1 00:02:02,960 --> 00:02:04,960 警察馬上就要來了 2 00:02:05,840 --> 00:02:07,440 爸,我不怕 3 00:02:08,080 --> 00:02:09,320 警察來了更好 4 00:02:09,760 --> 00:02:11,480 是王力朝先對我下手的 5 00:02:12,720 --> 00:02:13,720 上帝啊 6 00:02:14,600 --> 00:02:17,200 現在沒有人跟你討論誰對誰錯 7 00:02:18,640 --> 00:02:21,440 你惹上的是黑道上的老大 你懂不懂? 8 00:02:22,040 --> 00:02:24,200 警匪一家,這個道理 你懂不懂啊? 9 00:02:25,000 --> 00:02:26,840 剛才那個電話是你邵伯來的 10 00:02:26,960 --> 00:02:30,560 幸好你邵伯有個徒弟叫阿昌 在警局做警員 11 00:02:30,680 --> 00:02:31,600 我認識阿昌 12 00:02:31,720 --> 00:02:32,600 對呀 13 00:02:32,720 --> 00:02:35,920 就是你這個叫阿昌的師兄 給你邵伯報的信 14 00:02:36,480 --> 00:02:39,000 阿昌說了,警察馬上要來抓你 15 00:02:39,840 --> 00:02:41,480 而且他也暗示邵伯了 16 00:02:41,800 --> 00:02:43,400 說來抓你那個警司 17 00:02:43,520 --> 00:02:45,200 可能和黑道上有牽連 18 00:02:45,640 --> 00:02:47,240 你落在這樣的警察手裡 19 00:02:47,360 --> 00:02:49,080 還有你的好嗎? 20 00:02:50,800 --> 00:02:53,680 走吧,趕快跟你師兄去躲一躲 21 00:02:54,320 --> 00:02:55,960 這半夜三更的,上哪兒啊? 22 00:02:56,080 --> 00:02:57,400 妳不要囉嗦 23 00:02:57,520 --> 00:02:58,560 一會兒他們來了 24 00:02:58,680 --> 00:03:01,280 妳就說小龍也被打傷了,在醫院裡 25 00:03:01,360 --> 00:03:03,040 別的什麼都不知道 26 00:03:03,160 --> 00:03:04,680 -快走,快走 -走吧 27 00:03:16,160 --> 00:03:17,040 快 28 00:03:19,840 --> 00:03:21,120 -這邊 -這邊 29 00:03:35,120 --> 00:03:36,040 快 30 00:03:51,240 --> 00:03:52,680 遲走一步,可就完了 31 00:03:56,280 --> 00:03:57,160 別出聲 32 00:04:01,520 --> 00:04:04,200 你槍法最好,務必要一槍了事 33 00:04:04,840 --> 00:04:07,600 等警察把目標一帶出院子 你就下手 34 00:04:08,040 --> 00:04:10,840 -放心,我從未失過手 -好 35 00:04:15,440 --> 00:04:17,440 李小龍在醫院 走,咱們去醫院 36 00:04:19,320 --> 00:04:21,760 看來我們走不了了,他們有槍 37 00:04:22,400 --> 00:04:25,320 如果他們發現小龍,小龍就沒命了 38 00:04:29,240 --> 00:04:30,360 看來李小龍不在家 39 00:04:30,480 --> 00:04:31,720 大哥,那怎麼辦? 40 00:04:33,200 --> 00:04:34,280 我們跟著警察 41 00:04:34,400 --> 00:04:35,400 好 42 00:04:35,520 --> 00:04:37,360 發現目標,立刻報告 43 00:04:37,560 --> 00:04:39,560 爸,不如我們先發制人 44 00:04:39,680 --> 00:04:40,680 不行 45 00:04:41,320 --> 00:04:42,240 看我的 46 00:04:45,160 --> 00:04:47,920 你們快去,快去,跟上,走 47 00:04:56,320 --> 00:04:58,080 小龍,你不能去 48 00:04:58,800 --> 00:05:00,600 -放心吧,爸 -小龍 49 00:05:13,760 --> 00:05:14,647 走 50 00:05:16,240 --> 00:05:17,680 快走,快 51 00:05:21,760 --> 00:05:23,880 沒想到,我真的沒想到 52 00:05:24,480 --> 00:05:26,200 他們是要趕盡殺絕 53 00:05:26,560 --> 00:05:28,480 他們是要小龍的命啊 54 00:05:30,360 --> 00:05:33,880 如海兄,你那個電話太及時了 55 00:05:34,280 --> 00:05:36,480 你那個電話 救了小龍一條命啊 56 00:05:37,080 --> 00:05:40,920 剛才要是我們晚走幾分鐘 後果就不堪設想啊 57 00:05:42,040 --> 00:05:42,920 爸 58 00:05:44,280 --> 00:05:45,160 邵伯 59 00:05:46,320 --> 00:05:47,280 大師兄 60 00:05:47,480 --> 00:05:49,800 都是我不好,我給你們添麻煩了 61 00:05:49,920 --> 00:05:51,560 都什麼時候了,還說客氣話 62 00:05:51,680 --> 00:05:53,960 小龍,這次不管你怎麼想 63 00:05:54,080 --> 00:05:55,640 你走也得走,不走也得走 64 00:05:56,440 --> 00:05:59,320 如果你還留在香港,一定是死路一條 65 00:05:59,760 --> 00:06:00,640 是 66 