Lord Inglesmith. -You have ridden hard, noble squire. 742 00:52:32,390 --> 00:52:35,060 May I offer you a horn of ale and a shank of dwarf? 743 00:52:35,150 --> 00:52:37,980 'Tis dire news, sire. Dark riders approach. 744 00:52:39,230 --> 00:52:41,490 You shall be handsomely rewarded, sir knight. 745 00:52:41,570 --> 00:52:43,320 We ride at once! 746 00:52:46,700 --> 00:52:48,080 Oops! 747 00:52:49,870 --> 00:52:52,750 Frydo! Saddle up that trusty steed. 748 00:53:01,010 --> 00:53:03,720 What's happening? And why am I enjoying it so much? 749 00:53:06,090 --> 00:53:07,510 Foul beast-bags! 750 00:53:07,600 --> 00:53:09,350 Meet thy doom! 751 00:53:14,770 --> 00:53:16,020 Follow me. 752 00:53:21,740 --> 00:53:25,450 -Damn thee, Ignus. -Well, you said to follow you. 753 00:53:25,530 --> 00:53:27,410 Well, now I say follow this! 754 00:53:31,450 --> 00:53:34,830 -The die of power! He's rolling it. -Oh, no! 755 00:53:36,960 --> 00:53:38,670 I'm back... 756 00:53:40,170 --> 00:53:41,630 Seven 757 00:53:45,050 --> 00:53:47,050 "Banish foes"? Cool. 758 00:53:47,140 --> 00:53:49,010 No! No! 759 00:53:54,640 --> 00:53:57,730 I got to say, I had no idea the die of power was so powerful. 760 00:53:57,810 --> 00:53:59,770 Did you have any idea of... 761 00:54:00,020 --> 00:54:03,320 Get out of my swamp, you kids! 762 00:54:06,780 --> 00:54:09,910 I can't believe I'm saying this, but that was really exciting. 763 00:54:09,990 --> 00:54:11,660 I've never felt so alive. 764 00:54:13,910 --> 00:54:16,790 What else can we slay? Is that a hobbit over there? 765 00:54:16,870 --> 00:54:19,080 No, that's a hobo and a rabbit. 766 00:54:19,170 --> 00:54:21,000 But they're making a hobbit. 767 00:54:22,590 --> 00:54:26,420 Thank God, an outhouse. I can't hold it in much longer. 768 00:54:26,510 --> 00:54:28,590 And by it, I mean my entrails. 769 00:54:28,680 --> 00:54:30,680 Hush! This be no outhouse, 770 00:54:30,760 --> 00:54:33,680 but the lair of the great wizard Grayfarn. 771 00:54:35,770 --> 00:54:38,600 -Who is it? -'Tis I, Titanius. 772 00:54:38,690 --> 00:54:39,940 Just a moment. 773 00:54:41,900 --> 00:54:45,610 Methinks the wizard be casting a powerful spell, indeed. 774 00:54:48,280 --> 00:54:50,030 Come in! Come in! 775 00:54:51,530 --> 00:54:52,700 Yes. 776 00:54:52,780 --> 00:54:55,950 'Tis a powerful object in both our worlds. 777 00:54:56,040 --> 00:54:58,460 If you failed to destroy it in yours, 778 00:54:58,540 --> 00:55:02,040 perhaps you were brought here that you might have a second chance. 779 00:55:02,130 --> 00:55:05,630 -So, this land is real? -Oh, dreadfully real. 780 00:55:05,710 --> 00:55:08,010 If you die here, you'll really be dead. 781 00:55:08,090 --> 00:55:11,720 But instead of science, we believe in crazy hocus-pocus. 782 00:55:11,800 --> 00:55:14,430 -It's like Kansas. -God help us. 783 00:55:15,890 --> 00:55:21,230 Cornwood's troubles began hundreds or perhaps millions of years ago. 784 00:55:21,560 --> 00:55:24,900 Deep in the Geysers of Gygax, Momon herself 785 00:55:24,980 --> 00:55:29,490 injection-molded the dice of power from the living plastic. 786 00:55:33,740 --> 00:55:35,200 Damn, these are hot. 787 00:55:37,080 --> 00:55:39,040 In our universe she's called Mom. 788 00:55:39,120 --> 00:55:42,170 In your universe, are you taught not to interrupt? 789 00:55:42,250 --> 00:55:43,330 Evidently not. 790 00:55:43,420 --> 00:55:46,340 Anyway, Momon spawned three rotten sons, 791 00:55:46,420 --> 00:55:49,050 whom you've already had the displeasure of meeting. 792 00:55:49,340 --> 00:55:54,430 Waltazar, Larius, and the dumbest of all, the halfwit Ignus, 793 00:55:54,680 --> 00:55:58,350 bastard son of Momon and the brainless He-demon. 794 00:55:58,980 --> 00:56:01,850 Curse you, Momon, queen of all that is evil 795 00:56:01,940 --> 00:56:03,850 and not very good in bed. 796 00:56:03,940 --> 00:56:06,690 And I'm not just saying that because she dumped me. 797 00:56:09,110 --> 00:56:12,360 Yes, I was once her consort. 