1 00:02:20,760 --> 00:02:22,640 Excuse me, where is Madam Emery now? 2 00:02:22,760 --> 00:02:24,080 -In the emergency room upstairs. -Thanks. 3 00:02:50,800 --> 00:02:52,880 Excuse me. May I visit Madam Emery? 4 00:02:53,280 --> 00:02:54,720 Sure, but don't disturb the patient. 5 00:02:54,920 --> 00:02:55,760 Okay. 6 00:03:08,040 --> 00:03:09,960 Doctor, how is she? 7 00:03:10,720 --> 00:03:11,920 She's out of danger now. 8 00:04:32,160 --> 00:04:33,160 Hi. 9 00:04:34,080 --> 00:04:34,960 Linda. 10 00:04:37,480 --> 00:04:40,080 What happened? I thought you went back home already. 11 00:04:40,400 --> 00:04:41,680 Why didn't you turn on the lights? 12 00:04:41,920 --> 00:04:43,120 Do you want me to go home? 13 00:04:46,080 --> 00:04:51,040 I think so. What we did… I feel sorry for your mom. 14 00:04:56,440 --> 00:04:57,480 Why are you crying? 15 00:04:58,840 --> 00:05:00,000 I didn't say anything. 16 00:05:00,160 --> 00:05:01,110 Bruce... 17 00:05:03,720 --> 00:05:07,000 if I compromise with my mom... 18 00:05:08,840 --> 00:05:12,160 It will mean our love is over. Tell me, what I should do. 19 00:05:13,480 --> 00:05:16,480 Maybe after a while, your mom will change her mind. 20 00:05:16,600 --> 00:05:19,760 I thought so too, but mom had a heart attack and hospitalized now. 21 00:05:20,920 --> 00:05:23,760 What are you doing? We should go to the hospital now. 22 00:05:25,160 --> 00:05:26,880 I just came back from the hospital. 23 00:05:27,240 --> 00:05:28,680 -What are you talking about? -I went there. 24 00:05:28,840 --> 00:05:31,000 You went there? But why are you here? 25 00:05:31,120 --> 00:05:32,680 You should stay with your mom. 26 00:05:32,800 --> 00:05:34,280 I couldn't walk into her ward. 27 00:05:34,360 --> 00:05:36,440 I couldn't compromise with her. I couldn't. 28 00:05:40,200 --> 00:05:41,160 I understand. 29 00:05:41,960 --> 00:05:43,160 It's all because of me. 30 00:05:45,080 --> 00:05:46,760 I get it. But don't do this. 31 00:05:47,360 --> 00:05:51,320 No matter what, your mom is ill. You should be with her. 32 00:05:53,720 --> 00:05:55,240 According to our Chinese saying... 33 00:05:57,720 --> 00:05:59,200 you're unfilial. 34 00:06:00,080 --> 00:06:01,520 I know you love me, Linda. 35 00:06:01,880 --> 00:06:03,720 I love you too. 36 00:06:03,840 --> 00:06:05,760 Linda, don't you understand? 37 00:06:06,560 --> 00:06:11,360 I don't want you to fall out with your mom in order to be with me. 38 00:06:12,160 --> 00:06:13,080 Bruce... 39 00:06:14,155 --> 00:06:15,600 I don't want to give up on anyone. 40 00:06:15,680 --> 00:06:18,440 But I don't know what to do. Really. What should I do? 41 00:06:18,800 --> 00:06:20,840 You should go back to your mom. 42 00:06:21,560 --> 00:06:23,000 It's not that I don't love Mom. 43 00:06:23,120 --> 00:06:26,480 I'm afraid that she'll be even more upset if she sees me now. 44 00:06:31,760 --> 00:06:32,720 No. No. No. 45 00:06:34,920 --> 00:06:40,800 Linda, no matter what, right now, your mom is most important. 46 00:06:41,280 --> 00:06:44,160 Come with me, Linda. I'll visit your mom with you. 47 00:06:46,080 --> 00:06:47,280 Linda, don't be silly. 48 00:06:48,280 --> 00:06:49,120 Let's go. 49 00:06:49,720 --> 00:06:52,480 -Actually, mom's refusal to accept you-- -What? 50 00:06:52,760 --> 00:06:54,880 was a big mistake. 51 00:06:55,960 --> 00:06:56,960 -Linda. -What? 52 00:06:57,160 --> 00:07:01,280 Honey, we have to face reality. 53 00:07:02,360 --> 00:07:03,800 Come on. Let's visit your mom. 54 00:07:05,480 --> 00:07:09,040 Visiting hours are over now. Do you want me to climb over the wall? 55 00:07:09,400 --> 00:07:11,160 We have to go now, no matter what. 56 00:07:44,080 --> 00:07:45,080 Mom. 57 00:07:48,880 --> 00:07:49,880 Baby, 58 00:07:51,640 --> 00:07:53,000 are these flowers for me? 59 00:07:53,280 --> 00:07:54,760 There's no one else I can give to. 60 00:07:55,880 --> 00:07:59,040 How did you know I was here? I didn't let anyone know. 61 00:08:00,680 --> 00:08:01,760 The Chinese believe 62 00:08:02,880 --> 00:08:05,560 that mother and child are connected by their hearts. 63 00:08:05,720 --> 00:08:06,800 So I feel it. 64 00:08:08,680 --> 00:08:11,520 You're always trying to promote the Chinese to me. 65 00:08:13,120 --> 00:08:14,520 I came here yesterday. 66 00:08:14,640 --> 00:08:16,880 I was looking at you outside of your window. 67 00:08:21,240 --> 00:08:23,320 When that Chinese heard that you were hospitalized, 68 00:08:23,560 --> 00:08:26,240 he couldn't wait to see you even if I had to climb over the wall. 69 00:08:27,640 --> 00:08:29,840 Mom, these fresh flowers smell so good. 70 00:08:30,640 --> 00:08:32,760 Bruce bought them for you. 71 00:08:35,960 --> 00:08:37,400 Thank you, baby. 72 00:08:43,520 --> 00:08:44,480 Thank you. 73 00:08:46,320 --> 00:08:47,240 Come over. 74 00:08:53,480 --> 00:08:54,680 Have a seat. 75 00:09:00,600 --> 00:09:01,680 Welcome. 