1 00:02:00,280 --> 00:02:01,560 จะมาไม้ไหนกัน 2 00:02:13,440 --> 00:02:14,800 สวัสดีครับ แวลลีย์ เจย์ 3 00:02:16,920 --> 00:02:18,440 สวัสดีครับ บรูซ ลี 4 00:02:20,120 --> 00:02:20,960 เอาล่ะครับ เชิญครับ 5 00:02:22,680 --> 00:02:23,560 ทางนี้เลยครับ 6 00:02:32,720 --> 00:02:35,840 เจ้าสำนักมวยกังฟู ลัทธิเต๋าของบรูซ ลี 7 00:02:37,000 --> 00:02:38,240 คุณบรูซ ลี 8 00:02:38,600 --> 00:02:43,040 จะประลองฝีมือกับคุณแวลลีย์ เจย์ เจ้าสำนักแวลลีย์ เจย์ ยูยิตสึ เฮาส์ 9 00:02:47,000 --> 00:02:49,320 จริง ๆ แล้ว เป็นการแข่งขัน เพื่อมิตรภาพ 10 00:02:51,840 --> 00:02:52,680 ใช่ไหมครับ 11 00:02:53,560 --> 00:02:56,360 ผมจัดงานประลองในวันนี้ขึ้น 12 00:02:57,520 --> 00:03:02,080 โดยมีคุณอีโนซันโต อาจารย์โรงเรียนกีฬาเป็นผู้ตัดสิน 13 00:03:02,480 --> 00:03:03,880 กฎก็คือ 14 00:03:05,200 --> 00:03:10,400 หากฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งทำให้อีกฝ่าย สู้ต่อไม่ไหว 15 00:03:11,920 --> 00:03:12,960 ก็จะเป็นผู้ชนะ 16 00:03:14,040 --> 00:03:15,200 ชัดเจนนะครับ 17 00:03:16,640 --> 00:03:17,800 กรุณาเตรียมพร้อม 18 00:03:20,400 --> 00:03:21,680 คุณอีโนซันโต 19 00:03:32,960 --> 00:03:33,840 พร้อมไหมครับ 20 00:03:34,920 --> 00:03:36,280 เริ่มได้ 21 00:03:43,840 --> 00:03:46,760 อาจารย์ชนะแน่ใช่ไหม 22 00:04:52,640 --> 00:04:55,560 เร็วเข้า จัดการเลย 23 00:05:25,080 --> 00:05:26,280 ดีมาก 24 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 ลุกขึ้น 25 00:05:54,640 --> 00:05:55,800 สุดยอด 26 00:06:00,200 --> 00:06:04,000 เยี่ยมมาก 27 00:06:06,520 --> 00:06:07,640 ใช้ได้ 28 00:06:31,800 --> 00:06:33,200 สู้ต่อได้ 29 00:06:47,040 --> 00:06:52,840 เยี่ยมมาก 30 00:06:56,360 --> 00:06:58,320 อาจารย์บรูซของพวกนายเก่งจริง ๆ 31 00:07:02,480 --> 00:07:03,640 นี่มันอะไรกันครับ 32 00:07:04,280 --> 00:07:05,240 นี่คือ 33 00:07:05,680 --> 00:07:08,480 ที่เขาเรียกว่าเลิกแล้วต่อกัน โดยสันติอย่างไรล่ะครับ 34 00:07:09,120 --> 00:07:10,040 ไม่ดีเหรอ 35 00:07:13,640 --> 00:07:15,760 ผมหงุดหงิดและไม่เข้าใจเลย 36 00:07:16,880 --> 00:07:20,840 ทำไมอาจารย์ไม่หักคอเขาเสียล่ะ 37 00:07:21,480 --> 00:07:23,000 แวลลีย์ เจย์ มันอยากเอาชีวิตอาจารย์นะ 38 00:07:23,240 --> 00:07:24,560 มันโหดจะตาย 39 00:07:24,760 --> 00:07:27,440 ตอนสู้กับแบลร์ มันเล่นแรงมากเลยนะ 40 00:07:29,680 --> 00:07:31,320 เจสซี่ นายไม่เข้าใจหรอก 41 00:07:31,800 --> 00:07:35,920 บรูซ เขามีแผนการใหญ่ 42 00:07:36,720 --> 00:07:40,800 ที่ไปสู้กับแวลลีย์ เจย์ ก็เพื่อศึกษายูยิตสึจากเขา 43 00:07:42,880 --> 00:07:44,000 ไม่ใช่เพื่อฆ่าเขา 44 00:07:45,640 --> 00:07:46,560 เจสซี่ 45 00:07:46,920 --> 00:07:49,400 ถ้าวันนี้บรูซ ทำให้ แวลลีย์ เจย์ บาดเจ็บ 46 00:07:49,800 --> 00:07:52,560 ก็คงบรรลุจุดประสงค์แค่อย่างเดียว คือช่วยแก้แค้นให้กับฉัน 47 00:07:52,880 --> 00:07:56,280 แต่พวกเราคงไม่มีวันได้เข้าไป สำนักยูยิตสึของแวลลีย์ เจย์ 48 00:07:56,880 --> 00:08:01,000 ผมไม่เข้าใจครับ อาจารย์ ผมไม่พอใจการต่อสู้วันนี้เอาเสียเลย 49 00:08:03,680 --> 00:08:09,480 เจสซี่ วันที่ฉันเห็นแบลร์ โดนแวลลีย์ เจย์ ทำร้าย 50 00:08:09,680 --> 00:08:10,680 ฉันเองก็อยากแก้แค้น 51 00:08:11,120 --> 00:08:13,240 แต่พออารมณ์เย็นลงก็คิดได้ว่า 52 00:08:13,600 --> 00:08:15,920 เราเองก็ทำอะไรที่ไม่ยุติธรรมเช่นกัน 53 00:08:16,760 --> 00:08:19,560 การต่อสู้วันนี้แสดงให้เห็นถึง คุณธรรมของศิลปะการต่อสู้ 54 00:08:20,280 --> 00:08:23,800 เราต้องไม่เอาชีวิตคู่ต่อสู้ 55 00:08:25,240 --> 00:08:27,960 ถ้านายรู้สึกไม่พอใจกับการต่อสู้นี้ 56 00:08:28,720 --> 00:08:30,520 ฉันจะพานายไปที่ที่หนึ่ง 57 00:08:36,280 --> 00:08:37,320 เราจะไปไหนกันครับ 58 00:08:37,680 --> 00:08:39,840 ไปหาแวลลีย์ เจย์ ที่โรงเรียนสอนยูยิตสึของเขา 59 00:08:40,200 --> 00:08:41,160 เราจะไปทำไมครับ 60 00:08:41,600 --> 00:08:45,880 เขาโหดร้ายกับอาจารย์ แถมไม่เป็นมิตร อาจารย์จะไปหาเขาทำไม 61 00:08:46,320 --> 00:08:47,400 นายไม่รู้หรอก 62 00:08:47,640 --> 00:08:50,200 เขายั้งมือไว้ ระหว่างการต่อสู้วันนี้ 63 00:08:50,600 --> 00:08:52,040 นายแค่ดูไม่ออก 64 00:08:56,920 --> 00:08:58,360 ทำไมผมถึงดูไม่ออกล่ะ 65 00:08:59,920 --> 00:09:01,480 ไม่ต้องพูดมาก ไปกันได้แล้ว 66 00:09:21,560 --> 00:09:22,680 จอดตรงนี้ล่ะ 67 00:09:30,320 --> 00:09:32,480 - ฉันไปก่อนนะ - ครับ ระวังตัวด้วย 68 00:09:44,720 --> 00:09:46,560 คุณแวลลีย์ ยูยิตสึของคุณแข็งแกร่งนัก 69 00:09:46,760 --> 00:09:49,960 ขอบคุณครับ คุณลี ที่ไม่ทำให้ผมอับอายต่อหน้าทุกคน 70 00:09:50,080 --> 00:09:53,200 ผมรู้ว่าคุณยั้งมือไว้ ผมถึงมีโอกาสเหนือกว่า 71 00:09:53,280 --> 00:09:55,880 ผมรู้ว่าหากคุณสู้เต็มที่ 72 00:09:56,080 --> 00:09:57,720 ผมคงลุกไม่ขึ้น 73 00:09:58,040 --> 00:09:59,680 ตอนที่คุณล้มลง 74 00:09:59,920 --> 00:10:01,360 อันที่จริงคุณปราบผมได้แล้ว 75 00:10:01,640 --> 00:10:03,640 ถ้าคุณใช้ท่าจิ้มลูกตา 76 