798 00:56:12,450 --> 00:56:17,370 l was blinded by love, and later, scorpion venom. 799 00:56:17,450 --> 00:56:18,450 I'm blind! 800 00:56:18,790 --> 00:56:21,330 But Momon has one weakness. 801 00:56:21,410 --> 00:56:24,000 She put too much of her power into this. 802 00:56:24,080 --> 00:56:26,790 The generalissimo of dice. 803 00:56:26,880 --> 00:56:29,840 Yeah? Well, bite my shiny metal face. 804 00:56:33,640 --> 00:56:35,640 Don't be foolish, Titanius. 805 00:56:35,720 --> 00:56:38,390 If you had paid attention in freshman alchemy, 806 00:56:38,470 --> 00:56:40,640 instead of frequenting the bawdyhouse, 807 00:56:40,730 --> 00:56:43,480 you'd know there's only one way to destroy it. 808 00:56:43,650 --> 00:56:46,980 In the boiling plastic from which it was molded. 809 00:56:47,070 --> 00:56:49,820 Like that machine that makes wax lions at the zoo. 810 00:56:49,900 --> 00:56:50,900 Quiet, you. 811 00:56:50,990 --> 00:56:54,490 We must infiltrate the Geysers of Gygax, 812 00:56:54,570 --> 00:56:57,490 the impenetrable stronghold of Momon. 813 00:56:59,700 --> 00:57:02,450 Impossible. Impossible, I say. 814 00:57:02,540 --> 00:57:06,380 No, Titanius. For we maintain one advantage, 815 00:57:06,460 --> 00:57:09,210 the element of surprise. 816 00:57:31,530 --> 00:57:34,110 Verily, our quest has begun. 817 00:57:34,200 --> 00:57:35,280 Stop right there. 818 00:57:36,610 --> 00:57:37,780 Hermes? 819 00:57:39,160 --> 00:57:43,120 -He's a centaur like me. -You wish. 820 00:57:43,200 --> 00:57:47,370 I am Hermaphrodite, most beautiful of centaurs. 821 00:57:47,460 --> 00:57:50,460 Gaze upon me and weep at my loveliness. 822 00:57:51,090 --> 00:57:52,960 Very well. 823 00:57:53,050 --> 00:57:54,720 Loveliest of centaurs, 824 00:57:54,800 --> 00:57:57,550 we seek to end Momon's reign of evil. 825 00:57:57,640 --> 00:58:00,140 Have you stout fighters at your command? 826 00:58:00,220 --> 00:58:02,720 One thousand archers of truest aim. 827 00:58:03,730 --> 00:58:04,730 Fire. 828 00:58:06,730 --> 00:58:09,020 Hey guys, I forgot I had this pumpkin. 829 00:58:11,940 --> 00:58:14,440 I knew it. My people are mighty warriors. 830 00:58:14,530 --> 00:58:18,820 Our enemies will be like Swiss cheese with blood coming out of the holes. 831 00:58:20,530 --> 00:58:24,040 -We centaurs are creatures of peace. -Oh, Lord. 832 00:58:24,120 --> 00:58:27,830 Violence is never justified. We shall not join your quest. 833 00:58:27,920 --> 00:58:30,670 And furthermore, if mayhem be your intent, 834 00:58:30,750 --> 00:58:32,710 you may not cross our lands. 835 00:58:32,800 --> 00:58:34,380 -Or what? -Or... 836 00:58:34,960 --> 00:58:37,760 Uh... Mmm? 837 00:58:40,720 --> 00:58:42,220 You may pass. 838 00:58:53,070 --> 00:58:54,360 We're not there, we're here. 839 00:58:54,440 --> 00:58:55,730 -No, this way. -I mean, here. 840 00:59:11,750 --> 00:59:14,210 Thank you, kindly, Treedledum. 841 00:59:14,300 --> 00:59:18,510 Okey-doke. Anything else I can do? 842 00:59:22,800 --> 00:59:25,640 You know who I'm gonna miss? That tree guy. 843 00:59:32,190 --> 00:59:36,900 Bad news, fancy men. Momon's guards stand watch at the pass. 844 00:59:36,990 --> 00:59:40,150 'Tis as if she somehow anticipated us. 845 00:59:40,240 --> 00:59:42,910 And so our quest comes to an end. 846 00:59:42,990 --> 00:59:45,490 I only regret not giving up sooner. 847 00:59:46,490 --> 00:59:50,290 Fret not, Titanius. For we still have one hope, 848 00:59:50,370 --> 00:59:52,290 the Cave of Hopelessness. 849 00:59:54,130 --> 00:59:55,790 Let me know how that turns out. 850 01:00:00,260 --> 01:00:03,970 Halt. Are you on the list? I'm not seeing you on the list. 851 01:00:04,050 --> 01:00:07,260 -I'll split this doofus in half. -Wait. I got it. 852 01:00:07,600 --> 01:00:11,350 Yeah. My cousin's in the band. The band of merry men. 853 01:00:12,020 --> 01:00:16,730 Please, we were already in there. I just need to go back for my coat. 854 01:00:25,490 --> 01:00:30,160 I am Gynecaladriel, queen of the water nymphos. 