76 00:09:10,440 --> 00:09:11,440 Welcome. 77 00:09:19,960 --> 00:09:21,400 Excuse me. 78 00:09:42,440 --> 00:09:45,880 Do you know that Yamamoto is joining the karate competition next month? 79 00:09:46,760 --> 00:09:49,680 Yes. I hear the competition will be held in Oakland this time. 80 00:09:50,840 --> 00:09:52,800 All the karate experts in California will be taking part. 81 00:09:52,920 --> 00:09:54,920 The championship will be the most competitive in recent years. 82 00:09:55,240 --> 00:09:57,960 Hoffman, who won the championship three times in a row, will also be there. 83 00:10:00,200 --> 00:10:01,320 It's an exciting event. 84 00:10:01,440 --> 00:10:02,880 Mr. Yamamoto will not miss it. 85 00:10:04,040 --> 00:10:05,480 Even if he doesn't win, 86 00:10:05,600 --> 00:10:07,680 it's good to gain more experience. Here. 87 00:10:17,000 --> 00:10:18,120 See you. 88 00:10:20,680 --> 00:10:22,560 Kimura, join us. 89 00:10:25,720 --> 00:10:26,760 You guys enjoy. 90 00:10:27,600 --> 00:10:28,600 Ignore him. 91 00:10:30,880 --> 00:10:31,880 See you. 92 00:11:17,360 --> 00:11:18,280 Kimura. 93 00:11:20,120 --> 00:11:22,400 I never thought we would end up like this. 94 00:11:24,200 --> 00:11:26,920 Our martial arts school isn't going to survive any longer. 95 00:11:27,640 --> 00:11:28,560 Everyone is gone. 96 00:11:30,080 --> 00:11:33,600 Bruce, there's something that I'm sure you'll be interested in. 97 00:11:34,280 --> 00:11:35,160 What is it? 98 00:11:36,080 --> 00:11:39,040 A karate competition will be held in Oakland. 99 00:11:39,640 --> 00:11:41,400 It's a high-level competition in Western America. 100 00:11:43,120 --> 00:11:45,280 If you take part in it and perform well, 101 00:11:45,920 --> 00:11:47,960 you'll be famous in the U.S. 102 00:11:51,080 --> 00:11:53,000 -You want me to participate? -Yes. 103 00:11:53,160 --> 00:11:55,840 You need recognition from an American authority now. 104 00:11:56,440 --> 00:11:58,080 But that's a karate competition… 105 00:11:58,760 --> 00:11:59,720 Can I participate? 106 00:12:01,040 --> 00:12:01,960 Well… 107 00:12:02,320 --> 00:12:04,080 If you know the rules of karate, 108 00:12:04,680 --> 00:12:05,760 there'll be no issues. 109 00:12:06,120 --> 00:12:07,320 But I have no idea. 110 00:12:11,120 --> 00:12:13,000 You forgot that I practiced karate too. 111 00:12:14,640 --> 00:12:17,360 Although I've only attained the third Dan, I can teach you the rules. 112 00:12:17,760 --> 00:12:18,800 After you learnt the rules, 113 00:12:19,720 --> 00:12:21,160 I'm sure you can do it. 114 00:12:22,320 --> 00:12:25,520 Okay, it's worth a try. 115 00:12:27,120 --> 00:12:30,600 Americans think that combat skills 116 00:12:30,960 --> 00:12:32,880 simply include karate and taekwondo. 117 00:12:33,960 --> 00:12:35,160 Through this competition, 118 00:12:36,800 --> 00:12:37,880 I'll show them that 119 00:12:38,000 --> 00:12:41,280 there is another combat technique in this world 120 00:12:41,560 --> 00:12:43,280 that's stronger than karate. 121 00:12:43,920 --> 00:12:45,280 That's Chinese kung fu! 122 00:12:46,000 --> 00:12:48,600 Let's get started, Coach. Come on! 123 00:14:03,560 --> 00:14:04,840 How's your mom? 124 00:14:06,000 --> 00:14:08,280 The doctor said it's nothing serious. 125 00:14:08,800 --> 00:14:10,400 Just don't make her angry again. 126 00:14:11,200 --> 00:14:12,120 That's good. 127 00:14:12,800 --> 00:14:14,960 I'm going to Oakland in a few days' time. 128 00:14:16,560 --> 00:14:17,880 What are you doing there? 129 00:14:18,640 --> 00:14:21,960 I want to participate in the California Karate Competition. 130 00:14:22,080 --> 00:14:23,120 This is my dream. 131 00:14:24,560 --> 00:14:26,960 Are you going to fight with those barbarians again? 132 00:14:29,120 --> 00:14:30,360 Yes. What's wrong? 133 00:14:31,200 --> 00:14:34,480 You know, I'm always worried about you every time you fight. 134 00:14:35,240 --> 00:14:36,560 But now… 135 00:14:37,000 --> 00:14:38,240 See? I am all right. 136 00:14:38,480 --> 00:14:40,320 Linda, I was born for martial arts. 137 00:14:40,680 --> 00:14:43,320 Without martial arts and fighting, am I still Bruce Lee? 138 00:14:44,160 --> 00:14:46,320 Okay then, seems like I can only support you. 139 00:14:46,840 --> 00:14:47,880 This is your dream. 