1 00:02:03,080 --> 00:02:04,920 ตำรวจกำลังมาแล้ว 2 00:02:05,840 --> 00:02:09,400 พ่อ ผมไม่กลัวหรอก ตำรวจมาก็ดีแล้ว 3 00:02:09,760 --> 00:02:11,480 หวังหลี่เฉาเป็นคนเริ่มก่อน 4 00:02:12,720 --> 00:02:13,720 ให้ตายเถอะ 5 00:02:14,600 --> 00:02:17,280 ตอนนี้เราไม่ได้พูดว่าใครถูกใครผิด 6 00:02:18,640 --> 00:02:21,440 แกไปยั่วยุหัวหน้าแก๊งนักเลง แกเข้าใจไหม 7 00:02:22,120 --> 00:02:24,200 รู้ไหมว่าตำรวจกับนักเลง มันก็เป็นพวกเดียวกัน 8 00:02:25,000 --> 00:02:26,840 ลุงจ้าวเพิ่งโทรมา 9 00:02:26,960 --> 00:02:29,000 แกโชคดีนะที่ลุงจ้าว มีลูกศิษย์ชื่ออาจาง 10 00:02:29,120 --> 00:02:30,280 ที่เป็นตำรวจ 11 00:02:30,680 --> 00:02:31,600 ผมรู้จักอาจาง 12 00:02:31,720 --> 00:02:32,600 ใช่ 13 00:02:32,720 --> 00:02:35,920 ใช่แล้ว เขาเป็นคนบอกลุงจ้าว 14 00:02:36,480 --> 00:02:39,000 อาจางบอกว่าตำรวจกำลังมาจับแก 15 00:02:39,840 --> 00:02:41,440 เขายังบอกลุงจ้าวว่า 16 00:02:41,680 --> 00:02:45,160 ตำรวจที่ถูกส่งมา อาจมีความเกี่ยวพันกับพวกนักเลง 17 00:02:45,520 --> 00:02:49,000 ถ้าพวกนั้นได้ตัวแก แกก็ไม่มีทางรอด 18 00:02:50,680 --> 00:02:53,640 ไป ไปหาที่ซ่อนกับพี่แก 19 00:02:54,200 --> 00:02:55,840 จะให้เขาไปไหน นี่ก็ดึกแล้ว 20 00:02:55,960 --> 00:02:57,080 เงียบน่า 21 00:02:57,400 --> 00:02:58,440 พอพวกนั้นมาถึง 22 00:02:58,560 --> 00:03:01,120 บอกพวกนั้นว่าบรูซบาดเจ็บ และอยู่ที่โรงพยาบาล 23 00:03:01,240 --> 00:03:02,920 บอกพวกเขาว่าคุณไม่รู้อะไร 24 00:03:03,040 --> 00:03:04,560 เร็วเข้า ไปสิ 25 00:03:16,040 --> 00:03:16,920 เร็วเข้า 26 00:03:19,720 --> 00:03:21,000 ทางนี้ 27 00:03:35,000 --> 00:03:35,920 เร็ว ๆ 28 00:03:51,120 --> 00:03:52,560 โชคดีที่เราหนีออกมาทัน 29 00:03:56,160 --> 00:03:57,040 เงียบ ๆ 30 00:04:01,400 --> 00:04:04,080 นายยิงปืนแม่นที่สุด ยิงมันให้นัดเดียวจอดเลย 31 00:04:04,720 --> 00:04:07,560 พอตำรวจพาเขาออกมาก็ยิงเลย 32 00:04:07,920 --> 00:04:09,720 ไม่ต้องห่วง ฉันไม่เคยยิงพลาด 33 00:04:09,840 --> 00:04:10,720 ดี 34 00:04:15,320 --> 00:04:17,320 บรูซอยู่โรงพยาบาล ไปกันเถอะ 35 00:04:19,200 --> 00:04:21,640 เราหนีไม่พ้นแน่ พวกนั้นมีปืน 36 00:04:22,280 --> 00:04:25,240 ถ้าพวกนั้นหาบรูซเจอ เขาต้องตายแน่ ๆ 37 00:04:29,120 --> 00:04:30,240 บรูซไม่อยู่บ้าน 38 00:04:30,360 --> 00:04:31,600 เราจะทำยังไงดี 39 00:04:33,080 --> 00:04:34,160 เราจะตามตำรวจไป 40 00:04:34,280 --> 00:04:35,280 ตกลง 41 00:04:35,400 --> 00:04:37,000 เจอเป้าหมายแล้วรายงานฉันด้วย 42 00:04:37,440 --> 00:04:40,440 - พ่อ ถ้าเรายิงก่อนล่ะ - ไม่ 43 00:04:41,240 --> 00:04:42,160 ผมทำเอง 44 00:04:45,040 --> 00:04:46,280 เร็วเข้า ไป 45 00:04:46,400 --> 00:04:47,800 มากันเร็ว 46 00:04:56,200 --> 00:04:57,960 บรูซ ไปไม่ได้นะ 47 00:04:58,680 --> 00:05:00,600 - ไม่ต้องห่วงนะพ่อ - บรูซ 48 00:05:13,640 --> 00:05:14,527 ไป 49 00:05:16,120 --> 00:05:17,560 ไป ๆ 50 00:05:21,640 --> 00:05:26,080 ฉันไม่รู้ว่าพวกนั้นจะฆ่าบรูซ 51 00:05:26,440 --> 00:05:28,360 พวกนั้นอยากให้บรูซตาย 52 00:05:30,240 --> 00:05:33,760 รูห่ายโทรมาถูกเวลาพอดี 53 00:05:34,160 --> 00:05:36,360 นายช่วยบรูซไว้ 54 00:05:36,960 --> 00:05:40,800 ถ้าเราออกไปช้ากว่านี้นิดเดียว มันคงจะเลวร้ายมาก 55 00:05:41,920 --> 00:05:42,800 พ่อ 56 00:05:44,160 --> 00:05:45,040 ลุงจ้าว 57 00:05:46,200 --> 00:05:47,160 รุ่นพี่ 58 00:05:47,360 --> 00:05:49,680 ผมผิดเอง ผมทำให้ทุกคนเดือดร้อน 59 00:05:49,800 --> 00:05:51,440 ไม่เป็นไร 60 00:05:51,560 --> 00:05:53,840 บรูซ ไม่ว่าตอนนี้นายจะคิดอะไรอยู่ 61 00:05:53,960 --> 00:05:55,600 นายต้องไปจากฮ่องกง 62 00:05:56,320 --> 00:05:59,200 ถ้านายอยู่ต่อจะไม่มีทางรอด 63 00:05:59,640 --> 00:06:00,520 ใช่แล้ว 64 00:06:01,520 --> 00:06:02,440 บรูซ 65 00:06:05,080 --> 00:06:06,320 ลุงจ้าวพูดถูก 66 00:06:08,320 --> 00:06:11,120 