1 00:01:59,080 --> 00:02:01,800 結果是西雅圖讓你失望了,是嗎? 2 00:02:01,920 --> 00:02:03,120 是這意思 3 00:02:03,240 --> 00:02:04,480 我明白了 4 00:02:04,600 --> 00:02:05,920 你說的也許是事實 5 00:02:06,040 --> 00:02:07,800 羅丹有一句話叫做 6 00:02:07,920 --> 00:02:11,480 世界上不缺少美 而是缺少發現 7 00:02:11,600 --> 00:02:13,280 你可以這樣理解這句話 8 00:02:13,560 --> 00:02:15,560 這個世界上不缺少武術家 9 00:02:15,680 --> 00:02:17,640 而你缺少的是發現 10 00:02:18,080 --> 00:02:19,960 中國文化裡也有類似的說法 11 00:02:20,080 --> 00:02:21,000 布魯斯李 12 00:02:21,120 --> 00:02:23,080 要是你現在找不著對手 13 00:02:23,200 --> 00:02:24,960 也許你得和自己較量 14 00:02:25,080 --> 00:02:26,800 是的,和你自己較量 15 00:02:27,120 --> 00:02:28,800 -我和我自己較量? -是的 16 00:02:28,920 --> 00:02:31,160 一個人他最大的對手不是別人 17 00:02:31,280 --> 00:02:32,760 恰恰是他自己 18 00:02:33,440 --> 00:02:35,240 我覺得你選擇哲學 19 00:02:35,360 --> 00:02:38,160 是你尋找和自己較量的最佳方式 20 00:02:39,120 --> 00:02:40,200 還有 21 00:02:40,560 --> 00:02:42,320 我理解武術 22 00:02:42,440 --> 00:02:46,000 它不僅僅是強身健體 也不僅僅是和對手較量 23 00:02:46,120 --> 00:02:49,400 武術最大的學問 也許是一種文化的體現 24 00:02:49,520 --> 00:02:50,520 年輕人 25 00:02:50,640 --> 00:02:53,920 既然現在你在大學裡 或者在西雅圖找不到對手 26 00:02:54,040 --> 00:02:55,720 那你就抓緊時間思考 27 00:02:55,840 --> 00:02:58,080 建立一套你自己的武術理論 28 00:02:58,200 --> 00:03:00,400 你具備了這樣的潛質,明白嗎? 29 00:03:00,520 --> 00:03:01,480 您是說 30 00:03:01,600 --> 00:03:03,640 讓我建立一套自己的武術理論? 31 00:03:03,920 --> 00:03:06,080 是的,我不喜歡虛偽,布魯斯李 32 00:03:06,640 --> 00:03:09,520 我希望你能做一件 對你來說並不困難的事 33 00:03:09,640 --> 00:03:10,560 什麼事? 34 00:03:10,680 --> 00:03:14,000 中國古典哲學 這幾年成了美國學生們選修的熱門 35 00:03:14,120 --> 00:03:15,400 他們需要請老師 36 00:03:15,520 --> 00:03:17,520 特別是我看完了你的這篇論文後 37 00:03:17,640 --> 00:03:20,960 我敢說 你的講座能引起高中生們的興趣 38 00:03:21,920 --> 00:03:23,240 不不不,凱恩教授 39 00:03:23,360 --> 00:03:25,000 這個我真是難以勝任 40 00:03:25,120 --> 00:03:27,120 讓我教教他們練拳還差不多 41 00:03:27,960 --> 00:03:29,600 又是中國式的虛偽 42 00:03:30,240 --> 00:03:33,360 知道嗎?你的這篇論文就非常的好 43 00:03:33,840 --> 00:03:35,760 布魯斯李,我相信你 44 00:03:35,880 --> 00:03:38,640 你就當作是一次論文的宣講好了 45 00:03:38,760 --> 00:03:40,120 教授,可是… 46 00:03:40,240 --> 00:03:41,320 可是什麼呢? 47 00:03:41,440 --> 00:03:42,680 我還是覺得… 48 00:03:43,120 --> 00:03:43,960 我懂了 49 00:03:44,080 --> 00:03:46,520 中國的文化常常會出現一些 50 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 令人莫名其妙的隱晦 51 00:03:49,120 --> 00:03:50,760 有人叫它含蓄 52 00:03:50,880 --> 00:03:51,960 中國的學者們 53 00:03:52,080 --> 00:03:54,480 大多不願意顯露自己的學問 54 00:03:54,600 --> 00:03:57,160 而美國文化提倡彰顯個性 55 00:03:57,240 --> 00:03:58,400 -教授… -我們從不掩飾 56 00:03:58,520 --> 00:04:00,240 自己的優勢和特長 57 00:04:00,360 --> 00:04:03,800 比如你彰顯你的武術特長就很好 58 00:04:03,920 --> 00:04:06,840 你應該適應美國的文化,不是嗎? 59 00:04:07,440 --> 00:04:08,320 凱恩教授 60 00:04:08,440 --> 00:04:10,320 我心裡還是有一些… 61 00:04:10,440 --> 00:04:11,720 好了,布魯斯李 62 00:04:12,640 --> 00:04:15,680 要相信你自己對武術的理解 63 00:04:16,040 --> 00:04:16,920 這我明白 64 00:04:17,040 --> 00:04:18,040 相信你 65 00:04:18,200 --> 00:04:20,120 我相信你一定會給同學們 66 00:04:20,240 --> 00:04:22,880 帶去一場生動有趣的講座 67 00:04:23,000 --> 00:04:23,880 別忘了 68 00:04:24,000 --> 00:04:26,880 你要在課堂上 拿你的武術舉例子 69 00:04:27,000 --> 00:04:30,080 那樣的話 你的課會上得非常的生動 70 00:04:30,200 --> 00:04:31,920 而且會十分的精彩 71 00:04:32,480 --> 00:04:33,640 凱恩教授 72 00:04:33,760 --> 00:04:35,640 現在我懂您的意思了 73 00:04:36,480 --> 00:04:39,200 那好吧,就按您說的 我試一試 74 00:04:39,440 --> 00:04:41,480 我相信你一定能夠成功 75 00:04:49,280 --> 00:04:51,520 好,請各位注意聽 76 00:04:53,880 --> 00:04:55,240 這就是太極圖 77 00:04:55,520 --> 00:04:58,760 簡單的圖案裡面 蘊含了很深奧的哲學 78 00:05:02,800 --> 00:05:03,880 你們笑什麼? 79 00:05:04,720 --> 00:05:09,080 太極是我們中國的祖先 在三千年以前創立的 80 00:05:10,200 --> 00:05:12,080 這是陽 81 00:05:12,480 --> 00:05:18,520 陽代表了積極、堅定、雄性、實際 82 00:05:19,040 --> 00:05:21,920 明亮、白晝、熱能等 83 00:05:23,080 --> 00:05:25,480 而陰則恰恰相反 84 00:05:25,960 --> 00:05:29,720 它代表了消極、否定、柔軟 85 00:05:30,200 --> 00:05:34,160 雌性、脆弱、黑暗、寒冷等 86 00:05:35,240 --> 00:05:38,600 而且太極的理論基礎是 87 00:05:39,240 --> 00:05:41,400 世上萬物沒有一成不變的 88 00:05:41,640 --> 00:05:44,200 當事物發展到鼎盛以後 89 00:05:44,480 --> 00:05:47,080 就會由盛轉衰 90 00:05:47,160 --> 00:05:48,640 此時的衰即是陰 91 00:05:49,320 --> 00:05:52,080 而當衰到極端的時候 92 00:05:52,400 --> 00:05:54,040 則轉入盛 93 00:05:54,400 --> 00:05:55,800 此時的盛就是陽 94 00:05:56,200 --> 00:05:58,760 整個過程就是盛衰交替的過程 95 00:05:58,880 --> 00:05:59,880 (布魯斯李) 96 00:06:00,200 --> 00:06:02,680 由此可以看出兩種力量 97 00:06:02,920 --> 00:06:03,680 綜上所述 98 00:06:03,760 --> 00:06:04,520 (陰、陽) 99 00:06:04,600 --> 00:06:08,520 表面上看是一種對立 矛盾的兩個方面 100 00:06:08,800 --> 00:06:11,160 而事實上卻是相互依賴的 101 00:06:11,560 --> 00:06:14,080 我們現在換一個角度來講 102 00:06:14,200 --> 00:06:15,800 卻是統一不可分的 103 00:06:16,680 --> 00:06:17,840 舉個例子好嗎? 