1 00:00:57,252 --> 00:01:02,358 Jorden. Människorasens födelseplats. 2 00:01:02,521 --> 00:01:06,098 En art väldigt lik vår egen. 3 00:01:06,495 --> 00:01:09,862 Kapabla till stort medlidande... 4 00:01:09,989 --> 00:01:14,204 17000 FÖRE KRISTUS ...och mycket våld. 5 00:01:23,380 --> 00:01:30,002 I vår strävan att skydda människorna uppdagas ett djupare avslöjande. 6 00:01:30,137 --> 00:01:34,059 Våra världar har möts tidigare. 7 00:01:34,641 --> 00:01:39,141 Svensk text: SSG - SweSUB Group FRiEND 8 00:01:39,328 --> 00:01:42,328 www.SweSUB.nu - Det rätta valet! 9 00:02:14,719 --> 00:02:17,828 SHANGHAI, KINA. 22:14 - NUTID 10 00:02:20,592 --> 00:02:25,665 Senaste nyheten i Shanghai. Ett stort giftutsläpp skedde i centrala Shanghai. 11 00:02:25,866 --> 00:02:28,505 - Invånarna idag... - Våra rubriker idag... 12 00:02:28,706 --> 00:02:32,967 ...vi ger er den senaste informationen så fort vi får dem... 13 00:02:34,741 --> 00:02:39,155 PENTAGON: NESTS KOMMANDOCENTRAL - C-Hawks närmar sig målet. 14 00:02:39,456 --> 00:02:42,697 Tre minuter tills evakueringen är klar, sir. 15 00:02:43,541 --> 00:02:46,173 Kinesiskt luftrum är avstängt. 16 00:02:46,273 --> 00:02:49,174 - 1,5 kilometers radie. - Ge NEST-styrkan klartecken. 17 00:02:49,279 --> 00:02:51,487 Black Hawks, klart för landning. 18 00:02:52,172 --> 00:02:55,768 Ding-a-ling, kom ut och få din glass 19 00:02:57,782 --> 00:03:02,784 Alla dumma robotar där ute bör förbereda sig på att få spö. 20 00:03:03,004 --> 00:03:05,009 ISGLASS 21 00:03:07,403 --> 00:03:11,217 De senaste två åren har en grupp nya avancerade Autobotar- 22 00:03:11,247 --> 00:03:14,585 -fått fristad här under min ledning. 23 00:03:14,955 --> 00:03:18,101 - Arcees, gör er klara. - Vi är beredda. 24 00:03:18,204 --> 00:03:22,128 Tillsammans bildar vi en allians med människorna. 25 00:03:22,232 --> 00:03:25,354 En hemlig och en modig soldatstyrka. 26 00:03:25,461 --> 00:03:28,439 Det räcker. Här har skett ett giftutsläpp. 27 00:03:28,559 --> 00:03:33,330 De evakuerade för att kunna rädda. Den sjätte fiendekontakten på åtta månader. 28 00:03:33,433 --> 00:03:37,037 Vi får inte låta det här läcka ut till allmänheten. 29 00:03:37,143 --> 00:03:40,840 En hemligstämplad insatsstyrka kallad för NEST. 30 00:03:40,962 --> 00:03:47,677 Vi jagar de kvarvarande Decepticons- motståndarna som gömmer sig på Jorden. 31 00:03:47,780 --> 00:03:50,321 Kör Alpha genom Echo nu. 32 00:03:59,263 --> 00:04:01,331 Sätt igång. 33 00:04:17,867 --> 00:04:19,884 Okej, Ironhide. 34 00:04:19,946 --> 00:04:22,795 Vi har ekon... De är nära. 35 00:04:22,929 --> 00:04:25,357 Stålrören, klockan två. 36 00:04:36,154 --> 00:04:40,540 Han är här. Jag känner hans lukt. 37 00:04:44,022 --> 00:04:46,731 Den är nära. Den kommer närmare. 38 00:04:51,147 --> 00:04:53,813 - Nej... - Vad har du? 39 00:04:53,960 --> 00:04:56,297 Värmerörelser. 40 00:04:58,015 --> 00:05:02,097 Var beredda allesammans. Vi är precis framför den. 41 00:05:12,849 --> 00:05:15,079 Eagle nia! 42 00:05:30,483 --> 00:05:33,652 Panther One. Begär elduppdrag nu! 43 00:05:33,687 --> 00:05:37,249 Bestyckade helikoptrar på plats. Klart för attack. 44 00:05:46,507 --> 00:05:48,728 Vi har den andra Decepticon. 45 00:05:51,044 --> 00:05:54,571 Arceetvillingarna, målet kommer mot er. 46 00:05:59,372 --> 00:06:01,458 Se upp! 47 00:06:30,416 --> 00:06:33,380 Det gick åt helvete. Jag är okej. 48 00:06:33,481 --> 00:06:37,331 Det här var illa. Vad är det för fel på dig? 49 00:06:40,394 --> 00:06:42,535 Ta in Sideswipe. 50 00:06:44,027 --> 00:06:46,337 Ur vägen. 51 00:07:01,472 --> 00:07:04,143 Jäklar, vad bra jag är. 52 00:07:12,374 --> 00:07:16,880 Luftunderstöd, vi behöver Big Buddha för att leverera och släppa nu. 53 00:07:18,434 --> 00:07:22,693 Släpper om fem, fyra, tre, två, ett. 54 00:07:35,755 --> 00:07:39,362 Autobotar, jag tar upp jakten. 55 00:08:07,679 --> 00:08:09,816 Kör åt sidan. 56 00:08:29,618 --> 00:08:34,510 - Decepticonjävel. - Några sista ord? 57 00:08:34,614 --> 00:08:41,702 Det här planet ska inte ni härska över. The Fallen skall återuppstå. 58 00:08:42,488 --> 00:08:46,258 - Det där låter inte bra. - Inte idag. 59 00:08:51,265 --> 00:08:53,687 Kom nu, vi går. Alla hjälper till. 60 00:08:53,829 --> 00:08:56,693 Frankie, Mojo, ut. - Kom nu, vi har en tid att passa. 61 00:08:56,800 --> 00:09:00,080 Lugna dig, pappa. Varför så bråttom med att bli av med mig? Hyrt ut mitt rum? 62 00:09:00,182 --> 00:09:04,642 Nej, ditt rum har jag andra planer för, och det rimmar på hemmabio. 63 00:09:09,310 --> 00:09:13,218 Titta vad jag hittade. Det är dina små bebisskor. 64 00:09:14,029 --> 00:09:18,521 - Mamma... - Min lilla bebis, du får inte åka. 65 00:09:18,556 --> 00:09:23,114 Är det så här man reagerar när sonen ska ut i den grymma världen för sig själv? 66 00:09:23,222 --> 00:09:25,580 Jag känner för dig. 67 00:09:25,721 --> 00:09:29,747 Du måste komma hem alla helger, inte bara de stora. 68 00:09:29,853 --> 00:09:33,497 - Du måste komma hem till halloween. - Det kan jag inte, mamma. 69 00:09:33,599 --> 00:09:37,988 - Då kommer vi till dig. Vi klär ut oss. - Ni kan inte göra det. 70 00:09:38,094 --> 00:09:41,008 Kan du låta grabben andas. Gå och packa! 71 00:09:41,110 --> 00:09:44,179 Inte en chans att du redan har packat för en månads resa. Sätt igång. 72 00:09:44,280 --> 00:09:46,409 Sätt fart, unga damen. 73 00:09:47,222 --> 00:09:51,075 - Jag älskar när du kallar mig det. - Du har inte sett nåt än. 74 00:09:51,178 --> 00:09:53,182 - Pappa! - Vad? 75 00:09:53,282 --> 00:09:56,987 - Jag ser ju. Det är ingen rap-video. - Det är typ en tränargrej. 76 00:09:57,022 --> 00:10:01,729 - Det var rätt läskigt gjort, pappa. - Du är hjälten här... 77 00:10:01,848 --> 00:10:06,488 Vi är verkligen stolta över dig. Du är den första Witwicky som går på college. 78 00:10:06,590 --> 00:10:10,150 Nu gråter jag igen. Det här suger! 79 00:10:10,302 --> 00:10:14,343 - Du klarar dig fint, mamma. - Det här kommer att bli... 80 00:10:14,451 --> 00:10:16,477 ...tufft för henne att... 81 00:10:16,578 --> 00:10:19,613 ...acceptera att hennes pojke har blivit vuxen. 82 00:10:19,714 --> 00:10:24,355 - Ska ut i världen på egen hand. - Är du okej, pappa? 83 00:10:24,965 --> 00:10:30,605 Mojo, dominera inte över Frankie! Gå ner från soffan, era snuskiga odjur! 84 00:10:30,986 --> 00:10:34,557 - Finns en massa sånt på college också. - Vad pratar du om, pappa? 85 00:10:34,663 --> 00:10:38,364 - Det kommer vara fullt av tjejer där. - Ja, men jag vill bara ha en. 86 00:10:38,467 --> 00:10:42,187 Mikaela är bäst, men ni måste ge varandra utrymme att växa? 87 00:10:42,292 --> 00:10:44,546 Ni är som andra par i er ålder. 88 00:10:44,649 --> 00:10:49,063 - Tills vi upptäcker en utomjordisk ras. - Hur länge ska du köra med det? 89 00:10:59,131 --> 00:11:03,487 Pappa, jag vet vad oddsen är. Vi är undantagna. Vänta lite... 90 00:11:03,590 --> 00:11:07,202 - Vem kan det vara? - Två veckor? Det kan vara Muffy. 91 00:11:07,311 --> 00:11:10,873 - Hej, snygging. - Jag gör slut med dig, Sam. 92 00:11:10,874 --> 00:11:14,478 - Är du säker? Får jag veta varför? - Jag gör slut. Det finns ingen- 93 00:11:14,681 --> 00:11:18,986 -anledning att komma och säga adjö. - Du lät nästan allvarlig. 94 00:11:19,109 --> 00:11:26,149 Jag har ett distansförhållande-paket. En webbkamera för dygnet runt chatt. 95 00:11:26,580 --> 00:11:29,580 Jag har några souvenirer åt dig som inte kan nämnas på mobiltelefon. 96 00:11:29,683 --> 00:11:33,956 - Några mixar, stearinljus och grejer... - Låter gulligt. Jag kan inte hålla mig. 97 00:11:34,060 --> 00:11:37,958 - Vill du ha den ökända Dagen-D tröjan? - Har du kvar dina trasiga kläder? 98 00:11:38,059 --> 00:11:41,591 Klart att jag har kvar dem. Det är som min Superbowl Jersey. 99 00:11:41,693 --> 00:11:46,701 - Du är ganska självsäker, va? - Nej, min låga självaktning är i topp. 100 00:11:46,803 --> 00:11:50,418 Tror du att din lilla låda med souvenirer hindra mig att lämna dig? 101 00:11:50,521 --> 00:11:53,874 Du borde verkligen följa med. De har billiga lägenheter där. 102 00:11:53,981 --> 00:11:59,645 Inte innan min pojkes far släpps ur fängelset, och är på fötter igen. 103 00:11:59,749 --> 00:12:03,403 - Jag hörde det. Var är kopplingskåpan? - Jämte kamaxlarna. 104 00:12:03,509 --> 00:12:07,563 Jag älskar när du säger kamaxlar. Viska för mig. 105 00:12:08,164 --> 00:12:10,497 Kamaxlar. 106 00:12:10,910 --> 00:12:15,092 - Gud, vad jag hatar dig. - Det är min Witwicky-charm. 107 00:12:15,713 --> 00:12:18,673 - Vänta lite. - Jag antar att vi inte gör slut. 108 00:12:18,781 --> 00:12:21,298 - Jag är där om 20 minuter. - Mikaela... 109 00:12:21,878 --> 00:12:26,417 Jag tror att en liten bit av Cube fastnade på min tröja. 110 00:12:29,205 --> 00:12:31,228 Sam? 111 00:12:37,551 --> 00:12:39,663 Gud! Det brinner! 112 00:12:39,762 --> 00:12:41,844 Pappa, det brinner! 113 00:13:00,641 --> 00:13:02,662 Det brinner! 114 00:13:11,687 --> 00:13:16,101 - Visste du att det skulle bli så svårt? - Kan du inte sluta? 115 00:13:16,236 --> 00:13:19,021 Jo, jag ska sluta! Du kan bära skiten! 116 00:13:29,641 --> 00:13:33,001 Jag vill inte åka till Frankrike med dig. 117 00:13:33,101 --> 00:13:36,065 Jag vill inte gå runt hörnet med dig. Jag går in igen. 118 00:13:36,166 --> 00:13:38,229 Jag ringer från Paris. 119 00:13:49,259 --> 00:13:52,277 Vad är det för liv? 120 00:14:00,100 --> 00:14:02,847 - Vad var det? - Det är hela köket! 121 00:14:06,681 --> 00:14:08,932 Bumblebee! 122 00:14:19,718 --> 00:14:21,725 Jösses! 123 00:14:26,961 --> 00:14:28,965 Ring 112. 124 00:14:29,065 --> 00:14:32,300 Bumblebee! In i garaget. 125 00:14:32,881 --> 00:14:37,229 Vad hände med självbehärskningen? Gå till garaget nu. Lungt, tack. 126 00:14:37,372 --> 00:14:39,606 Heliga moder! 127 00:14:41,880 --> 00:14:44,028 Herregud! 128 00:14:45,096 --> 00:14:47,663 In i garaget. Nu! 129 00:14:52,639 --> 00:14:56,502 - Brandmän! - Få ut hundarna! 130 00:14:57,008 --> 00:14:59,820 Kom igen, nu. Vad väntar ni på? 131 00:15:04,885 --> 00:15:07,342 Mitt hus brinner! 132 00:15:11,447 --> 00:15:13,946 - Vad har hänt? - Kom här. 133 00:15:14,243 --> 00:15:17,917 Ta Cubeflisan. Jag lägger den i din väska. 134 00:15:18,020 --> 00:15:22,497 Sam Witwicky... Några ord med dig. - Hej, Mikaela. Jag är skallig. 135 00:15:22,739 --> 00:15:25,202 ...och alla möbler, tror jag. 136 00:15:25,309 --> 00:15:30,026 När du åker ska han ut. Jag kan inte ha en psykotisk utomjording i mitt garage. 137 00:15:30,129 --> 00:15:34,959 Nationell säkerhet. Håller vi tyst, så tar de hand om allt. 138 00:15:35,072 --> 00:15:38,612 Se det här som den officiella starten på en ombyggnad. 139 00:15:38,745 --> 00:15:41,068 Om regeringen betalar så vill jag ha en pool... 140 00:15:41,168 --> 00:15:45,439 ...och en badtunna. Jag ska bada näck, och du kan inte säga ett skit om det! 141 00:15:47,952 --> 00:15:51,633 - Ja, du vet att du hamnat i trubbel. - Har han fortfarande röstproblem? 142 00:15:51,734 --> 00:15:53,838 Han spelar upp det. 143 00:15:54,023 --> 00:15:56,985 Bee, jag vill prata med dig om collegegrejen. 144 00:16:00,544 --> 00:16:02,995 Jag tar inte med dig. 145 00:16:04,129 --> 00:16:06,446 Jag väntar utanför. 146 00:16:08,132 --> 00:16:11,190 Jag ville berättat det tidigare. Det är bara det att... 147 00:16:11,297 --> 00:16:14,130 Så här är det. Förstaårselever får inte ha bilar. 148 00:16:14,241 --> 00:16:17,843 Fick jag bestämma skulle jag ta med dig, men det får jag inte. 149 00:16:17,945 --> 00:16:22,261 Du är en Autobot. Du borde inte bo i pappas garage. Du kvävs här. 150 00:16:22,365 --> 00:16:24,676 Du förtjänar bättre än det här. 151 00:16:24,776 --> 00:16:29,766 Det här är tillräckligt svårt, gör det inte värre. Kan du titta på mig? 152 00:16:29,868 --> 00:16:31,873 Kom igen, stora killen. 153 00:16:32,023 --> 00:16:35,111 Vaktgrejen är avklarad. Du gjorde ditt jobb. 154 00:16:35,212 --> 00:16:39,125 Jag är säker nu. Du måste till Optimus Prime och de andra. 155 00:16:39,227 --> 00:16:42,491 Jag vill bara vara normal, Bee. Därför vill jag till college. 156 00:16:42,591 --> 00:16:45,288 Och det kan jag inte göra med dig. 157 00:16:45,447 --> 00:16:51,631 Det är inte sista gången vi ses. Gör inte så. Du tar kål på mig, Bee. 158 00:16:53,071 --> 00:16:56,466 Du kommer alltid att vara min första bil. 159 00:16:57,623 --> 00:16:59,751 Älskar dig, Bee. 160 00:17:06,238 --> 00:17:09,528 Mellan fängelset och skattebetalarna, är vi alla omhändertagna. 161 00:17:09,545 --> 00:17:12,598 - Du har smuts överallt. - Sluta. 162 00:17:12,734 --> 00:17:14,382 Titta. 163 00:17:14,483 --> 00:17:17,648 Så du tror att du klarar av skolan utan mig? 164 00:17:17,757 --> 00:17:21,142 - Du är det bästa som har hänt mig. - Och? 165 00:17:21,252 --> 00:17:24,658 - Och jag gör allt för dig. - Och? 166 00:17:24,737 --> 00:17:29,105 - Sam är på väg att säga Ä-ordet. - Kom igen, grabben. 167 00:17:29,509 --> 00:17:31,943 Jag...avgudar dig. 168 00:17:32,620 --> 00:17:37,377 - Inte det ordet jag vill höra just nu. - Vadå? Det är ju samma ord. 169 00:17:37,486 --> 00:17:42,116 Tvingas jag säga det andra ordet betyder det inget. Du har inte heller sagt det. 170 00:17:42,216 --> 00:17:44,644 Killar sticker alltid om man säger så. 171 00:17:44,745 --> 00:17:48,458 Det gör även tjejer. Speciellt tjejer som du med valfrihet. 