1 00:01:59,120 --> 00:01:59,960 来吧 2 00:02:03,360 --> 00:02:06,120 不行 布鲁斯 不要和他比武 求你了 3 00:02:08,040 --> 00:02:10,160 放心吧 没事的 4 00:02:19,360 --> 00:02:21,280 我觉得他们不怀好意 布鲁斯 5 00:03:30,600 --> 00:03:32,640 (不管什么时间 不管任何地点 不管什么人) 6 00:03:32,720 --> 00:03:34,440 (只要向我挑战 我都奉陪! 李小龙) 7 00:03:37,440 --> 00:03:38,320 木村 8 00:03:38,840 --> 00:03:39,920 -教授 -小龙在不在? 9 00:03:40,680 --> 00:03:42,280 小龙不在 您怎么有空来了? 10 00:03:43,120 --> 00:03:46,120 我有种预感 小龙可能有麻烦 11 00:03:47,960 --> 00:03:48,840 您指的是… 12 00:03:51,640 --> 00:03:54,680 詹拇士跟我说 埃迪帕克到西雅图来了 13 00:03:55,040 --> 00:03:56,360 就住在山本冈夫那儿 14 00:03:56,920 --> 00:03:58,400 他跟山本冈夫是好朋友 15 00:03:59,160 --> 00:04:00,280 山本冈夫输了 16 00:04:01,160 --> 00:04:02,560 他是不会袖手旁观的 17 00:04:03,480 --> 00:04:05,120 而且他是个很有智慧的人 18 00:04:07,480 --> 00:04:09,160 既然埃迪帕克来到了西雅图 19 00:04:10,200 --> 00:04:11,840 而且就住在山本武馆 20 00:04:12,400 --> 00:04:15,440 那小龙几次到山本冈夫那儿去切磋 21 00:04:16,160 --> 00:04:18,280 也没有听到他回来说 见过埃迪帕克呀 22 00:04:21,960 --> 00:04:23,200 这就是我所担心的 23 00:04:24,600 --> 00:04:25,440 教授 24 00:04:25,800 --> 00:04:28,080 这个埃迪帕克极有心术 25 00:04:29,560 --> 00:04:32,000 他总是摸清了对手的弱点之后 再去交手 26 00:04:33,200 --> 00:04:35,040 所以每战必胜 27 00:04:36,120 --> 00:04:38,240 他在武术界被称为百胜王 28 00:04:40,840 --> 00:04:42,800 教授 我们现在就去山本武馆 29 00:04:43,600 --> 00:04:45,200 布莱尔 我们去山本武馆 30 00:05:32,840 --> 00:05:33,720 布鲁斯 31 00:05:38,760 --> 00:05:39,600 你没事吧? 32 00:05:40,440 --> 00:05:41,320 你还好吗? 33 00:05:44,680 --> 00:05:46,560 -布鲁斯 -布鲁斯 34 00:05:46,920 --> 00:05:48,040 伤得重吗? 35 00:05:49,400 --> 00:05:50,680 -究竟发生了什么? -小龙 36 00:05:50,800 --> 00:05:52,000 你们为什么伤我师父? 37 00:05:53,000 --> 00:05:54,480 木村 别这样 38 00:06:10,280 --> 00:06:11,160 谢谢啊 39 00:06:38,920 --> 00:06:39,800 小龙 40 00:06:44,440 --> 00:06:45,280 请 41 00:06:54,040 --> 00:06:55,440 我都瞧不起我自己 42 00:06:58,280 --> 00:06:59,280 真的瞧不起 43 00:07:00,480 --> 00:07:01,320 我是个小人 44 00:07:03,080 --> 00:07:03,960 不是吗? 45 00:07:04,760 --> 00:07:06,400 我偷了他的招法去攻击他 46 00:07:08,160 --> 00:07:09,080 我太卑鄙了 47 00:07:10,440 --> 00:07:13,760 没想到李小龙教我的 48 00:07:14,080 --> 00:07:15,520 就是他拿手的绝招 49 00:07:15,880 --> 00:07:16,800 是啊 50 00:07:18,080 --> 00:07:19,920 他是不防备对手的人 51 00:07:21,640 --> 00:07:23,240 他对我太真诚了 52 00:07:24,640 --> 00:07:27,240 他真是太真诚了 53 00:07:27,680 --> 00:07:29,760 你能把自己的绝招教给对手? 54 00:07:32,040 --> 00:07:32,960 反正我不能 55 00:07:35,720 --> 00:07:38,200 可是李小龙他却把自己的绝招 56 00:07:38,320 --> 00:07:40,360 毫无保留地教给了对手 57 00:07:41,600 --> 00:07:45,080 这么一来 你我全变成了小人了 58 00:07:46,520 --> 00:07:49,040 在李小龙的面前 我们都是小人 59 00:07:53,160 --> 00:07:54,800 我战胜过无数的对手 60 00:07:56,840 --> 00:07:57,760 取胜后 61 00:07:59,560 --> 00:08:00,800 我都感觉无比自豪 62 00:08:02,840 --> 00:08:07,760 可是 这次我输得很惨 63 00:08:10,840 --> 00:08:13,840 我从精神上 彻底地输给了李小龙 64 00:08:18,840 --> 00:08:19,840 我感到很耻辱 65 00:08:23,120 --> 00:08:24,120 非常耻辱 66 00:08:27,280 --> 00:08:29,800 别说了 都过去了 67 00:08:30,360 --> 00:08:31,240 我伤了他 68 00:08:33,320 --> 00:08:36,280 现在他在三个月的时间里 也恢复不了元气了 69 00:08:39,000 --> 00:08:39,840 他… 70 00:08:41,680 --> 00:08:43,160 他去不了国术馆了 71 00:08:45,520 --> 00:08:46,920 可国术馆要是没有他 72 00:08:48,720 --> 00:08:49,560 就完了 73 00:08:51,120 --> 00:08:54,400 小龙此次受伤 对他有很大的影响 74 00:08:55,680 --> 00:08:57,120 他需要很长时间休养 75 00:08:59,520 --> 00:09:01,240 也许小龙的名声也会受损 76 00:09:02,360 --> 00:09:03,640 学员肯定会减少 77 00:09:03,760 --> 00:09:05,840 是啊 真没想到 78 00:09:07,160 --> 00:09:08,800 小龙这样真诚地对待他们 79 00:09:09,760 --> 00:09:10,840 却遭到了暗算 80 00:09:11,240 --> 00:09:12,840 武林本来应该讲义气的 81 00:09:15,320 --> 00:09:17,200 可是有几个真正讲义气的人呢? 82 00:09:19,400 --> 00:09:21,520 我最担心的是小龙他放弃 83 00:09:22,600 --> 00:09:23,840 创立新拳的信念 84 00:09:25,520 --> 00:09:29,280 我把一切希望 都放在了小龙新的拳术上 85 00:09:31,760 --> 00:09:33,880 如果他放弃了自己的信念 86 00:09:34,640 --> 00:09:37,960 他完了 我也就什么都完了 87 00:09:42,440 --> 00:09:43,600 我们应该去找埃迪帕克 88 00:09:44,200 --> 00:09:45,120 去找山本冈夫 89 00:09:45,600 --> 00:09:46,600 给布鲁斯报仇 90 00:09:52,360 --> 00:09:55,160 好了 教授 我们喝酒 91 00:10:21,320 --> 00:10:22,560 我已经跟护士说了 92 00:10:23,000 --> 00:10:25,920 每天下了课 我就来看你 93 00:10:27,280 --> 00:10:28,800 不用 有护士就行了 94 00:10:29,800 --> 00:10:31,040 你赶快去上课吧 95 00:10:32,480 --> 00:10:33,920 我休学陪着你 好不好? 96 00:10:34,600 --> 00:10:35,920 不用管我 快走 97 00:10:42,760 --> 00:10:43,600 好吧 98 00:10:52,840 --> 00:10:54,040 你们几个都起来练功 99 00:10:55,040 --> 00:10:56,760 你们 那边的 100 00:10:57,960 --> 00:10:58,840 都起来 101 00:11:01,400 --> 00:11:04,160 我听说布鲁斯让埃迪帕克 打得吐了血 102 00:11:04,560 --> 00:11:05,440 我也听说了 103 00:11:05,560 --> 00:11:08,560 这么说 布鲁斯的功夫比埃迪帕克差远了 104 00:11:08,680 --> 00:11:09,520 那还用说 105 00:11:09,760 --> 00:11:11,880 学员们好像对布鲁斯李挺失望的 106 00:11:12,880 --> 00:11:13,840 都认真一些 107 00:11:16,360 --> 00:11:17,240 都认真练 108 00:11:17,360 --> 00:11:19,400 都站起来 认真练 109 00:11:19,920 --> 00:11:21,520 不想练的 出去 110 00:11:22,240 --> 00:11:23,240 滚出去 111 00:11:23,760 --> 00:11:24,600 站好 112 00:11:25,960 --> 00:11:26,840 认真一点 113 00:11:27,120 --> 00:11:28,720 好了 大家都认真一些 114 00:11:31,320 --> 00:11:32,280 跟着我训练 115 00:11:34,560 --> 00:11:35,560 认真点 116 00:11:37,800 --> 00:11:38,680 好 117 00:11:41,080 --> 00:11:41,920 一 118 00:11:42,600 --> 00:11:43,440 二 119 00:11:43,920 --> 00:11:44,800 一 二 三 120 00:11:58,725 --> 00:11:59,587 你好 121 00:12:05,240 --> 00:12:06,080 好点了吗? 122 00:12:07,320 --> 00:12:08,280 我太高兴了 123 00:12:08,520 --> 00:12:09,720 我们开始工作 怎么样? 124 00:12:12,880 --> 00:12:15,120 我帮你整理了笔记 125 00:12:17,120 --> 00:12:19,840 有的内容 我不太理解 126 00:12:20,080 --> 00:12:21,080 你帮我讲讲 好吗? 127 00:12:21,560 --> 00:12:23,400 我想你现在虽然伤了 128 00:12:23,520 --> 00:12:26,000 可是你伟大的头脑里有很多学问 129 00:12:26,280 --> 00:12:27,680 来吧 布鲁斯李先生 130 00:12:28,240 --> 00:12:29,720 从现在起打起精神 131 00:12:29,840 --> 00:12:32,400 将你的哲学 你的阴阳学说告诉我 132 00:12:32,840 --> 00:12:35,520 我帮你整理出来 然后出版一部书 133 00:12:35,880 --> 00:12:37,360 你会向所有的人证明 134 00:12:39,160 --> 00:12:40,160 伟大的李小龙 135 00:12:40,280 --> 00:12:43,520 不但是高明的武术家 还是一个伟大的思想家 136 00:12:43,640 --> 00:12:44,720 我们开始新的工作吧 137 00:12:47,880 --> 00:12:48,800 怎么了? 138 00:12:49,840 --> 00:12:51,200 难道我说得不对吗? 