104 00:06:18,000 --> 00:06:18,920 好的 105 00:06:19,800 --> 00:06:23,920 我就以中國武術搏擊 來舉一個例子 106 00:06:24,560 --> 00:06:28,160 誰可以說一說 搏擊的實質意義是什麼呢? 107 00:06:28,720 --> 00:06:32,080 我認為武術搏擊的本質就是打架 108 00:06:32,440 --> 00:06:34,120 對,就是打架 109 00:06:37,840 --> 00:06:38,640 妳說 110 00:06:39,040 --> 00:06:40,680 武術就是搏擊 111 00:06:41,080 --> 00:06:43,200 也許就是陰陽對抗吧 112 00:06:45,840 --> 00:06:47,040 按琳達的說法 113 00:06:47,160 --> 00:06:48,080 武術搏擊 114 00:06:48,200 --> 00:06:50,720 不就是男女之間 幹的那些事情嗎? 115 00:06:50,840 --> 00:06:52,240 對啊… 116 00:06:56,240 --> 00:06:59,400 好,我們不開玩笑了 117 00:07:01,360 --> 00:07:03,800 繼續講解陰陽學說吧 118 00:07:05,600 --> 00:07:08,360 我用武術的搏擊來解釋 119 00:07:08,680 --> 00:07:11,880 其實剛才琳達同學說得非常正確 120 00:07:12,360 --> 00:07:14,160 搏擊就是陰陽對抗 121 00:07:14,720 --> 00:07:17,120 當對手發力打擊你的時候 122 00:07:17,800 --> 00:07:18,840 就是陽 123 00:07:19,280 --> 00:07:21,040 而防守則是陰 124 00:07:21,920 --> 00:07:23,520 陰陽怎麼轉換呢? 125 00:07:24,280 --> 00:07:27,280 那就是你要以陰制陽 126 00:07:28,320 --> 00:07:31,360 將對手的力量在一瞬間轉化 127 00:07:32,360 --> 00:07:35,000 借著對手的力量來攻擊對手 128 00:07:36,360 --> 00:07:38,520 高明的武術家的秘密 129 00:07:38,920 --> 00:07:39,880 就在這裡面 130 00:07:40,800 --> 00:07:42,920 -做一個示範,怎麼樣? -好啊 131 00:07:43,080 --> 00:07:46,720 為了更直觀地說明問題 132 00:07:46,840 --> 00:07:48,520 我現在需要一個人來幫忙 133 00:07:48,960 --> 00:07:51,120 你們有誰願意過來幫幫忙呢? 134 00:07:51,440 --> 00:07:52,600 我願意幫忙 135 00:07:53,480 --> 00:07:58,840 布希… 136 00:07:58,920 --> 00:08:01,080 來,我不想讓你當著同學的面 137 00:08:01,320 --> 00:08:02,480 流出鼻血來 138 00:08:02,800 --> 00:08:05,760 我的鼻子很硬 不是那麼容易被打出血的 139 00:08:05,880 --> 00:08:06,960 你能確定嗎? 140 00:08:07,880 --> 00:08:09,200 來吧,打我 141 00:08:11,920 --> 00:08:14,600 如果現在我們是在打架的話 142 00:08:15,040 --> 00:08:16,400 你的鼻子就該流血了 143 00:08:16,800 --> 00:08:18,320 -來,再來一次 -再來一次 144 00:08:18,440 --> 00:08:19,520 你打我,來吧 145 00:08:23,960 --> 00:08:25,440 太棒了 146 00:08:25,560 --> 00:08:27,440 好了,請回到座位上去 147 00:08:27,880 --> 00:08:28,720 請吧 148 00:08:29,560 --> 00:08:30,680 太棒了 149 00:08:32,120 --> 00:08:36,120 我是以他的力量化解了他的攻擊 150 00:08:36,240 --> 00:08:40,600 然後抓住他的力量將竭的時機 發起了反攻 151 00:08:41,000 --> 00:08:44,600 這就是一個簡單的 陰陽轉換的過程 152 00:08:45,520 --> 00:08:46,800 誰還來啊? 153 00:08:46,920 --> 00:08:47,800 我試試 154 00:08:47,920 --> 00:08:50,600 我也試試… 155 00:08:50,840 --> 00:08:55,000 -走,上去試試 -上去試試… 156 00:08:55,280 --> 00:08:56,240 來 157 00:08:56,360 --> 00:08:57,880 我也試試 158 00:09:00,960 --> 00:09:02,480 好,來 159 00:09:02,600 --> 00:09:03,960 用腿踢他呀 160 00:09:04,080 --> 00:09:05,200 對,繼續 161 00:09:05,320 --> 00:09:06,160 進攻 162 00:09:10,360 --> 00:09:11,320 向後退 163 00:09:13,240 --> 00:09:14,680 好,不錯 164 00:09:15,320 --> 00:09:16,280 再來一遍 165 00:09:16,640 --> 00:09:17,640 上步,上步 166 00:09:28,080 --> 00:09:29,680 突破自己的思維 167 00:09:30,640 --> 00:09:32,000 -然後放棄 -小龍 168 00:09:33,400 --> 00:09:34,880 怎麼了?開門 169 00:09:35,360 --> 00:09:36,840 -開門? -對,快 170 00:09:39,400 --> 00:09:40,680 空氣不好嘛 171 00:09:41,320 --> 00:09:43,480 你在冥思苦想什麼呀? 172 00:09:43,920 --> 00:09:45,680 我的哲學家? 173 00:09:48,760 --> 00:09:50,480 沒有什麼,我在想 174 00:09:51,240 --> 00:09:52,880 凱恩教授跟我說的話 175 00:09:53,720 --> 00:09:55,160 凱恩教授? 176 00:09:55,680 --> 00:09:57,320 不過據我所知 177 00:09:57,440 --> 00:09:59,920 這個教授說的話 總是讓人聽不明白 178 00:10:00,520 --> 00:10:02,240 那是他思想的深邃 179 00:10:02,360 --> 00:10:03,240 可是… 180 00:10:03,840 --> 00:10:06,680 教授的話 指引了我前進的方向 181 00:10:06,800 --> 00:10:08,280 讓我茅塞頓開 182 00:10:09,560 --> 00:10:10,880 那麼小龍 183 00:10:11,120 --> 00:10:13,120 晚上我可以請你吃飯嗎? 184 00:10:14,400 --> 00:10:15,560 可以呀 185 00:10:16,320 --> 00:10:17,400 -走 -耶 186 00:10:24,680 --> 00:10:25,960 走,上我的車 187 00:10:26,400 --> 00:10:28,200 什麼?妳的車? 188 00:10:28,520 --> 00:10:29,360 對呀 189 00:10:30,560 --> 00:10:32,400 妳有什麼發財的秘訣?教教我啊 190 00:10:33,720 --> 00:10:35,320 我自己哪買得起車? 