140 00:14:48,000 --> 00:14:49,280 Just go for it. 141 00:14:50,160 --> 00:14:52,320 But you have to promise you won't get hurt. 142 00:14:52,880 --> 00:14:54,880 I don't like a man with scars all over his body. 143 00:14:55,840 --> 00:14:56,760 Mom too. 144 00:14:57,800 --> 00:15:02,200 Linda, just remember. No one will ever defeat Bruce Lee. 145 00:15:18,440 --> 00:15:19,400 Mr. Hoffman, 146 00:15:19,800 --> 00:15:23,200 you're a three-time champion of the California Karate Championship. 147 00:15:23,320 --> 00:15:25,320 how many more years will you dominate this competition? 148 00:15:25,960 --> 00:15:27,040 I would say, forever. 149 00:15:27,160 --> 00:15:28,960 No one will able to defeat me, 150 00:15:29,080 --> 00:15:30,760 unless I get too old to fight. 151 00:15:31,640 --> 00:15:33,520 This competition has attracted many top fighters, 152 00:15:33,640 --> 00:15:35,080 if anyone challenges you, 153 00:15:35,280 --> 00:15:36,520 or manage to defeat you? 154 00:15:36,640 --> 00:15:40,520 Perhaps what you said is the truth. I might be beaten by someone. 155 00:15:40,640 --> 00:15:42,960 but such a person will only appear years later. 156 00:15:43,080 --> 00:15:45,560 If you guys witness how I win my fourth championship, 157 00:15:46,040 --> 00:15:48,640 please excuse me. 158 00:15:48,760 --> 00:15:50,160 I have to practice. 159 00:15:50,280 --> 00:15:51,680 Thanks. 160 00:15:52,080 --> 00:15:54,560 -Mr. Hoffman, wait! -I have another question. 161 00:15:54,680 --> 00:15:55,880 Come on. 162 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 You should ask how many rounds I need to defeat my opponent. 163 00:15:59,120 --> 00:16:00,240 Let me tell you. 164 00:16:00,360 --> 00:16:03,640 nobody will survive three rounds. 165 00:16:16,160 --> 00:16:17,080 Hey, look. 166 00:16:37,840 --> 00:16:39,440 -You! -You guys know this… 167 00:16:40,480 --> 00:16:43,320 Bruce started out from this humble abode of ours. 168 00:16:44,680 --> 00:16:45,680 In a few years, 169 00:16:46,520 --> 00:16:47,840 he's achieved a lot. 170 00:16:47,960 --> 00:16:48,920 If this continues, 171 00:16:49,640 --> 00:16:51,000 he'll be a great man. 172 00:16:51,440 --> 00:16:52,720 Uncle Shao, I'm flattered. 173 00:16:53,000 --> 00:16:53,960 That's true. 174 00:16:54,120 --> 00:16:55,680 If Bruce can defeat Hoffman, 175 00:16:56,120 --> 00:16:58,080 he'll be famous in the Californian martial arts community. 176 00:16:58,880 --> 00:16:59,760 That's right. 177 00:16:59,880 --> 00:17:03,280 It's definitely possible. But he needs to work harder. 178 00:17:03,680 --> 00:17:05,760 If Bruce can't win, 179 00:17:05,880 --> 00:17:07,600 We'd have wasted all our time following him, right? 180 00:17:10,120 --> 00:17:11,840 Bruce, you all grown up now. 181 00:17:12,120 --> 00:17:14,080 You really look like your father. 182 00:17:15,800 --> 00:17:18,360 I can't believe I lived to see Bruce. 183 00:17:18,760 --> 00:17:20,200 It's such a miracle. 184 00:17:20,320 --> 00:17:21,600 I told you, Yuru. 185 00:17:22,000 --> 00:17:23,600 he's as successful as can be. 186 00:17:23,720 --> 00:17:27,760 He is only 20, but he owns a martial arts school in Seattle. 187 00:17:27,920 --> 00:17:29,960 He is famous here now. 188 00:17:30,440 --> 00:17:32,360 So how should I put it? 189 00:17:32,480 --> 00:17:35,880 This generation is always better than the last. 190 00:17:36,520 --> 00:17:37,480 Oh… Again? 191 00:17:37,800 --> 00:17:40,080 You've said this more than ten times already. 192 00:17:41,480 --> 00:17:42,720 Okay, you guys keep talking. 193 00:17:42,800 --> 00:17:45,520 I'll cook some Foshan pork ribs for you guys. 194 00:17:45,840 --> 00:17:47,960 Let's celebrate for Bruce today. 195 00:17:48,160 --> 00:17:50,360 It's okay, you just got better. 196 00:17:50,480 --> 00:17:51,720 Please take it easy. 197 00:17:52,080 --> 00:17:54,440 It's okay… I'm so glad you are here today. 198 00:17:54,840 --> 00:17:56,880 -Yes… Cook a good meal! -That's right. 199 00:18:06,560 --> 00:18:08,680 Cheering and celebration aside, 200 00:18:08,800 --> 00:18:10,240 I still want to ask you, 201 00:18:11,240 --> 00:18:13,200 what are your plans for this competition? 202 00:18:13,880 --> 00:18:14,800 What do you think? 203 00:18:15,840 --> 00:18:16,800 For me… 204 00:18:18,640 --> 00:18:20,480 I think karate is not your forte. 205 00:18:21,400 --> 00:18:24,680 But I think since we are going to join the crowd, 206 00:18:25,080 --> 00:18:28,280 we definitely should make some noise. 207 00:18:29,600 --> 00:18:31,520 We have to defeat all the opponents 208 00:18:31,800 --> 00:18:34,120 and go all out to get the championship. 209 00:18:34,760 --> 00:18:36,520 Right, I totally agree with you. 210 00:18:36,840 --> 00:18:38,800 But are you familiar with your opponents? 