1 00:02:04,160 --> 00:02:05,360 Thank you, Hoffman. 2 00:02:05,480 --> 00:02:08,160 I was able to take part in the competition because you spoke up for me. 3 00:02:08,720 --> 00:02:11,120 I did a good deed but lost my championship title. 4 00:02:11,520 --> 00:02:13,320 You are a sick animal. 5 00:02:14,080 --> 00:02:15,960 Same for you. Do you regret it? 6 00:02:16,080 --> 00:02:17,920 To be honest, I do. 7 00:02:19,560 --> 00:02:20,960 Let's welcome the athletes. 8 00:02:27,320 --> 00:02:30,000 In third place, we have John! 9 00:02:31,960 --> 00:02:34,440 In second place, we have Hoffman! 10 00:02:40,440 --> 00:02:44,880 The champion of this year's competition is… Bruce Lee! 11 00:03:22,480 --> 00:03:25,200 You won't look down on the Chinese anymore, right? 12 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Linda, they are two different matters. 13 00:03:29,120 --> 00:03:30,560 Mom, what's the difference? 14 00:03:35,400 --> 00:03:36,640 -Bruce Lee, you're awesome. -Bruce Lee, 15 00:03:36,760 --> 00:03:39,000 is this your first time taking part in a competition of this scale? 16 00:03:39,080 --> 00:03:40,800 I've never taken part in such competitions before. 17 00:03:42,720 --> 00:03:46,440 You defeated Hoffman, a three-time winner on your first attempt. 18 00:03:46,600 --> 00:03:48,000 Do you think it's sheer luck? 19 00:03:48,840 --> 00:03:50,880 No, it's not about luck. It's my ability. 20 00:03:51,480 --> 00:03:53,760 Another question: What grade are you in karate? 21 00:03:56,360 --> 00:03:57,600 I might disappoint you. 22 00:03:58,160 --> 00:04:00,560 I am not a karate athlete. 23 00:04:01,040 --> 00:04:04,240 I defeated Hoffman using my kung fu. 24 00:04:05,640 --> 00:04:06,520 What is kung fu? 25 00:04:07,400 --> 00:04:08,680 Just Chinese kung fu. 26 00:04:09,400 --> 00:04:11,720 Perhaps in your dictionary, there's no such term. 27 00:04:12,120 --> 00:04:16,760 But today… I, Bruce Lee, will write the word in your dictionary. 28 00:04:31,040 --> 00:04:33,200 THE WORLD AS ONE COMMUNITY 29 00:05:29,480 --> 00:05:31,440 BRUCE LEE 30 00:05:48,680 --> 00:05:50,560 Yuru… Yuru. 31 00:05:50,680 --> 00:05:51,960 -You're back? -Aunt. 32 00:05:54,080 --> 00:05:55,720 Jesse, hurry up. 33 00:05:57,800 --> 00:05:58,720 It's great. 34 00:05:59,920 --> 00:06:02,240 -Aunt. -I've been listening to the radio. 35 00:06:02,360 --> 00:06:04,040 I've been in the US for so many years. 36 00:06:04,320 --> 00:06:07,640 This is the first time I feel that we Chinese are really something. 37 00:06:09,400 --> 00:06:12,120 I know you guys sure can't sleep tonight, 38 00:06:12,240 --> 00:06:15,920 so I have prepared a few dishes, to celebrate for Bruce. 39 00:06:16,400 --> 00:06:18,160 Aunt, thank you very much. 40 00:06:18,280 --> 00:06:20,320 You are not very well, yet you still… 41 00:06:21,120 --> 00:06:24,000 Yuru, did you spend the entire afternoon preparing this meal? 42 00:06:24,240 --> 00:06:26,600 I am just so excited about Bruce's victory. 43 00:06:27,440 --> 00:06:29,480 Really, I'm feeling fine. 44 00:06:29,600 --> 00:06:32,400 -The cooking made me feel better. -Did you hear that? Bruce. 45 00:06:32,720 --> 00:06:33,680 What did she say? 46 00:06:33,800 --> 00:06:36,040 Your victory has brought glory to the Chinese, 47 00:06:36,160 --> 00:06:38,000 and also has cured a patient. 48 00:06:38,960 --> 00:06:41,080 -Well said. Have a seat. -Come here. 49 00:06:43,160 --> 00:06:44,840 -Wow, what a feast! -Have a seat. 50 00:06:57,280 --> 00:06:59,280 Sir, I've brought the stuff you want. 51 00:06:59,720 --> 00:07:00,600 All right, play it. 52 00:07:18,480 --> 00:07:19,400 Oh my gosh! 53 00:07:19,800 --> 00:07:21,760 Today's competition is amazing. 54 00:07:21,880 --> 00:07:24,280 Bruce, your techniques are great. 55 00:07:24,400 --> 00:07:26,400 You totally suppressed Hoffman's kick 56 00:07:26,520 --> 00:07:27,800 and rendered him powerless. 57 00:07:28,720 --> 00:07:34,160 This is a world class competition between Chinese kung fu and Japanese karate. 58 00:07:35,320 --> 00:07:37,960 It's a milestone in the history of martial arts competition too. 59 00:07:38,480 --> 00:07:39,680 Don't you guys think so? 60 00:07:40,240 --> 00:07:43,560 But, I still won by only a few points. 61 00:07:44,440 --> 00:07:46,280 It's not a perfect result. 62 00:07:46,640 --> 00:07:49,880 That means Hoffman is tough. In fact, he is not bad at all. 63 00:07:51,640 --> 00:07:55,200 Uncle Shao, why do you think I won? 64 00:07:57,960 --> 00:07:59,360 About the reason you won… 65 00:07:59,480 --> 00:08:01,960 First and foremost, you won a psychological victory. 66 00:08:03,280 --> 00:08:04,400 Especially with your screaming. 67 00:08:06,200 --> 00:08:10,200 How did you come up with that? Your screaming made him terrified. 68 00:08:12,000 --> 00:08:15,200 Second, your kicking speed is faster than before. 69 00:08:16,080 --> 00:08:18,160 Bruce, don't you feel 70 00:08:19,200 --> 00:08:22,760 your performance today is the best you ever had? 71 00:08:23,400 --> 00:08:26,440 But I feel that apart from speed, 72 00:08:26,920 --> 00:08:28,560 I didn't have any other advantage. 