1 00:01:59,560 --> 00:02:01,240 มาเลย ถึงเวลาแล้ว 2 00:02:02,360 --> 00:02:05,480 มากินข้าวกัน 3 00:02:06,320 --> 00:02:09,240 มันดูเหมือนว่าหมัดหวิงชุนทรงพลังมาก 4 00:02:09,360 --> 00:02:11,240 - มาเลย - ฉันรู้ 5 00:02:12,000 --> 00:02:14,680 - ขอบใจนะ - กุญแจไปสู่กังฟูของบรูซ คือ... 6 00:02:16,480 --> 00:02:17,400 โจมตี 7 00:02:18,600 --> 00:02:21,880 โจมตีอย่างตรงไปตรงมา เอาท่วงท่าและกระบวนการ 8 00:02:22,080 --> 00:02:23,080 ไปทิ้งนรกให้หมด 9 00:02:23,160 --> 00:02:25,040 นี่ฉันพูดถูกไหม ถูกใช่ไหม 10 00:02:26,040 --> 00:02:28,160 คำหลักๆ อีกคำก็คือ ความเร็ว 11 00:02:28,880 --> 00:02:30,160 ใช่ๆ ๆ 12 00:02:30,320 --> 00:02:34,080 โจมตีคู่ต่อสู้โดยตรง ด้วยความเร็วราวกับฟ้าผ่า ใช่ไหม 13 00:02:35,640 --> 00:02:38,400 - นายฉลาดนี่ - แน่นอน 14 00:02:38,880 --> 00:02:40,800 ถ้าฉันเรียนกังฟูของนาย 15 00:02:41,040 --> 00:02:44,160 ฉันจะอัดพวกคนขาว ที่ล้อเลียนฉันให้หมอบเลย 16 00:02:44,360 --> 00:02:45,800 ฉันจะให้พวกมันจูบก้นฉัน 17 00:02:48,400 --> 00:02:51,120 - เรียนรู้กังฟูไม่ใช่เพื่อต่อสู้ - ไอ้บ้าเจสซี่ 18 00:02:54,600 --> 00:02:56,360 ฉันพูดถูกใช่ไหม 19 00:02:57,440 --> 00:02:59,880 บรูซ ฉันรู้สึกว่า 20 00:03:00,320 --> 00:03:04,440 การมาเป็นลูกศิษย์ของนาย เป็นการตัดสินใจที่ถูกต้องที่สุด 21 00:03:07,520 --> 00:03:08,640 แน่นอน 22 00:03:08,960 --> 00:03:10,240 คิมูระพูดถูก 23 00:03:10,960 --> 00:03:14,120 ติดตามบรูซเป็นการตัดสินใจ ที่ดีที่สุดในชีวิตฉันเหมือนกัน 24 00:03:14,360 --> 00:03:18,280 ดูสิ โรงเรียนสอนศิลปะการต่อสู้เรา เหมือนสหประชาชาติ 25 00:03:19,080 --> 00:03:20,880 คิมูระเป็นคนญี่ปุ่น 26 00:03:21,800 --> 00:03:23,920 แบลร์คนอังกฤษ 27 00:03:24,160 --> 00:03:27,400 และฉัน ไอ้บ้าเจสซี่ 28 00:03:27,680 --> 00:03:29,200 คนแอฟริกัน อเมริกัน 29 00:03:29,480 --> 00:03:33,960 อยู่ด้วยกัน เราจะฝากตำนานไว้ ในประวัติศาสตร์อเมริกา 30 00:03:35,280 --> 00:03:39,160 บรูซ มีอีกคน ที่ฉันอยากแนะนำให้นายรู้จัก 31 00:03:40,480 --> 00:03:42,800 - ใคร - คนฟิลิปปินส์ อีโนซันโต 32 00:03:45,440 --> 00:03:48,520 ฉันรู้จักเขา นายบอกฉันเรื่องเขาที่ฮ่องกง 33 00:03:48,640 --> 00:03:50,440 เขาเป็นนักศิลปะการต่อสู้ ที่ยอดเยี่ยม 34 00:03:50,520 --> 00:03:52,240 - ช่วยแนะนำให้ฉันรู้จักด้วย - ได้เลย 35 00:03:52,640 --> 00:03:57,400 ถ้ามีคนฟิลิปปินส์มาร่วมอีก สหประชาชาติของเราก็จะยิ่งแข็งแกร่ง 36 00:03:58,520 --> 00:03:59,560 ใช่ไหม 37 00:03:59,680 --> 00:04:01,120 - ยิ่งเร็วยิ่งดี - ได้ 38 00:04:01,240 --> 00:04:03,000 ฉันจะนัดเขาเร็วๆ นี้ 39 00:04:03,200 --> 00:04:04,280 เยี่ยม 40 00:04:04,560 --> 00:04:08,280 คิมูระเรียนศิลปะการต่อสู้ญี่ปุ่น ตั้งแต่ยังเด็ก 41 00:04:09,280 --> 00:04:12,800 แบลร์ฝึกมวยตะวันตก 42 00:04:14,040 --> 00:04:17,120 ฉันได้เรียนรู้อะไรมากมายจากพวกนาย 43 00:04:17,640 --> 00:04:19,520 มีคำกล่าวของจีน 44 00:04:20,240 --> 00:04:22,000 "คนคนหนึ่งอาจมีมิตรอยู่ทั่วโลก 45 00:04:22,440 --> 00:04:24,680 แต่น้อยนิดที่เป็นมิตรแท้" 46 00:04:25,240 --> 00:04:26,400 แล้วฉันล่ะ 47 00:04:29,000 --> 00:04:30,520 แน่นอน นายเป็นเพื่อนที่ดีของฉัน 48 00:04:30,680 --> 00:04:33,080 ฉันคือนักเรียนของนายตลอดไป 49 00:04:33,280 --> 00:04:35,160 พวกนายค้นคว้าเรื่องกังฟูไป 50 00:04:35,320 --> 00:04:39,480 ฉันจะทำงานจิปาถะ รวมถึงขับรถด้วย 51 00:04:39,680 --> 00:04:41,240 พวกนายต้องการคนแบบฉันใช่ไหม 52 00:04:41,640 --> 00:04:43,960 ใช่ เราต้องการนาย 53 00:04:44,400 --> 00:04:47,120 แต่เจสซี่ ตอนนี้ฉันไม่มีเงินซื้อรถ 54 00:04:47,440 --> 00:04:49,120 ฉันจ่ายเงินให้นายได้ไม่เยอะด้วย 55 00:04:49,800 --> 00:04:51,920 อาจารย์ อย่าพูดอย่างนั้น 56 00:04:52,080 --> 00:04:54,840 ฉันแค่อยากให้นาย ทำเหมือนฉันเป็นลูกศิษย์คนหนึ่ง 57 00:04:55,800 --> 00:04:59,520 แน่นอน ฉันจะยิ่งกว่ามีความสุข ถ้าเราได้เป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน 58 00:04:59,760 --> 00:05:02,480 วิเศษมากที่ได้มีเพื่อนแบบพวกนาย 59 00:05:02,760 --> 00:05:07,120 รู้ไหม ฉันอยากให้ศาสตราจารย์เคน 60 00:05:07,560 --> 00:05:09,480 ให้คำแนะนำทางทฤษฎีแก่เราตอนนี้เลย 61 00:05:09,840 --> 00:05:11,680 ฉันยังอยากขอให้ลุงจ้าว 62 00:05:12,840 --> 00:05:15,480 ช่วยเราในการเรียนศิลปะการต่อสู้จีน ที่หลากหลายด้วย 63 00:05:18,560 --> 00:05:21,280 จากเครือข่ายของฉันในซีแอตเทิล ที่สร้างขึ้นตลอดหลายปี 64 00:05:22,000 --> 00:05:24,960 ฉันหาอาจารย์มาฝึกซ้อมด้วยได้ 65 00:05:25,160 --> 00:05:27,160 นั่นคงเยี่ยมมาก 66 00:05:27,640 --> 00:05:30,360 ฉันรอไม่ไหวแล้วที่จะได้พบ อาจารย์เหล่านี้ทันที 67 00:05:31,320 --> 00:05:34,040 เพื่อฝึกซ้อม เราจะได้เรียนรู้จากพวกเขา 68 00:05:34,720 --> 00:05:37,320 เราจะไปโดนอัดอีกแล้วเหรอ 69 00:05:37,720 --> 00:05:38,920 โดนอัดเหรอ 70 00:05:39,680 --> 00:05:45,720 อันที่จริงการโดนอัด เป็นหนทางที่ดีในการเรียนรู้นะ 71 00:05:46,360 --> 00:05:50,280 ตอนนี้ฉันมีศาสตราจารย์เคน คอยให้คำแนะนำทางทฤษฎีแล้ว 72 00:05:50,840 --> 00:05:53,880 ฉันมีพวกนายด้วย และสำคัญที่สุด 73 00:05:54,480 --> 00:05:57,600 คือมีฉัน นักศิลปะการต่อสู้ผู้ทุ่มเท 74 00:05:58,000 --> 00:06:02,280 ฉันเชื่อว่าทฤษฎีศิลปะการต่อสู้ ของฉันจะสมบูรณ์ในเร็วๆ นี้ 75 00:06:02,680 --> 00:06:05,400 ดังนั้น เริ่มกันเลยเถอะ 76 00:06:05,640 --> 00:06:06,560 ได้เลย 77 00:06:06,680 --> 00:06:07,760 ได้เลย 78 00:06:18,680 --> 00:06:19,960 สักครู่นะครับ 79 00:06:23,760 --> 00:06:24,840 เชิญเข้ามา 80 00:06:31,600 --> 00:06:34,040 - แบลร์ นายนั่นเอง - ศาสตราจารย์อีโนซันโต 81 00:06:34,200 --> 00:06:35,080 ใช่แล้ว ผมเอง 82 00:06:35,160 --> 00:06:36,840 - ไม่อยากเชื่อ - ไม่คิดว่าจะเป็นผมสิ 83 00:06:36,960 --> 00:06:38,320 