139 00:12:52,560 --> 00:12:54,040 你在哄着我高兴 是吗? 140 00:12:55,760 --> 00:12:57,160 我想你应该做些什么了 141 00:12:58,200 --> 00:12:59,360 你也是在同情我 142 00:13:01,320 --> 00:13:03,560 布鲁斯 我更愿意说… 143 00:13:08,160 --> 00:13:09,160 我爱你 144 00:13:21,240 --> 00:13:22,080 你们好 145 00:13:22,520 --> 00:13:23,560 开饭了 146 00:13:25,600 --> 00:13:26,600 我放这儿了 147 00:13:28,840 --> 00:13:29,720 请吧 148 00:13:36,200 --> 00:13:37,080 来 149 00:13:39,760 --> 00:13:40,600 布鲁斯 150 00:15:22,000 --> 00:15:25,360 这是我学习空手道 二十多年的体会 151 00:15:28,520 --> 00:15:31,960 你可以把咏春拳的日字冲拳 再写进去 152 00:15:35,640 --> 00:15:37,200 你这些体会太深刻了 153 00:15:37,560 --> 00:15:39,640 不经过思考 是不会有这样的体会 154 00:15:40,160 --> 00:15:42,960 我想把这个笔记本送给李小龙 155 00:15:43,400 --> 00:15:44,760 -你说什么? -是的 156 00:15:46,440 --> 00:15:47,520 送给布鲁斯李 157 00:15:47,760 --> 00:15:48,680 我看你是疯了 158 00:15:49,400 --> 00:15:52,520 你跟我说过 布鲁斯李正在创立一种新的拳术 159 00:15:54,360 --> 00:15:55,200 我想 160 00:15:55,320 --> 00:15:58,200 我的体会或许能够对他有帮助 161 00:15:58,600 --> 00:15:59,600 你觉得有必要吗? 162 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 当然有必要 163 00:16:02,080 --> 00:16:05,240 现在李小龙已经失去很多 164 00:16:05,880 --> 00:16:09,960 我这么做 就算是对他的一点点的补偿吧 165 00:16:12,080 --> 00:16:14,120 我想詹姆士他会出面 166 00:16:14,400 --> 00:16:17,000 带我们一起去看一看李小龙 167 00:16:18,600 --> 00:16:21,080 我说的是李小龙在他的武馆 168 00:16:21,200 --> 00:16:22,720 挂出了那个三不的招牌 169 00:16:24,040 --> 00:16:26,920 詹姆士的本意 是想安排正式的比武 170 00:16:28,720 --> 00:16:30,640 这样他也好从中赚钱 171 00:16:31,520 --> 00:16:33,560 可是我们争强好胜 172 00:16:33,680 --> 00:16:36,440 绕开了詹姆士 将李小龙给打坏了 173 00:16:38,440 --> 00:16:40,960 我想我们不但得罪了詹姆士 174 00:16:41,600 --> 00:16:43,000 也伤害了李小龙 175 00:16:45,360 --> 00:16:49,840 可是在这个时候 詹姆士会出来协调 176 00:16:50,040 --> 00:16:51,600 我们和李小龙的关系吗? 177 00:16:52,240 --> 00:16:53,120 詹姆士 178 00:16:53,240 --> 00:16:55,120 他是个职业的武术经纪人 179 00:16:55,960 --> 00:16:58,360 他是靠着我们这些武士来生活的 180 00:16:59,960 --> 00:17:03,840 我想他会帮我们来缓和 与李小龙之间的关系的 181 00:17:04,320 --> 00:17:07,000 那好吧 我去请詹姆士来 182 00:17:10,080 --> 00:17:10,960 亲爱的 183 00:17:11,200 --> 00:17:13,280 你的这段话 我已经记下了 184 00:17:13,880 --> 00:17:15,640 来 继续说 小龙 185 00:17:16,360 --> 00:17:21,080 我觉得武术的本质虽然是格斗 186 00:17:21,200 --> 00:17:22,440 琳达 我们到那边坐 187 00:17:24,560 --> 00:17:26,240 可是我们习武的人 188 00:17:26,920 --> 00:17:28,080 首先要习心 189 00:17:28,200 --> 00:17:33,400 也就是说 让我们这些习武的人 能够身心融为一体 190 00:17:33,880 --> 00:17:36,080 我说的这些 你都明白了吧? 191 00:17:36,280 --> 00:17:39,160 你太伟大了 习心这个概念真是太好了 192 00:17:39,800 --> 00:17:41,680 琳达 我伟大得还不够 193 00:17:41,880 --> 00:17:45,320 琳达 给你个任务 马上去帮我买一本双截棍的书 194 00:17:46,000 --> 00:17:48,120 -里面有插图的那本 -好的 195 00:17:50,400 --> 00:17:52,480 布鲁斯李 对不起了 196 00:17:52,920 --> 00:17:53,880 实在是对不起 197 00:17:55,880 --> 00:17:56,760 请坐 198 00:18:00,840 --> 00:18:01,680 布鲁斯李 199 00:18:02,200 --> 00:18:04,400 山本冈夫与埃迪帕克和你交手 200 00:18:04,520 --> 00:18:05,520 我都有责任 201 00:18:05,920 --> 00:18:08,000 过去我也觉得你太狂妄了 202 00:18:08,120 --> 00:18:10,760 所以我才鼓动他们两个和你交手 203 