1 00:02:00,080 --> 00:02:01,640 我在香港也有個女朋友 2 00:02:02,560 --> 00:02:03,960 這我不在乎,沒關係 3 00:02:04,280 --> 00:02:05,160 只要你愛我 4 00:02:06,120 --> 00:02:07,720 妳先聽我把話說完 5 00:02:08,840 --> 00:02:11,640 前幾天,我的女朋友她寫信給我 6 00:02:12,000 --> 00:02:14,120 讓我回香港,說要跟我結婚 7 00:02:15,400 --> 00:02:16,960 可是我拒絕了 8 00:02:17,960 --> 00:02:18,960 妳知道為什麼嗎? 9 00:02:20,000 --> 00:02:21,800 就因為她不理解我 10 00:02:22,080 --> 00:02:23,080 她也不喜歡武術 11 00:02:24,160 --> 00:02:25,920 她把我心愛的武術事業 12 00:02:26,680 --> 00:02:28,040 當成她的一個負擔 13 00:02:29,000 --> 00:02:31,040 甚至理解為打打鬧鬧 14 00:02:32,160 --> 00:02:35,600 她認為我學的武術是惹事生非 15 00:02:36,520 --> 00:02:37,480 難道不是嗎? 16 00:02:37,800 --> 00:02:39,280 難道妳也是這樣想的? 17 00:02:41,560 --> 00:02:44,280 我想我們的認識是一場誤會 18 00:02:46,440 --> 00:02:47,440 你說什麼? 19 00:02:50,600 --> 00:02:51,800 阿羅約,我告訴妳 20 00:02:52,880 --> 00:02:54,400 我不會改變我自己的目標 21 00:02:55,520 --> 00:02:57,120 如果妳不改變初衷的話 22 00:02:58,760 --> 00:02:59,760 我們只能這樣了 23 00:03:01,160 --> 00:03:04,600 小龍,你知道你這樣 傷害了我的感情嗎? 24 00:03:05,640 --> 00:03:07,720 可是妳也傷到了我的自尊 25 00:03:08,280 --> 00:03:10,960 一個男人 最容不得別人傷害的東西 26 00:03:11,400 --> 00:03:12,520 妳知道是什麼嗎? 27 00:03:13,920 --> 00:03:14,960 是尊嚴 28 00:03:18,760 --> 00:03:20,800 你現在的生活讓你感覺有尊嚴嗎? 29 00:03:20,920 --> 00:03:21,920 這只是暫時的 30 00:03:22,720 --> 00:03:23,800 我會努力把生活過好 31 00:03:25,760 --> 00:03:28,160 就算為了我的目標 露宿街頭 32 00:03:30,160 --> 00:03:31,080 我也願意接受 33 00:03:32,880 --> 00:03:33,840 小龍 34 00:03:34,160 --> 00:03:36,640 你會為你幼稚的想法付出代價的 35 00:03:37,040 --> 00:03:38,480 我願意付出任何代價 36 00:03:40,720 --> 00:03:43,000 小龍,你會後悔的 37 00:03:47,360 --> 00:03:48,240 絕不會 38 00:03:51,680 --> 00:03:52,560 小龍 39 00:03:53,120 --> 00:03:55,120 你難道想打一輩子架嗎? 40 00:03:56,080 --> 00:03:57,880 你難道要和你的武術結婚嗎? 41 00:03:57,960 --> 00:04:00,080 你回來,回來 42 00:04:00,800 --> 00:04:03,840 你不要不理我,你回來 43 00:04:29,800 --> 00:04:33,160 (再見,西雅圖) 44 00:04:45,160 --> 00:04:46,960 你難道要和你的武術結婚嗎? 45 00:04:47,080 --> 00:04:48,000 你回來 46 00:05:27,640 --> 00:05:32,960 (就和功夫結婚) 47 00:06:31,720 --> 00:06:32,640 嗨 48 00:06:41,120 --> 00:06:42,080 對不起 49 00:06:45,920 --> 00:06:46,880 我打擾妳了嗎? 50 00:06:47,680 --> 00:06:51,160 不,我覺得剛才的那幅畫 實在是太美了 51 00:06:51,880 --> 00:06:52,720 什麼畫? 52 00:06:53,960 --> 00:06:56,600 湛藍的大海前,一位東方舞蹈家 53 00:06:56,760 --> 00:06:59,600 用他優美的舞姿 詮釋著某種神秘 54 00:07:00,720 --> 00:07:02,480 妳的想像力真是夠豐富的 55 00:07:02,760 --> 00:07:05,160 我沒猜錯的話 妳一定是學文學的 56 00:07:06,400 --> 00:07:09,520 不,想像力並不是學文學的人才有的 57 00:07:10,480 --> 00:07:11,520 能問你個問題嗎? 58 00:07:11,840 --> 00:07:12,720 當然 59 00:07:13,720 --> 00:07:15,240 你剛才做的是什麼? 60 00:07:15,360 --> 00:07:17,160 簡直是一個非常陽剛的舞蹈 61 00:07:18,480 --> 00:07:19,480 妳說舞蹈? 62 00:07:19,960 --> 00:07:21,200 這個說法真夠新鮮的 63 00:07:22,600 --> 00:07:23,800 我的問題很可笑嗎? 64 00:07:24,600 --> 00:07:26,800 不如說妳的問題很哲學 65 00:07:27,080 --> 00:07:28,520 舞蹈是一種藝術 66 00:07:29,000 --> 00:07:30,920 而功夫是一種武術 67 00:07:31,360 --> 00:07:33,640 本質上,它們有很多相同之處 68 00:07:34,040 --> 00:07:36,600 我更願意把功夫也視為一種藝術 69 00:07:38,560 --> 00:07:39,600 中國的武術 70 00:07:41,440 --> 00:07:44,640 我認為是中國人特有的舞蹈 71 00:07:44,800 --> 00:07:46,920 也是歷史最悠久的舞蹈 72 00:07:47,200 --> 00:07:48,160 真有趣 73 00:07:48,280 --> 00:07:49,880 不過你的記性並不是太好 74 00:07:51,240 --> 00:07:52,120 記性? 75 00:07:53,560 --> 00:07:54,600 你真的不記得了? 76 00:07:55,560 --> 00:07:56,400 什麼? 77 00:07:57,400 --> 00:07:59,000 我叫琳達埃莫瑞 78 00:07:59,560 --> 00:08:01,160 琳達埃莫瑞? 79 00:08:02,200 --> 00:08:03,040 妳好 80 00:08:04,320 --> 00:08:06,120 不,還記得在學校裡 81 00:08:06,480 --> 00:08:09,200 你給我們上的有關太極的課嗎? 