นายโตเป็นหนุ่มแล้ว 84 00:06:38,480 --> 00:06:40,560 - พระเจ้า - ผมดีใจจริงๆ ที่ได้เจอกันอีก 85 00:06:41,560 --> 00:06:43,160 - ฉันมีความสุขมาก - จริงเหรอครับ 86 00:06:43,280 --> 00:06:44,920 มาสิ เข้ามาก่อน 87 00:06:45,160 --> 00:06:46,280 - มา - เรื่องมันยาวมาก 88 00:06:46,400 --> 00:06:48,960 - นายดูเหมือนพ่อนายมาก - จริงเหรอครับ 89 00:06:49,280 --> 00:06:50,800 นี่เป็นที่ที่ดี ใช่ไหม 90 00:06:50,920 --> 00:06:52,040 - ตรงนี้ - ที่นี่ดีจัง 91 00:06:53,480 --> 00:06:55,840 พระเจ้า ฉันดีใจจริงๆ ที่นายมา 92 00:06:56,000 --> 00:06:57,160 - นั่งก่อนสิ - ขอบคุณครับ 93 00:06:58,000 --> 00:06:59,600 - พ่อนายเป็นยังไงบ้าง - สบายดีครับ 94 00:07:00,560 --> 00:07:02,480 ฉันไม่ได้เจอเขามานานมาก 95 00:07:03,560 --> 00:07:05,480 ศาสตราจารย์อีโนซันโต เป็นอะไรครับ 96 00:07:12,680 --> 00:07:15,600 ไม่เป็นไร แค่โรคเก่านะ 97 00:07:16,360 --> 00:07:18,880 คุยเรื่องนายดีกว่า แบลร์ นายมาทำอะไร 98 00:07:19,120 --> 00:07:20,920 พูดตามตรง 99 00:07:21,240 --> 00:07:23,920 ผมไม่รู้ว่าผมจะอยู่ที่นี่นานเท่าไร 100 00:07:24,920 --> 00:07:26,520 จุดประสงค์ที่แท้จริงที่ผมมาที่นี่ 101 00:07:27,320 --> 00:07:30,320 คือเพื่อมาหาเพื่อนเก่าของผม เขาชื่อบรูซ ลี 102 00:07:30,880 --> 00:07:32,200 บรูซ ลี 103 00:07:32,440 --> 00:07:34,440 - ครับ - เดี๋ยวก่อนนะ 104 00:07:36,080 --> 00:07:39,720 ฉันเคยได้ยินชื่อเขา เขาเป็นนักศึกษา ที่ม.วอชิงตัน สเตท สาขาปรัชญา 105 00:07:39,840 --> 00:07:42,280 นั่นเขาล่ะ คุณเคยได้ยินเรื่องของเขาเหรอ 106 00:07:43,000 --> 00:07:44,160 ใช่ ฉันเคยได้ยิน 107 00:07:44,600 --> 00:07:47,200 ฉันอ่านรายงานข่าว เกี่ยวกับเขาจากหนังสือพิมพ์ 108 00:07:47,560 --> 00:07:51,560 พวกเขาชมนักมวยสมัครเล่นคนนี้มากเลย 109 00:07:52,040 --> 00:07:55,080 คุณอีโนซันโต อันที่จริง บรูซ ลี 110 00:07:55,520 --> 00:07:58,160 เป็นนักศิลปะการต่อสู้ ที่ฉลาดจริงๆ 111 00:07:58,440 --> 00:07:59,720 เขาฉลาดจริงๆ เหรอ 112 00:08:00,960 --> 00:08:02,240 ใช่ครับ 113 00:08:02,520 --> 00:08:04,040 นั่นอาจไม่เป็นความจริง 114 00:08:04,280 --> 00:08:07,600 ฉันได้ยินมาว่านักศิลปะการต่อสู้ ที่เหมือนจะฉลาดคนนี้โอหังมาก 115 00:08:07,720 --> 00:08:13,000 แต่เขาแพ้ให้ยามาโมโตะ เพียงเพราะท่าง่ายๆ ไม่กี่ท่า 116 00:08:14,520 --> 00:08:15,440 จริงเหรอ 117 00:08:18,120 --> 00:08:19,760 แบลร์ หยุดพูดเรื่องนี้กันเถอะ 118 00:08:20,160 --> 00:08:21,200 ศาสตราจารย์อีโนซันโต 119 00:08:21,440 --> 00:08:23,120 จุดประสงค์ที่ผมมาวันนี้ 120 00:08:23,760 --> 00:08:28,280 คือผมอยากให้คุณไปพบบรูซ ลี 121 00:08:29,240 --> 00:08:30,720 ผมหวังว่าคุณจะช่วยแนะนำเขาได้ 122 00:08:31,680 --> 00:08:33,120 พบเขาเหรอ ไม่ๆ ๆ 123 00:08:34,040 --> 00:08:35,320 ฟังนะ แบลร์ 124 00:08:36,000 --> 00:08:37,720 ฉันไม่คิดว่ามันจำเป็น 125 00:08:38,040 --> 00:08:41,920 ฉันยุ่งกับการเขียนหนังสือ เกี่ยวกับมวย 126 00:08:42,160 --> 00:08:47,640 ฉันไม่มีเวลาทำอย่างอื่นจริงๆ 127 00:08:48,560 --> 00:08:49,480 ถ้าอย่างนั้น... 128 00:08:49,640 --> 00:08:51,760 ผมคงไม่รบกวนคุณแล้ว 129 00:08:51,880 --> 00:08:53,160 ไม่ๆ ไม่เป็นไร 130 00:08:53,400 --> 00:08:54,640 ผมมาไม่ถูกเวลา 131 00:08:54,760 --> 00:08:57,720 ไม่เป็นไร ทำงานของคุณเถอะ ผมจะมาหาอีกวันหลัง 132 00:08:57,920 --> 00:08:59,160 นายเป็นอะไรรึเปล่า แบลร์ 133 00:08:59,600 --> 00:09:03,240 นายไม่พอใจที่ฉันตัดสินใจ ไม่ไปพบบรูซ ลี ยังงั้นเหรอ 134 00:09:03,440 --> 00:09:05,840 ไม่ครับ ผมแค่รู้สึกว่าคุณยุ่งเกินไป 135 00:09:05,960 --> 00:09:08,360 มีงานวิจัยมากมายที่คุณต้องใส่ใจ 136 00:09:08,560 --> 00:09:10,440 อย่างนี้นะ ถึงฉันจะยุ่งมาก 137 00:09:10,680 --> 00:09:13,080 ฉันก็ยังไปพบเพื่อนนายได้ 138 00:09:13,320 --> 00:09:14,720 แต่ไม่ใช่ตอนนี้ 139 00:09:14,960 --> 00:09:18,000 ฉันเห็นนายตั้งแต่ยังตัวเท่านี้ 140 00:09:18,720 --> 00:09:20,600 แน่นอนว่าฉันจะทำตามคำขอของนาย 141 00:09:20,920 --> 00:09:24,080 นายวางแผนไว้ว่ายังไง จะเป็นนักการทูตเหมือนพ่อเหรอ 142 00:09:24,320 --> 00:09:28,400 ไม่ครับ นั่นไม่ใช่แผนของผม 143 00:09:28,640 --> 00:09:31,080 ผมจะเข้าเรียนที่ม.วอชิงตัน สเตท 144 00:09:31,160 --> 00:09:32,240 - ที่นั่น... - จริงเหรอ 145 00:09:32,360 --> 00:09:34,400 ครับ ผมอยากเรียนทฤษฎีการกีฬา 146 00:09:34,480 --> 00:09:37,640 เยี่ยมเลย ฉันจะให้นายดูแผนกของฉัน และหนังสือใหม่ของฉันด้วย 147 00:09:37,760 --> 00:09:39,400 - เอาละ มาทางนี้สิ - ครับ 148 00:09:43,160 --> 00:09:44,040 ตรงนี้ นั่งลง 149 00:09:46,600 --> 00:09:49,040 - ให้ฉันเอาให้นายดู - นี่คืองานวิจัยของคุณเหรอ 150 00:09:49,440 --> 00:09:53,320 พวกนี้ด้วย และตรงนี้ นี่เป็นโครงร่างใหม่ของเรา 151 00:09:53,520 --> 00:09:57,120 ผมรู้ ผมเห็นข้อมูลที่เกี่ยวข้อง มากมายตรงนี้ 152 00:09:57,240 --> 00:09:58,440 ใช่ 153 00:09:58,800 --> 00:10:02,080 พวกนี้เป็นหนังสือเล่มโปรดของฉัน ซึ่งมีความสำคัญกับทฤษฎีของฉันมาก 154 00:10:02,360 --> 00:10:04,080 โอกาสหน้าฉันจะมอบพวกมันให้นาย 155 00:10:05,720 --> 00:10:10,360 ถ้านายอยากขัดเกลาศิลปะการต่อสู้ ของนาย ก็ต้องไปพบวอลลี เจย์ 156 00:10:11,920 --> 00:10:13,000 เขาฝึกฝนอะไร 157 00:10:14,240 --> 00:10:16,120 ยิวยิตสู ยิวยิตสูญี่ปุ่น 158 00:10:16,720 --> 00:10:20,560 ยิวยิตสูของวอลลี เจย์ ยอดเยี่ยม เขาอ้างว่าไม่มีใครต่อกรกับเขาได้ 159 00:10:20,760 --> 00:10:22,280 ฟังเหมือนเขาขี้โม้ แต่เขาเก่ง 160 00:10:25,160 --> 00:10:27,160 ช่วยหาวิธีแนะนำฉันให้เขารู้จักด้วย 161 00:10:28,000 --> 00:10:29,560 ฉันอยากเรียนยิวยิตสูจากเขา 162 00:10:30,480 --> 00:10:33,000 ฉันไม่ได้เป็นเพื่อนเขา เราเป็นเพียงคนรู้จักกัน 163 00:10:33,560 --> 00:10:36,400 ฉันยังได้ยินมาว่าเขาหยิ่ง ไม่เป็นมิตรแม้แต่น้อย 164 00:10:36,520 --> 