ความยากลำบากนี้จะไม่จบง่าย ๆ แน่ 67 00:06:11,680 --> 00:06:15,840 ในสภาวะที่แย่อย่างนี้ เราไม่มีทางเลือกอื่น 68 00:06:16,920 --> 00:06:21,760 รูห่าย เราต้องหาทางส่งบรูซ ไปต่างประเทศ 69 00:06:28,600 --> 00:06:29,937 (สถานีตำรวจตะวันตก 280 ถนนเด โวบู ตะวันตก) 70 00:06:30,037 --> 00:06:32,760 จับตาดูท่าเรือ และสถานีรถไฟทุกแห่งให้ดี 71 00:06:33,440 --> 00:06:36,000 เรายอมให้อาชญากรอย่างบรูซ ลี หนีไปจากฮ่องกงไม่ได้ 72 00:06:40,200 --> 00:06:41,880 ตอนนี้เขาอยู่ไหนกัน 73 00:06:43,640 --> 00:06:45,120 มีใครทำข่าวรั่วรึเปล่า 74 00:06:49,440 --> 00:06:50,520 อาจาง 75 00:06:53,640 --> 00:06:54,480 ครับผม 76 00:06:54,600 --> 00:06:57,480 - มีอะไรเหรอ - ผมพร้อมจะเปลี่ยนเวรแล้ว 77 00:06:57,960 --> 00:06:59,320 เปลี่ยนเวรเหรอ 78 00:06:59,520 --> 00:07:02,120 ไม่เห็นเหรอว่าเรากำลังตามล่าอาชญากร ตอนนี้เรากำลังขาดคน 79 00:07:02,360 --> 00:07:04,120 - นายต้องทำงานล่วงเวลา - ครับ 80 00:07:08,720 --> 00:07:09,600 สวัสดี 81 00:07:10,480 --> 00:07:12,280 โอเค 82 00:07:13,280 --> 00:07:14,200 ท่านครับ 83 00:07:18,640 --> 00:07:20,000 ผมจะทำเต็มที่ 84 00:07:22,600 --> 00:07:26,080 ผมไม่เชื่อว่า เขาจะออกไปจากฮ่องกงได้ 85 00:07:28,440 --> 00:07:29,320 โอเค 86 00:07:29,760 --> 00:07:33,240 ท่านครับ รอฟังข่าวดีก็แล้วกัน 87 00:07:39,040 --> 00:07:40,800 อาหมิง 88 00:07:41,080 --> 00:07:43,160 พวกนายมีปืน 89 00:07:44,720 --> 00:07:49,440 ทำไมถึงปล่อยให้บรูซหนีไป 90 00:07:53,880 --> 00:07:55,800 จะพูดยังไงดี 91 00:08:01,280 --> 00:08:05,240 ว่ากันว่า "ต้องใช้เวลาเป็นปี ๆ ฝึกกองทัพไว้ใช้แค่วันเดียว" 92 00:08:08,240 --> 00:08:11,880 ทำไมเวลาที่จำเป็น พวกนายถึงไร้ประโยชน์นัก 93 00:08:18,920 --> 00:08:20,800 ฉันไม่อยากเห็นหน้าพวกนาย 94 00:08:22,800 --> 00:08:24,800 ไร้ประโยชน์พอ ๆ กับพวกตำรวจเลย 95 00:08:39,480 --> 00:08:41,960 ทำไมไม่ไปที่ท่าเรือ 96 00:08:44,160 --> 00:08:48,200 สถานีรถไฟ สนามม้า แล้วก็สนามบิน 97 00:08:51,400 --> 00:08:54,760 ที่ไหนก็ได้ที่เขาอาจจะไปล่ะ 98 00:08:57,080 --> 00:08:57,942 ไปกันเร็ว 99 00:09:33,920 --> 00:09:35,640 - เป็นยังไงบ้าง - อาจารย์ 100 00:09:35,760 --> 00:09:37,120 เจอใครที่ช่วยได้ไหม 101 00:09:37,240 --> 00:09:40,040 เจอสิ แต่ทุกคนคิดว่า มันยุ่งยากเกินไป 102 00:09:40,120 --> 00:09:43,000 โชคดีที่เรือของประธานาธิบดีวิลสัน จะออกตอนสี่โมงเย็น 103 00:09:43,120 --> 00:09:45,640 เพื่อนของฉันช่วยหาตั๋วมาให้สองใบ 104 00:09:45,760 --> 00:09:48,840 ตราบใดที่บรูซไปขึ้นเรือลำนี้ได้ 105 00:09:48,960 --> 00:09:49,960 เขาก็จะปลอดภัย 106 00:09:50,280 --> 00:09:52,640 ไม่มีนักเลงคนไหน จะกล้าขึ้นไปจับคนบนเรือนั้นแน่ 107 00:09:53,040 --> 00:09:55,840 ฉันสั่งให้จงเหลียง และศิษย์คนอื่น ๆ ทำทีว่าจะไปสนามบินแล้ว 108 00:09:55,960 --> 00:09:57,920 นักเลงพวกนั้นคงไปที่สนามบิน 109 00:09:58,040 --> 00:10:00,000 ทีนี้ลองพยายามไปที่ท่าเรือกัน 110 00:10:00,160 --> 00:10:01,040 นี่คือตั๋ว 111 00:10:01,520 --> 00:10:02,440 เยี่ยม 112 00:10:03,360 --> 00:10:04,280 บรูซ 113 00:10:04,680 --> 00:10:05,600 ลุงจ้าว 114 00:10:06,640 --> 00:10:08,800 ผมยังไม่อยากไปอเมริกา 115 00:10:11,120 --> 00:10:12,080 นั่งลง 116 00:10:12,200 --> 00:10:13,080 อาจารย์ 117 00:10:13,400 --> 00:10:15,240 ผมควรจะกลัวหวัง 118 00:10:15,880 --> 00:10:17,120 แค่เพราะว่าเขาฆ่าคนเหรอ 119 00:10:17,840 --> 00:10:19,960 ผมยังเรียนไม่จบเลย 120 00:10:20,720 --> 00:10:22,160 ผมยังมีอะไรต้องทำอีกมากมาย 121 00:10:22,440 --> 00:10:24,840 ถ้าผมจะไปอเมริกา ผมก็อยากไปอย่างเปิดเผย 122 00:10:24,960 --> 00:10:25,880 นั่งลง 123 00:10:26,000 --> 00:10:27,760 นั่งลงสิ บรูซ 124 00:10:32,200 --> 00:10:34,280 ตอนนี้นายอยู่ในอันตรายอย่างใหญ่หลวง 125 00:10:34,600 --> 00:10:36,240 จะล้อเล่นกับความตายเหรอ 126 00:10:38,680 --> 00:10:39,560 บรูซ 127 00:10:40,200 --> 