1 00:01:59,920 --> 00:02:02,560 บรูซ ลี มาช่วยผู้หญิงทั้งสามคน 2 00:02:02,680 --> 00:02:07,000 เขาเลยกระทำการรุนแรง กับคุณเบอร์ตัน 3 00:02:07,120 --> 00:02:09,120 เขาซ้อมคุณเบอร์ตันจนสลบ 4 00:02:09,240 --> 00:02:11,640 คุณเบอร์ตันได้ให้การไว้ หลังจากที่เขาฟื้น 5 00:02:11,760 --> 00:02:13,280 ตอนนี้เราปิดคดีนี้ได้แล้ว 6 00:02:13,520 --> 00:02:15,280 ไม่นะ หัวหน้า 7 00:02:15,880 --> 00:02:18,160 เรายังมีข้อสันนิษฐานอีกอย่างหนึ่ง 8 00:02:18,280 --> 00:02:21,960 ที่เราต้องการคือความจริงและหลักฐาน ไม่ใช่ข้อสันนิษฐาน 9 00:02:23,200 --> 00:02:24,280 ในทางตรงข้าม 10 00:02:24,560 --> 00:02:28,280 การสืบสวนเพิ่มเติมของเราเริ่มจาก ข้อสันนิษฐาน 11 00:02:28,400 --> 00:02:33,720 อัลลูโยบอกว่าคุณเบอร์ตัน เจ้าของบ้านเช่าพยายามข่มขืนเธอ 12 00:02:34,360 --> 00:02:37,560 บรูซ ลี มาช่วยอัลลูโย และต่อยคุณเบอร์ตันหมดสติ 13 00:02:37,840 --> 00:02:39,480 มีพยานคนอื่นให้การไหม 14 00:02:39,912 --> 00:02:46,880 ถ้าที่อัลลูโยกล่าวหาเป็นจริง เสียงร้องขอความช่วยเหลือของเธอ 15 00:02:47,160 --> 00:02:51,000 จะต้องมีเพื่อนบ้าน หรือคนที่ผ่านไปมาได้ยิน 16 00:02:51,120 --> 00:02:56,480 การสืบสวนของเราเริ่มต้นโดยการ ตามหาพยานที่ได้ยินเสียงร้อง 17 00:02:56,600 --> 00:02:58,400 เดี๋ยวก่อนๆ 18 00:02:58,720 --> 00:03:01,280 ฉันอยากรู้ว่าอัลลูโย 19 00:03:01,800 --> 00:03:04,040 ได้รับการตรวจหาอสุจิ โดยทีมนิติเวชไหม 20 00:03:04,160 --> 00:03:09,920 ไม่ค่ะ ห้วหน้า อย่างที่บอก คุณเบอร์ตัน พยายามข่มขืนเธอ 21 00:03:10,040 --> 00:03:12,640 ยังไม่ได้ลงมือ 22 00:03:12,760 --> 00:03:16,680 เพราะฉะนั้นจึงไม่มีความจำเป็น ต้องตรวจร่างกายอัลลูโย 23 00:03:16,800 --> 00:03:18,920 อีกอย่าง เพราะความแตกต่าง ทางวัฒนธรรม 24 00:03:19,040 --> 00:03:22,600 ผู้หญิงเอเชียอายเวลาที่ต้องตรวจ แบบนี้ 25 00:03:22,920 --> 00:03:25,360 ถ้าบรูซ ลี ไปไม่ทันเวลา 26 00:03:25,480 --> 00:03:28,720 ผลที่ออกมาของคดีนี้จะไม่ใช่ การพยายามล่วงละเมิดทางเพศ 27 00:03:29,000 --> 00:03:30,200 มีหลักฐานไหม 28 00:03:30,320 --> 00:03:32,640 ค่ะ ฉันเพิ่งเรียนไป 29 00:03:32,720 --> 00:03:37,040 การสืบสวนของเราเริ่มจากการหาตัวพยาน ที่ได้ยินเสียงร้อง 30 00:03:39,160 --> 00:03:40,600 นี่คือคำให้การ 31 00:03:40,720 --> 00:03:44,360 จากคู่สามีภรรยาที่บังเอิญผ่านไป แถวนั้นพอดี 32 00:03:44,920 --> 00:03:49,040 พวกเขาบอกว่าตอนที่พวกเขา เดินผ่านที่เกิดเหตุ 33 00:03:49,400 --> 00:03:52,640 พวกเขาได้ยินเสียงผู้หญิง ร้องขอให้ช่วย 34 00:03:52,760 --> 00:03:57,560 คำให้การนี้สอดคล้องกับ สิ่งที่เหยื่อพูด 35 00:03:57,840 --> 00:04:03,600 อัลลูโยให้การว่าเจ้าของห้องเช่าเธอ คุณเบอร์ตัน มีเจตนาข่มขืน 36 00:04:03,880 --> 00:04:06,520 แต่พวกเขาไม่เห็นว่าเกิดอะไรขึ้น ในห้องนั้น 37 00:04:06,640 --> 00:04:08,600 แต่พวกเขาเห็น 38 00:04:08,720 --> 00:04:11,320 นักเรียนหญิงสองคนที่มาเคาะประตู 39 00:04:11,720 --> 00:04:14,360 แล้วพวกเขาก็เห็นชายหนุ่มชื่อบรูซ ลี 40 00:04:14,480 --> 00:04:16,520 พังประตู และบุกเข้าไป 41 00:04:16,880 --> 00:04:20,280 หลังจากนั้นเสียงร้องก็เงียบลง 42 00:04:20,600 --> 00:04:25,200 คำให้การนี่พิสูจน์ว่าเกิดอะไรขึ้น ในห้องนั้นไม่ได้เหรอ 43 00:04:25,560 --> 00:04:27,320 นี่ก็เป็นหลักฐานเหมือนกัน 44 00:04:27,440 --> 00:04:31,520 ถ้าหากการพยายามข่มขืน ไม่ได้เกิดขึ้นในห้องนั้นจริงๆ 45 00:04:31,640 --> 00:04:33,320 บรูซ ลี ผู้ถูกกล่าวหา 46 00:04:33,440 --> 00:04:38,600 คงไม่พังประตูแล้วบุกเข้าไป 47 00:04:38,720 --> 00:04:42,400 สิ่งที่ผมอยากพูดก็คือคุณเบอร์ตัน เป็นผู้ที่ผ่านสงครามเกาหลีมาแล้ว 48 00:04:42,520 --> 00:04:45,640 เราคิดไม่ถึงเลย ว่าคนอย่างเขาจะทำอย่างนี้ 49 00:04:45,760 --> 00:04:48,200 แต่ความจริงแล้ว อดีตวีรบุรุษของเรา 50 00:04:48,320 --> 00:04:51,560 มีประวัติการพยายาม ล่วงละเมิดทางเพศสามครั้ง 51 00:04:51,680 --> 00:04:55,880 สิบปีก่อนเขาถูกตัดสินจำคุก 52 00:04:56,160 --> 00:04:57,760 มีคำถามอะไรอีกไหม 53 00:04:58,360 --> 00:04:59,600 มีอีกอย่าง 54 00:04:59,720 --> 00:05:02,640 ตอนที่บรูซ ลี บุกเข้าไป เขาใช้เครื่องมืออะไร 55 00:05:03,960 --> 00:05:07,400 - เครื่องมือที่เขาใช้คือหมัด - เป็นไปไม่ได้ 56 00:05:07,520 --> 00:05:08,680 เป็นไปไม่ได้ 57 00:05:08,800 --> 00:05:11,080 หมัดของเขา หมายถึงหมัดของเขาเหรอ 58 00:05:11,200 --> 00:05:14,360 ไม่มีใครเชื่อว่าหมัดจะมีแรงขนาดนั้น 59 00:05:14,480 --> 00:05:18,520 - นี่เป็นข้อผิดพลาดแน่ๆ - ก็ได้ เราจะพิสูจน์ให้ดูแล้วกัน 60 00:05:18,840 --> 00:05:22,120 ดูกระดานแผ่นนี้นะ ดูเทียบกับประตูแล้วเป็นยังไง 61 00:05:22,400 --> 00:05:23,720 ดูเกือบเหมือนกันเลย 62 00:05:24,160 --> 00:05:27,280 ถ้ามีคนสามารถทำลายกระดานแผ่นนี้ ด้วยหมัดของเขา 63 00:05:27,400 --> 00:05:29,760 เขาก็สามารถพังประตูนั่นได้ ใช่ไหม 64 00:05:30,080 --> 00:05:31,280 ใช่ 65 00:05:31,680 --> 00:05:34,840 - โอเค พาบรูซ ลี เข้ามา - ได้ 66 00:05:39,080 --> 00:05:41,360 นานแล้วนะ ทำไมยังไม่มีข่าวอะไรอีก 67 00:05:43,440 --> 00:05:44,760 - มาทางนี้กัน - ก็ได้ 68 00:05:50,280 --> 00:05:52,120 หลักฐานของเรามีประโยชน์ไหม 69 00:05:52,920 --> 00:05:53,920 มีแน่นอน 70 00:05:54,040 --> 00:05:56,640 ถ้าไม่มี ฉันจะไปฆ่าใครสักคน มันมีประโยชน์แน่นอน 71 00:05:56,840 --> 00:05:58,760 ถ้าไม่ ฉันจะไปฆ่าใครสักคน 72 00:06:01,680 --> 00:06:02,920 คุณบรูซ ลี 73 00:06:03,040 --> 00:06:06,160 คุณบอกว่าคุณใช้หมัดทำลายกระดาน แผ่นนี้ได้ ใช่ไหม 74 00:06:06,640 --> 00:06:07,480 ครับ 75 00:06:08,560 --> 00:06:12,800 โอเค หลายคนที่นี่รอดูพลังพิเศษ ของคุณอยู่ 76 00:06:13,160 --> 00:06:15,680 - ถ้าไม่ว่ากัน ก็สาธิตให้ดูหน่อย - ได้เลย 77 00:06:26,880 --> 00:06:28,160 ช่วยหน่อยนะ 78 00:06:38,560 --> 00:06:39,960 ยอดเลย 79 00:06:46,520 --> 00:06:47,840 เหลือเชื่อไปเลย 80 