00:18:11,000 --> 00:18:13,480 对不起 实在是对不起 204 00:18:13,960 --> 00:18:15,120 向你表示歉意 205 00:18:15,800 --> 00:18:17,600 其实我应该谢谢你 206 00:18:18,600 --> 00:18:21,040 要不是你让我和两位高手比武 207 00:18:22,000 --> 00:18:23,880 我不会认识他们 208 00:18:24,160 --> 00:18:25,640 更别说学什么东西了 209 00:18:27,200 --> 00:18:29,040 埃迪帕克和你交手之后 210 00:18:29,280 --> 00:18:30,680 吃不好 睡不香 211 00:18:31,200 --> 00:18:34,880 他非常地难过 而且他在自责自己 212 00:18:36,000 --> 00:18:37,600 也许是我的错 213 00:18:38,600 --> 00:18:40,560 我向你道歉 214 00:18:43,320 --> 00:18:46,160 别说了 别说了 什么道歉不道歉的 215 00:18:46,320 --> 00:18:48,240 中国有一句俗话叫做 216 00:18:48,840 --> 00:18:49,920 不打不成交 217 00:18:54,600 --> 00:18:55,440 琳达 218 00:18:55,880 --> 00:18:57,160 这是我的武学笔记 219 00:18:57,800 --> 00:18:59,640 请把这个给布鲁斯收好 220 00:19:08,280 --> 00:19:11,920 布鲁斯李 我知道你会失去很多的 221 00:19:12,560 --> 00:19:15,560 这是经我多年来总结的武学笔记 222 00:19:16,800 --> 00:19:20,120 这个就算是我对你一点点的补偿吧 223 00:19:38,000 --> 00:19:38,960 伊诺先生 224 00:19:40,200 --> 00:19:41,040 小龙 225 00:19:41,160 --> 00:19:43,360 埃迪帕克能有这么深的体会 226 00:19:44,400 --> 00:19:46,440 尤其是在战术上 227 00:19:47,800 --> 00:19:50,000 他把实用的拳术写下来 228 00:19:50,840 --> 00:19:52,400 还把心里的感受写下来 229 00:19:52,880 --> 00:19:56,240 我看这些经验和心得 230 00:19:56,680 --> 00:19:59,240 一定是经过实战的人 才能够写出来的 231 00:20:01,040 --> 00:20:01,880 是啊 232 00:20:03,440 --> 00:20:05,600 小龙 按照你的说法 233 00:20:05,880 --> 00:20:07,280 这次受伤又是值得的了? 234 00:20:08,600 --> 00:20:09,440 太值了 235 00:20:10,200 --> 00:20:13,720 小龙啊 你真是太有个性 太有自己的特点了 236 00:20:14,560 --> 00:20:16,080 你的逻辑 你的思维 237 00:20:16,640 --> 00:20:17,680 真是与众不同啊 238 00:20:19,160 --> 00:20:20,440 你的言谈举止 239 00:20:21,200 --> 00:20:23,400 都有那么强烈的个人信号 240 00:20:31,560 --> 00:20:32,600 我们透透气吧 241 00:20:37,680 --> 00:20:38,800 我感觉好多了 242 00:20:39,440 --> 00:20:40,280 琳达 243 00:20:40,520 --> 00:20:44,240 你帮我把埃迪帕克的一些理论 也整理一下 好吗? 244 00:20:44,920 --> 00:20:49,080 我想把它放到 我的新武学理论里面 245 00:20:49,880 --> 00:20:50,800 我想这样的话 246 00:20:51,320 --> 00:20:53,640 我的武学理论又可以丰富了 247 00:20:54,960 --> 00:20:56,120 但是一定要注明 248 00:20:57,400 --> 00:20:59,080 是来自于埃迪帕克 249 00:20:59,640 --> 00:21:02,320 我们这么做 主要是为了尊重别人 250 00:21:03,680 --> 00:21:06,760 那是埃迪帕克智慧的成果 251 00:21:07,480 --> 00:21:08,320 好的 252 00:21:08,400 --> 00:21:11,760 我会把你引述的各家理论 都做详细的注明 253 00:21:12,280 --> 00:21:13,120 谢谢 254 00:21:13,200 --> 00:21:15,120 你的基本中国拳法笔记 255 00:21:15,240 --> 00:21:17,080 我觉得内容已经很丰富了 256 00:21:17,200 --> 00:21:18,480 等我帮你整理好后 257 00:21:18,600 --> 00:21:20,680 你完全可以出版一部武术专著 258 00:21:21,880 --> 00:21:22,720 是啊 259 00:21:23,360 --> 00:21:25,720 我也非常想有自己的著作 260 00:21:26,760 --> 00:21:28,520 这段时间 我躺在床上 261 00:21:29,560 --> 00:21:31,120 时间一点也没有耽误 262 00:21:31,520 --> 00:21:32,920 你对我的帮助太大了 263 00:21:33,400 --> 00:21:35,160 在这里我要感谢你 琳达 264 00:21:39,720 --> 00:21:41,720 布鲁斯 你为什么要这么客气? 