73 00:08:30,480 --> 00:08:33,880 However, to be able to compete against such a top athlete, 74 00:08:34,027 --> 00:08:35,360 it'll be worth it even if I lose. 75 00:08:35,880 --> 00:08:37,920 Hoffman probably thinks the same way too. 76 00:08:38,960 --> 00:08:39,800 To be frank, 77 00:08:42,080 --> 00:08:44,400 I learned a lot competing against Hoffman. 78 00:08:46,080 --> 00:08:51,000 I always thought I couldn't do high kicks. and that they were not powerful enough. 79 00:08:51,680 --> 00:08:52,880 Looks like I was wrong. 80 00:08:53,000 --> 00:08:55,400 I know how powerful a high kick can be now. 81 00:08:55,840 --> 00:08:57,200 So even I had lost, 82 00:08:57,960 --> 00:08:59,080 it would be worthwhile. 83 00:09:22,480 --> 00:09:25,120 No… I am not going to pick a fight. 84 00:09:25,240 --> 00:09:26,760 Don't follow me. Just go back. 85 00:09:26,880 --> 00:09:27,720 Okay. 86 00:09:41,400 --> 00:09:43,840 How's the city view in Oakland? 87 00:09:45,160 --> 00:09:47,040 I'd rather check out the martial arts schools in Oakland, 88 00:09:47,960 --> 00:09:49,440 especially the Chinese martial arts schools. 89 00:09:50,160 --> 00:09:51,960 There are a few martial arts schools in Oakland. 90 00:09:52,080 --> 00:09:53,520 but they're not not open to the public. 91 00:09:56,520 --> 00:09:58,160 Jesse and Kimura, what do you guys think? 92 00:09:58,280 --> 00:10:01,640 Shall we check out some karate schools with Bruce? 93 00:10:01,760 --> 00:10:03,320 -Okay. -How are you? Mr. Lee. 94 00:10:06,600 --> 00:10:07,520 Wait. 95 00:10:07,640 --> 00:10:08,800 Don't be nervous. 96 00:10:10,320 --> 00:10:11,640 Hoffman, why are you here? 97 00:10:12,360 --> 00:10:13,560 Why are you so nervous? 98 00:10:14,120 --> 00:10:15,720 Why are you protecting your master like this? 99 00:10:15,840 --> 00:10:17,760 Can't you tell I am very friendly? 100 00:10:18,920 --> 00:10:20,120 Then what do you want? 101 00:10:20,320 --> 00:10:22,240 You won, and I wasn't too happy about it. 102 00:10:24,200 --> 00:10:25,120 Uncle Shao, 103 00:10:30,000 --> 00:10:31,880 I was just thinking about you… Then you came. 104 00:10:32,000 --> 00:10:33,240 How did you find me? 105 00:10:33,560 --> 00:10:36,040 When you guys registered, you left your address and phone number. 106 00:10:37,200 --> 00:10:38,400 What do you want? 107 00:10:38,720 --> 00:10:40,920 I think we can be friends. 108 00:10:41,040 --> 00:10:43,560 Or should I say, I'm here to learn from you? 109 00:10:45,240 --> 00:10:46,640 I want you to be my master. 110 00:10:47,080 --> 00:10:48,200 I am serious. 111 00:10:48,920 --> 00:10:50,640 I watched the videotape the whole of yesterday night. 112 00:10:50,800 --> 00:10:54,120 I realized that except for your annoying screaming, 113 00:10:54,240 --> 00:10:56,120 your kung fu was indeed good. 114 00:10:57,160 --> 00:10:58,880 I could have beaten you even if I didn't scream. 115 00:10:59,320 --> 00:11:01,640 You know what? Your kung fu is very unique. 116 00:11:02,160 --> 00:11:03,400 I admit defeat. 117 00:11:03,520 --> 00:11:05,120 I want to learn your Shadowless Fist. 118 00:11:05,240 --> 00:11:06,440 Shadowless Fist? 119 00:11:06,760 --> 00:11:08,240 How did you get that name? 120 00:11:08,680 --> 00:11:11,760 You were so fast, I could only see it in slow motion. 121 00:11:11,840 --> 00:11:13,760 That's why I call it the Shadowless Fist. 122 00:11:15,160 --> 00:11:16,480 Shadowless Fist… 123 00:11:16,600 --> 00:11:19,800 Actually, I defeated you by using Chinese kung fu that day. 124 00:11:20,520 --> 00:11:21,560 Doesn't matter what's its name. 125 00:11:21,680 --> 00:11:23,600 I want to learn this. Name a price. 126 00:11:24,640 --> 00:11:25,960 I won't sell my fighting techniques. 127 00:11:26,840 --> 00:11:28,400 Are you unwilling to teach me? 128 00:11:29,120 --> 00:11:31,480 No, I'll teach you. 129 00:11:32,520 --> 00:11:35,840 Actually, I am also very interested in learning your high kick. 130 00:11:36,240 --> 00:11:37,480 Can you teach me? 131 00:11:37,680 --> 00:11:39,160 Great! This is great! 132 00:11:40,640 --> 00:11:41,560 Master Lee. 133 00:11:42,440 --> 00:11:44,200 -Master Hoffman. -Please… 134 00:11:50,480 --> 00:11:54,960 Keep your back straight. Lean sideways and raise your leg. 135 00:11:55,720 --> 00:11:57,560 Here, your back has to be straight. 136 00:11:57,720 --> 00:12:00,160 Then, lean sideways and raise your leg. 137 00:12:00,320 --> 00:12:01,320 I got it. 138 00:12:01,440 --> 00:12:03,760 Watch carefully. Kick! 139 00:12:03,880 --> 00:12:05,240 One more time. 140 00:12:05,360 --> 00:12:07,000 Okay, again. 141 00:12:07,960 --> 00:12:09,000 Raise your leg. 142 00:12:09,320 --> 00:12:11,240 Good. 143 00:12:12,240 --> 00:12:15,080 Come. Did I hurt you? 144 00:12:15,200 --> 00:12:16,320 No. Thanks. 145 00:12:17,840 --> 00:12:18,920 All right. 146 00:12:22,080 --> 00:12:23,560 Now, let me talk about my fist techniques. 147 00:12:23,800 --> 00:12:24,720 All right. 