82 00:08:10,240 --> 00:08:11,920 武術就是搏擊 83 00:08:12,280 --> 00:08:14,360 也許就是陰陽對抗吧 84 00:08:15,360 --> 00:08:16,840 做個示範,怎麼樣? 85 00:08:18,720 --> 00:08:20,040 -妳是琳達? -是的 86 00:08:20,560 --> 00:08:21,480 真是對不起 87 00:08:21,720 --> 00:08:22,720 沒關係 88 00:08:25,560 --> 00:08:26,800 對了,我忘了告訴你了 89 00:08:27,240 --> 00:08:28,080 布魯斯李 90 00:08:28,640 --> 00:08:33,320 我現在已經是華盛頓州立大學 醫學院一年級的學生了 91 00:08:34,640 --> 00:08:35,680 照妳這麼說 92 00:08:36,000 --> 00:08:37,320 我們現在是同學了 93 00:08:37,680 --> 00:08:38,600 是的 94 00:08:38,840 --> 00:08:39,777 真是對不起 95 00:08:39,877 --> 00:08:41,920 我剛才沒有把妳認出來 96 00:08:42,720 --> 00:08:45,240 這只能說明我長得不太出眾 97 00:08:45,800 --> 00:08:47,520 不不不,妳長得很出眾 98 00:08:49,400 --> 00:08:50,320 拜 99 00:08:50,880 --> 00:08:51,800 拜拜 100 00:09:18,840 --> 00:09:20,280 一,二,三 101 00:09:23,520 --> 00:09:24,600 你們再來一次 102 00:09:24,840 --> 00:09:25,960 一,二,三 103 00:09:26,360 --> 00:09:27,520 注意下蹲的位置 104 00:09:30,360 --> 00:09:31,320 手臂伸直 105 00:09:32,120 --> 00:09:33,040 一,二,三 106 00:09:33,360 --> 00:09:34,280 一,二,三 107 00:09:34,840 --> 00:09:35,800 再來一次 108 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 -一,二,三 -我想跟他們一起練拳 109 00:09:39,120 --> 00:09:40,000 妳覺得怎麼樣? 110 00:09:40,120 --> 00:09:41,240 那妳可就是我的師妹了 111 00:09:41,360 --> 00:09:42,280 一 112 00:09:42,680 --> 00:09:43,520 二 113 00:09:43,880 --> 00:09:44,760 三 114 00:09:45,120 --> 00:09:45,960 一 115 00:09:46,880 --> 00:09:47,760 二 116 00:09:49,120 --> 00:09:50,000 三 117 00:09:51,480 --> 00:09:52,880 嗨!哲學家 118 00:09:53,600 --> 00:09:54,600 嗨!琳達小姐 119 00:09:55,160 --> 00:09:57,120 怎麼你的隊伍裡只有男生呢? 120 00:09:57,760 --> 00:09:59,880 很遺憾,我教的這種中國舞蹈 121 00:10:00,000 --> 00:10:01,720 通常只有男生感興趣 122 00:10:03,880 --> 00:10:05,840 不知道算我一個,行不行? 123 00:10:06,400 --> 00:10:07,287 當然當然 124 00:10:07,412 --> 00:10:08,960 不過妳堅持不了三天的 125 00:10:10,440 --> 00:10:11,520 那可不一定 126 00:10:11,840 --> 00:10:13,040 那就請吧 127 00:10:14,000 --> 00:10:15,240 現在都轉過來,同學們 128 00:10:16,000 --> 00:10:16,840 跟我一起做 129 00:10:18,120 --> 00:10:19,400 -你好 -站好了 130 00:10:22,440 --> 00:10:23,320 一 131 00:10:24,320 --> 00:10:25,160 二 132 00:10:25,680 --> 00:10:26,542 三 133 00:10:27,280 --> 00:10:28,240 一,二,三 134 00:10:28,600 --> 00:10:29,640 一,二,三 135 00:10:30,240 --> 00:10:31,520 好,非常好 136 00:10:32,000 --> 00:10:33,480 一,二,三 137 00:10:37,720 --> 00:10:39,760 山本先生,把這個鐵人放在這兒吧 138 00:10:44,080 --> 00:10:45,000 來來來 139 00:10:45,440 --> 00:10:47,240 放… 140 00:10:54,440 --> 00:10:55,880 我們可以談談的 141 00:10:57,240 --> 00:10:58,160 雨田先生 142 00:10:59,080 --> 00:11:01,920 畢竟我們一起共事這麼多年 143 00:11:02,480 --> 00:11:03,760 沒有什麼不可以談的 144 00:11:05,520 --> 00:11:06,840 我希望你能理解我 145 00:11:07,360 --> 00:11:09,320 請你轉告山本岡夫先生 146 00:11:09,840 --> 00:11:12,320 李小龍先生想和他切磋切磋 147 00:11:12,800 --> 00:11:13,800 沒有別的意思 148 00:11:14,760 --> 00:11:18,200 武術本來就是一種 相互切磋的技藝 149 00:11:18,880 --> 00:11:21,280 是我們向自我挑戰的技能 150 00:11:22,160 --> 00:11:24,560 如果把武術看做是誰打敗了誰 151 00:11:25,640 --> 00:11:26,920 誰贏了誰的戰爭 152 00:11:27,640 --> 00:11:30,000 那我們就偏離了習武的本意 153 00:11:30,400 --> 00:11:31,480 你不要跟我說這些了 154 00:11:32,160 --> 00:11:33,680 我在學校就是教武術課的 155 00:11:34,440 --> 00:11:36,880 要論口才 我比你講得更精彩更生動 156 00:11:37,480 --> 00:11:40,480 現在我們必須把你 給我們帶來的恥辱洗乾淨 157 00:11:44,400 --> 00:11:45,320 木村先生 158 00:11:45,760 --> 00:11:47,880 你可以告訴你那個所謂的中國師父 159 00:11:48,560 --> 00:11:52,080 我們會讓他在西雅圖 在整個美國丟盡臉面 160 00:11:52,600 --> 00:11:53,680 讓他見鬼去 161 00:11:54,000 --> 00:11:56,280 對,我是拜了中國師父 162 00:11:56,840 --> 00:11:58,760 可是我拜的是中國武術 163 00:11:59,400 --> 00:12:01,560 那是所有武術的老祖宗 164 00:12:03,040 --> 00:12:07,200 我不希望因為這個 引發一場沒有必要的戰爭 165 00:12:07,520 --> 00:12:09,560 好了好了好了 你不要跟我解釋了 166 00:12:10,000 --> 00:12:11,800 你告訴他,讓他準備好 167 00:12:21,160 --> 00:12:22,400 又是那個木村吧 168 00:12:22,800 --> 00:12:23,640 是他 169 00:12:24,120 --> 00:12:25,880 他已經來過幾次電話了 170 00:12:26,480 --> 00:12:27,320 想找我們談談 171 00:12:28,880 --> 00:12:31,160 他是怕我的拳頭吧? 