1 00:02:00,800 --> 00:02:04,320 ผมไม่เชื่อว่า ผมจะเป็นแชมป์มวยที่นี่ไม่ได้ 2 00:02:06,720 --> 00:02:10,680 พวกเขามีแชมป์มวยอยู่แล้ว วกเขาไม่ต้องการคนใหม่ 3 00:02:12,520 --> 00:02:15,680 หาเป้าหมาย ที่เป็นไปได้จริงกว่านั้นเถอะ 4 00:02:16,960 --> 00:02:20,320 บรูซ เตรียมตัวซะ 5 00:02:21,280 --> 00:02:24,400 - ไปซีแอตเทิล - ไปซีแอตเทิล หมายความว่ายังไง 6 00:02:24,720 --> 00:02:27,440 พอนายไปถึงที่นั่น โทรหาเบอร์นี้ แล้วก็หาสถานที่นี้ 7 00:02:28,200 --> 00:02:29,600 เริ่มชีวิตใหม่ 8 00:02:30,160 --> 00:02:32,920 หมายความว่าผมต้องไปซีแอตเทิล เดี๋ยวนี้เลยเหรอ 9 00:02:33,040 --> 00:02:34,080 ใช่ 10 00:02:37,080 --> 00:02:38,320 ลุงแค่อยากจะไล่ผมไป 11 00:02:40,640 --> 00:02:41,880 ฉันไม่ได้ไล่นาย 12 00:02:44,040 --> 00:02:47,720 ฉันขอให้นายไป ฉันซื้อตั๋วไปซีแอตเทิลให้นายแล้ว 13 00:03:20,080 --> 00:03:21,240 เดี๋ยว 14 00:03:28,240 --> 00:03:29,920 (อดทน) 15 00:03:35,600 --> 00:03:37,560 อย่าลืมนี่ 16 00:04:05,280 --> 00:04:08,760 (ซีแอตเทิล) 17 00:04:15,800 --> 00:04:17,480 (รถประจำทางเท่านั้น) 18 00:04:18,600 --> 00:04:20,360 (ซีแอตเทิล ไลท์ติ้ง) 19 00:04:26,280 --> 00:04:30,080 (ร้านอาหารจีนรูบี้) 20 00:05:03,600 --> 00:05:04,600 สวัสดีครับ 21 00:05:05,520 --> 00:05:08,360 ร้านยังไม่เปิดค่ะ เชิญที่อื่นก่อน 22 00:05:09,960 --> 00:05:11,120 ผมมาหาคน 23 00:05:21,960 --> 00:05:24,200 - ใครคะ - ซูดีหยา 24 00:05:24,680 --> 00:05:27,880 แต่ผมไม่แน่ใจว่าควรเรียกเธอว่า คุณนาย หรือคุณ 25 00:05:28,800 --> 00:05:30,720 อ๋อ คุณมาหาเจ้านายเราสินะ 26 00:05:35,800 --> 00:05:39,000 - มาหางานทำเหรอ - คิดว่านะ 27 00:05:39,320 --> 00:05:41,520 แต่เราไม่ได้รับสมัครงาน 28 00:05:42,560 --> 00:05:45,440 - มีอะไร - เขามาหาเจ้านาย 29 00:05:45,560 --> 00:05:46,600 - ใช่ - มาหางาน 30 00:05:46,760 --> 00:05:49,040 เจ้านายเรายุ่งอยู่ กลับไปก่อน 31 00:05:51,240 --> 00:05:54,080 เบคกี้ มานี่ ดื่มน้ำหน่อยสิ 32 00:05:56,320 --> 00:06:01,200 เดี๋ยว คุณรอก่อนก็ได้นะ เดี๋ยวเจ้านายก็มาแล้ว 33 00:06:01,920 --> 00:06:04,920 ไม่ล่ะ ขอบคุณ บอกเธอว่าผมจะกลับมาพรุ่งนี้ 34 00:06:05,080 --> 00:06:07,280 คุณจ้าวแนะนำให้ผมมาสมัครงานที่นี่ 35 00:06:07,360 --> 00:06:08,440 - เข้าใจนะ - เข้าใจแล้ว 36 00:06:08,560 --> 00:06:11,040 ฉันจะบอกเจ้านายฉันให้ คุณพักที่ไหน 37 00:06:12,520 --> 00:06:13,640 ผมเองก็ยังไม่รู้เลย 38 00:06:14,200 --> 00:06:17,360 งั้นคุณก็น่าจะรอหน่อย เดี๋ยวเธอก็มาแล้ว 39 00:06:17,880 --> 00:06:21,440 รอทำไม เขาจะไปแล้ว ปล่อยเขาไปสิ กลับไป ไปสิ 40 00:06:27,720 --> 00:06:30,560 มองอะไร ไม่เคยเห็นคนเหรอ 41 00:06:31,480 --> 00:06:33,160 ไปเถอะ มาดื่มกับฉันหน่อย 42 00:06:34,160 --> 00:06:35,680 ฉันต้องไปทำความสะอาด 43 00:06:47,000 --> 00:06:49,520 - จะไปไหน - ไปไหนก็ได้ 44 00:06:50,560 --> 00:06:54,000 - แล้วตกลงจะไปไหนกันแน่ - พาฉันไปที่ไหนก็ได้ 45 00:06:55,040 --> 00:06:59,640 - หาโรงแรมถูก ๆ ให้ฉันที - ได้เลย นายเป็นคนญี่ปุ่นเหรอ 46 00:07:00,680 --> 00:07:02,200 บ้าน่า ฉันไม่ใช่คนญี่ปุ่น 47 00:07:03,080 --> 00:07:05,280 นี่ทักทายฉันเหรอ เพื่อนญี่ปุ่นของฉัน 48 00:07:05,920 --> 00:07:09,120 จำไว้ว่าฉันเป็นคนจีน 49 00:07:13,160 --> 00:07:15,120 แต่นายไม่ไว้หางม้า 50 00:07:17,400 --> 00:07:18,640 ไม่เห็นมีเลย 51 00:07:19,400 --> 00:07:24,360 ฉันเห็นในหนังและในนิตยสาร คนจีนไว้หางม้ากันทุกคน 52 00:07:25,520 --> 00:07:27,040 เหมือนผู้หญิงเลย 53 00:07:29,040 --> 00:07:34,600 แต่นายหน้าตาใช้ได้ ฉันเลยไม่คิดว่านายเป็นคนจีน 54 00:07:34,720 --> 00:07:37,200 - หุบปาก ขับรถไปเถอะ - ก็ได้ 55 00:07:59,960 --> 00:08:01,640 ตื่นได้แล้ว เพื่อน 56 00:08:01,920 --> 00:08:03,960 เรามาถึงชานเมืองด้านตะวันตก ของซีแอตเทิลแล้ว 57 00:08:05,440 --> 00:08:10,480 - นายพาฉันมาแถวนี้ทำไม - ก็นายบอกว่าให้หาโรงแรมถูก ๆ ให้ 58 00:08:11,120 --> 00:08:15,480 - แต่ฉันไม่ได้บอกว่าฉันอยากมาที่นี่ - นายบอกว่าให้หาโรงแรมถูก ๆ ให้ 59 00:08:15,840 --> 00:08:17,080 โอเค หยุดเลย 60 00:08:26,720 --> 00:08:30,080 - ทำไมแพงจัง - นายรู้ไหมว่านายหลับไปนานแค่ไหน 61 00:08:30,680 --> 00:08:31,960 นายน่าจะปลุกฉันสิ 62 00:08:32,360 --> 00:08:35,360 ฉันจะปลุกผู้โดยสาร โดยไม่ได้รับอนุญาตได้ยังไงกัน 63 00:08:35,640 --> 00:08:37,240 นั่นไม่สุภาพ 64 00:08:37,720 --> 00:08:38,680 แต่ว่า... 65 00:08:41,640 --> 00:08:43,800 ฉันมีแค่ 70 เหรียญ 66 00:08:44,640 --> 00:08:47,720 ถ้าอย่างนั้นฉันก็ต้องให้นายลงตรงนี้ 67 00:08:48,840 --> 00:08:51,480 ไม่ นายพาฉันมาที่นี่ นายก็ต้องพาฉันกลับไปสิ 68 00:08:51,840 --> 00:08:55,560 แน่นอนว่าฉันอยากพานายกลับไป แต่นายมีเงินไม่พอ 69 00:08:57,880 --> 00:09:00,840 - ฉันให้นายหมดนี่ - นายยังติดฉันอีกห้าเหรียญ 70 00:09:01,520 --> 00:09:03,000 นายต้องเหลือเงินไว้ให้ฉันบ้าง 71 00:09:04,520 --> 00:09:05,800 นี่เพื่อน นายทำฉันขาดทุนนะ 72 00:09:07,760 --> 00:09:09,080 ช่วยฉันหน่อยนะ 73 00:09:16,040 --> 00:09:17,320 มีอะไร 74 00:09:18,760 --> 00:09:21,240 - รถเสีย - สตาร์ทไม่ติดเหรอ 75 00:09:21,480 --> 00:09:24,320 ไม่ สตาร์ทไม่ได้ ขอโทษนะเพื่อน 76 00:09:24,440 --> 00:09:26,120 ช่วยฉันเข็นรถได้ไหม 77 00:09:26,440 --> 00:09:28,800 - ได้ไหม - ก็ได้ เอาคืนมาให้ฉันสิบเหรียญ 78 00:09:28,920 --> 00:09:29,880 โอเค 79 00:09:33,760 --> 00:09:35,440 จำไว้นะ สิบเหรียญ 80 00:09:39,800 --> 00:09:41,160 เข็น 81 00:09:45,840 --> 00:09:48,480 - หยุด ๆ - ลาก่อน เพื่อน 82 00:09:51,120 --> 00:09:52,360 ไอ้สารเลว 83 00:10:17,560 --> 00:10:19,000 ดูมันสิ 84 00:10:20,640 --> 00:10:22,000 ไม่ 85 00:10:25,320 --> 00:10:26,760 ทำไมไม่สู้ล่ะ 86 00:10:38,320 --> 00:10:40,480 ไอ้หนู เป็นอะไรรึเปล่า 87 00:10:49,360 --> 00:10:50,400 ไม่เอาน่า 88 00:11:04,360 --> 00:11:05,920 เร็วเข้า พยุงมันขึ้นมา 89 00:11:08,120 --> 00:11:09,120 อุ้มมันมานี่ 90 00:11:12,040 --> 00:11:14,400 ช่วยด้วย ๆ 91 00:11:16,280 --> 00:11:17,600 ช่วยด้วย ๆ 92 00:11:32,120 --> 00:11:33,080 ปล่อยเขานะ 93 00:11:33,880 --> 00:11:36,160 ปล่อยเขาเหรอ นายเป็นใคร 94 00:11:36,800 --> 00:11:39,960 ฉันไม่อยากสู้ ฉันสัญญากับแม่ไว้ 95 00:11:41,440 --> 00:11:43,040 ว่าฉันจะไม่สู้อีกแล้ว 96 00:11:44,360 --> 00:11:45,760 ไอ้ลูกแหง่ 97 00:11:47,200 --> 00:11:50,480 - ปล่อยเขานะ - ฉันจะนอนกับแม่นาย 98 00:11:53,680 --> 00:11:54,760 นายว่ายังไงนะ 99 00:11:57,720 --> 00:11:59,880 นายคิดว่านายเป็นพระเอกเหรอ 100 00:12:07,840 --> 00:12:08,960 ดูมันสิ 101 00:12:09,480 --> 00:12:11,360 - โอ้โห - น่ากลัวจัง 102 00:12:11,440 --> 00:12:13,360 ผอมอย่างกับลิง 103 00:12:22,880 --> 00:12:25,320 มัวมองหาอะไร อัดมันเลยสิ 104 00:12:53,040 --> 00:12:54,280 ไม่นะ! 105 00:13:28,040 --> 00:13:29,040 อะไร 106 00:13:32,040 --> 00:13:35,520 พระเจ้าแท้ ๆ นายเป็นพระเจ้าของฉัน 107 00:13:36,600 --> 00:13:40,560 - ไอ้สารเลว นายนี่เอง - นายเป็นพระเจ้าของฉัน นายช่วยฉัน 108 00:13:40,800 --> 00:13:41,960 ฉันไม่ใช่พระเจ้าของนาย 109 00:13:42,720 --> 00:13:44,960 นายทิ้งฉันไว้ที่นี่ แถมยังขโมยกระเป๋าฉันไป 110 00:13:46,040 --> 00:13:50,280 ฉันดูกระเป๋านายแล้ว ไม่มีของมีค่า 111 00:13:50,720 --> 00:13:53,600 สูติบัตรกับ เอกสารประจำตัวฉันอยู่ในนั้น 112 00:13:54,280 --> 00:13:56,160 ไม่มีอะไรหายไป 113 00:13:56,760 --> 00:14:00,000 ฉันจะคืนเงินให้นายด้วย 114 00:14:03,200 --> 00:14:04,640 คืนให้ฉันเหรอ 115 00:14:04,920 --> 00:14:07,480 ฉันตามหาพระเจ้ามาตั้งแต่เด็ก 116 00:14:07,600 --> 00:14:09,360 ในที่สุดวันนี้พระเจ้าก็มาปรากฏตัว 117 00:14:09,640 --> 00:14:13,560 - จำไว้ว่าฉันไม่ใช่พระเจ้าของนาย - พระเจ้าส่งนายมาช่วยฉัน 118 00:14:14,320 --> 00:14:18,600 ฉันนึกว่าฉันช่วยคนอื่น ไอ้สารเลว 