211 00:18:39,000 --> 00:18:40,280 I never pick my opponents. 212 00:18:40,840 --> 00:18:42,040 It's all the same anyway. 213 00:18:43,680 --> 00:18:45,880 Bruce, The Art of War states that, 214 00:18:46,680 --> 00:18:50,000 Know the enemy and know yourself, and you will never be defeated. 215 00:18:51,320 --> 00:18:54,640 Karate developed a lot in America these few years. 216 00:18:55,400 --> 00:18:56,480 We should say… Kimura, 217 00:18:56,600 --> 00:18:59,800 There aren't only suckers in the karate community. 218 00:18:59,920 --> 00:19:00,840 Right? 219 00:19:01,920 --> 00:19:05,120 I think the defending champion, Hoffman, 220 00:19:05,680 --> 00:19:07,400 who won three consecutive times, 221 00:19:07,520 --> 00:19:08,880 will be your true rival. 222 00:19:09,200 --> 00:19:10,320 Uncle Shao is right. 223 00:19:10,840 --> 00:19:13,040 Bruce, I've never told you this, 224 00:19:13,520 --> 00:19:15,160 Hoffman is no ordinary opponent. 225 00:19:15,760 --> 00:19:19,200 He is a master in the California karate community. 226 00:19:19,320 --> 00:19:20,400 I thought about this. 227 00:19:21,720 --> 00:19:23,000 When I fight with him, 228 00:19:23,240 --> 00:19:26,120 When defending, I'll use the defense technique Kimura taught me. 229 00:19:26,840 --> 00:19:28,920 But when attacking, 230 00:19:29,560 --> 00:19:31,200 I'll use my kung fu 231 00:19:34,320 --> 00:19:35,920 so that I have a higher chance of winning. 232 00:19:36,120 --> 00:19:37,080 Bruce, 233 00:19:38,280 --> 00:19:39,960 I've watched Hoffman competing many times. 234 00:19:40,720 --> 00:19:44,360 His powerful kick is not something normal people can take. 235 00:19:45,320 --> 00:19:49,480 So you have to watch out for his kicks. 236 00:19:49,760 --> 00:19:52,160 I'm warning you, don't underestimate your opponent. 237 00:19:52,520 --> 00:19:55,640 In the karate community, Hoffman 238 00:19:56,200 --> 00:19:58,160 is like a mountain that we can't conquer. 239 00:19:58,800 --> 00:20:00,160 Especially in the west coast, 240 00:20:00,800 --> 00:20:03,400 he's like a legend. 241 00:20:03,520 --> 00:20:05,040 everyone in the karate community knows about. 242 00:20:06,240 --> 00:20:07,920 His strength is incredible. 243 00:20:08,600 --> 00:20:10,000 Just by standing in front of him, 244 00:20:11,200 --> 00:20:14,760 many of his opponents lost morale even before the fight. 245 00:20:16,520 --> 00:20:17,520 Let's see then. 246 00:20:18,440 --> 00:20:19,640 I've already said that 247 00:20:21,840 --> 00:20:22,800 I... 248 00:20:24,040 --> 00:20:27,000 Bruce Lee, have never said I'm number one, 249 00:20:28,720 --> 00:20:29,600 but... 250 00:20:31,000 --> 00:20:32,760 will never settle for number two. 251 00:20:33,440 --> 00:20:34,960 Good! 252 00:20:35,560 --> 00:20:36,480 Bruce, 253 00:20:37,400 --> 00:20:39,880 it's good to have this belief, it'll help you win. 254 00:20:43,280 --> 00:20:44,480 I've some good wine here. 255 00:20:45,280 --> 00:20:46,640 Let's drink to victory. 256 00:21:12,720 --> 00:21:17,080 Kimura, I think these people are not any good. 257 00:21:18,560 --> 00:21:21,720 The best athletes will not show their stuff before the competition. 258 00:21:26,960 --> 00:21:27,880 Yamamoto. 259 00:21:29,440 --> 00:21:30,400 Mr. Yamamoto 260 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 What's with him? 261 00:21:38,480 --> 00:21:39,400 Forget it. 262 00:21:39,520 --> 00:21:41,520 It seems like he's still bothered by his past failure. 263 00:21:41,840 --> 00:21:45,080 More like he he's still bothered by how he tricked me. 264 00:21:45,800 --> 00:21:48,000 -Bruce, we have a problem. -What is it? 265 00:21:48,080 --> 00:21:50,240 We came here late and missed registration. 266 00:21:51,000 --> 00:21:51,920 Really? 267 00:22:05,720 --> 00:22:06,920 Excuse me, where do I register? 268 00:22:07,040 --> 00:22:08,440 -It's over there. -Kimura, here. 269 00:22:10,840 --> 00:22:11,960 We're here to register. 270 00:22:13,480 --> 00:22:14,400 I am sorry. 271 00:22:14,520 --> 00:22:16,640 Registration is over. 272 00:22:20,080 --> 00:22:22,080 We have come all the way from Seattle. 273 00:22:22,480 --> 00:22:23,480 Please let us enter. 274 00:22:24,315 --> 00:22:25,675 It's past registration time. 275 00:22:25,770 --> 00:22:27,160 Even if you guys came from New York, 276 00:22:27,240 --> 00:22:28,790 you still have to wait for the next competition. 277 00:22:28,960 --> 00:22:29,880 I'm sorry. 278 00:22:30,280 --> 00:22:32,760 So you are refusing entry to this year's champion? 279 00:22:34,560 --> 00:22:37,040 Only Mr. Hoffman can be the champion of this competition. 