00:10:03,800 --> 00:10:05,240 ผมก็คงตาบอดไปแล้วล่ะ 77 00:10:08,680 --> 00:10:10,920 ผมรู้ว่าคุณไม่ได้สู้เพื่อจะเอาชนะ 78 00:10:11,600 --> 00:10:13,160 คุณแค่อยากรู้จักผม 79 00:10:13,520 --> 00:10:15,760 หรือพูดอีกนัยหนึ่งคือ พัฒนาตัวเองมากกว่า 80 00:10:16,000 --> 00:10:18,400 คุณอยากเรียนวิชายูยิตสึ ของผมไม่ใช่เหรอ 81 00:10:19,080 --> 00:10:21,160 ใช่ครับ 82 00:10:21,920 --> 00:10:25,240 ผมประลองกับ ผู้มากฝีมือหลายคน 83 00:10:25,640 --> 00:10:27,280 เป้าหมายของผมไม่ใช่เพื่อเอาชนะ 84 00:10:28,200 --> 00:10:31,800 แต่เพื่อพัฒนากังฟูของผมไปอีกขั้น 85 00:10:32,360 --> 00:10:34,360 ผมหวังว่าคุณจะช่วยผมได้ 86 00:10:35,720 --> 00:10:38,120 เป็นเกียรติยิ่งนัก ที่จะได้ส่งต่อทักษะยูยิตสึให้คุณ 87 00:10:40,560 --> 00:10:42,760 ขอบคุณมากครับคุณเจย์ 88 00:11:40,560 --> 00:11:41,880 - เข้าใจแล้วใช่ไหม - ครับ 89 00:11:42,480 --> 00:11:45,320 มาพักกันสักหน่อย คุณคงเหนื่อยแย่แล้ว 90 00:11:45,440 --> 00:11:48,320 ที่ผมออกกระบวนท่าไป รบกวนชี้แนะด้วยครับ 91 00:11:48,720 --> 00:11:49,760 มาลองกันอีกครั้ง 92 00:11:50,080 --> 00:11:51,200 คุณเรียนรู้ได้เร็วทีเดียว 93 00:11:51,440 --> 00:11:53,120 แต่ต้องโหดกว่านี้อีกหน่อย 94 00:11:53,440 --> 00:11:54,280 ได้เลย 95 00:11:55,360 --> 00:11:56,200 มาเริ่มกัน 96 00:12:02,040 --> 00:12:04,080 ดีครับ เยี่ยมมาก 97 00:12:04,720 --> 00:12:06,120 คราวนี้ถึงตาคุณสอนผมบ้างแล้ว 98 00:12:06,400 --> 00:12:08,920 - ได้เลย - สอนกระบวนท่าประจำตัวคุณให้ด้วย 99 00:12:09,240 --> 00:12:10,400 แน่นอน ไม่มีปัญหา 100 00:12:17,240 --> 00:12:18,240 ลองอีกครั้งนะ 101 00:12:18,960 --> 00:12:19,800 เอาล่ะ เข้ามาเลย 102 00:12:36,680 --> 00:12:38,880 ท่าอะไรครับเนี่ย เยี่ยมมากเลย 103 00:12:39,800 --> 00:12:42,520 มวยกังฟูของจีน ผสมกับคาราเต้นิดหน่อยน่ะ 104 00:12:43,200 --> 00:12:45,640 - คุณคิดขึ้นมาเองเหรอ ยอดมาก - ใช่แล้ว 105 00:12:48,920 --> 00:12:50,120 เลิกเรียนได้ 106 00:13:02,120 --> 00:13:04,320 บรูซ อาจารย์มาหา 107 00:13:08,520 --> 00:13:10,320 อาจารย์อีโนซันโต เราเคยพบกันแล้ว 108 00:13:14,040 --> 00:13:19,400 ใช่ครับ ผมแค่อยากรู้ว่า ตอนที่คุณสู้กับแวลลีย์ เจย์ วันนั้น 109 00:13:19,920 --> 00:13:21,200 ทำไมคุณถึงยั้งมือเอาไว้ 110 00:13:22,320 --> 00:13:25,880 ผมไม่อยากเอาชนะ แต่ต้องเสียโอกาส 111 00:13:26,400 --> 00:13:27,920 เรียนยูยิตสึจากแวลลีย์ เจย์ 112 00:13:32,760 --> 00:13:34,680 คุณจะกรุณาให้โอกาส เช่นเดียวกันนี้กับผมได้ไหม 113 00:13:35,880 --> 00:13:36,880 ถ่อมตัวเกินไปแล้ว 114 00:13:37,120 --> 00:13:39,760 ผมได้ยินมาว่า คุณเองก็เป็นนักต่อสู้ที่เก่งกาจ 115 00:13:40,000 --> 00:13:41,600 ผมแค่ยังไม่มีโอกาส ได้เรียนรู้จากคุณเท่านั้น 116 00:13:41,920 --> 00:13:42,880 ชมเกินไปแล้วครับ 117 00:13:43,000 --> 00:13:44,200 ระวัง 118 00:13:50,040 --> 00:13:52,240 เคลื่อนไหวได้เร็วนี่ มาดูสิว่าใครเร็วกว่ากัน 119 00:13:59,080 --> 00:14:00,240 ขอบคุณที่ออมมือให้กับผมครับ 120 00:14:01,360 --> 00:14:02,560 ผมแพ้คุณราบคาบเลย 121 00:14:03,240 --> 00:14:05,640 คุณยั้งมือไม่สู้กับผมเต็มที่ 122 00:14:06,360 --> 00:14:07,520 ผมพยายามเต็มที่แล้ว 123 00:14:07,800 --> 00:14:08,960 อย่าถ่อมตัวนักเลย 124 00:14:13,320 --> 00:14:14,320 เชิญทางนี้ 125 00:14:14,720 --> 00:14:15,600 เชิญครับ 126 00:14:18,160 --> 00:14:19,600 อาจารย์ครับ ที่นี่มันซอมซ่อเกินไป 127 00:14:20,480 --> 00:14:21,800 ไปหาผับนั่งคุยกันดีกว่า 128 00:14:21,960 --> 00:14:22,880 ไม่ต้องหรอก 129 00:14:23,320 --> 00:14:25,840 ผมชอบที่เงียบ ๆ และสงบ 130 00:14:26,520 --> 00:14:27,640 ไม่ดีหรอกเหรอ 131 00:14:28,080 --> 00:14:29,760 เราจะได้นั่งคุยพลางจิบชาไปด้วย 132 00:14:30,400 --> 00:14:31,480 ได้ครับ 133 00:14:34,760 --> 00:14:36,160 นี่ชาโปรดผมเลย 134 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 รสชาติดีนะ 135 00:14:46,560 --> 00:14:47,400 คุณลี 136 00:14:48,480 --> 00:14:50,360 หลังจากที่คุณประลองกับ แวลลีย์ เจย์วันนี้ 137 00:14:51,480 --> 00:14:53,120 ผมก็รู้ว่าผมสู้คุณไม่ได้ 138 00:14:53,880 --> 00:14:57,240 แต่ผมไม่อยากยอมรับ ผมยังอยากประลองฝีมือกับคุณ 139 00:14:58,920 --> 00:15:02,880 และดูเหมือนผลที่ออกมาวันนี้ ก็เป็นไปตามคาด 140 00:15:04,640 --> 00:15:07,320 ผมได้ยินเรื่องคุณมานานมากแล้ว 141 00:15:07,960 --> 00:15:11,120 และได้ยินด้วยว่า คุณไม่ได้เก่งเพียงต่อยมวยเท่านั้น 142 00:15:11,440 --> 00:15:14,000 แต่เก่งเรื่องการใช้อาวุธหลายแบบ 143 00:15:15,120 --> 00:15:16,200 แล้วไงล่ะครับ 144 00:15:17,320 --> 00:15:19,800 วันนี้ผมก็ยังแพ้คุณอยู่ดี 145 00:15:20,960 --> 00:15:23,960 อาจารย์ครับ คุณสอนทฤษฎีที่มหาวิทยาลัย 146 00:15:24,360 --> 00:15:25,560 ความรู้เรื่องกังฟูทั้งหลาย 147 00:15:25,880 --> 00:15:27,240 เป็นสิ่งที่น่าชื่นชมมาก 148 00:15:27,840 --> 00:15:31,040 ผมแค่หนุ่มกว่า และมีกำลังมากกว่าเท่านั้น 149 00:15:33,560 --> 00:15:35,240 อาจารย์เคนเล่าเรื่องคุณให้ผมฟัง 