172 00:17:48,560 --> 00:17:53,373 Så det är en del av din plan för att hålla mig intresserad? 173 00:17:53,499 --> 00:17:57,439 - Kan vara. - Det verkar fungerar. 174 00:17:57,552 --> 00:18:02,328 Får jag en kyss. Vi ska få det att fungera, jag lovar. 175 00:18:31,610 --> 00:18:34,648 HONAN HAR FLISAN FRÅN CUBE 176 00:18:34,997 --> 00:18:41,284 Ljudvågor bekräftade. Förfölj henne. Ta tillbaka den. 177 00:18:45,350 --> 00:18:47,864 NESTS HEMLIGA VERKSAMHET, DIEGO GARCIA 178 00:19:02,972 --> 00:19:06,070 Autobottvillingar, anmäl er till Hangar 3. 179 00:19:06,973 --> 00:19:10,035 Grym glassbil kommer förbi. Ursäkta mig. 180 00:19:10,138 --> 00:19:13,668 De är snygga. Ja, baby, uppgraderingsdags. 181 00:19:13,703 --> 00:19:17,203 Ja, det är det. Kolla in min bakdel. 182 00:19:17,455 --> 00:19:22,146 - Dags att bli sexig i grönt. - Grön, jag vet. Jag tar grönt. 183 00:19:22,276 --> 00:19:24,604 Bli min kropp. 184 00:19:25,777 --> 00:19:27,804 - Jag tar den gröna. - Det gjorde ont. 185 00:19:27,904 --> 00:19:30,419 Det ska det göra. Du fick spö. 186 00:19:56,209 --> 00:20:00,402 Försvarschef Galloway. Vilken ära. Ni måste finnas i tillträdeslistan. 187 00:20:00,507 --> 00:20:02,907 Jag finns där nu. Presidentens order, major. 188 00:20:03,009 --> 00:20:08,511 Jag har ett meddelande till era rymd- polare. Ni ställde till det i Shanghai. 189 00:20:11,548 --> 00:20:14,521 Det är här vi kommunicerar med JCS. 190 00:20:14,697 --> 00:20:18,651 Och det här området utgör Autobotarnas hangar. 191 00:20:19,659 --> 00:20:22,344 Säker linje till JCS är klar, major. 192 00:20:22,699 --> 00:20:25,301 AMERIKANSK MILITÄRSATELLIT 193 00:20:45,991 --> 00:20:49,515 - Säker linje till Pentagon igång. - General? 194 00:20:49,659 --> 00:20:53,558 Jag såg Shanghaioperationen. Ni hade en tuff dag där. 195 00:20:53,976 --> 00:20:57,139 Vi har information som kräver en avrapportering. 196 00:20:57,239 --> 00:21:01,247 Jag kan inte låta er se honom, men ni måste lyssna på Autobotledaren. 197 00:21:01,347 --> 00:21:03,426 Fortsätt. 198 00:21:20,705 --> 00:21:26,580 Man blir förundrad. Gud skapade oss. Vem skapade honom? 199 00:21:27,155 --> 00:21:32,080 General, vår allians har slagit tillbaka sex Decepticonanfall det här året. 200 00:21:32,216 --> 00:21:34,781 Var och en på olika kontinenter. 201 00:21:34,944 --> 00:21:41,167 Tydligen söker de efter nåt i världen. Men nattens attack kom med en varning: 202 00:21:41,274 --> 00:21:44,072 The Fallen skall återuppstå. 203 00:21:44,200 --> 00:21:46,351 "The Fallen." Vad menas med det? 204 00:21:46,453 --> 00:21:48,256 Ursprung okänd. 205 00:21:48,360 --> 00:21:54,290 Den enda om vår ras fanns i All-Spark. Det förlorades när den förintades. 206 00:21:54,391 --> 00:21:56,420 Ursäkta! 207 00:21:56,688 --> 00:22:01,122 Om nu den här så kallade "All-Spark" förstördes... 208 00:22:01,224 --> 00:22:04,983 ...varför har då inte fienden lämnat planeten som du trodde? 209 00:22:05,087 --> 00:22:10,137 Presidenten fastställde en förbindelse med Galloway, vår säkerhetsrådgivare. 210 00:22:10,239 --> 00:22:13,458 Jag antar att jag inte fick PM:et. 211 00:22:14,458 --> 00:22:18,595 - Ursäkta att vi störde, general. - Ursäkta mig, kommer förbi. 212 00:22:18,788 --> 00:22:20,861 Ursäkta mig... 213 00:22:22,162 --> 00:22:25,387 Efter all förstörelse i Shanghai, är Presidenten... 214 00:22:25,548 --> 00:22:29,019 ...hårt pressad att säga att jobbet blir gjort. 215 00:22:29,621 --> 00:22:34,369 Under det hemliga utomjordiska Autobotsammarbetet- 216 00:22:34,475 --> 00:22:39,950 -delar ni med er av information, men inte framstegen i vapentillverkning. 217 00:22:40,056 --> 00:22:47,442 Vi har sett er kapacitet i krig. Det skulle göra mer skada än nytta. 218 00:22:47,564 --> 00:22:50,528 Vem är du att döma vad som är bäst för oss? 219 00:22:50,629 --> 00:22:54,123 Vi har slagits sida vid sida på fältet i två år. 220 00:22:54,233 --> 00:22:58,150 Vi har delat blod, svett och dyrbar metall tillsammans. 221 00:22:58,251 --> 00:23:03,127 - Du får lön för att skjuta, inte prata. - Fresta mig inte. 222 00:23:03,517 --> 00:23:05,719 - De nyaste medlemmarna i styrkan... - Lugn... 223 00:23:05,821 --> 00:23:09,177 De kom visst efter att ni skickat ett meddelande ut i rymden. 224 00:23:09,212 --> 00:23:12,833 En öppen inbjudan att komma till jorden, utan nån medverkan från Vita Huset. 225 00:23:12,936 --> 00:23:16,617 Jag måste stoppa er där, mr Galloway. Vi medverkade härifrån. 226 00:23:16,678 --> 00:23:20,768 Och av min erfarenhet, har bedömningen av både major Lennox och hans styrka- 227 00:23:20,869 --> 00:23:23,638 -alltid varit klanderfritt. 228 00:23:23,739 --> 00:23:26,578 Det må vara, general. Det är presidentens ställning- 229 00:23:26,613 --> 00:23:29,691 -när vår nationella säkerhet sätts på spel... 230 00:23:29,791 --> 00:23:32,670 Ingen är klanderfri. 231 00:23:33,004 --> 00:23:35,955 Vad vet vi än så länge? 232 00:23:36,098 --> 00:23:41,854 Vi vet att fiendens ledare, hemligstämplade NBE-1, AKA Megatron- 233 00:23:42,044 --> 00:23:45,602 -vilar i frid på botten av Laurentians avgrund- 234 00:23:45,637 --> 00:23:50,195 -omgiven av ett marint upptäcktsnät och ubåtsbevakning på heltid. 235 00:23:50,295 --> 00:23:54,593 Vi vet också att den enda kvarvarande biten av er utomjordiska All-Spark- 236 00:23:54,699 --> 00:24:00,289 -är inlåst i ett magnetiskt valv på en av världens säkraste marinbaser. 237 00:24:01,391 --> 00:24:04,722 Decepticons, vi har lokaliserat skärvan. 238 00:24:04,823 --> 00:24:11,208 Och eftersom ingen kan tala om vad fienden nu är ute efter- 239 00:24:11,388 --> 00:24:13,500 -så finns det bara en slutsats: 240 00:24:13,602 --> 00:24:17,048 Ni... Autobotarna. 241 00:24:17,200 --> 00:24:20,177 De är här för att jaga er. 242 00:24:20,278 --> 00:24:25,488 Vad finns det annars att jaga på Jorden? "The Fallen...skall återuppstå"? 243 00:24:25,630 --> 00:24:31,059 Det låter som nåt är på gång. Låt mig få fråga om vi har dragit slutsatsen- 244 00:24:31,109 --> 00:24:37,998 -att nationens säkerhet blir fullgod om vi nekar er vidare vistelse på Jorden. 245 00:24:38,463 --> 00:24:41,459 Lämnar ni fredligt? 246 00:24:41,566 --> 00:24:47,049 Frihet är er rättighet. Om det är ert önskemål, kommer vi att hedra det. 247 00:24:47,626 --> 00:24:53,136 Men innan er president bestämmer sig, var vänlig att fråga honom det här. 248 00:24:53,245 --> 00:24:58,957 Vad händer om vi sticker... och du har fel? 249 00:25:05,216 --> 00:25:07,543 Det var en bra fråga. 250 00:25:10,206 --> 00:25:14,066 Jisses, kolla på det här stället! 251 00:25:14,699 --> 00:25:19,596 Jag känner mig smartare redan. Kan du känna lukten, Ron? 252 00:25:20,059 --> 00:25:24,099 - Det luktar 40 000 dollar om året. - Snåljåp. 253 00:25:24,601 --> 00:25:28,859 Gå du, vi tar dina grejor. Gå du och kolla in ditt rum. 254 00:25:36,502 --> 00:25:38,323 Hej. 255 00:25:38,427 --> 00:25:41,700 Du måste vara Sam, inte sant? Jag är Leo. 256 00:25:42,466 --> 00:25:46,740 Ledsen att jag redan börjat. Vill du ha den här sidan eller den? 257 00:25:46,844 --> 00:25:50,586 - Den sidan. - Den sidan har jag redan valt. 258 00:25:51,146 --> 00:25:54,034 Vet du vad det här är? Det här är den osäkra stunden. 259 00:25:54,140 --> 00:25:58,509 Vi kollar varandra om vi är normala. Tillräckligt balanserad och utbildad. 260 00:25:58,617 --> 00:26:02,177 - Bra hygien, dödar mig inte i sömnen. - Bra straffregister, stjäler inget. 261 00:26:02,278 --> 00:26:04,294 - Har du en tjej? - Ja. 262 00:26:04,394 --> 00:26:07,068 - Har du? - Nej, inte en chans. 263 00:26:07,103 --> 00:26:09,644 Är du datortekniker? Härligt. 264 00:26:09,745 --> 00:26:12,358 - Sharsky, Fassbiner, var var vi? - Servern är snart uppe, Leo. 265 00:26:12,459 --> 00:26:14,994 - Uppe och rullar. - Vackert, sånt vill jag höra. 266 00:26:15,100 --> 00:26:17,950 Det är Sharsky och det är Spastik, mina IT-gurun. 267 00:26:18,051 --> 00:26:22,428 Välkommen till mitt imperium. "TheRealEffinDeal.com". Hört om det? 268 00:26:22,532 --> 00:26:24,909 - Nej, det har jag inte. - Det suger. 269 00:26:25,009 --> 00:26:27,020 - Vad är det till för? - Kalla mig äckel- 270 00:26:27,122 --> 00:26:29,422 -men jag vill bli miljardär. 271 00:26:29,524 --> 00:26:34,404 Kattkalendrar. Det började där. Se på mig nu. Våra drömmar slog in. 272 00:26:35,476 --> 00:26:41,094 - Leo, dåliga nyheter från Shanghai. - Ut med det. Snabbt! FTJ! 273 00:26:41,194 --> 00:26:46,247 - Vad är FTJ? - Tanka jetplanet. 274 00:26:48,744 --> 00:26:52,618 Kolla här. Halva Shanghai drabbas när Kina säger "gasläcka". 275 00:26:52,722 --> 00:26:54,876 Tro inte på reklamen. 276 00:26:54,976 --> 00:26:58,809 Precis som robotarna i LA för två år sen som tystades ner. 277 00:26:58,914 --> 00:27:03,533 Jag såg när robotarna sköt och grillade den här kvinnan och hon blev som... 278 00:27:03,636 --> 00:27:07,513 - Ser fejkat ut, tycker jag. - Det är inte fejk. Nätets rena sanning. 279 00:27:07,615 --> 00:27:09,960 - Videon ljuger inte. - Det ser fejkat ut. 280 00:27:10,062 --> 00:27:13,026 Jag har sett dem. De är som de här robotarna... 281 00:27:13,132 --> 00:27:17,424 Det är fejk. Vem som helst kan göra det med en dator. Och jag var inte där. 282 00:27:17,529 --> 00:27:22,563 - Så jag kan inte spekulera i det. - "Spekulera i det"? Ska vi gå i ide? 283 00:27:22,664 --> 00:27:24,868 Nej, sug inte på säcken. 284 00:27:24,975 --> 00:27:27,114 - Vilken säck? - Pungen. 285 00:27:27,214 --> 00:27:30,390 - Vad är du för verktyg? - Strömmande mediasäcken. 286 00:27:30,497 --> 00:27:33,900 De ljuger för oss. Det är utomjordingar. 287 00:27:34,004 --> 00:27:36,024 Följ mig. 288 00:27:36,124 --> 00:27:40,632 Leo. Dåliga nyheter. Vi blev kapade. Videon finns redan på GFR. 289 00:27:41,440 --> 00:27:47,084 Nej! Robo-Warrior är en huvudkonkurrent. Det här var min jävla idé. Han stal den. 290 00:27:47,119 --> 00:27:49,576 Han har stulit succéer från min sida i evigheter! 291 00:27:49,685 --> 00:27:53,311 Förresten, jag har läst din akt. Vi båda är fattiga... Det fixar vi. 292 00:27:53,411 --> 00:27:55,953 Du jobbar för mig nu. 293 00:27:56,618 --> 00:27:59,833 Jag jobbar för dig nu? Otroligt. Första dagen på college. 294 00:27:59,935 --> 00:28:04,725 Jag har en karriär, en internetfirma med en chef av rent vinnarmaterial. 295 00:28:04,827 --> 00:28:08,325 Hånar du mitt livs arbete, Samuel? Det här är din enda varning. 296 00:28:08,425 --> 00:28:11,543 Tvinga mig inte att hacka ditt konto, för jag gör det! 297 00:28:11,643 --> 00:28:14,950 Det börjar bli lite livligt på mitt rum. Kan jag byta... 298 00:28:15,051 --> 00:28:19,654 Inget byte, ingen kohandel. Sluta rynka pannan. 299 00:28:19,789 --> 00:28:23,597 - Det är som på Hogwarts. - Det är en samskola. 300 00:28:23,733 --> 00:28:26,645 Vill ni träffa mina rumskompisar? Det är toppenkillar. 301 00:28:26,746 --> 00:28:29,207 - Här är Leo. - Hej, jag heter Judy. 302 00:28:29,347 --> 00:28:32,600 - Du har verkligen en toppenson. - Vad du var rar då. 303 00:28:32,740 --> 00:28:35,074 Jättesöt, mamma. Vad har du i handen? 304 00:28:35,182 --> 00:28:42,218 Jag köpte det för omgivningen. Inte ofta man ser vita pojkar med dreadlocks. 305 00:28:42,326 --> 00:28:46,826 - Det är 100 procent hawaiigrönt. - Kan du sluta, Judy? 306 00:28:46,927 --> 00:28:50,664 - Ja, de bakad dem med marijuana i. - Nej, det är canna... 307 00:28:50,764 --> 00:28:55,514 - Jag äter vad jag vill. - Jag får spel, gör nåt nu, pappa. 308 00:28:55,615 --> 00:28:59,731 Låt mig vara. Jag äter så många brownies jag vill! 309 00:28:59,831 --> 00:29:02,632 Jag är ledsen och du är välkommen. 310 00:29:04,440 --> 00:29:06,444 Vi kallar det "Het Förstaårselev 55". 311 00:29:06,544 --> 00:29:10,778 Sharsky hackade skolhuset och fyllde elevhemmet med vackra damer. 312 00:29:12,602 --> 00:29:16,836 Herregud. Det är hon. Hon kommer. Hon ser mig. 313 00:29:18,349 --> 00:29:22,032 Hon finns på min "att göra lista". Du rör inte henne, hör du mig? 314 00:29:22,132 --> 00:29:26,261 Söta flickor. Du där, min son bor på det här elevhemmet. 315 00:29:26,362 --> 00:29:30,631 - Du borde bli vän med honom. - Tur att hon inte är min morsa. 316 00:29:30,738 --> 00:29:33,804 Han blev nyligen av med sin svendom. 317 00:29:34,411 --> 00:29:37,192 Han visste inte att jag var hemma. Jag hörde allt. 318 00:29:37,292 --> 00:29:41,600 Där är han! Han skulle klä sig som Boy Spice i min garderob. 319 00:29:41,700 --> 00:29:48,746 - Hans bil är en pratande robot! - Nej, som en...GPS, All-Star. 320 00:29:50,594 --> 00:29:54,620 Nej, pappa. Ska du bara låta henne springa runt på skolan? 321 00:29:58,113 --> 00:30:00,268 Ge mig den. 322 00:30:01,674 --> 00:30:03,719 Du har redan en? 323 00:30:03,782 --> 00:30:06,351 Judy, lägg ner den bara. 324 00:30:07,061 --> 00:30:09,750 - Du måste kontrollera din mor. - Jag vet inte vem hon är. 325 00:30:09,851 --> 00:30:13,263 Hej, Professorn. Jag gör vad som helst för ett A. 326 00:30:13,372 --> 00:30:16,422 Vi har lite snacks i bilen. Nu går vi. - Tog du skorna? 327 00:30:16,525 --> 00:30:20,542 - Ja, jag har dem! - Herregud, jag är upp och ner! 328 00:30:38,275 --> 00:30:41,017 FÖRBJUDET OMRÅDE DÖDLIGT VÅLD ÄR TILLÅTET 329 00:30:51,815 --> 00:30:53,892 Black Lion X-Ray. Det här är Black Lion Tango. 