280 00:22:38,970 --> 00:22:41,320 He won last year, but we are not so sure about this year. 281 00:22:42,000 --> 00:22:43,080 Let me tell you. 282 00:22:44,320 --> 00:22:48,160 If you let us enter, I'm sure he'll be the champion this year. 283 00:22:48,280 --> 00:22:49,200 I am sure. 284 00:22:49,640 --> 00:22:51,690 No one dares to look down on Mr. Hoffman like this. 285 00:22:52,080 --> 00:22:54,240 Let me tell you, you probably don't know us. 286 00:22:54,920 --> 00:22:56,120 You don't know how good he is. 287 00:22:56,440 --> 00:22:59,800 If you do, you won't say something like this. 288 00:23:00,040 --> 00:23:01,160 Is anything wrong? 289 00:23:03,640 --> 00:23:04,760 -What's wrong? -Mr. Hoffman. 290 00:23:05,040 --> 00:23:06,520 I am sorry. It's like this… 291 00:23:06,760 --> 00:23:09,040 Registration time is over. They're late, 292 00:23:09,320 --> 00:23:11,320 but claim that I'm refusing entry to this year's champion. 293 00:23:12,000 --> 00:23:12,840 Are you kidding? 294 00:23:12,920 --> 00:23:15,920 The competition hasn't even started. Who claimed that he'd win? 295 00:23:16,560 --> 00:23:17,680 It was me. 296 00:23:18,720 --> 00:23:19,680 Are you Hoffman? 297 00:23:21,600 --> 00:23:24,160 You seem nicer than what people said. 298 00:23:25,240 --> 00:23:26,080 You're good with words. 299 00:23:28,240 --> 00:23:30,720 You probably won't like what I'm going to say next. 300 00:23:30,840 --> 00:23:32,800 I'm here to beat you. 301 00:23:35,120 --> 00:23:37,760 So the man who will defeat me showed up early. Really? 302 00:23:37,960 --> 00:23:40,240 It looks like someone doesn't want to give me this chance. 303 00:23:41,240 --> 00:23:42,280 What's your grade? 304 00:23:42,920 --> 00:23:44,640 I am a beginner in karate. 305 00:23:45,560 --> 00:23:47,840 If so, the competition will be very interesting. 306 00:23:49,080 --> 00:23:50,600 Should I call the chairman of the competition? 307 00:23:51,680 --> 00:23:53,240 Sir, you mean… 308 00:23:53,680 --> 00:23:55,080 I hope to see him in the competition. 309 00:23:55,680 --> 00:23:57,760 Got it. We'll make an exception for him. 310 00:23:57,880 --> 00:23:58,760 Good. Thank you. 311 00:23:58,880 --> 00:24:00,040 Tell me your name. 312 00:24:00,280 --> 00:24:02,120 -Bruce Lee. -Bruce Lee? 313 00:24:02,800 --> 00:24:04,280 I admire your confidence. 314 00:24:04,400 --> 00:24:06,320 Hope you won't be eliminated too early. 315 00:24:07,760 --> 00:24:09,800 Mr. Hoffman, I'll see you in the finals. 316 00:24:10,640 --> 00:24:11,520 Good luck! 317 00:24:11,640 --> 00:24:12,600 Thanks. 318 00:24:25,440 --> 00:24:27,600 Bruce Lee is crazy. 319 00:24:28,640 --> 00:24:30,160 He opened a martial arts school in Seattle, 320 00:24:30,480 --> 00:24:32,400 and put up a sign like this: 321 00:24:32,960 --> 00:24:34,720 No matter the time, place, or person. 322 00:24:34,800 --> 00:24:37,840 If he's challenged, he'll be there. 323 00:24:39,120 --> 00:24:42,200 Mr. Hoffman, what cocky behavior! 324 00:24:45,160 --> 00:24:48,240 How come Mr. Yamamoto didn't teach him a lesson? 325 00:24:51,320 --> 00:24:52,240 Actually, 326 00:24:52,560 --> 00:24:54,560 Mr. Yamamoto tried to teach him a lesson. 327 00:24:54,680 --> 00:24:55,600 But, 328 00:24:56,360 --> 00:24:57,560 Yamamoto lost that fight. 329 00:24:58,200 --> 00:25:00,800 Yamamoto is still affected by that failure to this day. 330 00:25:02,440 --> 00:25:05,720 Until today, I've never seen such a crazy guy. 331 00:25:06,480 --> 00:25:07,600 What a joke! 332 00:25:09,600 --> 00:25:12,760 I really want to teach this ugly Chinese a good lesson. 333 00:25:14,440 --> 00:25:16,280 What? Have you met him already? 334 00:25:16,920 --> 00:25:19,520 He said he'll be the champion this time. 335 00:25:20,490 --> 00:25:21,440 What? 336 00:25:23,040 --> 00:25:23,920 Seriously? 337 00:25:25,080 --> 00:25:27,200 How dare he say this to you? 338 00:25:27,920 --> 00:25:32,280 Bruce Lee is not even a karate athlete. and yet he daresay that he'll win? 339 00:25:33,760 --> 00:25:34,960 He said this himself. 340 00:25:36,640 --> 00:25:38,920 What an insult to karate! 341 00:25:44,760 --> 00:25:46,280 This guy has a tough mouth. 342 00:25:46,720 --> 00:25:48,920 But it won't be tougher than my fist. 343 00:25:51,160 --> 00:25:54,840 If that Chinese insults our karate community, 344 00:25:58,560 --> 00:26:01,480 I have the responsibility to uphold our dignity. 345 00:27:02,320 --> 00:27:04,000 Bruce, don't forget the rules. 346 00:27:04,560 --> 00:27:05,480 No fouling. 