855 01:00:30,250 --> 01:00:32,750 All right. I'll split this doofus in half. 856 01:00:32,830 --> 01:00:37,210 Stand aside, and I will use my powers to overwhelm the guard. 857 01:00:44,010 --> 01:00:47,180 -Behold, the deed is done. -Ho! 858 01:00:53,390 --> 01:00:57,610 Mr. Wizard, why is this place called the Cave of Hopelessness? 859 01:00:57,690 --> 01:00:59,150 Oh, fear not, lad. 860 01:00:59,230 --> 01:01:03,360 'Tis named for its discoverer, Reginald Hopelessness... 861 01:01:03,450 --> 01:01:04,450 Whew! 862 01:01:04,530 --> 01:01:08,370 ...the first man to be eaten alive by the Tunneling Horror. 863 01:01:11,500 --> 01:01:13,540 What's that? The Tunneling Horror? 864 01:01:13,620 --> 01:01:15,790 No, it's morks. 865 01:01:15,880 --> 01:01:17,880 -Mork. Hey, listen. -Nanu, nanu. Shazbot. 866 01:01:17,960 --> 01:01:21,880 -Oh, God, no. They're so aggravating. -Oh, fantastic. 867 01:01:22,510 --> 01:01:23,510 Nanu, nanu. 868 01:01:23,800 --> 01:01:25,470 Reality, what a concept. 869 01:01:29,680 --> 01:01:30,970 Fantastic. 870 01:01:35,850 --> 01:01:36,850 Mindy, Mindy, Mindy. 871 01:01:36,940 --> 01:01:38,940 -Shut up! Shut up! -Oh, fantastic. 872 01:01:39,070 --> 01:01:40,360 Oh, fantastic. Oh, wonderful. 873 01:01:40,440 --> 01:01:43,150 Maybe it'll go away if we just don't laugh at it. 874 01:01:43,240 --> 01:01:44,950 It doesn't. 875 01:01:45,700 --> 01:01:46,700 Nanu, nanu. 876 01:01:49,870 --> 01:01:50,870 Shazbot. 877 01:01:52,620 --> 01:01:56,620 Well, at least we didn't have to face the tunneling whatchimacallit. 878 01:01:56,710 --> 01:01:57,710 Uh-oh. 879 01:01:59,460 --> 01:02:02,590 Enough already with the banging and the swashbuckling. 880 01:02:08,220 --> 01:02:11,140 Oh, I'm gonna enjoy killing you. 881 01:02:12,270 --> 01:02:14,980 Watch where you're shooting that thing. 882 01:02:15,640 --> 01:02:18,730 Again? What, am I talking to myself over here? 883 01:02:18,810 --> 01:02:20,650 Mutilate! 884 01:02:22,190 --> 01:02:25,650 Okay. Now, I'm getting a little mad even. 885 01:02:34,330 --> 01:02:37,160 I'll kill you and eat your heart, you abomination. 886 01:02:43,590 --> 01:02:45,090 Don't make me laugh. 887 01:02:45,170 --> 01:02:48,430 The very idea that removing only one of my two hearts could... 888 01:02:48,510 --> 01:02:50,680 Hey, what are you doing down there? 889 01:02:52,010 --> 01:02:53,510 Now, I'm dead. 890 01:02:55,850 --> 01:02:58,230 Leela, it's over. You killed him enough. 891 01:02:58,310 --> 01:03:01,270 I'm not taking any chances with the Tunneling Horror. 892 01:03:01,860 --> 01:03:06,280 What? I'm not the Tunneling Horror. I hate that guy. 893 01:03:06,360 --> 01:03:09,610 Always with the tunneling. Anyway, I'm dead. 894 01:03:10,200 --> 01:03:12,780 So, you're just an innocent monster. 895 01:03:12,870 --> 01:03:14,990 Oh, God. What have I done? 896 01:03:17,000 --> 01:03:19,000 Oh! There he goes again. 897 01:03:25,960 --> 01:03:27,460 The Tunneling Horror! 898 01:03:30,090 --> 01:03:31,840 Grayfarn, what do we do? 899 01:03:33,600 --> 01:03:34,890 Do about what? 900 01:03:39,890 --> 01:03:42,810 Why aren't you killing it, Leela? You love killing. 901 01:03:42,900 --> 01:03:45,190 No, no more killing. 902 01:03:45,270 --> 01:03:49,530 Oh! So, suddenly, Miss Goody Four-shoes over here doesn't kill anymore. 903 01:03:49,610 --> 01:03:51,450 She killed me not five minutes ago. 904 01:03:51,530 --> 01:03:53,700 -What am I? Chopped liver? -Shut up. 905 01:03:54,490 --> 01:03:57,540 -Stop chopping my liver. -You're on your own. 906 01:03:57,620 --> 01:04:00,460 I refuse to hurt another living thing. 907 01:04:06,750 --> 01:04:10,260 All right. I may be weak and I may be small, 908 01:04:10,340 --> 01:04:13,550 but I don't see how I can possibly destroy that monster. 