330 00:30:53,992 --> 00:30:57,692 Vi har en överträdelse vid stakets västra del. 331 00:32:13,217 --> 00:32:15,454 Inbrott i B-14. 332 00:32:30,010 --> 00:32:32,205 Skärvan är borta. 333 00:32:42,620 --> 00:32:44,664 Ta honom! 334 00:32:44,764 --> 00:32:47,210 Öppna eld! Ta honom! 335 00:33:02,709 --> 00:33:07,091 Första broderskapfesten byts det killar. Vi jagar i blindo, på med pokeransiktet. 336 00:33:07,192 --> 00:33:11,178 Jag kan inte stanna länge. Jag har en webbkameradejt med tjejen. 337 00:33:17,066 --> 00:33:20,822 Medan han hånglar med sin MacBook, ska jag påbörja mitt hålligång. 338 00:33:20,923 --> 00:33:23,576 - Då kör vi. - Hon är het. 339 00:33:24,091 --> 00:33:26,121 Vi jagar. 340 00:33:28,084 --> 00:33:30,837 - Vi ses, älskling. - Hejdå, pappa. 341 00:33:37,204 --> 00:33:41,650 Det här är vår första livechatt-dejt. Vi har aldrig gjort det tidigare. 342 00:33:41,833 --> 00:33:43,897 Jag känner mig lite nervös. 343 00:34:10,042 --> 00:34:12,944 - Mår du bra? - Nej... 344 00:34:13,071 --> 00:34:15,785 Jag skulle ha en servett till drinken. 345 00:34:16,720 --> 00:34:18,937 Tack. - Skål! 346 00:34:19,046 --> 00:34:22,978 Du heter Sam, inte sant? Jag vill dansa. 347 00:34:23,714 --> 00:34:28,089 Som att dansa? Som en parning? Som en ihopkoppling? 348 00:34:28,231 --> 00:34:31,460 Jag har ett permanent... Halvt... 349 00:34:31,890 --> 00:34:36,382 - Jag har ett förhållande. - Slappna av. Jag vill bara ha lite kul. 350 00:34:36,502 --> 00:34:38,814 Bara ha lite kul? Visst. 351 00:34:38,924 --> 00:34:42,493 Vi spelar dam. Du kan sitta där, och... 352 00:34:43,459 --> 00:34:46,682 - Herregud... - Inatt då? 353 00:34:46,717 --> 00:34:51,011 Du låtsas att jag är din tjej och jag låtsas att du är min kille. 354 00:35:00,353 --> 00:35:07,098 Vems är den gula Camaron? Det står en bil på gräsmattan. 355 00:35:10,942 --> 00:35:13,771 - Vad gör du? - Houston, vi har ett problem. 356 00:35:13,909 --> 00:35:16,578 - Vad är... - Nykomlingen! Är det din bil? 357 00:35:16,678 --> 00:35:20,655 Nej, det är min väns som skulle hämta... en tajtare tröja till dig. 358 00:35:20,756 --> 00:35:23,091 Det finns ingen tajtare tröja. Vi har kollat. 359 00:35:23,332 --> 00:35:27,670 - Vad sägs om att få min fot i arslet? - Vilken storlek har du på skorna? 360 00:35:27,805 --> 00:35:31,580 - Försöker du med nåt? - Jag ska flytta den nu. 361 00:35:31,929 --> 00:35:34,522 Har du ett åk? Varför undviker du oss? 362 00:35:34,622 --> 00:35:38,296 - Jag har bara känt er i 17 timmar. - Det här kommer att förändra vårt liv. 363 00:35:39,159 --> 00:35:41,756 Jag älskar Camaro. 364 00:35:41,864 --> 00:35:45,799 - Jag kan inte göra det nu, okay? - Var inte en mes. 365 00:35:53,871 --> 00:35:57,996 - Min första bil var pappas Money 2Z-28. - Jaså? 366 00:35:58,109 --> 00:36:00,113 Bränsleinsprutning. 367 00:36:00,214 --> 00:36:03,704 Vrålet från motorn kittlade mig. 368 00:36:03,909 --> 00:36:08,739 Vi borde inte...stirra... Jag menar dela berättelser... 369 00:36:08,841 --> 00:36:13,498 -...med varandra alls. - Kom igen, Sam? Bara ett åk... 370 00:36:18,849 --> 00:36:21,230 Lägg av. 371 00:36:22,851 --> 00:36:25,082 Är din radio trasig? 372 00:36:25,196 --> 00:36:28,972 - Nej, min koncentration är... - Vi är inte otrogna. 373 00:36:29,319 --> 00:36:31,401 Inte än. 374 00:36:34,178 --> 00:36:36,628 Är det nåt fel här? 375 00:36:41,429 --> 00:36:44,286 - Mår du bra? - Aj... 376 00:36:46,069 --> 00:36:50,183 Jag vet inte vad jag ska säga. Den här bilen har en massa problem. 377 00:36:55,750 --> 00:37:02,813 Herregud! Jag fick det i munnen! Är du okej? Jag har våtservetter åt dig. 378 00:37:03,629 --> 00:37:05,694 Jag är så ledsen! 379 00:37:06,754 --> 00:37:08,947 Vad håller du på med? 380 00:37:20,448 --> 00:37:22,821 Ni ger mig inte en dag, va? 381 00:37:23,266 --> 00:37:26,518 - Inte en dag på college. - Jag är ledsen, Sam- 382 00:37:26,619 --> 00:37:32,001 -men den sista biten av All-Spark stals. - Hur då? Typ Decepticon-stulen? 383 00:37:32,103 --> 00:37:36,067 Vi lämnade den under mänskligt skydd på regeringens begäran. 384 00:37:36,169 --> 00:37:43,293 Jag behöver din hjälp, Sam. Era ledare tror att vi förde med oss hämnd hit. 385 00:37:43,422 --> 00:37:45,426 De kanske har rätt. 386 00:37:45,526 --> 00:37:50,630 Därför måste en annan människa påminna dem om tilliten vi delar. 387 00:37:50,730 --> 00:37:53,995 - Det är inte mitt krig. - Inte än. 388 00:37:54,273 --> 00:37:56,871 Men jag fruktar att det snart blir det. 389 00:37:56,980 --> 00:38:01,581 Er värld får inte dela samma öde som Cybertron. 390 00:38:01,773 --> 00:38:04,914 Hela generationer gick förlorade. 391 00:38:07,463 --> 00:38:10,828 Jag vet... Jag vill verkligen hjälpa dig. 392 00:38:10,929 --> 00:38:13,883 Men jag är inte nån utomjordingsambassadör. 393 00:38:13,984 --> 00:38:19,566 Jag är en vanlig kille med vanliga problem. Jag är där jag ska vara. 394 00:38:21,718 --> 00:38:24,308 Jag är ledsen, jag... 395 00:38:25,227 --> 00:38:30,856 - Det är jag verkligen. - Ödet kallar inte på oss när vi vill. 396 00:38:30,971 --> 00:38:34,537 Du är Optimus Prime. Du behöver inte mig. 397 00:38:34,660 --> 00:38:38,747 Jo, det gör vi... Mer än du vet. 398 00:38:39,975 --> 00:38:42,948 NORDATLANTEN - 07:13 399 00:39:11,111 --> 00:39:15,709 Ny kontakt påträffad, bäring 214 och möjligen fientlig- 400 00:39:15,810 --> 00:39:18,316 - bekräftad för Deep Six Drop Point. - Vad har du? 401 00:39:18,416 --> 00:39:22,426 Sue, fick in fem kontakter. 5000 fot. Dyker snabbt. 402 00:39:26,022 --> 00:39:29,264 - Jag har aldrig sett nåt dyka så fort. - Bemanna posterna. 403 00:39:29,389 --> 00:39:31,886 Vaktchef, bemanna stridsposterna. 404 00:39:31,905 --> 00:39:34,701 Sväng rodret två tredjedelar. 405 00:39:34,883 --> 00:39:36,973 Dyk djupt. 406 00:39:58,694 --> 00:40:02,989 - Nätets skyddande NBE-ONE tjuter, sir. - Det är 9300 famn ner. 407 00:40:03,093 --> 00:40:07,739 Och inga bekräftade DSRV i sikte? Då har vi ett problem. 408 00:40:17,114 --> 00:40:22,070 Behöver delar! Döda den lilla. 409 00:40:28,820 --> 00:40:31,309 Skärvan skapar Energon. 410 00:40:43,688 --> 00:40:47,104 Ekolodet har nu sex kontakter, och de kommer upp snabbt. 411 00:40:47,207 --> 00:40:49,298 Kollisionsalarm... 412 00:40:51,075 --> 00:40:53,146 500 fot. 413 00:40:53,283 --> 00:40:56,301 Angel Six, vi har sex fiender på väg upp. 414 00:41:03,452 --> 00:41:05,791 - Kollisionshot i sidan... - 100 fot. 415 00:41:05,895 --> 00:41:08,192 Var beredda på sammanstötning. 416 00:41:33,476 --> 00:41:36,580 Starscream, jag är hemma. 417 00:41:36,681 --> 00:41:41,594 Lord Megatron, jag var så lättad av att höra om din återuppståndelse. 418 00:41:41,695 --> 00:41:45,574 Du lämnade mig för att dö, din patetiska insekt! 419 00:41:45,997 --> 00:41:48,995 Bara för att hjälpa till att återbygga vår nya armé. 420 00:41:49,099 --> 00:41:55,585 The Fallen förminskade den. Nån var ju tvungen att ta befälet när du var borta. 421 00:41:57,007 --> 00:41:59,617 Du är så misslyckad. 422 00:42:00,528 --> 00:42:04,878 Även om jag är död så är det bara jag som bestämmer. 423 00:42:10,435 --> 00:42:14,250 Min Härskare, jag misslyckades på Jorden. 424 00:42:14,382 --> 00:42:20,625 All-Spark är förstört, och utan den dör vår ras ut. 425 00:42:20,847 --> 00:42:23,853 Du har mycket att lära, min lärjunge. 426 00:42:23,888 --> 00:42:26,284 Cube var endast ett skepp. 427 00:42:26,414 --> 00:42:33,099 Dess kraft och kunskap kan aldrig förstöras. Den kan bara omvandlas. 428 00:42:33,208 --> 00:42:36,631 - Hur är det möjligt? - Den har blivit absorberad- 429 00:42:36,661 --> 00:42:43,829 -av människobarnet. Nyckeln för vår ras räddning ligger nu i hans medvetande. 430 00:42:43,969 --> 00:42:49,453 - Låt mig få slita köttet av hans kropp. - Det kommer du att få, min lärling. 431 00:42:49,610 --> 00:42:54,271 Tids nog. För Millenia, har jag drömt om att återvända- 432 00:42:54,406 --> 00:42:59,273 -till den där eländiga planeten, där jag också blev sviken en gång- 433 00:42:59,403 --> 00:43:03,329 -av Primes som jag kallade mina bröder. 434 00:43:03,922 --> 00:43:10,869 Bara en Prime kan besegra mig, och nu återstår bara en. 435 00:43:10,871 --> 00:43:14,377 Optimus. Han beskyddar pojken. 436 00:43:14,412 --> 00:43:17,810 Pojken kommer att leda oss till honom- 437 00:43:17,811 --> 00:43:23,943 -och hämnden kommer att bli vår. - Ja. 438 00:43:24,118 --> 00:43:28,954 Pojken kommer inte att kunna rymma. Vi har honom under uppsikt. 439 00:43:29,509 --> 00:43:33,822 Det behövs mer Energon, annars fortsätter Hatchlings att dö. 440 00:43:38,881 --> 00:43:43,925 Rymd, tid...tyngdkraft. 441 00:43:47,102 --> 00:43:49,953 - Tack. - Ät upp den åt mig. 442 00:43:50,174 --> 00:43:53,124 Vi ska på en resa tillsammans idag. 443 00:43:53,260 --> 00:43:59,001 Alla ni, ivriga, könsmogna, unga själar på spetsen av en mogen ålder. 444 00:43:59,114 --> 00:44:06,569 Och jag skall vara er make, er guide, ert förkläde, in i mörkrets hjärta. 445 00:44:08,773 --> 00:44:11,212 Välkomna till Astronomi 101. 446 00:44:12,111 --> 00:44:20,109 För vad vet vi om stjärnorna? Virgo...oskulden. 447 00:44:20,750 --> 00:44:22,880 Orion, den store jägaren. 448 00:44:22,981 --> 00:44:28,231 De är inte i närheten av tindrande diamanter för jungfruönskningar. 449 00:44:28,337 --> 00:44:34,633 De är generatorer, fyllda av sjudande, våldsam och uppumpad energi. 450 00:44:34,734 --> 00:44:40,227 Beskåda Albert Einsteins arbete. En gång en professor, som jag. 451 00:44:40,507 --> 00:44:43,412 - Energimassans temp... - Ta ner handen. 452 00:44:43,513 --> 00:44:47,885 Unge man, det finns inga frågor innan jag har nått föreläsningens klimax. 453 00:44:48,020 --> 00:44:51,967 Jag har precis läst ut din bok. Einstein har fel. 454 00:44:52,074 --> 00:44:55,483 Energin är inte lika med massan gånger ljusets hastighet upphöjt i 2. 455 00:44:55,590 --> 00:44:58,148 Vi har aldrig pratat om de andra 17. 456 00:44:58,258 --> 00:45:00,674 Ett klart exempel... 457 00:45:03,550 --> 00:45:07,688 Bryta ner komponenterna i Energon, kräver en fast förmultningsgrad för... 458 00:45:07,788 --> 00:45:11,842 14 galaktiska konvergens tog det Prime-expeditionen för att motta ett... 459 00:45:11,945 --> 00:45:14,644 ...eko på signalen med formeln för tvärdimensionell energiökning- 460 00:45:14,728 --> 00:45:18,661 -som massa och ljus inte kan förklara. Jag är väl inte den enda i klassen... 461 00:45:18,785 --> 00:45:24,709 Unge man, jag tolererar inte att förnedras i rektorns åsyn. 462 00:45:24,809 --> 00:45:32,747 Nej, det här är mitt universum. Förstår du? Jag är Alpha och Omega. 463 00:45:33,751 --> 00:45:36,193 - Ut härifrån. - Ja, sir. 464 00:45:39,186 --> 00:45:42,808 Nån mer som vill ha ett mentalt sammanbrott? 465 00:45:51,746 --> 00:45:54,446 Hej, Bones. 466 00:45:55,532 --> 00:45:59,948 - Vilken duktig kille. - Vilken duktig kille. 467 00:46:04,207 --> 00:46:08,039 Bones. Är du hungrig? 468 00:46:14,497 --> 00:46:16,693 Varsågod. 469 00:46:23,543 --> 00:46:25,547 - Ja, Samuel. - Hallå? Mikaela. 470 00:46:25,647 --> 00:46:29,777 - Du svek mig på vår första webbdejt. - Det är nåt som har hänt mig. 471 00:46:29,878 --> 00:46:33,094 - Har du kommit i puberteten? - Nej, sluta. Det är allvarligt. 472 00:46:33,197 --> 00:46:38,200 Minns du att jag berättade om min gammelfarfar? - Se var du trampar! 473 00:46:38,201 --> 00:46:43,190 Minns du att jag berättade om... - Se var du sätter dina fötter! 474 00:46:43,433 --> 00:46:47,290 Han åkte på ett Nordpolsuppdrag. Han såg Megatron som sköt honom. 475 00:46:47,420 --> 00:46:50,677 Sen började han se konstiga symboler. Nu ser jag dem också. 476 00:46:50,777 --> 00:46:54,628 Jag läste en 903-sidig astronomibok på 32,6 sekunder. 477 00:46:54,730 --> 00:46:57,262 Jag har sett symboler ända sen jag... 478 00:46:58,051 --> 00:47:01,856 - Sen när? - Sen jag rörde Cubeflisan. 479 00:47:02,014 --> 00:47:05,933 - Har du den? - Nej, den ligger i kassaskåpet. 480 00:47:06,068 --> 00:47:08,941 Rör den inte, Mikaela, okay? 481 00:47:09,048 --> 00:47:13,089 Jag ska inte röra den. Den är inlåst. Ingen vet var den är. 482 00:47:13,195 --> 00:47:15,218 Jag vet. 483 00:47:16,122 --> 00:47:18,998 Du är het, men inte särskilt smart. 484 00:47:20,560 --> 00:47:22,634 Nu så. 485 00:47:24,743 --> 00:47:27,226 Din stora jävel! 486 00:47:29,520 --> 00:47:32,534 Vad glor du på, slasktrut? 487 00:47:33,456 --> 00:47:37,780 Vad i... Det här stället är nåt jäkla skräckhus. 488 00:47:43,082 --> 00:47:45,184 Vänta lite. 489 00:47:57,494 --> 00:48:00,993 Är det ditt bästa, va? Det bästa du klarar? 490 00:48:02,381 --> 00:48:07,288 - Vad gör du här, ditt lilla missfoster? - Det var mitt öga, din galna kärring! 491 00:48:07,392 --> 00:48:09,414 Ska du prata nu? 492 00:48:09,861 --> 00:48:13,585 - Jag söker kunskap om Cube. - Vad för kunskap? 493 00:48:13,694 --> 00:48:18,624 Du har silen, jag behöver den. Ge mig den. Jag kommer att dö utan den. 494 00:48:18,724 --> 00:48:21,928 Lugn krigsgudinnan, jag är bara en liten robot. 495 00:48:22,028 --> 00:48:24,880 Och jag är din värsta mardröm. 496 00:48:25,351 --> 00:48:28,447 - Vad var det där? - Jag berättar inte på en öppen linje. 