347 00:27:06,160 --> 00:27:09,200 You'll be asked to leave by the referee if you foul. 348 00:27:10,640 --> 00:27:11,640 I won't. 349 00:27:12,920 --> 00:27:14,640 I'll let them know who I am. 350 00:27:16,840 --> 00:27:17,800 I'm off. 351 00:27:36,400 --> 00:27:38,520 In merely 25 seconds, Bruce Lee 352 00:27:38,640 --> 00:27:39,720 defeated his opponent. 353 00:27:46,600 --> 00:27:47,600 Hey. 354 00:27:48,000 --> 00:27:48,920 It's okay, Jesse. 355 00:27:50,120 --> 00:27:51,640 You're done with six games. How's everything? 356 00:27:52,320 --> 00:27:53,960 Seems like my real opponent hasn't showed up yet. 357 00:27:54,640 --> 00:27:56,320 Let's get down to the finals now. 358 00:27:57,080 --> 00:27:58,400 I came here for you anyway. 359 00:27:59,000 --> 00:28:01,280 When we meet in the finals tomorrow, I hope you'll do your best. 360 00:28:01,400 --> 00:28:02,600 Don't go easy on me. 361 00:28:04,080 --> 00:28:05,440 I am here to defend my championship. 362 00:28:05,520 --> 00:28:07,400 I'm happy to have a confident opponent like you. 363 00:28:07,600 --> 00:28:09,320 Confidence comes from real strength. 364 00:28:11,960 --> 00:28:13,520 Bruce, you are next. 365 00:28:14,240 --> 00:28:15,520 Who is his next competitor? 366 00:28:16,000 --> 00:28:16,960 It's Yamamoto. 367 00:28:17,520 --> 00:28:20,560 Yamamoto is so strong. You have to be careful. 368 00:28:21,200 --> 00:28:22,200 I'll beat him. 369 00:28:22,320 --> 00:28:24,480 Otherwise, how can I meet you at the finals? 370 00:28:24,600 --> 00:28:25,520 I hope so. 371 00:28:25,880 --> 00:28:27,120 I'll cheer for you later. 372 00:28:27,350 --> 00:28:29,100 Are you afraid I can't make it to the finals? 373 00:28:29,520 --> 00:28:30,640 Yes, a little. 374 00:28:31,800 --> 00:28:32,760 Let's wait and see. 375 00:28:33,160 --> 00:28:34,400 See you at the finals. 376 00:28:34,800 --> 00:28:35,680 I'll defeat you for sure. 377 00:28:36,360 --> 00:28:37,320 Good, I'll wait for you. 378 00:28:41,760 --> 00:28:44,600 Hoffman is no ordinary competitor. 379 00:28:46,000 --> 00:28:48,280 Although we haven't competed with each other yet, 380 00:28:49,480 --> 00:28:51,160 -I like him. -Next up, we have… 381 00:28:51,360 --> 00:28:53,640 -Yamamoto and Bruce Lee -Bruce, it's your turn. 382 00:28:53,800 --> 00:28:54,750 Okay. 383 00:29:03,320 --> 00:29:04,880 Today's winner Bruce Lee 384 00:29:05,280 --> 00:29:08,280 will compete with three-time champion Hoffman tomorrow. 385 00:29:08,680 --> 00:29:10,720 Please stay tuned. 386 00:29:26,000 --> 00:29:29,440 Bruce, I've carefully watched Hoffman's last few games. 387 00:29:30,200 --> 00:29:32,520 Hoffman is really good. Everyone fears his kicks. 388 00:29:33,680 --> 00:29:37,400 Right, he's famous for his kicks. 389 00:29:38,920 --> 00:29:39,880 But Jesse, 390 00:29:40,280 --> 00:29:42,960 The one who will put an end his legend is me. 391 00:29:43,360 --> 00:29:44,320 Do you believe it? 392 00:29:44,960 --> 00:29:46,520 You always make miracles happen. 393 00:29:47,480 --> 00:29:48,400 Bruce, 394 00:29:48,800 --> 00:29:52,320 Hoffman's trump card is his kick. 395 00:29:53,360 --> 00:29:56,560 In tomorrow's finals, just don't give him any chance to kick, 396 00:29:57,200 --> 00:29:58,200 and you might win. 397 00:29:58,720 --> 00:29:59,640 You are right. 398 00:30:00,080 --> 00:30:01,520 After I saw Hoffman competing, 399 00:30:02,040 --> 00:30:04,440 I realize I don't know enough about karate's kick techniques. 400 00:30:05,160 --> 00:30:07,320 Come. You two practice. 401 00:30:08,160 --> 00:30:09,080 Come. 402 00:30:10,280 --> 00:30:12,600 No matter what, suppress his kicks. 403 00:30:13,120 --> 00:30:16,600 You guys try it for yourselves. Let's get started. 404 00:30:17,040 --> 00:30:18,880 Watch out! Suppress him! 405 00:30:19,320 --> 00:30:20,680 Good, very good. 406 00:30:21,120 --> 00:30:23,680 Suppress him. One more time! 407 00:30:26,560 --> 00:30:28,240 Be careful. Suppress his kicks! 408 00:30:28,840 --> 00:30:30,600 Watch it, especially when he kicks. 409 00:30:31,320 --> 00:30:32,960 You must suppress him. Got it? 410 00:30:34,600 --> 00:30:37,040 Actually, your kick is not weaker than Hoffman. 411 00:30:37,440 --> 00:30:38,920 Again. One more time. 412 00:30:42,640 --> 00:30:44,440 Kick! Good. Suppress him! 413 00:30:45,960 --> 00:30:46,920 Good. 414 00:30:48,480 --> 00:30:50,680 Kick. Come on. Watch out! Go! 415 00:30:51,280 --> 00:30:52,680 Suppress his kick! Do it! 416 00:30:52,800 --> 00:30:54,040 Good. Very good. 417 00:30:55,280 --> 00:30:56,240 Be careful. 418 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 Go get it. 419 00:31:39,385 --> 00:31:40,285 Hi. 420 00:31:40,560 --> 00:31:42,320 -Hey Linda, -Bruce! 421 00:31:42,560 --> 00:31:43,600 How are you? Are you asleep? 