265 00:21:44,040 --> 00:21:45,000 我不是客气 266 00:21:45,480 --> 00:21:47,240 我说的都是真心话 267 00:21:47,840 --> 00:21:50,200 我这个人从来不会说客气话的 268 00:21:52,080 --> 00:21:52,920 对了 你看 269 00:21:53,680 --> 00:21:55,480 这有几处重复的地方 270 00:21:55,600 --> 00:21:57,360 我觉得把它们删掉比较好 271 00:21:58,560 --> 00:22:01,320 对对对 太对了 你做得完全正确 272 00:22:10,040 --> 00:22:10,960 阿罗约 273 00:22:12,560 --> 00:22:13,440 你来了 274 00:22:45,600 --> 00:22:47,960 阿罗约 你好像有什么事? 275 00:22:50,760 --> 00:22:54,760 我…我想为你做点什么 276 00:22:58,040 --> 00:22:59,040 什么意思? 277 00:22:59,320 --> 00:23:00,200 我这是… 278 00:23:03,520 --> 00:23:04,360 你收下 279 00:23:08,200 --> 00:23:09,320 你为什么要给我钱? 280 00:23:14,640 --> 00:23:15,760 为了你曾经救过我 281 00:23:18,200 --> 00:23:20,480 我不是跟你说过了嘛 我不需要你的感谢 282 00:23:22,440 --> 00:23:23,600 能为你做点什么 283 00:23:24,960 --> 00:23:25,920 我心里高兴 284 00:23:28,440 --> 00:23:29,320 可是… 285 00:23:31,720 --> 00:23:32,560 再见 286 00:23:38,120 --> 00:23:38,960 再见 287 00:23:44,040 --> 00:23:44,920 琳达 288 00:23:46,120 --> 00:23:47,960 请你快帮我把钱还给她 289 00:23:48,760 --> 00:23:49,600 好的 290 00:24:23,160 --> 00:24:26,160 阿罗约 等等 你等等 291 00:24:26,480 --> 00:24:27,840 我已经跟你们说过再见了 292 00:24:28,480 --> 00:24:29,360 你等等 293 00:24:29,800 --> 00:24:31,800 可是我不想让你心里不高兴 294 00:24:38,880 --> 00:24:39,800 高兴? 295 00:24:41,800 --> 00:24:42,760 我能高兴吗? 296 00:24:45,640 --> 00:24:46,520 琳达 297 00:24:47,560 --> 00:24:48,440 我恨你 298 00:24:50,920 --> 00:24:52,240 我恨你 你知道吗? 299 00:24:53,720 --> 00:24:55,880 虽然你是无辜的 300 00:24:57,320 --> 00:24:58,480 你没有任何责任 301 00:24:59,960 --> 00:25:03,000 可是我还是恨你 302 00:25:08,520 --> 00:25:09,560 不会的 303 00:25:10,360 --> 00:25:14,160 你就把你心里所有的怨气 通通发泄在我一个人身上吧 304 00:25:14,560 --> 00:25:17,640 我求你了 你不要再责怪小龙了 好不好? 305 00:25:19,960 --> 00:25:21,160 我谁都不责怪 306 00:25:22,560 --> 00:25:24,280 我没有权利责怪任何人 307 00:25:27,200 --> 00:25:30,360 我只能怪我的命不好 308 00:25:32,280 --> 00:25:34,600 我努力了 知道吗? 309 00:25:35,760 --> 00:25:37,200 我也付出了 310 00:25:38,080 --> 00:25:41,440 我…我做了我所能做的一切 311 00:25:44,120 --> 00:25:46,480 我甚至去学了我不喜欢的武术 312 00:25:48,640 --> 00:25:49,640 可是… 313 00:25:54,800 --> 00:25:56,120 我还是没有机会 314 00:26:00,480 --> 00:26:01,320 琳达 315 00:26:03,160 --> 00:26:06,880 我不知道你用了什么魔法 让小龙爱上你 316 00:26:12,040 --> 00:26:13,000 我不明白 317 00:26:15,320 --> 00:26:17,840 我不明白你到底好在哪里? 318 00:26:18,280 --> 00:26:19,600 我真的不明白 319 00:26:23,240 --> 00:26:24,080 也许… 320 00:26:25,560 --> 00:26:26,480 我现在… 321 00:26:28,600 --> 00:26:30,560 我现在只能跟你们说再见了 322 00:26:31,080 --> 00:26:33,000 等等 是小龙让我给你的 323 00:26:41,792 --> 00:26:42,680 琳达 324 00:26:44,600 --> 00:26:45,720 我真羡慕你 325 00:26:46,840 --> 00:26:47,680 知道吗? 326 00:26:54,680 --> 00:26:55,640 支票 327 00:26:56,840 --> 00:26:57,840 你拿回去吧 328 00:27:00,120 --> 00:27:01,680 我没有写兑现日期 329 00:27:02,880 --> 00:27:04,600 你可以随时去兑现的 330 00:27:07,160 --> 00:27:09,240 我现在唯一能做的 331 00:27:11,360 --> 00:27:12,320 就是 332 00:27:13,160 --> 00:27:15,120 表达我自己的一个心意 333 00:27:17,680 --> 00:27:21,160 感谢李小龙曾经救过我 334 00:27:24,480 --> 00:27:25,320 再见 335 00:27:26,720 --> 00:27:27,760 阿罗约 336 00:28:54,760 --> 00:28:55,600 师父好 337 00:28:57,640 --> 00:28:58,480 木村 338 00:28:59,200 --> 00:29:00,080 师父 339 00:29:03,680 --> 00:29:05,440 怎么就这么几个学员? 