00:06:48,120 --> 00:06:49,160 ขอบคุณ 81 00:06:51,920 --> 00:06:55,040 คุณคือคนที่เอาชนะคุณคิมูระสินะ 82 00:06:55,160 --> 00:06:56,840 ใช่ ผมเอง 83 00:07:07,320 --> 00:07:09,880 (โคคา โคล่า) 84 00:07:13,920 --> 00:07:14,840 ไม่ 85 00:07:15,080 --> 00:07:17,000 ปิดคดีแล้ว คุณถูกปล่อยตัว 86 00:07:17,240 --> 00:07:18,680 นี่น่าจะเป็นข่าวดี 87 00:07:18,800 --> 00:07:22,080 แต่ฉันรู้ว่าคุณคงไม่ดีใจ 88 00:07:22,840 --> 00:07:26,640 ผมอยู่ที่นี่มาสี่วันแล้ว จะไม่ดีใจได้ยังไง 89 00:07:27,120 --> 00:07:28,560 มาลงชื่อตรงนี้ 90 00:07:30,240 --> 00:07:31,160 โอเค 91 00:07:31,720 --> 00:07:35,000 ถ้าคุณรู้ว่าคนต่อไปที่จะมานอน ในห้องขังเป็นใคร 92 00:07:35,120 --> 00:07:36,960 คุณคงรู้สึกดีขึ้นมาก 93 00:07:38,240 --> 00:07:39,200 ใครเหรอ 94 00:07:39,720 --> 00:07:41,160 ไปดูเองสิ 95 00:07:42,720 --> 00:07:46,720 ไอ้เจ๊กสารเลว ฟังนะ คอยเจอเรื่องแปลกใจได้เลย 96 00:07:46,840 --> 00:07:48,160 ไอ้เจ๊ก ฟังนะ 97 00:07:48,280 --> 00:07:49,800 - ยังไม่จบแน่ - อย่าซ่า 98 00:07:49,920 --> 00:07:51,640 - มันยังไม่จบ - ฉันจะรอนายนะ 99 00:07:55,400 --> 00:07:58,640 ขอให้นอนคุกอย่างมีความสุข ไอ้วิตถาร โจรสวาท 100 00:08:00,320 --> 00:08:02,400 มีความสุขแล้วสิ 101 00:08:02,800 --> 00:08:04,120 ผมรู้สึกดีขึ้นเยอะเลย 102 00:08:07,440 --> 00:08:11,040 เบอร์ตันควรติดคุกหลายๆ ปี 103 00:08:12,760 --> 00:08:14,760 สวัสดี บรูซ ลี 104 00:08:14,880 --> 00:08:16,000 มาเร็ว 105 00:08:16,240 --> 00:08:17,680 เยี่ยมเลย 106 00:08:17,800 --> 00:08:19,080 ยินดีด้วย 107 00:08:19,800 --> 00:08:20,760 ฉันมีความสุขจริงๆ 108 00:08:20,880 --> 00:08:22,200 ยอดมากเลย 109 00:08:24,640 --> 00:08:26,280 เพื่อนคุณมารับแล้วนะ 110 00:08:28,160 --> 00:08:31,040 และบรูซ ลี ช่วยอะไรฉันอย่างสิ 111 00:08:31,160 --> 00:08:32,040 แน่นอน 112 00:08:32,360 --> 00:08:35,560 หลังจากได้ดูการสาธิตของคุณ ตำรวจหลายคนในสถานีของเรา 113 00:08:35,680 --> 00:08:37,760 ต่างอยากเรียนกังฟูของจีน 114 00:08:38,080 --> 00:08:40,360 ช่วยสละเวลามาสอนเราหน่อยได้ไหม 115 00:08:41,400 --> 00:08:43,600 เจ้าหน้าที่ไรซ์ ผมไม่เข้าใจอยู่อย่าง 116 00:08:43,720 --> 00:08:44,960 อะไรเหรอ 117 00:08:45,280 --> 00:08:47,040 ทำไมผมต้องอยู่ถึงวันที่สี่ด้วย 118 00:08:47,360 --> 00:08:49,960 คำถามนั้นตอบยากนะ 119 00:08:51,600 --> 00:08:53,640 บางทีอาจเป็นเพราะระบบกฎหมายของเรา 120 00:08:53,840 --> 00:08:57,720 ไม่ มันเป็นเพราะสีผิวของผม เพราะผมเป็นคนจีน 121 00:08:58,160 --> 00:09:02,520 ไม่ๆ ฉันว่ามันไม่ยาก 122 00:09:02,640 --> 00:09:05,320 ที่จะลบล้างการเหยีดผิว ไปจากวงการกฎหมาย 123 00:09:05,680 --> 00:09:08,560 แต่ยังไงเสีย มันยากกว่า ที่จะกำจัดอคติ 124 00:09:08,680 --> 00:09:09,800 จากจิตใจคน 125 00:09:09,920 --> 00:09:12,160 แต่ฉันเองก็เป็นคนผิวสี 126 00:09:12,280 --> 00:09:13,440 ใช่ไหม บรูซ ลี 127 00:09:13,880 --> 00:09:16,320 ฉันเชื่อว่ากฎหมายต้องเอาชนะอคติได้ 128 00:09:16,560 --> 00:09:19,400 - ใช่ ผมเชื่อคุณ - ฉันไม่อยากให้คุณไปเลย 129 00:09:20,880 --> 00:09:23,880 - ทำไมล่ะ - ฉันอยากให้คุณอยู่อีกสองสามวัน 130 00:09:24,920 --> 00:09:27,520 - อะไรนะ - ไม่ต้องห่วง ไม่ใช่ผู้ต้องสงสัย 131 00:09:27,640 --> 00:09:30,080 แต่เป็นครูฝึกของพวกเรา 132 00:09:33,880 --> 00:09:35,560 - ไม่ - ไม่เหรอ 133 00:09:37,360 --> 00:09:38,320 พวกเรา ไปกันเถอะ 134 00:09:38,440 --> 00:09:40,840 - ไปกันเถอะ ลาก่อน - ลาก่อน 135 00:09:41,000 --> 00:09:42,600 (สวนสัตว์วู้ดแลนด์ปาร์ค) 136 00:09:49,240 --> 00:09:50,600 เสียสติไปแล้วเหรอ 137 00:09:51,080 --> 00:09:52,840 ไม่ว่าคุณจะคิดยังไงกับผม 138 00:09:52,960 --> 00:09:54,800 มีเรื่องเดียวที่ผมคิด 139 00:09:55,640 --> 00:09:57,320 นั่นคือให้คุณเป็นอาจารย์ผม 140 00:09:57,440 --> 00:09:58,880 และสอนกังฟูจีนให้ผม 141 00:10:01,440 --> 00:10:02,520 คิมูระ 142 00:10:04,120 --> 00:10:05,680 ฉันไม่เข้าใจ 143 00:10:06,080 --> 00:10:08,160 นายฝึกคาราเต้มาหลายปี 144 00:10:08,280 --> 00:10:10,480 ทำไมถึงจะเรียนกังฟูจีนจากฉัน 145 00:10:12,120 --> 00:10:13,480 ทำไมถึงดื้อนัก 146 00:10:13,760 --> 00:10:16,880 ผมไม่รู้ว่าทำไมผมถึงดื้อ 147 00:10:17,760 --> 00:10:18,720 บางที 148 00:10:19,120 --> 00:10:23,720 ผมอาจอยากเพิ่มความมั่นใจ ผ่านการเรียนการต่อสู้ที่ดีกว่า 149 00:10:24,520 --> 00:10:26,680 นายคงมีประสบการณ์ ที่ไม่เหมือนใครสินะ 150 00:10:26,920 --> 00:10:28,120 คุณลี 151 00:10:28,240 --> 00:10:30,920 ผมขอให้คุณไปที่ผับของผมได้ไหม 152 00:10:33,400 --> 00:10:35,680 แน่นอน รอฉันก่อน ฉันจะไปแน่ 153 00:11:33,640 --> 00:11:34,840 นายจะบอกว่า 154 00:11:35,240 --> 00:11:38,120 ฉันทิ้งระเบิดใส่สมองนายเหรอ 155 00:11:38,440 --> 00:11:39,440 ใช่แล้ว 156 00:11:40,360 --> 00:11:43,720 เหมือนระเบิดที่พวกอเมริกัน 157 00:11:43,840 --> 00:11:46,160 ทิ้งใส่ฮิโรชิมา และนางาซากิ 158 00:11:48,200 --> 00:11:49,440 จะว่าอย่างนั้นก็ได้ 159 00:11:50,320 --> 00:11:51,720 วิเศษเลย 160 00:11:51,840 --> 00:11:54,600 ฉันรู้แล้วว่าทำไมพวกนาย ถึงเคารพคนอเมริกันนัก 161 00:11:55,400 --> 00:11:57,600 เพราะว่าพวกเขาชนะญี่ปุ่น 162 00:11:59,640 --> 00:12:02,520 พ่อแม่ผมเป็นผู้อพยพรุ่นแรกๆ 163 00:12:04,200 --> 00:12:05,240 ผมเอง... 