909 01:04:13,640 --> 01:04:15,850 Guess I'll just huck whatever's in my pockets at him. 910 01:04:15,930 --> 01:04:17,350 At least I can say I tried. 911 01:04:17,430 --> 01:04:18,890 Any time now. 912 01:04:23,940 --> 01:04:26,860 The die of power. I forgot to remember to roll it. 913 01:04:32,860 --> 01:04:34,450 Three 914 01:04:36,910 --> 01:04:40,500 "Grow"? I don't see anything growing. Everything is getting smaller. 915 01:04:43,960 --> 01:04:45,040 Ow. 916 01:04:45,130 --> 01:04:47,000 Wait a second. I'm big! 917 01:04:47,090 --> 01:04:50,460 In your face, everyone from middle school. Especially, Jeremy. 918 01:05:03,850 --> 01:05:05,230 Wow, that was intense. 919 01:05:05,310 --> 01:05:08,320 -You guys got to try the die of power. -I'll take a hit. 920 01:05:08,400 --> 01:05:10,650 Hands off the dodecalicious. 921 01:05:11,990 --> 01:05:15,740 Beware, Frydo. Don't be seduced. Hang on a second. 922 01:05:18,080 --> 01:05:20,040 Resist the allure of the die. 923 01:05:20,120 --> 01:05:23,620 For to defeat Momon, we must melt it in the super bombastic, 924 01:05:23,710 --> 01:05:26,330 bubbling plastic from whence it came. 925 01:05:30,130 --> 01:05:33,670 For to defeat Momon, we must melt it in the super bombastic, 926 01:05:33,760 --> 01:05:36,380 bubbling plastic from whence it came. 927 01:05:36,680 --> 01:05:39,640 I send you to kill them and they're not even maimed? 928 01:05:40,680 --> 01:05:44,520 That's what I get for sending boys to do a mom's job. 929 01:05:44,600 --> 01:05:47,270 -Sorry, Mom. -Sorry doesn't put heads on my table. 930 01:05:47,360 --> 01:05:49,480 Peaches. 931 01:05:49,570 --> 01:05:50,690 You're up. 932 01:05:56,110 --> 01:05:58,700 I like this part but I don't like... 933 01:06:05,460 --> 01:06:07,920 You are an able opponent, Hermaphrodite. 934 01:06:08,000 --> 01:06:10,040 But hear me well when I posit that we must 935 01:06:10,130 --> 01:06:12,630 abhor violence in all its forms. 936 01:06:14,880 --> 01:06:17,130 I offer a dissenting opinion. 937 01:06:17,220 --> 01:06:18,220 Huh? 938 01:06:18,300 --> 01:06:21,600 For abhorring violence is itself an act of violence 939 01:06:21,680 --> 01:06:24,140 and, therefore, to be abhorred. 940 01:06:29,190 --> 01:06:32,690 All bow before mighty Hermaphrodite. 941 01:06:33,360 --> 01:06:35,650 -Don't hurt me. -I'm not here to hurt you. 942 01:06:35,740 --> 01:06:37,820 Or anything ever again. 943 01:06:37,910 --> 01:06:41,070 Please, teach me the centaurs' ways of wimpiness. 944 01:06:41,160 --> 01:06:43,030 What do you offer in return? 945 01:06:46,910 --> 01:06:50,080 Chewy, Chewy, Chewy, Chewy, Chewy, Chewy, Chewy 946 01:06:50,170 --> 01:06:54,130 Baby, always got a mouthful of such sweet things to say 947 01:07:02,600 --> 01:07:03,970 Oh-ie little Chewy 948 01:07:04,060 --> 01:07:06,020 Don't know what you're doing to me 949 01:07:06,100 --> 01:07:09,140 But you're doing to me what l want you to 950 01:07:14,900 --> 01:07:19,030 Yes! We made it out of that godforsaken cave. 951 01:07:19,110 --> 01:07:22,370 Now, what's the fastest way home? Back through the cave? 952 01:07:22,450 --> 01:07:24,410 Ow! Ow! 953 01:07:30,420 --> 01:07:32,380 We're close now, my friends. 954 01:07:32,460 --> 01:07:37,340 So close, I can practically feel the heat of the fiery molten plastic. 955 01:07:37,420 --> 01:07:40,380 -You're standing in the fire. -Oh, my. 956 01:07:41,840 --> 01:07:46,060 Alas, our path is blocked by Momon's army of evil. 957 01:07:46,140 --> 01:07:48,640 As well as her navy of moral dubiousness. 958 01:07:48,730 --> 01:07:49,890 Wait a second. 959 01:07:49,980 --> 01:07:52,560 Mayhaps we might raise an army of our own. 960 01:07:52,650 --> 01:07:55,070 We're but an hour's ride from Wipe Castle. 961 01:07:55,150 --> 01:07:57,230 Of course. Wipe Castle. 962 01:07:57,320 --> 01:08:01,530 And while we're there, we can get some of those greasy little dwarf burgers. 