340 00:29:14,360 --> 00:29:15,200 我明白了 341 00:29:24,280 --> 00:29:25,640 嗨!停一下 342 00:29:27,160 --> 00:29:29,120 你出拳的意图已经暴露了 343 00:29:29,760 --> 00:29:31,960 而且你的动作也不对 344 00:29:32,080 --> 00:29:33,840 布鲁斯李 你还是自己练吧 345 00:29:34,080 --> 00:29:35,000 我不用你指导 346 00:29:36,040 --> 00:29:37,760 你不用我指导 来这里干什么? 347 00:29:38,080 --> 00:29:39,600 我已经交了这个月的训练费 348 00:29:39,720 --> 00:29:42,200 只不过用用这里的场地和器械 349 00:30:06,600 --> 00:30:07,800 教授 真像你说的 350 00:30:08,840 --> 00:30:09,880 输了 什么都没有了 351 00:30:10,440 --> 00:30:11,720 我受伤的这些日子 352 00:30:12,600 --> 00:30:14,000 学员们都几乎跑光了 353 00:30:15,080 --> 00:30:17,240 这就是现实 这就是世态炎凉 354 00:30:17,880 --> 00:30:18,760 教授 355 00:30:20,160 --> 00:30:21,720 你说我现在该怎么办哪? 356 00:30:21,840 --> 00:30:23,960 小龙 不管怎么样 武馆先不要关门 357 00:30:25,440 --> 00:30:27,040 可是学员也没了 358 00:30:27,480 --> 00:30:28,880 每天的租金也不少啊 359 00:30:29,960 --> 00:30:31,440 我相信 来 360 00:30:33,320 --> 00:30:35,200 我相信你肯定会有办法的 361 00:30:38,120 --> 00:30:39,560 希望能有转机 362 00:30:40,400 --> 00:30:41,840 是啊 你想想看 363 00:30:42,360 --> 00:30:45,520 如果你把武馆关了 连最后的一点转机都没了 364 00:30:47,080 --> 00:30:47,960 对了 365 00:30:48,520 --> 00:30:49,920 你不是一直想出书吗? 366 00:30:50,920 --> 00:30:53,440 你的那本基本中国拳法 写得怎么样了? 367 00:30:54,800 --> 00:30:56,120 琳达帮我整理好了 368 00:30:56,840 --> 00:30:57,800 可是还不完善 369 00:30:58,240 --> 00:30:59,560 好 你继续完善 370 00:30:59,680 --> 00:31:01,440 我帮你去联系出版社 371 00:31:02,527 --> 00:31:03,400 好 372 00:31:03,480 --> 00:31:05,360 我倒是觉得这是一个绝好的机会 373 00:31:05,880 --> 00:31:09,000 这样你正好有时间 我们可以一块儿切磋双截棍 374 00:31:09,120 --> 00:31:10,000 好啊 375 00:31:10,800 --> 00:31:11,840 小龙 你坐 376 00:31:12,480 --> 00:31:14,400 我发现最近你的握棍 377 00:31:14,520 --> 00:31:16,560 扫棍 倒把棍 背棍 378 00:31:17,760 --> 00:31:19,680 比以前有了很大的进步啊 379 00:31:20,880 --> 00:31:21,840 谢谢您 教授 380 00:31:22,480 --> 00:31:26,160 不过…不过你的节奏好像不是很好 381 00:31:26,400 --> 00:31:28,080 对 我也有这种感觉 382 00:31:28,760 --> 00:31:30,680 其实 原来我也有这个感觉 383 00:31:30,920 --> 00:31:34,000 不过我体会到 当你换手的时候 这个间歇缩短 384 00:31:34,240 --> 00:31:36,480 才能做到人棍合一 你说呢? 385 00:31:36,600 --> 00:31:38,480 教授 您说得太好了 太对了 386 00:31:38,800 --> 00:31:40,680 我这个体会啊 特别地强烈 387 00:31:41,360 --> 00:31:43,000 好 我们到外面 388 00:31:43,120 --> 00:31:44,680 我练一下 让你看看 389 00:31:45,000 --> 00:31:46,200 我也看看你练得怎么样 390 00:31:46,320 --> 00:31:47,240 好 391 00:31:52,040 --> 00:31:52,880 木村 392 00:31:55,720 --> 00:31:57,600 今天有人来报名吗? 393 00:32:02,560 --> 00:32:04,680 没有更好啊 我正好教你 394 00:32:04,800 --> 00:32:05,640 来 395 00:32:07,240 --> 00:32:08,400 向我进攻 来呀 396 00:32:17,000 --> 00:32:17,880 我们继续 397 00:32:26,080 --> 00:32:28,880 好 这一次由我来进攻 你来防守 398 00:32:29,000 --> 00:32:30,720 我出拳 你就防守 399 00:32:31,000 --> 00:32:33,600 一定要注意你的左臂 一定要注意出拳的准确性 400 00:32:33,800 --> 00:32:35,120 -这样可以吗? -好 非常好 401 00:32:35,280 --> 00:32:36,160 -再来 -好 402 00:32:40,080 --> 00:32:40,920 阿罗约 403 00:32:41,600 --> 00:32:42,480 请你原谅我 404 00:32:44,520 --> 00:32:48,400 我现在考虑的只有学业 还有新拳种 405 00:32:49,760 --> 00:32:50,960 别的事情我都不想 