164 00:12:05,680 --> 00:12:08,400 ก็เกิดในเมืองเล็กๆ ในรัฐวอชิงตัน ช่วงสงครามโลก 165 00:12:08,600 --> 00:12:09,680 ครั้งที่สอง 166 00:12:09,800 --> 00:12:11,560 ตอนญี่ปุ่น โจมตีเพิร์ลฮาร์เบอร์ 167 00:12:11,800 --> 00:12:14,880 ความรุนแรงระหว่างอเมริกัน กับคนญี่ปุ่นเพิ่มมากขึ้น 168 00:12:16,200 --> 00:12:17,120 ความรุนแรง 169 00:12:17,920 --> 00:12:20,720 ถ่ายทอดเข้ามาในชุมชนคนอเมริกัน เชื้อสายญี่ปุ่น 170 00:12:22,800 --> 00:12:26,200 ผมมักจะถูกซ้อมที่โรงเรียน 171 00:12:26,880 --> 00:12:28,920 ผมหนีออกจากโรงเรียน ไม่กล้าออกจากบ้าน 172 00:12:30,240 --> 00:12:31,400 แล้ว 173 00:12:32,920 --> 00:12:36,480 ครอบครัวของผมถูกส่งไปค่ายกักกัน 174 00:12:36,760 --> 00:12:39,320 เราอยู่ที่นั่นนานห้าปี 175 00:12:41,440 --> 00:12:45,480 ห้าปี นั่นนานนะ 176 00:12:47,200 --> 00:12:48,160 เข้าใจแล้ว 177 00:12:48,280 --> 00:12:49,720 ครอบครัวของผมถูกปล่อยตัว 178 00:12:50,360 --> 00:12:52,640 หลังจากสงครามยุติ 179 00:12:54,000 --> 00:12:55,360 ในฐานะประเทศที่ชนะสงคราม 180 00:12:56,840 --> 00:13:00,360 ที่จริงแล้ว คนอเมริกัน 181 00:13:01,600 --> 00:13:04,920 ไม่ได้ลดการคุกคามที่มีต่อคนญี่ปุ่น หลังจากสงครามสิ้นสุดลง 182 00:13:07,080 --> 00:13:08,960 ตอนที่ผมออกมาจากค่าย 183 00:13:09,080 --> 00:13:11,280 ผมหางานทำเลี้ยงชีพ 184 00:13:12,520 --> 00:13:16,040 แต่เมื่อไรก็ตามที่ผมบอกว่าผมเป็น คนญี่ปุ่น 185 00:13:17,520 --> 00:13:19,640 ผมก็ถูกไล่ออกมาทุกที 186 00:13:20,400 --> 00:13:21,520 เป็นเวลาหลายปี 187 00:13:22,240 --> 00:13:25,600 ที่ผมหาเลี้ยงชีพด้วยการเร่ขายของ ตามข้างถนนเท่านั้น 188 00:13:26,960 --> 00:13:29,880 สุดท้าย ผมก็เปิดผับเล็กๆ แห่งนี้ 189 00:13:33,880 --> 00:13:37,480 นี่เป็นผับที่ดี 190 00:13:42,520 --> 00:13:43,600 ใช่ 191 00:13:47,040 --> 00:13:49,200 มันเป็นความหวังเดียวของผม 192 00:13:50,440 --> 00:13:52,160 แต่มันก็ไม่ง่ายสำหรับผม 193 00:13:53,880 --> 00:13:55,200 รู้อะไรไหม 194 00:13:55,640 --> 00:13:57,800 ครั้งหนึ่งผมสิ้นหวังมาก 195 00:13:58,240 --> 00:14:00,880 จนผมแทบจะไม่มีแรงจะอยู่ต่อไป 196 00:14:01,720 --> 00:14:04,240 คาราเต้ช่วยผมไว้ 197 00:14:05,160 --> 00:14:08,240 - คาราเต้ช่วยนายไว้เหรอ - ใช่ 198 00:14:09,560 --> 00:14:13,520 ผมสร้างความมั่นใจขึ้นมาอีกครั้ง จากการเรียนคาราเต้ 199 00:14:14,000 --> 00:14:14,960 ในที่แห่งนี้ 200 00:14:15,080 --> 00:14:17,480 เรารวบรวมนักศิลปะการต่อสู้ จากทั่วซีแอตเทิล 201 00:14:19,160 --> 00:14:22,280 ตอนนี้ผมได้เห็นกังฟูของคุณแล้ว 202 00:14:22,560 --> 00:14:25,600 ซึ่งมันก็เป็นศิลปะการต่อสู้ อันดับต้นๆ ที่ผมใฝ่ฝันถึง 203 00:14:26,120 --> 00:14:27,080 สำหรับผม 204 00:14:27,680 --> 00:14:30,560 ศิลปะการต่อสู้ไม่ใช่แค่ ศิลปะในการต่อสู้ 205 00:14:30,920 --> 00:14:32,600 แต่ยังเป็นการมองโลกด้วย 206 00:14:34,800 --> 00:14:36,720 มันช่วยสร้าง ความกล้าให้เราได้ 207 00:14:36,920 --> 00:14:38,880 และเปลี่ยนมุมมองที่เรามีต่อชีวิตได้ 208 00:14:39,000 --> 00:14:41,360 มันเหมือนกับ 209 00:14:42,120 --> 00:14:44,400 มีคนโยนระเบิดปรมาณูเข้ามาในสมองผม 210 00:14:45,240 --> 00:14:46,400 อาจารย์ลี 211 00:14:46,840 --> 00:14:49,680 ผมอยากเป็นลูกศิษย์และเรียนกังฟู จากคุณจริงๆ นะ 212 00:14:50,400 --> 00:14:51,840 มีทางนี้เท่านั้น 213 00:14:53,240 --> 00:14:54,640 ที่ชีวิตผมจะมีความหมาย 214 00:14:54,760 --> 00:14:57,640 นายมีประสบการณ์ ที่ไม่เหมือนใครจริงๆ 215 00:14:59,840 --> 00:15:01,600 ดูเหมือนว่าคนญี่ปุ่นอย่างนาย 216 00:15:01,840 --> 00:15:03,800 จะทำให้ฉันผิดคำพูดเสียแล้ว 217 00:15:04,760 --> 00:15:08,240 ผิดคำพูดเหรอ ผมไม่เข้าใจว่าคุณหมายความว่ายังไง 218 00:15:08,960 --> 00:15:11,440 ฉันเป็นคนรักษาคำพูด 219 00:15:11,560 --> 00:15:13,760 ฉันบอกว่าฉันจะไม่มีวัน รับนายเป็นศิษย์ 220 00:15:14,560 --> 00:15:16,840 แต่หลังจากได้ฟังเรื่องของนาย 221 00:15:18,960 --> 00:15:21,560 ฉันก็ตัดสินใจว่าจะถอนคำพูด 222 00:15:27,120 --> 00:15:28,440 ขอบคุณมากครับ อาจารย์ 223 00:15:32,400 --> 00:15:33,320 ลุกขึ้นเถอะ 224 00:15:40,920 --> 00:15:43,680 หมัดหวิงชุน เน้นความสนใจ ไปที่เส้นศูนย์กลาง 225 00:15:43,800 --> 00:15:47,040 ไม่ว่าจะโจมตีหรือป้องกัน เป้าหมายจะเป็นเส้นศูนย์กลางเสมอ 226 00:15:48,160 --> 00:15:50,680 เข้าใจไหม นี่คือเส้นศูนย์กลาง 227 00:15:50,880 --> 00:15:52,600 ถ้านายเอื้อมแขนไม่ถึงคู่ต่อสู้ 228 00:15:52,880 --> 00:15:54,160 ก็ใช้ร่างกาย 229 00:15:54,840 --> 00:15:57,200 - ลองดูอีกที - ช้าๆ หน่อย 230 00:15:57,440 --> 00:15:58,360 อย่างนี้ 231 00:15:58,680 --> 00:16:01,200 ระหว่างที่ป้องกัน ก็รักษาเส้นศูนย์กลางไว้ 232 00:16:01,560 --> 00:16:03,440 อีกที นายต้องจำไว้ 233 00:16:03,960 --> 00:16:07,160 เวลาที่ป้องกันใช้พลังจากร่างกาย 234 00:16:07,440 --> 00:16:10,320 ไม่ใช่แค่มือ 235 00:16:13,960 --> 00:16:15,480 - เข้าใจไหม - เข้าใจ 236 00:16:16,200 --> 00:16:17,320 ลองอีกที 237 00:17:44,320 --> 00:17:46,520 ขอบคุณที่ใช้เวลาวันอาทิตย์กับผม 238 00:17:47,200 --> 00:17:50,200 จากนี้ไป ผับของผมเป็นบ้านของคุณ 239 00:17:50,560 --> 00:17:51,960 จะมาเมื่อไรก็ได้ 240 00:17:52,280 --> 00:17:53,480 อาจารย์ลี 241 00:17:53,800 --> 00:17:55,520 คุณอยู่ที่นั่นไม่ได้แล้ว 242 00:17:55,640 --> 00:17:57,760 คุณควรอยู่ในบ้านที่ดีที่สุด ในอเมริกา 243 00:18:00,440 --> 00:18:03,080 ฉันต้องนั่งแบบญี่ปุ่นด้วยเหรอ ฉันไม่ชิน 244 00:18:10,600 --> 00:18:11,840 อาจารย์ เชิญ 245 00:18:16,760 --> 00:18:18,040 ขอบคุณที่ชมนะ 246 00:18:19,320 --> 00:18:21,560 ทีนี้เราจะเรียนรู้จากกันและกัน 247 00:18:21,680 --> 00:18:25,360 ฉันยังได้เรียนรู้สิ่งดีๆ เกี่ยวกับ ศิลปะการต่อสู้ญี่ปุ่นจากนายเยอะ 248 00:18:25,800 --> 00:18:26,840 คุณยอผมไปแล้ว 249 00:18:27,120 --> 00:18:29,200 คุณจะเป็นอาจารย์ผมตลอดไป 250 00:18:29,720 --> 00:18:32,200 ฉันเพิ่งบอกไปว่าเราเรียนรู้ จากกันและกัน 251 00:18:32,320 --> 00:18:34,280 ไม่ต้องเรียกฉันว่าอาจารย์หรอก 252 00:18:34,400 --> 00:18:35,600 ฉันก็จะไม่เรียกนาย 253 00:18:35,920 --> 00:18:38,320 ฉันก็อยากเรียนคาราเต้ จากนายเหมือนกัน 254 00:18:38,720 --> 00:18:40,080 ฝีมือผมไม่มีอะไร 255 00:18:40,200 --> 00:18:42,440 เมื่อเทียบกับสิ่งที่คุณสอนผม 256 00:18:43,920 --> 00:18:45,600 ผมชอบหมัดหวิงชุน