963 01:08:01,660 --> 01:08:03,740 Ooh! I love those. 964 01:08:03,820 --> 01:08:06,240 You can eat like eight of them without gaining any weight, 965 01:08:06,330 --> 01:08:07,870 because of all the diarrhea. 966 01:08:07,950 --> 01:08:10,290 Sleep deep, fair snoozles. 967 01:08:10,370 --> 01:08:13,500 At dawn, we ride for Wipe Castle. 968 01:08:17,000 --> 01:08:18,510 Quiet, Frydo. 969 01:08:25,680 --> 01:08:27,640 We've got them now. 970 01:08:27,720 --> 01:08:31,680 -Send all our forces against Wipe Castle. -Right away, Mother. 971 01:08:31,770 --> 01:08:33,810 I'll just leave a small contingent behind in case... 972 01:08:33,900 --> 01:08:37,980 -I said, everything. Peaches! -I'm in the tub. 973 01:08:38,070 --> 01:08:41,110 Waltazar, you and Larius shall lead the assault. 974 01:08:41,200 --> 01:08:42,360 What about Ignus? 975 01:08:42,450 --> 01:08:44,990 I'm afraid he can't be trusted on this mission. 976 01:08:45,070 --> 01:08:47,910 You see, there is a terrible secret about Ignus 977 01:08:47,990 --> 01:08:49,950 I've never told anyone. 978 01:08:50,040 --> 01:08:51,620 And here it is. 979 01:09:00,510 --> 01:09:03,220 It's a good day to be evil. 980 01:09:11,890 --> 01:09:14,440 Oh, put a towel on, for crap's sake. 981 01:09:22,570 --> 01:09:26,570 They all wants it. They wants the dodecalicious. 982 01:09:26,660 --> 01:09:30,330 Tell you what, you want to defend a magic artifact, 983 01:09:30,410 --> 01:09:32,450 and I mean, defend it good, 984 01:09:32,540 --> 01:09:35,330 then what you need is a top-quality knife. 985 01:09:35,420 --> 01:09:36,960 Me is listening. 986 01:09:37,080 --> 01:09:42,010 The Eviscerator is one of the finest, if not the finest, 987 01:09:42,090 --> 01:09:44,510 tactical folder on the market today. 988 01:09:44,590 --> 01:09:50,100 We're talking 440 stainless, quick release and... I don't believe this. 989 01:09:50,180 --> 01:09:53,060 Is this a stag horn handle at this price? 990 01:09:53,140 --> 01:09:56,140 -It is, yeah. It's a stag horn. -At this price? 991 01:09:56,230 --> 01:09:58,480 You have got to be kidding me. 992 01:09:58,560 --> 01:10:01,270 That's got to be some kind of mistake, right there. 993 01:10:01,360 --> 01:10:03,570 Now, you folks at home, I know what you're thinking. 994 01:10:03,650 --> 01:10:06,200 You're thinking, that can't be stag horn. 995 01:10:06,280 --> 01:10:08,660 It's got to be the cheaper manticore horn. 996 01:10:08,740 --> 01:10:11,120 But, I've got the specs right here and I'll tell you what, 997 01:10:11,200 --> 01:10:15,120 -this is the real deal. -Unbelievable. 998 01:10:15,210 --> 01:10:17,370 It is unbelievable. That's exactly what it is. 999 01:10:17,460 --> 01:10:20,000 I mean, this is... I have no words to describe this deal. 1000 01:10:20,090 --> 01:10:22,710 Honestly, have you ever seen stag horn at this price? 1001 01:10:22,800 --> 01:10:25,550 No, no, I don't believe I ever have. 1002 01:10:25,630 --> 01:10:30,050 1101-1816 is the item number on this one. 1003 01:10:30,140 --> 01:10:32,390 You know what, we're gonna have to put a clock on this deal, folks. 1004 01:10:32,470 --> 01:10:34,930 Two minutes. Can I get a clock at two minutes up there? 1005 01:10:35,020 --> 01:10:36,020 Two minutes at most. 1006 01:10:36,140 --> 01:10:37,890 Honestly, I'd be surprised if they last that long. 1007 01:10:37,980 --> 01:10:40,810 Oh, I'd be very surprised, shocked really. 1008 01:10:40,900 --> 01:10:43,070 Now, I know the lines are busy, people, 1009 01:10:43,150 --> 01:10:47,360 but keep dialing in if you want a truly exceptional knife 1010 01:10:47,450 --> 01:10:50,070 to slice up your friends in their sleep. 1011 01:11:07,220 --> 01:11:09,590 He tried to murder me. He tried... 1012 01:11:09,680 --> 01:11:11,640 Oh, cool. Is that the stag horn? 1013 01:11:22,310 --> 01:11:26,940 Alas, Frydo's weakness was no match for the die's strength. 