406 00:32:53,200 --> 00:32:54,080 阿罗约 407 00:32:55,040 --> 00:32:56,480 你不要怪我心狠 408 00:32:58,120 --> 00:32:59,080 我就是这样的一个人 409 00:33:00,160 --> 00:33:03,560 我希望可以找到一个喜欢武术的人 410 00:33:04,800 --> 00:33:08,120 琳达 她喜欢武术比喜欢我 411 00:33:09,840 --> 00:33:10,760 更深 412 00:33:13,760 --> 00:33:14,920 你还是把我忘记吧 413 00:33:15,280 --> 00:33:16,120 这样 414 00:33:16,720 --> 00:33:18,680 对你对我都有好处 415 00:33:26,920 --> 00:33:29,240 你的支票还给你 416 00:34:00,920 --> 00:34:03,680 这是糖 我替你加 还是你自己加? 417 00:34:04,400 --> 00:34:05,520 让我自己来吧 谢谢 418 00:34:07,840 --> 00:34:10,440 不 加糖最好用勺子 419 00:34:14,520 --> 00:34:16,560 你能来我家 我很高兴 420 00:34:17,320 --> 00:34:18,280 我也感到很荣幸 421 00:34:19,080 --> 00:34:20,200 布鲁斯李 是这样 422 00:34:20,320 --> 00:34:22,000 我们就直接了当地说吧 423 00:34:22,520 --> 00:34:25,800 我想知道你们以后究竟怎么生活? 424 00:34:25,920 --> 00:34:26,920 这是我最担心的 425 00:34:27,040 --> 00:34:28,520 我在西雅图开了一间国术馆 426 00:34:29,960 --> 00:34:33,200 以后呢 我还准备在全美国开连锁武馆 427 00:34:34,000 --> 00:34:36,240 对了 这还是琳达给我出的主意呢 428 00:34:36,360 --> 00:34:40,400 我想将来 要把武馆开得像美国的麦当劳一样 429 00:34:42,400 --> 00:34:45,040 布鲁斯 我不得不给你泼冷水 430 00:34:45,160 --> 00:34:47,320 世界上人人都要吃汉堡包 431 00:34:47,440 --> 00:34:48,680 可柔道就不一样 432 00:34:49,720 --> 00:34:52,440 不是柔道 是我们中国的功夫 433 00:34:54,080 --> 00:34:58,440 是吗? 中国功夫比柔道更接近汉堡包吗? 434 00:34:58,560 --> 00:35:01,960 我想说 现在越来越多的人 435 00:35:02,080 --> 00:35:03,560 愿意学习中国功夫了 436 00:35:03,680 --> 00:35:05,840 将来我们完全可以通过教授功夫 437 00:35:05,960 --> 00:35:07,040 过上美好的生活 438 00:35:07,400 --> 00:35:08,440 这是没问题的 439 00:35:10,000 --> 00:35:10,960 那好 440 00:35:11,920 --> 00:35:14,520 不过有一个问题 你们现在不会遇到 441 00:35:15,040 --> 00:35:17,480 但这个问题今后会遇到的 442 00:35:17,600 --> 00:35:19,480 妈妈 你指的是什么问题? 443 00:35:21,640 --> 00:35:23,040 你们想到过孩子吗? 444 00:35:23,760 --> 00:35:26,080 你们结婚后 总得要生儿育女啊 445 00:35:26,200 --> 00:35:27,760 妈妈 我们会生孩子的 446 00:35:28,080 --> 00:35:30,840 对对对 我们会生一大群的孩子 447 00:35:30,960 --> 00:35:33,760 将来让您老享尽天伦之乐 448 00:35:33,880 --> 00:35:36,120 这是我们当晚辈的应该做的事情 449 00:35:36,840 --> 00:35:38,880 生儿育女是你们自己的事 450 00:35:39,000 --> 00:35:40,560 和我没有很大的关系 451 00:35:41,240 --> 00:35:43,960 我想问的是 你们的孩子会怎么样? 452 00:35:44,160 --> 00:35:46,640 他们既不是白种人 又不是黄种人 453 00:35:46,760 --> 00:35:48,400 美国的白人世界不接受 454 00:35:48,520 --> 00:35:51,200 亚洲的黄种人也不接受 那怎么办哪? 455 00:35:52,840 --> 00:35:56,480 这个 我想琳达她是美国人 456 00:35:56,600 --> 00:35:57,480 我也是美国人 457 00:35:57,600 --> 00:35:59,400 美国不会拒绝我们的孩子的 458 00:36:00,320 --> 00:36:04,360 你是美国公民 却不是真正的美国人 459 00:36:04,800 --> 00:36:07,560 要知道一个人的血统是不能改变的 460 00:36:08,800 --> 00:36:09,960 您是不是觉得 461 00:36:10,160 --> 00:36:13,760 您的女儿和黄皮肤的中国人结婚 很没有面子? 462 00:36:15,240 --> 00:36:17,840 不瞒你说 我确实有一点 463 00:36:19,680 --> 00:36:22,680 好吧 既然这样 那我就告诉你 464 00:36:24,200 --> 00:36:26,480 一个人不能选择肤色 465 00:36:26,760 --> 00:36:29,120 他的肤色也不能决定他的命运 466 00:36:31,440 --> 00:36:33,960 我会向你证明 黄皮肤的人也很优秀 467 00:36:34,720 --> 00:36:36,440 可是我现在并没有看到 468 00:36:37,560 --> 00:36:39,280 -妈妈 -您会看到的 469 00:36:49,040 --> 00:36:49,920 布鲁斯 470 00:36:58,920 --> 00:37:01,360 妈妈 您刚才实在是太过分了 471 00:37:01,880 --> 00:37:03,520 我说的都是现实问题 472 00:37:04,160 --> 00:37:05,680 你不懂做母亲的心 473 00:37:05,800 --> 00:37:08,960 你不就是怕我们将来 给你带回来一个不白不黄的外孙吗? 