119 00:14:18,800 --> 00:14:21,120 ฉันยอมรับว่าฉันมันเลว 120 00:14:21,560 --> 00:14:24,120 แต่ฉันไม่เคยฆ่าใคร พวกนั้นจะฆ่าฉัน 121 00:14:24,280 --> 00:14:25,440 ทำไมพวกนั้นถึงอยากฆ่านาย 122 00:14:26,080 --> 00:14:31,240 เพราะฉันเป็นคนดำ ฉันเป็นคนดำและฉันโกงค่าโดยสารพวกมัน 123 00:14:31,840 --> 00:14:35,280 - ถ้าฉันเป็นคนขาว พวกมันคงไม่กล้า - นายสมควรโดนแล้ว 124 00:14:35,680 --> 00:14:40,120 ไม่ ๆ "ไอ้มืด ไอ้ดำ" เป็นสาเหตุเดียวที่พวกนั้นจะฆ่าฉัน 125 00:14:40,240 --> 00:14:44,440 ถ้านายไม่ได้ช่วยฉันไว้ พวกนั้นคงฆ่าฉันไปแล้ว 126 00:14:44,560 --> 00:14:47,360 - หรือไม่ก็หักแขนหักขาฉัน - ตำรวจจะไม่มาช่วยเหรอ 127 00:14:47,640 --> 00:14:50,520 กว่าพวกนั้นจะมาฉันคงเละไปแล้ว 128 00:14:51,440 --> 00:14:55,000 เละไง นายเข้าใจไหม ฉันยังอายุน้อยอยู่ 129 00:14:55,720 --> 00:14:59,040 ถึงฉันจะแจ้งตำรวจ พวกนั้นก็ไม่มาช่วยหรอก 130 00:14:59,640 --> 00:15:04,520 - การเหยียดผิว นายเข้าใจไหม - ฉันไม่น่าช่วยนายเลย 131 00:15:05,200 --> 00:15:08,720 นายทำวันของฉันเสียหมด ไอ้สารเลว 132 00:15:08,960 --> 00:15:13,280 ฉันยอมรับ ขอถามได้ไหมว่านายเป็นใคร 133 00:15:13,720 --> 00:15:15,200 นายก็เห็นกระเป๋าของฉันแล้วนี่ 134 00:15:16,800 --> 00:15:18,400 นายชื่อบรูซ ลี เหรอ 135 00:15:20,080 --> 00:15:24,040 นายรู้จักชื่อฉันด้วย ไอ้สารเลว วันนี้ฉันดวงกุดจริง ๆ 136 00:15:24,280 --> 00:15:28,520 ใช่แล้ว ฉันมันเลว เรียกฉันว่าไอ้สารเลวเจสซี่ 137 00:15:28,920 --> 00:15:31,200 ตกลงไหม อย่าโมโหเลย ขึ้นรถเถอะ 138 00:16:34,840 --> 00:16:35,840 สวัสดี 139 00:16:37,400 --> 00:16:39,840 - ทำไมมาเช้าจัง - ใช่ 140 00:16:42,880 --> 00:16:44,320 เมื่อคืนไม่ได้นอนเหรอ 141 00:16:45,920 --> 00:16:49,840 - รู้ได้ยังไง - มองหน้าก็รู้แล้ว 142 00:16:51,280 --> 00:16:53,240 ผมไม่ได้ล้างหน้าหรือแปรงฟันเลย 143 00:16:54,440 --> 00:16:57,160 บอกแล้วว่าให้รอหน่อย ก็ไม่เชื่อฉัน 144 00:16:57,440 --> 00:16:59,000 พอคุณไปเจ้านายเราก็กลับมาพอดี 145 00:16:59,200 --> 00:17:00,280 จริงเหรอ 146 00:17:01,960 --> 00:17:05,280 แต่คนที่ร้านของคุณไม่ชอบผม 147 00:17:08,000 --> 00:17:11,680 คุณหมายถึงเชฟหวังเหรอ อย่าไปสนเขาเลย เข้ามาสิ 148 00:17:11,960 --> 00:17:12,920 ตกลง 149 00:17:18,480 --> 00:17:20,720 ร้านนี้เป็นของคนแซ่ซู ไม่ใช่แซ่หวัง 150 00:17:20,920 --> 00:17:23,480 เมื่อวานเชฟหวังหยาบคายใส่คุณ อย่าไปสนเขาเลย 151 00:17:24,000 --> 00:17:25,600 เขาไม่สำคัญหรอก 152 00:17:25,840 --> 00:17:27,960 ตราบใดที่เจ้านายยอมรับคุณ ทุกอย่างก็เรียบร้อย 153 00:17:28,160 --> 00:17:30,080 - เข้าใจไหม - เข้าใจ 154 00:17:30,760 --> 00:17:33,000 - วางกระเป๋าลงสิ - โอเค 155 00:17:37,520 --> 00:17:40,600 ห้องน้ำอยู่ทางนั้น ไปล้างหน้าล้างตาซะ 156 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 ได้เลย 157 00:18:03,080 --> 00:18:05,080 - ต้องการอะไร - ว้าว 158 00:18:06,400 --> 00:18:08,160 ดูกล้ามคุณสิ 159 00:18:10,480 --> 00:18:11,640 เขินซะด้วย 160 00:18:12,480 --> 00:18:16,640 ฉันมาบอกคุณว่าที่ร้านนี้ คุณเริ่มทำงานสิบโมง 161 00:18:16,840 --> 00:18:19,760 แต่ควรจะเตรียมตัวให้เรียบร้อย ก่อนเก้าโมง 162 00:18:20,400 --> 00:18:21,800 นี่เครื่องแบบของคุณ 163 00:18:22,520 --> 00:18:24,760 จะใส่เองหรือให้ฉันช่วยใส่ให้ 164 00:18:26,080 --> 00:18:27,160 ผมใส่เองได้ 165 00:18:28,280 --> 00:18:30,160 เริ่มทำงานเถอะ ตามฉันมา 166 00:18:39,040 --> 00:18:41,240 - ผมสวมเครื่องแบบแล้ว - ก็เริ่มทำงานสิ 167 00:18:41,560 --> 00:18:42,600 จะให้ทำอะไร 168 00:18:43,400 --> 00:18:46,160 ทำตามที่ฉันทำ นั่งลงแล้วเช็ดแก้ว 169 00:18:46,280 --> 00:18:47,480 ได้เลย 170 00:18:58,960 --> 00:19:00,280 ฉันได้ยินมาจากเจ้านาย 171 00:19:00,720 --> 00:19:02,920 เธอบอกว่าเพื่อนเธอแนะนำคุณมา 172 00:19:03,520 --> 00:19:04,440 ใช่แล้ว 173 00:19:04,600 --> 00:19:06,880 