00:06:01,640 --> 00:06:02,560 小龍 67 00:06:05,200 --> 00:06:06,440 你邵伯說得對 68 00:06:08,440 --> 00:06:11,240 這場禍事 不是一天兩天就能躲過去的 69 00:06:11,800 --> 00:06:13,920 既然事情已經到了這個地步 70 00:06:14,440 --> 00:06:15,960 就只能走這條路了 71 00:06:17,040 --> 00:06:19,600 如海兄啊,我們得想個辦法 72 00:06:20,200 --> 00:06:21,880 盡快把小龍送出去 73 00:06:29,680 --> 00:06:32,880 把所有的碼頭、車站 嚴密怖控 74 00:06:33,560 --> 00:06:36,080 絕不能讓案犯李小龍逃出香港 75 00:06:40,320 --> 00:06:42,000 這小子怎麼找不著了呢? 76 00:06:43,760 --> 00:06:45,240 是不是走漏了風聲? 77 00:06:49,560 --> 00:06:50,520 阿昌 78 00:06:53,760 --> 00:06:54,640 警司 79 00:06:54,720 --> 00:06:55,800 你有什麼事? 80 00:06:55,920 --> 00:06:57,200 我可以交班了 81 00:06:58,080 --> 00:06:59,440 交班?交什麼班? 82 00:06:59,760 --> 00:07:02,000 你沒看到現在正在緝拿案犯 缺人手嗎? 83 00:07:02,480 --> 00:07:03,360 你今天加班 84 00:07:03,480 --> 00:07:04,360 是 85 00:07:08,840 --> 00:07:09,720 喂? 86 00:07:10,600 --> 00:07:12,360 好,好,好 87 00:07:13,400 --> 00:07:14,320 大哥 88 00:07:18,760 --> 00:07:20,120 我一定全力以赴 89 00:07:22,720 --> 00:07:26,000 我就不信 他能在香港的土地上消失了 90 00:07:28,560 --> 00:07:29,440 啊 91 00:07:29,880 --> 00:07:33,360 好好,大哥,你就等我的好消息吧 92 00:07:39,080 --> 00:07:40,840 阿明啊,阿明啊 93 00:07:41,200 --> 00:07:43,240 你說你們都拿著槍 94 00:07:44,840 --> 00:07:49,560 怎麼就能讓李小龍 在你們的眼皮子底下跑了呢? 95 00:07:54,000 --> 00:07:55,920 讓我說什麼好呢? 96 00:08:01,400 --> 00:08:05,480 俗話說養兵千日,用兵一時 97 00:08:08,320 --> 00:08:11,720 怎麼到了用兵的時候 你們就怎麼… 98 00:08:19,040 --> 00:08:20,920 我可不願意看著你們 99 00:08:22,920 --> 00:08:24,920 跟警察一個樣 100 00:08:39,600 --> 00:08:42,080 為什麼不去碼頭看一看? 101 00:08:44,280 --> 00:08:48,320 車站、跑馬場、飛機場 102 00:08:51,520 --> 00:08:54,880 他可能去的任何地方去看呢? 103 00:08:57,200 --> 00:08:58,040 走 104 00:09:34,040 --> 00:09:34,880 怎麼樣? 105 00:09:35,000 --> 00:09:35,862 師父 106 00:09:35,962 --> 00:09:37,240 找著幫忙的人了嗎? 107 00:09:37,360 --> 00:09:40,080 人是找了 可是都覺得是個麻煩事情 108 00:09:40,360 --> 00:09:42,920 正好威爾遜總統號下午四點離港 109 00:09:43,240 --> 00:09:45,760 好歹,朋友們幫著弄到了兩張船票 110 00:09:45,880 --> 00:09:48,960 只要小龍上了這個美國商團包航的 威爾遜總統號 111 00:09:49,080 --> 00:09:50,080 就算安全了 112 00:09:50,400 --> 00:09:52,760 沒有哪個香港狗仔敢上船抓人了 113 00:09:53,400 --> 00:09:55,960 我已經讓忠梁他們 張揚著往機場跑了 114 00:09:56,080 --> 00:09:58,040 估計大部分狗仔們已經到了機場 115 00:09:58,160 --> 00:09:59,960 現在我們想辦法去碼頭 116 00:10:00,280 --> 00:10:01,320 這是船票 117 00:10:01,640 --> 00:10:02,560 太好了 118 00:10:03,480 --> 00:10:04,400 小龍 119 00:10:04,800 --> 00:10:05,720 邵伯 120 00:10:06,760 --> 00:10:08,880 我現在不想去美國 121 00:10:11,240 --> 00:10:12,200 你先坐下 122 00:10:12,320 --> 00:10:13,200 師父 123 00:10:13,520 --> 00:10:15,560 難道王力朝會殺人 124 00:10:16,000 --> 00:10:17,240 我就要這樣怕他嗎? 125 00:10:17,960 --> 00:10:20,080 我現在還沒有畢業 126 00:10:20,840 --> 00:10:22,280 還有很多事情要幹 127 00:10:22,560 --> 00:10:24,920 就是要去美國 也得光明正大地走 128 00:10:25,080 --> 00:10:26,000 你先坐下 129 00:10:26,120 --> 00:10:27,880 小龍,坐下 130 00:10:32,320 --> 00:10:34,400 你現在可是惹上殺身之禍了 131 00:10:34,720 --> 00:10:36,360 難道你還想去找死嗎? 