191 00:10:35,440 --> 00:10:36,840 是我爸爸給我買的 192 00:10:38,480 --> 00:10:40,680 我現在的惡夢,總算是結束了 193 00:10:40,960 --> 00:10:42,160 我那個討厭的爸爸 194 00:10:42,280 --> 00:10:43,520 終於同意給我買車了 195 00:10:43,640 --> 00:10:45,840 而且還給我找了有保安的公寓 196 00:10:46,400 --> 00:10:48,320 過兩天,他還給我買房子呢 197 00:10:48,880 --> 00:10:50,240 -真的嗎? -對呀 198 00:10:51,760 --> 00:10:53,560 走吧,走啊 199 00:11:17,200 --> 00:11:18,320 歡迎光臨 200 00:11:23,480 --> 00:11:24,360 好久不見了 201 00:11:26,600 --> 00:11:27,440 是 202 00:11:32,240 --> 00:11:34,320 我們為了日本武道的榮譽 203 00:11:35,520 --> 00:11:37,960 請您一定要說服 204 00:11:38,760 --> 00:11:40,120 尊敬的山本岡夫大師 205 00:11:40,320 --> 00:11:41,280 木村 206 00:11:42,520 --> 00:11:44,320 木村太沒有骨氣了 207 00:11:44,960 --> 00:11:46,040 木村他… 208 00:11:47,520 --> 00:11:48,960 他簡直就是個敗類 209 00:11:49,080 --> 00:11:52,920 好了,把木村的那個酒館給買下來 210 00:11:53,520 --> 00:11:55,520 我會說服山本岡夫師兄 211 00:11:55,880 --> 00:12:00,920 好好地教訓教訓那個狂妄的中國小子 212 00:12:01,400 --> 00:12:02,280 是 213 00:12:08,000 --> 00:12:09,640 這個地方肯定很貴 214 00:12:10,040 --> 00:12:11,360 我可沒有錢請妳呀 215 00:12:12,160 --> 00:12:13,280 我先走了啊 216 00:12:15,320 --> 00:12:18,400 你救了我 還在警察局關了四天的禁閉 217 00:12:18,960 --> 00:12:21,040 我還一直沒有報答你嘛 218 00:12:21,160 --> 00:12:23,040 今天請你吃頓飯,總是應該的吧? 219 00:12:23,160 --> 00:12:24,040 不行 220 00:12:24,400 --> 00:12:26,080 -走啦 -讓女同學請我吃飯 221 00:12:26,440 --> 00:12:28,040 -我不好意思 -快走,快走啊 222 00:12:28,160 --> 00:12:29,280 別推嘛 223 00:12:31,440 --> 00:12:32,480 快,那邊 224 00:12:47,120 --> 00:12:48,240 這裡妳很熟嗎? 225 00:12:48,680 --> 00:12:49,560 對呀 226 00:12:49,720 --> 00:12:51,880 因為我爸爸每次來美國 都會到這兒來 227 00:12:52,600 --> 00:12:54,440 所以我也經常啊 228 00:12:55,280 --> 00:12:59,440 不過我好像 還真的沒有帶男的到這兒來過 229 00:13:00,560 --> 00:13:04,480 你是我第一個帶這兒來吃飯的男人 230 00:13:09,400 --> 00:13:10,560 你緊張什麼? 231 00:13:12,800 --> 00:13:13,880 我緊張嗎? 232 00:13:14,200 --> 00:13:16,240 不緊張,你幹嘛老站著? 233 00:13:24,560 --> 00:13:25,960 妳的笑聲很好聽啊 234 00:13:27,440 --> 00:13:28,520 是嗎? 235 00:13:28,640 --> 00:13:31,840 我還以為像你這樣的人 不會恭維人呢 236 00:13:32,240 --> 00:13:34,720 能得到你的誇獎,我很高興 237 00:13:34,880 --> 00:13:35,680 是嗎? 238 00:13:37,880 --> 00:13:38,800 小龍 239 00:13:38,920 --> 00:13:42,720 今天我想跟你談一下 我們兩個人的事 240 00:13:43,200 --> 00:13:44,280 什麼事啊? 241 00:13:44,840 --> 00:13:45,960 我想… 242 00:13:47,160 --> 00:13:49,040 我想給你個驚喜 243 00:13:50,280 --> 00:13:51,200 什麼驚喜? 244 00:13:51,400 --> 00:13:54,040 我爸爸說最近會安排時間 245 00:13:54,160 --> 00:13:55,520 專程來美國一趟 246 00:13:55,920 --> 00:13:57,120 專程來美國? 247 00:13:57,880 --> 00:13:58,840 什麼意思? 248 00:13:58,960 --> 00:13:59,920 傻瓜 249 00:14:02,200 --> 00:14:04,400 他呀,他是要… 250 00:14:04,960 --> 00:14:06,600 要來看你呀 251 00:14:07,120 --> 00:14:08,760 他專程來感謝你 252 00:14:09,240 --> 00:14:10,360 感謝我? 253 00:14:11,920 --> 00:14:15,720 他要送我女兒?送我別墅? 254 00:14:17,080 --> 00:14:18,240 還是汽車? 255 00:14:20,440 --> 00:14:23,560 你想要的,他都可以滿足你 256 00:14:25,880 --> 00:14:26,840 我暈了 257 00:14:31,040 --> 00:14:32,200 親愛的 258 00:14:32,320 --> 00:14:34,880 讓我們吃完飯再暈,好不好? 259 00:14:44,280 --> 00:14:45,240 木村先生 260 00:14:45,960 --> 00:14:47,840 這酒館的生意很不錯 261 00:14:48,360 --> 00:14:50,280 為什麼要把它轉讓出去呢? 262 00:14:51,280 --> 00:14:52,200 不好意思 263 00:14:52,600 --> 00:14:55,280 我家裡最近出了一點事情 急需用錢 264 00:14:56,760 --> 00:14:57,600 好吧 265 00:14:58,720 --> 00:15:01,160 你再降一成,我們現在就成交 266 00:15:01,680 --> 00:15:03,160 我已經帶來了現金 267 00:15:08,520 --> 00:15:09,720 好吧 268 00:15:30,480 --> 00:15:31,520 點一點吧 269 00:15:32,280 --> 00:15:34,720 這些錢現在是你的了 270 00:15:35,400 --> 00:15:37,640 這個地方是我的了 271 00:15:41,960 --> 00:15:45,600 我想在我走之前再請大家喝一杯 272 00:15:45,720 --> 00:15:48,680 喝酒?你木村還有臉請我們喝酒? 273 00:15:50,400 --> 00:15:51,280 不用了 274 00:15:51,920 --> 00:15:54,360 你要是沒別的事 就請便吧 275 00:15:54,480 --> 00:15:55,800 木村,我告訴你 276 00:15:55,920 --> 00:15:57,840 你現在已經是不受歡迎的人 277 00:15:57,960 --> 00:16:01,400 什麼家裡有急事?你急著用錢 你在撒謊 278 00:16:01,680 --> 00:16:04,440 我們可是聽說你拜了一個中國師父 279 00:16:04,680 --> 00:16:05,880 學什麼中國功夫 280 00:16:06,000 --> 00:16:08,160 還賣掉自己的酒館,幫他辦武館 281 00:16:10,240 --> 00:16:13,520 木村,我說得對嗎? 282 00:16:15,120 --> 00:16:16,440 我們所有的同胞 283 00:16:17,160 --> 00:16:19,440 都不會再和你交往 284 00:16:20,280 --> 00:16:21,600 你這是背叛 285 00:16:22,200 --> 00:16:24,760 你還算是我們大和民族的後代嗎? 286 00:16:24,880 --> 00:16:26,040 你這個敗類 287 00:16:27,520 --> 00:16:28,840 我們已經成交了 288 00:16:29,400 --> 00:16:31,120 你們為什麼還要說出這樣的話? 289 00:16:32,200 --> 00:16:33,400 別砸壞我的東西 290 00:16:33,960 --> 00:16:35,880 我們根本就不是為了這個酒館 291 00:16:36,480 --> 00:16:39,080 是為了把你丟掉的臉找回來 木村先生 292 00:16:40,600 --> 00:16:41,440 這兒 293 00:16:43,240 --> 00:16:46,200 從現在開始 就是一個真正的日本國術館 294 00:16:51,240 --> 00:16:52,160 你滾吧 295 00:16:54,520 --> 00:16:55,600 雨田先生 296 00:16:56,400 --> 00:16:59,360 我希望你們 不要這樣狹隘地理解我 297 00:16:59,480 --> 00:17:00,640 從現在開始 298 00:17:01,800 --> 00:17:04,280 我和我的朋友是這裡的主人 299 00:17:04,960 --> 00:17:06,520 你是自己走呢 300 00:17:07,200 --> 00:17:08,680 還是我們請你出去? 