150 00:15:36,240 --> 00:15:40,600 ว่าไม่เพียงแค่เป็นนักเรียนคนเก่ง แต่ยังนิสัยดีด้วย 151 00:15:43,640 --> 00:15:46,520 ผมได้ยินมาว่าคุณอยากสร้าง วิชาศิลปะป้องกันตัวของคุณขึ้นมา 152 00:15:47,440 --> 00:15:51,480 ผมเชื่อว่าศิลปะป้องกันตัวนั้น น่าจะรวมเอาวิชาหลายแขนงไว้ด้วยกัน 153 00:15:51,560 --> 00:15:52,920 เพื่อดึงศักยภาพสูงสุดออกมา 154 00:15:53,840 --> 00:15:55,600 หลังจากได้เรียนวิชาการต่อสู้ หลายแขนง 155 00:15:55,760 --> 00:16:00,080 ผมก็ได้เห็นความมหัศจรรย์ของศิลปะ การต่อสู้ในทางปรัชญามากขึ้น 156 00:16:00,680 --> 00:16:04,960 หากคุณบอกว่า ผมเข้าใจเรื่องศิลปะการต่อสู้ 157 00:16:05,800 --> 00:16:07,280 ก็ถือเป็นคำชมที่ดีครับ 158 00:16:08,320 --> 00:16:11,080 แล้วคุณคิดอย่างไร เรื่องการพัฒนาของศิลปะการต่อสู้ 159 00:16:13,960 --> 00:16:14,920 ก็ไม่ค่อยสู้ดีนักครับ 160 00:16:16,240 --> 00:16:18,440 ศิลปะการต่อสู้นั้น ซับซ้อนขึ้นเรื่อย ๆ 161 00:16:20,800 --> 00:16:23,360 เริ่มเบี่ยงเบนไปจากแก่นแท้ 162 00:16:26,480 --> 00:16:27,400 พูดง่าย ๆ ก็คือ 163 00:16:28,000 --> 00:16:31,560 ศิลปะการต่อสู้รูปแบบใดก็ตาม ไม่ว่าจะฟันดาบเหรอมวยปล้ำ 164 00:16:31,960 --> 00:16:33,440 ต่างก็มีจุดประสงค์เดียว 165 00:16:34,200 --> 00:16:35,400 คือเอาชนะคู่ต่อสู้ให้ได้ 166 00:16:35,880 --> 00:16:38,000 เรียบง่ายและตรงไปตรงมา 167 00:16:38,160 --> 00:16:40,840 นักสู้ควรใช้ทักษะ ที่เรียบง่ายและตรงไปตรงมาที่สุด 168 00:16:40,920 --> 00:16:41,920 เพื่อเอาชนะคู่ต่อสู้ 169 00:16:43,080 --> 00:16:48,640 แต่ทฤษฎีการต่อสู้ในปัจจุบัน ทำให้เรื่องง่ายเป็นเรื่องยาก 170 00:16:48,920 --> 00:16:51,360 ทำให้ห่างไกลจาก แก่นแท้ของศิลปะการต่อสู้ 171 00:16:54,480 --> 00:16:55,360 ว่าต่อเลยครับ 172 00:16:55,720 --> 00:17:00,040 สำนักศิลปะการต่อสู้หลายแห่ง ตั้งตนเป็นศัตรูกัน 173 00:17:00,240 --> 00:17:01,480 ฝึกสอนกันอย่างลับ ๆ 174 00:17:01,800 --> 00:17:03,840 ซึ่งทำให้การพัฒนาของศิลปะ การต่อสู้ไม่ก้าวหน้า 175 00:17:05,520 --> 00:17:08,760 คุณลี ผมต้องขออภัยด้วย 176 00:17:09,480 --> 00:17:11,480 ที่ก่อนหน้านี้ผมมีอคติกับคุณ 177 00:17:12,240 --> 00:17:13,120 ไม่เป็นไรหรอกครับ 178 00:17:13,720 --> 00:17:16,400 ผมเรียนรู้มาจากยิปมัน เจ้าแห่งหมัดหวิงชุน 179 00:17:17,040 --> 00:17:21,280 ท่านพูดไว้ว่าคนภายนอกจะไม่มีวัน ได้รู้เกี่ยวกับหมัดหวิงชุน 180 00:17:21,720 --> 00:17:25,600 โดยเฉพาะเคล็ดวิชาหมัดหนึ่งนิ้ว 181 00:17:26,640 --> 00:17:29,320 อาจเป็นเรื่องที่ยอมรับกันได้ สำหรับสำนักศิลปะการต่อสู้บางแห่ง 182 00:17:30,040 --> 00:17:32,400 แต่สำหรับนักสู้อย่างพวกเรา 183 00:17:32,560 --> 00:17:36,120 การไม่คบค้าสมาคมกับสำนักอื่น 184 00:17:36,760 --> 00:17:39,560 ทำให้ไม่เกิดการแลกเปลี่ยน รูปแบบการต่อสู้ที่หลากหลาย 185 00:17:40,200 --> 00:17:42,560 และเป็นอุปสรรค ต่อการพัฒนาศิลปะการต่อสู้ 186 00:17:45,200 --> 00:17:50,360 วันนี้ผมพูดมาเยอะแล้ว อาจารย์ต่างหากคือผู้เชี่ยวชาญ 187 00:17:50,560 --> 00:17:51,680 ไม่เลยครับ คุณพูดถูก 188 00:17:51,920 --> 00:17:54,600 คุณมีความเห็นอย่างไร ต่อวงการศิลปะการต่อสู้ของอเมริกัน 189 00:17:57,840 --> 00:17:59,320 หลังจากที่ย้ายมาอยู่อเมริกา 190 00:18:04,080 --> 00:18:08,120 ผมเห็นสำนักศิลปะการต่อสู้หลายแห่ง ตีตัวออกห่างจากกัน 191 00:18:09,280 --> 00:18:12,560 ผมนึกว่าเป็นแค่ที่เมืองจีนเสียอีก 192 00:18:14,760 --> 00:18:19,360 ผมได้ยินว่ามีภาษิต ที่พูดกันในเมืองจีนว่า 193 00:18:20,080 --> 00:18:23,760 กาเข้าฝูงกา หงส์เข้าฝูงหงส์ 194 00:18:24,680 --> 00:18:25,560 ใช่ครับ 195 00:18:26,360 --> 00:18:27,440 อันที่จริง 196 00:18:28,760 --> 00:18:30,840 เจ้าแห่งยูยิตสึอย่างแวลลีย์ เจย์ 197 00:18:31,640 --> 00:18:35,280 ก็เต็มใจถ่ายทอดวิชาของเขาให้ 198 00:18:35,480 --> 00:18:37,120 คนแบบเขามีไม่มากนัก 199 00:18:38,000 --> 00:18:40,520 คุณว่าเขาสอนยูยิตสึคุณจริง ๆ เหรอ 200 00:18:41,400 --> 00:18:42,240 ใช่ครับ 201 00:18:46,280 --> 00:18:50,960 คุณลี ไหนคุณลองบอกผมทีสิว่า การต่อสู้แบบใหม่ของคุณเป็นอย่างไร 202 00:18:51,480 --> 00:18:53,800 อย่าหัวเราะเยาะผมนะ 203 00:18:54,720 --> 00:18:57,000 ผมฝันมาตลอด 204 00:18:57,520 --> 00:18:59,480 ว่าอยากจะสร้างศิลปะการต่อสู้ รูปแบบใหม่ขึ้นมา 205 00:19:00,120 --> 00:19:01,840 ยังไม่ได้คิดชื่อให้เลยครับ 206 00:19:03,280 --> 00:19:06,280 เป็นการต่อสู้ที่มีรากฐาน มาจากหมัดหวิงชุน 207 00:19:06,480 --> 00:19:10,440 และรวมเอาจุดแข็ง ของหลายๆ สำนักไว้ด้วยกัน 208 00:19:11,000 --> 00:19:13,600 มุ่งไปที่การต่อสู้ที่แท้จริง 209 00:19:15,880 --> 00:19:17,080 การต่อสู้ที่แท้จริงเหรอ 210 00:19:20,400 --> 00:19:21,840 - อาจารย์อีโนซันโต - แบลร์ 211 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 อยู่นี่เอง 212 00:19:23,440 --> 00:19:25,280 ดีใจที่ได้เจอคุณนะครับ 213 00:19:25,560 --> 00:19:27,840 ไม่คิดเลยว่าคุณจะมาที่นี่ 214 00:19:28,480 --> 00:19:33,040 แบลร์ ถ้าฉันเชื่อนาย ฉันคงได้เจอคุณลีเร็วกว่านี้ 215 00:19:33,480 --> 00:19:34,440 ผมบอกแล้ว 216 00:19:34,640 --> 00:19:36,320 เราไปต่อที่อื่นกันไหมครับ 217 00:19:36,600 --> 00:19:38,160 เห็นทีจะไม่ได้ 218 00:19:38,560 --> 00:19:39,800 เริ่มดึกแล้ว 219 00:19:40,240 --> 00:19:43,120 วันหลังเชิญทุกคนมาบ้านนะครับ 220 00:19:43,680 --> 00:19:44,600 ดีเลยครับ 221 00:19:45,280 --> 00:19:47,400 ถ้าอย่างนั้น เชิญอาจารย์อิโนะซันโต ทางนี้ครับ 222 00:19:57,520 --> 00:20:00,840 เจมส์ นึกไม่ถึงเลยว่า กังฟูของบรูซ ลี เก่งกาจขนาดนี้ 223 00:20:02,360 --> 00:20:04,520 คุณเปลี่ยนทัศนคติ ที่มีต่อคนจีนแล้วแล้วเหรอ 224 00:20:05,160 --> 00:20:09,240 ก็เหมือนเดิม เขาแค่เป็นคนจีนที่พิเศษกว่าคนอื่น 225 00:20:09,760 --> 00:20:12,120 ทำไมคุณมองคนจีนแบบนั้นตลอดล่ะ 226 00:20:13,160 --> 00:20:15,560 ไม่ใช่แค่ผม แต่ทั้งอเมริกาต่างหาก 227 00:20:15,800 --> 00:20:16,960 ชาวอเมริกัน และชาวยุโรป 228 00:20:17,120 --> 00:20:20,080 โดยเฉพาะคนในแวดวงศิลปะการต่อสู้ ล้วนมองพวกเขาแบบนี้ทั้งนั้น 229 00:20:25,200 --> 00:20:26,480 แต่เขาเก่งมากจริง ๆ 230 00:20:31,640 --> 00:20:33,680 บรูซ คุณชอบไหมล่ะ 231 00:20:33,800 --> 00:20:35,120 ดีมากครับ ผมชอบ 232 00:20:35,680 --> 00:20:36,800 ใช่ไหมล่ะ 233 00:20:38,160 --> 00:20:41,160 ผมเดินทางไปทั่วโลกเพื่อเสาะหา หนังสือพวกนี้มาสะสมเอาไว้ 234 00:20:41,600 --> 00:20:43,560 เงินเก็บก็เกือบหมดแล้วล่ะ 235 00:20:44,040 --> 00:20:45,680 - แต่ก็คุ้มค่านะครับ - ใช่ 236 00:20:46,120 --> 00:20:47,280 บรูซ 237 00:20:47,520 --> 00:20:50,960 ผมกำลังจะเขียนหนังสือ เกี่ยวกับการต่อสู้ 238 00:20:52,080 --> 00:20:55,360 ที่คุณพูดไว้ในโรงเรียนของคุณ เมื่อวันก่อนช่วยได้มากเลย 239 00:20:55,800 --> 00:20:56,720 ไม่เป็นไรครับ 240 00:20:57,080 --> 00:21:00,160 หากผมช่วยได้ก็ยินดีครับ 241 00:21:00,600 --> 00:21:05,160 ผมมั่นใจว่าต้องเป็นผลดี ต่ออาชีพนักสู้ของผมแน่นอน 242 00:21:05,520 --> 00:21:10,080 บรูซ เมื่อวันก่อน ผมซื้อหนังสือเกี่ยวกับลัทธิเต๋ามา 243 00:21:10,800 --> 00:21:15,080 ดูสอดคล้องกับมวยปล้ำมาก ผมอยากขอความเห็นคุณสักหน่อย 244 00:21:15,760 --> 00:21:16,720 ได้สิครับ 245 00:21:17,120 --> 00:21:21,000 ทฤษฎีพื้นฐานของเต๋า คือการควบคุมโดยไร้การบังคับ 246 00:21:21,160 --> 00:21:24,520 แต่ต้องใช้ความเป็นเหตุเป็นผล 247 00:21:25,440 --> 00:21:26,320 ตัวอย่างเช่น 248 00:21:26,520 --> 00:21:30,560 รูปธรรมและนามธรรม เปลี่ยนแปลงได้ตลอดเวลา 249 00:21:30,920 --> 00:21:33,400 เช่นเดียวกับการรับและรุก 250 00:21:34,000 --> 00:21:35,320 ก็เปลี่ยนแปลงได้เช่นเดียวกัน 251 00:21:36,240 --> 00:21:39,960 อันที่จริงแล้วผมเองก็ไม่ได้เข้าใจ เต๋าอย่างลึกซึ้งเท่าไหร่หรอกครับ 252 00:21:40,760 --> 00:21:42,880 ลัทธิเต๋าล้ำลึกและลึกซึ้ง 253 00:21:43,480 --> 00:21:47,200 อย่างเช่นวิชามวย ต้องควบคุมโดยไม่บังคับ 254 00:21:47,560 --> 00:21:48,760 ไม่ได้หมายความว่าให้อยู่เฉย ๆ 255 00:21:49,320 --> 00:21:51,400 แต่เป็นการทำตาม กฎของธรรมชาติมากกว่า 256 00:21:51,760 --> 00:21:54,680 สิ่งที่ผมเรียนรู้เกี่ยวกับ นามธรรมในวิชามวยก็คือ 257 00:21:54,840 --> 00:21:58,360 การต่อยมวยไม่มีกฎตายตัว ให้ปฏิบัติตาม 258 00:21:58,800 --> 00:22:02,480 มวยเมื่อบรรลุขั้นสุดก็ไร้รูปแบบ 259 00:22:02,760 --> 00:22:03,840 เดี๋ยวก่อน 260 00:22:06,640 --> 00:22:09,480 ผมขอจดบันทึกหน่อย เชิญว่าต่อเลยครับ 261 00:22:09,920 --> 00:22:12,480 ลัทธิเต๋ามีทฤษฎีมากมาย 262 00:22:13,440 --> 00:22:16,440 ข้อกำหนดคือ เมื่อฝึกกังฟูตั้งแต่ยังเด็ก 263 00:22:16,560 --> 00:22:18,360 เราต้องทำใจให้สงบ 264 00:22:19,320 --> 00:22:20,800 ซึ่งหมายความว่า ต้องไม่มีความคิดวอกแวก 265 00:22:21,280 --> 00:22:25,800 ทำไมคนลัทธิเต๋า ถึงอาศัยอยู่ในป่าเขาที่ห่างไกลครับ 266 00:22:27,600 --> 00:22:29,640 รู้ไหมครับว่าทำไม 267 00:22:35,440 --> 00:22:38,480 ง่ายมาก จะได้ไม่ต้องคิดถึงเรื่องอื่นน่ะสิ 268 00:22:40,280 --> 00:22:45,480 เมื่อฝึกฝนกังฟู เราต้องทำใจให้สงบเหมือนกับน้ำนิ่ง 269 00:22:46,200 --> 00:22:47,200 เมื่อถึงคราวต่อสู้ 270 00:22:48,080 --> 00:22:50,840 ต้องไม่คิดว่าจะชนะหรือแพ้ 271 00:22:51,000 --> 00:22:54,360 เพราะนั่นจะทำให้ ร่างกายแข็งทื่อ 272 00:22:55,160 --> 00:22:56,840 เมื่อเราสงบเหมือนน้ำนิ่ง 273 00:22:57,200 --> 00:23:01,080 เราก็จะเคลื่อนไหวได้อย่างอิสระ 274 00:23:01,520 --> 00:23:04,160 ด้วยวิธีนี้เราก็จะสามารถ เปลี่ยนรูปธรรมเป็นนามธรรม 275 00:23:05,160 --> 00:23:07,120 และควบคุมโดยไม่บังคับได้ 276 00:23:09,680 --> 00:23:12,640 หวังว่าผมจะไม่อวดภูมิ มากจนเกินไปนะอาจารย์ 277 00:23:12,880 --> 00:23:15,200 ไม่เลย มุมมองของคุณหลักแหลมมาก 278 00:23:19,360 --> 00:23:20,320 อาจารย์ครับ 279 00:23:21,000 --> 00:23:23,680 ผมขอยืมหนังสือวิชาฟันดาบนี้ได้ไหม 280 00:23:24,680 --> 00:23:27,560 ได้สิ อยากเรียนฟันดาบเหรอ 281 00:23:27,960 --> 00:23:31,560 ผมคิดว่าน่าจะมีอะไรที่นำไป ปรับใช้กับมวยได้น่ะครับ 282 00:23:37,120 --> 00:23:39,800 บรูซ ไปกันดีกว่า 283 00:23:40,200 --> 00:23:43,320 