ของคุณ 257 00:18:46,080 --> 00:18:48,880 ผมอ่านหนังสือเกี่ยวกับกังฟูของจีน หลายเล่ม 258 00:18:49,520 --> 00:18:51,920 แต่หมัดหวิงชุน ของคุณพิเศษ 259 00:18:52,040 --> 00:18:54,480 มีหลายท่าที่ผมไม่เคยเห็นในหนังสือ 260 00:18:55,440 --> 00:18:58,360 บางท่าก็น่าสับสน 261 00:18:58,840 --> 00:19:00,600 ผมไม่เข้าใจท่าจากในหนังสือ 262 00:19:01,520 --> 00:19:02,520 รู้อะไรไหม 263 00:19:04,320 --> 00:19:09,240 ฉันชอบกินอาหารจีนผสมกับอาหารตะวันตก 264 00:19:11,880 --> 00:19:13,000 ฉันหมายความว่า 265 00:19:13,880 --> 00:19:15,920 ฉันไม่เคร่งครัดเรื่องสำนัก หรือรูปแบบ 266 00:19:16,080 --> 00:19:19,200 ตราบใดที่มันมีประโยชน์ก็ใช้ได้ 267 00:19:19,320 --> 00:19:20,240 ใช่แล้ว 268 00:19:20,480 --> 00:19:23,760 บางทีนี่อาจเป็นเหตุผล ที่คุณทำให้ผมทึ่ง 269 00:19:24,600 --> 00:19:25,840 พูดตามตรงนะ 270 00:19:26,120 --> 00:19:27,280 ผมไม่สามารถหาอะไร 271 00:19:29,520 --> 00:19:31,880 เกี่ยวกับหมัดหวิงชุนของคุณ ในหนังสือได้เลย 272 00:19:32,000 --> 00:19:34,120 มันเป็นของสำนักไหนเหรอ 273 00:19:35,160 --> 00:19:36,280 มองผ่านๆ 274 00:19:36,880 --> 00:19:37,880 มันคือหมัดหวิงชุน 275 00:19:38,000 --> 00:19:40,120 แต่ฝีเท้าของคุณเหมือนมวย 276 00:19:40,240 --> 00:19:42,400 แล้วก็การเต้นลีลาศด้วย มันงดงามมาก 277 00:19:43,720 --> 00:19:45,400 วิธีต่อยของคุณก็แตกต่าง 278 00:19:45,760 --> 00:19:48,320 ไม่เหมือนที่ว่าไว้ในหนังสือ 279 00:19:49,000 --> 00:19:51,400 อีกอย่าง เวลาที่คุณเตะ 280 00:19:51,520 --> 00:19:53,800 มันต่างจากหมัดหวิงชุนมาก 281 00:19:54,520 --> 00:19:56,320 มันคือหมัดหงเหรอ 282 00:19:57,080 --> 00:19:58,560 หรือว่าหมัดใต้ 283 00:19:59,080 --> 00:20:00,320 ผมไม่รู้ 284 00:20:00,440 --> 00:20:01,760 นายนี่ฉลาดนะ 285 00:20:02,360 --> 00:20:03,600 คุณชมผมไปแล้ว 286 00:20:03,920 --> 00:20:05,120 อีกอย่างนะ อาจารย์ลี 287 00:20:05,360 --> 00:20:08,360 คุณเคยคิดจะเปิดโรงเรียนสอน หมัดหวิงชุนที่นี่ไหม 288 00:20:10,800 --> 00:20:11,920 แน่นอนสิ 289 00:20:13,040 --> 00:20:16,040 แต่มันไม่ง่าย 290 00:20:16,880 --> 00:20:19,320 ถ้าสักวัน 291 00:20:20,360 --> 00:20:24,040 โรงเรียนสอนกังฟูของจีนเป็นที่นิยม เหมือนคาราเต้และยูโด 292 00:20:24,320 --> 00:20:27,080 แพร่ขยายไปทั่วอเมริกาก็คงดี 293 00:20:27,400 --> 00:20:29,440 มีสุภาษิตจีนกล่าวว่า 294 00:20:29,560 --> 00:20:32,400 "การเดินทางพันไมล์ เริ่มจากก้าวเดียว" 295 00:20:32,520 --> 00:20:35,280 ยังมีสุภาษิตอีกว่า "ก้าวแรกนั้นยากเสมอ" 296 00:20:36,160 --> 00:20:38,360 บางทีผมอาจช่วยคุณได้ 297 00:20:39,800 --> 00:20:41,640 อะไร ช่วยฉันเปิดโรงเรียนสอนเหรอ 298 00:20:41,920 --> 00:20:43,800 ผับนี้ดีพอไหม 299 00:20:45,600 --> 00:20:48,960 อะไรนะ เปลี่ยนมันเป็น โรงเรียนสอนเหรอ แล้วนายจะทำอะไร 300 00:20:49,120 --> 00:20:50,120 ไม่ๆ 301 00:20:50,560 --> 00:20:51,920 เลิกพูดเรื่องนี้ดีกว่า 302 00:20:52,160 --> 00:20:54,160 ฉันต้องไปเตรียมตัวสอบ 303 00:20:54,480 --> 00:20:56,880 โอเค ขอให้โชคดี 304 00:20:57,640 --> 00:20:59,240 อาจารย์ลี เชิญ 305 00:23:17,240 --> 00:23:18,440 อัลลูโย มีอะไรเหรอ 306 00:23:18,600 --> 00:23:20,040 - เป็นอะไรไหม - ทำฉันทำไม 307 00:23:20,480 --> 00:23:22,640 ขอโทษที เธอมาตบหลังฉัน 308 00:23:22,760 --> 00:23:25,040 หมัดฉันเลยต่อยออกไป มันเกิดขึ้นได้ยังไง 309 00:23:27,040 --> 00:23:29,240 เป็นอะไรหรือเปล่า ให้ฉันนวดให้แล้วกัน 310 00:23:29,360 --> 00:23:32,000 ฉันมาหานาย แล้วฉันก็โดนต่อย 311 00:23:32,840 --> 00:23:34,720 ฉันไม่ได้ตั้งใจ 312 00:23:35,480 --> 00:23:37,160 เป็นยังไงบ้าง ยังเจ็บไหม 313 00:23:43,720 --> 00:23:45,280 นายต่อยฉันแล้วยังหัวเราะอีก 314 00:23:45,560 --> 00:23:46,720 ฉันไม่ได้หัวเราะเธอ 315 00:23:47,280 --> 00:23:48,320 จะบอกอะไรให้ 316 00:23:48,440 --> 00:23:50,520 ฉันรู้นะว่าทำไมตอนที่เธอตบหลังฉัน 317 00:23:51,040 --> 00:23:52,760 และฉันต่อยเธอ 318 00:23:53,080 --> 00:23:54,400 นั่นเป็นจิตใต้สำนึก 319 00:23:54,520 --> 00:23:57,640 นั่นหมายความว่าเวลาที่ฝึก ศิลปะการต่อสู้ได้ระดับหนึ่ง 320 00:23:57,760 --> 00:24:00,840 หมัดและขาของเธอจะปกป้องเธอ โดยไม่ต้องสั่ง 321 00:24:00,960 --> 00:24:01,840 ไม่ต้องสั่งเหรอ 322 00:24:02,840 --> 00:24:05,240 มันเป็นปฏิกิริยาโดยสัญชาตญาณ 323 00:24:05,920 --> 00:24:07,120 ฉันว่านายบ้า 324 00:24:08,360 --> 00:24:09,520 บ้าอะไร 325 00:24:09,640 --> 00:24:12,760 ถ้าไม่บ้าทำไมไม่ไปดูผลสอบ เข้ามหาวิทยาลัยของนายล่ะ 326 00:24:12,920 --> 00:24:15,320 แทนที่จะมาคำรามเหมือนสิงโตที่นี่ 327 00:24:16,120 --> 00:24:17,400 - จะบอกความลับให้ - อะไร 328 00:24:17,480 --> 00:24:18,920 ฉันไม่กล้า 329 00:24:19,040 --> 00:24:20,200 ฉันมักจะหลีกเลี่ยง 330 00:24:20,960 --> 00:24:23,840 สิ่งที่ฉันไม่มั่นใจและ ไม่เผชิญหน้ากับความจริง 331 00:24:25,520 --> 00:24:28,720 ก็แค่ผลสอบเข้ามหาวิทยาลัยเอง นายกลัวอะไร 332 00:24:29,320 --> 00:24:31,920 ฉันกลัวสิ ฉันอยากเข้ามหาวิทยาลัยมาก 333 00:24:32,040 --> 00:24:35,960 ตั้งแต่เด็กครอบครัวฉันคาดหวังให้ฉัน เข้ามหาวิทยาลัย 334 00:24:39,760 --> 00:24:43,000 ยินดีด้วย เขารับนาย 335 00:24:43,360 --> 00:24:47,400 - อะไรนะ ล้อเล่นหรือเปล่า - เห็นไหม นี่จดหมายตอบรับของนาย 336 00:24:48,440 --> 00:24:50,280 นี่ไม่ใช่วันเมษาโกหก ใช่ไหม 337 00:24:50,560 --> 00:24:52,680 ไม่ ไม่ใช่แน่นอน 338 00:24:53,160 --> 00:24:55,840 - นี่เป็นเรื่องจริง - ใช่ มันอยู่ในมือนาย 339 00:24:56,160 --> 00:24:57,040 ไชโย 340 00:24:57,840 --> 00:24:59,280 ฉันเป็นนักศึกษามหาลัยแล้ว 341 00:24:59,400 --> 00:25:00,320 ใช่แล้ว 342 00:25:00,440 --> 00:25:04,200 ทำไมนายไม่ถามฉัน ว่าเขารับฉันหรือเปล่า 343 00:25:04,720 --> 00:25:07,080 เธอเป็นนักเรียนที่ดี ไม่มีปัญหาหรอก 344 00:25:07,200 --> 