172 00:12:34,320 --> 00:12:35,520 他是怕您的拳頭 173 00:12:36,200 --> 00:12:37,480 把他師父打殘廢了 174 00:12:40,280 --> 00:12:42,200 我們得找一個 175 00:12:42,760 --> 00:12:44,560 能夠引起所有人關注的機會 176 00:12:45,000 --> 00:12:46,360 把李小龍打倒 177 00:12:47,520 --> 00:12:50,200 不能讓這個狂妄的中國小子再囂張 178 00:12:51,080 --> 00:12:53,760 美國不能有他的地盤 179 00:12:54,080 --> 00:12:56,400 是,您放心吧 180 00:12:56,680 --> 00:12:58,080 我會找一個合適的時機 181 00:12:58,880 --> 00:13:01,760 好,把我們的武士扶起來吧 182 00:13:02,240 --> 00:13:03,120 是 183 00:13:23,160 --> 00:13:24,160 好沉哪 184 00:13:32,360 --> 00:13:33,360 使勁 185 00:14:02,080 --> 00:14:02,920 一 186 00:14:03,760 --> 00:14:04,600 二 187 00:14:05,040 --> 00:14:06,080 一,二,三 188 00:14:07,920 --> 00:14:08,760 一 189 00:14:10,240 --> 00:14:11,080 二 190 00:14:12,840 --> 00:14:14,040 一,二,三 191 00:14:17,120 --> 00:14:19,480 你們要記住,修練功夫的目的 192 00:14:19,600 --> 00:14:22,120 不僅僅是為了擊破木板 或者是石塊 193 00:14:22,520 --> 00:14:24,440 更不是為了去打架或是逞威風 194 00:14:24,560 --> 00:14:25,560 我們更關心的 195 00:14:25,680 --> 00:14:27,680 是用它來影響我們的整個思想 196 00:14:27,800 --> 00:14:29,000 或者是生活方式 197 00:14:29,920 --> 00:14:30,960 哲學家 198 00:14:31,080 --> 00:14:32,480 你是在說哲學 199 00:14:32,600 --> 00:14:34,360 還是在談論功夫呢? 200 00:14:35,440 --> 00:14:36,360 就是 201 00:14:36,720 --> 00:14:39,600 你忘了我跟你們講過 功夫包含著哲學 202 00:14:40,600 --> 00:14:41,880 看來學中國功夫 203 00:14:42,040 --> 00:14:43,040 並不在於四肢 204 00:14:43,880 --> 00:14:44,800 是頭腦 205 00:14:46,040 --> 00:14:48,160 你要是能夠持之以恆地練下去 206 00:14:48,280 --> 00:14:50,760 你就會理解什麼是真正的中國功夫 207 00:14:51,800 --> 00:14:52,960 今天就到這裡 208 00:14:53,400 --> 00:14:56,240 現在大家都要照顧自己的肚子了 209 00:14:57,480 --> 00:14:58,880 太好了,吃飯了 210 00:15:00,160 --> 00:15:02,360 布魯斯李,我們今天去哪兒啊? 211 00:15:02,760 --> 00:15:04,000 今天我要帶大家 212 00:15:04,480 --> 00:15:05,960 去吃中國的粵菜 213 00:15:07,720 --> 00:15:08,760 太棒了 214 00:15:10,640 --> 00:15:11,920 -大家準備一下 -走了 215 00:15:12,920 --> 00:15:14,200 -走 -嗨,琳達 216 00:15:14,440 --> 00:15:17,000 今晚布魯斯李 要帶我們去吃他的家鄉菜 217 00:15:17,120 --> 00:15:18,440 一塊兒去吧,好嗎? 218 00:15:19,040 --> 00:15:20,200 -來 -是啊,琳達 219 00:15:20,320 --> 00:15:21,280 自從妳來到這兒 220 00:15:21,400 --> 00:15:24,200 還從沒和我們一起吃過飯呢 一起去吧 221 00:15:24,360 --> 00:15:25,320 你很有進步 222 00:15:25,600 --> 00:15:27,440 堅持下去,你會更好的 223 00:15:27,560 --> 00:15:29,120 謝謝,我先過去了 224 00:15:30,120 --> 00:15:31,040 我們一會兒見 225 00:15:32,880 --> 00:15:34,080 琳達,一起去吧 226 00:15:34,200 --> 00:15:35,640 -就是 -妳是不是不喜歡我們? 227 00:15:35,760 --> 00:15:37,560 -嗨!琳達 -這麼多人都一起去 228 00:15:38,240 --> 00:15:39,600 -一起去吧 -一會兒見 229 00:15:39,920 --> 00:15:40,880 再見 230 00:15:43,800 --> 00:15:45,400 好吧,我去給媽媽打個電話 231 00:15:45,920 --> 00:15:48,840 看來妳是一個孝順的女兒,真不錯 232 00:15:49,760 --> 00:15:51,080 孝順是什麼? 233 00:15:51,360 --> 00:15:54,000 按照你們美國的文化理解 234 00:15:54,120 --> 00:15:56,200 就是說妳非常疼愛妳的父母 235 00:15:58,160 --> 00:16:00,960 當然,不過我只有母親,沒有父親 236 00:16:02,480 --> 00:16:03,520 實在是對不起 237 00:16:03,960 --> 00:16:06,600 沒事,我不滿五歲的時候 父親就去世了 238 00:16:06,960 --> 00:16:09,400 琳達,對不起 我不該勾起妳的傷感 239 00:16:10,000 --> 00:16:12,520 沒關係,這已經是很久以前的事了 240 00:16:12,640 --> 00:16:14,120 我不會對此傷感的 241 00:16:14,280 --> 00:16:16,640 嗨!你們的悄悄話說完了沒有? 242 00:16:17,640 --> 00:16:19,720 琳達可是第一次和我們一起吃飯 243 00:16:20,320 --> 00:16:22,240 我覺得妳們還是回去 244 00:16:22,960 --> 00:16:25,960 洗一個澡,換換衣服 妳們覺得這個主意怎麼樣? 245 00:16:27,000 --> 00:16:28,680 好吧,琳達,我們走吧 246 00:16:29,600 --> 00:16:31,400 -一會兒見 -一會兒見 247 00:16:31,480 --> 00:16:32,520 -再見 -再見 248 00:16:53,040 --> 00:16:55,480 嗨!徐大姐,妳看 我給妳帶來了生意 249 00:16:55,680 --> 00:16:56,760 今天我請客 250 00:16:57,840 --> 00:16:58,840 妳告訴王大廚 251 00:16:59,280 --> 00:17:00,520 今天要做正宗的粵菜 252 00:17:01,000 --> 00:17:02,200 手裡有錢了,是不是? 253 00:17:02,680 --> 00:17:04,640 不會還是借家裡寄來的錢 請客吧? 254 00:17:04,760 --> 00:17:07,200 不是的,我現在已經拿到了獎學金 255 00:17:07,440 --> 00:17:08,600 還開了兩份工資呢 256 00:17:09,160 --> 00:17:10,440 來,這邊 257 00:17:10,840 --> 00:17:12,400 -請坐 -好,謝謝 258 00:17:12,520 --> 00:17:13,440 來,請坐 259 00:17:13,800 --> 00:17:14,640 坐 260 00:17:15,880 --> 00:17:16,720 好了 261 00:17:16,840 --> 00:17:18,800 -朋友們,人都到齊了 -坐 262 00:17:18,920 --> 00:17:19,960 大家都請坐吧 263 00:17:20,080 --> 00:17:21,000 -好 -坐 264 00:17:21,120 --> 00:17:22,040 來來 265 00:17:28,840 --> 00:17:30,320 布魯斯,這是什麼? 266 00:17:30,440 --> 00:17:32,800 現在給妳倒的是中國紅茶 267 00:17:32,920 --> 00:17:34,640 也就是中國式的咖啡 268 00:17:35,400 --> 00:17:36,560 能給我一些糖嗎? 