00:10:42,160 วันนี้อาจางพูดชัดเจนแล้ว 128 00:10:42,680 --> 00:10:45,400 ถ้าวันนี้เขาไม่ได้เข้าเวร นายคงตายไปแล้ว 129 00:10:46,680 --> 00:10:48,160 นายโตแล้ว 130 00:10:48,280 --> 00:10:53,120 ถ้าทฤษฎีของนายใช้ได้จริง หวังจะกล้าลงมือถึงขนาดนี้เหรอ 131 00:10:53,960 --> 00:10:54,880 บรูซ 132 00:10:55,240 --> 00:10:58,240 นี่เป็นนาทีสำคัญของชีวิตนาย 133 00:10:59,120 --> 00:11:01,520 อย่าทำตัวเป็นเด็ก ๆ 134 00:11:04,720 --> 00:11:07,960 อาจารย์ อาจางเพิ่งโทรมา 135 00:11:08,600 --> 00:11:10,240 เขาบอกว่าที่ท่าเรือวุ่นวายมาก 136 00:11:10,360 --> 00:11:11,720 มีตำรวจอยู่ทุกที่ 137 00:11:17,440 --> 00:11:19,760 รออยู่ที่นี่กับลุงจ้าวก่อน 138 00:11:20,280 --> 00:11:21,880 อาจารย์จะไปบอกพ่อของเจ้า 139 00:11:22,800 --> 00:11:25,000 เราจะหาทาง 140 00:11:25,280 --> 00:11:26,480 พาเจ้าไปขึ้นเรือ 141 00:11:30,240 --> 00:11:31,240 อาจารย์ 142 00:11:33,240 --> 00:11:34,920 ผมไม่อยากไปจากที่นี่ 143 00:11:55,120 --> 00:11:56,160 บรูซ 144 00:12:10,640 --> 00:12:11,880 เสียใจด้วยนะ 145 00:12:12,000 --> 00:12:14,400 พอกลับไปถึงมาเก๊า ช่วยอธิบายให้คุณหวงฟังด้วย 146 00:12:14,880 --> 00:12:17,720 บอกเขาว่าผมจะไปขอโทษเขา 147 00:12:18,600 --> 00:12:20,640 ตอนนี้ทางบ้านผมมีเรื่องฉุกเฉิน 148 00:12:20,760 --> 00:12:22,360 ฉันต้องยกเลิกการแสดงของคืนนี้ 149 00:12:22,480 --> 00:12:25,840 ฝากขอโทษคุณหวงด้วยนะ 150 00:12:25,960 --> 00:12:27,880 ไม่ต้องห่วง ไม่มีปัญหา 151 00:12:28,000 --> 00:12:29,080 ดี 152 00:12:30,400 --> 00:12:32,480 อาจารย์ยิปนี่เอง 153 00:12:32,720 --> 00:12:33,840 เชิญข้างใน 154 00:12:34,320 --> 00:12:36,920 อาจางโทรหาจ้าวรูห่าย 155 00:12:37,480 --> 00:12:40,400 เขาบอกว่าตำรวจคุมท่าเรือเอาไว้ 156 00:12:40,520 --> 00:12:43,480 มันอาจจะยากที่จะหนีจากที่นั่น 157 00:12:45,640 --> 00:12:48,160 ตำรวจคุมทางนั้นอยู่เหรอ 158 00:12:48,560 --> 00:12:50,600 เราจะหาทางหนีได้ยังไง 159 00:12:50,720 --> 00:12:54,320 ประธานาธิบดีวิลสัน จะไปจากฮ่องกงตอนสี่โมงเย็น 160 00:12:54,440 --> 00:12:56,640 ถ้าเราไปช้า เราเดือดร้อนแน่ 161 00:12:58,440 --> 00:13:00,320 แล้ว... 162 00:13:00,440 --> 00:13:02,000 เราบุกเข้าไปได้เหรอ 163 00:13:05,040 --> 00:13:07,480 เกิดอะไรขึ้นที่นี่ 164 00:13:10,840 --> 00:13:12,600 ทุกอย่างเกิดขึ้นพร้อมกันหมด 165 00:13:13,280 --> 00:13:14,600 เราประชาสัมพันธ์ 166 00:13:14,720 --> 00:13:16,600 การแสดงของเรา ตั้งแต่เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว 167 00:13:16,760 --> 00:13:18,240 ตั๋วขายหมดเกลี้ยง 168 00:13:18,360 --> 00:13:20,040 แต่ตอนนี้ ในเวลาอย่างนี้ 169 00:13:20,120 --> 00:13:21,800 ผมจะไปมาเก๊าได้ยังไง 170 00:13:22,040 --> 00:13:23,320 เข้าใจแล้ว 171 00:13:26,960 --> 00:13:28,120 ฉันคิดอะไรออกแล้ว 172 00:13:29,400 --> 00:13:30,280 ไปกันเถอะ 173 00:13:41,960 --> 00:13:43,120 ตรวจดูเรียบร้อยแล้วครับ 174 00:13:43,440 --> 00:13:46,480 ตรวจเอกสารของนักเดินทางทุกคน อย่าให้ผู้ต้องสงสัยขึ้นเครื่องได้ 175 00:13:46,600 --> 00:13:48,200 - เร็วเข้า - ครับผม 176 00:14:05,600 --> 00:14:08,000 วันนี้นักแสดงของเรา ที่ได้รางวัลทุกคน 177 00:14:08,120 --> 00:14:09,440 ได้รับคำสั่งจากรัฐบาลฮ่องกง 178 00:14:10,160 --> 00:14:13,840 ให้ไปบอกลาคุณจ้าวรูห่าย 179 00:14:14,040 --> 00:14:16,760 คุณลีกำลังจะไปจากฮ่องกงแล้ว 180 00:14:44,080 --> 00:14:44,960 ไป 181 00:14:48,600 --> 00:14:50,000 ตรงนี้ไม่มีอะไร ไปทางอื่นเถอะ 182 00:14:50,120 --> 00:14:51,120 โอเค 183 00:14:57,320 --> 00:14:58,200 บรูซ 184 00:14:58,920 --> 00:15:00,920 วันนี้แม่ไปส่งแกที่ท่าเรือไม่ได้ 185 00:15:01,840 --> 00:15:04,120 เพราะมีเรื่องอื่นต้องจัดการ 186 00:15:04,920 --> 00:15:07,840 แกบอกมีเรื่องจะบอกแม่ ก่อนไปใช่มั้ย 187 00:15:08,480 --> 00:15:09,640 บอกมาสิ 188 00:15:09,760 --> 00:15:11,280 พ่อจะบอกแม่ให้ 189 