132 00:10:38,800 --> 00:10:39,680 小龍 133 00:10:40,320 --> 00:10:42,280 阿昌今天的話說得很清楚 134 00:10:42,800 --> 00:10:44,120 如果不是他值班的話 135 00:10:44,240 --> 00:10:45,520 你早就沒命了 136 00:10:46,800 --> 00:10:48,400 你現在已經長大了 137 00:10:48,520 --> 00:10:50,560 如果你的道理能夠講得通的話 138 00:10:50,680 --> 00:10:53,240 那姓王的 還能這麼肆無忌憚嗎? 139 00:10:54,080 --> 00:10:55,000 小龍 140 00:10:55,120 --> 00:10:58,120 現在可是生死攸關的關鍵時刻 141 00:10:59,240 --> 00:11:01,640 你千萬不要耍小孩子脾氣 142 00:11:04,840 --> 00:11:08,080 大師,阿昌剛才來過電話了 143 00:11:08,720 --> 00:11:10,360 他說現在碼頭上很亂 144 00:11:10,480 --> 00:11:11,840 到處都是警察 145 00:11:17,560 --> 00:11:19,880 在這裡陪著邵伯說話 146 00:11:20,400 --> 00:11:22,000 我去把消息通知你爸爸 147 00:11:22,920 --> 00:11:25,120 我們大家一起想辦法 148 00:11:25,400 --> 00:11:26,560 把你送上船 149 00:11:30,360 --> 00:11:31,360 師父 150 00:11:33,320 --> 00:11:34,880 我真的不想離開你們 151 00:11:55,240 --> 00:11:56,240 小龍 152 00:12:10,760 --> 00:12:12,000 真是對不起啊 153 00:12:12,120 --> 00:12:14,520 你們回到澳門 一定要跟黃老闆說清楚 154 00:12:15,000 --> 00:12:17,840 就說我李海泉 改日一定會登門致歉 155 00:12:18,720 --> 00:12:20,760 眼下家裡有點緊急情況 156 00:12:20,880 --> 00:12:22,480 所以今天晚上這場演出 157 00:12:22,600 --> 00:12:25,560 無論如何,請黃老闆多包涵 158 00:12:25,640 --> 00:12:28,000 哎呦,你放心,包在我身上,沒問題 159 00:12:28,120 --> 00:12:29,200 好好好 160 00:12:30,520 --> 00:12:32,600 葉大師,您怎麼親自來了? 161 00:12:32,720 --> 00:12:33,840 快,裡邊請 162 00:12:34,440 --> 00:12:37,040 剛剛阿昌打電話給邵大師了 163 00:12:37,600 --> 00:12:40,080 說是警方已經在碼頭怖控 164 00:12:40,640 --> 00:12:43,600 怕是不好從碼頭出去了 165 00:12:45,760 --> 00:12:48,280 警方也對碼頭佈控了 166 00:12:48,680 --> 00:12:50,720 那這不是無路可走了嗎? 167 00:12:50,840 --> 00:12:54,440 四點鐘,威爾遜總統號就要離港 168 00:12:54,560 --> 00:12:56,760 耽誤了時間,麻煩可就大了 169 00:12:58,560 --> 00:13:00,160 實在不行 170 00:13:00,560 --> 00:13:02,120 我們硬闖,行嗎? 171 00:13:05,160 --> 00:13:07,480 你這裡是怎麼回事? 172 00:13:10,960 --> 00:13:12,600 事情都擠到一塊了 173 00:13:13,400 --> 00:13:16,360 澳門的演出 廣告都已經打了一個禮拜了 174 00:13:16,760 --> 00:13:18,360 票也已經賣出去了 175 00:13:18,480 --> 00:13:20,240 可是現在趕上這個事情 176 00:13:20,360 --> 00:13:22,040 我怎麼能夠走得了啊? 177 00:13:22,160 --> 00:13:23,440 原來是這樣 178 00:13:27,080 --> 00:13:28,240 有辦法了 179 00:13:29,520 --> 00:13:30,400 走 180 00:13:42,200 --> 00:13:43,240 全部檢查完畢 181 00:13:43,680 --> 00:13:46,600 檢查所有離港人員證件 以防疑犯混上飛機 182 00:13:46,720 --> 00:13:48,320 -行動要快 -是 183 00:14:05,720 --> 00:14:08,120 今天全勝班的全體藝人 184 00:14:08,240 --> 00:14:09,400 奉港府之命 185 00:14:10,080 --> 00:14:13,960 前來歡送旅美華僑邵如海先生 186 00:14:14,160 --> 00:14:16,880 邵如海先生,啟程囉 187 00:14:44,200 --> 00:14:45,080 走 188 00:14:48,720 --> 00:14:50,920 -這沒有,去別處看看 -好 189 00:14:57,440 --> 00:14:58,320 小龍 190 00:14:59,040 --> 00:15:01,040 你媽媽今天不能到碼頭去送你 191 00:15:01,960 --> 00:15:04,240 因為她要在家裡應付別的事情 192 00:15:05,040 --> 00:15:07,840 你不是說走之前 跟你媽媽有話要說嗎? 