เจ้านายคุณอยู่ไหน ผมต้องไปพบเธอ 174 00:19:09,320 --> 00:19:10,520 โชคร้ายนะ 175 00:19:11,680 --> 00:19:15,840 เธอไปพบทนายเรื่องสิทธิของคนจีน 176 00:19:16,120 --> 00:19:17,960 เช้านี้เธอคงไม่เข้ามา 177 00:19:22,920 --> 00:19:26,720 แต่เธอฝากคุณไว้กับฉัน 178 00:19:30,760 --> 00:19:32,080 ระวังนะ 179 00:19:32,880 --> 00:19:35,160 ถ้าทำแตกจะถูกหักเงินเดือนนะ 180 00:19:37,000 --> 00:19:39,160 ใจเย็น ๆ ทำตัวสบาย ๆ 181 00:19:40,400 --> 00:19:43,720 เจ้านายสั่งให้ฉันช่วยสอนคุณ 182 00:19:52,000 --> 00:19:53,120 เร็วจัง 183 00:19:53,840 --> 00:19:56,640 คุณเป็นอะไร นักมายากลหรือนักกายกรรมเหรอ 184 00:19:57,120 --> 00:19:59,720 นักมายากลหรือนักกายกรรมเหรอ ไม่ใช่ทั้งสองอย่าง 185 00:20:00,800 --> 00:20:05,760 ผมไม่เคยทำอะไรอย่างนี้มาก่อน ก็เลยตื่นเต้น 186 00:20:08,040 --> 00:20:12,360 ไม่ต้องตื่นเต้น ฉันจะดูแลคุณเอง ฉันจะค่อย ๆ สอน 187 00:20:18,120 --> 00:20:22,320 - ฉันดูออกว่าคุณเพิ่งมาอเมริกา - รู้ได้ยังไงกัน 188 00:20:23,160 --> 00:20:24,480 คุณหน้าแดง 189 00:20:25,760 --> 00:20:30,680 - เห็นไหม หน้าแดงอีกแล้ว - ใคร ๆ ก็หน้าแดงได้ 190 00:20:31,600 --> 00:20:34,080 ถ้าอยู่ที่นี่ไปสักพัก ก็จะไม่หน้าแดง 191 00:20:34,560 --> 00:20:35,520 จริงเหรอ 192 00:20:36,920 --> 00:20:40,600 ใจเย็น ๆ ค่อย ๆ ทำ ฉันจะสอนเอง 193 00:20:40,720 --> 00:20:45,000 เร็วเข้า เอานี่ไว้ตรงนี้ และนั่นไว้ตรงนั้น 194 00:20:46,000 --> 00:20:48,720 เบคกี้ เด็กใหม่เหรอ 195 00:20:49,240 --> 00:20:53,080 เพื่อนของคุณซูแนะนำเขามา วันนี้เขามาทำงานวันแรก 196 00:20:53,200 --> 00:20:54,280 โอเค 197 00:20:56,400 --> 00:20:57,480 มานี่สิ 198 00:20:59,560 --> 00:21:04,360 ฟังนะ อย่าใกล้ชิดเขามากนัก เดี๋ยวเชฟหวังจะระเบิด 199 00:21:09,680 --> 00:21:12,840 มันไม่ใช่ธุระอะไรของเขา เขามีปัญหาอะไร 200 00:21:13,160 --> 00:21:15,880 ฉันจะนอนกับใครมันก็เรื่องของฉัน เขาไม่เกี่ยวอะไรด้วย 201 00:21:16,560 --> 00:21:21,160 - เชฟหวังชอบเธอไม่ใช่เหรอ - แล้วยังไงล่ะ นั่นเรื่องของเขา 202 00:21:22,440 --> 00:21:25,240 เธอ... 203 00:21:26,360 --> 00:21:27,360 มาแล้ว 204 00:21:31,680 --> 00:21:33,200 มีอะไร 205 00:21:35,680 --> 00:21:36,800 เกิดอะไรขึ้น 206 00:21:45,200 --> 00:21:47,800 อะไรเหรอ ไม่มีอะไรนี่ 207 00:21:49,160 --> 00:21:52,480 - เบคกี้ - ปล่อยฉันนะ 208 00:21:59,360 --> 00:22:03,360 พ่อหนุ่ม นี่ก็มาได้สักพักแล้ว แต่ฉันยังไม่รู้จักชื่อเลย 209 00:22:03,680 --> 00:22:05,560 ชื่ออังกฤษของผมคือบรูซ ลี 210 00:22:13,280 --> 00:22:14,760 เราทุกคนเป็นคนจีน 211 00:22:14,960 --> 00:22:17,840 บอกชื่อจีนของคุณมาสิ ชื่ออะไร 212 00:22:19,000 --> 00:22:20,360 หลี่เสี่ยวหลง 213 00:22:22,120 --> 00:22:23,600 หลี่เสี่ยวหลง 214 00:22:25,960 --> 00:22:29,440 เสี่ยวหลง ฉันจะสอนให้เองนะ ฉันจะสอนว่าจัดถ้วยพวกนี้ยังไง 215 00:22:30,880 --> 00:22:33,360 อะไร มีอะไร ได้เวลาทำงานแล้ว 216 00:22:34,160 --> 00:22:38,000 - เริ่มกันเลย ได้เวลาทำงานแล้ว - ไม่ต้องสนใจเขา 217 00:22:38,640 --> 00:22:40,520 ไม่เคยเห็นคนเหรอ กลับไปทำงานสิ 218 00:22:40,640 --> 00:22:41,680 หมายความว่ายังไง 219 00:22:42,120 --> 00:22:45,720 - เจ้านายกลับมาแล้วฉันจะคุยกับเธอ - ไม่เป็นไร ไม่ต้องหรอก 220 00:22:48,440 --> 00:22:51,160 - เชฟหวังโมโห - ไม่เป็นไร 221 00:22:51,400 --> 00:22:53,480 นายโชคดีนะ เจ้านายมาแล้ว 222 00:22:53,800 --> 00:22:56,920 เจ้านาย ๆ นี่คือ... 223 00:23:00,160 --> 00:23:02,760 หลี่เสี่ยวหลง บรูซ ลี 224 00:23:03,120 --> 00:23:04,240 ครับ ผมเอง 225 00:23:07,000 --> 00:23:08,320 ตามฉันมา 226 00:23:38,200 --> 00:23:41,720 มีห้องว่างอยู่บ้าง แต่สภาพไม่ดีนัก 227 00:23:42,360 --> 00:23:43,840 แต่เธออยู่ที่นี่ได้ 228 00:23:43,960 --> 00:23:45,640 - ที่นี่ ใช่แล้ว - ที่นี่เหรอครับ 229 00:23:45,720 --> 00:23:47,840 ตอนนี้อยู่ที่นี่ไปก่อน มันสะอาด 230 00:23:49,360 --> 00:23:50,560 แต่แคบไปหน่อย 231 00:23:52,880 --> 00:23:56,160 - แค่นี้ก็ดีแล้วครับ - เป็นยังไงบ้าง 232 00:23:56,280 --> 00:23:58,360 เธอได้พักบ้างไหม เธอพักที่โรงแรมไหน 233 00:23:58,880 --> 00:24:01,440 เปล่า ผมนอนในรถแท็กซี่ 234 00:24:03,680 --> 00:24:06,600 เธอนี่ตลกดีนะ ฉันชอบ 235 00:24:07,560 --> 00:24:11,000 คุณจ้าวบอกว่าครอบครัวเธอที่ฮ่องกง ค่อนข้างมีฐานะ 236 00:24:11,600 --> 00:24:15,800 ก็พอมีพอกินครับ พ่อผมเป็นนักแสดง เขามีแฟน ๆ มากมาย 237 00:24:16,280 --> 00:24:17,720 เขาเลี้ยงเราได้ไม่ลำบาก 238 00:24:19,040 --> 00:24:21,960 เราไม่เคยต้องห่วง เรื่องที่อยู่ที่กิน 239 00:24:23,240 --> 00:24:26,760 ผมไม่ทันเตรียมตัวมาอเมริกา ผมมีเงินติดตัวมาแค่ร้อยเหรียญ 240 00:24:28,200 --> 00:24:31,880 ร้อยเหรียญเหรอ ล้อกันเล่นรึเปล่า 241 00:24:32,760 --> 00:24:35,120 รู้ไหมว่าในอเมริกาเงินร้อยเหรียญ 242 00:24:35,240 --> 00:24:37,440 ซื้อน้ำกินได้แค่เดือนเดียวเองนะ 243 00:24:38,640 --> 00:24:40,160 ผมพูดจริง ๆ 244 00:24:43,320 --> 00:24:47,600 ฉันว่าคุณจ้าวส่งเธอมาหาฉัน เพื่อลดภาระสินะ 245 00:24:48,600 --> 00:24:51,120 เธอตั้งใจว่าจะทำอะไร 246 00:24:51,760 --> 00:24:55,040 คุณไม่ได้วางแผนไว้ให้ผมเหรอ คุณไม่ได้จัดการเรื่องเรียนให้ผมเหรอ 247 00:24:56,200 --> 00:24:59,840 เธอมีเงินแค่ร้อยเหรียญ จะไปเรียนได้ยังไง 248 00:25:00,320 --> 00:25:02,160 ผมถึงต้องทำงานก่อน 249 00:25:04,520 --> 00:25:05,760 ทำงานที่นี่เหรอ 250 00:25:07,200 --> 00:25:08,400 หาเงินบ้างนิดหน่อย 251 00:25:10,360 --> 00:25:11,800 เข้าใจแล้ว 252 00:25:18,840 --> 00:25:20,320 เร็วเข้า เชิญ 253 00:25:24,600 --> 00:25:28,320 ฉันชอบอาหารจีนที่นี่ ดื่มหน่อย 254 00:25:32,120 --> 00:25:33,480 ชิมดูสิ 255 00:25:35,120 --> 00:25:37,480 - อาหารที่นี่อร่อยมาก - พ่อหนุ่มนี่ 256 00:25:49,320 --> 00:25:51,840 - เชฟหวัง - คุณซู 257 00:25:52,480 --> 00:25:54,160 - ทำอาหารอยู่เหรอ - ชิมสิ 258 00:25:54,320 --> 00:25:57,680 ดูสิ เพื่อนรักฉันส่งนี่มาให้ เธอเอากลับบ้านไปก็ได้ 259 00:25:57,960 --> 00:25:58,920 ได้ยังไงกัน 260 00:25:59,760 --> 00:26:02,640 ไม่เป็นไร ฉันจะวางไว้ตรงนี้ล่ะ เลิกงานแล้วอย่าลืมเอาไปนะ 261 00:26:02,760 --> 00:26:05,480 ครับ คุณซู ใจดีจังเลย 262 00:26:06,040 --> 00:26:11,040 ร้านฉันให้นายดูแล ฉันจะไม่ดีกับนายได้ยังไง 263 00:26:11,200 --> 00:26:13,000 - ขอบคุณ เจ้านาย - ด้วยความยินดี 264 00:26:13,120 --> 00:26:14,840 - ขอบคุณ - รักษาตัวด้วย 265 00:26:17,840 --> 00:26:21,040 เร็วเข้า หมูบดรสปลา หมูเปรี้ยวหวาน เร็วเข้า 266 00:26:21,160 --> 00:26:22,080 โอเค 267 00:26:28,000 --> 00:26:31,400 ตาโง่เอ๊ย อย่าทำงานหนักนักเลย ฉลาดหน่อยสิ 268 00:26:31,680 --> 00:26:34,800 ถ้ายังทำงานอย่างนี้ กว่าจะเลิกงานก็เหนื่อยแย่ 269 00:26:35,120 --> 00:26:37,480 - โง่จริง - ผมถือว่าเป็นการออกกำลังกาย 270 00:26:40,080 --> 00:26:41,280 อย่าโง่ไปหน่อยเลย 271 00:26:45,680 --> 00:26:48,800 มีอะไร พวกเธอต้องทำงานไม่ใช่เหรอ 272 00:26:49,240 --> 00:26:52,240 จานชามเราไม่พอ หยุดเลย 273 00:26:53,040 --> 00:26:56,160 ช้ามากทั้งคู่เลย ไปล้างจานไป 274 00:26:57,000 --> 00:26:58,760 ผมมีหน้าที่แค่เก็บจานเท่านั้น 275 00:26:58,880 --> 00:27:00,320 พูดอะไร 276 00:27:00,440 --> 00:27:03,200 ถ้าฉันสั่งก็ไปล้างจานสิ อย่ามายืนเล่น 277 00:27:03,880 --> 00:27:06,240 ทั้งสองคนเลย ไปเก็บจาน แล้วก็เอาขยะไปทิ้ง 278 00:27:06,360 --> 00:27:08,200 เราไม่กล้าทำอย่างนั้น ถ้าเจ้านายไม่สั่ง 279 00:27:08,600 --> 00:27:13,120 เจ้านายเหรอ ที่นี่ฉันคุม ขนาดเจ้านายยังต้องเคารพฉันเลย 280 00:27:14,120 --> 00:27:16,600 อะไร ไม่ฟังฉันเหรอ 281 00:27:18,480 --> 00:27:20,360 ยืนอยู่ทำไม ไปล้างจานสิ 282 00:27:22,560 --> 00:27:23,720 งี่เง่าจริง ๆ 283 00:27:41,440 --> 00:27:45,920 นี่ล้างจานหรือทำงานฝีมือกันแน่ 284 00:27:46,720 --> 00:27:49,480 