1014 01:11:27,030 --> 01:11:30,450 We can only hope he forges on alone to the Geysers. 1015 01:11:30,530 --> 01:11:32,530 I can hope my ass is made of ice-cream 1016 01:11:32,620 --> 01:11:34,910 but that don't make me a hot fudge sundae. 1017 01:11:34,990 --> 01:11:38,160 As for us, we must press on to Wipe Castle, 1018 01:11:38,250 --> 01:11:42,000 though the journey be long and I fear I may not live to see it. 1019 01:11:42,080 --> 01:11:43,130 There it is! 1020 01:11:56,560 --> 01:11:58,220 They's following us's. 1021 01:11:58,310 --> 01:12:02,650 You know, you talk like that, it's gonna cost you points at a job interview. 1022 01:12:02,730 --> 01:12:03,980 What does it wants? 1023 01:12:04,060 --> 01:12:06,860 First of all, I resent being called "it." 1024 01:12:06,940 --> 01:12:08,990 I prefer jerkhole or simply... 1025 01:12:10,150 --> 01:12:13,070 Second, I thought I could help you destroy the die, maybe. 1026 01:12:13,240 --> 01:12:16,830 Yes, yes, please help me. The die is tearing me apart. 1027 01:12:16,910 --> 01:12:18,540 No, it's not. We're having a nice time. 1028 01:12:18,620 --> 01:12:20,000 Shut up. You shut up. 1029 01:12:20,080 --> 01:12:21,830 S'all right? S'all right. 1030 01:12:21,920 --> 01:12:23,170 Help me! 1031 01:12:23,960 --> 01:12:27,130 Get out of my swamp, you kids! 1032 01:12:39,680 --> 01:12:42,020 Now, before your audience with the king, 1033 01:12:42,100 --> 01:12:44,650 there's a shocking fact you best know about him. 1034 01:12:44,730 --> 01:12:47,230 Enough blabbety-blab! Open the doors. 1035 01:12:48,730 --> 01:12:50,230 What, ho? 1036 01:12:50,320 --> 01:12:53,570 We bring ill tidings, o fanciest of men. 1037 01:12:53,660 --> 01:12:56,030 Momon's reach nears the die of power. 1038 01:12:56,120 --> 01:12:59,790 And should she obtain it, she will then have the entire basic set. 1039 01:12:59,870 --> 01:13:03,460 Rivers will run red with blood and yellow with urine. 1040 01:13:03,540 --> 01:13:06,750 And a dog will be seen eating cat food in the land. 1041 01:13:06,840 --> 01:13:10,960 Oh, great king, your army is the last hope of Cornwood. 1042 01:13:11,050 --> 01:13:16,430 Let us join forces before the light of good is extinguished forever. 1043 01:13:17,640 --> 01:13:19,060 You calling me crazy? 1044 01:13:19,140 --> 01:13:21,970 Just 'cause I've got a hotel in my foot don't make me a... 1045 01:13:23,440 --> 01:13:26,100 -Pardon? -Stop laughing at me, fried avocado. 1046 01:13:32,900 --> 01:13:36,910 Moving along then, as the only nobleman present who's not... 1047 01:13:38,080 --> 01:13:41,990 I hereby place myself in command of the royal army. 1048 01:13:42,080 --> 01:13:45,080 -What royal army would that be? -What? 1049 01:13:45,170 --> 01:13:47,580 King went insane and declared war on the scallops. 1050 01:13:47,670 --> 01:13:50,340 Tied his army to a boulder and pushed them into the sea. 1051 01:13:50,420 --> 01:13:51,880 They never returned. 1052 01:13:51,960 --> 01:13:53,760 Scallops must've got them. 1053 01:13:53,840 --> 01:13:56,930 Oh, well. There'll be no epic battle today. 1054 01:14:00,890 --> 01:14:02,890 Methinks we be boned. 1055 01:14:08,860 --> 01:14:09,900 Where's their army? 1056 01:14:09,980 --> 01:14:12,690 Maybe they didn't hear the horn. Blow it again. 1057 01:14:17,280 --> 01:14:19,740 Man, I'll show that cat how to blow. 1058 01:14:33,170 --> 01:14:38,590 All right. On three. One, two, three. 1059 01:14:40,600 --> 01:14:42,930 Oil in the murder hole. 1060 01:14:45,350 --> 01:14:48,440 What are they pouring through the murder hole? Hot oil? 1061 01:14:48,520 --> 01:14:50,650 Yeah, I think it might be hot oil. 1062 01:14:52,570 --> 01:14:55,820 I knew it. I was right, Walt. It's hot oil. 1063 01:15:13,300 --> 01:15:14,550 Ow! 1064 01:15:16,920 --> 01:15:19,880 What the... You're not made of Tuesday. 