193 00:15:08,600 --> 00:15:11,400 你就跟爸爸說吧,爸爸會轉告她的 194 00:15:12,240 --> 00:15:13,520 你就跟媽說 195 00:15:14,000 --> 00:15:16,400 叫她千萬不要擔心我 196 00:15:16,800 --> 00:15:17,840 我會照顧自己的 197 00:15:17,960 --> 00:15:21,040 好,我一定會告訴你媽媽 198 00:15:27,280 --> 00:15:29,320 這是你媽媽讓我交給你的 199 00:15:30,840 --> 00:15:32,040 你媽媽希望 200 00:15:32,480 --> 00:15:35,480 你到了美國,幹什麼都行 201 00:15:35,920 --> 00:15:38,080 記住,千萬不要打架 202 00:15:38,520 --> 00:15:40,280 因為你在那裡人地生疏 203 00:15:40,400 --> 00:15:42,240 一旦惹出什麼麻煩來 204 00:15:42,440 --> 00:15:44,680 我們離你太遠,幫不了你 205 00:15:45,360 --> 00:15:46,400 小龍啊 206 00:15:47,400 --> 00:15:49,320 記住爸爸跟你媽媽的話 207 00:15:50,200 --> 00:15:51,640 無論在什麼時候 208 00:15:51,880 --> 00:15:53,160 一旦要想打架 209 00:15:54,000 --> 00:15:56,320 你就看一看 你媽媽給你的這塊玉佩 210 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 要學會忍,一定要學會忍 211 00:16:03,760 --> 00:16:04,622 好 212 00:16:05,400 --> 00:16:08,320 小龍發誓以後不再打架 213 00:16:11,160 --> 00:16:12,052 走 214 00:16:15,520 --> 00:16:16,920 來,抬起來 215 00:16:17,160 --> 00:16:20,480 小龍,這時間已經不早了,快進來 216 00:16:20,600 --> 00:16:22,040 -爸 -小龍 217 00:16:25,480 --> 00:16:26,400 來 218 00:16:27,760 --> 00:16:29,760 進去,快進去 219 00:16:31,600 --> 00:16:32,440 套上 220 00:16:35,000 --> 00:16:37,600 -好,好,抬起來 -好 221 00:16:44,440 --> 00:16:47,640 你就放心吧 到了那裡,我就給你來信 222 00:16:49,680 --> 00:16:50,600 再見… 223 00:16:50,720 --> 00:16:51,640 再見了 224 00:16:51,760 --> 00:16:53,680 -再見… -再見 225 00:17:02,560 --> 00:17:04,920 小龍,這些美金你帶著 226 00:17:05,400 --> 00:17:06,360 來,拿著 227 00:17:06,480 --> 00:17:09,240 -爸,不用了 -拿著 228 00:17:11,160 --> 00:17:12,080 站住 229 00:17:12,960 --> 00:17:13,960 站住 230 00:17:14,560 --> 00:17:15,720 停停停,停 231 00:17:36,440 --> 00:17:37,327 走 232 00:17:42,720 --> 00:17:43,600 海泉 233 00:17:45,200 --> 00:17:46,360 時間不早了 234 00:17:46,720 --> 00:17:48,800 趕緊叫小龍出來 235 00:17:48,920 --> 00:17:50,440 -好 -我去把警察引開 236 00:17:52,400 --> 00:17:53,480 如海兄 237 00:17:55,440 --> 00:17:56,440 小龍 238 00:17:58,320 --> 00:18:00,120 我就拜託給你了 239 00:18:01,520 --> 00:18:02,680 放心吧 240 00:18:07,000 --> 00:18:07,880 走 241 00:18:11,240 --> 00:18:12,680 來,抬起來 242 00:18:14,560 --> 00:18:16,080 小龍,快出來 243 00:18:21,120 --> 00:18:23,200 來,拿著這個箱子 244 00:18:23,680 --> 00:18:27,000 趕快上船 記住,從阿昌的面前上去 245 00:18:27,120 --> 00:18:28,280 -好,我知道了 -快 246 00:18:29,440 --> 00:18:30,600 保重,小龍 247 00:18:30,840 --> 00:18:32,640 -爸 -好,走吧 248 00:18:36,680 --> 00:18:38,360 好,走起來 249 00:19:17,880 --> 00:19:20,000 -他人呢? -李伯伯,他人呢?他走了嗎? 250 00:19:20,120 --> 00:19:21,360 已經上船了 251 00:23:56,760 --> 00:23:58,160 邵伯,我來我來 252 00:23:58,280 --> 00:24:00,440 沒事,我還能自己照顧自己 253 00:24:00,560 --> 00:24:02,360 這個太重了,還是讓我來吧 254 00:24:04,240 --> 00:24:05,120 邵伯 255 00:24:05,680 --> 00:24:08,920 你的公司沒有派車來接你嗎? 256 00:24:09,800 --> 00:24:11,000 怎麼沒有? 257 00:24:11,120 --> 00:24:11,960 在哪兒? 258 00:24:13,320 --> 00:24:15,440 等你過了馬路就能看到了 259 00:24:21,200 --> 00:24:24,000 可是那邊不是出租車嗎? 