00:25:08,280 ไม่ต้องถามก็ได้ 345 00:25:09,280 --> 00:25:11,640 ฉันเข้ามหาวิทยาลัยเดียวกับนายได้ 346 00:25:12,320 --> 00:25:13,760 - จริงหรือ - จริง 347 00:25:14,880 --> 00:25:16,640 เรียนเอกอะไรล่ะ 348 00:25:16,960 --> 00:25:17,960 บริหารธุรกิจ 349 00:25:18,640 --> 00:25:19,800 บริหารธุรกิจ 350 00:25:19,920 --> 00:25:21,720 ฉันไม่รู้ว่าจะเลือกเอกอะไร 351 00:25:22,160 --> 00:25:24,720 เอาล่ะ ตอนนี้ฉันมีคนให้พึ่งพา เรื่องเรียนแล้ว 352 00:25:25,600 --> 00:25:27,160 - คนให้พึ่งพาเหรอ - ใช่แล้ว 353 00:25:27,440 --> 00:25:28,440 หมายความว่ายังไง 354 00:25:28,960 --> 00:25:31,160 หมายความว่าจะมีคนช่วยฉันทำการบ้าน 355 00:25:32,120 --> 00:25:33,440 อาจจะ 356 00:25:33,560 --> 00:25:36,320 อะไร ไม่อยากทำเหรอ 357 00:25:36,560 --> 00:25:40,000 ไม่ ฉันยินดีจะทำทุกอย่างให้นาย 358 00:25:40,120 --> 00:25:41,560 แต่ว่า 359 00:25:42,520 --> 00:25:45,280 พ่อของฉันบอกว่าอเมริกาไม่ปลอดภัย 360 00:25:45,400 --> 00:25:47,560 เขาอาจจะอยากให้ฉันกลับไปฟิลิปปินส์ 361 00:25:47,680 --> 00:25:49,720 หรือไม่ก็ส่งฉันไปเรียนอังกฤษ 362 00:25:50,960 --> 00:25:51,800 อ้อ 363 00:25:53,360 --> 00:25:54,640 เข้าใจแล้ว 364 00:26:24,640 --> 00:26:26,320 (มหาวิทยาลัยวอชิงตัน) 365 00:26:29,680 --> 00:26:31,640 (รายชื่อเกียรติยศ วิลเฟรด ลีวิส) 366 00:27:03,120 --> 00:27:05,000 ใช่ ผมรู้ ไม่มีปัญหา 367 00:27:05,120 --> 00:27:06,920 ผมไม่เห็นว่ามันจะมีปัญหาตรงไหน 368 00:27:07,440 --> 00:27:09,480 ดูเหมือนว่าพักนี้จะอากาศดีนะ 369 00:27:10,200 --> 00:27:11,520 ไม่มีปัญหา 370 00:27:12,400 --> 00:27:14,200 คุณซู มีคนหาผมอยู่ 371 00:27:14,320 --> 00:27:15,320 เข้ามาสิ 372 00:27:17,240 --> 00:27:21,400 คุณซู ผมว่าบรูซ ลี ที่คุณพูดถึง จะมาแล้วนะ 373 00:27:21,560 --> 00:27:25,240 โอเค ไว้เราค่อยคุยกันทีหลัง ผมจะไปคุยกับเขาแล้ว ลาก่อน 374 00:27:26,080 --> 00:27:28,160 สวัสดี บรูซ ลี 375 00:27:28,280 --> 00:27:29,680 สวัสดี ผมบรูซ ลี 376 00:27:29,800 --> 00:27:31,240 - ศาสตราจารย์เคน - ใช่แล้ว 377 00:27:31,360 --> 00:27:33,120 ฉันคือคนแก่ที่เธอตามหาอยู่ 378 00:27:33,240 --> 00:27:35,040 เรียกฉันว่าศาสตราจารย์เคน 379 00:27:35,160 --> 00:27:37,160 หรือคุณเคนก็ได้ 380 00:27:37,520 --> 00:27:39,840 ดูเหมือนว่าคุณซู จะคุยกับคุณแล้ว 381 00:27:40,160 --> 00:27:42,560 ฉันคุยโทรศัพท์กับเธอ 382 00:27:42,920 --> 00:27:46,080 คุณซู เล่าเรื่องเธอให้ฉันฟัง คุณซูว่าเธอเรียนเก่ง 383 00:27:46,320 --> 00:27:49,240 และมีอนาคตสดใส และเธอชื่อบรูซ ลี 384 00:27:49,360 --> 00:27:51,400 มหาวิทยาลัยวอชิงตัน รับเธอแล้ว 385 00:27:51,520 --> 00:27:53,480 แต่เธอยังไม่แน่ใจเรื่องวิชาเอก 386 00:27:53,600 --> 00:27:56,160 คุณซู บอกว่าเธอสับสน 387 00:27:56,920 --> 00:27:59,160 ไม่รู้ว่าจะเลือกอะไรดี 388 00:27:59,280 --> 00:28:01,160 เธออยากคุยกับฉัน ใช่ไหม 389 00:28:01,280 --> 00:28:03,080 ครับ ผมสับสน 390 00:28:04,320 --> 00:28:06,400 เธอตั้งคำถามที่ค่อนข้างยาก 391 00:28:06,520 --> 00:28:08,720 กับคนแก่อย่างฉัน 392 00:28:08,840 --> 00:28:09,960 เพราะว่าเธอรู้ 393 00:28:10,120 --> 00:28:12,760 เธอรู้อนาคตตัวเองดีกว่าใคร 394 00:28:13,040 --> 00:28:14,880 คำแนะนำของคนอื่นพึ่งไม่ได้ 395 00:28:15,200 --> 00:28:16,800 โอเค นั่งลงสิ 396 00:28:19,120 --> 00:28:21,240 ผมว่าผมไม่รู้จริงๆ 397 00:28:21,360 --> 00:28:23,280 ว่าจะเริ่มตรงไหน 398 00:28:23,920 --> 00:28:27,040 ถ้าอย่างนั้นมาเริ่มจากสิ่งที่ เธอต้องการที่สุด 399 00:28:27,320 --> 00:28:29,240 เป็นยังไง นั่งลงสิ 400 00:28:30,520 --> 00:28:34,280 เธออยากเลือกวิชาเอกที่เป็นที่นิยม 401 00:28:34,400 --> 00:28:37,040 ที่จะทำให้เธอหาเงินได้เยอะๆ ในอนาคต 402 00:28:37,160 --> 00:28:39,000 หรือเธออยากเลือกวิชาเอก 403 00:28:39,120 --> 00:28:41,680 ที่ไม่ได้เป็นที่นิยมนัก 404 00:28:41,800 --> 00:28:43,960 แต่จะทำให้จิตใจเธอสงบล่ะ 405 00:28:44,080 --> 00:28:47,800 เพราะว่ามันมีมาตรฐานที่ต่างกัน 406 00:28:47,920 --> 00:28:51,640 และวิธีที่นายเลือกก็ขึ้นอยู่กับ ค่านิยมและมุมมองของเธอ 407 00:28:51,920 --> 00:28:54,040 เธอต้องคิดดูให้ดี 408 00:28:56,200 --> 00:28:59,040 บอกฉันมาสิว่าเธอมีเป้าหมายอะไรไหม 409 00:28:59,160 --> 00:29:00,120 ครับ ผมมี 410 00:29:00,760 --> 00:29:02,240 บอกมาสิ 411 00:29:02,560 --> 00:29:03,640 ศาสตราจารย์เคน 412 00:29:04,040 --> 00:29:07,480 ผมอยากเป็นนักศิลปะการต่อสู้ ที่คนนับถือ 413 00:29:09,240 --> 00:29:10,480 ผมเสียใจจริงๆ 414 00:29:10,600 --> 00:29:14,200 บางทีที่ผมพูดไปอาจเท่ากับว่า ผมจองหองเกินไป 415 00:29:15,480 --> 00:29:16,600 ไม่ๆ 416 00:29:16,720 --> 00:29:20,640 นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้ยินนักเรียน พูดถึงปณิธานของตัวเองอย่างนี้ 417 00:29:20,880 --> 00:29:23,960 เพราะทุกคนมีสิทธิ์เลือกอนาคต ของตัวเอง 418 00:29:24,080 --> 00:29:27,120 เธอไม่ได้จองหอง หรือพูดเกินไปกับเรื่องนี้ 419 00:29:27,240 --> 00:29:31,160 ในทางตรงข้าม พลังงานภายในนี้ ทำให้เธอพัฒนาตัวเองอยู่เสมอ 420 00:29:31,440 --> 00:29:33,240 อย่าหยุด ว่าต่อสิ 421 00:29:33,520 --> 00:29:34,600 ศาสตราจารย์ 422 00:29:35,200 --> 00:29:38,200 ความคิดของผมสับสนจริงๆ 423 00:29:38,320 --> 00:29:42,600 ผมอยากหาอะไร ที่จะช่วยให้ผมแก้ปริศนานี้ได้ 424 00:29:43,080 --> 00:29:44,640 ฉันเข้าใจ 425 00:29:44,760 --> 00:29:50,120 แต่บรูซ ทำไมเธอถึงยังสับสน ว่าจะเลือกวิชาเอกอะไรล่ะ 426 00:29:50,320 --> 00:29:51,640 เธอหาทางเจอแล้ว 427 00:29:51,760 --> 00:29:53,360 อย่างนั้นเหรอ ผมไม่เข้าใจ 428 00:29:53,640 --> 00:29:55,240 อันที่จริงเธอหามันพบแล้ว 429 00:29:56,160 --> 00:29:57,800 - อะไรล่ะ - อ้อ 430 00:30:09,000 --> 00:30:10,160 ปรัชญา 431 00:30:11,480 --> 00:30:12,640 ปรัชญาเหรอ 432 00:30:13,080 --> 