497 00:48:28,548 --> 00:48:32,265 Jag kommer med eftermiddagsflyget. Var försiktig, Sam. 498 00:48:39,836 --> 00:48:44,563 - Har du fått nåt skumt av nån idag? - Ja, en stor låda! 499 00:48:44,663 --> 00:48:46,667 - Nej. - Bra. 500 00:48:58,562 --> 00:49:01,397 Major, inkommande SOS från Autobotar. 501 00:49:01,497 --> 00:49:05,235 Flertalet Decepticonkontakter i rörelse i omgivningen av östra USA, sir. 502 00:49:05,335 --> 00:49:08,218 - Hur många? - Oklart, sir. 503 00:49:08,301 --> 00:49:10,305 Ta reda på det då. 504 00:49:14,455 --> 00:49:17,335 Autobotar är på väg. De delar sig i två grupper. 505 00:49:17,435 --> 00:49:21,905 De verkar röra sig mot New York och Philadelphia. Full vapeninsats. 506 00:49:22,006 --> 00:49:24,187 Vi åker om 20 minuter! 507 00:49:34,024 --> 00:49:36,890 Flight 57, välkommen till Philadelphia. 508 00:49:37,680 --> 00:49:41,500 Får jag göra dig nyfiken på "Mayteam Zookeeper's Special"? 509 00:49:41,601 --> 00:49:45,723 Extra mycket ost och ett djur ovanpå. Normalstor men 18 tum kött. 510 00:49:45,823 --> 00:49:48,520 Jaså, du är vegetarian. Lugnt, det är jag också. 511 00:49:48,624 --> 00:49:53,244 - Är Sam hemma? - Jag tror att han dog, men vi kollar. 512 00:49:53,449 --> 00:49:55,495 - Här var det. - Hej. 513 00:49:55,609 --> 00:49:59,264 Har ni nånsin fått en låt på hjärnan? Skitlåt, men ni visslar på den ändå för- 514 00:49:59,365 --> 00:50:02,342 -den upprepar sig, upprepar sig... 515 00:50:02,443 --> 00:50:05,866 - Kattalmanacka, kattalmanacka... - Vad i hel...? 516 00:50:05,966 --> 00:50:08,997 Jag vet att du flippar ut. Flippa inte ut. Lättfixat. 517 00:50:09,097 --> 00:50:12,056 Pussel, kod, i mitt huvud. Nu finns det på väggarna. Allt är bra. 518 00:50:12,156 --> 00:50:14,484 Det här är delen... 519 00:50:17,755 --> 00:50:21,519 - Vad skulle du säga? - Alice, hemskt att du behövde se det. 520 00:50:21,619 --> 00:50:23,922 - Vi går. - Ut härifrån. 521 00:50:24,022 --> 00:50:27,984 Vänta... Kan jag inte få titta på? Jag äter min pizza tyst. 522 00:50:28,085 --> 00:50:32,332 Jag visste att det var nåt speciellt med dig. 523 00:50:33,726 --> 00:50:38,789 Och du vet säkert vad som händer när två människor träffas. 524 00:50:39,276 --> 00:50:42,972 De är sannerligen häpnadsväckande... i sängen. 525 00:50:44,343 --> 00:50:46,417 - Tack. - Varsågod. 526 00:50:46,931 --> 00:50:50,843 Okej, vänta. Gränserna spolierar din plan. Jag är väldigt kittlig. 527 00:50:50,943 --> 00:50:55,300 - Du har behov, Sam. Slappna av! - Varför? Jösses! 528 00:50:56,212 --> 00:51:00,503 Var sägs om den här återhållsamheten? Det är knäppt, eller hur? 529 00:51:01,880 --> 00:51:05,063 - Du är väldigt aggressiv. - Slappna av bara. 530 00:51:05,163 --> 00:51:07,377 Vill du ha lite köttfärslimpa? 531 00:51:12,429 --> 00:51:14,435 Sam? 532 00:51:16,189 --> 00:51:19,092 - Mikaela. - Är det din tjej? 533 00:51:19,945 --> 00:51:21,948 Före detta. 534 00:51:22,049 --> 00:51:27,409 Mikaela, vänta. Jag kan förklara allt... 535 00:51:46,365 --> 00:51:49,287 Sam, din sängkompis, Alice... 536 00:52:08,258 --> 00:52:11,393 - Den kommer! - Det är en utomjordisk robot. Spring. 537 00:52:17,824 --> 00:52:20,743 Herregud, jag kan inte fatta att jag låg med henne i min dröm. 538 00:52:20,843 --> 00:52:24,633 - Du verkar ha saknat mig mycket, Sam. - Det är inte mitt fel. 539 00:52:24,733 --> 00:52:27,633 - Jag är ett offer. - Är du ett offer? För vad? 540 00:52:27,733 --> 00:52:30,805 - För en liten 35-kilos tjej? - Det är som att hångla med en bergoxe. 541 00:52:30,840 --> 00:52:33,245 - Du behövde inte använda tungan. - Det gjorde jag inte. 542 00:52:33,346 --> 00:52:37,288 Har du nånsin blivit slickad i magen med en 1,5 meters tunga? Det är inget kul. 543 00:52:37,388 --> 00:52:42,454 - Och det luktade som diesel. - Du är en som en liten flicka. 544 00:52:42,562 --> 00:52:46,953 - Nu ska vi ha 10 sekunders tystnad. - Nej, du ska inte vara tyst nu. 545 00:52:47,059 --> 00:52:50,249 - Vet du vad? - Jag pratar inte på 10 sekunder. 546 00:52:50,350 --> 00:52:54,529 - Du hindrar inte mig från att prata... - Vad skulle du säga? 547 00:52:54,629 --> 00:52:57,272 Jag hoppas att du hade kul, för det här är över! 548 00:52:57,372 --> 00:53:01,390 Förgrep hon sig på din öppning med sin vidriga utomjordiska sond? 549 00:53:01,492 --> 00:53:05,169 Alla hennes små embryobebisar växer och kläcks i dig nu. 550 00:53:05,204 --> 00:53:08,110 Du måste spy ut det nu. Spy nu! 551 00:53:08,228 --> 00:53:11,361 - Vem är du? - Jag är Leonardo Ponce De Leon Spitz. 552 00:53:11,464 --> 00:53:15,509 Jag är nyckeln till det här. De vill ha mig på grund av min hemsida. 553 00:53:25,486 --> 00:53:27,546 Spring! 554 00:53:30,566 --> 00:53:32,617 Mikaela! 555 00:53:49,463 --> 00:53:51,591 Kom, vi måste sticka. 556 00:53:51,960 --> 00:53:54,019 Det är en bomb! 557 00:54:03,029 --> 00:54:05,597 Vi måste ta den lådan. 558 00:54:07,940 --> 00:54:11,318 - Den här vägen. - Släpp ut mig! 559 00:54:12,114 --> 00:54:14,230 Vet du hur man tjuvkopplar en bil? 560 00:54:14,330 --> 00:54:17,682 - Det är så sexigt. - Kör! Hon kommer där! 561 00:54:21,559 --> 00:54:23,649 Backa bilen! 562 00:54:26,917 --> 00:54:29,013 Tungan! 563 00:54:41,862 --> 00:54:44,159 Kyss den här, slyna. 564 00:54:48,667 --> 00:54:50,687 Kör, kör, kör. 565 00:54:53,414 --> 00:54:57,784 Vad mer har ni inte berättat? Missade ni de små detaljerna? 566 00:54:58,973 --> 00:55:02,282 Saken du såg där, var en liten bebis. 567 00:55:06,851 --> 00:55:09,043 Herregud! 568 00:55:12,934 --> 00:55:14,982 Sam! 569 00:55:18,655 --> 00:55:21,390 - Sam! - Håll i dig! 570 00:55:23,765 --> 00:55:25,774 Sam! Kom in igen! 571 00:55:27,311 --> 00:55:30,518 Jag vill inte dö! Vi kommer att dö! Herregud! 572 00:56:05,625 --> 00:56:07,666 Kom hit, pojke. 573 00:56:08,731 --> 00:56:10,782 Närmare. 574 00:56:12,039 --> 00:56:16,566 - Du minns väl mig? - Jag gjorde som du sa. 575 00:56:16,671 --> 00:56:19,151 - Skada oss inte bara. - Håll käften! 576 00:56:19,261 --> 00:56:21,359 Sam! 577 00:56:31,094 --> 00:56:34,582 Det känns bra att ta tag i ditt kött. 578 00:56:35,613 --> 00:56:40,257 Jag ska döda dig, långsamt och smärtsamt. 579 00:56:40,357 --> 00:56:45,827 Men först har vi en del delikata jobb att utföra. 580 00:56:48,086 --> 00:56:51,112 Jag skulle kunna knäcka av dina revben. 581 00:56:51,212 --> 00:56:55,410 Doktorn, undersök det här utomjordiska exemplaret. 582 00:56:55,515 --> 00:57:00,026 Jag ska skanna dig. Vi ska ta en titt på ditt ansikte. 583 00:57:01,711 --> 00:57:07,365 Jag är doktorn. Det underliga arbetaren. Information! 584 00:57:17,647 --> 00:57:20,100 Ber om min skärva! 585 00:57:20,201 --> 00:57:22,713 Enkelt eller den hårda vägen? 586 00:57:30,037 --> 00:57:32,562 Det krälande kräftdjuret. 587 00:57:44,145 --> 00:57:46,620 - Där är de. - Det är vad jag ser i huvudet. 588 00:57:46,720 --> 00:57:50,480 De här symbolerna kan leda oss till Energonkällan. 589 00:57:50,598 --> 00:57:55,710 Vi måste ha hjärnan på bordet! Hugg, hugg... 590 00:57:55,818 --> 00:57:58,655 Hjärnan? Vad menar han? 591 00:57:58,690 --> 00:58:03,788 - Du har nåt i minnet som jag behöver. - Vänta. Jag vet att du är förbannad. 592 00:58:03,889 --> 00:58:07,368 Jag försökte ju döda dig. Jag hade också blivit upprörd över det. 593 00:58:07,403 --> 00:58:11,620 Jag tror att vi har ett tillfälle här till att börja en ny och- 594 00:58:11,720 --> 00:58:15,536 -utvecklande relation, och se vart det leder. 595 00:58:15,571 --> 00:58:20,925 Kallar bort doktor undersökare, så pratar vi i fem sekunder! Vänta... 596 00:58:26,336 --> 00:58:28,384 Sätt fart! 597 00:58:59,215 --> 00:59:01,312 Sam! 598 00:59:18,617 --> 00:59:20,624 Här kommer han! 599 00:59:26,913 --> 00:59:29,591 Göm dig, Sam! 600 00:59:38,815 --> 00:59:40,899 Svag. 601 00:59:42,286 --> 00:59:46,061 Ynklig. Slöseri med metall. 602 00:59:48,773 --> 00:59:51,504 Skrot...skit. 603 00:59:52,823 --> 00:59:54,993 Decepticons! 604 01:00:04,584 --> 01:00:07,387 Kom här, pojke. 605 01:00:38,746 --> 01:00:41,959 Det finns en annan Energonkälla gömd på den här planeten. 606 01:00:42,094 --> 01:00:44,010 Pojken kan leda oss till den. 607 01:01:00,949 --> 01:01:03,129 Optimus! 608 01:01:15,619 --> 01:01:20,928 Är inte vår ras framtid värd en enda människas liv? 609 01:01:21,029 --> 01:01:25,343 - Upp med dig! - Du slutar inte vid en. 610 01:01:25,954 --> 01:01:28,640 Jag tar er alla själv. 611 01:02:10,881 --> 01:02:13,568 Äkta mjuk burk. 612 01:02:14,137 --> 01:02:16,522 Var är du, Sam? 613 01:02:20,432 --> 01:02:23,439 Du är så svag. 614 01:02:50,689 --> 01:02:55,084 Den sista Prime är död. 615 01:03:03,700 --> 01:03:05,803 Spring, Sam. 616 01:03:18,452 --> 01:03:20,506 Anfall Autobotar! 617 01:03:24,927 --> 01:03:27,268 Ta dem härifrån. Bumblebee. 618 01:03:40,411 --> 01:03:42,455 Det är Lennox. 619 01:03:53,943 --> 01:03:57,771 - Det gick bra. - Vi tappade bort pojken. 620 01:03:57,879 --> 01:04:00,499 Autobotarna måste stoppa signalerna. 621 01:04:00,672 --> 01:04:05,280 Jag kan inte ens lita på dig. Vilken simpel insekt! 622 01:04:06,339 --> 01:04:10,077 - Vilken insekt bland alla miljarder... - Håll käften. 623 01:04:11,006 --> 01:04:13,241 Den kan finnas var som helst. 624 01:04:13,343 --> 01:04:16,939 Då tvingar vi dem att hitta honom åt oss. 625 01:04:17,253 --> 01:04:23,845 Det är dags att världen får veta om oss. Slut på förklädnaderna, ingen nåd! 626 01:04:23,946 --> 01:04:27,867 Tiden är inne för min Härskares ankomst. 627 01:04:31,537 --> 01:04:37,434 Decepticons, mobilisera. Det är dags. 628 01:04:54,447 --> 01:04:58,917 Prata franska är så spännande. Gode Gud, vem kan det vara? 629 01:05:00,270 --> 01:05:03,476 Hallå... Jag menar, bonsoir. 630 01:05:04,643 --> 01:05:07,126 Vad? Vem är det? 631 01:05:07,896 --> 01:05:12,561 För guds skull. Jag är inte imponerad av din perversa andning. 632 01:05:54,041 --> 01:05:57,943 Du inkräktar på mitt utrymme så jag måste sänka dig. Kan du sticka härifrån? 633 01:05:58,052 --> 01:06:00,322 Vi kom inte hit för att äta sniglar. 634 01:06:00,436 --> 01:06:04,720 - Jag vill prova nya saker. - Det ser ut som Kanadagässbajs. 635 01:06:05,823 --> 01:06:07,839 Det är äckligt. 636 01:06:07,940 --> 01:06:10,684 AMERIKANSKA FLOTTAN, NORDATLANTEN 637 01:06:12,595 --> 01:06:14,683 Det är 5-1-2-5. 638 01:07:19,099 --> 01:07:22,736 Hämnden är min. 639 01:07:46,378 --> 01:07:51,345 - Hangarfartyg sjunker inte bara. -...olycka eller en terroristattack. 640 01:07:51,480 --> 01:07:55,884 Negativt. NORAD bekräftade att projektilen kom utifrån vår atmosfär- 641 01:07:55,985 --> 01:07:58,609 -med en fart på 30 000 knop. 642 01:08:12,214 --> 01:08:19,436 Invånare av det mänskliga släktet. Er ledare har undanhållit sanningen. 643 01:08:19,536 --> 01:08:27,207 Ni är inte ensamma i Universum. Vi har levt bland er, gömda... 644 01:08:28,265 --> 01:08:30,467 ...men inte längre. 645 01:08:30,567 --> 01:08:37,063 Som ni har sett kan vi förstöra era städer om vi vill... 646 01:08:37,324 --> 01:08:41,900 ...såvida ni inte lämnar över den här pojken. 647 01:08:45,421 --> 01:08:52,448 Om ni motsätter er, kommer vi att förstöra världen så som ni känner till. 648 01:08:52,548 --> 01:08:57,124 Enligt den tyska regeringen är världens satellitsändningar hackade. 649 01:08:57,225 --> 01:09:03,606 Millitären befinner sig i nivå Delta, vilket är den hösta nivån sedan 9/11. 650 01:09:03,706 --> 01:09:07,867 President Obama har flugits till en bunker nånstans mitt i USA. I en av- 651 01:09:07,967 --> 01:09:11,543 -de värsta attackerna mot Jorden nånsin. 652 01:09:11,644 --> 01:09:16,998 Hangarfartyget USS Roosevelt sänktes vid östkusten. Inga överlevande. 653 01:09:17,098 --> 01:09:21,845 Dödssiffran är uppe i 7000, men det kommer... 654 01:09:21,945 --> 01:09:25,693 Det är för tidigt att avgöra. Vi måste fråga oss: Vilka och varför. 655 01:09:25,800 --> 01:09:31,795 - FBI försöker hitta pojken, Sam Witwicky. - De kan ha information om attackerna. 656 01:09:31,965 --> 01:09:36,982 FBI, CIA och Interpol söker ett världsomfattande samarbete. 657 01:09:37,071 --> 01:09:41,464 - Lyssna på mig. Kolla in det här. - Trafikkamerans bild på Sam Witwicky. 658 01:09:41,557 --> 01:09:46,179 De har en bild på mig. Vi är dödens. FBI, CIA. Nu är vi flyktingar. 659 01:09:46,320 --> 01:09:50,347 Du måste fokusera dig. Det här har nått en helt annan nivå... 660 01:09:50,447 --> 01:09:54,100 Ta bort den där. De kan spåra oss. Ser du det här? 661 01:09:55,353 --> 01:10:00,511 Kan de spåra oss? Med satellit? Vänta...jag är inte ens med er. 662 01:10:00,611 --> 01:10:06,741 Tekniskt sett är jag en gisslan. Det här är kidnappning! Jag får en hjärtattack. 663 01:10:06,841 --> 01:10:10,279 Bara för att du är en mes. Jag tror att han är rädd. 664 01:10:10,379 --> 01:10:14,339 - Mudflap. Vad ska vi göra med räkan? - Vi smäller en tändhatt i hans arsle- 665 01:10:14,439 --> 01:10:19,240 -och slänger honom i bagaget. - Radiobilar...jag hör er. 666 01:10:19,346 --> 01:10:23,620 Jag står här och jag hör er. Ingen smäller av nåt i nåns arsle. 667 01:10:23,739 --> 01:10:28,638 - Jag har haft en helvetes dag. - Gå och klipp dig, din kärring. 