301 00:17:08,920 --> 00:17:09,760 你走吧 302 00:17:10,360 --> 00:17:13,640 我今天雖然得到這廉價的酒館 303 00:17:13,960 --> 00:17:15,320 但是我的心情不好 304 00:17:15,640 --> 00:17:17,080 因為我看到一個敗類 305 00:17:18,160 --> 00:17:19,040 你走吧 306 00:17:19,480 --> 00:17:21,440 別忘了把你自己的東西帶走 307 00:17:22,120 --> 00:17:24,800 我可不想在這裡看到 308 00:17:25,160 --> 00:17:26,400 你用過的東西 309 00:17:26,640 --> 00:17:30,040 東西我會派人拉走的 310 00:17:34,520 --> 00:17:36,920 木村先生,我告訴你 311 00:17:37,480 --> 00:17:39,880 山本岡夫大師已經來到了西雅圖 312 00:17:40,160 --> 00:17:43,000 我們要雪恥 將那個狂妄的布魯斯李打敗 313 00:17:43,560 --> 00:17:44,800 你這個懦夫 314 00:17:46,680 --> 00:17:48,760 你告訴你那個所謂的中國師父 315 00:17:49,400 --> 00:17:50,320 讓他準備好 316 00:18:06,440 --> 00:18:07,360 找誰呀? 317 00:18:07,480 --> 00:18:09,680 我找木村先生,這家酒館的老闆 318 00:18:09,920 --> 00:18:10,960 看清楚了 319 00:18:11,360 --> 00:18:13,120 這裡已經不是木村酒館了 320 00:18:15,160 --> 00:18:16,640 可是我不相信,這是怎麼回事? 321 00:18:16,960 --> 00:18:18,440 不相信,你再好好看看 322 00:18:19,080 --> 00:18:20,920 這裡是山本先生的國術館 323 00:18:21,240 --> 00:18:22,560 走走走,走吧 324 00:18:24,680 --> 00:18:25,480 這… 325 00:18:26,320 --> 00:18:27,240 雨田先生 326 00:18:27,360 --> 00:18:29,080 他是我請過來幫忙的 327 00:18:29,760 --> 00:18:32,040 我的東西總得有人幫著拉走吧 328 00:18:41,800 --> 00:18:44,440 木村先生,你把酒館賣了嗎? 329 00:18:45,600 --> 00:18:46,640 你沒看見嗎? 330 00:18:46,840 --> 00:18:48,160 我的東西都打好包了 331 00:18:48,360 --> 00:18:49,800 可…到底是為什麼? 332 00:18:50,040 --> 00:18:51,240 人還沒搬走呢 333 00:18:51,520 --> 00:18:53,520 怎麼就換了牌子了,為什麼? 334 00:18:54,840 --> 00:18:56,120 沒有那麼多為什麼 335 00:18:56,440 --> 00:18:57,560 來吧,傑西 336 00:18:57,680 --> 00:19:00,360 幫我把這些東西搬到你的車上 337 00:19:03,120 --> 00:19:04,360 我們要去哪兒啊? 338 00:19:06,400 --> 00:19:07,560 我也不知道 339 00:19:08,440 --> 00:19:09,480 走吧,傑西 340 00:19:36,320 --> 00:19:38,680 房租還能再低點嗎? 341 00:19:39,440 --> 00:19:41,760 不可能了,這已經是很低的價格了 342 00:19:42,120 --> 00:19:44,640 你可以到西雅圖的其它地方找找看 343 00:19:44,760 --> 00:19:47,600 這麼低的租金 是租不到這麼好的房子的 344 00:19:48,120 --> 00:19:51,640 你要是不租的話 馬上就會有人把它給租走的 345 00:19:52,640 --> 00:19:54,960 好好地看一看吧,這兒真的很不錯 346 00:19:59,040 --> 00:20:01,960 老闆,你這間地下室 至少兩年沒人住了吧? 347 00:20:03,360 --> 00:20:04,560 是我沒有打掃 348 00:20:04,680 --> 00:20:07,520 在西雅圖,我一天可以找到 一百個這樣的地下室 349 00:20:07,640 --> 00:20:08,520 你是誰? 350 00:20:08,760 --> 00:20:09,680 我是誰? 351 00:20:11,040 --> 00:20:14,000 活地圖傑西,地道的西雅圖人 352 00:20:14,240 --> 00:20:16,320 老闆,你要想租出去這個地下室 353 00:20:16,520 --> 00:20:18,720 必須給我的朋友便宜至少兩成 354 00:20:18,840 --> 00:20:20,200 不然的話,我們就走 355 00:20:20,680 --> 00:20:21,720 我最多便宜一成 356 00:20:21,840 --> 00:20:23,840 不不不,一成半 357 00:20:24,120 --> 00:20:25,400 不,不能再讓了 358 00:20:26,480 --> 00:20:28,320 木村,我們走 359 00:20:31,360 --> 00:20:33,360 好吧,成交 360 00:20:35,240 --> 00:20:36,560 -成交? -成交 361 00:20:36,960 --> 00:20:38,320 -這還差不多 -成交 362 00:20:39,880 --> 00:20:44,280 (租賃契約書) 363 00:20:51,920 --> 00:20:52,840 我敢說 364 00:20:53,400 --> 00:20:55,920 你現在一定在心裡罵我是個大傻瓜 365 00:20:56,360 --> 00:20:57,440 不不不 366 00:20:57,560 --> 00:20:59,080 其實我們買賣的價錢 367 00:20:59,200 --> 00:21:00,400 還是很公道的 368 00:21:02,720 --> 00:21:06,080 那現在這個地方 我已經可以用了? 369 00:21:06,160 --> 00:21:08,480 手續齊備 我該走了,這裡歸你了 370 00:21:12,120 --> 00:21:13,960 你不要忘了按時交房租 371 00:21:14,520 --> 00:21:16,480 好的,我會的 372 00:21:18,200 --> 00:21:19,080 好 373 00:21:19,200 --> 00:21:21,000 回頭見,再見 374 00:21:21,120 --> 00:21:22,080 再見 375 00:21:22,240 --> 00:21:23,840 傑西,過來 376 00:21:24,200 --> 00:21:25,440 你去找一些人來 377 00:21:25,760 --> 00:21:27,560 把這裡給我收拾乾淨 378 00:21:28,560 --> 00:21:30,000 沒問題 379 00:21:31,360 --> 00:21:32,720 在西雅圖什麼都缺 380 00:21:32,840 --> 00:21:34,480 就是不缺幹活的人 381 00:21:34,600 --> 00:21:36,280 你說,木村先生,怎麼收拾? 382 00:21:37,240 --> 00:21:39,520 我要辦一家武館 383 00:21:41,240 --> 00:21:42,120 武館? 384 00:21:43,840 --> 00:21:44,720 不錯 385 00:21:47,280 --> 00:21:49,880 我要給布魯斯李開一家武館 386 00:21:50,360 --> 00:21:51,280 那這麼說 387 00:21:51,600 --> 00:21:55,120 我以後可以跟布魯斯學功夫了 是嗎? 388 00:21:55,480 --> 00:21:56,440 太棒了 389 00:21:56,960 --> 00:21:57,920 我敢說呀 390 00:21:58,040 --> 00:21:59,280 武館開張以後 391 00:21:59,400 --> 00:22:02,560 西雅圖的年輕人肯定都會來學的 392 00:22:04,560 --> 00:22:05,920 只不過我看 393 00:22:07,320 --> 00:22:08,520 這個地方小了點 394 00:22:09,720 --> 00:22:10,600 是小了點 395 00:22:11,000 --> 00:22:13,440 不過,目前我們只能這樣了 396 00:22:14,920 --> 00:22:15,920 對了,傑西 397 00:22:16,720 --> 00:22:17,920 武館辦起來之前 398 00:22:18,880 --> 00:22:21,120 希望你不要告訴布魯斯李 399 00:22:21,680 --> 00:22:22,560 為什麼? 400 00:22:25,200 --> 00:22:26,640 為了他的自尊心 401 00:22:27,840 --> 00:22:28,840 自尊心? 402 00:22:35,320 --> 00:22:37,440 你今天怎麼了?有什麼事嗎? 