260 00:24:27,640 --> 00:24:31,280 你以為你邵伯是一個有錢的大老闆 261 00:24:31,400 --> 00:24:33,040 有專車、專人來接呀? 262 00:24:33,640 --> 00:24:34,680 我告訴你 263 00:24:35,320 --> 00:24:37,000 今天咱們回家不坐地鐵 264 00:24:37,600 --> 00:24:38,960 就算很不錯了 265 00:24:39,520 --> 00:24:40,360 走 266 00:25:05,720 --> 00:25:06,720 小龍,怎麼樣? 267 00:25:07,880 --> 00:25:08,800 很累啊 268 00:25:08,920 --> 00:25:09,960 知道累了吧? 269 00:25:12,560 --> 00:25:16,240 你這兩天還要倒時差 下午你會更累的 270 00:25:18,160 --> 00:25:20,480 美國很空曠 271 00:25:20,760 --> 00:25:22,480 它比香港空曠多了 272 00:25:22,760 --> 00:25:24,160 慢慢你就會喜歡這兒的 273 00:25:24,280 --> 00:25:26,520 現在什麼也看不出來 274 00:25:26,760 --> 00:25:28,520 再往前走,往前 275 00:25:44,080 --> 00:25:44,960 多少錢? 276 00:25:45,400 --> 00:25:46,280 30美元 277 00:25:47,040 --> 00:25:48,040 什麼? 278 00:25:48,960 --> 00:25:52,640 我從港口回來這麼多次 從來就沒有超過20美元的 279 00:25:53,040 --> 00:25:54,320 怎麼會有30美元呢? 280 00:25:54,760 --> 00:25:56,080 你以為我是運假鈔的呀? 281 00:25:56,200 --> 00:25:57,062 不… 282 00:25:57,162 --> 00:25:58,840 我從港口一直打著錶 283 00:25:58,960 --> 00:26:00,040 就是30美元 284 00:26:00,160 --> 00:26:01,240 我知道你打錶 285 00:26:01,360 --> 00:26:04,600 誰不知道 這舊金山是什麼錶都準 286 00:26:04,720 --> 00:26:07,240 就是你們這出租車的錶打得不準 287 00:26:07,360 --> 00:26:09,640 我的天哪,明明是你們不講理 288 00:26:09,760 --> 00:26:11,080 還找一些奇怪的理由 289 00:26:11,200 --> 00:26:12,640 這不合法,懂嗎? 290 00:26:12,960 --> 00:26:14,280 我不合情合法? 291 00:26:14,400 --> 00:26:17,360 我跟你這麼說吧,我給你20塊錢 292 00:26:18,640 --> 00:26:20,720 你拿著,20塊錢足夠了 293 00:26:20,840 --> 00:26:21,720 不… 294 00:26:21,840 --> 00:26:24,280 你不要,是不是?那不要就算了 295 00:26:24,400 --> 00:26:25,440 我給我給 296 00:26:28,360 --> 00:26:30,040 你…你這是幹什麼? 297 00:26:30,800 --> 00:26:32,160 我找你70美元 298 00:26:32,280 --> 00:26:33,760 這樣就合情合法了 299 00:26:37,960 --> 00:26:39,000 好了,謝謝 300 00:26:41,000 --> 00:26:42,480 你看你這破車 301 00:26:48,560 --> 00:26:50,640 你這個人真是不合情合理的 302 00:26:50,760 --> 00:26:53,480 30美元都付不起,還想坐出租車? 303 00:26:53,960 --> 00:26:54,920 窮鬼 304 00:26:55,480 --> 00:26:56,560 你怎麼罵人呢? 305 00:26:56,920 --> 00:26:59,960 走吧,別跟這種人一般見識 306 00:27:00,560 --> 00:27:01,480 走 307 00:27:01,600 --> 00:27:02,560 還沒付小費呢 308 00:27:02,720 --> 00:27:03,720 什麼小費? 309 00:27:03,840 --> 00:27:05,280 像你這種人還想要小費? 310 00:27:05,360 --> 00:27:06,280 走吧 311 00:27:06,360 --> 00:27:08,160 在美國,你不要充大方 312 00:27:16,240 --> 00:27:18,160 小龍,到家了,就在這兒 313 00:27:27,280 --> 00:27:28,200 怎麼樣? 314 00:27:29,520 --> 00:27:31,680 邵伯,這是您的家嗎? 315 00:27:32,560 --> 00:27:35,280 怎麼?我不把你帶來我家 316 00:27:35,400 --> 00:27:36,800 還領到別人家去? 317 00:27:38,640 --> 00:27:42,040 邵伯,您不是應港府邀請 318 00:27:42,160 --> 00:27:44,200 回去談什麼振興華商計劃嗎? 