148 00:12:24,960 --> 00:12:25,880 While doing your high kick, 149 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 I'll slip into this direction 150 00:12:27,120 --> 00:12:28,800 and do this at the same time. 151 00:12:29,240 --> 00:12:30,760 -Let's repeat it. -All right. Okay. 152 00:12:30,840 --> 00:12:32,120 -You've to be fast. -Again! 153 00:12:34,200 --> 00:12:35,600 Good! Very good! 154 00:12:36,680 --> 00:12:37,680 -Again. -Good. 155 00:12:39,200 --> 00:12:41,640 Nice one! 156 00:12:43,320 --> 00:12:44,320 What do you think? 157 00:12:45,040 --> 00:12:47,800 When Bruce imparts his skills, he never hold back anything. 158 00:12:48,400 --> 00:12:49,600 This is Burce Lee, 159 00:12:49,720 --> 00:12:50,960 He either choses not to teach, or… 160 00:12:51,040 --> 00:12:51,760 This is great. 161 00:12:51,880 --> 00:12:53,400 The best is yet to be. 162 00:12:53,920 --> 00:12:55,680 He taught me like this before. 163 00:12:56,560 --> 00:12:57,600 I was touched. 164 00:12:59,640 --> 00:13:01,880 While defending, always think about attacking. 165 00:13:01,960 --> 00:13:03,680 Okay. Let's try again. 166 00:13:04,120 --> 00:13:05,040 Okay, again. 167 00:13:05,160 --> 00:13:07,160 Watch out! Channel your energy! Right. 168 00:13:07,920 --> 00:13:08,920 You are right. 169 00:13:09,920 --> 00:13:11,560 In this world, 170 00:13:11,680 --> 00:13:14,120 not many martial artists 171 00:13:14,880 --> 00:13:16,040 can do this. 172 00:13:16,680 --> 00:13:20,760 Perhaps Bruce just wants to ensure that Chinese culture gets passed down. 173 00:13:22,360 --> 00:13:26,280 Look. When teaching his high kick, Hoffman doesn't hold back anything too. 174 00:13:27,800 --> 00:13:31,000 Yes, I think this is why they can become very good friends. 175 00:13:35,800 --> 00:13:38,280 While attacking, pay attention to your defense. 176 00:13:38,400 --> 00:13:39,320 -Again. -All right. 177 00:13:39,440 --> 00:13:40,440 Good. Again. 178 00:13:43,680 --> 00:13:46,040 -That's incredible! -Good! 179 00:13:48,280 --> 00:13:49,280 That's so amazing. 180 00:13:49,720 --> 00:13:52,400 Listen, drinks are on me tonight. 181 00:13:53,240 --> 00:13:54,000 Thanks! 182 00:13:54,120 --> 00:13:56,200 Good then. Let's go. 183 00:13:56,360 --> 00:13:57,320 Let's go. 184 00:14:00,120 --> 00:14:02,920 The turkey of this French restaurant is so tasty. 185 00:14:04,120 --> 00:14:05,400 You just know how to eat. 186 00:14:07,440 --> 00:14:08,360 Bruce, 187 00:14:08,480 --> 00:14:09,120 Hi. 188 00:14:09,240 --> 00:14:10,440 What's wrong? 189 00:14:11,840 --> 00:14:12,840 I have an idea. 190 00:14:12,960 --> 00:14:14,040 What is it? 191 00:14:14,920 --> 00:14:18,080 Actually, this is just an idea of mine. 192 00:14:19,560 --> 00:14:22,680 Are you intending to move the martial arts school to Oakland? 193 00:14:22,800 --> 00:14:24,760 Right, that was what I wanted to say. 194 00:14:24,880 --> 00:14:26,960 Oakland is a very huge greenhouse, 195 00:14:27,080 --> 00:14:30,040 good for the growth of new trends and happenings. 196 00:14:31,840 --> 00:14:33,080 The wrestling industry, in particular, 197 00:14:33,960 --> 00:14:35,440 has very good infrastructure in Oakland. 198 00:14:36,000 --> 00:14:38,160 If you really want to break into the market, 199 00:14:38,640 --> 00:14:41,280 You should shift your martial arts school to California, 200 00:14:41,920 --> 00:14:43,160 right here in Oakland. 201 00:14:43,560 --> 00:14:45,840 Looks like it's not just a sudden thought. 202 00:14:46,840 --> 00:14:49,160 Oakland has a very good martial arts environment. 203 00:14:49,640 --> 00:14:52,440 There are many martial arts schools that you can learn from. 204 00:14:52,880 --> 00:14:56,840 This place is beneficial in helping me improve my martial art system. 205 00:14:57,640 --> 00:14:58,840 It's a good opportunity. 206 00:14:59,840 --> 00:15:01,760 Bruce, do you know that 207 00:15:02,720 --> 00:15:04,920 news reports about you are everywhere recently? 208 00:15:05,920 --> 00:15:08,760 In Oakland, your martial arts is the hottest topic. 209 00:15:09,200 --> 00:15:12,800 You should seize this opportunity to establish your career in Oakland. 210 00:15:14,000 --> 00:15:15,080 Bruce, 211 00:15:16,520 --> 00:15:19,960 you haven't graduated from college yet, and now you're moving to Oakland. 212 00:15:21,480 --> 00:15:22,960 I'm afraid it'll be tough. 213 00:15:23,920 --> 00:15:26,960 Also, will Linda agree to this? 214 00:15:29,120 --> 00:15:30,320 I thought about this too. 215 00:15:32,240 --> 00:15:36,880 But I don't have a solution for this. 216 00:15:38,720 --> 00:15:41,640 Uncle Shao, I need a favor from you. 217 00:15:42,560 --> 00:15:45,480 I'm not sure if you're agreeable. 218 00:15:46,280 --> 00:15:47,360 What is it? 219 00:15:54,200 --> 00:15:57,840 You want me to join your martial arts school, right? 220 00:16:01,440 --> 00:16:02,960 I'm an old man now, 221 00:16:03,080 --> 00:16:05,880 I'll be a burden to you, right? 222 00:16:06,320 --> 00:16:08,880 Are you worried about Aunt? 223 00:16:21,560 --> 00:16:24,480 Move your martial arts school to Oakland. I'll support you. 224 00:16:29,680 --> 00:16:31,040 -Deal? -Deal. 225 00:16:58,040 --> 00:16:59,000 Have some food. 226 00:17:02,160 --> 00:17:03,240 Why aren't you eating? 