269 00:17:36,840 --> 00:17:38,852 -好的,請把糖拿上來 -你以前有沒有喝過? 270 00:17:38,927 --> 00:17:39,795 喝過一兩次 271 00:17:42,320 --> 00:17:43,680 -謝謝 -徐大姐 272 00:17:44,280 --> 00:17:45,840 -中國茶香 -謝謝 273 00:17:47,560 --> 00:17:48,560 茶香中國 274 00:17:51,680 --> 00:17:52,920 妳在幹嘛啊,琳達? 275 00:17:54,480 --> 00:17:55,760 不用放糖的嗎? 276 00:17:56,320 --> 00:17:58,320 中國人喝茶從來不放糖 277 00:18:01,200 --> 00:18:03,440 你們是不是都在等著看我的笑話呀? 278 00:18:05,400 --> 00:18:06,320 布魯斯 279 00:18:06,760 --> 00:18:08,680 你為什麼不事先告訴我呢? 280 00:18:09,160 --> 00:18:10,280 可妳也沒有問哪 281 00:18:10,560 --> 00:18:12,920 不過,下次妳就會徹底地記住它了 282 00:18:13,880 --> 00:18:14,840 要知道 283 00:18:14,960 --> 00:18:17,280 我第一次喝咖啡的時候 也出過洋相 284 00:18:17,960 --> 00:18:20,320 這是什麼呀?這不是茶,這是苦藥 285 00:18:21,200 --> 00:18:24,720 我居然不知道喝咖啡的時候 還要加糖 286 00:18:24,840 --> 00:18:25,760 真有趣 287 00:18:26,840 --> 00:18:28,400 小龍,小龍 288 00:18:28,480 --> 00:18:30,280 -王大廚 -你看 289 00:18:31,520 --> 00:18:33,480 你哪裡弄來的龍虎鬥啊? 290 00:18:33,960 --> 00:18:35,200 這是我特意給你做的 291 00:18:35,720 --> 00:18:38,040 不過你放心,費用記在我頭上 292 00:18:38,280 --> 00:18:39,840 我要好好地給你補補身體 293 00:18:40,240 --> 00:18:42,440 這樣以後就不會有人說你 294 00:18:42,560 --> 00:18:44,360 是長著辮子的黃種人了 295 00:18:50,480 --> 00:18:52,640 我只是跟你開個玩笑 296 00:18:52,760 --> 00:18:54,000 我也沒有別的意思啊 297 00:18:54,120 --> 00:18:55,880 你最好少跟我開這種玩笑 298 00:19:01,800 --> 00:19:04,720 你看看你,就你那張破嘴 299 00:19:05,560 --> 00:19:07,040 我就是跟他開個玩笑嘛 300 00:19:07,280 --> 00:19:08,560 你沒事瞎開什麼玩笑? 301 00:19:28,640 --> 00:19:30,200 嗨!布魯斯師父 302 00:19:31,360 --> 00:19:32,200 嗨 303 00:19:41,000 --> 00:19:44,760 告訴我 妳為什麼每天都來得比別人早? 304 00:19:45,240 --> 00:19:47,280 但我還是落在師父後面了 305 00:19:48,640 --> 00:19:51,400 我以為妳只不過能堅持三天呢 306 00:19:53,327 --> 00:19:54,202 真的嗎? 307 00:19:54,280 --> 00:19:55,400 看來我低估妳了 308 00:19:59,960 --> 00:20:02,360 也許你是真的低估我了 309 00:20:02,840 --> 00:20:04,080 親愛的琳達小姐 310 00:20:04,480 --> 00:20:06,520 我可以請妳吃飯嗎? 311 00:20:08,360 --> 00:20:10,200 是和大家一起嗎? 312 00:20:12,320 --> 00:20:13,200 不 313 00:20:15,560 --> 00:20:17,800 就我們兩個人,我和妳 314 00:20:19,800 --> 00:20:20,720 同意嗎? 315 00:20:21,400 --> 00:20:26,280 -好的 -記住,我們在太空針餐廳 316 00:20:26,760 --> 00:20:28,000 今天放學以後 317 00:20:31,080 --> 00:20:32,040 好的 318 00:20:36,880 --> 00:20:38,480 等我一下,我很快就出來 319 00:20:38,600 --> 00:20:39,800 好的,稍等一下 320 00:20:40,680 --> 00:20:42,000 請代我向妳母親問好 321 00:20:43,080 --> 00:20:44,720 好的,一會兒見 322 00:21:00,600 --> 00:21:02,440 -媽媽 -寶貝,回來了 323 00:21:10,760 --> 00:21:11,960 嗨!琳達 324 00:21:12,440 --> 00:21:13,320 嗨! 325 00:21:14,680 --> 00:21:17,240 妳今天回來比平時早了半個小時 326 00:21:17,880 --> 00:21:19,640 而且心情比平時更好 327 00:21:20,480 --> 00:21:23,600 是不是給我帶回什麼驚喜來了? 328 00:21:24,480 --> 00:21:27,040 媽媽,妳不可能奢求太多 329 00:21:27,400 --> 00:21:29,600 我不可能經常給您帶回驚喜的 330 00:21:47,440 --> 00:21:48,320 嗨! 331 00:21:48,400 --> 00:21:50,880 媽媽,妳可真是越來越敏感了 332 00:21:51,160 --> 00:21:54,240 不是我敏感 是妳到了敏感的年齡了 333 00:21:54,840 --> 00:21:56,920 妳換了新衣服,是要出去嗎? 334 00:21:57,720 --> 00:21:58,600 是的 335 00:21:59,920 --> 00:22:01,560 約妳的那位先生是誰啊? 336 00:22:02,600 --> 00:22:04,400 我不是和一位先生約會 337 00:22:04,760 --> 00:22:06,360 是和很多同學一起聚會 338 00:22:08,320 --> 00:22:09,840 是嗎?那好吧,去吧 339 00:22:10,320 --> 00:22:11,680 好了,我走了,拜拜 340 00:22:12,280 --> 00:22:13,200 拜拜 341 00:22:21,720 --> 00:22:23,160 -嗨 -嗨 342 00:22:23,320 --> 00:22:24,840 對不起,讓你久等了 343 00:22:25,040 --> 00:22:26,520 我就像是等了一百多年 344 00:22:33,360 --> 00:22:34,200 走吧 345 00:22:50,080 --> 00:22:51,240 真是太高了 346 00:22:52,240 --> 00:22:53,120 小龍 347 00:22:53,320 --> 00:22:55,320 我還是第一次來這裡呢 348 00:22:57,000 --> 00:22:58,280 我們真的要上去嗎? 