319 00:27:46,000 --> 00:27:47,440 看上去很體面呢 320 00:27:48,320 --> 00:27:52,280 面子,這都是討厭的面子 321 00:27:53,600 --> 00:27:54,920 我跟你說實話吧 322 00:27:55,200 --> 00:27:56,120 我這回啊 323 00:27:56,800 --> 00:27:58,720 去香港就是為了兩件事 324 00:27:59,080 --> 00:28:01,560 一個呢,是看你的比賽 325 00:28:01,920 --> 00:28:04,280 再一個呢 就是把香港的房子給賣了 326 00:28:05,440 --> 00:28:06,520 我跟你說 327 00:28:06,880 --> 00:28:09,800 我在美國混得一般 328 00:28:10,840 --> 00:28:13,200 你還真以為我是什麼大老闆哪 329 00:28:14,760 --> 00:28:15,800 那也不至於 330 00:28:15,920 --> 00:28:17,360 主要是你伯母病了 331 00:28:18,440 --> 00:28:21,080 我跟你說,這回我主要是 332 00:28:21,840 --> 00:28:23,360 把那兩味中藥給我拿過來 333 00:28:24,520 --> 00:28:27,560 我這回是跟別人做個交換 334 00:28:28,040 --> 00:28:29,480 給他們帶點中國藥材 335 00:28:30,400 --> 00:28:31,360 這樣的話呢 336 00:28:32,240 --> 00:28:34,920 你伯母就可以有個治病的地方 337 00:28:37,600 --> 00:28:38,720 原來是這樣 338 00:28:39,720 --> 00:28:40,720 伯母呢? 339 00:28:45,640 --> 00:28:46,760 我想去看看她 340 00:28:47,800 --> 00:28:49,400 你伯母就不用去看了 341 00:28:50,200 --> 00:28:52,360 小龍,等她病好了 342 00:28:52,480 --> 00:28:54,640 我把她接回來,你再看也不晚 343 00:28:55,440 --> 00:28:58,520 好,在這兒,你收拾收拾 344 00:28:58,920 --> 00:29:00,320 早點休息吧 345 00:29:06,960 --> 00:29:07,960 怎麼? 346 00:29:10,320 --> 00:29:11,720 你後悔了,是吧? 347 00:29:15,440 --> 00:29:17,480 小龍,我跟你說 348 00:29:18,640 --> 00:29:21,480 這回要不是你在香港有生命危險 349 00:29:22,000 --> 00:29:23,680 我是不會帶你來美國的 350 00:29:26,720 --> 00:29:29,000 你去哪兒?還不休息嗎? 351 00:29:29,120 --> 00:29:31,480 我去哪兒? 我當然到你伯母那兒去休息呀 352 00:29:32,080 --> 00:29:33,960 另外 我還要給你爸爸發個電報 353 00:29:34,080 --> 00:29:35,280 報個平安 354 00:29:35,720 --> 00:29:36,880 要我幫忙嗎? 355 00:29:37,000 --> 00:29:37,840 不用 356 00:29:38,600 --> 00:29:41,760 那邵伯,我睡哪兒? 357 00:29:42,840 --> 00:29:44,080 睡在哪兒? 358 00:29:48,240 --> 00:29:49,320 過來過來過來 359 00:29:51,160 --> 00:29:52,200 這不能睡嗎? 360 00:29:55,560 --> 00:29:58,520 咱們華人 在美國有這麼一個棲身之地 361 00:29:58,640 --> 00:30:00,760 已經是相當相當不錯了 362 00:30:03,560 --> 00:30:04,800 早點休息吧 363 00:30:08,960 --> 00:30:11,600 邵伯,你走了,我怎麼辦? 364 00:30:15,880 --> 00:30:16,760 小龍 365 00:30:19,240 --> 00:30:20,400 你給我聽好了 366 00:30:21,320 --> 00:30:22,560 從今天開始 367 00:30:23,640 --> 00:30:25,440 你得學會自己照顧自己 368 00:30:28,520 --> 00:30:29,360 我走了 369 00:30:35,840 --> 00:30:36,680 走了 370 00:30:44,040 --> 00:30:45,240 從今天開始 371 00:30:46,440 --> 00:30:48,200 你得學會自己照顧自己 372 00:32:31,000 --> 00:32:32,120 這是他的資料 373 00:32:32,400 --> 00:32:33,680 -請坐 -非常感謝 374 00:32:34,880 --> 00:32:37,560 -你也是來找工作的? -是的 375 00:32:37,880 --> 00:32:40,120 您希望找一份什麼樣的工作? 376 00:32:40,240 --> 00:32:41,920 我很強壯,什麼樣都行 377 00:32:42,880 --> 00:32:45,920 我們現在有一份收集垃圾的工作 378 00:32:47,000 --> 00:32:48,840 什麼?收集垃圾? 379 00:32:49,040 --> 00:32:50,240 這並不難 380 00:32:50,360 --> 00:32:53,320 就是把所有的垃圾集中在一起 381 00:32:53,800 --> 00:32:55,080 好啊,那薪水呢? 382 00:32:55,760 --> 00:32:58,640 按星期結算,那要看你幹多少活了 383 00:32:59,560 --> 00:33:01,120 我可以幹兩個人的活 384 00:33:01,440 --> 00:33:04,160 那好,我給你安排兩個人的活 385 00:33:04,640 --> 00:33:07,480 還能吃苦的話,你可以馬上賺到錢 386 00:33:07,880 --> 00:33:09,600 -是嗎? -當然 387 00:33:10,960 --> 00:33:13,000 是這樣,好,我幹了 388 00:33:52,400 --> 00:33:55,080 (希爾頓花園酒店) 389 00:35:12,920 --> 00:35:14,360 先生,你怎麼了? 390 00:35:15,017 --> 00:35:15,880 沒什麼 391 00:35:16,000 --> 00:35:17,760 我用了你們衛生間裡面的水 392 00:35:18,760 --> 00:35:19,720 收費嗎? 393 00:35:19,800 --> 00:35:23,000 我是說 您這個樣子,怎麼坐下吃飯? 