ถ้าทำไม่ได้ เราจะหาคนอื่นมาแทน 285 00:27:50,560 --> 00:27:51,560 ออกไปเลย 286 00:28:00,080 --> 00:28:02,360 นี่ล้างจานข้าวหมาเหรอ 287 00:28:03,360 --> 00:28:07,520 ขืนเอาจานที่นายล้างออกไปใช้ แขกคงกลัวจนหนีหมด 288 00:28:08,480 --> 00:28:09,520 ไปเลย 289 00:28:25,240 --> 00:28:28,440 กลับมาทำไม 290 00:28:29,200 --> 00:28:34,920 ถ้าใครกล้าทำฉันโกรธ เป็นได้เจอของแข็งแน่ ๆ 291 00:28:40,920 --> 00:28:43,000 - อาหารที่ฉันสั่งอยู่ไหน เร็วเข้า - ได้ 292 00:28:46,080 --> 00:28:49,160 เกิดอะไรขึ้น ไม่ต้อง ๆ เร็วเข้า มานี่ 293 00:28:49,520 --> 00:28:53,120 - ดูสิ ไม่ระวังบ้างเลย - มีอะไรอีกล่ะ 294 00:28:53,280 --> 00:28:55,200 - ใครมีชุดปฐมพยาบาลบ้าง - ไม่ต้องใช้หรอก 295 00:28:55,320 --> 00:28:57,120 เลิกโวยวายเสียที แค่แผลเล็ก ๆ 296 00:28:57,440 --> 00:28:59,440 ทำต่อไหวไหม ถ้าไม่ไหวก็กลับบ้านนะ 297 00:28:59,560 --> 00:29:00,640 ไปไกล ๆ เลย 298 00:29:02,600 --> 00:29:05,000 - เร็วเข้า แขกรออยู่ - ไปทำงานสิ 299 00:29:05,120 --> 00:29:06,840 เร็วเข้า แขกรออยู่ 300 00:29:40,280 --> 00:29:43,200 - หนึ่ง สอง สาม สี่ - เข้ามาสิ 301 00:29:43,560 --> 00:29:46,440 หนึ่ง สอง สาม สี่ 302 00:29:49,120 --> 00:29:51,800 - เบคกี้ - คุณหุ่นดีจังนะ 303 00:29:52,600 --> 00:29:56,400 - คุณนี่แรงเยอะนะ - ไม่หรอก ซีแอตเทิลหนาว 304 00:29:56,760 --> 00:30:00,120 ผมไม่มีอะไรทำอยู่แล้ว ก็เลยออกกำลังกายนิดหน่อย 305 00:30:06,040 --> 00:30:07,400 หนาวเหรอ 306 00:30:09,040 --> 00:30:12,040 - ใช่ - อยากให้ฉันมานอนด้วยไหม 307 00:30:12,240 --> 00:30:14,560 เราจะได้ไม่หนาว 308 00:30:14,920 --> 00:30:17,280 - อะไรนะ - นี่ฉันยังพูดไม่ชัดอีกเหรอ 309 00:30:21,040 --> 00:30:25,560 ชั้นใต้ดินนี่หนาว ไม่อยากให้ฉันช่วยให้ความอบอุ่นเหรอ 310 00:30:28,000 --> 00:30:29,960 ผมยังไม่พร้อมกับเรื่องแบบนี้ 311 00:30:33,600 --> 00:30:37,040 อย่ากลัวนักเลย ฉันมาขอโทษ 312 00:30:37,800 --> 00:30:38,800 เรื่องอะไร 313 00:30:39,840 --> 00:30:43,280 ฉันรู้ว่าเชฟหวังเล่นงานคุณ 314 00:30:44,600 --> 00:30:49,360 ฉันรู้ด้วยว่าคุณไม่พอใจ แต่ก็ไม่พูดอะไร 315 00:30:49,960 --> 00:30:51,240 ไม่ใช่ความผิดเธอหรอก 316 00:30:52,800 --> 00:30:54,520 เห็นไหมว่าเชฟหวังมองฉันยังไง 317 00:30:56,280 --> 00:31:00,080 ผมรู้ เขาหลงรักคุณ 318 00:31:01,120 --> 00:31:03,280 ล้อเล่นแน่ ๆ 319 00:31:05,240 --> 00:31:08,640 ฉันไม่เชื่อในความรักหรอก 320 00:31:10,160 --> 00:31:11,800 หมายความว่ายังไง 321 00:31:14,560 --> 00:31:16,280 นั่งลงสิ 322 00:31:26,000 --> 00:31:28,960 - จะเล่าอะไรให้ฟังนะ - เรื่องอะไร 323 00:31:29,720 --> 00:31:32,240 ไม่คิดเงินหรอก 324 00:31:35,040 --> 00:31:36,160 อะไรนะ 325 00:31:37,680 --> 00:31:39,200 นั่นหมายความว่าอะไรกัน 326 00:31:40,560 --> 00:31:41,600 นี่จะ... 327 00:31:42,560 --> 00:31:44,080 ว่ามาสิ 328 00:31:46,080 --> 00:31:49,720 คิดว่าฉันเป็นโสเภณีเหรอ 329 00:31:50,800 --> 00:31:55,000 - ว่าฉันเป็นอีตัว เป็นหญิงแพศยาเหรอ - ไม่ ผมไม่ได้หมายความว่ายังงั้น 330 00:31:55,560 --> 00:31:59,000 คุณบอกว่าจะไม่คิดเงิน หมายความว่ายังไง 331 00:31:59,800 --> 00:32:01,200 ไม่เข้าใจเหรอ 332 00:32:02,720 --> 00:32:06,400 บรูซ ฉันชอบกล้ามคุณ 333 00:32:08,040 --> 00:32:10,720 ฉันอยากจูบคุณ มาสิ 334 00:32:13,120 --> 00:32:14,040 ไม่ 335 00:32:20,440 --> 00:32:23,640 แปลกนะ ฉันไม่เคยเจอคนแบบนี้ ในอเมริกามาก่อนเลย 336 00:32:24,200 --> 00:32:26,400 นี่จะปฏิเสธผู้หญิงที่ชอบคุณเหรอ 337 00:32:27,000 --> 00:32:28,200 ผมไม่เข้าใจ 338 00:32:28,840 --> 00:32:30,640 คุณบอกว่าจะไม่คิดเงิน ผมไม่เข้าใจ... 339 00:32:30,760 --> 00:32:32,280 อยากจะเข้าใจอะไรล่ะ 340 00:32:36,760 --> 00:32:39,880 ฉันจะบอกให้ ฉันไม่ใช่โสเภณี 341 00:32:41,080 --> 00:32:43,680 ฉันชื่อไป๋เจี๋ย มาจากไต้หวัน 342 00:32:44,040 --> 00:32:46,160 ฉันก็เหมือนคุณ เป็นคนจีนที่มีศักดิ์ศรี 343 00:32:46,280 --> 00:32:48,480 ฉันเป็นนักเรียนวิชาชีพด้วย 344 00:32:50,520 --> 00:32:55,200 แต่ผมก็ยังไม่เข้าใจ 345 00:32:56,400 --> 00:32:58,560 หมายความว่ายังไง ที่บอกว่าจะไม่คิดเงิน 346 00:33:00,240 --> 00:33:01,800 โง่ซะจริง 347 00:33:05,280 --> 00:33:06,320 บรูซ 348 00:33:07,160 --> 00:33:09,840 ฉันอยากให้คุณรู้ว่าฉันชอบคุณ 349 00:33:11,800 --> 00:33:14,520 ตอนนี้ยิ่งงงใหญ่แล้ว 350 00:33:16,320 --> 00:33:18,280 ฟังนะ คนโง่ 351 00:33:20,000 --> 00:33:25,280 ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อหาเงิน ถ้าอยากได้เงิน ฉันทำงานสองจ๊อบได้ 352 00:33:25,560 --> 00:33:29,600 กลางวันฉันจะทำงานที่รูบี้ แล้วกลางคืนไปทำไนท์คลับก็ได้ 353 00:33:30,720 --> 00:33:33,680 ในอเมริกา ไม่มีใคร จะหัวเราะเยาะผู้หญิง 354 00:33:33,800 --> 00:33:36,280 ที่ทำงานไนท์คลับ เพื่อหาเงินเรียนหนังสือ 355 00:33:37,040 --> 00:33:39,160 - ผมไม่อยากทำร้ายคุณ - แต่คุณก็ทำ 356 00:33:40,360 --> 00:33:42,280 คุณทำร้ายฉันด้วยการไม่ยอมฟังฉัน 357 00:33:47,880 --> 00:33:49,080 บรูซ 358 00:33:52,080 --> 00:33:53,800 คุณไม่น่ามาอเมริกาเลย 359 00:33:54,200 --> 00:33:57,560 น่าจะไปเข้าวัด เป็นพระอยู่เมืองจีนมากกว่า 360 00:33:59,080 --> 00:34:00,360 เป็นพระเหรอ 361 00:34:05,280 --> 00:34:07,640 เป็นพระต้องฝึกฝนอย่างหนัก 362 00:34:10,520 --> 00:34:14,480 คุณจะสักแต่ทำให้คนเกลียดไม่ได้ ฉันไม่เกลียดคุณแล้ว ฉันไปล่ะ 363 00:34:18,520 --> 00:34:19,840 เป็นพระเหรอ 364 00:34:21,800 --> 00:34:23,760 อยู่ที่นี่ทำไมต้องเป็นพระด้วย 365 00:35:17,240 --> 00:35:19,560 - จะไปไหน - ไปทำงาน 366 00:35:19,880 --> 00:35:21,720 เดี๋ยวก่อน เอานี่ไป 367 00:35:22,760 --> 00:35:26,080 - อะไร - ผ้านวม และผ้าห่ม 368 00:35:26,840 --> 00:35:29,040 - ผมไม่ต้องใช้ - ต้องสิ 369 00:35:29,640 --> 00:35:31,920 - เร็วเข้า เอาไป - ผมไม่มีเงิน 370 00:35:32,040 --> 00:35:34,200 ฉันรู้ ตามฉันมาสิ 371 00:35:34,400 --> 00:35:38,360 นี่ซีแอตเทิล ไม่ใช่ฮ่องกง คุณไม่รู้หรอกว่าที่นี่หนาวแค่ไหน 372 00:35:38,640 --> 00:35:41,400 ไม่เป็นไร ผมไม่ต้องใช้ผ้าห่ม 373 00:35:42,080 --> 00:35:44,720 ต้องใช้สิ เดี๋ยวก็รู้ ว่าที่นี่หนาวขนาดไหน 374 00:35:45,680 --> 00:35:49,440 - แต่ผมไม่มีเงินเลย - ฉันรู้ ฉันไม่ได้บอกให้จ่ายซะหน่อย 375 00:35:49,880 --> 00:35:50,920 ไป ๆ 376 00:36:09,440 --> 00:36:10,640 โอเค 377 00:36:11,280 --> 00:36:13,440 ทีนี้ไม่ต้องทนหนาวแล้ว 378 00:36:14,080 --> 00:36:16,080 มาสิ นั่งลง 379 00:36:22,520 --> 00:36:25,160 ผมไม่ชินกับการรับของจากคนอื่น 380 00:36:27,160 --> 00:36:28,800 ไม่ชินกับการนอนกับผู้หญิงด้วยสินะ 381 00:36:30,920 --> 00:36:35,440 โอเค เดี๋ยวก็ชินเอง และหลังจากนั้น... 382 00:36:37,800 --> 00:36:39,080 อะไร 383 00:36:41,600 --> 00:36:43,520 - มองฉันสิ - ไม่ 384 00:36:43,800 --> 00:36:45,360 - มองฉันสิ - ไม่มอง 385 00:36:46,720 --> 00:36:49,680 อย่ามองและพูดกับผมอย่างนั้น 386 00:36:50,760 --> 00:36:52,640 ผมไม่อยากรับของจากคุณ 387 00:36:55,880 --> 00:36:57,720 ไม่รับก็ไม่เป็นไร 388 00:37:07,400 --> 00:37:08,600 เอาอย่างนี้... 389 00:37:10,040 --> 00:37:13,440 คุณเอาเงินคืนให้ฉัน 390 00:37:19,320 --> 00:37:21,520 ตอนที่รับเงินเดือนก็ได้ 391 00:37:26,680 --> 00:37:30,080 ไม่เป็นไร เธอจะได้อบอุ่น 392 00:37:30,640 --> 00:37:32,320 ถอดเสื้อแล้วนอนลงสิ 393 00:37:37,160 --> 00:37:40,600 ลืมไปว่าอาย ที่จะต้องถอดเสื้อต่อหน้าฉัน 394 00:37:40,720 --> 00:37:41,640 ฉันไปล่ะ 395 00:37:41,760 --> 00:37:43,880 ผู้ชายไม่ควรถอดเสื้อต่อหน้าผู้หญิง 396 00:37:44,480 --> 00:37:45,760 คุณ... 397 00:37:47,520 --> 00:37:49,400 รักษาตัวด้วยนะ ฉันไปล่ะ 398 00:37:52,640 --> 00:37:53,760 ก็ได้ 399 00:38:01,120 --> 00:38:03,040 - ฉันจะวางไว้ตรงนี้นะ - ได้ 400 00:38:03,280 --> 00:38:05,480 หมูผัดผักแห้ง