00:15:12,120 --> 00:15:13,400 บอกแม่ว่า 190 00:15:13,880 --> 00:15:16,280 ไม่ต้องเป็นห่วงผม 191 00:15:16,680 --> 00:15:17,720 ผมจะดูแลตัวเอง 192 00:15:17,840 --> 00:15:20,920 ได้สิ พ่อจะบอกให้ 193 00:15:27,240 --> 00:15:29,280 แม่ฝากนี่มาให้ด้วย 194 00:15:30,720 --> 00:15:31,920 แม่เขาหวังว่า 195 00:15:32,360 --> 00:15:35,680 พอแกไปถึงอเมริกา 196 00:15:35,800 --> 00:15:37,960 แกจะทำอะไรก็ได้ที่อยากทำ นอกจากต่อสู้ 197 00:15:38,400 --> 00:15:40,160 อยู่ที่นั่นแกเป็นคนต่างถิ่น 198 00:15:40,280 --> 00:15:42,200 ถ้าแกก่อเรื่อง 199 00:15:42,320 --> 00:15:44,760 แกก็จะอยู่ไกลเกินกว่าที่เราจะช่วย 200 00:15:45,240 --> 00:15:46,280 บรูซ 201 00:15:47,480 --> 00:15:49,480 จำสิ่งที่พ่อแม่สอนไว้ให้ดี 202 00:15:50,120 --> 00:15:51,560 ไม่ว่าแกจะรู้สึก 203 00:15:51,760 --> 00:15:53,040 อยากสู้กับใครแค่ไหน 204 00:15:53,880 --> 00:15:56,400 ก็มองที่หยกที่แม่ให้ไว้ 205 00:15:57,880 --> 00:16:01,120 เรียนรู้ที่จะอดทน 206 00:16:03,600 --> 00:16:04,600 ครับ 207 00:16:05,280 --> 00:16:08,200 ผมสาบานว่าผมจะไม่สู้อีกแล้ว 208 00:16:11,040 --> 00:16:11,960 ไปได้แล้ว 209 00:16:15,760 --> 00:16:16,800 ยกขึ้น 210 00:16:17,040 --> 00:16:17,960 บรูซ 211 00:16:18,080 --> 00:16:20,360 สายแล้ว เข้าไปเถอะ 212 00:16:20,480 --> 00:16:21,920 - พ่อ - บรูซ 213 00:16:25,360 --> 00:16:26,280 เข้ามาสิ 214 00:16:27,640 --> 00:16:29,640 เร็วเข้า 215 00:16:31,480 --> 00:16:32,400 สวมนี่ไว้ 216 00:16:34,880 --> 00:16:36,560 ดี 217 00:16:36,680 --> 00:16:37,640 ยกขึ้น 218 00:16:44,320 --> 00:16:45,440 ไม่ต้องห่วง 219 00:16:45,640 --> 00:16:47,520 พอไปถึงแล้วฉันจะส่งข่าวมา 220 00:16:49,560 --> 00:16:50,480 ลาก่อน 221 00:16:50,600 --> 00:16:51,520 ลาก่อน 222 00:16:51,640 --> 00:16:53,560 ลาก่อน 223 00:17:02,440 --> 00:17:04,800 บรูซ แกต้องใช้เงินจำนวนนี้ สำหรับการเดินทาง 224 00:17:05,280 --> 00:17:06,240 รับไป 225 00:17:06,360 --> 00:17:07,960 ไม่เป็นไรครับพ่อ 226 00:17:08,080 --> 00:17:09,120 รับไป 227 00:17:11,040 --> 00:17:11,960 หยุด 228 00:17:12,840 --> 00:17:13,840 หยุด 229 00:17:14,360 --> 00:17:15,520 หยุด ๆ ๆ 230 00:17:36,320 --> 00:17:37,182 ไป 231 00:17:42,600 --> 00:17:43,480 ไห่ฉวน 232 00:17:45,080 --> 00:17:46,240 สายแล้วนะ 233 00:17:46,600 --> 00:17:48,680 บอกให้บรูซออกมา 234 00:17:48,800 --> 00:17:50,320 โอเค ฉันจะล่อตำรวจไป 235 00:17:52,280 --> 00:17:53,360 รูห่าย 236 00:17:55,320 --> 00:17:56,320 ฉันฝากบรูซ... 237 00:17:58,200 --> 00:17:59,800 ไว้กับนายนะ 238 00:18:01,400 --> 00:18:02,560 ฉันจะทำเต็มที่ 239 00:18:06,880 --> 00:18:07,760 ไป 240 00:18:11,120 --> 00:18:12,560 ยกขึ้น 241 00:18:14,440 --> 00:18:15,960 บรูซ ออกมา 242 00:18:21,000 --> 00:18:23,080 เอากระเป๋านี่ไป 243 00:18:23,560 --> 00:18:24,440 ไปขึ้นเรือ 244 00:18:24,560 --> 00:18:26,880 จำไว้ว่าต้องขึ้นเรือก่อนอาจาง 245 00:18:27,000 --> 00:18:28,160 - เข้าใจแล้ว - เร็วเข้า 246 00:18:29,320 --> 00:18:30,440 รักษาตัวด้วยนะบรูซ 247 00:18:30,720 --> 00:18:32,520 - พ่อ - ไป 248 00:18:36,560 --> 00:18:38,240 ไปได้แล้ว 249 00:19:17,520 --> 00:19:18,960 - เขาอยู่ไหน - คุณลี เขาอยู่ไหน 250 00:19:19,080 --> 00:19:21,240 - เขาไปแล้วเหรอ - เขาอยู่บนเรือแล้ว 251 00:19:36,920 --> 00:19:40,520 (ท่าเรือควีน) 252 00:23:56,760 --> 00:23:58,040 ลุงจ้าว ผมถือเอง 253 00:23:58,160 --> 00:24:00,320 ไม่เป็นไร ฉันดูแลตัวเองได้ 254 00:24:00,440 --> 00:24:02,240 มันหนักไป ผมถือเอง 255 00:24:04,120 --> 00:24:05,000 ลุงจ้าว 256 00:24:05,560 --> 00:24:08,800 บริษัทของลุงจะส่งรถมารับไหม 257 00:24:09,680 --> 00:24:10,880 แน่นอน ต้องมาสิ 258 00:24:11,000 --> 00:24:11,840 อยู่ไหนล่ะ 259 00:24:13,200 --> 00:24:15,320 ข้ามถนนไปก็เห็นเองล่ะ 260 00:24:21,080 --> 00:24:23,880 