394 00:35:23,320 --> 00:35:25,440 您會把椅子和餐巾弄濕的 395 00:35:29,280 --> 00:35:31,440 好吧,我結帳了 396 00:35:34,160 --> 00:35:35,360 這些夠了吧? 397 00:35:36,560 --> 00:35:37,800 您不吃飯了? 398 00:36:14,840 --> 00:36:15,880 好,再見 399 00:36:18,720 --> 00:36:19,760 簽個字吧 400 00:36:23,560 --> 00:36:26,240 -好的,這是你的薪水 -謝謝 401 00:36:33,360 --> 00:36:34,320 邵伯 402 00:36:34,680 --> 00:36:35,640 你回來了 403 00:36:35,760 --> 00:36:36,680 你回來了 404 00:36:36,800 --> 00:36:38,920 什麼時候回來的?伯母怎麼樣? 405 00:36:39,000 --> 00:36:41,320 還是那樣 怎麼樣?還沒吃飯吧 406 00:36:41,440 --> 00:36:42,752 快點,我給你做了點好吃的 407 00:36:42,877 --> 00:36:44,480 -等你回來吃呢 -我吃過了,吃過了 408 00:36:46,040 --> 00:36:47,200 -吃過了? -對呀 409 00:36:47,320 --> 00:36:48,480 什麼時候吃的? 410 00:36:49,360 --> 00:36:51,680 邵伯,我跟你說,你看 411 00:36:52,240 --> 00:36:54,080 這是我在美國掙的第一筆錢 412 00:36:55,480 --> 00:36:56,440 100美元 413 00:36:58,320 --> 00:36:59,720 你這錢是怎麼掙的? 414 00:37:00,080 --> 00:37:01,040 我告訴你 415 00:37:01,800 --> 00:37:03,800 來,這是我這個月的租金 416 00:37:04,240 --> 00:37:05,080 什麼? 417 00:37:05,400 --> 00:37:06,520 拿著拿著 418 00:37:07,040 --> 00:37:10,160 剩下來這些錢 給伯母買一些營養品 419 00:37:10,480 --> 00:37:12,400 這這這…小龍,這怎麼可以呢? 420 00:37:12,880 --> 00:37:14,160 沒關係,拿著拿著 421 00:37:14,320 --> 00:37:17,440 來來來,坐下吃飯 吃飯吃飯,我幫你盛飯去 422 00:37:19,240 --> 00:37:20,120 這… 423 00:38:15,760 --> 00:38:16,640 你好 424 00:38:24,960 --> 00:38:26,000 您來了 425 00:38:34,240 --> 00:38:36,640 你把菜洗乾淨點啊 你也抓緊啊 426 00:38:36,760 --> 00:38:37,760 你們快點啊 427 00:38:37,880 --> 00:38:38,760 老闆來了 428 00:38:39,320 --> 00:38:40,880 我跟你說,客人都等著要呢 429 00:38:42,280 --> 00:38:44,640 宮保雞丁、麻婆豆腐,你快點啊 430 00:38:44,760 --> 00:38:46,400 -快快快 -貝姬,等等 431 00:38:46,520 --> 00:38:49,200 -有事嗎? -沒沒,下班後等我 432 00:38:50,000 --> 00:38:51,400 火要起來了 433 00:38:51,920 --> 00:38:52,960 單子放這兒,你快點 434 00:38:53,040 --> 00:38:54,080 好 435 00:38:54,200 --> 00:38:57,560 老王啊,專心幹你的事,好不好? 不要只顧著看姑娘 436 00:38:57,680 --> 00:39:00,280 -那菜都要糊了,你自己沒看見嗎? -馬上就好 437 00:39:00,480 --> 00:39:03,240 -你到底想些什麼? -老闆,老闆,外面有人找您 438 00:39:03,360 --> 00:39:05,640 快點做,你也抓緊點 439 00:39:11,360 --> 00:39:13,600 -邵先生,是您啊 -是我 440 00:39:13,720 --> 00:39:15,600 -您不是回香港了嗎? -對 441 00:39:15,720 --> 00:39:17,840 -什麼時候回來的? -剛剛回來沒幾天 442 00:39:18,280 --> 00:39:19,840 找我有事啊? 當然了 443 00:39:19,960 --> 00:39:23,760 我從舊金山來到西雅圖 是有一事相求 444 00:39:25,320 --> 00:39:26,520 什麼好事情? 