668 01:10:28,738 --> 01:10:33,109 - Gråt hos din pojkvän. - Sam, jag tänker berättar sanningen- 669 01:10:33,212 --> 01:10:37,349 -för jag har ju inget med det att göra. - Du ville ju ha det så här! 670 01:10:37,450 --> 01:10:41,858 Vakna, du är ju mitt i det. Spring om du vill, ingen stoppar dig. 671 01:10:42,130 --> 01:10:44,237 Sluta klaga. 672 01:11:20,140 --> 01:11:23,916 - Vad menas med det här? - Hur vågar ni sikta mot mig? 673 01:11:24,039 --> 01:11:28,369 Vill ni bråka? Jag sliter isär er! 674 01:11:29,397 --> 01:11:31,831 Lägg ner era vapnen! 675 01:11:31,866 --> 01:11:36,576 - Säg åt dem att sänka sin vapen. - Det finns inget jag kan göra. 676 01:11:36,726 --> 01:11:41,782 NEST-styrkan har lagts ner. Sluta med anti-Decepticon verksamheten. 677 01:11:41,848 --> 01:11:46,514 - Återgå till Diego Garcia för nya order. - Vi tar bara order från Morshower. 678 01:11:46,614 --> 01:11:50,993 Jag synar din överbefälhavare, och höjer med USA:s president. 679 01:11:51,187 --> 01:11:52,968 Jag har kommandot. 680 01:11:53,068 --> 01:11:57,155 En blodsfejd med utomjordingar har förts hit, och våra soldater betalar priset. 681 01:11:57,259 --> 01:12:02,434 Hemligheten är ute. Det här vårt krig och vi kommer som vanligt att vinna- 682 01:12:02,535 --> 01:12:07,427 -med en samordnad militär strategi. - Den här dåren är oerhört vilseledd. 683 01:12:07,527 --> 01:12:10,766 - Du behöver alla tillgångar. - Vi måste rita upp krigsplanerna. 684 01:12:10,867 --> 01:12:15,775 - Och söka alla diplomatiska lösningar. - Som att lämna över grabben? 685 01:12:15,877 --> 01:12:20,474 - Alla alternativ övervägs. - Vad än Decepticons är ute efter- 686 01:12:20,599 --> 01:12:24,052 -är det här bara början. - Det går inte att förhandla med dem. 687 01:12:24,157 --> 01:12:29,771 Backa undan! Den här behöver du inte längre. Skicka tillgångarna till basen. 688 01:12:29,813 --> 01:12:33,518 Skicka tillbaka skrotet till Diego Garcia. 689 01:12:36,458 --> 01:12:40,641 Jag gillar inte den där snubben. Han är ett rövhål. 690 01:12:40,754 --> 01:12:45,975 - Autobotar, anmäl er för transport. - Vi borde lämna den här planeten. 691 01:12:46,141 --> 01:12:49,157 Det är inte vad Optimus skulle vilja. 692 01:13:07,859 --> 01:13:10,681 Det finns inget du kunde göra. 693 01:13:14,388 --> 01:13:17,178 - Är du okej? - Ja. 694 01:13:19,655 --> 01:13:24,164 Bee... Jag förstår dig om du hatar mig. 695 01:13:30,313 --> 01:13:32,483 Jag klantade mig. 696 01:13:32,851 --> 01:13:34,892 Förlåt. 697 01:13:35,499 --> 01:13:39,441 Unge man, du är den person jag bryr mig mest om i mitt liv. 698 01:13:39,576 --> 01:13:44,182 Om du behöver nåt, finns jag i närheten. 699 01:13:44,745 --> 01:13:48,734 Han är död på grund av mig. Han kom för att skydda mig. 700 01:13:48,861 --> 01:13:51,575 Vissa saker kan man inte ändra på. 701 01:13:51,678 --> 01:13:57,059 Så att offret...inte var förgäves, halleluja! 702 01:13:57,255 --> 01:14:02,585 - Det blir rätt om vi lämnar in mig. - Men, vi måste ju hålla ihop. 703 01:14:06,384 --> 01:14:11,200 - Det kommer du inte att göra. - Jo, det kommer jag. 704 01:14:14,087 --> 01:14:19,076 Allt vi har arbetat för kommer att utplånas, på en dag. 705 01:14:20,807 --> 01:14:27,152 Ni två. Känner ni till glyferna? Symboler som har rasslat runt i mitt huvud. 706 01:14:27,263 --> 01:14:32,921 - Gamla grejer. Det är cybertoniska. - Seriösa grejer det där. 707 01:14:33,030 --> 01:14:37,527 Det måste vara ett slags meddelande. Eller en karta till Energonkällan. 708 01:14:37,627 --> 01:14:43,131 - Kan ni läsa det här? - Läsa? Vi läser inte så mycket. 709 01:14:43,238 --> 01:14:48,498 - Då måste vi hitta nån som kan. - Se vem som kom tillbaka. 710 01:14:48,636 --> 01:14:51,976 - Jag fick lite panik tidigare. - För att du är en mes. 711 01:14:52,093 --> 01:14:57,535 Ja, efter allt jag har gått igenom. Jag vet en som kan lösa problemet. 712 01:14:57,544 --> 01:15:00,478 - Vem? - Robo-Warrior. 713 01:15:03,651 --> 01:15:07,119 Robo-Warrior kan allt om okända väsen. 714 01:15:07,240 --> 01:15:13,414 När vi hackade in oss på en sida såg jag en sån där konstig teckning. 715 01:15:25,730 --> 01:15:29,046 - Här är det. - Ja, Deli. Bra framsida. 716 01:15:29,201 --> 01:15:32,229 Vänta här. Jag säger till om det är okej. 717 01:15:32,366 --> 01:15:38,153 Nummer 42, vi har er kishka, knish kasha-varnishka och kreplach combo här. 718 01:15:38,254 --> 01:15:39,697 Vem är nästa? 719 01:15:39,797 --> 01:15:43,000 Du skulle ju, salta laxen först och röka den sen. 720 01:15:43,109 --> 01:15:48,982 - Ska jag skära handen av mig, eller? - Du fördärvade en fin bit fisk, idiot. 721 01:15:49,098 --> 01:15:53,287 Se dig för, Sal! - Ta en kölapp, unge man. 722 01:15:53,517 --> 01:15:55,685 Robo-Warrior. 723 01:15:56,579 --> 01:16:00,950 Känner du honom? Har du hört talats om TheRealEffingDeal.com? 724 01:16:01,069 --> 01:16:06,013 Menar du amatörbloggaren med Gameboy-säkerhetnivå? 725 01:16:06,121 --> 01:16:10,731 Robo-Warrior. - Det är han! Han som står där. 726 01:16:12,209 --> 01:16:15,036 - Nej... - Du måste skämta. 727 01:16:15,173 --> 01:16:19,078 Butiken är stängd. Ut med er! 728 01:16:20,564 --> 01:16:23,187 - Känner du honom? - Vi är gamla vänner. 729 01:16:23,504 --> 01:16:27,586 Sektion sju stängdes på grund av dig. Den blev upplöst. 730 01:16:27,760 --> 01:16:34,082 Inga säkerhetsjobb, ingen pension, inget. På grund av dig och din flickvän. 731 01:16:34,198 --> 01:16:38,742 - Titta på henne, så mogen. - Idiot. Var är vitfisken? 732 01:16:38,851 --> 01:16:41,894 - Rör mig inte med grisarna! - Yakov! 733 01:16:42,052 --> 01:16:46,337 Rör på dig om du ska ha julbonus. Vill du ha nya tänder från SkyMall? 734 01:16:46,443 --> 01:16:48,925 - Det är min dröm. - Hjälp henne då. 735 01:16:49,079 --> 01:16:53,915 - Bor du hos din mamma? - Hon bor med mig. - Du är överallt! 736 01:16:54,036 --> 01:16:58,965 NBE-1. Fortfarande igång? Hur gick det till? Jag vet inte vad du döljer- 737 01:16:59,124 --> 01:17:04,476 -men jag håller mig utanför. Hej då. Jag har bagels som ska in i ugnen. 738 01:17:04,656 --> 01:17:08,549 - Vänta. Jag behöver din hjälp. - Behöver du verkligen min hjälp? 739 01:17:08,681 --> 01:17:15,154 Jag behöver... Jag blir snart tokig. En robot placerade en manick i min hjärna- 740 01:17:15,256 --> 01:17:20,966 -som projicerar utomjordiska bilder. Jag är även efterlyst. Har du det svårt? 741 01:17:21,094 --> 01:17:24,370 Projicerades bilder från din hjärna? 742 01:17:24,611 --> 01:17:27,831 - Köttskåpet, nu! - Döda grisar. 743 01:17:27,918 --> 01:17:32,879 Det här är topphemligt. Berätta inte för min mamma. 744 01:17:33,868 --> 01:17:37,876 - Svininfluensa. Inte bra. - Nästa gång du äter get eller gris- 745 01:17:37,983 --> 01:17:40,832 -tänk på historian bakom det. 746 01:17:40,932 --> 01:17:46,304 - Så du tror på utomjordingar? - Mappar... Vi snackar om symboler. 747 01:17:47,315 --> 01:17:52,732 Fortfarande radioaktivt. Rör ej. - Då så, Cube-hjärnan. 748 01:17:52,929 --> 01:17:56,394 - Ser de här ut som symbolerna? - Var har du fått tag på dem? 749 01:17:56,583 --> 01:18:00,234 Innan jag fick sparken tränade jag S-7:s taniga... 750 01:18:00,336 --> 01:18:05,586 75 års utomjordisk forskning pekar oundviklig åt ett håll: 751 01:18:05,690 --> 01:18:11,783 Transformers har varit här under en lång tid. Hur kan jag veta det? 752 01:18:12,271 --> 01:18:16,829 Arkeologer hittade märkningar och gamla runor över hela världen. 753 01:18:16,936 --> 01:18:21,557 Kina, Egypten, Grekland. Filmat 1932. 754 01:18:21,657 --> 01:18:24,281 Är det symbolerna från ditt huvud? 755 01:18:24,418 --> 01:18:31,515 Samma som de här, eller hur? Hur kom det sig att de ritade samma sak? 756 01:18:32,079 --> 01:18:36,148 Utomjordingar. Jag tror att några stannade. Kolla. 757 01:18:36,271 --> 01:18:42,497 Projektet "Black Knife". Förklädda robotar som gömmer sig här. 758 01:18:43,043 --> 01:18:49,243 Vi upptäckte radioaktiva signaturer över hela landet. Jag bad att S-7 skulle- 759 01:18:49,344 --> 01:18:53,470 -undersöka det, men de sa att mätvärdena var för små. 760 01:18:53,570 --> 01:18:58,634 Att jag var besatt! Kan du tänka dig det? 761 01:18:58,806 --> 01:19:03,053 Megatron sa att det fanns en annan Energonkälla här. 762 01:19:03,154 --> 01:19:07,903 - Symbolerna skulle leda honom dit. - Har du frågat Autobotarna om det här? 763 01:19:08,033 --> 01:19:12,280 Nej, källan fanns tidigare. Energonkällan fanns långt före dem. 764 01:19:12,381 --> 01:19:18,750 Så den kom tidigare. Rapportera det. Om vi inte kan prata med en Decepticon. 765 01:19:18,859 --> 01:19:22,911 - Inte för att jag vet om nån... - Men det gör jag. 766 01:19:26,596 --> 01:19:30,321 - Släpp ut mig! - Den kan vara lite sur. 767 01:19:32,090 --> 01:19:35,744 - Jag ska skicka Decepticons på er. - Uppför dig. 768 01:19:35,884 --> 01:19:39,921 Är det där en Decepticon? Kan man tygla honom? 769 01:19:40,258 --> 01:19:46,673 Jag har letat utomjordingar hela livet. Du bär en som om det vore en Chihuahua. 770 01:19:47,015 --> 01:19:52,243 - Vill du ha stryk, flintis? - Jag är ledsen för ögat. 771 01:19:52,405 --> 01:19:57,329 Men om du är duktig, bränner jag inte det andra ögat. 772 01:19:57,449 --> 01:20:01,927 Berätta bara vad symbolerna är för nåt. Snälla. 773 01:20:04,532 --> 01:20:07,392 Jag vet, det är Primespråket. 774 01:20:08,398 --> 01:20:13,280 Jag kan inte läsa det, men de här killarna... Var fick du tag på fotona? 775 01:20:13,925 --> 01:20:17,504 - Är det dem? - Ja, Sakers, äldsta av de gamla. 776 01:20:17,606 --> 01:20:22,414 De har varit här i tusentals år och sökt efter nåt. Ingen berättar nåt för mig. 777 01:20:22,546 --> 01:20:27,305 De kan översätta symbolerna och jag vet var de finns. 778 01:20:32,170 --> 01:20:34,796 Den närmaste finns i Washington. 779 01:20:36,401 --> 01:20:41,964 Smithsonian Luft och Rymd museum. Där drömmar föds. 780 01:20:42,392 --> 01:20:45,234 Jag har alltid velat bli en astronaut. 781 01:20:46,434 --> 01:20:49,364 - Håll i de där. - Vad är det där? 782 01:20:49,857 --> 01:20:55,473 Jag bär dem när jag är orolig. Som Jeamby och Cheater. En baseballgrej. 783 01:20:55,573 --> 01:20:58,498 Så fort ni är synkade, koncentrerade, och tömt blåsan. 784 01:20:58,599 --> 01:21:02,589 Åker ni fast, kräv advokat och nämn aldrig mitt namn. 785 01:21:02,689 --> 01:21:05,750 Lägg pillret under tungan, det är högkoncentrerad polymer. 786 01:21:05,959 --> 01:21:10,078 Lurar lögndetektorn varje gång. Nu ser vi till att komma iväg. 787 01:21:10,185 --> 01:21:13,160 Nej, jag kan inte göra det här. Jag jagar inte utomjordingar. 788 01:21:13,264 --> 01:21:16,675 Jag vill inte. Vakterna har pistoler. Jag vill inte dö. 789 01:21:16,778 --> 01:21:19,520 Äventyrar du det här uppdraget, är du död. 790 01:21:19,620 --> 01:21:23,156 Se mig i ögonen nu, och släpp på den där ringmuskeln. 791 01:21:23,335 --> 01:21:26,681 - Museet stänger nu. - Dåliga nyheter. 792 01:21:26,808 --> 01:21:30,620 - Pappret tog slut, har du nåt här ute? - Jag föreslår att du går tillbaka. 793 01:21:30,720 --> 01:21:34,782 - Museet är stängt. - Jag förstår, men det här är viktigt. 794 01:21:34,883 --> 01:21:39,468 - Jag måste skita. - Du är en vuxen man som visar... 795 01:21:39,569 --> 01:21:43,141 - Dra upp dina byxor och gå ut... - Jag går ingenstans. 796 01:21:47,127 --> 01:21:49,968 - Har du pappret? - Du borde skämmas. 797 01:21:50,069 --> 01:21:52,656 Det här är ett familjemuseum. 798 01:22:10,104 --> 01:22:13,831 - Vad händer här? - Hur många gånger kan kulorna strålas? 799 01:22:13,930 --> 01:22:19,179 -innan man blir steril? - Du är en rankad amatör! 800 01:22:22,365 --> 01:22:24,483 Det finns fem vakter kvar. 801 01:22:24,613 --> 01:22:28,210 - Ta grejerna och stick sen. - Jag måste ta sökaren. 802 01:22:28,321 --> 01:22:31,497 - Var snäll. - Jag har klaustrofobi. 803 01:22:47,697 --> 01:22:50,958 Kolla. Följ honom. Han vet vart han ska. 804 01:22:56,681 --> 01:22:59,305 - Han vet nåt. - Va? 805 01:23:05,200 --> 01:23:07,848 Har du det jag har? Blackbird. 806 01:23:10,423 --> 01:23:15,841 Där är han. Den här killen är en legend, som en ordförande. 807 01:23:15,941 --> 01:23:21,017 Nykomlingen, rikta skärvan... och se det magiska ske. 808 01:23:27,413 --> 01:23:29,773 Fan, det är en Decepticon! 809 01:23:29,916 --> 01:23:32,053 - Decepticon? - Vad är det? 810 01:23:32,154 --> 01:23:34,707 Bakom MiG:en nu! 811 01:23:46,242 --> 01:23:50,050 Vad för slags gräsligt mausoleum är det här? 812 01:23:50,423 --> 01:23:57,210 Svara mig bönder och kanaljer, visa er! Eller drabbas av min ofantliga vrede! 813 01:23:57,461 --> 01:24:00,813 Vänta, gamla ryggradsorganismer. 814 01:24:01,339 --> 01:24:07,741 Tusan också! Skåda Jetfires eviga glans! 815 01:24:07,886 --> 01:24:11,804 - Bered er på fjärrsystemsprängning. - Den här killen åldrades inte bra. 816 01:24:11,905 --> 01:24:15,080 - Han kommer nog inte att skada oss. - Jag befaller dörrarna att öppna sig! 817 01:24:15,180 --> 01:24:18,862 Eld! Jag sa, eld! 818 01:24:20,115 --> 01:24:23,806 Jäklar. Förbannade värdelösa delar! 819 01:24:23,912 --> 01:24:29,186 - Vänta lite. - Kliande, eländig rost i arslet. 820 01:24:29,505 --> 01:24:34,679 Museet kommer att bli väldigt arga. Vi måste ta det planet! 821 01:24:38,172 --> 01:24:41,572 - Jag är på ett uppdrag. - Vänta, Jetfire! 822 01:24:41,672 --> 01:24:43,696 - Vad vill ni? - Vi vill bara prata! 