นั่นแท็กซี่ไม่ใช่เหรอ 261 00:24:27,520 --> 00:24:29,920 นายคิดว่า 262 00:24:30,040 --> 00:24:32,920 ฉันเป็นเจ้านายรวย ๆ และจะมีคนมารับฉันเหรอ 263 00:24:33,520 --> 00:24:34,560 จะบอกอะไรให้ 264 00:24:35,200 --> 00:24:37,360 เราโชคดีแล้ว 265 00:24:37,480 --> 00:24:38,840 ที่ไม่ต้องนั่งรถใต้ดิน 266 00:24:39,400 --> 00:24:40,240 ไปสิ 267 00:25:05,560 --> 00:25:06,560 เป็นยังไงบ้างบรูซ 268 00:25:07,760 --> 00:25:08,680 เหนื่อยครับ 269 00:25:08,800 --> 00:25:09,840 เหนื่อยเหรอ 270 00:25:12,440 --> 00:25:14,240 คงจะปรับเวลาไม่ได้ไปสองสามวัน 271 00:25:14,360 --> 00:25:16,280 ตอนบ่ายจะเพลียกว่านี้อีก 272 00:25:18,040 --> 00:25:20,360 ที่นี่กว้างจัง 273 00:25:20,640 --> 00:25:22,560 มีที่มากกว่าฮ่องกงเยอะเลย 274 00:25:22,640 --> 00:25:24,040 อีกหน่อยนายก็จะชอบที่นี่ 275 00:25:24,160 --> 00:25:26,400 แต่ตอนนี้ยังไม่เห็นอะไรมากมาย 276 00:25:26,640 --> 00:25:28,400 ไปต่ออีก ดี 277 00:25:43,960 --> 00:25:44,840 เท่าไร 278 00:25:45,280 --> 00:25:46,160 30 เหรียญ 279 00:25:46,920 --> 00:25:47,920 อะไร 280 00:25:48,640 --> 00:25:50,320 ฉันนั่งรถไปกลับท่าเรือมาหลายครั้ง 281 00:25:50,440 --> 00:25:52,600 ไม่เคยแพงกว่า 20 เหรียญเลย 282 00:25:53,000 --> 00:25:54,240 ทำไมถึงราคา 30 ล่ะ 283 00:25:54,520 --> 00:25:55,960 นายคิดว่าฉันพิมพ์เงินเองเหรอ 284 00:25:56,080 --> 00:25:58,720 ไม่ ๆ ผมใช้มิเตอร์ 285 00:25:59,000 --> 00:25:59,920 มันบอกว่า 30 เหรียญ 286 00:26:00,040 --> 00:26:01,120 รู้แล้ว 287 00:26:01,240 --> 00:26:03,280 ทุกคนรู้ว่ามิเตอร์ทุกตัว 288 00:26:03,400 --> 00:26:04,480 เชื่อถือได้ 289 00:26:04,600 --> 00:26:06,080 ในซานฟรานซิสโก 290 00:26:06,200 --> 00:26:07,120 นอกจากของนาย 291 00:26:07,240 --> 00:26:09,520 พระเจ้า คุณนี่ไม่มีเหตุผลเลย 292 00:26:09,640 --> 00:26:10,960 คุณอ้างโน่นอ้างนี่ 293 00:26:11,080 --> 00:26:12,520 นี่ไม่ถูกกฎหมายนะ เห็นไหม 294 00:26:12,600 --> 00:26:14,320 ฉันไม่มีเหตุผล และไม่เคารพกฎหมายด้วย 295 00:26:14,400 --> 00:26:17,240 จะบอกอะไรให้ ฉันจะให้นาย 20 เหรียญ 296 00:26:18,520 --> 00:26:20,600 รับไป แค่นั้น 297 00:26:20,720 --> 00:26:21,600 ไม่ ๆ 298 00:26:21,720 --> 00:26:24,160 นายจะไม่เอาเงินก็ไม่เป็นไร 299 00:26:24,280 --> 00:26:25,320 เอานี่ 300 00:26:28,240 --> 00:26:29,920 ทำอะไร 301 00:26:30,680 --> 00:26:33,640 ผมจะทอนให้ 70 เหรียญ ค่อยสมเหตุสมผลหน่อย 302 00:26:37,840 --> 00:26:38,880 โอเค ขอบคุณ 303 00:26:40,960 --> 00:26:42,360 ดูรถเก่า ๆ นี่สิ 304 00:26:48,440 --> 00:26:50,520 นายนี่ไม่มีเหตุผลเลย 305 00:26:50,640 --> 00:26:53,520 คุณไม่มีเงิน 30 เหรียญ แต่อยากนั่งแท็กซี่ 306 00:26:53,840 --> 00:26:55,240 ขี้เหนียว 307 00:26:55,360 --> 00:26:56,680 ทำไมถึงเที่ยวว่าคนอื่น 308 00:26:56,800 --> 00:26:59,840 ไปเถอะ อย่ามีเรื่องเลย 309 00:27:00,440 --> 00:27:01,360 ไปกันเถอะ 310 00:27:01,480 --> 00:27:02,440 ทิปของผมล่ะ 311 00:27:02,600 --> 00:27:03,600 ทิปเหรอ 312 00:27:03,720 --> 00:27:05,120 คนอย่างนายอยากได้ทิปเหรอ 313 00:27:05,240 --> 00:27:06,120 ไปกันเถอะ 314 00:27:06,240 --> 00:27:08,320 อยู่อเมริกาอย่าทำเป็นรวย 315 00:27:16,120 --> 00:27:18,040 บรูซ นี่บ้านเรา เรามาถึงแล้ว 316 00:27:27,160 --> 00:27:28,080 เป็นยังไง 317 00:27:29,400 --> 00:27:31,560 นี่บ้านลุงเหรอ 318 00:27:32,440 --> 00:27:35,240 อะไร นายคิดว่าฉันจะพานาย 319 00:27:35,400 --> 00:27:37,120 ไปบ้านคนอื่นเหรอ 320 00:27:38,480 --> 00:27:41,880 ลุงจ้าว รัฐบาลฮ่องกงเชิญลุงมา 321 00:27:42,080 --> 00:27:44,120 เพื่อเจรจาแผนการค้าไม่ใช่เหรอ 322 00:27:45,880 --> 00:27:47,320 ลุงดูน่าเชื่อถือ 323 00:27:48,200 --> 00:27:52,160 มันอยู่ที่หน้าตา 324 00:27:53,480 --> 00:27:54,800 ฉันจะพูดตรง ๆ นะ 325 00:27:55,080 --> 00:27:56,000 ครั้งนี้ 326 00:27:56,680 --> 00:27:58,600 ฉันไปฮ่องกงเพราะสองเรื่อง 327 00:27:58,960 --> 00:28:01,440 เรื่องแรกคือไปดูนายต่อยมวย 328 00:28:01,800 --> 00:28:04,160 เรื่องที่สองคือไปขายบ้านที่นั่น 329 00:28:05,320 --> 00:28:06,640 ฉันจะบอกว่า 330 00:28:06,760 --> 00:28:09,680 อยู่ที่นี่ฉันเป็นคนธรรมดา ๆ 331 00:28:10,720 --> 00:28:13,240 นายคิดว่าฉันเป็นนักธุรกิจ ที่ประสบความสำเร็จเหรอ 332 00:28:14,640 --> 00:28:15,680 ก็ไม่เชิง 333 00:28:15,800 --> 00:28:17,240 เพราะว่าเมียฉันป่วย 334 00:28:18,320 --> 00:28:20,960 จะบอกอะไรให้ ครั้งนี้... 