445 00:39:28,240 --> 00:39:29,880 好事談不上 446 00:39:30,000 --> 00:39:32,280 應該說是給妳添麻煩的事情 447 00:39:33,240 --> 00:39:34,440 我想請妳… 448 00:39:35,440 --> 00:39:37,400 幫我在你們飯店安排一個人 449 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 一個英俊的小伙子 450 00:39:40,120 --> 00:39:41,080 邵先生 451 00:39:42,000 --> 00:39:44,920 您知道我什麼都不缺 452 00:39:46,000 --> 00:39:47,040 更不缺人 453 00:39:49,880 --> 00:39:50,760 我知道 454 00:39:51,320 --> 00:39:53,120 是個相當不錯的小伙子 455 00:39:53,800 --> 00:39:54,760 妳知道嗎? 456 00:39:55,280 --> 00:39:57,800 我就這樣 讓他在舊金山的唐人街待著的話 457 00:39:58,640 --> 00:40:00,440 那非影響他的學業不可 458 00:40:00,680 --> 00:40:03,480 所以 我就想給他找一個環境好的地方 459 00:40:03,600 --> 00:40:04,880 能安心學習 460 00:40:24,000 --> 00:40:25,600 看來你這個朋友,李小龍 461 00:40:26,280 --> 00:40:27,640 他不但會跳恰恰舞 462 00:40:28,720 --> 00:40:30,640 -還會點武功 -對啊 463 00:40:30,720 --> 00:40:32,040 得過拳擊冠軍 464 00:40:35,440 --> 00:40:36,960 可是我就是不明白 465 00:40:37,640 --> 00:40:38,800 這麼好的條件 466 00:40:38,920 --> 00:40:41,600 為什麼不好好在香港發展 來這兒幹什麼? 467 00:40:43,160 --> 00:40:45,480 這個嘛,說來話長 468 00:40:45,920 --> 00:40:48,280 我以後再向妳解釋,好不好? 469 00:40:48,560 --> 00:40:50,240 但是這一次呢 470 00:40:50,360 --> 00:40:52,000 這個忙,妳必須得幫我 471 00:40:52,120 --> 00:40:53,480 誰讓咱們都是華人呢? 472 00:40:55,200 --> 00:40:58,600 妳知道 我在西雅圖不認識別的人 473 00:40:58,720 --> 00:41:00,400 妳在這交際廣泛 474 00:41:01,280 --> 00:41:04,200 我還希望 妳能幫我介紹一個好點的學校 475 00:41:04,760 --> 00:41:07,600 學校嘛,我可以幫忙 476 00:41:08,600 --> 00:41:09,640 太好了 477 00:41:10,000 --> 00:41:11,360 另外呢,我還… 478 00:41:13,000 --> 00:41:17,320 希望妳不僅找個學校 還能給他一份工作 479 00:41:18,600 --> 00:41:21,440 這樣呢 他能夠一邊上學,一邊掙錢 480 00:41:22,160 --> 00:41:24,440 我對他的父母,也算有個交代 481 00:41:26,920 --> 00:41:30,520 邵先生,我聽懂您的意思了 482 00:41:33,160 --> 00:41:34,080 好吧 483 00:41:36,000 --> 00:41:37,520 我會盡力幫忙的 484 00:41:38,360 --> 00:41:39,520 這個請拿回去 485 00:41:40,920 --> 00:41:42,200 妳誤會了 486 00:41:42,320 --> 00:41:43,760 這錢不是給妳的 487 00:41:44,800 --> 00:41:47,120 我是想讓妳把這錢 488 00:41:48,080 --> 00:41:49,720 用來給李小龍開工資 489 00:42:08,520 --> 00:42:09,520 練功呢 490 00:42:11,600 --> 00:42:15,120 邵伯,好幾天沒見你了 你去哪兒了? 491 00:42:15,440 --> 00:42:16,600 去了一趟西雅圖 492 00:42:19,240 --> 00:42:20,720 -西雅圖? -對啊 493 00:42:22,320 --> 00:42:23,280 幹什麼呀? 494 00:42:23,400 --> 00:42:25,160 辦了點事,給你選了個學校 495 00:42:29,440 --> 00:42:32,680 邵伯,我想賺錢,我不想讀書 496 00:42:34,520 --> 00:42:35,382 小龍 497 00:42:35,760 --> 00:42:36,880 你現在在美國 498 00:42:37,880 --> 00:42:40,040 你必須努力學習文化和知識 499 00:42:40,160 --> 00:42:42,920 否則今後 你不會比我有出息 500 00:42:44,200 --> 00:42:45,280 我就不相信 501 00:42:46,040 --> 00:42:47,840 我拿不到美國的拳擊冠軍 502 00:42:50,200 --> 00:42:52,000 在美國已經有拳擊冠軍了 503 00:42:53,000 --> 00:42:54,240 不需要新的偶像 504 00:42:56,080 --> 00:42:59,320 還是定一個切合實際的目標吧 505 00:43:00,520 --> 00:43:01,432 小龍 506 00:43:03,040 --> 00:43:05,840 準備一下,然後去西雅圖 507 00:43:07,280 --> 00:43:08,240 去西雅圖? 508 00:43:08,360 --> 00:43:10,560 到了西雅圖 打這個電話,找到這個地址 509 00:43:11,320 --> 00:43:12,760 開始你的新生活吧 510 00:43:13,720 --> 00:43:14,920 你的意思是說 511 00:43:15,320 --> 00:43:17,120 -馬上去西雅圖,是嗎? -對 512 00:43:20,560 --> 00:43:21,800 你就是想趕我走