227 00:17:03,360 --> 00:17:07,680 Ruhai, how are things with Bruce? 228 00:17:10,040 --> 00:17:10,960 It's fine. 229 00:17:11,880 --> 00:17:14,480 Bruce wants to move the martial arts school to Oakland. 230 00:17:14,960 --> 00:17:16,120 Go with him then. 231 00:17:17,880 --> 00:17:20,040 I'm just an old man. I won't be of much help. 232 00:17:23,040 --> 00:17:25,480 It was because of me that you refused him, right? 233 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 What are you talking about? 234 00:17:28,240 --> 00:17:30,880 Even though it's a short distance between San Francisco and Oakland, 235 00:17:31,160 --> 00:17:34,080 it's still inconvenient to travel back and forth everyday. 236 00:17:35,600 --> 00:17:36,560 Don't lie to me. 237 00:17:37,560 --> 00:17:39,560 I know what you are thinking. 238 00:17:39,680 --> 00:17:41,240 You are worried about my health. 239 00:17:42,600 --> 00:17:46,680 For the past few days Bruce was here, I felt much better. 240 00:17:47,200 --> 00:17:48,240 Really. 241 00:17:48,360 --> 00:17:51,560 It was like, I made a full recovery once he got here. 242 00:17:52,240 --> 00:17:53,320 See… 243 00:17:53,760 --> 00:17:56,880 A good attitude is the best medicine. 244 00:17:58,360 --> 00:18:00,560 That's true. 245 00:18:03,440 --> 00:18:05,520 You just go with Bruce. 246 00:18:06,680 --> 00:18:10,200 I know you had a dream when you were young. 247 00:18:11,680 --> 00:18:13,400 But because of me, 248 00:18:13,520 --> 00:18:15,080 you wasted a lot of time. 249 00:18:16,920 --> 00:18:20,200 These few days, I saw you hanging out with Bruce and his friends, 250 00:18:20,320 --> 00:18:21,920 It's as if you're young again. 251 00:18:22,680 --> 00:18:26,200 I'm so happy for you. 252 00:18:26,560 --> 00:18:28,120 Don't worry. Just go with them. 253 00:18:28,440 --> 00:18:31,240 It's not only for Bruce, but also for yourself. 254 00:18:33,680 --> 00:18:37,040 Let's talk about it later. Here, have more food. 255 00:18:38,000 --> 00:18:40,440 Don't hesitate anymore. You have to promise me… 256 00:18:41,080 --> 00:18:42,200 Promise you what? 257 00:18:44,360 --> 00:18:45,600 Go with Bruce. 258 00:18:51,920 --> 00:18:53,400 Come on, dig in. 259 00:20:38,680 --> 00:20:39,640 He's not back yet. 260 00:20:48,520 --> 00:20:49,720 Come over. 261 00:20:49,840 --> 00:20:52,240 Let's welcome Bruce Lee. 262 00:20:55,360 --> 00:20:56,480 -Bruce. -Linda. 263 00:21:07,400 --> 00:21:09,120 Please tell me you didn't get hurt. 264 00:21:09,600 --> 00:21:11,200 I wasn't injured at all. 265 00:21:11,640 --> 00:21:12,560 That's good. 266 00:21:14,520 --> 00:21:15,560 It’s your fault. 267 00:21:15,680 --> 00:21:17,240 You haven't introduced us yet. 268 00:21:17,360 --> 00:21:18,880 Linda, let me introduce him. 269 00:21:19,000 --> 00:21:20,240 This is Uncle Shao. 270 00:21:20,800 --> 00:21:23,440 He's my first martial art teacher, and a father to me. 271 00:21:24,960 --> 00:21:26,800 Bruce often mentioned you. 272 00:21:26,920 --> 00:21:29,080 Do give him more good ideas in the future. 273 00:21:29,360 --> 00:21:32,960 You should take credit for Bruce's success today. 274 00:21:33,080 --> 00:21:34,120 Thanks. 275 00:21:34,240 --> 00:21:37,120 Only if he has enough money to pay me. 276 00:21:37,240 --> 00:21:40,080 I've decided that I'll pay you with a lifetime of happiness. 277 00:21:59,520 --> 00:22:01,960 Let me take care of other jealous eyes for now. 278 00:22:05,200 --> 00:22:06,040 Professor. 279 00:22:06,160 --> 00:22:07,680 Congratulations, Bruce! 280 00:22:08,000 --> 00:22:10,160 Bruce, congratulations to you. 281 00:22:10,320 --> 00:22:12,000 Thanks for helping me manage the martial arts school. 282 00:22:12,080 --> 00:22:14,840 Don't mention it. It's nothing. That's what friends are for. 283 00:22:14,960 --> 00:22:18,600 My master and Linda have to take a rest now. 284 00:22:18,720 --> 00:22:19,880 Please come in. 285 00:22:22,320 --> 00:22:23,200 Come here, Linda. 286 00:22:27,480 --> 00:22:28,760 Okay, everyone. 287 00:22:29,120 --> 00:22:33,960 Let's do some long distance running together. 288 00:22:34,080 --> 00:22:35,000 All right. 289 00:22:43,920 --> 00:22:48,520 Comparatively, I feel that Seattle is more conservative, 290 00:22:48,640 --> 00:22:50,840 and is unlike Oakland, which is full of energy. 291 00:22:52,040 --> 00:22:53,000 You are right. 292 00:22:53,280 --> 00:22:55,440 California is one of the most vibrant states in the U.S.. 293 00:22:55,600 --> 00:22:58,000 Many new things in the U.S. were initiated there. 294 00:22:58,320 --> 00:23:02,040 That's right. Hoffman, the three-time karate champion, 295 00:23:02,440 --> 00:23:03,360 told me that 296 00:23:04,240 --> 00:23:06,800 if I want to break into the martial arts market, 297 00:23:06,920 --> 00:23:11,760 I should move my martial arts school to California, Oakland. 298 00:23:11,880 --> 00:23:12,720 It's a good idea. 299 00:23:12,840 --> 00:23:14,520 It should be your long term goal. 300 00:23:15,560 --> 00:23:18,920 Why should this be a long term goal? Why not do it now? 301 00:23:19,400 --> 00:23:21,040 Now? Are you crazy? 