422 00:31:43,720 --> 00:31:44,645 No, not yet. 423 00:31:44,840 --> 00:31:46,400 - I want to tell you that… -What? 424 00:31:46,520 --> 00:31:48,440 I'm one step away from the championship. 425 00:31:48,560 --> 00:31:49,480 You'll make it. 426 00:31:50,800 --> 00:31:52,520 You'll definitely win. 427 00:31:54,720 --> 00:31:55,560 I believe in you. 428 00:31:55,880 --> 00:32:00,240 After I came to Oakland, I really learned a lot. 429 00:32:01,360 --> 00:32:03,800 It's an been eye-opening experience. I feel great. 430 00:32:06,200 --> 00:32:10,440 I am approaching my goal step by step. 431 00:32:12,320 --> 00:32:16,080 The only regret I have now is that you're not by my side. 432 00:32:17,760 --> 00:32:18,840 I promise you, 433 00:32:19,440 --> 00:32:20,680 in just a few years, 434 00:32:21,000 --> 00:32:23,480 I will achieve my goal. 435 00:32:23,840 --> 00:32:24,680 Great. 436 00:32:24,890 --> 00:32:25,840 Oh, 437 00:32:26,200 --> 00:32:28,480 tomorrow's championship finals 438 00:32:28,600 --> 00:32:30,040 will be a national live broadcast. 439 00:32:31,200 --> 00:32:32,440 You must watch it. 440 00:32:32,600 --> 00:32:35,040 Really? I'll watch you compete for sure tomorrow. 441 00:32:35,800 --> 00:32:38,440 You must win. I don't want mom to see you lose. 442 00:32:40,080 --> 00:32:42,360 I won't let you down. I'll win for sure. 443 00:32:42,480 --> 00:32:45,000 Very good. Bruce, for tomorrow's victory, 444 00:32:45,120 --> 00:32:47,440 You should go to bed early. Good night. 445 00:32:47,560 --> 00:32:48,400 You too. 446 00:32:48,720 --> 00:32:49,720 Okay. I love you. 447 00:32:51,000 --> 00:32:52,080 I love you too. 448 00:32:52,480 --> 00:32:54,160 -See you. - Bye. 449 00:32:59,920 --> 00:33:00,880 Mom, 450 00:33:11,560 --> 00:33:13,160 What do you think 451 00:33:15,080 --> 00:33:17,240 if we open a martial arts school in Oakland? 452 00:33:18,600 --> 00:33:20,320 Bruce, before the finals, 453 00:33:20,440 --> 00:33:22,240 you really need to focus. 454 00:33:23,000 --> 00:33:24,120 Worry about other things later. 455 00:33:24,840 --> 00:33:27,240 That's right. Bruce. That's what I think too. 456 00:33:28,400 --> 00:33:30,280 Never underestimate the enemy. 457 00:33:33,000 --> 00:33:33,960 Do you guys know 458 00:33:34,080 --> 00:33:36,480 that I am so relaxed in this competition? 459 00:33:37,040 --> 00:33:38,960 I think you've a 50-50 chance to win. 460 00:33:42,120 --> 00:33:43,880 Well, I'm 100 percent sure I'll win. 461 00:33:44,880 --> 00:33:47,280 That's why I'm so relaxed now. 462 00:33:59,680 --> 00:34:04,560 Next up is the finals for California Karate Competition. 463 00:34:06,040 --> 00:34:07,800 The competitors are: 464 00:34:08,200 --> 00:34:10,320 Bruce Lee from Seattle 465 00:34:10,800 --> 00:34:14,360 and three-time champion cum ninth Kyu holder, Hoffman, 466 00:34:25,560 --> 00:34:27,800 Next, let's bring in the athletes. 467 00:34:54,000 --> 00:34:55,960 It's your first time competing, yet you're coming in second. 468 00:34:56,040 --> 00:34:57,120 Isn't that great? 469 00:34:57,560 --> 00:34:59,920 No, my goal is to become the champion. 470 00:35:00,800 --> 00:35:02,240 I am afraid that's too hard. 471 00:35:02,760 --> 00:35:04,320 I won't come if it's easy. 472 00:35:22,240 --> 00:35:23,790 Mom, you know about the live broadcast today too? 473 00:35:24,440 --> 00:35:26,000 I'm just channel-surfing. 474 00:35:36,280 --> 00:35:37,560 That's great. 475 00:35:38,040 --> 00:35:40,840 Did you hear that, Mom? A true man's voice! 476 00:35:46,480 --> 00:35:47,600 What are you looking for? 477 00:35:48,280 --> 00:35:49,880 I'm looking for my medicine. 478 00:36:12,120 --> 00:36:13,840 Careful! Watch his leg! 479 00:36:32,000 --> 00:36:32,960 Good. 480 00:36:33,240 --> 00:36:35,080 Bruce! Bruce! Bruce! 481 00:36:37,880 --> 00:36:39,480 Oh my God. 482 00:37:02,840 --> 00:37:04,200 Carry on. 483 00:37:45,720 --> 00:37:48,320 -Carry on. Continue. -Stop. He fouled. 484 00:37:48,520 --> 00:37:49,600 That was a foul. 485 00:37:51,160 --> 00:37:52,600 I won't fight with an animal. 486 00:37:54,280 --> 00:37:55,360 That was a foul. 487 00:37:55,600 --> 00:37:58,320 Stop. Hold it. Stop now, you hear me? 488 00:37:58,440 --> 00:37:59,440 Okay, one second. 489 00:38:06,160 --> 00:38:07,480 What's going on here? 490 00:38:08,400 --> 00:38:09,600 This is a competition, 491 00:38:10,000 --> 00:38:12,920 a competition for people. It's not the zoo. 492 00:38:13,040 --> 00:38:14,680 I don't want to hear screaming from an animal. 493 00:38:14,960 --> 00:38:16,640 Bruce Lee is screaming like an animal. 494 00:38:16,880 --> 00:38:19,920 He is distracting our athlete. 