335 00:28:21,720 --> 00:28:23,280 ส่งสมุนไพรจีนนั่นมาให้ฉันที 336 00:28:24,400 --> 00:28:27,440 ฉันแลกเปลี่ยนกับคนอื่น ๆ 337 00:28:27,920 --> 00:28:29,560 ฉันเอาสมุนไพรจีนมาให้พวกเขา 338 00:28:30,280 --> 00:28:31,480 แล้วก็ 339 00:28:32,120 --> 00:28:34,800 พวกเขาจะรักษาอาการป่วยของเมียฉันให้ 340 00:28:37,480 --> 00:28:38,600 เข้าใจแล้ว 341 00:28:39,560 --> 00:28:40,640 แล้วเมียลุงอยู่ไหนล่ะ 342 00:28:45,520 --> 00:28:46,720 ผมอยากไปเยี่ยมเธอ 343 00:28:47,720 --> 00:28:49,320 ไม่ต้องหรอก 344 00:28:50,080 --> 00:28:52,240 พอเธอหาย 345 00:28:52,360 --> 00:28:54,520 ลุงจะพาเธอมาที่นี่ 346 00:28:55,320 --> 00:28:58,680 โอเค มาทำความสะอาดกันหน่อย 347 00:28:58,800 --> 00:29:00,200 แล้วจะได้พักผ่อน 348 00:29:06,840 --> 00:29:07,840 อะไร 349 00:29:10,200 --> 00:29:11,600 เสียใจเหรอ 350 00:29:15,440 --> 00:29:17,480 บรูซ จะบอกอะไรให้นะ 351 00:29:18,520 --> 00:29:21,360 ถ้านายไม่ตกอยู่ใน อันตรายถึงชีวิตที่ฮ่องกง 352 00:29:21,880 --> 00:29:23,720 ฉันคงไม่พานายมาที่นี่ 353 00:29:26,600 --> 00:29:28,880 จะไปไหนเหรอ ลุงไม่อยากนอนเหรอ 354 00:29:29,000 --> 00:29:31,360 ฉันจะไปไหนเหรอ ฉันจะไปหาเมียฉัน 355 00:29:31,960 --> 00:29:33,840 ฉันจะต้องส่งโทรเลขไปหาพ่อนายด้วย 356 00:29:34,040 --> 00:29:35,440 บอกเขาว่านายถึงแล้วเรียบร้อย 357 00:29:35,600 --> 00:29:36,760 ต้องการให้ช่วยไหม 358 00:29:36,880 --> 00:29:37,880 ไม่ล่ะ ขอบใจ 359 00:29:38,480 --> 00:29:41,920 ลุงจ้าว จะให้ผมนอนที่ไหน 360 00:29:42,720 --> 00:29:44,160 ที่ไหนเหรอ 361 00:29:48,120 --> 00:29:49,200 มานี่ 362 00:29:51,040 --> 00:29:52,240 นอนตรงนี้ได้ไหม 363 00:29:55,440 --> 00:29:58,400 มันไม่แย่เท่าไรที่คนจีนอย่างเรา 364 00:29:58,520 --> 00:30:00,640 จะมีบ้านแบบนี้ที่นี่ 365 00:30:03,440 --> 00:30:04,680 พักผ่อนให้สบาย 366 00:30:08,840 --> 00:30:11,680 ลุงจ้าว ลุงไปแล้วผมควรจะทำยังไง 367 00:30:15,760 --> 00:30:16,640 บรูซ 368 00:30:19,120 --> 00:30:20,680 ฟังนะ 369 00:30:21,360 --> 00:30:22,760 จากนี้ไป 370 00:30:23,520 --> 00:30:25,680 นายควรหัดดูแลตัวเอง 371 00:30:28,400 --> 00:30:29,520 ฉันไปล่ะ 372 00:30:35,720 --> 00:30:36,800 บ๊ายบาย 373 00:30:43,920 --> 00:30:45,360 นับจากวันนี้ไป 374 00:30:46,320 --> 00:30:48,400 นายควรหัดดูแลตัวเอง 375 00:32:17,680 --> 00:32:19,800 (สำนักงานจัดหางาน) 376 00:32:30,880 --> 00:32:32,000 นี่คือข้อมูลของเขา 377 00:32:32,280 --> 00:32:33,560 ขอบคุณมาก 378 00:32:34,760 --> 00:32:36,320 คุณก็หางานเหมือนกันเหรอ 379 00:32:36,440 --> 00:32:37,440 ครับ 380 00:32:37,760 --> 00:32:40,000 หางานประเภทไหนอยู่ล่ะ 381 00:32:40,120 --> 00:32:41,800 อะไรก็ได้ ผมแข็งแรง 382 00:32:42,760 --> 00:32:45,800 เรามีตำแหน่งว่างอยู่ งานเก็บขยะ 383 00:32:46,880 --> 00:32:49,080 อะไรนะ เก็บขยะเหรอ 384 00:32:49,200 --> 00:32:50,120 ไม่ยากมาก 385 00:32:50,240 --> 00:32:53,200 แค่เอาขยะมารวมกัน 386 00:32:53,680 --> 00:32:55,120 โอเค แล้วค่าจ้างล่ะ 387 00:32:55,640 --> 00:32:58,760 เราให้เงินเป็นรายอาทิตย์ ขึ้นอยู่กับว่าคุณทำได้แค่ไหน 388 00:32:59,440 --> 00:33:01,200 ผมทำงานได้เท่าคนสองคน 389 00:33:01,320 --> 00:33:04,400 ได้เลย ฉันจะจัดการให้ 390 00:33:04,520 --> 00:33:07,360 ถ้าคุณทนลำบากได้ คุณก็จะหาเงินได้ทันที 391 00:33:07,800 --> 00:33:09,600 - จริงเหรอ - แน่นอน 392 00:33:10,840 --> 00:33:12,880 เอาล่ะ ตกลง ผมรับงาน 393 00:33:52,400 --> 00:33:55,080 (ฮิลตัน การ์เด้น อินน์) 394 00:35:12,800 --> 00:35:14,400 มีอะไรเหรอคะ 395 00:35:14,960 --> 00:35:15,847 ไม่มี 396 00:35:15,947 --> 00:35:17,640 ผมใช้น้ำในห้องน้ำของคุณ 397 00:35:18,640 --> 00:35:20,520 - ผมต้องจ่ายเงินไหม - ดูคุณสิ 398 00:35:20,640 --> 00:35:23,080 คุณจะนั่งลงได้ยังไง 399 00:35:23,200 --> 00:35:25,520 คุณจะทำเก้าอี้และผ้าปูโต๊ะเปียก 400 00:35:29,160 --> 00:35:31,600 โอเค เอาใบเสร็จมา 401 00:35:34,040 --> 00:35:35,360 พอไหม 402 00:35:36,440 --> 00:35:37,880 คุณจะไม่ทานอาหารเหรอ 403 00:36:14,760 --> 00:36:15,760 โอเค สวัสดีค่ะ 404 00:36:18,600 --> 00:36:19,640 เซ็นชื่อตรงนี้ 405 00:36:23,640 --> 00:36:25,120 โอเค นี่ค่าจ้างคุณ 406 00:36:25,240 --> 00:36:26,120 ขอบคุณ 407 00:36:33,240 --> 00:36:34,200 ลุงจ้าว 408 00:36:34,560 --> 00:36:35,520 ลุงกลับมาแล้ว 409 00:36:35,640 --> 00:36:36,560 นายกลับมาแล้ว 410 00:36:36,680 --> 00:36:38,760 ลุงกลับมาเมื่อไร เมียลุงเป็นยังไงบ้าง 411 00:36:38,880 --> 00:36:42,520 เหมือนเดิม นายกินข้าวรึยัง ฉันทำอะไรไว้ให้นายกิน 412 00:36:42,640 --> 00:36:44,360 - ลุงรออยู่ - ผมกินแล้ว 413 00:36:45,920 --> 00:36:47,080 - กินมาแล้วเหรอ - ครับ 414 00:36:47,200 --> 00:36:48,360 ตอนไหน 415 00:36:49,240 --> 00:36:51,920 ลุงจ้าว ดูสิ 416 00:36:52,120 --> 00:36:53,960 นี่เงินก้อนแรกที่ผมหาได้ในอเมริกา 417 00:36:55,360 --> 00:36:56,480 หนึ่งร้อยเหรียญ 418 00:36:58,200 --> 00:36:59,840 ได้มาจากไหน 419 00:36:59,960 --> 00:37:00,920 จะบอกให้ 420 00:37:01,680 --> 00:37:04,000 ลุงรับไป นี่ค่าเช่าเดือนนี้ของผม 421 00:37:04,120 --> 00:37:05,160 อะไรนะ 422 00:37:05,280 --> 00:37:06,800 รับไว้เถอะ 423 00:37:07,080 --> 00:37:08,400 ลุงใช้เงินที่เหลือ 424 00:37:08,480 --> 00:37:10,440 ไปซื้อยาให้เมียลุงก็ได้ 425 00:37:10,560 --> 00:37:12,640 ฉันจะรับไว้ได้ยังไง 426 00:37:12,760 --> 00:37:14,040 ไม่เป็นไร รับไว้เถอะ 427 00:37:14,200 --> 00:37:17,320 มา นั่งลง กินข้าวกัน ผมจะไปตักข้าวมาให้ 428 00:37:19,120 --> 00:37:20,160 คือว่า... 429 00:38:15,640 --> 00:38:16,520 สวัสดีครับ 430 00:38:24,840 --> 00:38:25,880 อยู่นี่เอง 431 00:38:34,120 --> 00:38:35,560 ช่วยล้างผักที 432 00:38:35,680 --> 00:38:36,600 เร็วเข้า 433 00:38:36,720 --> 00:38:37,640 เร็ว ๆ 434 00:38:37,760 --> 00:38:38,720 สวัสดีค่ะ หัวหน้า 435 00:38:39,200 --> 00:38:40,760 แขกรออยู่ 436 00:38:42,160 --> 00:38:44,520 ไก่กังเพา เต้าหู้หม่าผอ เร็วเข้า 437 00:38:44,640 --> 00:38:46,280 - เร็วอีก - เบ็คกี้ เดี๋ยวก่อน 438 00:38:46,400 --> 00:38:49,080 - มีอะไร - ไม่มี เลิกงานแล้วรอฉันด้วยนะ 439 00:38:49,880 --> 00:38:51,280 เตาเปิดอยู่ 440 00:38:51,760 --> 00:38:52,880 ออเดอร์อยู่ตรงนี้นะ 441 00:38:52,960 --> 00:38:53,960 โอเค 442 00:38:54,080 --> 00:38:56,120 ตาหวัง ตั้งใจทำงานหน่อย 443 00:38:56,240 --> 00:38:57,440 อย่ามัวแต่มองสาว ๆ 444 00:38:57,560 --> 00:39:00,320 - จานนี้ไหม้แล้ว ไม่เห็นเหรอ - เดี๋ยวก็เสร็จครับ 445 00:39:00,440 --> 00:39:03,120 - คิดอะไรอยู่ - เจ้านาย มีคนมารอพบค่ะ 446 00:39:03,240 --> 00:39:04,120 เร็วเข้า 447 00:39:04,240 --> 00:39:05,520 เธอด้วย 448 00:39:11,240 --> 00:39:13,480 - คุณจ้าวนี่เอง - ผมเอง 449 00:39:13,600 --> 00:39:14,840 คุณกลับไปฮ่องกงไม่ใช่เหรอ 450 00:39:14,960 --> 00:39:16,360 - ใช่แล้ว - กลับมาเมื่อไร 451 00:39:16,480 --> 00:39:17,720 เพิ่งกลับมาแค่ไม่กี่วันเอง 452 00:39:18,160 --> 00:39:19,720 - มีอะไรให้ช่วยเหรอ - ครับ 453 00:39:19,840 --> 00:39:22,080 ผมเดินทางจากซานฟรานซิสโก มาซีแอตเทิล 454 00:39:22,200 --> 00:39:23,840 เพื่อขอให้คุณช่วย 455 00:39:25,200 --> 00:39:26,400 มีอะไรเหรอ 456 00:39:28,120 --> 00:39:29,760 ไม่ใช่เรื่องดี 457 00:39:29,880 --> 00:39:32,160 ผมมีเรื่องใหญ่อยากขอให้คุณช่วย 458 00:39:33,120 --> 00:39:34,320 ผมสงสัยว่า 459 00:39:35,320 --> 00:39:39,880 ร้านคุณจะจ้างหนุ่มน้อยรูปหล่อไหม 460 00:39:40,000 --> 00:39:45,080 คุณจ้าว คุณก็รู้ว่าฉันไม่รับคนเพิ่ม 461 00:39:45,880 --> 00:39:47,000 เราไม่ได้ขาดคน 462 00:39:49,760 --> 00:39:53,000 ผมรู้ เขาเป็นเด็กดีมาก ๆ 463 00:39:53,680 --> 00:39:54,640 รู้ไหม 464 00:39:55,160 --> 00:39:57,960 ถ้าผมให้เขาอยู่ในไชน่าทาวน์ ของซานฟรานซิสโก 465 00:39:58,520 --> 00:40:00,440 มันจะไม่ดีต่อการเรียนของเขา 466 00:40:00,560 --> 00:40:03,360 ผมเลยอยากจะหาสภาพแวดล้อม ที่ดีกว่านั้นให้เขา 467 00:40:03,480 --> 00:40:04,760 เขาจะได้เรียนหนังสือ 468 00:40:16,240 --> 00:40:18,960 (ชนะด้วยสามหมัด ม้ามืดในวงการ ศิลปะการต่อสู้แจ้งเกิด) 469 00:40:23,880 --> 00:40:27,520 บรูซ ลี เพื่อนคุณไม่ได้แค่เต้นลีลาศ 470 00:40:28,600 --> 00:40:29,560 แต่ยังฝึกกังฟูด้วย 471 00:40:29,680 --> 00:40:31,920 - ใช่ - เขาเป็นแชมป์มวย 472 00:40:35,320 --> 00:40:37,040 แต่ฉันไม่เข้าใจ 473 00:40:37,520 --> 00:40:40,400 ทำไมคนที่มีภูมิหลังดีขนาดนี้ ไม่อยู่ในฮ่องกง 474 00:40:40,520 --> 00:40:41,640 เขามาที่นี่ทำไม 475 00:40:43,040 --> 00:40:48,320 เรื่องมันยาว ไว้ผมจะอธิบายให้ฟังได้ไหม 476 00:40:48,440 --> 00:40:51,880 แต่ครั้งนี้คุณช่วยผมเถอะ 477 00:40:52,000 --> 00:40:53,360 ในเมื่อเราก็คนจีนด้วยกัน 478 00:40:55,080 --> 00:40:58,480 รู้ไหม คุณเป็นคนเดียวในซีแอตเทิล ที่ผมรู้จัก 479 00:40:58,600 --> 00:41:00,280 ที่นี่คุณมีเส้นสายมากมาย 480 00:41:01,160 --> 00:41:04,080 คุณช่วยแนะนำโรงเรียนดี ๆ ให้เขาได้ไหม 481 00:41:04,640 --> 00:41:07,640 เรื่องนั้นฉันช่วยได้ 482 00:41:08,480 --> 00:41:09,520 เยี่ยมเลย 483 00:41:09,880 --> 00:41:11,240 อีกอย่าง... 484 00:41:12,880 --> 00:41:17,320 ผมอยากรู้ว่าคุณช่วยหางาน ให้เขาได้ไหม 485 00:41:18,480 --> 00:41:21,320 เขาจะได้มีรายได้ระหว่างเรียน 486 00:41:22,040 --> 00:41:24,400 ผมจะได้บอกพ่อแม่เขาได้ 487 00:41:26,800 --> 00:41:30,400 คุณจ้าว เรื่องนั้นฉันเข้าใจ 488 00:41:33,040 --> 00:41:33,960 ก็ได้ 489 00:41:35,880 --> 00:41:37,400 ฉันจะช่วย 490 00:41:38,240 --> 00:41:39,600 เอากลับไปเถอะ 491 00:41:40,800 --> 00:41:42,080 คุณเข้าใจผมผิด 492 00:41:42,200 --> 00:41:43,800 เงินนี่ไม่ได้ให้คุณ 493 00:41:44,680 --> 00:41:49,680 ผมอยากให้คุณใช้เงินนี่ จ่ายเงินเดือนให้บรูซ 494 00:42:08,400 --> 00:42:09,400 ซ้อมกังฟูเหรอ 495 00:42:11,480 --> 00:42:14,040 ลุงจ้าว ไม่เจอกันตั้งนาน 496 00:42:14,200 --> 00:42:15,200 ลุงไปไหนมา 497 00:42:15,320 --> 00:42:16,480 ซีแอตเทิล 498 00:42:19,120 --> 00:42:20,720 - ซีแอตเทิลเหรอ - ใช่ 499 00:42:22,200 --> 00:42:23,160 ไปทำอะไร 500 00:42:23,280 --> 00:42:25,160 เพื่อทำธุระ ฉันหาโรงเรียนให้นายแล้วด้วย 501 00:42:29,320 --> 00:42:32,920 ลุงจ้าว ผมอยากหาเงิน ผมไม่อยากเรียนหนังสือ 502 00:42:34,400 --> 00:42:36,840 บรูซ ตอนนี้นายอยู่อเมริกาแล้ว 503 00:42:37,760 --> 00:42:42,880 นายต้องเรียนให้หนัก ไม่อย่างนั้น อีกหน่อยนายจะไม่ได้ดีกว่าฉัน 504 00:42:44,080 --> 00:42:47,880 ลุงไม่เชื่อว่าผมจะชนะ การต่อยมวยที่นี่ 505 00:42:50,080 --> 00:42:52,000 พวกเขามีแชมป์มวยอยู่แล้ว 506 00:42:52,880 --> 00:42:54,240 พวกเขาไม่ต้องการคนใหม่ 507 00:42:55,960 --> 00:42:59,200 หาเป้าหมาย ที่เป็นไปได้จริงกว่านั้นเถอะ 508 00:43:00,400 --> 00:43:01,440 บรูซ 509 00:43:02,920 --> 00:43:05,920 เตรียมตัวไปซีแอตเทิล 510 00:43:07,120 --> 00:43:08,080 ไปซีแอตเทิลเหรอ 511 00:43:08,240 --> 00:43:10,680 พอนายไปถึงที่นั่น โทรหาเบอร์นี้ แล้วก็หาสถานที่นี้ 512 00:43:11,200 --> 00:43:12,760 เริ่มชีวิตใหม่ 513 00:43:13,600 --> 00:43:15,080 หมายความว่า 514 00:43:15,200 --> 00:43:17,200 - ผมต้องไปซีแอตเทิลเดี๋ยวนี้เลยเหรอ - ใช่ 515 00:43:20,480 --> 00:43:21,720 ลุงแค่อยากจะไล่ผมไป