302 00:23:21,160 --> 00:23:23,880 Linda, do you know about my aspirations? 303 00:23:24,000 --> 00:23:26,720 I want to move the martial arts school to Oakland now. 304 00:23:27,400 --> 00:23:28,480 But… 305 00:23:29,080 --> 00:23:31,480 we're still studying at University of Washington. 306 00:23:31,600 --> 00:23:34,160 We can't just give up on our studies for the martial arts school. 307 00:23:34,280 --> 00:23:37,480 Linda, if I decide to go ahead with this anyway, 308 00:23:37,600 --> 00:23:38,520 what would you do? 309 00:23:38,600 --> 00:23:39,400 No way. 310 00:23:39,520 --> 00:23:42,200 You are a martial arts philosopher, not a mad man. 311 00:23:42,320 --> 00:23:43,240 I have to go. 312 00:23:43,320 --> 00:23:44,560 Wait. Please wait. 313 00:23:44,920 --> 00:23:46,560 I've been thinking these few days. 314 00:23:46,760 --> 00:23:48,400 -I was thinking-- -Bruce. 315 00:23:49,320 --> 00:23:51,960 Don't think about anything. Just take a break. 316 00:23:53,040 --> 00:23:54,960 That day, Mom saw you fighting on TV. 317 00:23:55,040 --> 00:23:57,160 Really? What did she say after that? 318 00:23:58,680 --> 00:24:01,440 You can't expect the elderly to change her mind so quickly. 319 00:24:01,520 --> 00:24:04,160 But I can tell that your fighting left her in awe. 320 00:24:04,240 --> 00:24:05,160 That's good. 321 00:24:05,680 --> 00:24:07,600 Bruce, I am leaving. 322 00:24:16,440 --> 00:24:17,600 -Bye. -See you. 323 00:24:19,400 --> 00:24:20,320 Bye. 324 00:24:28,640 --> 00:24:29,600 Uncle Shao, 325 00:24:30,720 --> 00:24:33,640 I always feel that 326 00:24:34,880 --> 00:24:38,080 a hidden power is pushing me to make this decision. 327 00:24:39,360 --> 00:24:41,400 After that fight with Hoffman, 328 00:24:42,200 --> 00:24:43,560 I realized my techniques 329 00:24:44,280 --> 00:24:45,960 need to be improved. 330 00:24:46,920 --> 00:24:48,400 It's a good opportunity to do so now. 331 00:24:49,280 --> 00:24:52,800 I think Oakland is the place for me. 332 00:24:54,000 --> 00:24:54,880 That's right. 333 00:24:56,000 --> 00:25:00,240 I know it's hard for you to make this decision. 334 00:25:02,920 --> 00:25:04,760 Actually, I thought long and hard. 335 00:25:05,400 --> 00:25:07,240 There are bound to be difficulties. 336 00:25:08,600 --> 00:25:11,680 But since I'll move to Oakland sooner or later, 337 00:25:13,120 --> 00:25:16,520 then why don't I just go there now? 338 00:25:17,880 --> 00:25:18,880 Bruce, 339 00:25:20,040 --> 00:25:26,400 One is faced with many hard decisions to make in this lifetime. 340 00:25:27,840 --> 00:25:30,840 How do we weigh the pros and cons? 341 00:25:31,520 --> 00:25:33,800 This is not only a test of intelligence, 342 00:25:34,240 --> 00:25:36,880 but also a test of a person's willpower. 343 00:25:37,520 --> 00:25:41,080 If you're determined to go to Oakland, 344 00:25:42,120 --> 00:25:43,760 in the short run, 345 00:25:44,680 --> 00:25:46,440 there's a lot to lose. 346 00:25:47,000 --> 00:25:48,200 But ask yourself: 347 00:25:51,520 --> 00:25:54,680 What do you want to do with your life? 348 00:25:57,080 --> 00:26:00,160 Uncle Shao, there's no gain without pain. 349 00:26:01,520 --> 00:26:04,120 Since my goal is let Chinese kung fu 350 00:26:04,520 --> 00:26:06,840 spread far and wide in America, 351 00:26:07,480 --> 00:26:10,560 then why should I be afraid of losing anything? 352 00:26:13,880 --> 00:26:17,240 Looks like you already have an answer. 353 00:26:18,960 --> 00:26:21,400 But I'd still like to hear your opinion. 354 00:26:24,800 --> 00:26:28,120 I've never been successful all my life. 355 00:26:28,760 --> 00:26:34,000 This is because I'm an indecisive person who worry too much. 356 00:26:36,760 --> 00:26:38,000 I wandered around 357 00:26:38,120 --> 00:26:40,680 but could never could break out of my little world. 358 00:26:42,920 --> 00:26:44,840 I make ambitious plans during the night, 359 00:26:45,320 --> 00:26:48,480 but continue to grumble about my daily grind the next morning. 360 00:26:49,280 --> 00:26:51,320 This seems be my destiny. 361 00:26:52,000 --> 00:26:53,600 I really understand how 362 00:26:53,720 --> 00:26:58,040 laziness in youth spells regret in old age. 363 00:27:01,240 --> 00:27:05,800 But you're different. You're not one who follows others blindly. 364 00:27:06,120 --> 00:27:07,040 You have your own opinions. 365 00:27:07,160 --> 00:27:08,760 You always do what you think. 366 00:27:09,600 --> 00:27:12,320 And when you conceive a plan during the night, 367 00:27:12,440 --> 00:27:14,480 you'll not only do it the next morning, 368 00:27:14,600 --> 00:27:15,800 but also do it well. 369 00:27:16,120 --> 00:27:19,200 This is the difference between you and me. 370 00:27:20,920 --> 00:27:21,920 Bruce, 371 00:27:23,440 --> 00:27:27,760 you said that you wanted my opinion. 372 00:27:29,440 --> 00:27:30,480 Simply put, 373 00:27:32,240 --> 00:27:35,320 Once you've decided, don't hesitate anymore. 374 00:27:36,120 --> 00:27:38,520 Do whatever you need to do. 375 00:27:39,040 --> 00:27:40,240 I got it, Uncle Shao. 376 00:27:46,280 --> 00:27:47,560 Bye, Seattle. 