495 00:38:20,320 --> 00:38:22,360 Didn't you guys hear that? 496 00:38:22,640 --> 00:38:24,920 What's wrong with his coach? 497 00:38:30,360 --> 00:38:31,600 What's with them? 498 00:38:32,440 --> 00:38:34,520 -So who is the winner? -I don't know. 499 00:38:38,080 --> 00:38:40,640 Mr. Lee, you'd better not scream. 500 00:38:40,840 --> 00:38:44,560 If you have to scream, I would say, Mr Hoffman, 501 00:38:44,720 --> 00:38:45,680 you can scream too. 502 00:38:46,640 --> 00:38:47,840 What kind of referee is this? 503 00:38:48,520 --> 00:38:50,200 He's worse than the zookeeper. 504 00:38:50,320 --> 00:38:51,520 Yes, he is right. 505 00:38:51,760 --> 00:38:53,440 The screaming really scares people. 506 00:38:53,880 --> 00:38:55,080 Don't insult the referee. 507 00:38:55,600 --> 00:38:58,880 Do you think Mr. Hoffman will quit just because of the screaming? 508 00:39:01,640 --> 00:39:03,600 -Hoffman doesn't feel good today. -Yes. 509 00:39:04,520 --> 00:39:06,880 Bruce's screaming makes him hard to focus. 510 00:39:07,640 --> 00:39:08,615 It's too hard. 511 00:39:08,840 --> 00:39:10,920 Mr. Hoffman complained about your screaming. 512 00:39:11,040 --> 00:39:11,960 Did I foul? 513 00:39:12,080 --> 00:39:13,360 This is not a foul. 514 00:39:14,000 --> 00:39:15,920 If I didn't foul, why did we stop? 515 00:39:16,040 --> 00:39:18,000 We are not stopping. We just want to talk things out. 516 00:39:18,720 --> 00:39:19,760 He can scream too. 517 00:39:19,840 --> 00:39:21,040 He's such a stupid animal! 518 00:39:21,160 --> 00:39:22,200 Don't be rude to your opponent. 519 00:39:22,280 --> 00:39:23,960 By screaming, has he shown me respect? 520 00:39:24,080 --> 00:39:25,840 -Back off. -Back off. Go back. 521 00:39:25,960 --> 00:39:27,240 I know, I know. 522 00:39:27,760 --> 00:39:30,040 We are all animals. Are you a plant? 523 00:39:30,160 --> 00:39:31,200 Are you educated? 524 00:39:33,520 --> 00:39:34,920 Back to your seat. 525 00:39:36,360 --> 00:39:37,280 Back to your seats! 526 00:39:37,600 --> 00:39:38,480 Sit down. 527 00:39:40,720 --> 00:39:44,560 Bruce, you have to remember, when you fight with him later... 528 00:39:46,760 --> 00:39:49,600 don't keep screaming. He'll get used to the screaming. 529 00:39:50,360 --> 00:39:53,720 At the critical moment, you can scream a few times. 530 00:39:54,520 --> 00:39:58,080 Hoffman, you should remember that you can beat him. 531 00:39:58,680 --> 00:40:01,600 In doing so, he will be terrified. 532 00:40:03,720 --> 00:40:04,560 I understand. 533 00:40:05,120 --> 00:40:07,480 Don't let his screaming affect you. 534 00:40:08,080 --> 00:40:09,040 Do you understand? 535 00:40:11,040 --> 00:40:14,120 His coach can't keep his cool This is so disappointing. 536 00:40:14,840 --> 00:40:17,000 I didn't expect this. 537 00:40:18,330 --> 00:40:19,170 Got it? 538 00:40:19,520 --> 00:40:22,280 This time, I finally have a real competitor here. 539 00:40:23,280 --> 00:40:26,080 Bruce, you must remember to watch out for his kicks. 540 00:40:26,840 --> 00:40:28,440 I believe you can win. 541 00:40:30,440 --> 00:40:32,280 You have to use your kick. 542 00:40:32,800 --> 00:40:34,240 Find a chance kick him out. 543 00:40:34,440 --> 00:40:35,800 Look, we still have time. 544 00:40:36,960 --> 00:40:39,680 You have to make him fall flat in front of you. 545 00:40:47,800 --> 00:40:48,760 Start! 546 00:41:38,320 --> 00:41:40,360 Mom, Bruce is leading in terms of points. 547 00:41:40,480 --> 00:41:41,480 Bruce won this round. 548 00:41:41,720 --> 00:41:43,040 Why are you so excited? 549 00:41:43,160 --> 00:41:44,680 Mom, that's Bruce. 550 00:41:45,080 --> 00:41:46,960 You will get a heart attack if you're not careful. 551 00:41:47,080 --> 00:41:49,800 Mom, don't worry. It won't happen to me. 552 00:41:49,920 --> 00:41:52,880 I'm worried that by watching Bruce fight all the time, 553 00:41:53,000 --> 00:41:54,240 You'll get a heart attack. 554 00:41:56,200 --> 00:41:58,200 Mom, don't worry. I won't. 555 00:41:59,120 --> 00:42:00,360 Have some tranquilizers. 556 00:42:00,640 --> 00:42:01,600 I don't need it. 557 00:42:04,065 --> 00:42:05,385 Watch this, Mom. 558 00:42:45,640 --> 00:42:47,560 Hoffman, get up! 559 00:43:04,720 --> 00:43:07,880 The champion of this competition is Bruce Lee! 560 00:43:08,160 --> 00:43:10,160 Mr. Lee! 561 00:43:11,400 --> 00:43:12,720 He won! He won! 562 00:43:12,960 --> 00:43:15,080 -Bruce is amazing! -Yes! That's right! 563 00:43:15,240 --> 00:43:18,040 -Mom, did you see that? Bruce Lee! -Almost gave me a heart attack. 564 00:43:18,160 --> 00:43:19,600 Oh, my. 565 00:44:58,040 --> 00:45:00,040 Subtitle translation by Min Wei Wong