403 00:22:37,920 --> 00:22:40,000 我沒事,你接著給學生們上課吧 404 00:22:40,600 --> 00:22:41,560 再來 405 00:22:49,880 --> 00:22:52,720 詠春拳講究以攻為守 406 00:22:53,360 --> 00:22:54,640 在防守的同時 407 00:22:54,920 --> 00:22:57,040 用你們的拳腳迅速攻擊 408 00:23:07,920 --> 00:23:08,760 再來 409 00:23:10,520 --> 00:23:14,600 甚至於你們可以不用管他們的拳 去直接攻擊他們 410 00:23:15,960 --> 00:23:18,800 好,出招時一定要準確 411 00:23:21,840 --> 00:23:23,000 關鍵是要快 412 00:23:23,760 --> 00:23:25,760 快到速度的極限,你看 413 00:23:28,840 --> 00:23:31,200 好,你們現在看到的 414 00:23:31,880 --> 00:23:34,240 就是所謂的消打,以打為消 415 00:23:34,360 --> 00:23:35,200 誰來試一試? 416 00:23:35,320 --> 00:23:36,800 布魯斯,我可以來嗎? 417 00:23:37,520 --> 00:23:38,840 不,妳太嬌嫩了 418 00:23:43,760 --> 00:23:44,640 你 419 00:23:44,800 --> 00:23:45,960 是叫我嗎? 420 00:23:46,400 --> 00:23:47,280 過來 421 00:23:50,560 --> 00:23:51,440 打他 422 00:23:51,760 --> 00:23:53,360 請告訴我該怎麼攻擊? 423 00:23:54,120 --> 00:23:55,880 要是在真實的格鬥當中 424 00:23:56,880 --> 00:23:58,680 沒有人會告訴你該怎麼打 425 00:23:59,120 --> 00:24:00,840 你上去直接打他 426 00:24:09,600 --> 00:24:14,200 在剛才,當你全身繃緊 向人攻擊的時候 427 00:24:14,600 --> 00:24:16,200 你已經把你的弱點 428 00:24:16,480 --> 00:24:18,800 毫無遺漏地暴露給了對方 429 00:24:19,120 --> 00:24:21,200 對方很容易把你反制 430 00:24:21,560 --> 00:24:22,400 記住 431 00:24:23,000 --> 00:24:25,240 我們詠春拳講究的是 432 00:24:25,560 --> 00:24:26,520 第一要訣 433 00:24:26,880 --> 00:24:27,960 就是放鬆 434 00:24:28,760 --> 00:24:31,120 身體放鬆,心裡也要放鬆 435 00:24:31,600 --> 00:24:32,440 你回去吧 436 00:24:34,400 --> 00:24:35,320 你們記住 437 00:24:35,440 --> 00:24:36,600 一個水的特性 438 00:24:37,680 --> 00:24:40,520 水無形無態,無孔不入 439 00:24:40,840 --> 00:24:43,240 它是世界上最軟的物質 440 00:24:44,080 --> 00:24:44,880 但是 441 00:24:45,440 --> 00:24:47,920 它可以滲透進最硬的花崗岩裡面 442 00:24:48,800 --> 00:24:49,840 所以要記住 443 00:24:50,360 --> 00:24:52,840 一定要像水一樣,無孔不入 444 00:24:53,440 --> 00:24:55,520 布魯斯李,我感覺這樣打鬥 445 00:24:55,680 --> 00:24:57,640 可沒有洗澡那麼簡單 446 00:25:00,520 --> 00:25:02,680 我更感覺不到水在哪裡? 447 00:25:03,080 --> 00:25:04,360 你說的是水嗎? 448 00:25:04,920 --> 00:25:05,800 那是什麼? 449 00:25:06,480 --> 00:25:08,760 我覺得你說的是變成超人 450 00:25:11,000 --> 00:25:12,920 好,說得好 451 00:25:14,800 --> 00:25:16,440 這位同學,我希望妳記住 452 00:25:17,000 --> 00:25:20,080 現在是在上中國功夫的課 453 00:25:21,160 --> 00:25:22,400 不是去娛樂場所 454 00:25:23,920 --> 00:25:26,920 來,繼續,跟著我做 455 00:25:29,560 --> 00:25:30,440 一 456 00:25:32,360 --> 00:25:33,200 二 457 00:25:34,360 --> 00:25:35,200 三 458 00:25:36,640 --> 00:25:37,520 四 459 00:25:50,280 --> 00:25:52,560 木村,你怎麼了? 460 00:25:53,360 --> 00:25:55,400 你好像有什麼話要說? 461 00:25:55,520 --> 00:25:56,360 是 462 00:25:57,800 --> 00:25:58,640 現在 463 00:25:58,920 --> 00:26:00,680 你最好不要浪費那麼多的時間 464 00:26:01,120 --> 00:26:03,040 給你的學生們免費上武術課了 465 00:26:03,160 --> 00:26:05,960 你的意思是 要我向他們收錢,是嗎? 466 00:26:06,280 --> 00:26:10,160 也不是,我想告訴你一件事情 467 00:26:11,360 --> 00:26:14,000 那個叫山本岡夫的空手道六段 468 00:26:14,120 --> 00:26:15,560 已經來到西雅圖 469 00:26:15,680 --> 00:26:18,000 是嗎?為什麼不告訴我? 470 00:26:18,800 --> 00:26:21,320 他住在哪裡?我們快去找他 471 00:26:22,000 --> 00:26:24,680 你知道嗎? 在西雅圖,自從打敗你以後 472 00:26:25,000 --> 00:26:26,240 我就再也沒有找到對手 473 00:26:27,480 --> 00:26:28,720 我都快要憋不住了 474 00:26:29,800 --> 00:26:30,880 他來得正好 475 00:26:31,160 --> 00:26:32,880 你替我向他下戰書 476 00:26:34,080 --> 00:26:35,800 你知道嗎?我們習武的人 477 00:26:36,200 --> 00:26:39,000 要是沒有高手的對練和刺激 478 00:26:39,400 --> 00:26:41,320 那滋味是很不好受的 479 00:26:42,080 --> 00:26:43,560 快,你快去找他去 480 00:26:43,680 --> 00:26:45,560 你把事情想得太簡單了 481 00:26:46,800 --> 00:26:48,200 以前我在這裡立門戶 482 00:26:48,960 --> 00:26:51,760 日本的武術大師們 多少給我點面子 483 00:26:52,640 --> 00:26:54,000 自從我拜在你的門下 484 00:26:54,400 --> 00:26:55,680 他們已經對我不客氣了 485 00:26:55,960 --> 00:26:57,000 那打敗他呀 486 00:26:57,320 --> 00:26:58,440 我不是跟你說過嗎? 487 00:26:58,720 --> 00:27:00,880 不管他是東洋人 還是西洋人 488 00:27:01,200 --> 00:27:02,440 只要你打敗他 489 00:27:02,920 --> 00:27:04,200 他心裡就服了 490 00:27:04,600 --> 00:27:07,040 說不定他還會拜我為師呢 491 00:27:07,160 --> 00:27:09,240 小龍,可是你不知道 492 00:27:10,240 --> 00:27:12,480 自從雨田教練和我鬧翻以後 493 00:27:12,600 --> 00:27:14,800 專門請來山本岡夫來西雅圖 494 00:27:15,440 --> 00:27:16,560 目標只有一個 495 00:27:17,640 --> 00:27:18,880 就是為了打敗你 496 00:27:19,120 --> 00:27:20,240 那就更刺激了 497 00:27:20,720 --> 00:27:22,160 我正好拳頭癢癢 498 00:27:22,600 --> 00:27:25,320 我就看看 他怎麼樣來打敗我 499 00:27:27,560 --> 00:27:28,920 最近一段時間 500 00:27:29,320 --> 00:27:31,040 你不要去跑外賣,送報紙了 501 00:27:31,160 --> 00:27:32,160 好好準備一下 502 00:27:37,320 --> 00:27:40,040 這錢你拿回去,你趕快收起來 503 00:27:40,680 --> 00:27:41,840 我跟你說過 504 00:27:42,320 --> 00:27:44,400 我不會接受任何人的施捨 505 00:27:44,640 --> 00:27:46,000 哪怕是我的父母 506 00:27:47,000 --> 00:27:48,120 我能自己照顧自己 507 00:27:48,360 --> 00:27:49,440 這不是施捨 508 00:27:50,440 --> 00:27:51,760 你馬上就要賺錢了 509 00:27:52,200 --> 00:27:53,080 為什麼? 510 00:27:53,200 --> 00:27:55,240 辦武館,收費的武館 511 00:27:56,240 --> 00:27:59,440 行了行了 現在先不去想辦武館的事情 512 00:28:00,560 --> 00:28:01,520 最主要的 513 00:28:02,160 --> 00:28:04,200 你要把山本岡夫給我找出來 514 00:28:04,880 --> 00:28:05,880 我要跟他練練 515 00:28:06,880 --> 00:28:08,240 他最近就會來找你 516 00:28:10,680 --> 00:28:11,840 那我等著他 517 00:28:23,920 --> 00:28:25,800 (西雅圖燈具) 518 00:28:28,840 --> 00:28:29,760 小龍 519 00:28:30,720 --> 00:28:31,680 徐大姐 520 00:28:32,640 --> 00:28:33,600 怎麼在這兒啊? 