377 00:29:04,880 --> 00:29:06,160 Please come in. 378 00:29:07,840 --> 00:29:11,800 -Hello! Professor. -Bruce Lee. Great to see you! 379 00:29:12,240 --> 00:29:14,280 How did you know I was looking for you? 380 00:29:14,400 --> 00:29:15,440 You were looking for me? 381 00:29:15,560 --> 00:29:18,480 Yes. I have good news for you. 382 00:29:18,880 --> 00:29:19,920 -What is it? -Have a seat. 383 00:29:20,040 --> 00:29:20,960 Have a seat. 384 00:29:25,800 --> 00:29:26,760 Good news. 385 00:29:27,120 --> 00:29:29,720 The board of directors has approved my recommendation. 386 00:29:29,800 --> 00:29:32,720 You will be my teaching assistant 387 00:29:32,840 --> 00:29:36,120 to give lectures to our freshmen about Chinese ancient philosophy. 388 00:29:36,240 --> 00:29:38,560 How is this? Shall we celebrate? 389 00:29:40,120 --> 00:29:42,800 Professor, I am now… 390 00:29:43,960 --> 00:29:45,440 Aren't you excited? 391 00:29:46,640 --> 00:29:47,720 No, no, no. 392 00:29:48,880 --> 00:29:51,000 I appreciate your help. 393 00:29:51,120 --> 00:29:55,760 But unfortunately, this has clashed with another matter. 394 00:29:55,880 --> 00:29:57,560 It's hard to make a decision. 395 00:29:57,680 --> 00:29:58,960 Please help me, Professor. 396 00:30:04,120 --> 00:30:07,040 If I'm not wrong, you've already have a plan. 397 00:30:08,280 --> 00:30:09,160 Professor, 398 00:30:11,520 --> 00:30:12,480 Please have a look. 399 00:30:14,280 --> 00:30:15,520 What is it? 400 00:30:16,760 --> 00:30:17,520 Professor, 401 00:30:17,640 --> 00:30:21,120 This is the last research paper of my three years of university education. 402 00:30:22,600 --> 00:30:23,800 I only talked about one word, 403 00:30:24,280 --> 00:30:28,360 mentioned in China's most important philosophy literature "Laozi"-Tao. 404 00:30:30,920 --> 00:30:31,720 Tao ? 405 00:30:31,840 --> 00:30:32,560 Yes. 406 00:30:32,680 --> 00:30:35,160 Tao is the fundamental concept from Chinese ancient philosophy. 407 00:30:35,280 --> 00:30:37,520 I did some research before. Listen, Bruce. 408 00:30:37,640 --> 00:30:41,440 You can simplify complex philosophy into one word. 409 00:30:41,560 --> 00:30:43,800 I have every reason to award you full marks. 410 00:30:45,160 --> 00:30:47,160 Professor, this is all because of you. 411 00:30:47,960 --> 00:30:51,600 You taught me to break down complex philosophy issues 412 00:30:52,240 --> 00:30:53,880 into a simple concepts. 413 00:30:54,680 --> 00:30:56,840 When doing research for martial arts theories, 414 00:30:57,240 --> 00:31:00,840 I was able to zoom in to the core concept 415 00:31:01,920 --> 00:31:03,480 Tao is the center of everything. 416 00:31:03,840 --> 00:31:06,760 The concept of Tao is governing by non-action. 417 00:31:07,720 --> 00:31:10,200 I'd like to use 'using no way as way, 418 00:31:10,320 --> 00:31:15,320 having no limitation as limitation" to summarize my understanding of Tao . 419 00:31:16,800 --> 00:31:17,760 Professor, 420 00:31:18,040 --> 00:31:19,920 Thank you so much for your teachings. 421 00:31:20,400 --> 00:31:22,360 In the three years of my college life, 422 00:31:23,120 --> 00:31:25,280 I found the truth I was searching for: 423 00:31:25,400 --> 00:31:27,600 Use simple philosophy ideas 424 00:31:29,400 --> 00:31:32,680 to deal with the complexities in this world. 425 00:31:33,080 --> 00:31:36,280 I now submit my last research paper. 426 00:31:37,360 --> 00:31:38,520 Wait. Wait. 427 00:31:39,440 --> 00:31:40,880 If I didn't get you wrong, 428 00:31:41,280 --> 00:31:43,640 you intend to graduate early. Right? 429 00:31:45,280 --> 00:31:46,160 Yes. 430 00:31:46,480 --> 00:31:51,360 I want to end my college life now 431 00:31:53,600 --> 00:31:55,720 because I have more important things to do. 432 00:31:56,160 --> 00:31:57,040 Also… 433 00:31:57,160 --> 00:31:59,920 Are you sure you know what are talking about? 434 00:32:00,040 --> 00:32:00,840 I'm sure 435 00:32:00,960 --> 00:32:02,600 I've more important things to do. 436 00:32:02,720 --> 00:32:03,960 I really can't wait. 437 00:32:04,080 --> 00:32:06,600 But you landed me a job as a teaching assistant. 438 00:32:06,720 --> 00:32:08,680 I'm really sorry about this. 439 00:32:08,800 --> 00:32:10,760 Professor Kane, you are my teacher. 440 00:32:10,880 --> 00:32:12,440 There's this chinese saying: 441 00:32:12,560 --> 00:32:14,640 He who teaches me for one day is my father for life. 442 00:32:14,840 --> 00:32:16,040 I know this is America, 443 00:32:16,160 --> 00:32:20,320 but allow me to show my respect the Chinese way. 444 00:32:21,560 --> 00:32:24,280 Bruce, get up! Get up! 445 00:32:25,280 --> 00:32:27,200 No matter where I go in the future, 446 00:32:27,640 --> 00:32:30,160 I'll remember you forever. Professor. 447 00:32:30,440 --> 00:32:31,520 Wait, Bruce. 448 00:32:31,640 --> 00:32:35,000 Do you know that you're only one year away from graduation? 449 00:32:35,120 --> 00:32:36,880 I'll finish my final year with my real life experience. 450 00:32:37,480 --> 00:32:38,880 Listen, Bruce. 