00:10:38,120 คนเก่งทุกคนเป็นเช่นนั้น 165 00:10:38,680 --> 00:10:41,360 ช่วยหาทางให้ฉันได้พบกับเขาด้วย 166 00:10:42,160 --> 00:10:43,840 ฉันอยากสร้างมวยในรูปแบบของตัวเอง 167 00:10:44,360 --> 00:10:46,560 มีเรื่องต้องเรียนรู้มากมาย จากอาจารย์เหล่านี้ 168 00:10:47,560 --> 00:10:48,880 - ฉันจะลองดู - ดี 169 00:10:49,120 --> 00:10:50,000 สวัสดี 170 00:10:52,360 --> 00:10:55,880 แบลร์ นายไปหาอีโนซันโตรึยัง เราจะไปพบเขาได้เมื่อไร 171 00:10:57,040 --> 00:10:59,960 ฉันไปหาเขามาแล้ว แต่เขายังไม่มีเวลาตอนนี้ 172 00:11:01,040 --> 00:11:02,000 ไม่มีเวลาเหรอ 173 00:11:02,720 --> 00:11:03,920 เขาปฏิเสธไม่พบฉันเหรอ 174 00:11:05,480 --> 00:11:06,440 จะพูดอย่างนั้นก็ได้ 175 00:11:08,920 --> 00:11:09,840 ฉันเข้าใจ 176 00:11:12,840 --> 00:11:14,400 อาจารย์หมัดหวิงชุนอะไร 177 00:11:15,680 --> 00:11:18,320 นักศิลปะการต่อสู้จีน รู้แต่การออกท่าลวดลาย 178 00:11:18,840 --> 00:11:20,520 พวกเขาไม่ควรเรียนยิวยิตสู 179 00:11:21,200 --> 00:11:24,040 พวกเขาควรเรียนเต้นหรือการแสดง 180 00:11:25,320 --> 00:11:27,440 บรูซ ลีเป็นนักศิลปะการต่อสู้ตัวจริง 181 00:11:28,800 --> 00:11:31,040 พวกคุณทุกคนเป็นชาวเอเชีย 182 00:11:32,480 --> 00:11:34,400 คุณเจย์ คุณยังไม่รู้จักเขา 183 00:11:35,240 --> 00:11:36,480 หยุดพูดยอเขาได้แล้ว 184 00:11:37,400 --> 00:11:39,600 ผมคิดว่าคุณควรพบบรูซ ลี 185 00:11:40,840 --> 00:11:44,360 ฉันไม่พบ คนเช่นนี้ไม่มีค่าพอ ที่ฉันจะสละเวลาหรอก 186 00:11:49,160 --> 00:11:52,520 ให้เขาเป็นลูกศิษย์ของคุณได้ไหม 187 00:11:53,120 --> 00:11:54,920 ฉันไม่เคยรับลูกศิษย์ชาวจีน 188 00:11:56,400 --> 00:11:58,480 จะเป็นเรื่องน่าอายถ้าฉันทำเช่นนั้น 189 00:12:35,120 --> 00:12:38,120 หมัดหวิงชุนมีจุดแข็งของตัวเอง 190 00:12:38,800 --> 00:12:40,400 และมีจุดอ่อนเช่นกัน 191 00:12:41,640 --> 00:12:43,920 ยังคิดเรื่องยิวยิตสู ของวอลลี เจย์ อยู่เหรอ 192 00:12:46,040 --> 00:12:48,560 เราควรเรียนอะไรก็ตามที่มีประโยชน์ 193 00:12:52,000 --> 00:12:53,080 เอาละ มาลองอีกครั้ง 194 00:13:15,400 --> 00:13:16,280 บรูซ 195 00:13:16,640 --> 00:13:18,840 ยังมีนักศิลปะการต่อสู้ อีกมากในอเมริกา 196 00:13:19,520 --> 00:13:21,200 ฉันจะแนะนำบางคนให้นายรู้จัก 197 00:13:21,720 --> 00:13:25,200 อย่ายึดติดกับยิวยิตสู ของวอลลี เจย์มากไป 198 00:13:26,560 --> 00:13:27,960 ฉันเคยอ่านมาแล้ว 199 00:13:29,360 --> 00:13:32,000 ยิวยิตสูของเขาใช้งานได้จริง 200 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 ฉันอยากพบเขา และเรียนรู้จากเขา 201 00:13:37,440 --> 00:13:39,960 แต่เขาหยิ่งยโสเกินไป 202 00:13:40,720 --> 00:13:43,120 - ฉันช่วยไม่ได้จริงๆ - ลองอีกครั้งละกัน 203 00:13:43,920 --> 00:13:46,280 บางทีฉันอาจจะท้าเขา 204 00:13:46,800 --> 00:13:48,840 และเรียนรู้จากการต่อสู้จริง 205 00:13:49,200 --> 00:13:52,160 แล้วแบบนี้ล่ะ ฉันจะขอเขา ให้รับฉันเป็นศิษย์ 206 00:13:52,920 --> 00:13:53,960 ฉันเป็นคนขาว 207 00:13:55,760 --> 00:13:57,440 เขาอาจจะไม่ปฏิเสธ 208 00:13:58,520 --> 00:13:59,840 อะไรนะ นายน่ะเหรอ 209 00:14:01,320 --> 00:14:04,320 ใช่ ฉันจะไปเรียนจากเขา และเอามาสอนนาย 210 00:14:05,640 --> 00:14:07,000 มันก็เหมือนกันไม่ใช่เหรอ 211 00:14:07,600 --> 00:14:10,840 แต่คิดว่านี่เป็นความซื่อสัตย์เหรอ 212 00:14:12,800 --> 00:14:14,680 บรูซ ฟังพวกเรานะ 213 00:14:15,360 --> 00:14:18,040 นักศิลปะการต่อสู้ ต้องเรียนรู้จากกันและกัน 214 00:14:18,320 --> 00:14:19,520 พวกเขาจึงจะสามารถพัฒนาได้ 215 00:14:19,840 --> 00:14:24,360 ก็ได้ แบลร์ จำไว้ว่านายต้องใส่ใจ 216 00:14:24,560 --> 00:14:26,480 และพยายามเรียนรู้ หัวใจสำคัญของยิวยิตสู 217 00:14:27,000 --> 00:14:27,920 ได้ 218 00:14:28,720 --> 00:14:29,640 กินข้าวกันเถอะ 219 00:14:48,360 --> 00:14:49,320 ตั้งใจดูให้ดี 220 00:14:49,480 --> 00:14:51,920 หนึ่ง สอง สาม สี่ 221 00:14:53,840 --> 00:14:54,680 ลุกขึ้น 222 00:14:56,200 --> 00:14:58,440 หนึ่ง สอง สาม สี่ 223 00:15:00,720 --> 00:15:01,960 ดี ลุกขึ้น 224 00:15:03,640 --> 00:15:06,600 ยิวยิตสูของเรา เป็นเทคนิคมวยปล้ำที่ทรงพลังที่สุด 225 00:15:07,520 --> 00:15:10,320 ไม่มีรูปแบบมวยปล้ำอื่นเอาชนะเราได้ 226 00:15:11,800 --> 00:15:12,720 ออกมาข้างหน้า 227 00:15:15,880 --> 00:15:17,520 เล็งเป้า เข้ามา 228 00:15:18,320 --> 00:15:22,840 ทำให้เขาเสียการทรงตัวก่อน จากนั้นทุกอย่างจะง่ายขึ้น 229 00:15:24,360 --> 00:15:25,800 ถอยไป ตานาย 230 00:15:35,400 --> 00:15:36,240 ดูให้ดี 231 00:15:37,520 --> 00:15:39,520 นี่เรียกว่า การเผด็จศึกคู่ต่อสู้ในท่าเดียว 232 00:15:50,080 --> 00:15:52,440 ต่อไปตาใคร 233 00:15:54,520 --> 00:15:58,120 มีจุดแข็งมากมายเช่นเดียวกับจุดอ่อน ในวิชาหมัดหวิงชุน 234 00:15:58,920 --> 00:16:02,960 ฉันอยากนำเทคนิคมือและจังหวะเท้า ของยิวยิตสูมาประยุกต์ใช้ 235 00:16:03,880 --> 00:16:07,400 ฉันยังผสมผสานจังหวะเท้า ของมวยตะวันตกเข้ากับหมัดหวิงชุน 236 00:16:08,200 --> 00:16:09,840 หมัดหวิงชุนที่สร้างขึ้นเองนี้ 237 00:16:09,960 --> 00:16:12,520 จะผสานหลักสำคัญของ ศิลปะการต่อสู้รูปแบบอื่น 238 00:16:13,400 --> 00:16:16,240 และกำจัดการเคลื่อนไหวที่ซับซ้อน และใช้ไม่ได้จริงออกไป 239 00:16:23,080 --> 00:16:24,240 ใช้ท่าทุ่มข้ามสะโพก 240 00:16:25,480 --> 00:16:26,400 เริ่มเลย 241 00:16:27,680 --> 00:16:29,640 ครั้งที่หนึ่ง ดี 242 00:16:30,880 --> 00:16:32,640 ครั้งที่สอง ไม่เลว ต่อไป 243 00:16:33,360 --> 00:16:34,800 ครั้งที่สาม ทุ่ม 244 00:16:36,080 --> 00:16:37,000 ดี 245 00:17:08,240 --> 00:17:10,640 เทคนิคมวยแบบใหม่ เป็นงานวิจัยที่ดี 246 00:17:13,560 --> 00:17:16,600 ศาสตราจารย์เคน งานของผมมีปัญหาอะไรรึเปล่าครับ 247 00:17:17,600 --> 00:17:20,440 เธอเลือกเส้นทางที่เต็มไปด้วย ความยากลำบาก 248 00:17:20,680 --> 00:17:24,800 บรูซ ความคืบหน้าของเธอ ทำให้ฉันพอใจมาก 249 00:17:24,960 --> 00:17:26,440 ไม่นานมานี้ เธอบอกฉัน 250 00:17:26,560 --> 00:17:29,200 ว่าเธอเบื่อที่ไม่มีใครแข็งแกร่ง ทัดเทียมเธอในซีแอตเทิล 251 00:17:29,480 --> 00:17:33,080 ฉันบอกให้เธอเอาชนะตนเอง เพราะคู่แข่งที่แกร่งที่สุดคือตัวเธอ 252 00:17:33,360 --> 00:17:36,560 ดูเหมือนว่าเธอจะเปลี่ยนมุมมองแล้ว 253 00:17:37,320 --> 00:17:43,120 ใช่ครับ ผมตื้นเขินเหมือน "กบในกะลา" ตอนที่พูดเช่นนั้น 254 00:17:44,280 --> 00:17:45,400 โลกนี้กว้างใหญ่ 255 00:17:46,360 --> 00:17:48,160 ผมแค่ไม่ยอมรับความจริงนั้น 256 00:17:48,480 --> 00:17:51,720 หลังพ่ายแพ้ให้กับยามาโมโตะ 257 00:17:51,880 --> 00:17:55,480 ผมรู้สึกว่าต้องพัฒนาตนเอง ด้วยการสู้กับตนเอง 258 00:17:56,120 --> 00:18:00,200 ตราบใดที่ผมผลักดันตัวเอง สุดความสามารถเสมอ 259 00:18:00,520 --> 00:18:04,080 เมื่อวันนั้นมาถึง ถ้าผมต้องการเอาชนะใคร 260 00:18:04,320 --> 00:18:06,240 มันจะเป็นเรื่องง่าย 261 00:18:06,680 --> 00:18:09,840 ฉันดีใจที่ได้ยินอย่างนั้น บรูซ 262 00:18:10,080 --> 00:18:14,920 สิ่งที่เธอตั้งใจ สร้างสรรค์จะยิ่งใหญ่ 263 00:18:15,120 --> 00:18:16,520 ฉันคิดว่ามันจะออกมาน่าทึ่ง 264 00:18:16,640 --> 00:18:18,960 แต่ถึงอย่างนั้น ผมก็มีคำถามทางทฤษฎีมากมาย 265 00:18:19,320 --> 00:18:21,400 เชิญนั่ง นั่งลงก่อนสิ 266 00:18:23,960 --> 00:18:26,280 ศาสตราจารย์เคน ปัญหาเหล่านี้ ทำให้ผมสับสน 267 00:18:26,520 --> 00:18:27,360 ไม่ 268 00:18:29,320 --> 00:18:31,640 บรูซ เธอไม่สับสนอีกแล้ว 269 00:18:31,840 --> 00:18:33,600 สไตล์การต่อสู้ใหม่ที่เธอจะสร้างขึ้น 270 00:18:33,960 --> 00:18:35,760 เป็นรูปแบบใหม่ในตัวของมันเอง 271 00:18:36,040 --> 00:18:37,400 ฉันรู้สึกได้ว่า 272 00:18:37,680 --> 00:18:41,200 เธอค้นพบแก่นแท้ของศิลปะการต่อสู้ 273 00:18:42,120 --> 00:18:44,960 ตอนนี้เธอกำลังใช้กำลัง จากการโจมตีของคู่ต่อสู้ 274 00:18:45,040 --> 00:18:46,080 เพื่อโจมตีกลับ 275 00:18:46,840 --> 00:18:50,040 ในแง่ของมวย นี่เป็นวิธีโจมตีของเธอ 276 00:18:50,360 --> 00:18:54,320 ในแง่ของรูปแบบวิชา นี่คือ การนำหลายรูปแบบมารวมกัน ใช่ไหม 277 00:18:55,160 --> 00:18:56,320 เธอฟังอยู่รึเปล่า 278 00:18:57,440 --> 00:19:01,000 ผมคิดชื่อนี้ขึ้นมาด้วยสัญชาตญาณ 279 00:19:01,440 --> 00:19:03,800 บรูซ เธอมีสัญชาตญาณดี 280 00:19:04,000 --> 00:19:06,360 เธอเกือบจะเป็นอัจริยะ ด้านศิลปะการต่อสู้เลย 281 00:19:06,560 --> 00:19:09,000 อัจฉริยะเหรอ ไม่นะ ศาสตราจารย์ อย่าพูดอย่างนั้น 282 00:19:09,360 --> 00:19:11,320 หยุดถ่อมตัวแบบชาวจีนเถอะ 283 00:19:11,640 --> 00:19:15,000 ไม่ใช่อย่างนั้น ผมไม่พูดว่าผมเป็นอัจฉริยะหรอกครับ 284 00:19:15,240 --> 00:19:16,360 ผมแค่ขยัน 285 00:19:16,560 --> 00:19:19,000 ไม่ บรูซ เธอเป็นอัจฉริยะ 286 00:19:20,120 --> 00:19:22,120 เธอรู้รึเปล่าว่าอัจฉริยะคืออะไร 287 00:19:22,560 --> 00:19:24,880 คือจิตใต้สำนึกอันเป็นเหตุเป็นผล 288 00:19:25,200 --> 00:19:28,520 สิ่งที่อัจฉริยะทำคือ พวกเขาขับเคลื่อนด้วยจิตใต้สำนึก 289 00:19:28,640 --> 00:19:30,720 จิตใต้สำนึกอันเป็นเหตุเป็นผลเหรอ 290 00:19:30,960 --> 00:19:33,800 - ผมไม่เข้าใจ - เอาละ ฉันจะอธิบายให้ฟัง 291 00:19:34,680 --> 00:19:37,880 เมื่ออัจฉริยะทำอะไรสักอย่าง เขาจะไม่คิดมากเกินไป 292 00:19:38,840 --> 00:19:41,880 ศาสตราจารย์เคน ผมจะทำสิ่งต่างๆ โดยไม่คิดได้ยังไง 293 00:19:42,280 --> 00:19:44,760 ฟังนะ สิ่งที่อัจฉริยะทำ 294 00:19:45,360 --> 00:19:46,880 มักเกิดขึ้นอย่างกระทันหัน 295 00:19:47,120 --> 00:19:50,080 ไม่มีร่องรอยของการขัดเกลา ทุกอย่างเรียบง่าย 296 00:19:50,200 --> 00:19:52,120 พวกเขามักตัดสินใจอย่างมีเหตุผล 297 00:19:52,320 --> 00:19:55,640 ในชีวิตและการงานของพวกเขา โดยไม่รู้ตัว 298 00:19:55,840 --> 00:19:59,040 ดังนั้นพวกเขาจึงเข้าถึงระดับ ที่คนอื่นเข้าไม่ถึง 299 00:19:59,200 --> 00:20:02,880 นั่นเป็นเพราะความแม่นยำ ของจิตใต้สำนึกอันเป็นเหตุเป็นผล 300 00:20:06,880 --> 00:20:11,040 ศาสตราจารย์เคนครับ เกี่ยวกับมวยรูปแบบใหม่ของผม 301 00:20:11,880 --> 00:20:14,840 จากมุมมองทางปรัชญาของคุณ คุณคิดว่ายังไง 302 00:20:15,120 --> 00:20:17,640 ฉันตอบเธอไปแล้วว่าให้ตีความ คำว่า "ใหม่" ยังไง 303 00:20:18,720 --> 00:20:21,040 บรูซ เธอควรรู้ไว้ว่า 304 00:20:21,400 --> 00:20:26,040 รูปแบบใหม่ของเธอต้องสร้างขึ้น บนพื้นฐานปรัชญาจีน 305 00:20:26,160 --> 00:20:28,000 มันจะได้พัฒนาไปได้อย่างต่อเนื่อง 306 00:20:28,400 --> 00:20:30,360 ศาสตราจารย์เคน ที่จีน 307 00:20:30,640 --> 00:20:33,920 มีหนังสือปรัชญามากมาย 308 00:20:34,160 --> 00:20:36,480 ทฤษฎีในแต่ละเล่มค่อนข้างต่างกัน 309 00:20:36,840 --> 00:20:38,760 ในกรณีของผม 310 00:20:39,080 --> 00:20:43,480 หลักปรัชญาของใครที่ผมควรใช้ กับงานวิจัยศิลปะการต่อสู้ของผม 311 00:20:44,120 --> 00:20:45,840 โดยเฉพาะ กับมวยรูปแบบใหม่ของผม 312 00:20:45,960 --> 00:20:49,920 สิ่งที่เธอกำลังสร้าง เป็นศิลปะการต่อสู้จีนขั้นพื้นฐาน 313 00:20:50,040 --> 00:20:52,000 หลักขงจื๊อและเต๋า 314 00:20:52,160 --> 00:20:55,120 มีอิทธิพลอย่างมากในกังฟู 315 00:20:55,480 --> 00:20:59,000 เธอสามารถดึงหลักสำคัญ จากแนวคิดปรัชญาอื่นๆ 316 00:20:59,200 --> 00:21:02,560 และต่อกิ่งลงบนต้นไม้ แห่งศิลปะการต่อสู้จีนได้ 317 00:21:02,760 --> 00:21:05,560 ขงจื๊อให้ความสำคัญกับ ความกลมกลืนและพอเหมาะ 318 00:21:05,720 --> 00:21:09,200 เต๋าให้ความสำคัญกับ ตรรกวิทยาและการหยั่งรู้ 319 00:21:09,840 --> 00:21:13,160 - มองลึกเข้าไปในแก่นของกังฟู... - ตรรกวิทยาและการหยั่งรู้เหรอ 320 00:21:13,280 --> 00:21:16,480 - และทำทฤษฎีที่ซับซ้อนให้เรียบง่าย - ทำให้เรียบง่ายเหรอครับ 321 00:21:16,640 --> 00:21:18,640 ผมจะทำได้ยังไง 322 00:21:18,840 --> 00:21:22,440 เธอใกล้จะพบแก่นแท้ ของการทำให้เรียบง่ายแล้ว 