823 01:24:43,731 --> 01:24:47,446 Jag har inte tid, jag är på ett uppdrag! Jag är en lejd dödsbringare. 824 01:24:47,546 --> 01:24:50,309 -Vilken planet är jag på? - Jorden. 825 01:24:50,411 --> 01:24:55,364 Vilket hemskt namn. Kan lika väl kalla den "Lorten". Planeten Lort. 826 01:24:55,465 --> 01:24:58,961 Säg mig, pågår fortfarande det där robotkriget? 827 01:24:59,068 --> 01:25:01,674 - Vem vinner? - Decepticons. 828 01:25:01,774 --> 01:25:05,231 - Jag har bytt sida till Autobotarna. - Vadå, bytt sida? 829 01:25:05,331 --> 01:25:10,626 Det är ett val. Ett ytterst personligt beslut. Så mycket negativitet. 830 01:25:10,726 --> 01:25:15,357 - Vem vill leva ett liv fyllt av hat? - Behöver du inte jobba för Decepticons? 831 01:25:15,458 --> 01:25:19,197 Om de tar över, förstör de hela Universum. 832 01:25:19,297 --> 01:25:21,878 Jag byter sida. Jag byter sida till Krigsgudinnan! 833 01:25:21,979 --> 01:25:24,183 - Vem är din lilla Autobot? - Din söting. 834 01:25:24,282 --> 01:25:27,633 Namnet är Wheelie. Säg mitt namn, säg mitt namn! 835 01:25:27,822 --> 01:25:31,221 - Vad tillåter du mot din fot nu? - Han är åtminstone trogen, Sam. 836 01:25:31,323 --> 01:25:34,339 Ja, han är trogen, naken och pervers. 837 01:25:35,447 --> 01:25:38,815 - Kan du sluta? - Vad gör du? 838 01:25:38,916 --> 01:25:42,429 - Vad var det du sa? - Jag sa att jag hette Jetfire! 839 01:25:42,536 --> 01:25:45,977 - Sluta döma mig! - Någon sket i sängen i morse... 840 01:25:46,077 --> 01:25:49,067 Jag har egna problem. Och det började med min mor. 841 01:25:49,188 --> 01:25:54,577 Mina förfäder har varit här i sekler. Min far var ett hjul. Det första hjulet! 842 01:25:54,612 --> 01:25:56,869 - Vet ni vad han transformerades till? - Nej! 843 01:25:56,968 --> 01:26:01,719 Ingenting! Men det gjorde han med heder, värdighet och... 844 01:26:09,902 --> 01:26:12,792 Mina startraketer är brända. 845 01:26:14,053 --> 01:26:18,360 Jag tänkte att vi kunde hjälpa varandra. Med saker jag vet och saker du vet. 846 01:26:18,462 --> 01:26:21,065 Jag tror inte att han vet nåt. 847 01:26:22,590 --> 01:26:24,973 Jag kan hålla på hela dan. De kommer i vågor. 848 01:26:25,074 --> 01:26:28,074 Det är symboler, men de är i mitt huvud. 849 01:26:28,109 --> 01:26:31,309 Megatron vill ha det. Han och nån som kallas för The Fallen. 850 01:26:31,409 --> 01:26:34,875 The Fallen? Jag känner honom. Han lämnade mig här för att rosta. 851 01:26:34,975 --> 01:26:40,527 Decepticonorginalet. Hemsk att jobba åt. Han är alltid domedag, kaos... 852 01:26:40,643 --> 01:26:44,636 De här var en del av mitt uppdrag "The Fall and Search", nu minns jag. 853 01:26:44,738 --> 01:26:49,066 - Daggers Tip och nyckeln! - Lugn nu. Daggers Tip och nyckeln- 854 01:26:49,101 --> 01:26:52,249 -vad pratar du om? - Finns ingen tid att förklara. 855 01:26:52,350 --> 01:26:54,878 Stå stilla annars dör ni! 856 01:27:19,958 --> 01:27:24,130 Det var ju inte så illa. Hoppas de fortfarande är på rätt planet. 857 01:27:24,234 --> 01:27:26,424 Det där gjorde ont! 858 01:27:41,283 --> 01:27:44,789 Gode Gud, vilket vackert ansikte. Det här vore en perfekt stund... 859 01:27:44,888 --> 01:27:49,246 ...förutom att du landade på mina testiklar. Snälla, hoppa av! 860 01:27:51,443 --> 01:27:53,446 Mina kulor... 861 01:27:53,547 --> 01:27:55,552 Sam! 862 01:27:55,982 --> 01:27:59,260 - Var är vi? Simmons! - Ja! 863 01:27:59,373 --> 01:28:01,400 Herregud. 864 01:28:01,815 --> 01:28:05,834 - Vad är det...? Det är Vegas! - Mår alla bra? 865 01:28:06,181 --> 01:28:08,639 Jag tror att vi är i Vegas! 866 01:28:08,741 --> 01:28:12,403 Det gjorde verkligen ont. Du har tur att jag inte blev skadad. 867 01:28:12,504 --> 01:28:16,015 Folk kunde blivit dödade! Hade jag blivit skadad, hade du fått höra... 868 01:28:16,114 --> 01:28:21,382 Knip igen! Jag sa att jag öppnade bron. Den snabbaste vägen till Egypten. 869 01:28:21,481 --> 01:28:26,303 Du har inte sagt nånting! Varför är vi i Egypten? 870 01:28:26,403 --> 01:28:30,940 Var inte oförskämd, färsking. Du var lagom informerad. 871 01:28:31,043 --> 01:28:33,971 Stanna till en sekund. Berätta varför vi är i Egypten- 872 01:28:34,007 --> 01:28:36,665 -så att vi kan samla oss och få lite lugn och ro? 873 01:28:36,769 --> 01:28:42,862 Den här planeten besöktes av våra förfäder för ett millennium sedan. 874 01:28:42,998 --> 01:28:48,521 De undersökte möjligheterna att skörda Energon. Livsblodet för vår ras. 875 01:28:48,657 --> 01:28:53,567 Utan det försvinner vi, oxiderar och rostar, som stackars jag. 876 01:28:53,713 --> 01:28:57,696 Vet ni hur det är att sakta falla isär och dö? 877 01:28:57,800 --> 01:29:01,274 Var nu inte tillfällig, okej, gamling? 878 01:29:01,385 --> 01:29:06,760 Början, mitten, slutet, fakta, detaljer, förkorta, kartlägg, berätta. 879 01:29:06,859 --> 01:29:11,521 Nergrävd nånstans i den här öknen, byggde våra förfäder en mäktig maskin- 880 01:29:11,622 --> 01:29:15,623 -som skördade Energon genom att förstöra solar. 881 01:29:15,733 --> 01:29:17,737 - Förstöra solar? - Spränga dem? 882 01:29:17,837 --> 01:29:22,872 Ja, i början fanns det sju Primes, våra originalledare. 883 01:29:22,980 --> 01:29:27,630 De gav sig ut i Universum för att söka avlägsna solar att skörda. 884 01:29:27,740 --> 01:29:33,089 De åkte med en regel: "Förstör aldrig en planet med liv". 885 01:29:33,191 --> 01:29:40,937 Tills en av dem försökte trotsa regeln. Och hans namn var The Fallen. 886 01:29:42,147 --> 01:29:44,788 Han föraktade den mänskliga rasen. 887 01:29:45,714 --> 01:29:49,898 Och han ville döda er alla genom att starta den maskinen. 888 01:29:50,017 --> 01:29:54,031 Det enda sättet att aktivera den är med en legendarisk nyckel- 889 01:29:54,132 --> 01:29:57,975 -kallad Ledarskapets Matrix./i> 890 01:30:03,628 --> 01:30:08,818 En stor strid utbröt över besittningen av nyckeln. 891 01:30:12,504 --> 01:30:16,296 The Fallen var starkare än de andra... 892 01:30:16,642 --> 01:30:21,505 ...så de hade inget annat val än att stjäla och gömma den för honom. 893 01:30:21,741 --> 01:30:26,350 Med en ultimat uppoffring, gav de sina liv för att försegla nyckeln- 894 01:30:26,385 --> 01:30:30,181 -i en grav gjord av deras egna kroppar. 895 01:30:30,499 --> 01:30:34,086 En grav som vi inte kan hitta. 896 01:30:34,841 --> 01:30:40,435 Nånstans i den här öknen finns den dödliga maskinen begravd. 897 01:30:40,539 --> 01:30:42,639 The Fallen vet var den finns. 898 01:30:42,747 --> 01:30:48,667 Och hittar han graven med Primes, kommer er värld att försvinna. 899 01:30:48,801 --> 01:30:52,798 - Hur kan vi stoppa det? - Bara en Prime kan besegra The Fallen. 900 01:30:52,905 --> 01:30:55,327 Optimus Prime? 901 01:30:56,865 --> 01:31:02,191 Har du träffat en Prime? Du måste ha träffat en mäktig avkomma. 902 01:31:02,290 --> 01:31:05,973 Lever han? Här, på den här planeten? 903 01:31:06,079 --> 01:31:10,331 - Han offrade sig för att rädda mig. - Så han är död. 904 01:31:10,432 --> 01:31:14,514 Utan en Prime är det omöjligt. Ingen annan kan stoppa The Fallen. 905 01:31:14,615 --> 01:31:18,540 Den energin som ska användas för att aktivera maskinen... 906 01:31:18,664 --> 01:31:22,362 Kan den användas för att återuppliva Optimus? 907 01:31:22,465 --> 01:31:27,449 De byggdes inte för det, men det är en unik energi. 908 01:31:27,550 --> 01:31:31,199 Hur får du oss till nyckeln innan Decepticons kommer till mig? 909 01:31:31,306 --> 01:31:37,205 Följ ditt sinne, din karta, symbolerna du har i sanden, det är din glöd. 910 01:31:37,305 --> 01:31:42,596 När gryningen stiger på Daggers Tip, kommer tre kungar att avslöja porten. 911 01:31:42,713 --> 01:31:46,284 Hitta porten! Gå nu! 912 01:31:46,497 --> 01:31:51,952 Det var mitt uppdrag. Det är ditt nu. Gå innan Decepticons hittar mig- 913 01:31:52,074 --> 01:31:54,077 -och dig. 914 01:32:00,189 --> 01:32:06,194 Min CIA kontakt säger att gamla sumer kallade Aqabaviken för Daggers Tip. 915 01:32:06,297 --> 01:32:12,847 En del av Röda Havet. Det delar Egypten och Jordanien. 29,5 grader norr. 35 öst. 916 01:32:12,947 --> 01:32:16,093 - Där är det. - Vi måste ta Optimus till Daggers Tip. 917 01:32:16,194 --> 01:32:20,266 - Hur ska du lyckas få dit honom? - Vi ska ringa ett samtal. 918 01:32:22,703 --> 01:32:24,919 Snutar. 919 01:32:30,125 --> 01:32:33,044 Jag kan inte åka i fängelse! 920 01:32:35,207 --> 01:32:39,261 Sam, du måste av den här vägen och ligga lågt. 921 01:32:48,352 --> 01:32:52,469 - Lyft upp mig. - Det här kallas, smält in som en ninja. 922 01:32:52,571 --> 01:32:55,325 Akta så jag inte pissar dig i ansiktet. 923 01:32:55,428 --> 01:32:59,220 - De är borta. - Vänta lite. Jag ska ringa Lennox... 924 01:32:59,256 --> 01:33:05,151 Du är över hela världen. De spårar dig hit på sekunder. CIA är överallt. 925 01:33:05,264 --> 01:33:07,630 Du ska ringa. 926 01:33:11,415 --> 01:33:15,402 Okej, det är en bra idé. Jag menar att jag var... 927 01:33:15,509 --> 01:33:19,754 Jag tänkte på nåt helt annat. Typ, varför får man inga chips i finkan? 928 01:33:20,623 --> 01:33:23,443 Den här avresan: 21:00. 929 01:33:24,543 --> 01:33:29,003 Så vi skickar tillbaka dem till basen. Det är ett stort misstag. 930 01:33:33,884 --> 01:33:36,512 Major Lennox, telefonsamtal. 931 01:33:36,733 --> 01:33:41,420 Lennox, jag är med grabben. Han med attitydproblem. Vi behöver lastbilen. 932 01:33:41,525 --> 01:33:45,299 Vi har en möjlig återupplivning på gång. Du kommer inte att tro var vi är. 933 01:33:45,408 --> 01:33:50,458 Code Tut, som i kung Tutankhamon, baksidan på en dollarsedel. 934 01:33:50,557 --> 01:33:56,992 Koordinater för luftnedsläpp, 29,5 norr, 34,88 öst. Skriv ner det. 935 01:33:58,124 --> 01:34:02,399 Jag måste sluta. Jag hatar snutar. - Vem är du? 936 01:34:02,530 --> 01:34:04,921 Det är jag. Leo. 937 01:34:05,124 --> 01:34:07,941 Snutarna kommer nu. Vi måste sticka. 938 01:34:09,306 --> 01:34:15,566 Koordinater 29,5 norr, 34,88 öst. Spetsen på Röda Havet, Aqabaviken. 939 01:34:15,749 --> 01:34:18,979 Egypten. Menar du allvar? 940 01:34:19,827 --> 01:34:21,851 Sir. 941 01:34:25,090 --> 01:34:31,609 Om vi nu lyckas få dit den stora mannen. Hur ska grabben kunna återuppliva honom? 942 01:34:31,760 --> 01:34:35,042 Jag vet inte. Men vi måste lita på honom. 943 01:34:36,535 --> 01:34:40,232 - Vi går igenom det igen. - När gryning stiger på Daggers Tip- 944 01:34:40,271 --> 01:34:42,383 -kommer de tre kungarna... -...avslöja porten. 945 01:34:42,484 --> 01:34:45,094 - Så sa han. Vet du vad det betyder? - Nej, vet du? 946 01:34:45,195 --> 01:34:47,908 - Inte en aning. - Herregud. Kontrollstation. 947 01:34:48,009 --> 01:34:50,087 Jag har inget pass. 948 01:34:51,768 --> 01:34:55,779 Pass! Idioter! 949 01:35:00,093 --> 01:35:02,240 De har kameror. 950 01:35:03,620 --> 01:35:05,852 Det är honom de söker. 951 01:35:06,119 --> 01:35:10,718 Lugna nu. Var snälla mot dem bara. Jag tar hand om det. De är mitt folk. 952 01:35:10,823 --> 01:35:14,124 - Ja. - Jag är en trettiosjättedels Arab. 953 01:35:15,583 --> 01:35:20,268 Strålande, en satans dvärg. Små människor är elaka. Säg att han är lång. 954 01:35:24,742 --> 01:35:28,118 - Vad vill ni? - Vi vill åka till... 955 01:35:28,193 --> 01:35:31,184 ...Daggers Tip. 956 01:35:31,289 --> 01:35:35,667 Egypten, Jordan. Vi vill åka dit. Jag och min familj. 957 01:35:35,867 --> 01:35:39,930 Det här är min son. Min andra son. Min dotter. Vi är turister... 958 01:35:40,036 --> 01:35:42,682 ...från New York. - New York? 959 01:35:42,942 --> 01:35:46,370 - 50 kilometer. - Du liknar killen i mitt falafel-stånd. 960 01:35:46,511 --> 01:35:48,889 - New York. - Jag visste att jag kände igen dig. 961 01:35:49,090 --> 01:35:51,454 Nej, vi jobbar inte för CIA. 962 01:35:54,911 --> 01:35:59,810 Decepticons, röstlokalisering spårad. 963 01:36:00,933 --> 01:36:04,081 STARSCREAM PÅ JAKT 964 01:36:08,593 --> 01:36:14,093 En spion måste smälta in i omgivningen. Man måste bli en del av landskapet. 965 01:36:22,181 --> 01:36:27,134 Häftigt... Jag tror att utomjordingar har byggt den. Ja! 966 01:36:27,241 --> 01:36:30,005 - Sätt fart! - Han vaktar oss. 967 01:36:30,136 --> 01:36:35,495 - Ställ inte till med nån scen nu. - Vissa måste jobba! Dumma Autobotar. 968 01:36:38,035 --> 01:36:41,231 BERÄKNAD TID FÖR LOSSNING: SEX TIMMAR 969 01:36:56,214 --> 01:36:59,962 Att vara min flickvän riskerar din hälsa. 970 01:37:00,106 --> 01:37:04,597 Ja, men tjejer gillar farliga killar. 971 01:37:04,875 --> 01:37:07,325 - Gör de? - Ja. 972 01:37:09,088 --> 01:37:13,547 - Varför säger du det inte? - Damerna först. 973 01:37:14,253 --> 01:37:18,612 Så du ska vara en gentleman ikväll. Du är verkligen ridderlig. 974 01:37:18,716 --> 01:37:24,835 - Varför är du arg på mig? - Vet du vad? Jag är inte arg. 975 01:37:24,937 --> 01:37:29,503 Inser du att jag nyligen flög 500 mil. för att hålla dig vid liv. 976 01:37:29,612 --> 01:37:31,808 Jag vet. 977 01:37:33,964 --> 01:37:39,723 Vem mer skulle kunna bli din flickvän? Tänk på allt jag går igenom med dig. 978 01:37:40,179 --> 01:37:44,566 Nu sitter vi under månen och stjärnorna och planetens tre vackraste pyramider- 979 01:37:44,668 --> 01:37:48,728 -och ändå kan du inte säga att du älskar mig. 980 01:37:50,705 --> 01:37:54,890 - Vad? Varför byter killar alltid ämne. - Månen och stjärnorna... 