349 00:22:58,560 --> 00:22:59,400 當然 350 00:23:11,440 --> 00:23:13,040 請二位這邊坐 351 00:23:13,480 --> 00:23:16,480 這是我第一次 在這麼高的地方用餐 352 00:23:17,080 --> 00:23:18,000 我跟妳一樣 353 00:23:19,040 --> 00:23:22,000 我也是第一次登上太空 354 00:23:23,800 --> 00:23:25,280 你說的也太誇張了 355 00:23:25,400 --> 00:23:26,680 不過你的話真有趣 356 00:23:26,840 --> 00:23:29,760 我覺得生活中 最重要的就是快樂 357 00:23:32,200 --> 00:23:33,120 先生 358 00:23:34,120 --> 00:23:36,600 我們就點兩份太空食品吧 359 00:23:37,040 --> 00:23:38,720 那就請先生出示宇航員證件吧 360 00:23:39,600 --> 00:23:40,440 真是該死 361 00:23:40,720 --> 00:23:43,000 我忘在地球上了,對不起 362 00:23:43,120 --> 00:23:44,000 請問要點什麼? 363 00:23:49,440 --> 00:23:51,200 牛排,我想要嫩一點的 364 00:23:52,240 --> 00:23:53,160 好的 365 00:23:53,847 --> 00:23:54,720 先生,你呢? 366 00:23:54,840 --> 00:23:56,160 我跟這位女士一樣 367 00:23:58,240 --> 00:24:00,720 布魯斯 我是按照我自己的口味點的 368 00:24:01,040 --> 00:24:02,000 我明白妳的意思 369 00:24:02,120 --> 00:24:04,120 就像在紅茶裡面加點糖 370 00:24:04,640 --> 00:24:05,560 是的 371 00:24:06,520 --> 00:24:07,400 兩份 372 00:24:08,000 --> 00:24:09,160 好的,一式兩份 373 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 -謝謝 -謝謝 374 00:24:16,840 --> 00:24:19,360 你這麼幽默的人 怎麼會選擇了哲學? 375 00:24:20,080 --> 00:24:21,520 曾經有人問 376 00:24:21,640 --> 00:24:24,000 電視天才查理士史坦門博士 377 00:24:25,160 --> 00:24:26,880 在未來的25年裡 378 00:24:27,200 --> 00:24:29,200 哪一門的科學發展最大? 379 00:24:29,320 --> 00:24:31,720 史坦門博士很快就回答說 380 00:24:32,040 --> 00:24:34,520 那一定是精神上的領悟 381 00:24:35,160 --> 00:24:36,400 琳達,妳知道嗎? 382 00:24:36,960 --> 00:24:40,480 一個人當他了解 在他體內的精神力量有多大 383 00:24:40,920 --> 00:24:44,680 而且將這種力量用在了科學、商業 384 00:24:44,960 --> 00:24:46,960 或者是生活方面的話 385 00:24:47,200 --> 00:24:50,520 將來這個人的發展就是無可限量的 386 00:24:51,920 --> 00:24:54,200 學習哲學使我能夠感覺到 387 00:24:54,760 --> 00:24:58,080 自己擁有這種巨大的精神力量 388 00:24:58,400 --> 00:25:02,560 這種力量要比信仰更大 比野心更大,比信心更大 389 00:25:02,680 --> 00:25:05,480 也比決心和想像力大得多 390 00:25:06,040 --> 00:25:07,280 妳知道嗎,琳達? 391 00:25:07,400 --> 00:25:10,160 事實上,它是以上所有的混合體 392 00:25:11,960 --> 00:25:12,920 我的腦袋 393 00:25:13,360 --> 00:25:16,960 擁有了這種支配的力量 從而會變得更加地智慧 394 00:25:20,120 --> 00:25:21,640 我很欣賞你的自信 395 00:25:21,760 --> 00:25:25,080 當然了,這就是我與生俱來的優勢 396 00:25:25,600 --> 00:25:27,280 妳知道我有什麼願望嗎? 397 00:25:31,160 --> 00:25:33,120 你希望有朝一日 398 00:25:33,600 --> 00:25:36,360 全美國乃至全世界的男女老少 399 00:25:36,560 --> 00:25:38,320 都在練你的中國功夫 400 00:25:38,760 --> 00:25:40,600 哇,妳偷看了我的計劃 401 00:25:40,920 --> 00:25:42,720 不,我偷看了你的心靈 402 00:25:43,720 --> 00:25:46,680 真該死,我得找把鎖 把心靈之門鎖起來 403 00:25:48,120 --> 00:25:51,880 不過呢,我想把這把鎖的鑰匙 交給一個人 404 00:25:52,000 --> 00:25:53,200 妳願意替我保管嗎? 405 00:25:56,640 --> 00:25:57,520 我… 406 00:26:07,320 --> 00:26:09,040 -請二位慢用 -謝謝 407 00:26:09,160 --> 00:26:10,120 不客氣 408 00:26:16,760 --> 00:26:18,200 女士優先,妳先說 409 00:26:19,000 --> 00:26:20,880 我想給你個建議,怎麼樣? 410 00:26:21,440 --> 00:26:22,400 我洗耳恭聽 411 00:26:22,720 --> 00:26:24,960 在美國很多人都會做漢堡包 412 00:26:25,240 --> 00:26:27,920 可最終麥當勞 讓全世界了解了漢堡包 413 00:26:28,160 --> 00:26:29,120 繼續 414 00:26:30,440 --> 00:26:31,600 我的意思是 415 00:26:32,040 --> 00:26:35,320 你幹嘛只在校園裡 開辦免費的武術班? 416 00:26:35,520 --> 00:26:38,520 為什麼不在校外 開設正式的收費武館呢? 417 00:26:38,920 --> 00:26:41,840 將來,也許你的武術能像麥當勞一樣 418 00:26:42,440 --> 00:26:45,000 在全美國開設許許多多的連鎖店 419 00:26:45,200 --> 00:26:47,320 既能讓人了解,又能有收益 420 00:26:47,480 --> 00:26:49,240 妳這個創意真是太好了 421 00:26:49,480 --> 00:26:50,360 連鎖武館 422 00:26:50,720 --> 00:26:52,880 天哪,這是一個什麼樣的局面? 423 00:26:53,400 --> 00:26:55,240 琳達,我都有些等不及了 424 00:26:55,560 --> 00:26:56,560 連鎖武館 425 00:26:59,280 --> 00:27:00,280 太棒了 426 00:27:00,840 --> 00:27:02,920 你真是個可愛的大男孩 427 00:27:05,000 --> 00:27:08,440 琳達,在練功的時候 我就發現妳和他們不一樣 428 00:27:08,560 --> 00:27:10,280 妳有自己獨到的見解 429 00:27:39,680 --> 00:27:42,880 琳達,妳相信緣分嗎? 430 00:27:43,120 --> 00:27:44,160 緣分是什麼? 431 00:27:44,360 --> 00:27:45,320 我告訴妳 432 00:27:49,920 --> 00:27:51,600 緣分是一句中國話 433 00:27:52,040 --> 00:27:56,120 意思是 兩個人就像是上帝安排好的事 434 00:27:56,400 --> 00:27:58,400 他們命中註定是要走到一起的 435 00:27:58,840 --> 00:28:00,240 -並永遠不分離 -是的,是的 436 00:28:25,120 --> 00:28:26,280 我今天非常愉快 437 00:28:27,240 --> 00:28:28,160 我也是 438 00:28:35,800 --> 00:28:36,920 我要進去了 439 00:28:38,880 --> 00:28:39,720 琳達 440 00:28:41,440 --> 00:28:42,280 什麼? 441 00:28:42,960 --> 00:28:44,160 我可以吻妳嗎? 