00:30:16,640 ผมไม่เคยคิดจะเรียนปรัชญามาก่อนเลย 433 00:30:16,920 --> 00:30:21,040 การเรียนปรัชญาสามารถนำสติปัญญามาให้ 434 00:30:21,160 --> 00:30:24,920 ปรัชญาเท่านั้นที่จะช่วยอธิบาย ปัญหาที่เธอมีอยู่ 435 00:30:25,040 --> 00:30:27,960 มันจะบอกเธอว่าจุดประสงค์ ของชีวิตคืออะไร 436 00:30:28,760 --> 00:30:31,560 ผมควรเลือกเรียนเอกปรัชญาสินะ 437 00:30:31,680 --> 00:30:34,360 ใช่แล้ว บรูซ ยินดีด้วย 438 00:30:34,680 --> 00:30:35,840 นั่งลงสิ 439 00:30:36,440 --> 00:30:38,360 แย่หน่อยที่ฉันไม่มีไวน์ 440 00:30:38,480 --> 00:30:40,960 ถ้ามีเราควรดื่มสักแก้ว 441 00:30:41,080 --> 00:30:43,960 เพื่อฉลองที่เธอเลือกอนาคตตัวเอง 442 00:30:44,080 --> 00:30:46,680 ขอบคุณ 443 00:31:07,320 --> 00:31:10,080 - คิมูระ - ผมเป็นคนน่าคบไหม 444 00:31:12,520 --> 00:31:14,160 ฉันชอบคนที่ไม่น่าคบอย่างนาย 445 00:31:15,760 --> 00:31:17,240 เจสซี่ บอกผมว่า 446 00:31:18,000 --> 00:31:20,440 มหาวิทยาลัยวอชิงตัน รับคุณแล้ว 447 00:31:21,040 --> 00:31:23,120 ใช่ ฉันเองก็แปลกใจนะ 448 00:31:23,480 --> 00:31:24,840 ยินดีด้วย 449 00:31:25,680 --> 00:31:27,080 มา ช่วยฉันเก็บของหน่อย 450 00:31:29,520 --> 00:31:30,720 ผมมารบกวนคุณหรือเปล่า 451 00:31:30,840 --> 00:31:32,960 ไม่ ฉันอยากคุยกับใครสักคน 452 00:31:33,080 --> 00:31:35,040 ฉันไม่รู้จักใครที่นี่เลย 453 00:31:35,160 --> 00:31:38,600 ถ้าฉันอยากพูดเรื่องที่ฉันคิด ก็ไม่มีใครคอยฟัง 454 00:31:38,720 --> 00:31:41,440 นายมาได้จังหวะพอดี จะได้มีคนเลี้ยงกาแฟฉัน 455 00:31:41,560 --> 00:31:43,240 และฟังฉันพูดเรื่องปรัชญา 456 00:31:43,640 --> 00:31:45,440 ผมฟังอยู่ 457 00:31:45,560 --> 00:31:49,080 ฉันไม่เคยคิดเลยว่าวันหนึ่ง ฉันจะเรียนปรัชญา 458 00:31:50,160 --> 00:31:52,200 คุณเคน ศาสตราจารย์วิชาปรัชญาของฉัน 459 00:31:53,280 --> 00:31:55,320 เป็นนักวิชาการด้านปรัชญาจีน 460 00:31:56,040 --> 00:31:59,120 เขาแนะนำหนังสือปรัชญาให้ฉันอ่าน มากมาย 461 00:32:00,680 --> 00:32:03,200 นักปราชญ์ชาวจีนโบราณของเรา ยอดเยี่ยมมาก 462 00:32:03,440 --> 00:32:04,320 บรูซ 463 00:32:04,440 --> 00:32:07,320 คุณจะละเลยการฝึกกังฟู 464 00:32:07,440 --> 00:32:09,080 เพราะสนใจด้านปรัชญาหรือ 465 00:32:09,560 --> 00:32:10,840 ตรงกันข้ามเลย 466 00:32:11,200 --> 00:32:14,560 ทฤษฎีศิลปะการต่อสู้ของจีน รวมอยู่ในปรัชญาด้วย 467 00:32:15,040 --> 00:32:18,480 อย่างเช่น การศึกษาหยินและหยาง ทุกอย่างในจักรวาลนี้ 468 00:32:18,600 --> 00:32:20,960 เกิดจากปฏิกิริยาของหยินและหยาง 469 00:32:21,320 --> 00:32:24,760 นักปราชญ์ยุคโบราณของเรา คิดค้นลัทธิเต๋าจากสิ่งนี้ 470 00:32:25,000 --> 00:32:27,320 ฉันจำได้ว่าครั้งแรกที่ฉันเรียน หมัดหวิงชุน 471 00:32:27,440 --> 00:32:28,600 อาจารย์ถามฉันว่า 472 00:32:29,640 --> 00:32:33,040 ฉันเคยอ่านหนังสือ เกี่ยวกับลัทธิเต๋าไหม 473 00:32:33,520 --> 00:32:36,200 ฉันตอบว่าเคยแต่ไม่เข้าใจ 474 00:32:37,000 --> 00:32:37,960 ตอนนี้เข้าใจแล้ว 475 00:32:38,600 --> 00:32:41,920 ถ้าฉันเข้าใจลัทธิเต๋าจากตำรา ของเล่าจื๊อ 476 00:32:42,040 --> 00:32:44,800 มันจะมีประโยชน์ในการพัฒนา ฝีมือกังฟูของฉัน 477 00:32:46,200 --> 00:32:50,440 นายรู้ไหมว่าฉันเรียนรู้อะไรจาก ปรัชญาจีนโบราณ 478 00:32:50,720 --> 00:32:53,720 ฉันค้นพบทฤษฎีที่เป็นรากฐาน ของกังฟูของเรา 479 00:32:54,160 --> 00:32:56,800 ทฤษฎีหยินและหยาง 480 00:32:56,920 --> 00:32:59,720 ไม่ได้แค่มีความสัมพันธ์ กับศิลปะการต่อสู้ของเรา 481 00:32:59,840 --> 00:33:02,680 แต่ยังเกี่ยวข้องกับ 482 00:33:03,520 --> 00:33:06,160 การต่อสู้จริงๆ ด้วย 483 00:33:07,000 --> 00:33:08,880 - โอเค ฉันจะแสดงให้ดูนะ - ดี 484 00:33:10,560 --> 00:33:11,680 ง่ายมาก 485 00:33:12,000 --> 00:33:14,520 คิมูระ เตรียมรับการโจมตี 486 00:33:14,640 --> 00:33:17,040 ระหว่างที่นายสู้กับคู่ต่อสู้ 487 00:33:17,680 --> 00:33:18,720 ตั้งสติ 488 00:33:18,840 --> 00:33:21,520 เห็นไหม ไม่ว่ารุกหรือรับ 489 00:33:22,080 --> 00:33:23,920 ก็สอดคล้องกับหยินและหยางเสมอ 490 00:33:25,200 --> 00:33:29,160 อีกอย่างการต่อยมวยเป็นการออกกำลัง เพื่อเสริมสร้างร่างกาย 491 00:33:29,480 --> 00:33:33,080 เทคนิคก็คือเรียนรู้จากผู้อื่น เพื่อเอาชนะ 492 00:33:34,160 --> 00:33:36,840 แต่เราจะได้ทักษะมาจากไหนล่ะ 493 00:33:37,640 --> 00:33:38,480 ที่ไหนเหรอ 494 00:33:39,000 --> 00:33:42,160 มันอยู่ในความเปลี่ยนแปลง ของหยินและหยาง 495 00:33:42,280 --> 00:33:44,680 เวลาที่นายโจมตี 496 00:33:44,800 --> 00:33:46,680 คือเวลาที่นายไม่ได้ระวัง 497 00:33:47,320 --> 00:33:50,240 ตอนที่ป้องกัน เป็นจังหวะเหมาะที่สุดในการต่อย 498 00:33:50,720 --> 00:33:52,120 - เข้าใจไหม - เข้าใจ 499 00:33:53,080 --> 00:33:55,800 อย่างนี้ เพื่อทำให้เข้าใจง่ายขึ้น 500 00:33:55,920 --> 00:33:56,920 นายต่อยฉัน 501 00:33:57,400 --> 00:33:59,840 ตอนที่นายต่อยฉัน ก็มีโอกาสที่ฉันจะต่อยนาย 502 00:34:00,440 --> 00:34:01,400 อันนี้ผมรู้ 503 00:34:10,480 --> 00:34:11,360 ฟังฉันนะ 504 00:34:11,600 --> 00:34:15,480 "เรื่องดีตามเรื่องร้าย เรื่องร้าย มาหลังชัยชนะ" นี่คือความหมายของมัน 505 00:34:15,760 --> 00:34:17,320 นายต้องเข้าใจ 506 00:34:18,920 --> 00:34:22,040 เพื่อเข้าใจในกังฟูให้มากขึ้น ต้องทำตามวิถีของหยินและหยาง 507 00:34:23,160 --> 00:34:26,280 นี่คือสิ่งที่ฉันอยากบอกนาย ทฤษฎีที่เป็นรากฐานของกังฟู 508 00:34:26,720 --> 00:34:27,640 ฉันคิดว่า 509 00:34:27,880 --> 00:34:31,360 ปรัชญาคือความรู้ที่จะนำ สติปัญญามาให้เรา 510 00:34:31,640 --> 00:34:32,520 ฉันคิดอย่างนั้น 511 00:34:33,160 --> 00:34:36,080 ถ้าใครอยากเป็นนักศิลปะการต่อสู้ ที่เป็นที่เคารพ 512 00:34:36,880 --> 00:34:40,800 แค่เรียนรู้เทคนิคและกลยุทธ ไม่เพียงพอ 513 00:34:41,160 --> 00:34:43,600 เขายังต้องเรียนปรัชญา เข้าใจหยินหยาง 514 00:34:44,360 --> 00:34:45,960 - และลัทธิเต๋าด้วย - เต๋า 515 00:34:46,840 --> 00:34:47,680 เป็นยังไง 516 00:34:47,800 --> 00:34:50,400 สิ่งที่เรียนวันนี้สำคัญมาก ใช่ไหม 517 00:34:50,520 --> 00:34:52,000 ใช่แล้ว 518 00:35:04,880 --> 00:35:06,480 กฤษณมูรติ 519 00:35:07,800 --> 00:35:12,840 มีใครเล่าประวัติของนักปราชญ์ คนนี้ได้บ้าง 520 00:35:13,440 --> 00:35:16,280 บรูซ เธอเล่าได้ไหม 521 00:35:16,400 --> 00:35:17,560 กฤษณมูรติ 522 00:35:18,480 --> 00:35:21,000 เกิดวันที่ 12 พฤษภาคม 1895 523 00:35:21,120 --> 00:35:23,360 นั่งพูดก็ได้ 524 00:35:26,800 --> 00:35:29,280 เขาเกิดมาพร้อมความสามารถ ติดต่อกับเทพเจ้า 525 00:35:29,600 --> 00:35:31,720 ตอนเขาอายุ 14 ปี 526 00:35:31,840 --> 00:35:34,160 สมาคมเทววิทยา เลือกให้เขาเป็นผู้มาโปรดโลก 527 00:35:34,800 --> 00:35:38,080 หลังจากที่เขาตรัสรู้ในปี 1925 528 00:35:38,360 --> 00:35:40,760 เขาก็ไปจากสมาคมปรัชญา และเทววิทยาเพื่อรักษา 529 00:35:40,880 --> 00:35:42,880 ความเป็นเอกเทศและบริสุทธิ์ ของศาสนา 530 00:35:43,000 --> 00:35:45,520 เขาเริ่มต้นการสั่งสอน 531 00:35:45,640 --> 00:35:47,240 เป็นเวลานานครึ่งศตวรรษ 532 00:35:47,360 --> 00:35:48,280 ดีมาก 533 00:35:48,400 --> 00:35:50,680 เธอไปได้ความรู้นี้มาจากไหน 534 00:35:51,320 --> 00:35:54,280 ผมอ่านหนังสือของเขา ความสมบูรณ์แห่งชีวิต 535 00:35:54,520 --> 00:35:56,320 ดีมาก ขอบใจนะ 536 00:35:57,120 --> 00:35:59,560 ใช่ ปรัชญาของเขาน่าสนใจมาก 537 00:35:59,880 --> 00:36:02,320 ทีนี้ในวงการปรัชญา มักกล่าวว่า 538 00:36:02,440 --> 00:36:04,880 ปรัชญากำลังมุ่งหน้าสู่จุดจบ 539 00:36:05,000 --> 00:36:07,480 ใช่ ที่ว่ากันว่า "ปรัชญาตายแล้ว" 540 00:36:07,640 --> 00:36:10,280 บางทีเธออาจจะศึกษามันให้มากขึ้น 541 00:36:10,640 --> 00:36:15,720 โลกของเราเป็นที่น่าสนใจน้อยลง สำหรับเหล่านักปราชญ์ผู้ยิ่งใหญ่ 542 00:36:15,840 --> 00:36:17,320 แต่สำหรับพวกเธอ 543 00:36:17,440 --> 00:36:22,200 ว่าที่นักปราชญ์ของฉัน พวกเธออาจเริ่มค้นคว้าด้วยตัวเอง 544 00:36:22,440 --> 00:36:23,360 เรื่องอย่างเช่น 545 00:36:23,560 --> 00:36:24,600 เธอเป็นใคร 546 00:36:24,960 --> 00:36:27,720 ทำไมเธอถึงอยู่บนโลกนี้ 547 00:36:27,840 --> 00:36:28,800 เธอควรทำอะไร 548 00:36:29,200 --> 00:36:31,600 อย่างที่บรูซ ลี เพิ่งพูดไป 549 00:36:31,920 --> 00:36:35,040 กฤษณมูรติ เป็นนักปราชญ์ ที่มีอิทธิพลอย่างยิ่ง 550 00:36:35,680 --> 00:36:37,160 เขาบอกลูกศิษย์ของเขาว่า 551 00:36:37,560 --> 00:36:40,600 ฉันสอนแค่อย่างเดียวคือ "จงสำรวจตัวเอง" 552 00:36:40,720 --> 00:36:42,480 และการค้นพบตัวเอง 553 00:36:42,600 --> 00:36:45,840 แล้วจงพัฒนาตัวเอง 554 00:36:46,240 --> 00:36:48,200 บรูซ ลี เธอทำได้ดีมาก ขอบใจนะ 555 00:36:52,280 --> 00:36:55,560 ในโลกนี้มีนักศิลปะการต่อสู้มากมาย 556 00:36:55,680 --> 00:36:57,200 แต่คงมีคุณคนเดียว 557 00:36:57,320 --> 00:37:00,720 ที่เชื่อมโยงเทคนิคศิลปะการต่อสู้ เข้ากับปรัชญา 558 00:37:00,960 --> 00:37:03,920 อาจารย์ลี สักวันคุณจะเป็น ยอดฝีมือศิลปะการต่อสู้ 559 00:37:04,240 --> 00:37:06,720 ผมรู้สึกโชคดีที่ ได้เป็นลูกศิษย์ของคุณ 560 00:37:06,840 --> 00:37:07,760 ใช่ 561 00:37:08,080 --> 00:37:11,360 อาจารย์ลี ตัดสินใจเรื่อง โรงเรียนสอนศิลปะการต่อสู้หรือยัง 562 00:37:11,640 --> 00:37:12,577 โรงเรียนเหรอ 563 00:37:12,677 --> 00:37:14,560 ใช่ เราคุยกันแล้วนี่ 564 00:37:14,720 --> 00:37:17,920 คุณพูดไม่ใช่เหรอว่าคุณจะทำให้ กังฟูของจีน 565 00:37:18,040 --> 00:37:20,960 เป็นศิลปะการต่อสู้ที่คนรู้จัก อันดับหนึ่งของอเมริกา 566 00:37:21,080 --> 00:37:23,800 การเปิดโรงเรียนสอนศิลปะการต่อสู้ เป็นวิธีที่ดี 567 00:37:24,880 --> 00:37:27,200 ตอนที่คาราเต้และยูโดของญี่ปุ่น 568 00:37:27,360 --> 00:37:29,840 มาเผยแพร่ในอเมริกาครั้งแรก ไม่มีใครรู้จักมัน 569 00:37:29,960 --> 00:37:31,360 คนญี่ปุ่นมีหัวธุรกิจ 570 00:37:31,480 --> 00:37:34,600 ทำให้ศิลปะการต่อสู้ของญี่ปุ่น เป็นที่รู้จักในอเมริกา 571 00:37:34,720 --> 00:37:37,880 โดยการเปิดโรงเรียนสอนศิลปะการต่อสู้ ไปทั่วทุกแห่ง 572 00:37:38,000 --> 00:37:39,440 มันถึงมาได้ไกลขนาดนี้ 573 00:37:39,720 --> 00:37:42,520 ผมเลยคิดว่าในเมื่อคุณมีเป้าหมายนี้ 574 00:37:42,640 --> 00:37:46,560 ทำไมไม่เรียนรู้จากวิธีของญี่ปุ่น และเปิดโรงเรียนของตัวเองล่ะ 575 00:37:47,080 --> 00:37:51,800 ใช่แล้ว มันเป็นวิธีที่ดี ที่จะเผยแพร่กังฟูของจีน 576 00:37:52,840 --> 00:37:57,000 แต่ฟังนะ ฉันยังไม่พร้อม ในหลายๆ ด้าน 577 00:37:57,280 --> 00:37:58,920 หมายความว่ายังไง 578 00:37:59,160 --> 00:38:03,600 เช่าสถานที่ ซื้ออุปกรณ์ ปัญหาพวกนี้ 579 00:38:04,320 --> 00:38:08,400 ฉันเองแทบจะหาเลี้ยงตัวเองไม่พอ 580 00:38:08,560 --> 00:38:10,040 ฉันทำอะไรไม่ได้หรอก 581 00:38:10,440 --> 00:38:11,640 หมายความว่า 582 00:38:12,320 --> 00:38:15,520 ตอนนี้เงินเป็นปัญหาใหญ่ที่สุด 583 00:38:15,760 --> 00:38:18,720 ผมขายผับของผมเพื่อหาทุนก็ได้ 584 00:38:19,120 --> 00:38:20,520 อะไรนะ นายบ้าแล้วเหรอ 585 00:38:20,680 --> 00:38:21,720 ไม่ ผมไม่บ้า 586 00:38:21,840 --> 00:38:25,000 ผมรู้ว่าคุณจะไม่ใช้ผับของผม เป็นโรงเรียนสอนศิลปะการต่อสู้ 587 00:38:25,120 --> 00:38:28,200 - ผมเลยมีแผนจะขายมัน - ไม่ได้นะ 588 00:38:28,520 --> 00:38:30,560 รู้อะไรไหม คิมูระ 589 00:38:30,680 --> 00:38:33,840 ฉันรู้เกี่ยวกับอดีตของนายแล้ว ฉันเข้าใจ 590 00:38:33,960 --> 00:38:36,640 นายทุ่มเทไปมากเพื่อสร้างผับนี้ขึ้น 591 00:38:38,440 --> 00:38:41,000 สำหรับนาย ผับนี่เป็นชีวิตนาย 592 00:38:41,680 --> 00:38:44,920 อาจารย์ลี ตอนนี้กังฟูคือชีวิตผม 593 00:38:45,800 --> 00:38:50,200 เมื่อเทียบกับเป้าหมายของคุณแล้ว ผับเล็กๆ นี่ไม่สำคัญเลย 594 00:38:50,320 --> 00:38:53,520 อาจารย์ลี ตั้งแต่วันที่คุณรับผมเป็นศิษย์ 595 00:38:54,000 --> 00:38:55,840 ผมก็ได้พบเป้าหมายของชีวิต 596 00:38:55,960 --> 00:39:00,240 ผมอยากช่วยสนับสนุนให้คุณเรียนกังฟู ไปตลอดชีวิตผม 597 00:39:00,360 --> 00:39:04,280 ตอนนี้ในความคิดผม กังฟูไม่ใช่แค่มวยชนิดหนึ่ง 598 00:39:04,400 --> 00:39:06,480 ไม่ใช่แค่ความสนใจ 599 00:39:07,120 --> 00:39:12,600 มันคือสิ่งที่มีผลกระทบต่อจิตวิญญาณ ของผมและความหมายของชีวิตที่เหลือ 600 00:39:12,880 --> 00:39:15,720 ดังนั้นเพื่อกังฟูแล้ว ผมยอมสละทุกอย่าง 601 00:39:16,680 --> 00:39:21,480 อาจารย์ลี เมื่อคุณตัดสินใจแล้ว ผมจะขายผับและทำงานหนัก 602 00:39:21,600 --> 00:39:23,040 ไม่ๆ คุณคิมูระ 603 00:39:23,600 --> 00:39:27,040 ฉันเชื่อว่านายพูดอย่างจริงใจ 604 00:39:27,360 --> 00:39:31,080 แต่ฉันจะไม่ใช้เงินที่ได้จาก การขายผับไปเปิดโรงเรียน 605 00:39:31,600 --> 00:39:33,840 ฉันจะรู้สึกแย่ไปตลอดชีวิต 606 00:39:34,160 --> 00:39:35,440 แต่อาจารย์ลี... 