หมูรมควัน 401 00:38:05,600 --> 00:38:07,080 - เร็วเข้า - รับทราบ 402 00:38:19,200 --> 00:38:21,760 เลิกเล่นต่อหน้าฉันสักที 403 00:38:22,280 --> 00:38:25,680 ฉันจะไม่ปล่อยให้ใครมาเล่นกัน ให้ฉันเห็นหรอกนะ 404 00:38:33,440 --> 00:38:34,720 จะบอกอะไรให้ 405 00:38:37,640 --> 00:38:41,840 ถ้านายกวนบรูซอีก ฉันจะไปกับเขา 406 00:38:42,240 --> 00:38:43,400 ไร้ยางอาย 407 00:38:43,760 --> 00:38:46,920 ฉันเสียเงินให้เธอมามากมาย ฉันเลี้ยงมื้อเย็นเธอเสมอ 408 00:38:47,000 --> 00:38:48,360 ลืมไปแล้วสินะ 409 00:38:49,360 --> 00:38:50,440 นายเต็มใจทำเอง 410 00:38:52,760 --> 00:38:56,760 ใช่แล้ว และฉันจะเอาเรื่องนี้ ไปฟ้องเจ้านาย 411 00:38:58,480 --> 00:38:59,520 ไปเลย 412 00:39:05,240 --> 00:39:07,400 เจ้านายอยู่นะ เอาจริงเหรอ 413 00:39:12,320 --> 00:39:15,880 บรูซ ตามฉันมา 414 00:39:18,760 --> 00:39:19,800 บรูซ 415 00:39:21,000 --> 00:39:26,360 ฉันต้องเตือนเธอนะ ฉันไม่อยากยุ่งเรื่องส่วนตัวเธอ 416 00:39:27,360 --> 00:39:30,280 - คุณกำลังพูดถึงผมกับเบคกี้ใช่ไหม - ใช่ 417 00:39:31,840 --> 00:39:32,880 เธอก็รู้ 418 00:39:34,120 --> 00:39:35,960 เชฟหวังกับเบคกี้... 419 00:39:36,880 --> 00:39:41,800 เชฟหวังชอบเบคกี้ เขาเสียเงินกับเธอไปมาก 420 00:39:42,440 --> 00:39:45,840 แต่ตั้งแต่เธอมาถึง เบคกี้ก็เปลี่ยนไป 421 00:39:47,000 --> 00:39:50,440 เข้าใจแล้ว ไม่ต้องพูดแล้วครับ ผมรู้ว่าควรจะทำยังไง 422 00:39:50,880 --> 00:39:52,240 โอเค 423 00:39:54,440 --> 00:39:57,000 (ผับฮ็อปไวน์) 424 00:40:02,240 --> 00:40:03,480 คุณหวัง 425 00:40:04,040 --> 00:40:08,160 มีอะไร ยังเสียใจอยู่เหรอ เธอดื่มมากนักเลย 426 00:40:08,320 --> 00:40:09,560 ไม่เสียใจได้ยังไง 427 00:40:10,280 --> 00:40:16,120 - ตอนนี้เขาเป็นศัตรูของผมแล้ว - เอาล่ะ ฉันจะจัดการเอง 428 00:40:17,440 --> 00:40:18,440 ไม่ต้องห่วง 429 00:40:18,520 --> 00:40:22,920 เจ้านาย ถ้าคุณไม่ให้บรูซไป ผมจะลาออก 430 00:40:23,440 --> 00:40:24,480 เดี๋ยว 431 00:40:25,560 --> 00:40:29,600 เธอก็รู้ว่ามันไม่ง่ายที่เขาจะอยู่ ตามลำพังในอเมริกา 432 00:40:30,200 --> 00:40:32,880 อีกอย่าง เพื่อนฉันเป็นคนแนะนำเขามา 433 00:40:33,000 --> 00:40:34,960 ฉันไล่เขาไปอย่างนี้ไม่ได้ 434 00:40:37,560 --> 00:40:43,080 ฉันต้องเตรียมการไว้ก่อน เราคนบ้านเดียวกัน เข้าใจไหม 435 00:40:45,120 --> 00:40:47,040 การมาอยู่ในต่างแดน 436 00:40:47,760 --> 00:40:50,280 ไม่ง่ายสำหรับใครทั้งนั้น ใจเย็น ๆ ก่อน 437 00:41:04,600 --> 00:41:05,680 คุณนี่เอง 438 00:41:16,520 --> 00:41:19,400 อย่าเข้ามาใกล้กว่านี้ คุยกันอย่างนี้ล่ะ 439 00:41:20,400 --> 00:41:21,800 มีอะไรเหรอ 440 00:41:26,920 --> 00:41:28,000 ผมเป็นผู้ชาย 441 00:41:29,440 --> 00:41:32,080 ผมมีข้อห้าม เราไม่ควร... 442 00:41:35,440 --> 00:41:37,520 เด็กจริง ๆ เลย เด็กขี้อาย 443 00:41:44,200 --> 00:41:45,720 เราอย่ายุ่งกันดีกว่า 444 00:41:47,200 --> 00:41:50,240 - ทำไมล่ะ - เพราะเชฟหวัง 445 00:41:52,480 --> 00:41:54,080 เชฟหวัง... 446 00:41:54,560 --> 00:41:57,720 เชฟหวังโง่จะตาย 447 00:41:58,320 --> 00:42:00,240 เขาคิดว่าถ้าเขาเลี้ยงข้าวฉัน 448 00:42:00,720 --> 00:42:03,320 และให้ของขวัญฉัน ฉันจะยอมนอนกับเขา 449 00:42:03,880 --> 00:42:05,760 พอไม่ได้แอ้ม เขาก็ใช้อำนาจข่ม 450 00:42:05,880 --> 00:42:08,560 จะบอกอะไรให้นะบรูซ ฉันรังเกียจคนอย่างเขา 451 00:42:10,000 --> 00:42:12,720 บรูซ คุณไม่เกี่ยวอะไรกับเรื่องนี้ 452 00:42:15,480 --> 00:42:18,480 - ฉันต่างหาก ฉันชอบคุณ - อย่าทำอย่างนี้ 453 00:42:21,280 --> 00:42:23,040 - ผมไปล่ะ - เดี๋ยว 454 00:42:29,280 --> 00:42:30,920 - ฉันจะไปแล้ว - จะไปไหน 455 00:42:47,120 --> 00:42:49,880 - ไนท์คลับ - แน่ใจเหรอ 456 00:42:50,200 --> 00:42:52,680 แน่ใจ ฉันจะโกหกทำไม 457 00:42:54,200 --> 00:42:57,240 - ถ้าคุณเป็นคนแบบนั้น... - อะไร 458 00:43:09,160 --> 00:43:10,400 ผมจะไม่ให้ความเคารพคุณ