อย่ามัวแต่คุยเรื่องปรัชญา แล้วทิ้งเพื่อนทั้งสองคนไว้เลย 284 00:23:43,520 --> 00:23:46,120 ไม่เป็นไรครับอาจารย์ พวกเราชอบฟัง 285 00:23:46,400 --> 00:23:49,360 ผมไม่ค่อยเข้าใจนักหรอก ว่าอาจารย์กับบรูซคุยอะไรกัน 286 00:23:49,640 --> 00:23:53,160 ผมอยากเห็นคุณสองคน ประลองฝีมือกันมากกว่า 287 00:23:54,120 --> 00:23:55,880 ฉันว่านายเข้าใจที่ฉันพูดดีเลยล่ะ 288 00:23:56,160 --> 00:24:00,320 มาสู้กันหน่อยดีกว่า ผมอยากทดสอบมวยฟิลิปปินส์บ้าง 289 00:24:00,720 --> 00:24:02,640 ผมก็อยากเรียนมวยกังฟู 290 00:24:02,720 --> 00:24:03,600 ได้สิครับ เริ่มกันเลย 291 00:24:07,280 --> 00:24:09,560 กระบวนท่านี้ดีนะ ระบบของบรูซจะได้พัฒนาขึ้นไปอีก 292 00:24:10,440 --> 00:24:11,600 มาเลย 293 00:24:12,240 --> 00:24:13,160 ตาคุณแล้ว ดีมาก 294 00:24:13,720 --> 00:24:14,760 - เอาเลย - ปล่อยไปตามธรรมชาติ 295 00:24:15,600 --> 00:24:17,440 อย่างนั้นล่ะ ดีมาก เยี่ยมเลย 296 00:24:17,560 --> 00:24:19,120 ใช่ ดันขึ้นมา 297 00:24:19,480 --> 00:24:21,720 - เข้าใจล่ะ - ใช่ ดีมาก ระวังเข่า 298 00:24:21,880 --> 00:24:24,240 ศอก อีกครั้ง โอเค แบบนี้ล่ะ 299 00:24:24,480 --> 00:24:26,200 ยกศอกขึ้น 300 00:24:27,200 --> 00:24:29,640 - ยกศอกขึ้น ใช่แล้ว และก็แบบนี้ - อย่างนี้เหรอ 301 00:24:31,000 --> 00:24:36,160 มวยฟิลิปปินส์ยืดหยุ่น รวดเร็วและหลากหลาย 302 00:24:36,440 --> 00:24:37,960 แต่ไม่รุนแรงพอ 303 00:24:38,880 --> 00:24:41,000 คิโมระ บรูซ พูดถูก 304 00:24:43,040 --> 00:24:46,000 หมัดหวิงชุนจะฝึกให้คุณต่อสู้ อย่างเรียบง่ายแต่ตรงจุด 305 00:24:46,280 --> 00:24:50,000 ในขณะที่ตั้งรับ คุณต้องจู่โจมด้วย ถือเป็นหัวใจสำคัญเลยล่ะ 306 00:24:51,360 --> 00:24:54,720 แต่ฝีเท้าก็มีข้อจำกัด 307 00:24:55,400 --> 00:24:57,600 ใช้งานได้ในระยะใกล้ 308 00:24:57,880 --> 00:25:00,640 แต่ในระยะกลางหรือระยะไกล 309 00:25:01,120 --> 00:25:02,960 กระบวนท่าจะใช้ไม่ได้ผลนัก 310 00:25:03,120 --> 00:25:06,280 ถ้าอย่างนั้นถ้าฝีเท้าผมเป็นแบบนี้ จะได้ผลไหม 311 00:25:06,560 --> 00:25:07,840 ถ้าระยะกลางหรือระยะไกลก็แบบนี้ 312 00:25:07,920 --> 00:25:09,000 ดีมาก ลองอีกครั้งสิ 313 00:25:09,120 --> 00:25:11,760 มาลองสู้ในระยะกลาง กับระยะไกลกันดู 314 00:25:11,920 --> 00:25:14,720 ผมจะต่อยด้วยหมัดซ้าย แล้วหมัดขวาก็ตามไปติด ๆ 315 00:25:15,120 --> 00:25:17,440 เราต้องเว้นระยะห่างระหว่างกัน 316 00:25:21,360 --> 00:25:23,840 ผมเฝ้าคิดว่าจะทำอย่างไร เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพของหมัดหวิงชุน 317 00:25:23,920 --> 00:25:26,160 ที่เรียบง่ายแต่ก็ใช้งานได้จริง 318 00:25:26,640 --> 00:25:30,840 ผมอยากผสานทฤษฎีเส้นกึ่งกลาง เข้ากับพลังของมวยสากลด้วย 319 00:25:31,400 --> 00:25:32,320 ทำได้ด้วยเหรอ 320 00:25:32,440 --> 00:25:35,600 มวยสากลกับหมัดหวิงชุน เป็นไปไม่ได้หรอก 321 00:25:35,840 --> 00:25:39,160 มาลองดูกันหน่อย 322 00:25:39,920 --> 00:25:40,880 ได้เลย 323 00:25:43,920 --> 00:25:46,080 - ผมชนะเพราะผมเร็วกว่า - อีกครั้งสิ 324 00:25:48,800 --> 00:25:49,920 อะไรกันน่ะ 325 00:25:50,040 --> 00:25:53,400 เป็นการรวมกันระหว่างความเรียบง่าย แต่ตรงจุดของหมัดหวิงชุน 326 00:25:53,960 --> 00:25:57,560 ผมจู่โจมด้วยหมัดขวา พร้อมกับฝีเท้าแบบมวยที่ยืดหยุ่น 327 00:25:58,360 --> 00:25:59,800 ตอนที่สู้กับคุณ 328 00:26:00,200 --> 00:26:01,960 ผมรักษาสมดุลไว้ตรงกลาง 329 00:26:02,680 --> 00:26:04,120 เป็นเรื่องสำคัญมาก 330 00:26:05,480 --> 00:26:06,760 เอ้า มาลองกันอีกสักที 331 00:26:07,840 --> 00:26:08,720 ดีมาก 332 00:26:09,600 --> 00:26:10,880 เห็นไหม 333 00:26:11,400 --> 00:26:14,160 - ตั้งรับพร้อมกับจู่โจม - เป็นเรื่องสำคัญมาก 334 00:26:14,560 --> 00:26:16,160 รุกพร้อมรับ 335 00:26:16,480 --> 00:26:19,640 ในขณะที่ผมจู่โจม ผมก็ตั้งท่ารับไปด้วย 336 00:26:20,960 --> 00:26:22,560 อาจารย์อีโนซันโต คิดว่าอย่างไรครับ 337 00:26:23,880 --> 00:26:25,560 คุณเก่งมาก 338 00:26:25,760 --> 00:26:28,840 คุณควรเรียนศิลปะการต่อสู้ จากหลาย ๆ สำนัก 339 00:26:29,200 --> 00:26:30,680 ผมก็คิดอย่างนั้นครับ 340 00:26:31,560 --> 00:26:37,240 ผมต้องประลองฝีมือกับนักสู้แขนงอื่น เพื่อที่ผมจะได้พัฒนาขึ้น 341 00:26:37,400 --> 00:26:38,280 ใช่แล้ว 342 00:26:38,360 --> 00:26:40,720 เพื่อให้คุ้นเคยกับทฤษฎี และรูปแบบการต่อสู้อื่น ๆ 343 00:26:41,160 --> 00:26:44,680 ผมคิดว่าจะไปสำนักศิลปะการต่อสู้ เพื่อขอประลองฝีมือ 344 00:26:45,160 --> 00:26:47,800 แต่วิธีนี้อาจทำให้เข้าใจผิดได้ 345 00:26:50,720 --> 00:26:51,800 บรูซ 346 00:26:52,600 --> 00:26:55,240 การท้าสู้อย่างเปิดเผย จะนำมาซึ่งศัตรู 347 00:26:55,400 --> 00:26:57,160 ไม่ได้ช่วยให้พัฒนาหรอก 348 00:26:57,680 --> 00:27:00,400 อย่างแรกเลย คือมันเป็นการไม่เคารพคนอื่น 349 00:27:00,840 --> 00:27:02,320 อย่างที่สอง มันเสียเวลาเปล่า 350 00:27:03,040 --> 00:27:05,120 ถ้าอย่างนั้น มีวิธีไหนอีกล่ะครับ 351 00:27:05,960 --> 00:27:07,360 ทางเลือกอื่น 352 00:27:10,840 --> 00:27:12,640 