521 00:28:33,720 --> 00:28:34,720 我在等車 522 00:28:37,360 --> 00:28:40,160 看來你最近過得不錯嘛,給 523 00:28:42,760 --> 00:28:44,760 我打了兩份工,還能湊合 524 00:28:45,240 --> 00:28:46,520 這錢是怎麼回事啊? 525 00:28:47,480 --> 00:28:50,080 我代你給你們家發過電報 也打過電話 526 00:28:51,320 --> 00:28:52,560 這可不是我自作主張啊 527 00:28:52,680 --> 00:28:54,560 是邵伯他委託我這麼做的 528 00:28:55,280 --> 00:28:57,680 他要我把你的好消息 跟家裡通通氣 529 00:28:57,800 --> 00:28:59,160 這不你的同學 530 00:28:59,280 --> 00:29:01,200 你的爸爸媽媽把信都寫給了我 531 00:29:01,320 --> 00:29:03,200 還有啊,你家裡給你匯了款 532 00:29:03,320 --> 00:29:04,680 我也幫你取了出來 533 00:29:06,560 --> 00:29:07,760 妳說邵伯? 534 00:29:09,120 --> 00:29:11,040 他現在還好嗎?我一直沒有看到他人 535 00:29:13,160 --> 00:29:14,560 邵伯不讓我告訴你 536 00:29:16,040 --> 00:29:17,760 他現在情況很不好 537 00:29:19,280 --> 00:29:20,560 邵伯的妻子 538 00:29:20,880 --> 00:29:23,320 恐怕是得了什麼不治之症 539 00:29:23,760 --> 00:29:25,760 總之你邵伯非常關心你 540 00:29:25,880 --> 00:29:28,600 只是他現在的情況很糟 不願讓你分心 541 00:29:28,960 --> 00:29:30,440 好了,說說你的情況 542 00:29:31,480 --> 00:29:32,480 學習怎麼樣? 543 00:29:32,840 --> 00:29:34,520 你對你的專業還滿意嗎? 544 00:29:39,560 --> 00:29:40,680 你怎麼不說話啊? 545 00:29:41,040 --> 00:29:43,360 你究竟對你的專業還滿意嗎? 546 00:29:44,840 --> 00:29:46,440 我對我的專業很滿意 547 00:29:47,040 --> 00:29:48,440 我從來也沒有想過 548 00:29:48,680 --> 00:29:50,720 我能夠學習哲學 549 00:29:51,040 --> 00:29:53,720 從小到大 我都覺得哲學是一個大學問 550 00:29:54,160 --> 00:29:55,760 我還得謝謝妳啊 551 00:29:56,640 --> 00:29:58,280 妳給我介紹了凱恩教授 552 00:29:58,400 --> 00:30:00,480 他真了不起,他太有學問了 553 00:30:01,440 --> 00:30:02,360 這樣吧 554 00:30:02,480 --> 00:30:04,440 前一陣子很忙,我沒來看你 555 00:30:04,560 --> 00:30:05,960 今天我請你吃飯吧 556 00:30:06,400 --> 00:30:08,600 -給我們的武術家補補身子 -徐大姐 557 00:30:09,080 --> 00:30:10,160 不不不 558 00:30:10,280 --> 00:30:12,360 現在有了這些錢,我先借點花 559 00:30:12,720 --> 00:30:13,680 我請妳吃飯 560 00:30:14,040 --> 00:30:16,200 借點花…什麼意思啊? 561 00:30:16,360 --> 00:30:18,040 我這個人從小到大 562 00:30:18,520 --> 00:30:20,960 我從來也不讓我的父母給我寄錢 563 00:30:21,320 --> 00:30:22,840 這錢就算是跟他們借的吧 564 00:30:23,640 --> 00:30:25,480 還有啊,我現在已經是成人了 565 00:30:25,840 --> 00:30:27,760 按照美國人的說法 566 00:30:28,160 --> 00:30:29,280 應該有紳士風度 567 00:30:29,400 --> 00:30:30,360 來,我來請妳 568 00:30:30,840 --> 00:30:32,520 少來了,我請你吧 569 00:30:32,640 --> 00:30:33,440 走 570 00:30:34,200 --> 00:30:35,440 哪能讓女士請我啊? 571 00:30:35,560 --> 00:30:36,720 那真是太沒面子了 572 00:30:40,920 --> 00:30:43,680 小龍,今天哪你是我的客人 573 00:30:44,520 --> 00:30:46,480 你呀,給我好好待著 574 00:30:48,120 --> 00:30:49,920 我去給你張羅點菜 575 00:30:58,320 --> 00:31:00,520 小龍,我真恨你 576 00:31:01,000 --> 00:31:02,360 你走了這麼長時間 577 00:31:02,480 --> 00:31:03,600 也不和我聯繫 578 00:31:04,320 --> 00:31:05,960 你掉進太平洋了嗎? 579 00:31:06,200 --> 00:31:07,240 你又打架了嗎? 580 00:31:07,720 --> 00:31:09,000 又受傷了沒有? 581 00:31:09,840 --> 00:31:12,560 小龍,我現在已經畢業了 582 00:31:12,960 --> 00:31:14,360 我非常地想念你 583 00:31:14,880 --> 00:31:16,640 雖然我爸爸媽媽 584 00:31:17,000 --> 00:31:19,560 不希望我和一個愛惹事的年輕人交往 585 00:31:20,000 --> 00:31:23,360 可是我還是從伯母那裡 知道了你的地址 586 00:31:24,000 --> 00:31:26,040 你是在紅寶石餐館打工嗎? 587 00:31:26,760 --> 00:31:27,760 小龍 588 00:31:27,880 --> 00:31:30,080 只要你回來,我就會嫁給你 589 00:31:30,560 --> 00:31:32,560 我們可以一起到演藝圈去打拼 590 00:31:33,040 --> 00:31:35,280 我們還可以賺好多好多的錢 591 00:31:36,160 --> 00:31:38,120 我不想讓你再練什麼武術 592 00:31:38,240 --> 00:31:40,640 我不願意看見你整天打打鬧鬧的 593 00:31:41,640 --> 00:31:43,560 小龍,回來吧 594 00:31:47,440 --> 00:31:48,360 放那兒 595 00:31:52,800 --> 00:31:54,880 來,來,我來吧 596 00:31:57,080 --> 00:31:58,600 怎麼了?