451 00:32:39,000 --> 00:32:42,840 You shouldn't give up your graduate certificate and your degree. 452 00:32:44,200 --> 00:32:45,840 I don't think these are important. 453 00:32:47,160 --> 00:32:48,080 Bye. 454 00:32:49,320 --> 00:32:50,280 Bruce Lee. 455 00:33:10,280 --> 00:33:11,200 Bruce, 456 00:33:12,280 --> 00:33:14,680 Just say what you want. 457 00:33:17,120 --> 00:33:21,760 I must say that your decision surprised me. 458 00:33:23,360 --> 00:33:25,040 Are you leaving for Oakland soon? 459 00:33:25,440 --> 00:33:26,480 Of course. 460 00:33:30,360 --> 00:33:32,640 What's the most important thing in this world? 461 00:33:33,000 --> 00:33:34,040 It's time. 462 00:33:35,600 --> 00:33:36,960 Time and tide waits for no man. 463 00:33:37,760 --> 00:33:39,320 When I was in Oakland for the first time, 464 00:33:39,800 --> 00:33:41,960 I experienced for myself Hoffman's martial arts environment. 465 00:33:42,400 --> 00:33:45,400 I had this impulsive thought: 466 00:33:46,000 --> 00:33:49,920 My career has to start from Oakland. 467 00:33:52,480 --> 00:33:53,600 I can understand this. 468 00:33:54,200 --> 00:33:56,720 I totally agree that you should develop your career in Oakland in the future. 469 00:33:57,640 --> 00:33:58,680 But you've decided so fast. 470 00:34:00,080 --> 00:34:01,800 Do you need to think it over? 471 00:34:02,000 --> 00:34:03,320 Think twice before you act. 472 00:34:04,320 --> 00:34:06,480 Since you guys agree I should go to Oakland, 473 00:34:06,920 --> 00:34:08,200 better leave now than later. 474 00:34:08,432 --> 00:34:10,160 I want to go there as soon as I can. 475 00:34:10,320 --> 00:34:12,640 But, how about your studies? Are you giving it up? 476 00:34:13,280 --> 00:34:14,640 Isn't it a pity? 477 00:34:15,520 --> 00:34:16,320 It's okay. 478 00:34:16,440 --> 00:34:18,400 There is no gain without a loss. 479 00:34:20,040 --> 00:34:21,240 Don't say anything. 480 00:34:21,560 --> 00:34:22,680 I have decided. 481 00:34:24,080 --> 00:34:25,640 Uncle Shao, What do you say? 482 00:34:30,600 --> 00:34:32,680 I'm not worried about Bruce, 483 00:34:33,120 --> 00:34:34,480 I'm worried about Linda. 484 00:34:34,800 --> 00:34:36,280 Can she accept this decision? 485 00:34:37,160 --> 00:34:39,640 Of course you can give up your studies and degree. 486 00:34:40,680 --> 00:34:41,880 But how about Linda? 487 00:34:42,000 --> 00:34:43,480 You are so deeply in love. 488 00:34:43,600 --> 00:34:44,960 Have you thought about this? 489 00:34:45,360 --> 00:34:48,400 If you guys are separated, what would she think? 490 00:34:50,000 --> 00:34:50,960 Don't worry. 491 00:34:52,640 --> 00:34:56,920 Relax. I have faith in Linda. 492 00:34:57,760 --> 00:34:59,080 She will support me. 493 00:35:11,120 --> 00:35:12,240 I am sure. 494 00:35:17,200 --> 00:35:18,840 Can we have talk privately? 495 00:35:18,960 --> 00:35:21,200 Sure. Come to my room. 496 00:35:40,320 --> 00:35:41,640 Why don't you sit here? 497 00:35:42,360 --> 00:35:44,600 Tell me, what do you want to talk about? 498 00:35:48,960 --> 00:35:53,760 Bruce, I have discussed with my Mom. 499 00:36:03,080 --> 00:36:04,240 Kimura, 500 00:36:04,720 --> 00:36:05,960 come here. 501 00:36:09,560 --> 00:36:10,640 Let me ask you… 502 00:36:13,160 --> 00:36:14,120 God, 503 00:36:15,920 --> 00:36:17,840 I haven't had the time to say hi. 504 00:36:18,880 --> 00:36:20,160 I know everything. 505 00:36:20,280 --> 00:36:23,560 Everyone is talking about what you did on campus. 506 00:36:24,360 --> 00:36:25,360 Linda, 507 00:36:25,480 --> 00:36:27,960 I'm done with the procedures to drop out of school. 508 00:36:28,480 --> 00:36:29,640 What? 509 00:36:34,760 --> 00:36:37,120 Since I'm done with all the procedures, 510 00:36:37,680 --> 00:36:39,360 I can't turn back. 511 00:36:39,680 --> 00:36:41,920 I plan to start my martial arts school in Oakland now. 512 00:36:42,800 --> 00:36:45,280 What I'm doing is to achieve my goal. 513 00:36:45,400 --> 00:36:48,160 I said that you should be a martial arts philosopher, 514 00:36:48,280 --> 00:36:49,760 not a madman. 515 00:36:49,880 --> 00:36:51,600 Only a madman would make such a decision. 516 00:36:51,720 --> 00:36:53,280 Did you consider my feelings? 517 00:36:54,880 --> 00:36:58,320 Linda, I know very well that you love me. 518 00:36:58,760 --> 00:37:01,280 Because of this, I think you can understand me. 519 00:37:01,800 --> 00:37:03,520 I've thought it over. 520 00:37:04,400 --> 00:37:08,080 I think you will support and understand me. 521 00:37:08,840 --> 00:37:12,160 Bruce, before you acted on your own, 522 00:37:13,440 --> 00:37:15,080 why didn't you discuss it with me? 523 00:37:15,760 --> 00:37:18,760 If I did, I might be swayed. 524 00:37:20,240 --> 00:37:21,240 Good. 525 00:37:23,160 --> 00:37:29,320 So you mean between me and your career, the latter is more important. 526 00:37:29,440 --> 00:37:33,240 In that case, I shall leave. 527 00:37:34,120 --> 00:37:36,560 Wait, Linda. Linda. Don't leave. 528 00:37:37,160 --> 00:37:38,720 Linda, let me explain. 529 00:37:39,680 --> 00:37:41,640 If you can abandon me and go to Oakland by yourself. 