คุณเคยคิดอยากบรรยาย ในมหาวิทยาลัยไหม 353 00:27:14,720 --> 00:27:17,920 กังฟูของผมเพิ่งถือกำเนิดขึ้นมา ยังไม่สมบูรณ์แบบครับ 354 00:27:19,120 --> 00:27:21,280 ถ่อมตัวไปแล้วบรูซ 355 00:27:21,520 --> 00:27:23,880 ที่จริงคุณเข้าใจจุดเด่นของ ศิลปะการต่อสู้หลายแบบ 356 00:27:24,240 --> 00:27:25,680 คุณแค่ต้องพัฒนาตัวเองเท่านั้น 357 00:27:27,440 --> 00:27:28,640 บรูซ 358 00:27:28,760 --> 00:27:31,040 อาจารย์อีโนซันโตให้นายไปสอน ในมหาวิทยาลัย ทำไมไม่ลองดูล่ะ 359 00:27:31,680 --> 00:27:36,560 ฉันว่าอาจารย์อีโนซันโต พูดถูกนะ 360 00:27:41,960 --> 00:27:43,040 ตกลงคุณคิดว่าอย่างไร 361 00:27:46,360 --> 00:27:47,480 ยังต้องคิดอีกเหรอ 362 00:27:48,440 --> 00:27:49,480 ได้ครับ 363 00:27:52,000 --> 00:27:53,920 สูงขึ้น ยกแขนให้สูงขึ้นอีก 364 00:27:55,800 --> 00:27:56,920 ต่อยต้องออกแรงให้เต็มที่ 365 00:27:59,400 --> 00:28:00,480 กลับเข้ามาในแถว 366 00:28:02,520 --> 00:28:04,080 ต่อไปเชิญจับคู่ฝึก 367 00:28:04,280 --> 00:28:06,120 หาคู่ต่อสู้ที่น้ำหนักใกล้เคียงกัน 368 00:28:07,040 --> 00:28:07,920 ครับ 369 00:28:11,960 --> 00:28:13,000 เริ่มได้ 370 00:28:22,240 --> 00:28:23,320 เอาล่ะ หยุดได้แล้ว 371 00:28:23,600 --> 00:28:25,360 นาย นาย นาย และนาย 372 00:28:25,880 --> 00:28:27,200 ตามฉันมา เข้าที่ 373 00:28:38,360 --> 00:28:41,120 พวกนายทำให้ฉันอับอาย 374 00:28:42,200 --> 00:28:43,760 คาราเต้คือศิลปะการต่อสู้ ประจำชาติของญี่ปุ่น 375 00:28:44,720 --> 00:28:46,400 แต่พวกนายกลับแพ้พวกอเมริกัน 376 00:28:47,280 --> 00:28:51,200 ไม่รู้เหรอว่าพวกอเมริกัน และยุโรปดูถูกชาวญี่ปุ่น 377 00:28:52,000 --> 00:28:55,520 ถึงเราจะแพ้สงครามโลกครั้งที่สอง แต่จิตวิญญาณซามูไรของเรายังคงอยู่ 378 00:28:55,680 --> 00:28:58,760 เราต้องไม่แพ้ ไม่มีวัน 379 00:29:07,000 --> 00:29:08,640 บรูซ ทำได้สวยงามมาก 380 00:29:09,000 --> 00:29:11,520 ไม่เคยคิดเลยว่าคุณจะเอา ทักษะการฟันดาบมาประยุกต์กับมวยได้ 381 00:29:12,840 --> 00:29:17,080 หลังจากที่ผมอ่านหนังสือ ที่ยืมอาจารย์ไป 382 00:29:17,640 --> 00:29:21,320 ก็คิดว่าการฟันดาบ น่าจะนำมาประยุกต์ได้ 383 00:29:21,960 --> 00:29:25,120 อย่างเช่น การก้าวเข้าไปฟัน ที่ผมใช้เมื่อครู่นี้ 384 00:29:25,560 --> 00:29:28,640 หมัดหวิงชุนใช้มือข้างที่ถนัด เป็นหมัดนำ 385 00:29:29,400 --> 00:29:33,200 ก็เหมือนกับการฟันดาบ 386 00:29:33,400 --> 00:29:37,120 ความคล้ายคลึงกันอย่างอื่นยังรวมถึง การสู้ระยะไกลและความแข็งแกร่ง 387 00:29:38,160 --> 00:29:41,920 เมื่อก่อนฟุตเวิร์คของผม ตามหมัดขวาตัวเองไม่ทัน 388 00:29:42,480 --> 00:29:44,800 ดังนั้นระยะการจู่โจมจึงสั้น 389 00:29:45,240 --> 00:29:47,560 แต่หลังจากเรียนรู้ ทักษะการก้าวเข้าไปฟัน 390 00:29:48,160 --> 00:29:50,120 ร่างกายผมก็เคลื่อนไหวได้ลื่นไหลขึ้น 391 00:29:51,640 --> 00:29:54,040 ทำให้จู่โจมได้ไกลขึ้น 392 00:29:56,200 --> 00:29:59,440 บรูซ คุณช่วยแสดงหมัดหนึ่งนิ้ว ให้ผมดูหน่อยเถอะ 393 00:29:59,720 --> 00:30:01,000 ได้สิครับ 394 00:30:13,440 --> 00:30:16,960 ต่อยกระดาษให้ขาด ภายในระยะหนึ่งนิ้ว 395 00:30:18,520 --> 00:30:20,200 เหลือเชื่อ 396 00:30:20,720 --> 00:30:24,080 จริง ๆ แล้ว มันขึ้นอยู่กับการออกแรง ซึ่งไมง่ายเลย 397 00:30:25,080 --> 00:30:26,680 มีคำกล่าวว่า ต้นกำเนิดพลังมาจากพสุธา 398 00:30:27,280 --> 00:30:31,760 ส่งขึ้นมาเป็นแนวเดียวกัน จากขา เอว ไหล่ และลำตัว 399 00:30:32,440 --> 00:30:35,040 พลังจากพสุธาไหลผ่านขา 400 00:30:35,480 --> 00:30:40,080 ขึ้นไปที่เอว หลัง ไหล่ และหมัด และถ่ายทอดจากจุดจุดเดียว 401 00:30:41,480 --> 00:30:43,120 นี่ล่ะที่เรียกว่าหมัดหนึ่งนิ้ว 402 00:30:43,600 --> 00:30:46,240 หมัดก็เหมือนแส้ 403 00:30:46,640 --> 00:30:49,360 เมื่อรวมพลังทั้งหมดไว้ที่หมัด 404 00:30:49,880 --> 00:30:53,000 พลังระเบิดนี้รุนแรงพอที่จะ ฉีกหนังวัวได้ 405 00:30:53,960 --> 00:30:55,000 ระเบิดเหรอ 406 00:30:56,840 --> 00:30:59,080 ไม่ลองดูหน่อยล่ะครับอาจารย์ 407 00:31:03,360 --> 00:31:04,640 - ผมขอเก็บนี่ไว้นะ - ได้ครับ 408 00:31:09,320 --> 00:31:13,960 ผ่อนคลายเข้าไว้ อย่าเกร็ง เมื่อตั้งท่าหมัดระเบิดพลังนี้ 409 00:31:14,080 --> 00:31:16,280 - แบบนี้ แล้วก็ต่อย - ดี 410 00:31:28,840 --> 00:31:29,840 ไม่เลว 411 00:31:30,440 --> 00:31:32,640 บรูซ ผมติดต่อมหาวิทยาลัย ไว้ให้คุณหลายที่เลย 412 00:31:32,920 --> 00:31:35,120 เริ่มกันที่มหาวิทยาลัยของผม วันพรุ่งนี้นะ 413 00:31:35,840 --> 00:31:37,320 ได้ครับ ขอบคุณครับอาจารย์ 414 00:31:43,680 --> 00:31:44,560 อรุณสวัสดิ์ครับ 415 00:32:01,720 --> 00:32:05,400 ทำไมคุณถึงเชิญคนจีน มาบรรยายที่มหาวิทยาลัยเราล่ะ 416 00:32:07,320 --> 00:32:08,200 ทำไมเหรอครับ 417 00:32:08,440 --> 00:32:11,960 ทำแบบนี้เหมือนกำลัง ดูถูกอาจารย์ท่านอื่นอยู่ 418 00:32:15,360 --> 00:32:16,400 เพื่อน ๆ อาจารย์ทุกท่าน 419 00:32:18,320 --> 00:32:19,520 ได้โปรดฟังผมด้วย 420 00:32:20,000 --> 00:32:22,400 คุณบรูซ ลี เป็นผู้เชี่ยวชาญ ด้านศิลปะการต่อสู้หลายแขนง 421 00:32:23,040 --> 