442 00:28:47,520 --> 00:28:48,360 當然 443 00:29:05,120 --> 00:29:06,040 明天見 444 00:29:06,360 --> 00:29:07,240 明天見 445 00:29:33,400 --> 00:29:34,520 太好了 446 00:29:47,480 --> 00:29:48,360 木村 447 00:29:49,520 --> 00:29:51,480 小龍,我一直在等你 448 00:29:51,920 --> 00:29:53,280 這麼晚了,找我有什麼事嗎? 449 00:29:53,400 --> 00:29:54,320 跟我走 450 00:29:54,800 --> 00:29:56,400 -我找你有事 -去哪裡呀? 451 00:29:57,160 --> 00:29:58,120 到了你就知道了 452 00:29:58,320 --> 00:29:59,400 到底什麼事啊? 453 00:30:00,240 --> 00:30:01,200 好事 454 00:30:01,360 --> 00:30:02,640 好事,什麼好事? 455 00:30:02,760 --> 00:30:04,520 小龍啊,我跟你說啊… 456 00:30:24,720 --> 00:30:25,800 這是什麼地方啊? 457 00:30:33,960 --> 00:30:34,800 來 458 00:30:49,760 --> 00:30:53,520 你看 這裡至少能容納30名學員練功 459 00:30:55,080 --> 00:30:57,160 你不是一直想開武館嗎? 460 00:30:58,160 --> 00:31:00,200 現在你可以實現了 461 00:31:06,280 --> 00:31:07,440 你把酒館賣了? 462 00:31:18,800 --> 00:31:19,760 我跟你說過 463 00:31:21,000 --> 00:31:23,320 你絕不能把酒館賣了 幫我辦武館 464 00:31:25,280 --> 00:31:27,280 那是我的事,與你無關 465 00:31:27,520 --> 00:31:28,480 什麼你的事? 466 00:31:29,200 --> 00:31:30,400 你賣了你的酒館 467 00:31:30,680 --> 00:31:32,920 用這些錢幫我辦武館 就是我的事 468 00:31:33,440 --> 00:31:35,280 你這樣做,絕對不行 469 00:31:37,760 --> 00:31:41,440 小龍,你有你的理想和目標 470 00:31:41,800 --> 00:31:42,760 我也有 471 00:31:43,120 --> 00:31:45,840 但我的理想和目標不是酒館,是武術 472 00:31:46,000 --> 00:31:47,920 好,不要再說了 473 00:31:49,120 --> 00:31:52,360 你這樣做 只會讓我一輩子心裡不安 474 00:31:53,400 --> 00:31:54,560 我絕不同意 475 00:31:55,920 --> 00:31:56,920 絕對不行 476 00:31:57,960 --> 00:32:00,280 小龍,合同已經簽了 477 00:32:00,800 --> 00:32:02,440 半年的租金也付了 478 00:32:03,240 --> 00:32:04,400 你讓我怎麼辦? 479 00:32:04,720 --> 00:32:06,080 這是你自己的事情 480 00:32:06,440 --> 00:32:07,280 我說過的 481 00:32:07,560 --> 00:32:09,160 絕對不允許你這樣做 482 00:32:09,560 --> 00:32:10,880 我不會在這裡辦武館 483 00:32:11,360 --> 00:32:12,240 小龍 484 00:32:16,120 --> 00:32:17,080 小龍 485 00:32:17,360 --> 00:32:19,080 我這麼做,也不全是為了幫你 486 00:32:20,360 --> 00:32:21,280 要知道… 487 00:32:23,160 --> 00:32:25,720 要知道我那家酒館 488 00:32:26,040 --> 00:32:29,280 生意全靠日本僑民的光顧 才能勉強維持 489 00:32:30,360 --> 00:32:31,680 我自從拜在你的門下 490 00:32:32,600 --> 00:32:35,200 所有的日本人都不來喝酒了 491 00:32:35,920 --> 00:32:37,160 也不來練功了 492 00:32:37,920 --> 00:32:39,200 關門是遲早的事情 493 00:32:39,960 --> 00:32:41,400 與其等我破產再關門 494 00:32:42,360 --> 00:32:43,800 不如在你最需要錢的時候 495 00:32:44,200 --> 00:32:45,120 把它出讓 496 00:32:45,360 --> 00:32:46,680 我們用其中一部分錢 497 00:32:47,120 --> 00:32:48,520 支付半年的場地租金 498 00:32:49,120 --> 00:32:50,040 剩下的一部分 499 00:32:50,240 --> 00:32:52,320 我們可以買一些訓練用的器械 500 00:32:52,560 --> 00:32:53,560 這樣你的… 501 00:32:54,160 --> 00:32:55,040 不 502 00:32:55,560 --> 00:32:58,360 是我們夢寐以求的功夫武館 就可以辦起來了 503 00:33:00,200 --> 00:33:02,040 小龍,我知道 504 00:33:03,200 --> 00:33:04,800 你從不願意接受別人的資助 505 00:33:06,040 --> 00:33:07,000 但你要知道 506 00:33:07,560 --> 00:33:09,440 我木村武之不是別人 507 00:33:10,280 --> 00:33:13,040 我是你的學生,是你的追隨者 508 00:33:15,000 --> 00:33:17,760 第二,這些錢也不是送給你的 509 00:33:19,120 --> 00:33:20,520 就算是我借給你的 510 00:33:21,680 --> 00:33:22,920 等以後武館興旺了 511 00:33:23,520 --> 00:33:24,720 你再還給我 512 00:33:35,160 --> 00:33:36,080 木村 513 00:33:37,280 --> 00:33:39,040 有你這樣的朋友 514 00:33:40,000 --> 00:33:41,040 我真的感動 515 00:33:43,080 --> 00:33:44,400 你這個日本人 516 00:33:45,000 --> 00:33:46,600 又讓我食言了 517 00:33:48,200 --> 00:33:49,120 我告訴你 518 00:33:49,840 --> 00:33:52,720 我李小龍向你借的錢 一定還你 519 00:33:54,800 --> 00:33:56,960 小龍,你一定會成功的 520 00:34:13,080 --> 00:34:14,240 嗨!