想什麼呢? 597 00:32:00,360 --> 00:32:02,360 這麼多,吃不完的 598 00:32:03,760 --> 00:32:06,400 說好了,今天你是我的客人 599 00:32:06,840 --> 00:32:07,880 好好吃啊 600 00:32:19,040 --> 00:32:22,200 瓊斯說 她最近要去美國看望布雷爾 601 00:32:22,720 --> 00:32:25,400 我聽說布雷爾的身體有所好轉 602 00:32:26,040 --> 00:32:28,440 瓊斯還說她要去找你的 603 00:32:29,120 --> 00:32:33,040 阿林現在已經幫他爸爸 打理漁檔和林記酒樓 604 00:32:33,360 --> 00:32:36,920 我聽說 他馬上要和一位南貨商的女兒結婚 605 00:32:37,600 --> 00:32:39,040 小龍,你知道嗎? 606 00:32:39,160 --> 00:32:41,560 只有我還在默默地等著你 607 00:32:43,080 --> 00:32:44,080 小龍 608 00:32:44,320 --> 00:32:46,440 現在沒有人再提起王力朝了 609 00:32:46,720 --> 00:32:48,320 王力朝躲到台灣了 610 00:32:49,160 --> 00:32:50,880 我希望你馬上回來 611 00:32:51,600 --> 00:32:54,160 你不能把我一個人丟在香港啊 612 00:32:56,680 --> 00:32:57,560 小龍啊 613 00:32:58,160 --> 00:33:00,280 今天我點的可都是你的家鄉菜 614 00:33:00,600 --> 00:33:02,720 所以呢,我知道你一定喜歡 615 00:33:03,320 --> 00:33:04,840 今天喝點啤酒,好不好? 616 00:33:04,960 --> 00:33:05,760 好啊 617 00:33:11,120 --> 00:33:12,000 謝了 618 00:33:13,320 --> 00:33:14,160 來 619 00:33:17,800 --> 00:33:19,200 我還沒和你碰杯呢 620 00:33:20,480 --> 00:33:22,680 對不起,來,重新喝 621 00:33:23,920 --> 00:33:26,280 是不是你家裡來的信上 622 00:33:26,880 --> 00:33:28,240 說了什麼讓你不高興的事? 623 00:33:29,600 --> 00:33:32,920 沒有,家裡的信我還沒有看 624 00:33:33,240 --> 00:33:35,680 我在看女朋友寫給我的信 625 00:33:36,000 --> 00:33:36,880 怎麼了? 626 00:33:38,520 --> 00:33:40,800 她要我馬上回到香港 627 00:33:43,200 --> 00:33:45,280 你沒告訴她,你已經上大學了嗎? 628 00:33:47,080 --> 00:33:49,800 她只是不希望我繼續學武術 629 00:33:53,160 --> 00:33:54,040 是啊 630 00:33:54,880 --> 00:33:56,160 沒有哪個女孩子 631 00:33:56,600 --> 00:33:59,480 願意讓自己心上人舞槍弄棒的 632 00:34:01,440 --> 00:34:02,720 來,吃 633 00:34:03,640 --> 00:34:05,280 我們哪,邊吃邊聊 634 00:34:06,160 --> 00:34:07,040 快吃吧 635 00:34:08,680 --> 00:34:10,880 老闆,王大廚請您過去一趟 636 00:34:11,480 --> 00:34:12,720 我不是跟你說了嗎? 637 00:34:13,120 --> 00:34:14,520 今天我想清靜些 638 00:34:15,200 --> 00:34:16,680 沒看見我在陪客人嗎? 639 00:34:18,200 --> 00:34:19,200 真是 640 00:34:36,520 --> 00:34:37,640 親愛的徐女士 641 00:34:38,360 --> 00:34:40,000 這是我借妳的二百美元 642 00:34:40,840 --> 00:34:44,000 謝謝妳在我最困難的時候 對我的幫助 643 00:34:44,840 --> 00:34:45,960 還有50美元 644 00:34:46,440 --> 00:34:47,960 請妳轉交給貝姬小姐 645 00:34:48,800 --> 00:34:51,320 她在我最初來到西雅圖的時候 646 00:34:52,000 --> 00:34:53,680 幫我買了棉被和棉衣 647 00:34:54,640 --> 00:34:56,000 剩下的50美元 648 00:34:56,440 --> 00:34:58,280 就算是我請妳吃飯了 649 00:34:58,880 --> 00:35:01,520 我說了,不能讓女士請我 650 00:35:08,480 --> 00:35:09,880 來了 651 00:35:10,880 --> 00:35:11,880 你最… 652 00:35:15,000 --> 00:35:15,960 人呢? 653 00:35:23,600 --> 00:35:24,720 這個小龍啊 654 00:35:25,640 --> 00:35:28,280 真是不知道是該心疼他 655 00:35:29,320 --> 00:35:30,480 還是該恨他 656 00:35:32,880 --> 00:35:33,920 菜也白做了 657 00:35:38,040 --> 00:35:38,880 收了吧 658 00:35:38,960 --> 00:35:42,080 (華盛頓大學) 659 00:35:42,600 --> 00:35:44,000 今天就先到這裡 660 00:35:44,120 --> 00:35:46,080 -好,再見 -再見 661 00:35:46,200 --> 00:35:47,760 -走了 -再見 662 00:35:49,680 --> 00:35:50,920 這些都是我的學生 663 00:35:52,920 --> 00:35:53,880 木村 664 00:35:54,040 --> 00:35:56,600 你看這個免費的武術班辦得怎麼樣? 665 00:35:57,280 --> 00:36:00,520 我情願 你把它看作是你的一種試驗 666 00:36:01,480 --> 00:36:02,320 對 667 00:36:02,960 --> 00:36:04,960 確實我對教授武術 668 00:36:05,360 --> 00:36:07,600 還有辦武館的經驗非常的欠缺 669 00:36:08,520 --> 00:36:10,520 我只想通過每天辦武術班 670 00:36:10,840 --> 00:36:13,880 來積累一些我辦正規武館的經驗 671 00:36:15,200 --> 00:36:17,440 無論如何,中國功夫 672 00:36:17,880 --> 00:36:20,400 一定要成為全美的第一搏擊術 673 00:36:20,960 --> 00:36:24,720 我跟你說過 你馬上就會有自己的武館 674 00:36:25,880 --> 00:36:26,840 開玩笑 675 00:36:27,120 --> 00:36:29,840 還有 我叫你找山本岡夫的事情 676 00:36:29,960 --> 00:36:30,800 辦得怎麼樣了? 677 00:36:31,080 --> 00:36:32,680 這個你不用著急 678 00:36:33,120 --> 00:36:36,000 到時候 山本岡夫會跳出來找你的 679 00:36:37,560 --> 00:36:38,480 我都等不及了 680 00:36:38,640 --> 00:36:40,560 這幾天都興奮得睡不好覺 681 00:36:40,680 --> 00:36:41,520 是嗎? 682 00:36:55,600 --> 00:36:56,560 小龍 683 00:36:57,760 --> 00:36:58,640 小龍 684 00:37:10,840 --> 00:37:11,680 小龍 685 00:37:14,320 --> 00:37:15,160 小龍 686 00:38:16,920 --> 00:38:19,920 (再見了,西雅圖) 687 00:38:31,360 --> 00:38:32,320 喬治,等等我 688 00:38:32,440 --> 00:38:35,000 我那個…有時候轉身的發力 我還掌握不了 689 00:38:35,280 --> 00:38:38,040 我覺著你發力的位置有問題 690 00:38:38,160 --> 00:38:39,040 應該這樣 691 00:38:42,320 --> 00:38:44,040 她不就是你救的美女嗎? 692 00:38:45,160 --> 00:38:46,000 說什麼呢? 693 00:38:47,440 --> 00:38:49,080 -小龍 -不打擾你們了 694 00:38:49,400 --> 00:38:51,040 走啊,上我的車 695 00:38:51,160 --> 00:38:52,560 妳要綁架我去哪裡啊? 696 00:38:52,680 --> 00:38:54,640 不是綁架,我帶你去見一個人 697 00:38:54,760 --> 00:38:56,160 -誰呀? -我爸爸 698 00:38:56,480 --> 00:38:58,040 -妳爸爸? -對啊 699 00:38:58,560 --> 00:38:59,840 我不早就告訴過你 700 00:39:00,320 --> 00:39:01,800 我爸爸昨天來美國了 701 00:39:01,920 --> 00:39:04,400 專門來看你的,走吧 702 00:39:05,600 --> 00:39:07,920 妳爸爸要見我,我有點緊張 703 00:39:08,560 --> 00:39:09,840 不知道該說什麼好 704 00:39:11,200 --> 00:39:14,480 你就說你愛我,想娶我 705 00:39:14,880 --> 00:39:16,520 那可不行,這不是吹牛嗎? 