474 00:37:09,240 --> 00:37:11,160 我有权表达自己的看法 475 00:37:11,960 --> 00:37:14,040 你对他根本就不了解 476 00:37:14,360 --> 00:37:15,960 我刚才已经了解他了 477 00:37:16,680 --> 00:37:19,240 妈妈 你已经严重伤害了他的自尊 478 00:37:19,600 --> 00:37:22,560 琳达 我希望你很快地忘记他 479 00:37:22,960 --> 00:37:24,440 不 我不会和他分手的 480 00:37:25,200 --> 00:37:26,560 我已经21岁了 481 00:37:26,680 --> 00:37:28,320 我有选择自己生活的权利 482 00:37:28,720 --> 00:37:31,040 是的 你现在已经21岁了 483 00:37:31,320 --> 00:37:32,960 你有权利选择自己的生活 484 00:37:33,080 --> 00:37:34,960 那你就和中国小子过日子去吧 485 00:37:36,800 --> 00:37:37,720 好吧 486 00:37:40,200 --> 00:37:41,160 琳达 487 00:37:42,360 --> 00:37:43,320 琳达 488 00:38:20,640 --> 00:38:24,120 (振藩国术馆) 489 00:39:11,920 --> 00:39:12,840 天哪 490 00:39:13,560 --> 00:39:14,440 琳达 491 00:39:15,560 --> 00:39:16,400 对不起 492 00:39:19,360 --> 00:39:20,880 布鲁斯 你为什么打我? 493 00:39:21,000 --> 00:39:23,400 琳达 我不是故意的 我是下意识的 494 00:39:23,520 --> 00:39:24,800 我刚才正在想… 495 00:39:26,240 --> 00:39:27,240 打哪儿了 你疼吗? 496 00:39:28,280 --> 00:39:29,800 -对不起 琳达 -没事 497 00:39:32,480 --> 00:39:33,400 你别生气 498 00:39:33,920 --> 00:39:35,400 琳达 你别走 499 00:39:36,040 --> 00:39:37,080 我在这里一直等着你 500 00:39:37,200 --> 00:39:38,640 我就知道你一定会来的 501 00:39:38,760 --> 00:39:39,920 请你千万别走 琳达 502 00:39:40,040 --> 00:39:41,560 好吧 以后别再这样了 503 00:39:42,480 --> 00:39:43,880 我会的 我向你保证 504 00:39:44,000 --> 00:39:44,920 好 505 00:39:57,760 --> 00:39:59,320 这儿很疼 这儿 506 00:40:04,160 --> 00:40:05,280 -这里呢? -也疼 507 00:40:50,840 --> 00:40:52,400 当你对手进攻的时候 508 00:40:52,520 --> 00:40:54,160 是躲 还是迎上去? 509 00:40:56,040 --> 00:40:57,840 木村 咱们来示范一下 510 00:41:02,760 --> 00:41:06,120 就是在防守的同时 你要迎上去发起进攻 511 00:41:09,440 --> 00:41:12,680 接着 你就可以把他的攻击化解 512 00:41:13,600 --> 00:41:15,600 借他的力量来攻击 513 00:41:16,160 --> 00:41:17,120 师父 514 00:41:17,520 --> 00:41:19,800 你说得有点太深奥了 我还是不太懂 515 00:41:19,920 --> 00:41:21,280 好 我再来一遍 516 00:41:21,400 --> 00:41:22,400 我强调的就是 517 00:41:23,760 --> 00:41:26,080 防守的同时也是进攻 518 00:41:27,600 --> 00:41:29,000 好 木村再来 519 00:41:32,960 --> 00:41:33,840 这样 520 00:41:34,920 --> 00:41:36,000 -防守 -再来 521 00:41:42,240 --> 00:41:43,680 好… 522 00:41:48,520 --> 00:41:49,920 你这太快了 523 00:41:50,040 --> 00:41:51,080 我还是没太看明白 524 00:41:51,800 --> 00:41:52,680 你再来一遍 525 00:41:52,800 --> 00:41:54,520 好 木村 你跟他练一遍 526 00:41:54,640 --> 00:41:55,520 好 527 00:42:41,600 --> 00:42:43,600 夫人 就您一个人在家里 528 00:42:43,720 --> 00:42:45,200 您有亲人需要我们通知吗? 529 00:43:01,520 --> 00:43:02,480 我无家可归了 530 00:43:03,880 --> 00:43:06,800 琳达 虽然我那里是小了一些 531 00:43:07,080 --> 00:43:07,920 可是 532 00:43:08,560 --> 00:43:09,640 它是属于你的 533 00:43:10,440 --> 00:43:11,600 它永远属于你 534 00:43:12,720 --> 00:43:13,560 布鲁斯 535 00:43:14,600 --> 00:43:15,640 你有家了 536 00:43:16,080 --> 00:43:17,480 一个真正属于你的地方 537 00:43:18,200 --> 00:43:19,080 听你的