323 00:21:22,760 --> 00:21:24,600 ฉันขอถามหน่อย 324 00:21:24,920 --> 00:21:27,960 ศิลปะการต่อสู้อาจจะซับซ้อน แต่ประเด็นที่เรียบง่ายที่สุดคืออะไร 325 00:21:28,160 --> 00:21:29,320 บอกฉันมาสิ 326 00:21:31,400 --> 00:21:33,080 ไม่ต้องลังเล 327 00:21:33,320 --> 00:21:34,920 แค่บอกสิ่งที่เธอคิดกับฉัน 328 00:21:35,120 --> 00:21:36,480 เราจะถกเรื่องนี้ด้วยกัน 329 00:21:37,720 --> 00:21:39,880 น่าจะเป็นการโจมตีและป้องกัน 330 00:21:41,640 --> 00:21:44,640 บรูซ ลี ความปราดเปรื่อง และความมุ่งมั่นเป็นส่วนหนึ่งของเธอ 331 00:21:44,840 --> 00:21:48,000 ความยึดมั่นที่มีต่อปรัชญา นำเธอไปสู่การแสวงหาความจริง 332 00:21:48,160 --> 00:21:50,560 บรูซ ลี ฉันอ่านงานของเธอแล้ว 333 00:21:51,160 --> 00:21:53,800 ฉันสามารถเข้าใจความคิดของเธอ เกี่ยวกับศิลปะการต่อสู้ 334 00:21:54,200 --> 00:21:56,120 ดูที่ภาพอันมีเหตุผลนี่สิ 335 00:21:56,400 --> 00:21:58,440 มันดูน่าเชื่อถือมาก 336 00:21:58,560 --> 00:22:01,400 มันเป็นสัญลักษณ์ที่เรียบง่าย ชันเจนและเข้าใจง่าย 337 00:22:02,440 --> 00:22:06,240 ศาสตราจารย์เคน คุณพูดถึงสัญลักษณ์ ว่าเรียบง่าย 338 00:22:06,440 --> 00:22:09,880 ชัดเจน และเข้าใจง่าย เรียบง่าย ชัดเจน และเข้าใจง่าย 339 00:22:10,040 --> 00:22:13,400 เรียบแต่เข้าใจง่ายอย่างที่สุด 340 00:22:13,520 --> 00:22:15,440 ใช่ ประยุกต์มันเข้ากับ วิทยานิพนธ์ของเธอ 341 00:22:15,520 --> 00:22:18,680 ความซับซ้อนถูกทำให้ง่าย ความเรียบง่ายทำให้ผู้คนผ่อนคลาย 342 00:22:19,040 --> 00:22:22,680 ผมต้องผ่อนคลาย ทำเรื่องซับซ้อน ให้เรียบง่าย และแยกความจริงจากคำลวง 343 00:22:22,760 --> 00:22:25,960 ผมหมายถึง ปลดปล่อยตัวเอง จากความซับซ้อน 344 00:22:26,200 --> 00:22:27,360 ใช่แล้ว 345 00:22:27,560 --> 00:22:29,920 ผ่อนคลาย ปลดปล่อยตนเอง 346 00:22:30,040 --> 00:22:31,480 เป็นนายของตัวเอง 347 00:22:31,680 --> 00:22:33,440 โลกแปรผันอยู่เสมอ 348 00:22:33,680 --> 00:22:36,280 ผู้ที่เข้าใจและควบคุม ความเปลี่ยนแปลงนี้ได้ 349 00:22:36,400 --> 00:22:37,640 จะเป็นนายของตนอย่างแท้จริง 350 00:22:37,760 --> 00:22:39,200 บรูซ งานวิจัยของเธอ 351 00:22:39,320 --> 00:22:43,440 เน้นในจุดนี้ เธอแค่ยังไม่ได้ เขียนมันออกมาเป็นทฤษฎี 352 00:22:43,640 --> 00:22:47,120 ฉันจึงได้บอกว่า เธอต้องเข้าใจปรัชญาจีน 353 00:22:48,000 --> 00:22:51,760 ผมต้องคิดให้ปรุโปร่งอีกครั้ง ว่าสัญลักษณ์ไท่จี๋มีความหมายอะไร 354 00:22:52,080 --> 00:22:52,960 ใช่ บรูซ 355 00:22:53,360 --> 00:22:56,000 จำไว้ว่าอย่าทำปัญหาให้ซับซ้อน 356 00:22:56,280 --> 00:23:01,000 คนที่ทำเรื่องง่ายๆ ให้ซับซ้อน อาจเป็นนักปรัชญาที่ดี 357 00:23:01,320 --> 00:23:02,560 นั่นไม่เป็นความจริงเหรอ 358 00:23:02,920 --> 00:23:07,320 นักปรัชญามักทำเรื่องง่าย ให้ลึกซึ้งมาก 359 00:23:07,480 --> 00:23:10,560 ในที่สุด พวกเขาก็อธิบายไม่ได้ แม้แต่ทฤษฎีของตนเอง 360 00:23:10,840 --> 00:23:13,600 แต่ชายผู้ฉลาดแท้จริง อัจฉริยะของแท้ 361 00:23:13,760 --> 00:23:16,680 จะทำเรื่องซับซ้อนทุกอย่าง ให้เรียบง่าย 362 00:23:16,880 --> 00:23:19,200 มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ 363 00:23:19,760 --> 00:23:21,280 วัฒนธรรมจีนลึกล้ำและลึกซึ้ง 364 00:23:21,400 --> 00:23:25,560 เพราะนักปรัชญาโบราณ ทำความซับซ้อนของโลกให้เรียบง่ายขึ้น 365 00:23:25,960 --> 00:23:28,480 ทฤษฎีหยินและหยางของอี้จิง แนวคิดเต๋าของเล่าจื้อ 366 00:23:28,560 --> 00:23:31,040 เช่นเดียวกับ "ความพอเหมาะ" ในลัทธิขงจื๊อเป็นเช่นนั้น 367 00:23:31,160 --> 00:23:33,720 บรูซ เธอสรุป ทฤษฎีศิลปะการต่อสู้ที่ซับซ้อน 368 00:23:33,880 --> 00:23:36,720 เหลือเพียงสองคำ คือโจมตีและป้องกัน 369 00:23:39,680 --> 00:23:40,960 ศาสตราจารย์เคน 370 00:23:41,680 --> 00:23:45,680 ความฝันสูงสุดของผมตอนนี้ คือสร้างโรงเรียนสอนศิลปะการต่อสู้ 371 00:23:45,880 --> 00:23:48,960 เพื่อเผยแพร่ศิลปะการต่อสู้แบบใหม่ และทำให้ผู้คนเข้าใจกังฟู 372 00:23:51,120 --> 00:23:54,600 เธออยากเปิดโรงเรียนสอน ศิลปะการต่อสู้ของตัวเองเหรอ เยี่ยม 373 00:23:54,880 --> 00:23:56,960 ถ้าอย่างนั้น เธอไม่ต้องเข้าเรียนอีกแล้ว 374 00:23:57,280 --> 00:23:58,760 ไปทำสิ่งที่เธอต้องการ 375 00:23:59,000 --> 00:24:01,400 และใช้เวลาที่เหลือทั้งหมด 376 00:24:01,680 --> 00:24:03,880 กับการเรียนรู้สองคำนี้ 377 00:24:04,040 --> 00:24:06,760 โจมตีและป้องกัน หรืออาจเรียกว่า หยินและหยาง 378 00:24:06,880 --> 00:24:10,880 ฉันเชื่อว่าเธอจะทำได้ดี 379 00:24:11,200 --> 00:24:12,440 ขอบคุณครับ ศาสตราจารย์ 380 00:24:46,600 --> 00:24:47,560 หยุด 381 00:24:48,240 --> 00:24:49,080 ฟังนะ 382 00:24:50,560 --> 00:24:52,800 ตอนที่ฝึกขั้นพื้นฐาน 383 00:24:53,720 --> 00:24:55,600 ผมอยากให้ทุกคนทำตามกฎ 384 00:24:55,720 --> 00:24:59,920 แต่ในการต่อสู้ ผมอยากให้ลืมกฎทั้งหมด 385 00:25:00,720 --> 00:25:01,720 ใช้สัญชาตญาณ 386 00:25:02,840 --> 00:25:04,200 หมัดหวิงชุน 387 00:25:05,080 --> 00:25:07,800 เป็นวิชาหมัดมวยที่ใช้งานได้จริง 388 00:25:09,160 --> 00:25:11,440 การใช้งานได้จริง เป็นพื้นฐานของมวย 389 00:25:12,320 --> 00:25:13,560 อย่าจำกัดตนเอง 390 00:25:14,200 --> 00:25:15,360 ไม่เช่นนั้น 391 00:25:16,040 --> 00:25:17,720 หมัดหวิงชุนจะไร้ความหมาย 392 00:25:18,760 --> 00:25:20,560 - เข้าใจไหม - เข้าใจครับ 393 00:25:21,960 --> 00:25:24,120 เท่านี้ล่ะ ซ้อมต่อเถอะ 394 00:25:46,680 --> 00:25:48,200 พอแล้ว ไปพักก่อน 395 00:25:48,440 --> 00:25:49,640 ฉันจะสู้กับเจสซี่ 396 00:25:50,080 --> 00:25:51,520 มา โจมตี 397 00:25:52,160 --> 00:25:53,360 เข้ามา 398 00:25:56,080 --> 00:25:57,960 โจมตีและป้องกันพร้อมกัน อีกครั้ง 399 00:26:00,680 --> 00:26:01,880 เห็นไหม อีกครั้ง 400 00:26:02,800 --> 00:26:03,720 ความเร็วสำคัญมาก 401 00:26:08,320 --> 00:26:09,240 อีกครั้ง 402 00:26:13,560 --> 00:26:15,360 อีกครั้ง ตานายฝึก 403 00:26:15,960 --> 00:26:16,840 ซ้อมให้หนัก 404 00:26:17,520 --> 00:26:18,480 มีคำถามอะไรไหม 405 00:26:19,080 --> 00:26:20,800 - ดูนี่ - มา จู่โจมเลย เร็ว 406 00:26:21,600 --> 00:26:22,520 เร็วเข้า 407 00:26:38,160 --> 00:26:39,080 ลุกขึ้นมา 408 00:26:41,680 --> 00:26:45,400 การเคลื่อนไหวของนายใหญ่เกินไป นายจึงเปิดเผยเจตนา 409 00:26:45,760 --> 00:26:47,360 ระวังการต่อยของนาย 410 00:26:47,600 --> 00:26:50,680 ต่อยอย่างมีประสิทธิภาพ เว้นระยะห่างให้ดี 411 00:26:51,200 --> 00:26:52,960 ผ่อนคลายกล้ามเนื้อ 412 00:26:53,160 --> 00:26:54,640 ดูฉันนี่ แบบนี้ ผ่อนคลาย 413 00:26:55,120 --> 00:26:56,080 ลองอีกครั้ง 414 00:26:57,320 --> 00:26:59,400 อีกครั้ง ต่อยอีก 415 00:27:00,360 --> 00:27:01,840 ต่อยอีก ดี 416 00:27:06,840 --> 00:27:11,960 (บรูซ ลี เต๋าแห่งกังฟูจีน) 417 00:27:18,160 --> 00:27:19,120 บรูซ 418 00:27:21,200 --> 00:27:22,560 บรูซ มานี่สิ 419 00:27:23,240 --> 00:27:25,400 ฉันได้เรียนอะไรเยอะมากจากวอลลี เจย์ 420 00:27:25,800 --> 00:27:27,000 เรามาลองสู้กันได้ 421 00:27:27,200 --> 00:27:29,920 และดูว่ามีอะไรพิเศษ เกี่ยวกับยิวยิตสูของเขา 422 00:27:30,200 --> 00:27:31,320 ได้ โจมตีได้เลย 423 00:27:31,560 --> 00:27:33,400 - ใช่ ลงมือเต็มที่นะ - ได้ 424 00:27:33,560 --> 00:27:34,720 - โจมตีฉัน - ได้เลย 425 00:27:34,840 --> 00:27:35,760 เข้ามา 426 00:27:41,480 --> 00:27:42,680 ลุกขึ้น สู้ต่อ 427 00:27:42,840 --> 00:27:45,200 หมัดเขาโหดเหี้ยม นายต้องระวังให้ดี 428 00:27:46,080 --> 00:27:47,280 เอาละ เข้ามา 429 00:27:49,800 --> 00:27:52,120 เป็นยังไง ฉันบีบคอนายได้ง่ายๆ 430 00:27:56,560 --> 00:27:58,480 - เยี่ยม - นายเห็นไหม 431 00:27:58,880 --> 00:28:01,280 นี่คือสิ่งที่ฉันเรียนจากวอลลี เจย์ 432 00:28:01,480 --> 00:28:05,040 ยิวยิตสูของเขาดุดัน ทำให้ตายได้เลย นายแทบป้องกันตัวเองไม่ได้ 433 00:28:05,120 --> 00:28:06,000 ใช่ 434 00:28:06,120 --> 00:28:08,840 บรูซ ถ้านายสู้กับวอลลี 435 00:28:09,440 --> 00:28:11,160 นายจะมีโอกาสชนะเท่าไร 436 00:28:12,400 --> 00:28:15,800 บอกยาก แต่ฉันหาทาง เอาชนะเขาได้ 437 00:28:16,480 --> 00:28:20,080 แบลร์ นายทำได้ดีมาก ขอบใจ 438 00:28:26,720 --> 00:28:29,480 หนี่ง สอง 439 00:28:30,440 --> 00:28:32,800 สาม สี่ 440 00:28:34,040 --> 00:28:36,360 ดี อีกครั้ง 441 00:28:41,800 --> 00:28:45,120 จุดประสงค์ที่แบลร์มาโรงเรียนเรา ไม่ใช่เพื่อเรียนรู้ 442 00:28:45,760 --> 00:28:48,440 แต่เพื่อขโมยเทคนิคของเรา เขาสอนยิวยิตสูให้บรูซ ลี 443 00:28:52,760 --> 00:28:56,760 บรูซ ลี แกกล้าส่งคนมาเรียนรู้ เทคนิคของฉันอย่างคนเจ้าเล่ห์ 444 00:29:26,760 --> 00:29:28,600 ลุกขึ้น ดูนะ 445 00:29:29,520 --> 00:29:32,240 "การตีศอก" ของวอลลี เจย์ใช้ได้ดีมาก 446 00:29:32,800 --> 00:29:37,440 ผู้คนส่วนใหญ่โจมตีด้วยหมัด แต่หมัดไม่แกร่งเท่าศอก 447 00:29:37,920 --> 00:29:39,040 มา จับฉันไว้ 448 00:29:41,960 --> 00:29:43,000 จับให้แน่นๆ 449 00:29:49,880 --> 00:29:52,040 เห็นได้ชัดว่ายิวยิตสู ไม่ธรรมดาเลยจริงๆ 450 00:29:52,760 --> 00:29:53,840 มา ลองดูอีกครั้ง 451 00:29:58,600 --> 00:29:59,720 ลองแกล้งโจมตีสิ 452 00:30:04,480 --> 00:30:08,160 บรูซ ท่านี้เรียบง่าย แต่รุนแรงดี เยี่ยมมากเลย 453 00:30:11,480 --> 00:30:12,600 แบลร์ 454 00:30:13,120 --> 00:30:18,200 นายเรียนกับวอลลี เจย์ มาสักพักแล้ว 455 00:30:18,440 --> 00:30:21,640 - ใช่ มีอะไร - มา นายมาฝึกกับคิมูระ 456 00:30:21,760 --> 00:30:22,800 มา เริ่มเลย 457 00:30:48,560 --> 00:30:51,040 พวกนายต้องฝึกถ้าอยากเก่งขึ้น 458 00:30:52,320 --> 00:30:54,720 ช่วงเวลาฝึกต้องเหมือนการต่อสู้จริง 459 00:30:57,400 --> 00:30:59,280 ไม่อย่างนั้น ก็ไม่มีประโยชน์ 460 00:31:03,440 --> 00:31:07,320 วันนี้ เพื่อเพิ่มทักษะยิวยิตสู เราจะเริ่มการฝึกด้วยการต่อสู้จริง 461 00:31:14,120 --> 00:31:15,160 กระจายตัว ทุกคน 462 00:31:19,080 --> 00:31:20,000 นาย 463 00:31:21,760 --> 00:31:22,680 ผมเหรอ 464 00:31:31,120 --> 00:31:32,800 ใช้ให้หมดทุกกระบวนท่า 465 00:31:34,040 --> 00:31:36,920 ทุกคนจะได้เห็นการต่อสู้ ที่สมจริงเหมือนการต่อสู้จริง 466 00:31:40,120 --> 00:31:41,080 โจมตีเลย 467 00:31:58,080 --> 00:31:59,360 เป็นลูกผู้ชาย 468 00:31:59,720 --> 00:32:00,720 อย่าขี้ขลาด 469 00:32:03,640 --> 00:32:04,560 ลุกขึ้น 470 00:32:07,160 --> 00:32:08,240 ลุกขึ้น 471 00:32:11,120 --> 00:32:12,040 โจมตี 472 00:32:22,920 --> 00:32:25,720 บอกบรูซ ลี ว่านี่คือยิวยิตสู 473 00:32:44,480 --> 00:32:47,400 ฉันจะให้มันได้ลิ้มรสยิวยิตสูของจริง 474 00:32:58,880 --> 00:33:02,080 (มหาวิทยาลัยวอชิงตัน) 475 00:33:02,240 --> 00:33:03,720 บรูซ ข่าวร้าย 476 00:33:04,200 --> 00:33:05,120 มีอะไร 477 00:33:05,240 --> 00:33:06,920 - แบลร์ - เกิดอะไรขึ้นกับเขา 478 00:33:07,440 --> 00:33:08,640 เขาได้รับบาดเจ็บ 479 00:33:08,880 --> 00:33:09,760 อะไรนะ 480 00:33:10,120 --> 00:33:11,360 ไปดูกันเถอะ 481 00:33:23,200 --> 00:33:24,600 ฉันจะแก้แค้นให้นาย 482 00:33:41,800 --> 00:33:44,200 บรูซ อย่าใจร้อน นายยังเอาชนะเขาไม่ได้ 483 00:33:44,400 --> 00:33:47,160 เขาเกือบแทงทะลุคอแบลร์ ผมต้องแก้แค้นให้เขา 484 00:33:47,280 --> 00:33:49,200 ยิวยิตสูอันตรายถึงตาย เราโทษเขาไม่ได้ 485 00:33:49,560 --> 00:33:50,680 พอ ไม่ต้องพูดแล้ว 486 00:33:51,480 --> 00:33:53,240 บรูซ มองการณ์ไกลไว้ดีกว่า 487 00:33:53,520 --> 00:33:54,720 เป้าหมายของนายคืออะไร 488 00:33:55,080 --> 00:33:56,680 ไม่ใช่เพื่อการต่อสู้ 489 00:33:57,000 --> 00:34:00,280 แบลร์ได้รับบาดเจ็บเพราะเรา และเพราะเป้าหมายร่วมกันของเรา 490 00:34:00,680 --> 00:34:02,600 บรูซ ถ้านายแค่อยากอวดเก่ง 491 00:34:02,800 --> 00:34:04,240 ไม่ว่านายจะเอาชนะวอลลี เจย์ 492 