媽媽 521 00:34:14,560 --> 00:34:15,520 起來了 522 00:34:17,840 --> 00:34:18,880 早上好 523 00:34:20,240 --> 00:34:21,160 早上好 524 00:34:23,200 --> 00:34:24,680 給我說說那個亞洲人 525 00:34:25,680 --> 00:34:26,560 亞洲人? 526 00:34:26,640 --> 00:34:29,360 是啊,就是昨天送妳走 接妳回來的亞洲人 527 00:34:29,960 --> 00:34:30,800 噢 528 00:34:31,240 --> 00:34:33,880 布魯斯,他是個有趣的中國人 529 00:34:35,720 --> 00:34:37,000 我…我要遲到了 530 00:34:39,240 --> 00:34:40,200 嗨 531 00:34:40,720 --> 00:34:42,000 等等,等等 532 00:34:42,840 --> 00:34:45,280 妳再跟我說說這個中國人,好嗎? 533 00:34:46,600 --> 00:34:49,640 媽媽 他只是教我們特殊中國舞蹈的教練 534 00:34:50,520 --> 00:34:53,040 那妳能讓我見見這個教練嗎? 535 00:34:54,520 --> 00:34:55,720 如果他願意來的話 536 00:34:56,720 --> 00:34:58,720 他不是已經來過我們家了嗎? 537 00:34:58,840 --> 00:35:01,200 -只是沒有進屋而已 -妳在監視我? 538 00:35:01,680 --> 00:35:04,120 沒有,我只是碰巧看見 539 00:35:05,280 --> 00:35:07,160 好吧,拜 540 00:35:26,880 --> 00:35:30,320 小龍啊,咱們的訓練器械 購置得差不多了 541 00:35:30,760 --> 00:35:32,040 我看下週六 542 00:35:32,280 --> 00:35:33,880 我們就可以正式招收學員了 543 00:35:35,440 --> 00:35:36,360 我想 544 00:35:37,400 --> 00:35:38,760 我們剛剛開始辦學 545 00:35:39,640 --> 00:35:41,760 是不是學費還應該再降低一點? 546 00:35:42,000 --> 00:35:43,640 這個恐怕不行 547 00:35:44,520 --> 00:35:45,720 現在的收費標準 548 00:35:46,080 --> 00:35:48,560 是我們能夠承受的最低標準了 549 00:35:50,600 --> 00:35:53,840 扣除場地租金,器材消耗和稅 550 00:35:54,840 --> 00:35:57,760 按30名滿員算的話 也所剩無幾了 551 00:35:58,520 --> 00:36:00,120 要是再降低學費 552 00:36:00,640 --> 00:36:02,600 那我們肯定入不敷出 553 00:36:05,800 --> 00:36:09,000 好,那我們就下個禮拜開館 554 00:36:09,520 --> 00:36:10,440 你看 555 00:36:11,120 --> 00:36:14,240 我設計的武館圖案標誌,怎麼樣? 556 00:36:16,320 --> 00:36:18,240 這個圖案很有哲學意味 557 00:36:20,040 --> 00:36:22,040 從香港運的器材已經拉回來了 558 00:36:22,600 --> 00:36:23,440 好,放裡邊吧 559 00:36:23,560 --> 00:36:24,840 -搬進來 -好 560 00:36:25,040 --> 00:36:27,160 來來來,快點快點快點 561 00:36:28,600 --> 00:36:30,960 -快快快 -放這兒 562 00:36:31,520 --> 00:36:33,960 小龍,你怎麼好像有點緊張? 563 00:36:35,080 --> 00:36:36,200 快點,好 564 00:36:37,080 --> 00:36:38,320 -慢一點 -好 565 00:36:38,680 --> 00:36:40,120 這第一步走得怎麼樣 566 00:36:40,240 --> 00:36:41,280 來來來 567 00:36:41,520 --> 00:36:44,200 關係到我的整個目標的實現 568 00:36:44,400 --> 00:36:45,287 慢點 569 00:36:46,120 --> 00:36:48,960 說實話,我的壓力非常大 570 00:36:50,360 --> 00:36:52,280 就憑你11秒鐘勝了我 571 00:36:53,000 --> 00:36:55,520 還有你英雄救美的故事也傳開了 572 00:36:56,040 --> 00:36:58,200 在西雅圖,你也算是大名人了 573 00:36:58,640 --> 00:36:59,560 可是 574 00:36:59,880 --> 00:37:02,120 我心裡面總有一種不踏實的感覺 575 00:37:03,360 --> 00:37:04,400 老人們都說 576 00:37:06,000 --> 00:37:09,000 你夢到的跟現實是相反的 577 00:37:09,480 --> 00:37:10,600 -對嗎? -小龍 578 00:37:11,520 --> 00:37:13,560 你是中國人,我是日本人 579 00:37:14,400 --> 00:37:15,400 我們文化不同 580 00:37:15,960 --> 00:37:17,480 對夢的解釋也不盡相同 581 00:37:18,480 --> 00:37:21,600 如果你找一個地道的美國人給你解夢 582 00:37:22,120 --> 00:37:24,960 我想他一定會向你推薦佛洛依德 583 00:37:28,400 --> 00:37:29,680 我昨天做了一個夢 584 00:37:30,760 --> 00:37:34,920 夢裡面,武館人山人海 585 00:37:36,640 --> 00:37:37,800 簡直就像 586 00:37:39,120 --> 00:37:41,240 拳擊比賽的場面一樣熱鬧 587 00:37:43,920 --> 00:37:44,920 你們怎麼搞的? 588 00:37:46,040 --> 00:37:47,520 弄壞了東西是要賠償的 589 00:37:49,160 --> 00:37:51,640 傑西,這是木人樁 590 00:37:52,160 --> 00:37:53,480 沒什麼大驚小怪的 591 00:37:54,640 --> 00:37:55,560 木人樁? 592 00:37:55,720 --> 00:37:57,440 對,木人樁 593 00:37:58,720 --> 00:37:59,640 我們呢 594 00:38:01,320 --> 00:38:02,960 要學習中國功夫 595 00:38:03,320 --> 00:38:04,320 這個木人樁 596 00:38:05,080 --> 00:38:06,440 就是必不可少的東西 597 00:38:07,600 --> 00:38:10,960 現在呢,我讓你們開開眼界 598 00:38:12,600 --> 00:38:14,120 -好 -久違了,老朋友 599 00:38:19,920 --> 00:38:22,480 小龍,難怪你手上功夫這麼厲害 600 00:38:23,280 --> 00:38:24,160 原來和這個有關 601 00:38:24,280 --> 00:38:25,400 來,你也試試 602 00:38:33,720 --> 00:38:34,640 我還適應不了它 603 00:38:35,480 --> 00:38:36,480 我也試試 604 00:38:36,680 --> 00:38:37,600 我來 605 00:38:45,520 --> 00:38:46,560 不行了吧? 606 00:38:47,120 --> 00:38:48,960 當你和木人樁熟悉了 607 00:38:50,120 --> 00:38:51,840 你就會知道它的脾性 608 00:38:54,040 --> 00:38:55,240 你不能用蠻力 609 00:38:55,640 --> 00:38:58,160 要像這樣,順勢而為 610 00:38:58,920 --> 00:39:01,120 才不會傷到自己,知道了嗎? 611 00:39:01,560 --> 00:39:02,400 知道了 612 00:39:02,560 --> 00:39:05,560 好,把這個放到旁邊 613 00:39:05,960 --> 00:39:06,800 好,好 614 00:39:08,400 --> 00:39:09,600 琳達,什麼事啊? 615 00:39:10,400 --> 00:39:11,520 我想跟你談談 616 00:39:11,960 --> 00:39:12,880 好吧 617 00:39:20,880 --> 00:39:22,280 我媽媽想見見你 618 00:39:23,920 --> 00:39:24,840 見我? 619 00:39:26,040 --> 00:39:27,240 我想是的 620 00:39:27,760 --> 00:39:28,800 她很擔心我 621 00:39:29,360 --> 00:39:31,560 是不是妳媽媽不同意妳和我相處啊? 