981 01:37:54,994 --> 01:37:57,222 Följ med mig snabbt. 982 01:38:03,879 --> 01:38:06,253 Simmons, Leo, vakna! 983 01:38:09,267 --> 01:38:14,280 - Astronomilektion, sidan 47, minns du? - Nej, jag var bara där i två dagar. 984 01:38:14,380 --> 01:38:17,161 - Upp med er. - Vad snackar du om? 985 01:38:21,933 --> 01:38:25,002 Ser ni de tre stjärnorna? Ser ni hur den sista rör vid horisonten? 986 01:38:25,102 --> 01:38:28,623 Det är Orions bälte. Det kallas även "Tre Kungar" för att- 987 01:38:28,658 --> 01:38:32,568 -de tre kungarna byggde pyramiderna för att avspegla stjärnorna. 988 01:38:32,603 --> 01:38:38,348 - De liknar en pil som stirrar på oss. - De pekar mot Jordan. Petrabergen. 989 01:38:51,047 --> 01:38:54,955 Vi har ett motorhaveri. Vi måste lägga om till SOCCENT. 990 01:38:55,055 --> 01:38:58,978 - Lossa lasten och förbered hopp. - Hopp? 991 01:38:59,079 --> 01:39:02,028 Okej, gubbar, ta era fallskärmar. 992 01:39:04,582 --> 01:39:09,523 - Känner du till en vanlig MC-4? - Nej. Jag har aldrig hoppat fallskärm. 993 01:39:09,623 --> 01:39:12,291 - Händer verkligen det här? - Ja. 994 01:39:13,918 --> 01:39:17,467 Vänta lite. Du ligger bakom det här, inte sant? 995 01:39:17,570 --> 01:39:21,660 Vad pratar du om? Du hörde piloten. De här killarna jävlas inte. 996 01:39:21,761 --> 01:39:26,914 En standardprocedur. Jag följer orderna bokstavligen. Var det inte så du sa? 997 01:39:27,115 --> 01:39:30,707 Du skrev precis på dödsdomen av din karriär. 998 01:39:34,579 --> 01:39:37,906 - Vad var det? - Det är inte bra. 999 01:39:38,020 --> 01:39:40,034 Kom igen. Den här vägen! 1000 01:39:40,134 --> 01:39:43,386 Jag kan inte hoppa från ett plan. Jag har ett magsår. 1001 01:39:46,254 --> 01:39:48,528 Kom här. 1002 01:39:48,630 --> 01:39:52,832 - Varför har inte du fallskärm? - Jag måste säkra de viktiga först. 1003 01:39:52,933 --> 01:39:57,108 Lyssna nu noga och kom ihåg allt jag säger. 1004 01:39:57,249 --> 01:40:00,296 Varje fallskärm har GPS-spårare, så att man kan bli hittad. 1005 01:40:00,421 --> 01:40:04,528 Intill den finns sprinten som håller huvudbehållaren stängd. 1006 01:40:04,867 --> 01:40:09,051 - Lyssnar du? - Jag kan inte höra... 1007 01:40:09,336 --> 01:40:13,088 När piloten driver upp fallet i luften, dras sprinten och öppnar första. 1008 01:40:13,190 --> 01:40:19,418 Röd är reserv och blå är första. Du ska dra riktigt hårt i den blåa. 1009 01:40:19,519 --> 01:40:22,652 Inte nu, vi är på planet, din dumfan! 1010 01:40:25,311 --> 01:40:28,637 - Sa han hejdå? - Nej, det gjorde han inte. 1011 01:40:28,961 --> 01:40:33,488 Vi är beredda, General. Får vi klartecken är vi igång om fem minuter. 1012 01:40:33,605 --> 01:40:36,344 - Utmärkt. - Sir, du måste se det här. 1013 01:40:36,469 --> 01:40:39,140 FRÅN LENNOX - SE TILL ATT KOMMA MED REGNET... 1014 01:40:39,242 --> 01:40:44,013 - Har vi kollat koordinaterna? - Egypten, sir. De hoppar med fallskärm. 1015 01:40:44,129 --> 01:40:48,842 Han vet nåt. Vi måste vara beredda att hjälpa till om det blir våldsamt. 1016 01:40:49,210 --> 01:40:53,046 Uppfattat. CIA har hittat killen. 1017 01:40:53,497 --> 01:40:57,273 - 16 mil från den där platsen. - Det börjar hetta till. 1018 01:41:01,156 --> 01:41:04,237 Det måste vara här nånstans. 1019 01:41:25,073 --> 01:41:30,741 - Kolla storleken på det här. - Imponerande! 1020 01:41:44,358 --> 01:41:46,708 - Den är här nånstans. - Jaså, varför? 1021 01:41:46,805 --> 01:41:50,917 För att vi litar på farfar Blackbird som inte ens vet vilken planet han är på. 1022 01:41:51,026 --> 01:41:55,360 Det här var den största porten jag nånsin sett i hela mitt liv. 1023 01:41:55,468 --> 01:41:59,117 - Det var ju bra. Jag tar en snabbkoll. - Nej. 1024 01:41:59,241 --> 01:42:01,846 Nånsin funderat på om arkeologer har varit här? 1025 01:42:01,946 --> 01:42:05,171 - Det finns inget här. - Livet är hjärtekrossande, grabben. 1026 01:42:05,292 --> 01:42:09,672 Ibland hittar du slutet på regnbågen, och då har trollen minerat den. 1027 01:42:09,781 --> 01:42:13,086 Jag lyssnar inte på dig, du bor med din mor. 1028 01:42:13,095 --> 01:42:15,303 - Det är inte över. - Det är visst över. 1029 01:42:15,504 --> 01:42:19,485 Varför lyssnar vi fortfarande på dig? Du har ju inte gjort nåt. 1030 01:42:19,585 --> 01:42:24,166 - Dödat Megatron. Vad sägs om det? - Han gjorde ju inget bra jobb... 1031 01:42:24,272 --> 01:42:27,045 - Är du rädd? - Rädd? Rädd för ditt fula tryne? 1032 01:42:27,341 --> 01:42:30,929 Är jag ful? Vi är tvillingar, ditt korkade geni. 1033 01:42:36,829 --> 01:42:38,970 Killar! 1034 01:42:39,374 --> 01:42:42,657 - Kändes det skönt? - Det gjorde inte ont. 1035 01:42:43,481 --> 01:42:45,885 Bumblebee... 1036 01:42:51,996 --> 01:42:54,174 Det där var elakt. 1037 01:43:04,635 --> 01:43:07,345 Herregud. Symbolerna. 1038 01:43:07,959 --> 01:43:10,388 Bee! Skjut på den. 1039 01:43:35,613 --> 01:43:37,869 Kolla in det här. 1040 01:43:40,414 --> 01:43:43,275 Det är kropparna Jetfire pratade om. 1041 01:43:43,622 --> 01:43:45,999 Primesgraven. 1042 01:44:03,620 --> 01:44:06,097 Nyckeln. 1043 01:44:22,425 --> 01:44:24,629 Nej... 1044 01:44:28,452 --> 01:44:31,530 Tusentals år blev till damm. 1045 01:44:31,638 --> 01:44:33,894 Det är inte så här det ska sluta. 1046 01:44:33,995 --> 01:44:36,182 Hörde ni det? 1047 01:44:39,355 --> 01:44:42,206 Amerikanska luftvapnet. C-17 plan... 1048 01:44:43,397 --> 01:44:47,226 Du kan inte återuppväcka honom, det finns ingenting kvar. 1049 01:44:47,349 --> 01:44:51,111 Se dig omkring. Vi har inte gått igenom allt det här för inget- 1050 01:44:51,212 --> 01:44:54,412 -och sen tar det bara slut. Det finns en orsak till att vi är här. 1051 01:44:54,512 --> 01:44:59,029 Rösterna och symbolerna i mitt huvud ledde oss hit med ett syfte. 1052 01:45:03,941 --> 01:45:07,618 Alla är ute efter mig på grund av det jag vet. 1053 01:45:08,539 --> 01:45:12,160 Och det jag vet... är att det här kommer att fungera. 1054 01:45:12,268 --> 01:45:16,461 - Hur vet du det? - För att jag tror på det. 1055 01:45:25,667 --> 01:45:29,014 Bäst om ni släpper ut mig från det här planet. 1056 01:45:38,131 --> 01:45:41,707 De släpper den stora. - Sam! 1057 01:45:48,476 --> 01:45:52,764 Tror du att du kan återuppväcka honom med det där dammet? 1058 01:46:04,626 --> 01:46:08,455 - Sätt fart! - Glöm inte att de är vänliga! 1059 01:46:17,812 --> 01:46:20,192 Täck över Optimus! 1060 01:46:22,550 --> 01:46:26,889 Säkra godset. Få hit de där lådorna. Krypskyttar och Stingers högt upp! 1061 01:46:26,995 --> 01:46:30,905 Så han bara släppte av 10 ton död robot mitt i ingenstans? 1062 01:46:31,010 --> 01:46:34,710 - Hoppas grabben vet vad han gör. - Jag också. 1063 01:46:39,676 --> 01:46:43,773 Jag ser dem! Gul styrka, fyra kilometer. 1064 01:46:46,214 --> 01:46:48,560 Lysraket! 1065 01:46:49,827 --> 01:46:53,804 - De är där borta. Ser ni raketen? - Där borta! Ser ni? 1066 01:46:54,140 --> 01:46:56,502 HAR HITTAT POJKEN. 1067 01:47:03,663 --> 01:47:05,783 Sam! 1068 01:47:17,119 --> 01:47:20,501 - Gud, snälla Gud... - Flippa inte ur nu, Leo. 1069 01:47:20,639 --> 01:47:23,984 - Släpp av den här killen! - Snälla, låt mig få leva. 1070 01:47:24,105 --> 01:47:26,752 - Sluta skrika nu! - Nu räcker det! 1071 01:47:28,280 --> 01:47:30,910 Jag står inte ut med honom längre. 1072 01:47:43,041 --> 01:47:46,136 Göm er i dammet! 1073 01:47:52,734 --> 01:47:56,530 Vi måste dela på oss. Bumblebee, du är lockbetet. Lura bort Decepticons. 1074 01:47:56,630 --> 01:48:00,171 - Jag går till Optimus. - Jag hjälper till att locka bort dem. 1075 01:48:00,271 --> 01:48:02,585 Gå ni till soldaterna. 1076 01:48:03,223 --> 01:48:06,667 - Jag hoppas det där dammet fungerar. - Tack. 1077 01:48:10,181 --> 01:48:13,977 Han vänder runt. Han kommer tillbaka. 1078 01:48:14,439 --> 01:48:18,587 Det är upp till mig. En ensam man, sviken av landet han älskar- 1079 01:48:18,622 --> 01:48:23,548 -är nu det sista hoppet när det behövs. Nu ska du köras som aldrig förr... 1080 01:48:23,648 --> 01:48:26,930 -...av mästaren. - Åk ingenstans. 1081 01:48:27,237 --> 01:48:30,380 Du klarar det aldrig. Modet tar dig bara hit. 1082 01:48:30,485 --> 01:48:34,330 Du strålade mig. Du är skyldig mig det. Jag ska med. 1083 01:48:34,438 --> 01:48:36,763 Det var ett test som du klarade. 1084 01:48:43,364 --> 01:48:47,513 Den har utomjordiska tatueringar överallt. Det är inte flygvapnet. 1085 01:48:50,948 --> 01:48:54,107 Vad i helvete var det? - Någon där? 1086 01:48:54,207 --> 01:48:56,278 - Vem är uppe? - Radion är nere. 1087 01:48:56,378 --> 01:48:59,324 - Den är död. Förbindelsen gick ner. - Elektromagnetisk puls. 1088 01:48:59,440 --> 01:49:03,250 Vi får se hur det går i den här gudsförgätna öknen. 1089 01:49:04,941 --> 01:49:08,253 - Major Lennox bad mig att dra i repet. - Jag vet, sir. 1090 01:49:08,373 --> 01:49:12,566 - Vilket land är jag i just nu? - Amerika. 1091 01:49:12,666 --> 01:49:16,296 Nej, inte Amerika. Jag kommer från Amerika. 1092 01:49:16,397 --> 01:49:19,428 Jag är mitt i ingenstans, omringad av getter. 1093 01:49:19,584 --> 01:49:23,817 Det var vår goda vän Galloway. Han var inte så road. 1094 01:49:24,150 --> 01:49:26,728 Varför kan inte vi nå våra män- 1095 01:49:26,828 --> 01:49:32,674 -men han kan nå mig från nån egyptisk öken? 1096 01:49:36,255 --> 01:49:37,933 Ingenting. 1097 01:49:38,036 --> 01:49:42,233 Tänd ett SOS, låt ögat i skyn få veta att vi behöver hjälp. 1098 01:49:43,515 --> 01:49:47,151 Smäll av några raketer till så att grabben kan hitta oss. 1099 01:49:53,058 --> 01:49:55,525 Där är det. Vi har några kilometer till. 1100 01:49:55,644 --> 01:50:00,474 Lennox grupp har den senaste utrustningen i säker kommunikation. 1101 01:50:00,575 --> 01:50:06,045 Kan nån berätta varför vi inte kan etablera en enkel radiokontakt? 1102 01:50:06,146 --> 01:50:10,164 - Vi söker dem på varenda frekvens, sir. - Våra satelliter i området ser inget. 1103 01:50:10,300 --> 01:50:12,517 Vi jobbar på det, sir. 1104 01:50:12,626 --> 01:50:15,061 Nåt är fel, den kopplar inte. 1105 01:50:15,169 --> 01:50:18,519 Kontakta jordanierna och kolla vilka lufttillgångar de har i området. 1106 01:50:18,620 --> 01:50:25,051 Och be Egyptens General Salaam om fritt luftrum för några amerikanska flygplan. 1107 01:50:25,086 --> 01:50:28,216 Vi behöver visuell hjälp, nu! 1108 01:50:28,322 --> 01:50:31,537 - Sätt fart på Predators. - V-1, rotera. 1109 01:50:43,362 --> 01:50:45,666 Vi har fortfarande 1,5 kilometer kvar. 1110 01:50:55,410 --> 01:50:57,516 Den här vägen. 1111 01:51:01,482 --> 01:51:05,020 - En man... ensam... - Sluta säga så. 1112 01:51:05,056 --> 01:51:09,132 -...sviken av landet han älskar. - Du är inte själv i bilen. 1113 01:51:09,333 --> 01:51:12,469 Slappna av bara, du är med mästaren. 1114 01:51:20,513 --> 01:51:23,342 Jag tror inte att han följer oss längre. 1115 01:51:23,608 --> 01:51:25,882 Det är vad du tror. 1116 01:51:42,105 --> 01:51:48,845 Herre, tyvärr har jag dåliga nyheter, men soldaterna tog hit Primens kropp. 1117 01:51:48,971 --> 01:51:54,738 Pojken måste ha nyckeln. Vi får inte låta honom nå Optimus. 1118 01:51:54,962 --> 01:51:58,940 Decepticons! Påbörja vårt anfall! 1119 01:51:59,426 --> 01:52:01,884 Vi har inkommande! 1120 01:52:17,073 --> 01:52:20,138 Det är en massa strid på väg hit! 1121 01:52:20,290 --> 01:52:22,327 - Hur många? - Det finns 13 av dem. 1122 01:52:22,427 --> 01:52:25,236 Det här är inte bra. 1123 01:52:33,154 --> 01:52:36,062 Vi kommer att få stryk nu! 1124 01:52:38,185 --> 01:52:41,085 De letar efter Sam. 1125 01:52:42,483 --> 01:52:45,428 Han tror att han kan återuppliva Optimus. 1126 01:52:45,463 --> 01:52:48,583 Vi måste hitta honom och föra honom till Optimus. 1127 01:52:48,645 --> 01:52:51,391 Vi drar på oss eld från vänstra flanken. Jag behöver spanare. 1128 01:52:51,493 --> 01:52:54,928 - Jag leder er. - Gå i mitten med Arcee och Ironhide. 1129 01:52:55,028 --> 01:52:59,370 När ni ser den dyrbara lasten, kastar ni grön rök och tar er tillbaka. 1130 01:52:59,474 --> 01:53:03,234 Vi har bakhållet klart. Sätt igång, rör på er! 1131 01:53:14,727 --> 01:53:18,103 Har du sett filmen, "Gunfight at the O.K. Corral"? 1132 01:53:19,041 --> 01:53:22,356 - Burt Lancaster och Kirk Douglas. - Nej, varför? 1133 01:53:25,336 --> 01:53:28,503 - Vi verkar vara mitt i det. - Är det bra? 1134 01:53:30,364 --> 01:53:32,490 Det var många som dog. 1135 01:53:49,845 --> 01:53:51,899 Göm dig! 1136 01:53:53,294 --> 01:53:55,436 Herregud! 1137 01:54:17,093 --> 01:54:19,207 Sam... 1138 01:54:19,457 --> 01:54:21,661 Jag tror inte att de såg oss. 1139 01:54:21,927 --> 01:54:24,132 Ner med dig. 1140 01:54:27,742 --> 01:54:31,847 När det är klart, springer vi till Optimus så fort vi kan. 1141 01:54:32,174 --> 01:54:35,931 - Om det inte fungerar då? - Det kommer att fungera. 1142 01:54:36,044 --> 01:54:40,103 - Ja, men om det inte... - Det kommer att fungera. 1143 01:56:27,060 --> 01:56:29,327 Vi måste hoppa. 1144 01:56:47,702 --> 01:56:51,427 Vi har 800 meter kvar. Soldaterna vet nog inte att vi är här. 1145 01:56:52,918 --> 01:56:56,051 Dra er tillbaka! - Ironhide, upp till mitten. 1146 01:56:56,190 --> 01:56:58,546 Sätt fart, Ironhide. 1147 01:57:07,946 --> 01:57:10,544 Skövlare. 