00:34:04,440 --> 00:34:06,000 หรือว่าแพ้ 493 00:34:06,120 --> 00:34:09,280 เป้าหมายของนายที่จะเรียนยิวยิวสู เพื่อเพิ่มความรู้ให้ตนเองก็จบสิ้น 494 00:34:09,440 --> 00:34:11,080 การบาดเจ็บของแบลร์ก็จะสูญเปล่าด้วย 495 00:34:11,680 --> 00:34:14,800 บรูซ นายบอกฉันอยู่เสมอ ให้ควบคุมตนเองและถ่อมตัว 496 00:34:15,360 --> 00:34:18,240 แต่เมื่อเกิดเรื่อง นายกลับคุมตัวเองไม่ได้ยังงั้นเหรอ 497 00:34:18,600 --> 00:34:20,080 คิดทบทวนดูให้ดี 498 00:34:20,280 --> 00:34:22,520 ฉันต้องดวลกับวอลลี เจย์ ให้เห็นดำเห็นแดงไปเลย 499 00:34:24,120 --> 00:34:25,040 ก็ได้ 500 00:34:25,160 --> 00:34:28,840 ฉันจะหาวิธีจัดการแข่งขัน ระหว่างนายกับวอลลี 501 00:34:29,560 --> 00:34:32,040 ดี ฉันจะส่งจดหมายท้าให้เขา 502 00:34:32,840 --> 00:34:34,360 - สวัสดี เจมส์ - สวัสดี 503 00:34:34,760 --> 00:34:35,880 นั่งสิ 504 00:34:41,120 --> 00:34:43,880 อยากให้ฉันช่วยอะไร 505 00:34:44,880 --> 00:34:47,640 คิมูระส่งจดหมายท้ามา บรูซ ลี อยากสู้กับฉัน 506 00:34:47,720 --> 00:34:49,600 (ถึงวอลลี เจย์ ผมชื่นชมการคิดค้น ศิลปะการต่อสู้ของคุณมาก) 507 00:34:49,680 --> 00:34:50,880 (เพื่อแลกเปลี่ยน ทักษะศิลปะการต่อสู้) 508 00:34:50,960 --> 00:34:52,240 (ผมส่งคำท้านี้ให้คุณ ผมเชื่อว่าคุณจะมา) 509 00:34:52,320 --> 00:34:53,440 (ด้วยความเคารพ บรูซ ลี) 510 00:34:54,920 --> 00:34:59,400 บรูซ ลี อยากสู้กับนาย เขาอยากเสียสันหลังกับซี่โครงเหรอ 511 00:34:59,920 --> 00:35:04,560 ฉันไม่เข้าใจ เจมส์ ทำไม คนไร้ชื่ออย่างเขาถึงกล้าท้าฉัน 512 00:35:05,440 --> 00:35:06,360 ว่าต่อสิ 513 00:35:06,760 --> 00:35:08,480 มีบางอย่างไม่ชอบมาพากล 514 00:35:09,760 --> 00:35:11,880 บรูซ ลี ตัวเล็กและผอมเพรียว 515 00:35:12,200 --> 00:35:13,880 และหนักแค่ 60 กิโลกรัม 516 00:35:14,640 --> 00:35:16,040 เขาไม่มีทางสู้ฉันได้ 517 00:35:16,320 --> 00:35:18,280 เขาวางแผนอะไรอยู่รึเปล่า 518 00:35:18,840 --> 00:35:23,320 ใช่แล้ว ฉันก็ว่ามันแปลก 519 00:35:23,920 --> 00:35:25,400 เขาจะใช้อาวุธลับอะไรรึเปล่า 520 00:35:25,520 --> 00:35:27,240 อะไรนะ การต่อสู้จะมีขึ้นที่ไหน 521 00:35:27,440 --> 00:35:28,280 สถานที่สาธารณะ 522 00:35:28,400 --> 00:35:30,080 สถานที่สาธารณะเหรอ 523 00:35:30,320 --> 00:35:31,840 งั้นเขาใช้อาวุธลับไม่ได้แน่ 524 00:35:32,000 --> 00:35:35,120 ถ้าเขาไม่ใช้อาวุธลับ ทำไมเขากล้าท้าสู้กับฉัน 525 00:35:36,360 --> 00:35:37,520 เขามันบ้า 526 00:35:37,680 --> 00:35:39,320 เขาแค่อวดดี 527 00:35:40,040 --> 00:35:41,320 โอหังถึงที่สุด 528 00:35:41,640 --> 00:35:44,680 มีแต่คนบ้า ที่จะเสี่ยงชีวิตตนเองเช่นนี้ 529 00:35:44,800 --> 00:35:46,320 ฉันถึงอยากปรึกษากับนายก่อน 530 00:35:47,560 --> 00:35:48,600 ดูเหมือนว่า 531 00:35:49,680 --> 00:35:51,960 ฉันต้องขอความช่วยเหลือจากเพื่อน 532 00:35:52,560 --> 00:35:53,440 ใครกัน 533 00:35:54,360 --> 00:35:55,520 อีโนซันโต 534 00:35:56,480 --> 00:35:58,880 ฉันรู้จักเขา เขาเป็นอาจารย์ที่โรงเรียนการกีฬา 535 00:35:59,200 --> 00:36:01,440 ใช่ รู้ไหม 536 00:36:01,600 --> 00:36:04,080 เขาเป็น "ราชากระบอง" ในฟิลิปปินส์นะ 537 00:36:04,320 --> 00:36:06,040 จริงเหรอ 538 00:36:07,360 --> 00:36:08,680 เจมส์ คุณรู้ไหม 539 00:36:09,280 --> 00:36:13,440 ผมตระเวนไปทั่วโลกเพื่อรวบรวม หนังสือและข้อมูลเหล่านี้ 540 00:36:14,000 --> 00:36:17,600 ผมใช้เวลากว่า 20 ปี หนังสือเหล่านี้ กลายเป็นส่วนหนึ่งของผม 541 00:36:18,560 --> 00:36:19,840 ใช่ 542 00:36:20,160 --> 00:36:22,720 คุณเริ่มทำงานวิจัย เกี่ยวกับมวยรึยัง 543 00:36:23,360 --> 00:36:25,000 เริ่มแล้ว 544 00:36:25,080 --> 00:36:30,240 ดูสิ ผมกำหนดโครงร่าง และเนื้อหาของแต่ละบทไว้แล้ว 545 00:36:32,520 --> 00:36:33,880 เยอะมากเลย 546 00:36:34,440 --> 00:36:37,760 ผมคงต้องเอามันกลับบ้าน เพื่ออ่านให้ละเอียด 547 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 คุณแน่ใจเหรอ 548 00:36:40,560 --> 00:36:44,000 เจมส์ คุณเชี่ยวชาญทฤษฎีมวย 549 00:36:44,280 --> 00:36:49,000 คำวิจารณ์ของคุณจะช่วยผมได้มาก ในการเขียนหนังสือ 550 00:36:49,320 --> 00:36:50,280 ศาสตราจารย์ 551 00:36:51,960 --> 00:36:53,600 ผมชอบหนังสือคุณมาตลอด 552 00:36:53,760 --> 00:36:55,720 เป็นเกียรติที่ได้ช่วย 553 00:36:56,360 --> 00:36:57,640 ขอบคุณมากครับ 554 00:36:59,440 --> 00:37:02,680 ผมอยากถามคุณบางอย่าง 555 00:37:02,920 --> 00:37:03,760 เอาสิ 556 00:37:04,640 --> 00:37:08,280 คุณรู้จักนักศิลปะการต่อสู้จีน ที่ชื่อบรูซ ลี ไหม 557 00:37:08,880 --> 00:37:12,920 ผมเคยได้ยินเรื่องของเขา เขาเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยวอชิงตัน 558 00:37:13,240 --> 00:37:15,840 ผมเห็นบทความเกี่ยวกับเขา ในหนังสือพิมพ์ 559 00:37:16,080 --> 00:37:19,800 ได้ยินว่าเขาเพิ่งเปิดโรงเรียนศิลปะ การต่อสู้ที่ชั้นใต้ดินในไชน่าทาวน์ 560 00:37:19,960 --> 00:37:21,000 ใช่ นั่นเขาล่ะ 561 00:37:21,840 --> 00:37:22,880 เกิดอะไรขึ้นเหรอ เจมส์ 562 00:37:23,920 --> 00:37:25,480 เขาท้าวอลลี เจย์ 563 00:37:25,600 --> 00:37:27,960 เขาท้าวอลลี เจย์เหรอ 564 00:37:28,120 --> 00:37:30,400 พระเจ้า เป็นไปได้ยังไง 565 00:37:30,600 --> 00:37:31,720 เป็นความจริง 566 00:37:32,120 --> 00:37:33,600 ผมเห็นจดหมายท้ากับตาตัวเอง 567 00:37:33,800 --> 00:37:35,520 ผมไม่รู้ว่าเขาทำเพื่ออะไร 568 00:37:35,720 --> 00:37:38,440 เรารู้สึกว่ามันพิลึกมาก 569 00:37:39,760 --> 00:37:41,240 ผมได้ยินว่าเขาสอนหมัดหวิงชุน 570 00:37:41,480 --> 00:37:43,000 ศาสตราจารย์อีโนซันโต 571 00:37:43,400 --> 00:37:47,280 ฟิลิปปินส์ไม่ไกลจากจีนนัก มีชาวจีนมากมายที่นั่น 572 00:37:47,360 --> 00:37:48,240 ใช่แล้ว 573 00:37:48,320 --> 00:37:50,200 คุณรู้เรื่องคนจีน ดีกว่าที่คนอเมริกันรู้ 574 00:37:50,320 --> 00:37:53,280 บอกผมที เขาจะใช้อาวุธลับอะไร