1065 01:15:20,340 --> 01:15:22,260 My sanity. It's back. 1066 01:15:22,350 --> 01:15:25,100 At last, I can live the life I always... 1067 01:16:06,970 --> 01:16:08,180 Ahhh! 1068 01:16:13,360 --> 01:16:16,400 You're going onto sainthood. Just call the chef. 1069 01:16:26,790 --> 01:16:29,330 -What does it mean? -It is as we feared. 1070 01:16:29,410 --> 01:16:33,500 -Evil will soon triumph over good. -Your friends face certain death. 1071 01:16:33,580 --> 01:16:35,750 Followed by a disrespectful marionette show 1072 01:16:35,840 --> 01:16:37,210 performed with their corpses. 1073 01:16:37,300 --> 01:16:41,630 -No! We've got to do something. -Believe me, we will. 1074 01:16:41,720 --> 01:16:46,390 We've taken out a sternly worded ad in tomorrow's Cornwood Times. 1075 01:16:48,810 --> 01:16:50,640 What a load of man-horse manure. 1076 01:16:50,730 --> 01:16:55,940 Well, Legola, if you have a better idea, perhaps you'd like to challenge me to 1077 01:16:56,020 --> 01:16:57,320 debate. 1078 01:17:13,540 --> 01:17:15,790 I'm too exhausted. I can't go on. 1079 01:17:15,880 --> 01:17:18,670 I'm here for you, my friend. I'll drag you onward. 1080 01:17:18,750 --> 01:17:22,300 Even to my last ounce of strength. Grab onto my testicles. 1081 01:17:23,380 --> 01:17:26,720 You know, I think maybe I can walk after all. 1082 01:17:30,770 --> 01:17:32,520 That's not Wipe Castle. 1083 01:17:32,600 --> 01:17:35,480 The dodeca-call is coming from inside the house. 1084 01:17:40,360 --> 01:17:44,280 What are you waiting for, Frydo? Throw it already in the boiling plastic. 1085 01:17:44,360 --> 01:17:47,370 -I would. But... -Me's enjoys owning it. 1086 01:17:47,450 --> 01:17:50,030 Stop talking like that. It gives me anxiety. 1087 01:17:51,290 --> 01:17:52,580 Ow! 1088 01:17:54,370 --> 01:17:56,460 No! 1089 01:18:02,590 --> 01:18:03,710 Twelve 1090 01:18:12,850 --> 01:18:17,440 So, it's all come down to this. A dungeon and dragons. 1091 01:18:17,520 --> 01:18:19,110 I didn't see it coming. 1092 01:18:20,440 --> 01:18:21,610 Wait. 1093 01:18:30,780 --> 01:18:32,950 Eat the wizard, eat the slut 1094 01:18:33,040 --> 01:18:35,290 Eat the robot's shiny butt 1095 01:18:35,870 --> 01:18:39,000 Well, at least we'll be remembered in song. 1096 01:18:39,080 --> 01:18:41,840 Wait a second. I have an idea. 1097 01:18:41,920 --> 01:18:44,420 I surrender. Here, eat my friends. 1098 01:18:44,510 --> 01:18:47,760 Just give me one more second of sweet, sweet life. 1099 01:18:53,520 --> 01:18:56,640 Well, that worked out pretty good, eh, fellows? 1100 01:18:59,810 --> 01:19:02,650 Prepare to fire again, brave cowards. 1101 01:19:03,980 --> 01:19:05,900 I still say, I won the debate. 1102 01:19:06,650 --> 01:19:07,860 Fire. 1103 01:19:11,530 --> 01:19:12,530 Uh-oh. 1104 01:19:16,620 --> 01:19:17,750 Whew! 1105 01:19:18,920 --> 01:19:21,420 Legola, you saved us. 1106 01:19:22,000 --> 01:19:24,040 How can I ever repay you? 1107 01:19:31,550 --> 01:19:35,770 Frydo is fighting for his life. The fate of Cornwood is in our hands. 1108 01:19:35,850 --> 01:19:37,850 Quickly, to the Geysers. 1109 01:19:38,690 --> 01:19:42,520 -Can it wait a couple of minutes? -Yes. Yes, it can. 1110 01:19:58,000 --> 01:20:00,620 You are no match for my dragon style. 1111 01:20:03,880 --> 01:20:06,250 I guess you are a match for my dragon style. 1112 01:20:06,340 --> 01:20:07,340 Tell me, Frydo, 1113 01:20:07,420 --> 01:20:11,630 are you aware that a dragon's one weakness is its soft underbelly? 1114 01:20:11,720 --> 01:20:13,220 No. Why do you... 1115 01:20:15,810 --> 01:20:18,180 Get my friend out of your mouth. 1116 01:20:19,230 --> 01:20:21,020 It is all over, Momon. 1117 01:20:21,100 --> 01:20:23,150 We'll soon be down there defeating you. 1118 01:20:23,230 --> 01:20:27,360 And it's all thanks to the existence of this fragile staircase. 1119 01:20:30,030 --> 01:20:31,030 Whoa! 1120 01:20:37,450 --> 01:20:39,620 Quick. Get on the magic bug. 1121 01:20:39,700 --> 01:20:43,580 It's not a magic bug, you dope. It's a magic arachnid. 