622 00:39:32,360 --> 00:39:34,400 她擔心我將來沒有飯吃 623 00:39:35,280 --> 00:39:36,760 不會的,琳達,妳看 624 00:39:36,880 --> 00:39:39,000 我的國術館已經建立起來了 625 00:39:39,440 --> 00:39:41,560 我們完全可以收費教學員嘛 626 00:39:42,480 --> 00:39:44,760 等我們的武術館發展大了以後 627 00:39:45,440 --> 00:39:47,120 我們可以賺到很多的錢 628 00:39:47,600 --> 00:39:48,440 我相信 629 00:39:48,560 --> 00:39:51,240 請妳告訴妳的媽媽,我會去看她的 630 00:39:51,720 --> 00:39:53,240 不過不是現在 631 00:39:53,560 --> 00:39:54,400 我明白 632 00:39:57,280 --> 00:39:58,560 那東西是什麼? 633 00:39:59,680 --> 00:40:00,520 木人樁 634 00:40:00,640 --> 00:40:02,600 很奇怪,幹什麼用的? 635 00:40:03,360 --> 00:40:06,840 傑西,這個地圖上標的位置 到底在哪兒啊? 636 00:40:06,960 --> 00:40:08,000 我實在是找不到 637 00:40:08,120 --> 00:40:09,557 -交給我吧 -你對這塊熟悉嗎? 638 00:40:09,682 --> 00:40:11,640 熟悉,我是西雅圖通 639 00:40:12,600 --> 00:40:14,080 -沒問題 -可是我太不熟悉了 640 00:40:14,680 --> 00:40:16,760 沒有你 我真的不知道該怎麼辦了? 641 00:40:16,880 --> 00:40:18,120 沒問題,交給我吧 642 00:40:18,240 --> 00:40:19,120 地圖上 643 00:40:19,400 --> 00:40:21,600 亞洲文化節舉辦的地點 應該在哪兒呢? 644 00:40:21,880 --> 00:40:25,440 我認為妳說的那個地方 應該在那邊 645 00:40:28,200 --> 00:40:29,320 挺美國味的 646 00:40:29,520 --> 00:40:31,520 我想小龍他一定會喜歡的 647 00:40:31,680 --> 00:40:33,840 傑西,你開車,我在那兒等著你 648 00:40:34,200 --> 00:40:35,560 好,沒問題,再見 649 00:40:44,400 --> 00:40:45,360 山本大師 650 00:40:45,880 --> 00:40:48,520 我想有一個讓西雅圖認識您的好機會 651 00:40:52,200 --> 00:40:53,160 什麼機會? 652 00:40:53,560 --> 00:40:54,520 是這樣的 653 00:40:55,000 --> 00:40:56,320 在西雅圖每年的秋天 654 00:40:56,600 --> 00:40:57,880 會舉辦一個文化節 655 00:40:58,680 --> 00:41:03,200 期間,華人城裡的華人社團 都要搞一個中國特色的集市 656 00:41:03,640 --> 00:41:05,920 舞舞獅子,買賣一些商品 657 00:41:07,160 --> 00:41:08,560 這是純商業活動 658 00:41:09,240 --> 00:41:10,760 跟我們有什麼關係? 659 00:41:11,200 --> 00:41:12,320 這個活動非常熱鬧 660 00:41:12,600 --> 00:41:16,520 我們亞洲的一些國家 包括新加坡、馬來西亞、泰國、韓國 661 00:41:16,840 --> 00:41:19,480 還有我們日本的商業社團 他們都會參加 662 00:41:20,160 --> 00:41:21,960 他們也會表演一些節目 663 00:41:22,640 --> 00:41:23,480 我覺得 664 00:41:24,040 --> 00:41:25,520 您在這兒出現最合適了 665 00:41:26,120 --> 00:41:28,360 借此機會 讓西雅圖的人都認識您 666 00:41:29,920 --> 00:41:33,120 山本先生,我覺得這是最好的時機 667 00:41:33,920 --> 00:41:35,080 到時候我做些安排 668 00:41:35,240 --> 00:41:36,680 我們也在這兒進行表演 669 00:41:38,160 --> 00:41:40,120 我不是來表演的 670 00:41:41,280 --> 00:41:42,520 我是來辦武館的 671 00:41:43,880 --> 00:41:46,120 當然我還要打敗李小龍 672 00:41:46,680 --> 00:41:47,600 是 673 00:41:48,720 --> 00:41:51,920 打敗李小龍,那是輕而易舉的事 674 00:41:52,920 --> 00:41:54,320 但是更重要的事情 675 00:41:55,360 --> 00:41:57,640 是讓西雅圖的人都認識您 676 00:41:58,680 --> 00:42:01,560 使得我們的空手道 更好地佔領西雅圖的地盤 677 00:42:03,360 --> 00:42:06,880 好吧,那你就去安排吧 678 00:42:07,200 --> 00:42:08,080 是 679 00:42:35,720 --> 00:42:36,640 布魯斯 680 00:42:37,320 --> 00:42:38,360 布魯斯,嗨 681 00:42:38,440 --> 00:42:40,640 嘿!琳達,看妳滿面春風的 682 00:42:40,760 --> 00:42:42,320 是給我帶來什麼好消息了嗎? 683 00:42:42,440 --> 00:42:44,880 我想建議你們 取消明天的開館計劃 684 00:42:45,360 --> 00:42:47,080 -什麼? -是的 685 00:42:47,400 --> 00:42:48,280 為什麼? 686 00:42:48,840 --> 00:42:50,840 開館日期是一星期前就定好的 687 00:42:51,320 --> 00:42:53,680 所有的準備都就緒了 怎麼能說取消就取消呢? 688 00:42:54,040 --> 00:42:55,520 你們看,下個月10號 689 00:42:55,640 --> 00:42:57,480 西雅圖要舉辦亞洲文化日 690 00:42:57,600 --> 00:42:58,560 這是個好機會 691 00:42:58,680 --> 00:42:59,920 亞洲文化日? 692 00:43:01,200 --> 00:43:03,480 我看不出這和我的開館 又有什麼關係 693 00:43:04,040 --> 00:43:05,920 布魯斯,當然有關係了 694 00:43:06,880 --> 00:43:10,160 你想想 你的功夫雖然在大學裡流傳開了 695 00:43:10,280 --> 00:43:12,520 可西雅圖市民對它還比較陌生 696 00:43:12,800 --> 00:43:14,880 要是你能到這個節日上 去做表演 697 00:43:15,240 --> 00:43:17,120 影響力將遠遠超過現在 698 00:43:17,800 --> 00:43:20,680 妳是說 讓我到西雅圖亞洲文化日上 699 00:43:20,920 --> 00:43:22,600 去做中國功夫的表演嗎?