ในการต่อสู้รึเปล่า 575 00:37:53,440 --> 00:37:54,880 ไม่ๆ ไม่มีทาง 576 00:37:55,000 --> 00:37:56,760 เขาไม่ทำอย่างนั้นแน่ 577 00:37:56,880 --> 00:38:00,200 ถึงผมจะไม่ได้ รู้จักเขาเป็นการส่วนตัว 578 00:38:00,400 --> 00:38:05,000 ผมได้ยินว่าชาวจีน เชื่อในความซื่อสัตย์ 579 00:38:05,200 --> 00:38:09,680 นักศิลปะการต่อสู้ชาวจีน ให้คุณค่าเรื่องศักดิ์ศรีมาก 580 00:38:10,240 --> 00:38:14,080 พวกเขาเชื่อว่า การใช้อาวุธลับเป็นเรื่องน่าละอาย 581 00:38:14,280 --> 00:38:16,200 ผมไม่เคยพบบรูซ ลี มาก่อน 582 00:38:16,600 --> 00:38:19,680 แต่ผมได้ยินมาว่า กังฟูของเขาดีทีเดียว 583 00:38:20,480 --> 00:38:21,680 และเขามีศีลธรรม 584 00:38:21,960 --> 00:38:24,640 ผมรู้สึกว่าเราคงไม่จำเป็นต้องกังวล 585 00:38:25,280 --> 00:38:26,560 ผมโล่งใจมาก 586 00:38:27,800 --> 00:38:32,800 ตอนนี้ผมเริ่มรู้สึกนับถือเขา ขึ้นมานิดหน่อยแล้ว 587 00:38:34,120 --> 00:38:36,800 ผมต้องดูการแข่งนี้ 588 00:38:37,240 --> 00:38:39,920 เจมส์ จัดและเตรียมสนามแข่ง ที่สวนซีแอตเทิล สเตท พาร์ก 589 00:38:40,480 --> 00:38:43,680 เราจะแลกเปลี่ยนความรู้ กับผู้รู้ในท้องถิ่นหลังจากนั้น 590 00:38:44,120 --> 00:38:47,760 ได้ ผมจะบอกคุณ เมื่อเตรียมการเรียบร้อยแล้ว 591 00:38:48,240 --> 00:38:50,840 เราจะไปที่นั่นด้วยกัน 592 00:38:50,960 --> 00:38:52,000 เยี่ยม 593 00:38:52,200 --> 00:38:53,960 เอาละ ผมไม่รบกวนคุณแล้ว 594 00:38:54,120 --> 00:38:57,720 ผมจะกลับไปอ่านงานเขียนของคุณ 595 00:38:58,040 --> 00:38:59,200 งั้นผมขอลาก่อน 596 00:39:00,040 --> 00:39:00,880 เจมส์ 597 00:39:01,960 --> 00:39:06,320 ช่วยบอกวอลลี เจย์ด้วยว่า แม้บรูซ ลีจะมั่นใจในตัวเอง 598 00:39:06,600 --> 00:39:08,560 โปรดอย่าเอาจริงกับเขาเกินไปนัก 599 00:39:08,720 --> 00:39:10,480 เขายังเป็นคนหนุ่ม 600 00:39:10,680 --> 00:39:12,280 เราก็เคยเป็นหนุ่มมาก่อน 601 00:39:14,200 --> 00:39:16,440 - ใช่ไหม - ได้สิ ไม่มีปัญหา 602 00:39:16,560 --> 00:39:17,880 - ดี ไว้พบกัน - ไว้พบกัน 603 00:39:18,000 --> 00:39:18,840 ลาก่อน 604 00:39:42,600 --> 00:39:43,680 นี่ แบลร์ 605 00:39:46,040 --> 00:39:47,840 บรูซ นายเก่งขึ้นเยอะแล้วนะ 606 00:39:47,960 --> 00:39:49,040 แบลร์ ดีขึ้นแล้วเหรอ 607 00:39:49,240 --> 00:39:50,640 - ใช่ ดีขึ้นมากแล้ว - ดี 608 00:39:50,800 --> 00:39:52,080 สิ่งที่สำคัญที่สุดตอนนี้ 609 00:39:52,240 --> 00:39:53,960 - คือหาวิธีเอาชนะวอลลี เจย์ - ใช่แล้ว 610 00:39:54,200 --> 00:39:57,400 บรูซ ฉันจะฝึกกับนาย แบลร์จะช่วยให้คำแนะนำ 611 00:39:57,600 --> 00:39:58,720 - ได้ - เข้ามา 612 00:39:59,160 --> 00:40:00,480 - เข้ามา - เตรียมตัวให้พร้อม 613 00:40:05,240 --> 00:40:08,120 เยี่ยมมาก แต่มุ่งความสนใจ ไปที่การป้องกันด้านซ้าย 614 00:40:09,080 --> 00:40:09,960 ดี 615 00:40:11,800 --> 00:40:13,000 ลองอีกครั้ง 616 00:40:22,600 --> 00:40:24,520 ดี บรูซ เป็นกระบวนท่าที่ดี 617 00:40:25,040 --> 00:40:26,000 ลุกขึ้นมา 618 00:40:26,480 --> 00:40:28,760 ดีมาก 619 00:40:30,040 --> 00:40:34,280 แบลร์ การบาดเจ็บของนาย จะไม่สูญเปล่า ฉันจะแก้แค้นให้ 620 00:40:35,080 --> 00:40:36,400 บรูซ ช่างมันเถอะ 621 00:40:36,840 --> 00:40:38,160 อย่าลืมเป้าหมายของนาย 622 00:40:39,280 --> 00:40:40,280 ใช่ บรูซ 623 00:40:40,480 --> 00:40:43,400 เป้าหมายของนายคือพัฒนากังฟู ไม่ใช่การแก้แค้น 624 00:40:44,280 --> 00:40:46,280 นายพูดถูก ฉันไม่ได้สู้เพื่อแก้แค้น 625 00:40:46,720 --> 00:40:47,840 ใช่แล้ว 626 00:40:48,520 --> 00:40:49,680 บรูซ มาฝึกต่อกันเถอะ 627 00:40:50,200 --> 00:40:53,480 ฉันโล่งใจที่ศาสตราจารย์อีโนซันโต ว่าอย่างนั้น 628 00:40:54,680 --> 00:40:57,400 ยังไงก็ตาม นายไม่ควรดูถูกเขา 629 00:40:58,680 --> 00:41:02,480 เขากล้าท้า ย่อมแปลว่าเขามีความสามารถ 630 00:41:03,280 --> 00:41:04,760 ภายในสิบวินาที 631 00:41:05,880 --> 00:41:07,880 ฉันจะหักแขนและขาของเขา 632 00:41:10,400 --> 00:41:12,480 คุณอีโนซันโตอยากให้ฉันบอกนาย 633 00:41:12,760 --> 00:41:15,280 เขาว่าบรูซ ลีท้าทายนาย 634 00:41:15,880 --> 00:41:18,240 เพราะเขายังหนุ่มและไร้เดียงสา 635 00:41:18,720 --> 00:41:24,680 เขาหวังว่านายจะออมมือไว้บ้าง 636 00:41:25,320 --> 00:41:26,720 ทำไมฉันต้องทำยังงั้นด้วย 637 00:41:27,280 --> 00:41:29,320 คำท้าของเขา เป็นการไม่ให้ความเคารพ 638 00:41:29,520 --> 00:41:32,280 ถ้าไม่ทำให้เขาเจ็บหนัก ผู้คนจะไม่เคารพฉันในอนาคต 639 00:41:33,000 --> 00:41:35,240 ฉันไม่เข้าใจ นายทำเรื่องนี้เพื่ออะไรกัน 640 00:41:36,120 --> 00:41:41,720 ฉันไม่คิดว่าคู่ต่อสู้ควรทำร้ายกัน ในการแข่งขันศิลปะการต่อสู้ 641 00:41:42,520 --> 00:41:44,760 เพื่อศักดิ์ศรี ฉันต้องทำ 642 00:41:46,320 --> 00:41:48,200 แต่ เจมส์... 643 00:41:49,240 --> 00:41:52,480 ไม่ต้องห่วงนะ ฉันรู้ว่าฉันทำอะไรอยู่ 644 00:41:54,760 --> 00:41:55,680 ดี 645 00:42:13,120 --> 00:42:16,480 พรุ่งนี้เช้า ฉันจะสู้กับบรูซ ลีในสวนสาธารณะ 646 00:42:19,360 --> 00:42:20,720 ขอให้ทุกคนไปดูด้วย 647 00:42:21,800 --> 00:42:25,120 จะได้เรียนรู้กันว่า ยิวยิตสูของวอลลี เจ เป็นยังไง 648 00:42:30,840 --> 00:42:34,400 บรูซ ลี ประเมินตัวเองสูงเกินไป ผมไม่อยากเชื่อว่าเขาจะมา 649 00:42:34,920 --> 00:42:38,600 ผมต้องพูดว่า ผมชื่นชมความกล้า ของชายชาวจีนคนนี้ 650 00:42:38,880 --> 00:42:41,160 แน่นอน แต่มี ความเป็นไปได้อีกอย่างหนึ่ง 651 00:42:41,480 --> 00:42:45,160 คือเขาไม่รู้เกี่ยวกับวอลลี เจย์ และความเหี้ยมโหดของเขาเลย 652 00:42:45,400 --> 00:42:49,760 วอลลี เจย์ทำให้เส้นทางอาชีพ ของนักศิลปะการต่อสู้จบมานับไม่ถ้วน 653 00:42:50,680 --> 00:42:52,080 ผมกังวลแทนชาวจีนคนนี้ 654 00:42:52,520 --> 00:42:54,760 แต่ผมไม่เห็นกังฟูจีนของแท้มานานแล้ว 655 00:42:55,360 --> 00:42:57,040 ผมเลยอยากจะดูมาก 656 00:43:11,440 --> 00:43:13,000 ทำอะไรอยู่