706 00:39:16,840 --> 00:39:19,840 我現在什麼都沒有,沒錢 拿什麼娶妳呢? 707 00:39:19,960 --> 00:39:21,040 只要你想娶我 708 00:39:21,440 --> 00:39:23,520 錢的事情不用你發愁 709 00:39:23,920 --> 00:39:24,760 為什麼? 710 00:39:25,160 --> 00:39:26,440 我實話告訴你吧 711 00:39:26,720 --> 00:39:29,040 其實我爸爸呀,他是前能源部長 712 00:39:29,600 --> 00:39:31,200 我們家特別有錢 713 00:39:31,520 --> 00:39:33,840 什麼?妳爸是個部長? 714 00:39:34,040 --> 00:39:35,880 是前能源部長 715 00:39:37,160 --> 00:39:38,240 那是什麼意思? 716 00:39:38,360 --> 00:39:40,760 就是說,他現在不當能源部長了 717 00:39:40,880 --> 00:39:42,120 現在專心做生意了 718 00:39:42,800 --> 00:39:44,040 那我就更不明白了 719 00:39:44,720 --> 00:39:46,640 為什麼當初妳非要住貧民區呢? 720 00:39:47,040 --> 00:39:49,120 妳家裡那麼有錢,這是為什麼呀? 721 00:39:49,240 --> 00:39:50,560 這有什麼好稀奇的? 722 00:39:51,080 --> 00:39:53,840 我住在貧民區,那不顯得他廉潔嗎? 723 00:39:54,600 --> 00:39:56,560 不過那件事情出了之後 724 00:39:57,040 --> 00:39:58,240 我爸爸也想明白了 725 00:39:58,680 --> 00:40:01,200 再也不能讓自己的閨女住貧民區了 726 00:40:02,280 --> 00:40:03,240 所以… 727 00:40:05,640 --> 00:40:07,480 不過那個時候住在貧民區 728 00:40:08,600 --> 00:40:09,640 可什麼都不缺 729 00:40:10,160 --> 00:40:12,280 就是安全沒有什麼保障 730 00:40:13,520 --> 00:40:15,880 原來妳是部長的千金哪 731 00:40:17,000 --> 00:40:17,800 驚喜吧? 732 00:40:18,240 --> 00:40:19,800 驚喜?不 733 00:40:20,080 --> 00:40:21,040 為什麼? 734 00:40:21,640 --> 00:40:23,720 如果我爸爸是個平民 你就高興了? 735 00:40:25,160 --> 00:40:28,040 妳爸爸是平民也好 是個部長也罷 736 00:40:28,160 --> 00:40:29,160 跟我一點關係也沒有 737 00:40:29,280 --> 00:40:30,520 怎麼會沒關係呀? 738 00:40:32,160 --> 00:40:34,920 你未來的岳父大人 想要把女兒嫁給你呀 739 00:40:36,280 --> 00:40:39,080 對了,上次我在雙獅酒樓 請你吃飯的時候 740 00:40:39,400 --> 00:40:41,000 你不是還高興得昏倒嗎? 741 00:40:41,720 --> 00:40:43,960 你所說的一切就要成為現實了 742 00:40:44,160 --> 00:40:45,000 什麼? 743 00:40:45,760 --> 00:40:47,720 妳爸爸答應把妳嫁給我? 744 00:40:48,040 --> 00:40:50,400 還要給我買別墅、汽車,是嗎? 745 00:40:50,680 --> 00:40:51,520 對啊 746 00:40:51,840 --> 00:40:53,480 不過不是在美國 747 00:40:53,800 --> 00:40:55,200 而是在菲律賓 748 00:40:55,360 --> 00:40:57,600 菲律賓?什麼意思? 749 00:40:58,520 --> 00:40:59,360 怎麼了? 750 00:40:59,640 --> 00:41:00,840 妳先跟我說清楚 751 00:41:01,160 --> 00:41:04,160 什麼不是而是,到底是怎麼回事啊? 752 00:41:06,400 --> 00:41:08,200 好吧,我告訴你 753 00:41:08,560 --> 00:41:11,920 我爸爸已經同意讓你休學 和我一起回菲律賓 754 00:41:12,320 --> 00:41:13,240 然後呢 755 00:41:13,360 --> 00:41:15,800 他要在那裡 幫你加入菲律賓國籍 756 00:41:16,280 --> 00:41:19,120 在那裡,我們住很大的海邊別墅 757 00:41:19,440 --> 00:41:22,040 我們呢,什麼都不用做 就可以過得非常好 758 00:41:22,880 --> 00:41:25,560 而且,如果你要是想讀書的話 759 00:41:25,800 --> 00:41:28,120 不管是在菲律賓 還是在英國都可以 760 00:41:29,600 --> 00:41:30,720 我絕不會離開美國 761 00:41:32,240 --> 00:41:33,120 小龍 762 00:41:34,080 --> 00:41:36,240 你只不過是一個學哲學的 763 00:41:36,600 --> 00:41:39,920 而我們現在生活的社會 是一個實用至上的社會 764 00:41:40,160 --> 00:41:42,920 我不相信一個學哲學的 在美國能有什麼發展 765 00:41:44,040 --> 00:41:46,680 我要在美國 發展我的中國武術事業 766 00:41:46,880 --> 00:41:49,240 我要努力讓我們的中國武術 767 00:41:49,480 --> 00:41:51,640 成為世界上的第一搏擊術 768 00:41:53,120 --> 00:41:54,800 你這是癡人說夢 769 00:41:55,040 --> 00:41:57,520 現在我們已經到了現代化兵器時代了 770 00:41:57,640 --> 00:42:00,480 我不知道一個武師能有多大的發展 771 00:42:01,280 --> 00:42:03,680 我不但要成為一個讓美國人服氣的 772 00:42:04,480 --> 00:42:05,880 中國武術大師 773 00:42:06,400 --> 00:42:09,080 我還要成為一個功夫哲學家 這是我的目標 774 00:42:10,080 --> 00:42:10,920 好 775 00:42:11,480 --> 00:42:13,000 就算你有你的目標 776 00:42:14,400 --> 00:42:15,400 那又怎樣? 777 00:42:15,520 --> 00:42:17,840 目標能當飯吃嗎?能過日子嗎? 778 00:42:18,120 --> 00:42:19,200 那麼我呢? 779 00:42:19,680 --> 00:42:21,520 我可不願意跟你過這樣的日子 780 00:42:21,800 --> 00:42:23,800 好,阿羅約,我問妳 781 00:42:24,440 --> 00:42:25,400 妳喜歡我嗎? 782 00:42:25,880 --> 00:42:26,720 當然 783 00:42:27,240 --> 00:42:28,440 那妳喜歡武術嗎? 784 00:42:29,680 --> 00:42:30,560 不喜歡 785 00:42:33,120 --> 00:42:34,160 好,我明白了 786 00:42:35,120 --> 00:42:36,320 我們當初的相識 787 00:42:37,080 --> 00:42:38,240 是因為我的武術 788 00:42:38,600 --> 00:42:40,600 是因為武術,我們才走到了一起 789 00:42:41,640 --> 00:42:43,480 妳可以讓妳的爸爸接受我 790 00:42:44,040 --> 00:42:45,720 可以給我買別墅、汽車 791 00:42:46,160 --> 00:42:47,280 讓我過上好日子 792 00:42:47,880 --> 00:42:49,480 但妳卻不能接受我的武術 793 00:42:51,160 --> 00:42:52,400 這太讓我失望了 794 00:42:53,280 --> 00:42:55,160 就因為我不喜歡你的武術嗎? 795 00:42:58,680 --> 00:42:59,720 你說話呀 796 00:43:02,320 --> 00:43:03,640 你幹嘛不理我呀? 797 00:43:06,800 --> 00:43:07,880 那我就告訴妳 798 00:43:08,440 --> 00:43:10,120 我在香港也有個女朋友 799 00:43:10,880 --> 00:43:12,320 這我不在乎,沒關係 800 00:43:12,520 --> 00:43:13,600 只要你愛我 801 00:43:14,440 --> 00:43:16,040 妳先聽我把話說完 802 00:43:17,240 --> 00:43:20,080 前幾天 我的女朋友她寫信給我 803 00:43:20,440 --> 00:43:22,520 讓我回香港,說要跟我結婚