1148 01:57:12,458 --> 01:57:16,815 - Vi kommer ingenstans. De dödar oss. - Dör vi, så gör vi det som män! 1149 01:57:48,811 --> 01:57:50,884 Kolla på den jäv... 1150 01:57:50,985 --> 01:57:53,381 Elak robot suger! 1151 01:58:11,783 --> 01:58:13,887 - Simmons! - Släpp inte! 1152 01:58:13,990 --> 01:58:16,220 Håll fast, jag har dig. 1153 01:58:20,296 --> 01:58:22,574 Jag vill inte dö. 1154 01:58:23,419 --> 01:58:27,004 Kung-Fu grepp, killen. Du får inte mig. 1155 01:58:31,328 --> 01:58:35,134 - Han är död. Han blev så uppäten. - Vem farsan nu, va? 1156 01:58:35,267 --> 01:58:39,947 - Han blev helt uppäten... - Den enda säkra platsen är under den. 1157 01:58:40,049 --> 01:58:42,366 Spring mot hans fötter! 1158 01:58:49,752 --> 01:58:53,843 Du skulle aldrig ätit mig. Jag ska möblera om ditt ansikte. 1159 01:59:01,860 --> 01:59:05,133 Ingen jäklas med mig! I ansiktet på dig! 1160 01:59:05,421 --> 01:59:07,669 Fortsätt slåss, Mudflap. 1161 01:59:16,637 --> 01:59:18,986 Ingen jäklas med tvillingarna. 1162 01:59:21,707 --> 01:59:24,020 Jag har dig. Mitt fel... 1163 01:59:26,406 --> 01:59:28,936 Du sköt mig i ansiktet! 1164 01:59:29,280 --> 01:59:32,340 - Stanna under den! - Ja, stanna under. 1165 01:59:41,881 --> 01:59:44,407 RAMPAGE, GILLRA FÄLLAN 1166 01:59:53,245 --> 01:59:55,394 Judy! 1167 01:59:59,674 --> 02:00:02,088 - Sam! - Va? 1168 02:00:02,748 --> 02:00:04,921 Sam! 1169 02:00:10,358 --> 02:00:12,551 - Sam. - Pappa! 1170 02:00:19,499 --> 02:00:21,619 Vänta! 1171 02:00:24,154 --> 02:00:28,834 - Spring iväg! Stick! - Sluta, pappa! Det är mig de vill ha! 1172 02:00:29,079 --> 02:00:32,846 - Vänta! - Sam Witwicky. 1173 02:00:34,714 --> 02:00:38,887 Här det du vill ha. Du vill inte ha dem. Sluta, snälla! Sluta! 1174 02:00:39,188 --> 02:00:41,341 Stick härifrån bara! 1175 02:00:41,466 --> 02:00:45,291 Skada dem inte. Jag vet vad du vill ha... 1176 02:00:45,626 --> 02:00:47,856 ...och jag vet att du behöver mig. 1177 02:00:47,957 --> 02:00:52,575 - För att jag känner till nyckeln. - Gör det inte. De dödar oss ändå! 1178 02:00:53,484 --> 02:00:57,330 Här är det du vill ha. - Bumblebee! 1179 02:01:10,410 --> 02:01:12,634 Döda honom, Bee. 1180 02:01:51,429 --> 02:01:53,547 Kom här! 1181 02:02:06,732 --> 02:02:08,963 - Bee? - Ja. 1182 02:02:12,478 --> 02:02:15,869 Jag vet inte vad som pågår, men vi måste iväg. 1183 02:02:18,898 --> 02:02:21,577 Det måste finnas en väg härifrån. 1184 02:02:22,723 --> 02:02:24,771 Tillbaka! 1185 02:02:25,504 --> 02:02:27,924 Ställ er intill väggen! 1186 02:02:30,092 --> 02:02:32,425 Bee! Bumblebee! 1187 02:02:32,839 --> 02:02:35,200 Ta dem i säkerhet. 1188 02:02:37,056 --> 02:02:40,452 - Hoppa in i bilen och åk i säkerhet. - Nej, det här ska inte diskuteras. 1189 02:02:40,556 --> 02:02:43,903 Du är min son! Alla går tillsammans! 1190 02:02:44,044 --> 02:02:47,502 - Alla går tillsammans! - Sluta, pappa. Hoppa in i bilen. 1191 02:02:47,604 --> 02:02:52,223 Han tar er i säkerhet. Stanna inte, göm er inte. Förstår du? 1192 02:02:52,372 --> 02:02:56,787 Jag söker upp er när ni är säkra. Släpp mig nu, pappa. 1193 02:02:57,218 --> 02:02:59,421 Du måste. 1194 02:03:01,931 --> 02:03:04,223 Ron! Släpp honom. 1195 02:03:05,419 --> 02:03:07,662 Kom tillbaka! 1196 02:03:09,866 --> 02:03:12,523 - Åk med mina föräldrar. - Jag åker inte med. 1197 02:03:29,614 --> 02:03:32,657 - Det kommer jordanier! - Vi får hjälp! 1198 02:03:38,864 --> 02:03:41,068 Nere! 1199 02:03:56,684 --> 02:03:59,672 Är du okej, soldat? Vi ska hjälpa dig. 1200 02:03:59,778 --> 02:04:03,437 - För bort de skadade från helikoptern! - Var stilla. Rör dig inte. 1201 02:04:03,839 --> 02:04:06,808 Mår du bra, unge man? Har du nån radio? 1202 02:04:07,453 --> 02:04:12,689 Grabben... Trevligt att lära känna dig. Glöm inte vad jag gjorde för mitt land. 1203 02:04:13,426 --> 02:04:15,810 Det här är min stund. 1204 02:04:15,911 --> 02:04:18,046 Du är galen! 1205 02:04:19,120 --> 02:04:22,962 - Två minuter kvar. - Visa det på huvudskärmen. 1206 02:04:23,118 --> 02:04:25,152 Predator 01. 1207 02:04:34,679 --> 02:04:38,778 Fan, det är krig. Påbörja Operation Firestorm. Skicka alla. 1208 02:04:38,813 --> 02:04:43,323 - Få ut marinsoldaterna på fältet. - Specialtrupp Ripper, verkställ Lightning. 1209 02:05:03,649 --> 02:05:06,560 - Jag såg Sam. - Sam! 1210 02:05:06,696 --> 02:05:08,744 Ironhide! 1211 02:05:08,845 --> 02:05:11,807 Följ oss till pelarna. Vi för er till Optimus. 1212 02:05:13,947 --> 02:05:17,133 Kom ut, Sam! Ta er till pelarna! 1213 02:05:18,006 --> 02:05:20,114 Kom nu. 1214 02:05:22,482 --> 02:05:29,233 Här är det. Pyramiderna byggdes över maskinen. Om de startar maskinen... 1215 02:05:29,524 --> 02:05:31,973 ...försvinner solen. 1216 02:05:33,102 --> 02:05:36,466 Inte under mitt pass. 1217 02:05:48,375 --> 02:05:51,403 - USS Stennis, identifiera er. - Var fan är ni? 1218 02:05:51,504 --> 02:05:54,455 Kollar ni vädret, sport, "Jag drömmer om Jeannie" eller nåt? 1219 02:05:54,559 --> 02:05:58,723 Vi har hundratals satelliter där uppe. Var i helvete är alla våra män? 1220 02:05:58,832 --> 02:06:02,339 - Identifiera dig. - Vad heter du, sjöman? 1221 02:06:02,444 --> 02:06:07,910 Wilder, kapten på USS John C. Stennis hangarfartyg. 1222 02:06:08,536 --> 02:06:10,540 Okej, kapten Wilder. 1223 02:06:10,640 --> 02:06:12,994 Det här är agent Seymour Simmons, från Sector Seven. 1224 02:06:13,105 --> 02:06:17,198 Det finns en maskin som förbereds för att spränga vår sol. 1225 02:06:17,299 --> 02:06:21,879 Ska du fortsätta jävlas med mig, eller vill du rädda miljontals liv? 1226 02:06:22,112 --> 02:06:24,498 Okej, Agent Simmons. Jag lyssnar. 1227 02:06:31,609 --> 02:06:34,401 Fem kilometer väster om viken. 1228 02:06:34,502 --> 02:06:37,706 Vi har en utomjording som bygger om en pyramid. 1229 02:06:37,821 --> 02:06:41,928 Vårt enda hopp är ett prototypvapen som kallas för "Railgun". 1230 02:06:42,049 --> 02:06:47,623 - Det är hemligt. - Prata inte med mig om hemligt. 1231 02:06:47,725 --> 02:06:53,263 Om du nu har ett krigsfartyg utrustat med det vapnet, se till att ha den redo. 1232 02:06:54,074 --> 02:06:56,797 Kontakta Destroyer, USS KIDD. 1233 02:06:58,938 --> 02:07:01,373 Den här vägen! Sätt fart! 1234 02:07:02,743 --> 02:07:05,085 - Var behövs vi? - Skydda dem i korselden! 1235 02:07:05,186 --> 02:07:07,275 Sätt igång! 1236 02:07:10,500 --> 02:07:12,959 Ge mig din radio. - Epps! 1237 02:07:17,402 --> 02:07:19,883 Vi behöver luftunderstöd omedelbart. 1238 02:07:19,987 --> 02:07:24,295 - Vi har kontakt med det fartyget. - Fortsätt 88, Alpha Sierra. 1239 02:07:27,676 --> 02:07:33,226 B-1, bryt av mot 090, du är beviljad att släppa dina 900-kilos J-DAM. 1240 02:07:38,948 --> 02:07:43,504 Jag kunde inte ta mig dit, sir. De är 600 meter bort och på väg mot pelarna. 1241 02:07:44,014 --> 02:07:46,500 Dyrbar last kommer. 1242 02:08:13,089 --> 02:08:15,438 Sam! - Jag såg Sam. 1243 02:08:47,944 --> 02:08:51,157 2-2, täckeld. Två civila, klockan tolv. 1244 02:08:59,449 --> 02:09:01,547 Täck oss. 1245 02:09:07,277 --> 02:09:10,558 Stoppa luftunderstödet. Vi räddar de civila. 1246 02:09:29,907 --> 02:09:32,811 - Kom nu. - Mikaela! 1247 02:09:33,899 --> 02:09:36,599 In här. Kolla vem som dök upp. 1248 02:09:36,760 --> 02:09:39,880 - Hoppas att du har ett bra anledning. - Var är Optimus? 1249 02:09:40,110 --> 02:09:42,851 Där borta, över gårdsplanen. 1250 02:09:42,964 --> 02:09:45,402 - Jag måste till honom omedelbart. - Nej, luftunderstödet är på väg in. 1251 02:09:45,403 --> 02:09:47,882 Jag måste dit nu! 1252 02:09:49,066 --> 02:09:51,134 Backa. 1253 02:10:00,488 --> 02:10:05,293 Inkommande! Uthärda landningen! 1254 02:10:05,957 --> 02:10:09,005 Skåda den förskräcklige Jetfire! 1255 02:10:10,098 --> 02:10:14,663 Låt mig visa hur vi gav dem smärta förr i tiden. 1256 02:10:33,458 --> 02:10:38,354 - Jag är för gammal för den här skiten. - Fortsätt. 15 omgångar kvar. 1257 02:10:57,919 --> 02:11:01,637 Jag är direkt under fiendens testiklar. 1258 02:11:02,292 --> 02:11:05,627 25,7 meter över havet, 29,32 norrut. 1259 02:11:05,727 --> 02:11:09,303 - Spårad, 5205. - Målet siktat. 1260 02:11:09,491 --> 02:11:11,615 Två... ett... eld. 1261 02:11:26,124 --> 02:11:28,127 Ja! 1262 02:11:28,228 --> 02:11:32,048 B-1:s tid till målet är 30 sekunder. 900-kilos J-DAM ankommande. 1263 02:11:32,148 --> 02:11:37,071 Vi gör ett försök på mitt kommando. Ni håller er till mig, fattar ni? 1264 02:11:37,121 --> 02:11:40,510 - Sök efter orange rök. - Hoppas F-16 planen siktar bra. 1265 02:11:40,611 --> 02:11:44,770 - Vad menar du? - Jag bad dem träffa den orange röken. 1266 02:11:45,499 --> 02:11:50,274 - Menar du den orange röken? - Det var inte mitt bästa drag. 1267 02:11:50,579 --> 02:11:52,650 Spring! 1268 02:12:00,631 --> 02:12:02,759 Inkommande! 1269 02:12:39,178 --> 02:12:41,974 Dö! 1270 02:12:47,892 --> 02:12:50,067 Sam! 1271 02:13:05,425 --> 02:13:07,543 Eld upphör! 1272 02:13:12,088 --> 02:13:14,489 Undan! Undan, Mikaela! 1273 02:13:16,347 --> 02:13:18,875 Gör nåt för fan! 1274 02:13:53,796 --> 02:13:56,060 Sam! 1275 02:14:02,540 --> 02:14:05,060 Kom, vi måste röra på oss. 1276 02:14:08,979 --> 02:14:11,133 - Det är min son! - Sammy! 1277 02:14:15,083 --> 02:14:18,425 Klart! Redo för elchock. 1278 02:14:18,516 --> 02:14:20,676 Ett, två, tre. 1279 02:14:22,596 --> 02:14:24,700 En gång till. 1280 02:14:32,825 --> 02:14:38,274 Älskling, lyssna på min röst. Jag älskar dig och jag behöver dig. 1281 02:14:39,208 --> 02:14:44,269 Snälla, kom tillbaka till mig. Sam, snälla! Jag älskar dig! 1282 02:14:56,465 --> 02:14:58,553 Är jag död? 1283 02:14:58,658 --> 02:15:03,269 Vi har kollat dig, en lång, lång tid. 1284 02:15:05,059 --> 02:15:11,915 Du har stridit för Optimus, vår sista ättling med mod och uppoffring. 1285 02:15:12,015 --> 02:15:15,197 Egenskaperna för en ledare. 1286 02:15:15,298 --> 02:15:18,411 En ledare värdig vår hemlighet. 1287 02:15:18,522 --> 02:15:21,719 Ledarskapets nyckel går inte att hitta. 1288 02:15:21,841 --> 02:15:24,261 Den förtjänar man. 1289 02:15:24,456 --> 02:15:29,975 Återvänd nu till Optimus. Slå samman nyckeln med hans gnista. 1290 02:15:30,107 --> 02:15:35,103 Det är, och har alltid varit, ditt öde. 1291 02:15:47,449 --> 02:15:49,689 Jag älskar dig. 1292 02:16:27,276 --> 02:16:30,985 Pojke, du återvände för mig. 1293 02:16:31,734 --> 02:16:34,449 En levande Prime! 1294 02:16:35,277 --> 02:16:38,218 Det kan inte vara sant. 1295 02:16:47,803 --> 02:16:50,303 Min nyckel. 1296 02:16:55,782 --> 02:16:57,902 Upp med dig! 1297 02:16:58,302 --> 02:17:00,573 Upp med dig, Prime! 1298 02:17:01,578 --> 02:17:04,866 - Nej. - Han startar maskinen. 1299 02:17:05,771 --> 02:17:09,855 Du måste stoppa honom! Upp med dig! Optimus! 1300 02:17:11,254 --> 02:17:13,829 Fallen, min Herre. 1301 02:17:14,001 --> 02:17:18,535 Mina bröder kunde inte stoppa mig från det här. 1302 02:17:19,349 --> 02:17:23,905 Ja. Nu gör jag anspråk på er sol. 1303 02:17:26,567 --> 02:17:30,596 Fiendemål i toppen på pyramid. Anfall. 1304 02:17:36,160 --> 02:17:39,684 Om en stund har vi eldkraft. 1305 02:17:54,606 --> 02:17:59,664 I hela mitt Decepticonliv har jag aldrig gjort nåt värt att göra, tills nu. 1306 02:17:59,836 --> 02:18:06,235 Optimus, ta mina delar. Du får en kraft som du aldrig har vetat. 1307 02:18:06,852 --> 02:18:09,233 Fullborda ditt öde. 1308 02:18:15,268 --> 02:18:19,629 Jolt, elektrifiera! Transplantera efterbrännarna. 1309 02:18:37,722 --> 02:18:39,969 Nu kör vi igång. 1310 02:18:41,933 --> 02:18:44,591 Elduppdrag på pyramiderna! 1311 02:18:55,754 --> 02:18:59,999 Den här planeten kommer att bli mörkt för evigt. 1312 02:19:21,555 --> 02:19:24,100 Dö som dina bröder. 1313 02:19:24,609 --> 02:19:27,318 De var dina bröder också. 1314 02:19:55,561 --> 02:19:58,248 Starscream... 1315 02:20:10,552 --> 02:20:13,214 Du valde fel planet! 1316 02:20:15,656 --> 02:20:18,055 Ge mig ditt ansikte. 1317 02:20:26,128 --> 02:20:30,361 Jag återuppstår. Du går under. 1318 02:20:32,655 --> 02:20:35,655 Nej. 1319 02:20:37,339 --> 02:20:45,152 Inte för att kalla dig fegis, Herre, men ibland överlever fegisar. 1320 02:20:45,845 --> 02:20:48,277 Det här är inte över. 1321 02:21:15,740 --> 02:21:20,161 Allt det här behövdes för att du skulle säga att du älskade mig. 1322 02:21:20,288 --> 02:21:22,743 Du sa det först. 1323 02:22:13,009 --> 02:22:18,081 - Tack för att du räddade mitt liv, Sam. - Varsågod. 1324 02:22:19,011 --> 02:22:21,730 Tack för att du trodde på mig. 1325 02:22:25,574 --> 02:22:30,114 Våra raser enade av en historia sedan länge glömd- 1326 02:22:30,214 --> 02:22:34,147 -och en framtid vi ska möta tillsammans. 1327 02:22:34,250 --> 02:22:38,342 Jag är Optimus Prime, och jag sänder det här meddelandet- 1328 02:22:38,443 --> 02:22:41,784 -så att vårt förflutna alltid ska kommas ihåg. 1329 02:22:41,785 --> 02:22:46,138 För i de minnena lever vi vidare. 1330 02:22:47,476 --> 02:22:51,476 Svensk text: SSG - SweSUB Group FRiEND 1331 02:22:51,738 --> 02:22:55,338 Tack för hjälpen: st1gge. 1332 02:22:55,754 --> 02:22:59,254 Synk: Oliver Håkansson 1333 02:22:59,655 --> 02:23:03,655 www.SweSUB.nu - Det rätta valet! 1334 02:23:08,362 --> 02:23:11,751 Roligt att du kunde komma, Professor Einstein. 1335 02:23:11,866 --> 02:23:14,626 Ja, jag var lite upptagen. 1336 02:23:16,296 --> 02:23:18,335 Okej.