1122 01:20:43,670 --> 01:20:45,960 Can't you count the legs? 1123 01:20:46,040 --> 01:20:50,340 -No. -Six, seven, eight. Not six, eight. 1124 01:20:50,420 --> 01:20:52,340 I'll kill you, you imbecile. 1125 01:21:04,770 --> 01:21:07,520 My underbelly. My one weakness. 1126 01:21:15,780 --> 01:21:20,540 I got it. Now I can throw it in the hot thing over there and be the hero. 1127 01:21:20,620 --> 01:21:24,580 On the other hand, infinite power might be nice. 1128 01:21:27,340 --> 01:21:29,840 Please, I'm trying to help you. 1129 01:21:29,920 --> 01:21:32,090 Then why are you hitting me with a stick? 1130 01:21:32,170 --> 01:21:34,800 How stupid are you that you think that's helping? 1131 01:21:34,890 --> 01:21:37,800 Mommy never told you about my father. 1132 01:21:37,890 --> 01:21:41,930 -She said he was a foul He-demon. -Exactly. 1133 01:21:42,020 --> 01:21:44,730 You are my father. 1134 01:21:46,190 --> 01:21:49,400 No. No, that's impossible. 1135 01:21:49,480 --> 01:21:52,480 Search your feelings. You know it to be true. 1136 01:21:52,570 --> 01:21:55,320 No, no! 1137 01:21:55,410 --> 01:21:57,990 Yeah. I heard Mommy say so. 1138 01:22:03,290 --> 01:22:07,540 I have all the dice. I am the dungeon master. 1139 01:22:07,630 --> 01:22:09,590 I know all and see... 1140 01:22:13,300 --> 01:22:14,920 Game over. 1141 01:22:33,860 --> 01:22:35,110 No! No! 1142 01:22:48,380 --> 01:22:49,630 What happened? 1143 01:22:52,300 --> 01:22:54,710 My God, we're out of that weird, crazy world 1144 01:22:54,800 --> 01:22:57,010 and back in our regular crazy world. 1145 01:22:57,590 --> 01:22:59,970 Did we all just have some kind of freaky dream 1146 01:23:00,050 --> 01:23:01,220 or was it ghosts? 1147 01:23:01,300 --> 01:23:03,970 Neither, Fry. It was science. 1148 01:23:04,060 --> 01:23:08,690 Bender's mighty imagination amplified by a dark matter resonance 1149 01:23:08,770 --> 01:23:12,980 created an alternate reality that very nearly blew our minds. 1150 01:23:13,070 --> 01:23:15,480 Exactly. You can't make that kind of stuff up. 1151 01:23:15,570 --> 01:23:17,490 Quit trying to explain everything. 1152 01:23:17,570 --> 01:23:21,200 I defeated you in that world and I'll defeat you in this one. 1153 01:23:21,280 --> 01:23:24,620 Boys, the crystal's still in his stomach. 1154 01:23:24,700 --> 01:23:26,250 Commencing intestinal flash flood. 1155 01:23:27,250 --> 01:23:31,750 Wait! Before my moment of shame, can I... 1156 01:23:32,920 --> 01:23:34,460 Yes, speak up. 1157 01:23:38,840 --> 01:23:41,590 Can I give my boy a hug? 1158 01:23:42,100 --> 01:23:46,310 All right. Fine. I've never done it. I guess somebody should. 1159 01:23:47,270 --> 01:23:48,430 Daddy. 1160 01:23:50,020 --> 01:23:53,270 Like father, like son, eh, boy? 1161 01:23:55,110 --> 01:23:56,980 We both eated the crysals. 1162 01:23:59,360 --> 01:24:01,280 No. No! 1163 01:24:08,870 --> 01:24:11,710 My dark matter. It's worthless. 1164 01:24:11,790 --> 01:24:15,380 That's right, Mom. But fear not, fancy folk. 1165 01:24:15,460 --> 01:24:18,760 For I've just thunk up an alternative energy source. 1166 01:24:18,840 --> 01:24:22,300 -Nibbler-power. -Hurray. Wait. What? 1167 01:24:27,810 --> 01:24:29,810 Mush! Mush! 1168 01:24:29,890 --> 01:24:31,850 Whip harder, Professor. 1169 01:24:35,400 --> 01:24:39,610 Faster, faster. Slower. 1170 01:24:46,990 --> 01:24:48,830 One, two One, two, three 1171 01:25:12,560 --> 01:25:14,140 All rise Attention 1172 01:25:45,300 --> 01:25:47,090 All rise Attention 1173 01:25:53,480 --> 01:25:54,940 All rise Attention 1174 01:26:02,900 --> 01:26:04,490 Twenty-four l'm gonna get twenty four 1175 01:26:04,570 --> 01:26:06,610 l'm gonna get 24th century on his ass 1176 01:26:45,650 --> 01:26:46,650 Anyone wanna play 1177 01:26:46,740 --> 01:26:49,200 Dungeons & Dragons for the next quadrillion years?