607 00:39:35,680 --> 00:39:39,920 เอาล่ะ ไม่ต้องพูดเรื่องนี้อีก 608 00:39:40,160 --> 00:39:41,160 พอแล้ว 609 00:39:42,880 --> 00:39:44,160 ไปกันเถอะ 610 00:39:54,360 --> 00:39:56,120 อาจารย์สอนคาราเต้ของฉัน 611 00:39:56,800 --> 00:39:58,600 เพิ่งกลับมาเหรอ ไปไหนมา 612 00:39:58,720 --> 00:40:01,680 ฉันเกือบดื่มเหล้าหมดร้านแล้ว 613 00:40:01,800 --> 00:40:07,760 ถ้าอย่างนั้นก็ดื่มให้หมดผับเลย นายมาดื่มที่นี่อีกไม่ได้แล้ว 614 00:40:07,880 --> 00:40:08,840 ทำไมล่ะ 615 00:40:09,560 --> 00:40:13,840 เจสซี่ นายช่วยหาคนมาทำร้านนี้ ต่อจากฉันทีสิ 616 00:40:14,480 --> 00:40:15,800 ฉันจะจ่ายค่านายหน้าให้ 617 00:40:16,120 --> 00:40:18,880 อะไรนะ นายอยากขายผับนี่เหรอ 618 00:40:19,160 --> 00:40:20,160 ทำไมล่ะ 619 00:40:21,080 --> 00:40:22,960 ไม่มีอะไร ฉันแค่อยากขาย 620 00:40:23,960 --> 00:40:25,840 หาคนซื้อให้ฉันได้ไหม 621 00:40:27,120 --> 00:40:29,480 ได้แน่นอน 622 00:40:30,560 --> 00:40:31,440 ทำเลดี 623 00:40:32,480 --> 00:40:35,600 และผับนี้ก็ดี นายต้องขายได้ราคาแน่ 624 00:40:35,920 --> 00:40:37,840 เยี่ยม จัดการเลยนะ 625 00:40:39,640 --> 00:40:42,360 ถ้าอย่างนั้นวันนี้ดื่มฟรี 626 00:40:43,680 --> 00:40:44,800 ฉันทำเอง 627 00:41:00,480 --> 00:41:01,320 คุณคิมูระ 628 00:41:01,440 --> 00:41:05,640 จะให้ฉันหาที่เปิดโรงเรียนการต่อสู้ ที่ศาลาว่าการซีแอตเทิลเหรอ 629 00:41:06,000 --> 00:41:07,440 เราหาทั่วซีแอตเทิลแล้ว 630 00:41:07,560 --> 00:41:09,040 เจสซี่ ลองหาดูอีกที 631 00:41:09,280 --> 00:41:11,320 หาที่กว้างๆ ถูกๆ 632 00:41:11,840 --> 00:41:13,320 ฉันจ่ายเอง 633 00:41:13,800 --> 00:41:15,400 จะขึ้นไปบนฟ้าหรือลงใต้ดิน 634 00:41:15,520 --> 00:41:16,760 บนฟ้าหรือลงใต้ดิน 635 00:41:17,000 --> 00:41:18,560 ใช่แล้ว ชั้นใต้ดิน 636 00:41:19,000 --> 00:41:20,280 ทำไมฉันถึงนึกไม่ได้นะ 637 00:41:20,880 --> 00:41:23,560 เจสซี่ ไปดูพวกห้องใต้ดินกัน 638 00:41:23,760 --> 00:41:25,840 พาฉันไปที่ห้องใต้ดินทุกแห่ง ที่นายรู้จักที 639 00:41:25,960 --> 00:41:27,000 เลี้ยงเหล้าฉันสิ 640 00:41:27,160 --> 00:41:28,120 ไม่มีปัญหา 641 00:41:30,560 --> 00:41:32,640 ศาสตราจารย์ อ่านงานของผมหรือยัง 642 00:41:32,760 --> 00:41:35,640 ฉันอ่านงานเรื่องปรัชญาจีนโบราณ ของเธอแล้ว 643 00:41:35,760 --> 00:41:37,480 ฉันตั้งใจอ่านมากเลย 644 00:41:37,600 --> 00:41:38,640 รู้อะไรไหม บรูซ 645 00:41:38,760 --> 00:41:40,720 ฉันเจอเรื่องที่ร้ายแรง 646 00:41:42,280 --> 00:41:44,160 อาจารย์เคน ผมไม่คิดเลย 647 00:41:44,280 --> 00:41:45,560 คุณให้เอบวกผม 648 00:41:45,680 --> 00:41:47,800 เรื่องที่ร้ายแรงก็คือ 649 00:41:47,920 --> 00:41:50,960 เธอเข้าใจปรัชญาเกินกว่า คนรุ่นเดียวกัน 650 00:41:51,160 --> 00:41:54,080 ฉันสอนปรัชญามาหลายปีแล้ว เธอเป็นนักเรียนคนแรก 651 00:41:54,320 --> 00:41:57,520 ที่เข้าใจปรัชญาจีนลึกซึ้งขนาดนี้ 652 00:41:57,640 --> 00:42:00,680 การที่เธออธิบายกังฟู โดยใช้ทฤษฎีปรัชญาจีน 653 00:42:00,800 --> 00:42:01,800 มันแปลกใหม่มาก 654 00:42:01,920 --> 00:42:04,440 เธอบรรยายได้อย่างละเอียด 655 00:42:04,560 --> 00:42:05,800 อาจารย์ยอผมเกินไปแล้ว 656 00:42:05,920 --> 00:42:09,480 ไม่นะบรูซ ฉันไม่ชอบความถ่อมตน แบบจีน 657 00:42:09,600 --> 00:42:12,320 ดีก็คือดี ไม่มีการชมเกินจริงหรอก 658 00:42:12,440 --> 00:42:13,960 ไม่งั้นคงเป็นการเสแสร้ง 659 00:42:14,080 --> 00:42:18,440 จำไว้นะบรูซ การชมเกินไป และการถ่อมตนเกินไป 660 00:42:18,560 --> 00:42:20,040 ล้วนแต่ไม่ถูกต้อง 661 00:42:20,160 --> 00:42:24,160 จำไว้ เหนือสิ่งอื่นใด ปรัชญาเปิดเผยสิ่งที่เป็นเท็จ 662 00:42:25,120 --> 00:42:26,080 ผมเข้าใจครับ 663 00:42:26,200 --> 00:42:27,560 - ผมไปล่ะ - เดี๋ยว 664 00:42:27,680 --> 00:42:30,640 ขอถามได้ไหมว่าเธอใช้เวลาว่างทำอะไร 665 00:42:32,080 --> 00:42:34,800 ปกติแล้วก็อ่านหนังสือ และฝึกกังฟู 666 00:42:34,920 --> 00:42:38,640 ผมต้องทำงานนอกเวลา เพื่อเลี้ยงตัวเอง 667 00:42:39,920 --> 00:42:42,360 เธอยังสับสนอยู่หรือเปล่า 668 00:42:43,880 --> 00:42:45,080 นิดหน่อย 669 00:42:45,520 --> 00:42:47,560 หมายความว่ายังไง "นิดหน่อย" 670 00:42:47,920 --> 00:42:50,320 ส่วนมากผมหาคู่ต่อสู้ที่คู่ควรไม่ได้ 671 00:42:50,920 --> 00:42:53,360 คู่ต่อสู้แบบไหน ฉันไม่เข้าใจ 672 00:42:54,040 --> 00:42:57,240 อาจารย์เคน ครั้งแรกที่ผมพบคุณ 673 00:42:57,360 --> 00:43:01,560 ผมบอกคุณว่าผมอยากเป็น นักศิลปะการต่อสู้ที่คนนับถือ 674 00:43:01,680 --> 00:43:03,880 แต่หลังจากที่ผมมาซีแอตเทิล 675 00:43:04,480 --> 00:43:06,880 ผมไปสำนักสอนศิลปะการต่อสู้หลายแห่ง 676 00:43:07,120 --> 00:43:08,840 ผมสู้กับนักคาราเต้ของญี่ปุ่น 677 00:43:09,120 --> 00:43:14,480 ที่อ้างตัวว่าเป็นมือหนึ่ง ในซีแอตเทิล 678 00:43:14,600 --> 00:43:16,280 แต่เขาก็ไม่ได้ท้าทายอะไรผมเลย 679 00:43:18,400 --> 00:43:21,480 เธออยากได้คู่ต่อสู้ที่จะช่วยพัฒนา ฝีมือกังฟูของเธอเหรอ 680 00:43:21,600 --> 00:43:22,680 ครับ ใช่แล้ว