00:32:24,520 เดี๋ยวพวกคุณก็จะได้เห็น 422 00:32:25,760 --> 00:32:27,000 เขาเชี่ยวชาญเรื่องอะไร 423 00:32:28,200 --> 00:32:30,720 ทำไมผมไม่รู้จัก ไม่เห็นเคยได้ยินเลย 424 00:32:31,400 --> 00:32:32,880 เป็นใครมาจากไหนก็ไม่รู้ 425 00:32:33,960 --> 00:32:36,520 ตอนนี้เขายังไม่มีชื่อเสียง 426 00:32:37,200 --> 00:32:40,640 แต่ในอนาคตต้องเป็นคนดังแน่ 427 00:32:40,960 --> 00:32:44,000 อาจารย์อีโนซันโต คุณพูดเกินไปแล้ว 428 00:32:44,360 --> 00:32:46,000 อาจารย์ยามาดะ คุณไม่เชื่อผมก็ไม่เป็นไร 429 00:32:47,040 --> 00:32:48,240 แต่ 430 00:32:50,640 --> 00:32:51,680 เพื่อนอาจารย์ทุกท่าน 431 00:32:51,840 --> 00:32:53,080 หากพวกคุณได้ฟังเขาบรรยาย 432 00:32:53,480 --> 00:32:54,680 และได้เห็นความสามารถของเขา 433 00:32:55,320 --> 00:32:57,240 ผมเชื่อว่าพวกคุณจะเข้าใจ 434 00:32:57,640 --> 00:32:58,960 ผมอยากพิสูจน์ด้วยตาตัวเอง 435 00:33:06,160 --> 00:33:07,400 หมัดหวิงชุน 436 00:33:07,600 --> 00:33:09,880 เน้นว่าเมื่อลงมือต่อสู้กับคู่ต่อสู้ 437 00:33:10,640 --> 00:33:13,120 ต้องหาเส้นศูนย์กลางสมมุติให้เจอ 438 00:33:13,440 --> 00:33:14,480 เส้นศูนย์กลางนี้ 439 00:33:15,560 --> 00:33:17,280 คือจุดกลางของคู่ต่อสู้ของคุณ 440 00:33:17,840 --> 00:33:20,160 นี่คือสิ่งที่เราเรียกว่า 441 00:33:20,320 --> 00:33:21,480 การเล็งเป้าหมาย 442 00:33:21,680 --> 00:33:27,520 อีกนัยหนึ่งคือเมื่อเราเตะหรือต่อย ต้องเล็งไปที่เส้นกลาง 443 00:33:28,080 --> 00:33:28,960 ทำไมล่ะครับ 444 00:33:29,320 --> 00:33:30,320 ก็เพราะว่า 445 00:33:30,880 --> 00:33:34,800 ระยะสั้นที่สุดระหว่างสองจุดนี้ ก็คือเส้นตรงเส้นนี้ 446 00:33:35,720 --> 00:33:37,600 หากยึดหลักเส้นกลางนี้ 447 00:33:38,200 --> 00:33:42,320 เราก็จะสามารถจัดการเป้าหมาย ได้ในระยะเวลาสั้นที่สุด 448 00:33:44,120 --> 00:33:45,600 ในขณะที่ตั้งรับ 449 00:33:46,000 --> 00:33:48,120 ก็ต้องไม่คลาดจากเส้นกลางนี้ด้วย 450 00:33:48,960 --> 00:33:50,400 ไม่อย่างนั้น 451 00:33:50,920 --> 00:33:53,320 เราก็จะโต้กลับไม่ทัน 452 00:33:58,200 --> 00:33:59,280 บรูซ 453 00:34:00,440 --> 00:34:01,720 คุณไม่เข้าใจผม 454 00:34:02,240 --> 00:34:05,000 ทำไมคุณถึงหาเรื่องทะเลาะ กับคนอื่นเขาไปทั่ว 455 00:34:05,280 --> 00:34:06,600 ผมไม่ได้หาเรื่องทะเลาะ คุณไม่เข้าใจ 456 00:34:06,880 --> 00:34:08,080 แล้วมันคืออะไรล่ะ 457 00:34:08,440 --> 00:34:09,800 ทำไมคุณถึงโดนทำร้าย 458 00:34:09,920 --> 00:34:11,960 คุณไม่เข้าใจ ผมไม่ได้หาเรื่องเขา 459 00:34:12,400 --> 00:34:13,240 ฉันเข้าใจ 460 00:34:13,600 --> 00:34:15,600 คุณแค่ชอบการต่อสู้ 461 00:34:15,840 --> 00:34:16,840 ฉันพูดถูกไหม 462 00:34:17,000 --> 00:34:18,600 ถ้าไม่ทำแบบนี้ ผมก็เรียนรู้อะไรไม่ได้เลย 463 00:34:18,800 --> 00:34:19,960 ฉันไม่เข้าใจ 464 00:34:20,120 --> 00:34:21,360 ทำไมคุณต้องหาเรื่องเขา 465 00:34:21,520 --> 00:34:23,080 ทำไมคุณต้องหาเรื่องเจ็บตัวด้วย 466 00:34:23,280 --> 00:34:25,880 ทำไม บอกฉันมาสิบรูซ 467 00:34:26,000 --> 00:34:28,880 ลินดา อย่าพูดแบบนี้เลย ได้ไหม 468 00:34:29,440 --> 00:34:33,680 ถ้าไม่ใช่เพราะการต่อสู้ เราคงไม่ได้คบกันอย่างนี้ 469 00:34:34,120 --> 00:34:35,200 นี่ล่ะคือความจริง 470 00:34:35,520 --> 00:34:37,160 คุณอยากพูดอะไรก็พูดไป 471 00:34:37,320 --> 00:34:39,720 ที่ฮ่องกง มีชินเซียวหมาน ที่รอผมมาตลอด 472 00:34:40,040 --> 00:34:44,120 ที่อเมริกา อาร์โรโย ก็อยากจะให้บ้าน รถ และเงินกับผม 473 00:34:44,240 --> 00:34:48,640 ผมไม่อยู่กับพวกหล่อนเพราะพวกหล่อน ไม่ยอมรับอาชีพนักสู้ของผม 474 00:34:48,920 --> 00:34:50,480 แต่ลินดา คุณรู้ไหม 475 00:34:50,800 --> 00:34:51,880 คุณต่างจากพวกหล่อน 476 00:34:52,200 --> 00:34:54,240 คุณเข้าร่วมทีมของผมโดยสมัครใจ 477 00:34:54,440 --> 00:34:56,600 เพื่อเห็นแก่อาชีพนักสู้ของผม 478 00:34:56,760 --> 00:34:59,800 ได้โปรดเข้าใจผมด้วย 479 00:35:00,040 --> 00:35:01,880 - ไม่อย่างนั้น - อะไรคะ 480 00:35:02,040 --> 00:35:03,280 ทิ้งผมไปเสียเถอะ 481 00:35:05,320 --> 00:35:06,440 ทิ้งผมไปเสียเถอะ 482 00:35:08,680 --> 00:35:09,840 ทิ้งผมไปเสียเถอะ 483 00:35:15,080 --> 00:35:17,440 ยูยิตสึมีประโยชน์มากในการต่อสู้ 484 00:35:22,760 --> 00:35:28,200 มีทั้งทักษะการทุ่ม การสละ และล็อคจับ 485 00:35:29,000 --> 00:35:30,840 การล็อคจับแยกได้เป็น 486 00:35:31,040 --> 00:35:33,040 การจับยึด การกอดรัด และการล็อกข้อต่อ 487 00:35:33,400 --> 00:35:35,080 เหมาะสำหรับการคุมเกม 488 00:35:35,640 --> 00:35:37,240 แต่ไม่มีท่าจู่โจม 489 00:35:37,640 --> 00:35:39,320 ในการต่อสู้ 490 00:35:39,480 --> 00:35:41,600 โดยมากแล้วมักเป็นรองคู่ต่อสู้ 491 00:35:42,440 --> 00:35:46,120 ส่วนคาราเต้มีระยะจู่โจมไกล 492 00:35:46,760 --> 00:35:47,840 เปี่ยมด้วยพละกำลัง 493 00:35:48,200 --> 00:35:50,120 แต่ด้วยระยะโจมตี 494 00:35:50,480 --> 00:35:51,840 ทำให้ความเร็วลดลง 495 00:35:54,280 --> 00:35:58,200 ก็จะทำให้คู่ต่อสู้ เล่นงานเส้นกลางของคุณได้ง่ายขึ้น 496 00:35:59,480 --> 00:36:00,520 อย่างนี้ 497 00:36:01,040 --> 00:36:03,680 จุดอ่อนคือการต่อสู้ระยะใกล้ 498 00:36:04,640 --> 00:36:06,560 เมื่อปล่อยหมัดออกไป 499 00:36:06,880 --> 00:36:09,240 ก็ไม่ได้มุ่งไปที่เส้นกลาง 500 00:36:09,560 --> 00:36:13,160 เมื่อเบี่ยงเบนจากเส้นกลางก็ไม่ เป็นผลดีต่อการตั้งรับและสวนกลับ 501 00:36:13,960 --> 00:36:15,280 ไร้สาระ 502 00:36:18,800 --> 00:36:20,560 ที่หมอนี่พูดมันไร้สาระสิ้นดี 503 00:36:20,640 --> 00:36:21,840 ใช่แล้ว ไร้สาระ 504 00:36:22,040 --> 00:36:26,200 ชาวจีนคนนี้ทำให้มวย คาราเต้ และยูโดเสื่อมเสีย 505 00:36:26,720 --> 00:36:29,920 เขาแค่อยากอวย หมัดหวิงชุนเท่านั้น 506 00:36:30,360 --> 00:36:31,760 เขาไม่ใช่นักสู้ 507 00:36:32,240 --> 00:36:34,000 เป็นแค่คนหลอกลวงเท่านั้น 508 00:36:34,200 --> 00:36:35,360 ใช่ คนหลอกลวง 509 00:36:35,480 --> 00:36:39,280 สิ่งที่นายกับนักเรียนของนายทำ ก็แค่อวดวิชาให้ดูเท่านั้น 510 00:36:39,640 --> 00:36:42,080 ถ้านายเป็นนักสู้จริงล่ะก็ กล้าสู้กับฉันไหมล่ะ 511 00:36:42,240 --> 00:36:43,080 ได้เลย 512 00:36:52,120 --> 00:36:56,280 ฉันจะเล่นงานให้หมอบกับพื้น ภายในยกเดียวเลย 513 00:36:56,600 --> 00:36:59,840 เอาเลย 514 00:37:15,200 --> 00:37:16,360 อาจารย์ 515 00:37:21,240 --> 00:37:24,880 เก่งมาก 516 00:37:25,600 --> 00:37:26,760 สุดยอด 517 00:37:28,000 --> 00:37:29,600 เยี่ยมเลย 518 00:37:36,000 --> 00:37:39,680 ต้นกำเนิดของศิลปะการต่อสู้ คือประเทศจีน 519 00:37:40,160 --> 00:37:41,400 เยี่ยม 520 00:37:41,680 --> 00:37:42,680 กังฟู 521 00:37:43,520 --> 00:37:44,720 ดีมาก 522 00:37:55,920 --> 00:37:59,160 (เดอะ ไฟต์ติ้ง สปิริต ออฟ เจแปน) 523 00:40:04,120 --> 00:40:07,080 ทุกคนได้ดูไหมคะ 524 00:40:07,320 --> 00:40:10,040 - ให้ตายสิ บรูซ ลี เยี่ยมสุด ๆ เลย - หมัดของเขาเร็วอย่างเหลือเชื่อ 525 00:40:10,160 --> 00:40:12,240 - ความเร็วของหมัดน่าทึ่งมาก - ทฤษฎีของเขาก็น่าเชื่อถือ 526 00:40:12,400 --> 00:40:15,320 - ฉันได้พิสูจน์ด้วยตาตัวเองแล้ว - หลักการมวยของเขาดีมากเลย 527 00:40:15,400 --> 00:40:17,680 - เหลือเชื่อที่สุด - น่าทึ่งมากจริง ๆ 528 00:40:17,880 --> 00:40:20,720 - อ.อีโนซันโต ยกโทษให้เราด้วย - อ.อีโนซันโต บรูซ ลีเก่งจริง ๆ 529 00:40:20,840 --> 00:40:22,627 - พวกเราหยาบคายกับคุณ - คุณเชิญบรูซมา ทฤษฎีมวยของเขา... 530 00:40:22,752 --> 00:40:24,000 กังฟูของบรูซ ลีไร้ที่ติจริง ๆ 531 00:40:24,120 --> 00:40:27,600 - คุณว่าทฤษฎีของเขาน่ะ... - ผมไม่เคยเห็นการต่อสู้แบบนี้มาก่อน 532 00:40:27,840 --> 00:40:28,840 สุดยอดเลยค่ะ 533 00:40:29,200 --> 00:40:30,240 หุบปาก 534 00:40:31,800 --> 00:40:34,680 ออกไป ทุกคนออกไปให้หมด 535 00:40:41,840 --> 00:40:44,120 อะไรกันครับ อ.อีโนซันโต 536 00:41:05,440 --> 00:41:07,680 บรูซ ๆ 537 00:41:07,880 --> 00:41:10,480 - มีอะไรเหรอ - อ.อีโนซันโตถูกส่งไปโรงพยาบาล 538 00:41:11,080 --> 00:41:12,120 อะไรนะ 539 00:41:12,600 --> 00:41:13,760 พาผมไปที 540 00:41:18,920 --> 00:41:20,120 อ.อีโนซันโต 541 00:41:20,520 --> 00:41:22,240 เกิดอะไรขึ้นครับ 542 00:41:26,760 --> 00:41:29,040 ไม่เคยเห็นป่วยเลยนี่ 543 00:41:32,040 --> 00:41:34,200 จู่ ๆ ไม่สบายได้อย่างไรกัน 544 00:41:36,600 --> 00:41:39,040 - อ.อีโนซันโต - อาจารย์ครับ เกิดอะไรขึ้น 545 00:41:52,160 --> 00:41:53,360 ไปกันเถอะ 546 00:42:14,720 --> 00:42:17,200 ดูเหมือนอ.อีโนซันโต ไม่อยากเห็นหน้าฉัน 547 00:42:18,080 --> 00:42:19,280 ฉันทำอะไรผิดเหรอ 548 00:42:20,320 --> 00:42:21,520 ฉันพูดอะไรไม่เข้าหูเหรอเปล่า 549 00:42:22,600 --> 00:42:24,560 ตอนบรรยายที่มหาวิทยาลัย 550 00:42:25,640 --> 00:42:28,680 หรือฉันต่อยยามาดะแรงไป 551 00:42:30,000 --> 00:42:31,840 อาจเป็นเพราะทั้งหมดนี้ก็ได้ 552 00:42:34,240 --> 00:42:35,960 ถ้ายามาดะไม่พูดจาถากถางฉันก่อนล่ะก็ 553 00:42:38,200 --> 00:42:39,480 ฉันก็คงไม่ต่อยเขาแรงขนาดนั้น 554 00:42:40,960 --> 00:42:43,480 อันที่จริง ฉันก็ออมแรงให้เขาแล้วนะ 555 00:42:44,480 --> 00:42:45,600 ลองคิดดูสิบรูซ 556 00:42:46,080 --> 00:42:47,920 อ.อีโนซันโตเป็นผู้บริหาร โรงเรียนกีฬา 557 00:42:48,880 --> 00:42:50,440 ยามาดะเป็นลูกน้องเขา 558 00:42:51,280 --> 00:42:53,040 มันเป็นการบรรยาย 559 00:42:53,600 --> 00:42:54,800 แต่ผลออกมาไม่น่าประทับใจ 560 00:42:55,440 --> 00:42:59,040 อาจารย์อีโนซันโตคงเสียใจมาก 561 00:42:59,640 --> 00:43:00,920 เพราะความอารมณ์ร้อนของฉันเอง 562 00:43:02,520 --> 00:43:03,360 บ้าเอ๊ย 563 00:43:03,440 --> 00:43:06,240 ฉันว่าอาจเป็นเพราะอ.อีโนซันโต รู้สึกเสียหน้าก็ได้ 564 00:43:06,800 --> 00:43:10,640 ฉันควรเป็นทองไม่รู้ร้อน เมื่อโดนยามาดะถากถางเหรอ 565 00:43:11,920 --> 00:43:14,200 บรูซ พวกนายคิดมากเกินไปแล้ว 566 00:43:14,520 --> 00:43:15,960 ฉันรู้จักอาจารย์ของฉันดี 567 00:43:16,520 --> 00:43:18,440 อ.อีโนซันโตเป็นคนใจกว้าง 568 00:43:18,560 --> 00:43:21,000 เขาไม่ป่วยเพราะเรื่องแค่นี้หรอก 569 00:43:21,560 --> 00:43:22,760 ถ้าอย่างนั้นเป็นเพราะอะไรล่ะ