530 00:37:41,760 --> 00:37:42,960 what else is there to explain? 531 00:37:44,440 --> 00:37:45,480 No. No. No. Linda 532 00:37:45,600 --> 00:37:46,840 I'm not abandoning you. 533 00:37:46,960 --> 00:37:51,360 Actually, I have another crazy idea. 534 00:37:52,400 --> 00:37:54,200 As if this is not crazy enough. 535 00:37:55,720 --> 00:37:59,880 Linda, I want to propose to you right now. 536 00:38:03,560 --> 00:38:07,200 I hope our marriage will be the start of new beginnings for me. 537 00:38:08,640 --> 00:38:10,640 Linda, please marry me. 538 00:38:15,400 --> 00:38:19,520 Bruce, I can't marry you. 539 00:38:21,600 --> 00:38:24,400 You've already chosen martial arts as your lifetime partner. 540 00:38:26,920 --> 00:38:28,480 Martial arts is my life, 541 00:38:29,680 --> 00:38:32,080 buy you are the love of my life. 542 00:38:32,920 --> 00:38:34,240 Linda, I love you. 543 00:38:34,560 --> 00:38:36,440 I can't give up either of them. 544 00:38:39,040 --> 00:38:42,760 Bruce, what do you want me to do then? 545 00:38:42,880 --> 00:38:45,760 Do I drop out of school and go to Oakland with you? 546 00:38:46,960 --> 00:38:48,080 Think carefully. 547 00:38:48,160 --> 00:38:49,160 Either break up with me, 548 00:38:49,280 --> 00:38:51,840 or give up everything here and go to Oakland. 549 00:38:52,280 --> 00:38:54,160 You've left me no choice. 550 00:38:54,280 --> 00:38:55,240 I am sorry. 551 00:38:55,680 --> 00:38:57,560 Linda! Linda! 552 00:38:58,280 --> 00:38:59,440 Don't call me anymore. 553 00:39:09,200 --> 00:39:10,080 Bruce. 554 00:39:51,720 --> 00:39:52,880 Oh… Look… 555 00:39:59,480 --> 00:40:00,360 Bruce... 556 00:40:02,480 --> 00:40:04,720 Professor and Kimura are here to see you. 557 00:40:05,080 --> 00:40:06,360 Let's take a walk. 558 00:40:10,640 --> 00:40:12,240 I've made up my mind to go to Oakland. 559 00:40:13,680 --> 00:40:14,920 Let me just say this: 560 00:40:15,840 --> 00:40:19,440 Who will join me? I'll welcome you with open arms. 561 00:40:31,600 --> 00:40:34,440 Master Shao, let him be. 562 00:41:02,600 --> 00:41:04,160 Maybe you should take a step back. 563 00:41:04,280 --> 00:41:07,160 Take a step back? When have I ever done that? 564 00:41:07,280 --> 00:41:09,560 Besides, I don't have any other options. 565 00:41:09,680 --> 00:41:12,280 It'll be great if Linda is supportive of you. 566 00:41:12,400 --> 00:41:14,320 No, even if the outcome is bad, 567 00:41:15,040 --> 00:41:16,480 I have to live with it. 568 00:41:16,800 --> 00:41:19,120 I don't want Linda to sacrifice for me anymore. 569 00:41:19,240 --> 00:41:21,880 Bruce, Bruce. 570 00:41:24,920 --> 00:41:25,840 Linda. 571 00:41:27,240 --> 00:41:28,040 Linda. 572 00:41:28,320 --> 00:41:31,400 Am I the reason of your frustration? Sorry for the trouble. 573 00:41:31,880 --> 00:41:32,800 Linda. 574 00:41:32,920 --> 00:41:35,560 I'm suffering too. I asked God what I should do. 575 00:41:35,680 --> 00:41:38,040 You have to ask yourself, I don't know… 576 00:41:38,400 --> 00:41:41,520 God told me that I can only marry Bruce Lee. 577 00:41:42,120 --> 00:41:43,200 Really? 578 00:41:44,360 --> 00:41:46,560 I love you. We're destined for each other. 579 00:41:48,200 --> 00:41:49,520 You've agreed to marry me? 580 00:41:49,640 --> 00:41:50,720 Of course. 581 00:41:51,080 --> 00:41:51,920 Oh, my God. 582 00:41:52,040 --> 00:41:54,120 But, Bruce, do you have the wedding ring? 583 00:41:54,240 --> 00:41:55,400 Yes, sure. 584 00:41:59,880 --> 00:42:01,080 I love you, Bruce. 585 00:42:12,320 --> 00:42:18,240 I knew this would happen, but I didn't expect it to be so sudden. 586 00:42:19,080 --> 00:42:20,240 It's unexpected. 587 00:42:20,680 --> 00:42:21,920 Mom, I am sorry. 588 00:42:22,600 --> 00:42:24,600 I don't want to hear any apology. 589 00:42:25,080 --> 00:42:27,440 In fact, you owe yourself an apology. 590 00:42:27,560 --> 00:42:28,600 You're a grown up. 591 00:42:28,720 --> 00:42:30,600 You have every right to lead your own life. 592 00:42:30,720 --> 00:42:34,160 But… But how could you make such a crazy decision? 593 00:42:34,280 --> 00:42:36,320 I am utterly shocked. 594 00:42:38,000 --> 00:42:39,800 I hope you can understand us. 595 00:42:40,480 --> 00:42:43,680 Since you have made up your mind, what else can I say? 596 00:42:43,960 --> 00:42:47,200 I can only watch you guys make the wrong decision, 597 00:42:47,320 --> 00:42:48,840 but can't do anything about it. 598 00:42:50,320 --> 00:42:51,840 Okay, you may leave now. 599 00:42:51,960 --> 00:42:53,520 This is your own decision. 600 00:42:53,640 --> 00:42:55,040 No one can interfere. 601 00:42:55,160 --> 00:42:56,800 But God will tell you 602 00:42:56,920 --> 00:42:59,800 that you guys really made the wrong decision. It's all wrong! 603 00:42:59,880 --> 00:43:01,920 You guys made the wrong decision! 604 00:43:02,040 --> 00:43:03,080 Mom! 605 00:43:07,520 --> 00:43:08,400 Wait. 606 00:43:09,520 --> 00:43:10,440 Listen, Mom. 607 00:43:10,560 --> 00:43:11,840 Don't follow me. 608 00:43:12,600 --> 00:43:14,360 Please leave me alone. 609 00:44:56,040 --> 00:44:58,040 Subtitle translation by Min Wei Wong