1 00:02:12,680 --> 00:02:14,840 ยูรู คุณเป็นอะไรไหม 2 00:02:17,240 --> 00:02:18,160 ลุกขึ้น 3 00:02:30,560 --> 00:02:31,480 มีใครอยู่ไหมครับ 4 00:02:32,160 --> 00:02:33,320 ผลการตรวจเพิ่งออกมาค่ะ 5 00:02:33,400 --> 00:02:37,120 - ฉันส่งให้หัวหน้าพยาบาลแล้ว - ขอโทษนะครับ ผมขอใช้โทรศัพท์ได้ไหม 6 00:02:49,720 --> 00:02:50,760 สวัสดี คิมูระ 7 00:02:51,280 --> 00:02:53,200 ขอโทษที่โทรมาเวลานี้นะ 8 00:02:56,480 --> 00:02:58,280 ฉันไม่รู้จริงๆ ว่าต้องทำยังไง 9 00:02:59,640 --> 00:03:00,560 ฉันเลย... 10 00:03:01,720 --> 00:03:03,200 ฉันไม่รู้ว่าต้องทำยังไง 11 00:03:03,680 --> 00:03:05,520 อย่าตกใจ ผมจะไปที่นั่นเดี๋ยวนี้ 12 00:03:06,480 --> 00:03:08,360 - ให้ผมบอกบรูซไหม - ไม่ ไม่ต้อง 13 00:03:08,480 --> 00:03:10,440 มันดึกมากแล้ว อย่ากวนเขาเลย 14 00:03:10,560 --> 00:03:12,880 ถ้านายบอกเขา เขาจะบินมา จากโอกแลนด์ทันที 15 00:03:14,240 --> 00:03:15,240 ฟังฉันนะ 16 00:03:15,600 --> 00:03:18,120 ครับ ผมจะไปทันที ไม่ต้องกังวล 17 00:03:29,000 --> 00:03:31,280 บรูซ ลุงจ้าวไม่อยากให้ฉันบอกนาย 18 00:03:32,360 --> 00:03:34,600 แต่ฉันต้องบอก นายจะได้ไม่ต้องมาเสียใจภายหลัง 19 00:03:34,720 --> 00:03:35,680 มีอะไรหรือ 20 00:03:36,360 --> 00:03:39,800 นายควรมาที่ซานฟรานซิสโก ป้าจ้าวอาการแย่ลง 21 00:03:40,240 --> 00:03:41,520 ได้ ฉันจะไปเดี๋ยวนี้ 22 00:03:43,160 --> 00:03:45,960 - เกิดอะไรขึ้น บรูซ - ป้าจ้าวป่วยหนัก 23 00:03:46,400 --> 00:03:49,160 ฉันต้องไปโรงพยาบาล ที่ซานฟรานซิสโกเดี๋ยวนี้ 24 00:03:49,240 --> 00:03:50,920 - ฉันจะไปด้วย - ไม่ต้องหรอก ไม่เป็นไร 25 00:03:51,000 --> 00:03:52,560 ฉันเป็นภรรยาเธอนะ บรูซ 26 00:03:53,960 --> 00:03:55,880 ก็ได้ ไปเปลี่ยนชุดเถอะ ลินดา 27 00:03:59,080 --> 00:04:01,960 (ซานตาโมนิกา) 28 00:04:09,240 --> 00:04:10,800 คิมูระ นายบอกบรูซหรือ 29 00:04:10,920 --> 00:04:12,120 ครับ ผมบอก 30 00:04:12,680 --> 00:04:14,480 - บรูซ - ลุงจ้าว ป้าเป็นยังไงบ้าง 31 00:04:15,800 --> 00:04:17,640 ไม่ดี ไม่ดีเลย 32 00:04:18,280 --> 00:04:20,760 ไม่ต้องกังวล คุณหมอรู้ว่าต้องทำอะไร 33 00:04:29,120 --> 00:04:32,320 คุณหมอ ผมเป็นญาติของคนไข้ มีอะไรที่ผมช่วยได้ไหมครับ 34 00:04:32,520 --> 00:04:34,880 จ่ายค่ารักษา คนไข้ต้องการ การถ่ายเลือดปริมาณมาก 35 00:04:34,960 --> 00:04:36,760 คุณรออะไรอยู่ เร็วเข้าสิ 36 00:04:36,880 --> 00:04:38,760 ได้ครับ ผมเข้าใจแล้ว 37 00:04:39,080 --> 00:04:40,400 บรูซ เดี๋ยวก่อน 38 00:04:41,520 --> 00:04:42,480 เธอจะไปไหน 39 00:04:42,760 --> 00:04:44,600 - ผมจะไปจ่ายเงิน - จ่ายเงินหรือ 40 00:04:45,440 --> 00:04:47,560 - เธอไปเอาเงินมาจากไหน - ผมไปจ่ายค่าเช่า 41 00:04:47,640 --> 00:04:50,240 แต่เจ้าของอยู่แอลเอ และจะกลับมาวันพรุ่งนี้ 42 00:04:50,320 --> 00:04:52,840 - ใช้เงินเพื่อคุณป้าเถอะครับ - ป้าเธอบอกว่า 43 00:04:53,240 --> 00:04:55,320 เงินนั้นสำหรับ เปิดโรงเรียนศิลปะการต่อสู้ 44 00:04:55,400 --> 00:04:57,880 ป้ากำลังป่วยหนัก 45 00:04:58,800 --> 00:05:00,200 ผมจะเอาเงินไปใช้ได้ยังไง 46 00:05:00,280 --> 00:05:02,800 ถึงไม่ได้เปิดโรงเรียน ผมก็จะจ่ายค่ารักษาอยู่ดี 47 00:05:02,920 --> 00:05:03,840 ไร้สาระ 48 00:05:04,720 --> 00:05:06,920 นี่คือความปรารถนาสูงสุด ของป้าเธอและฉัน 49 00:05:07,040 --> 00:05:08,240 แล้วผมล่ะ 50 00:05:08,560 --> 00:05:11,440 ลินดาและคิมูระ ทั้งคู่อยากเห็นป้าหายดี 51 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 ฟังฉันนะ 52 00:05:20,720 --> 00:05:23,520 ความจริงคือ ป้าเธอป่วยเกินจะรักษา 53 00:05:24,360 --> 00:05:27,760 - แต่อาชีพของเธอ... - ลุงยอมแพ้ไม่ได้! ไม่ได้เด็ดขาด 54 00:05:30,320 --> 00:05:33,240 ถึงมีโอกาสแค่น้อยนิด เราก็ต้องลอง 55 00:05:35,720 --> 00:05:36,640 บรูซ... 56 00:05:41,640 --> 00:05:42,680 ฉัน... 57 00:05:43,440 --> 00:05:44,640 ฉันไม่รู้จะพูดอะไรแล้ว 58 00:05:46,120 --> 00:05:48,680 บรูซ เธอตัดสินใจแล้วกัน 59 00:05:49,320 --> 00:05:50,360 บรูซ มีอะไรหรือ 60 00:05:51,160 --> 00:05:52,120 ไม่มีอะไร 61 00:05:52,560 --> 00:05:55,680 อยู่กับลุงจ้าวนะ ฉันจะไปจ่ายเงิน ฉันจะรีบกลับมา 62 00:05:55,960 --> 00:05:56,840 ได้ 63 00:06:10,760 --> 00:06:11,680 สวัสดีค่ะ 64 00:06:12,400 --> 00:06:13,280 นี่พอไหมครับ 65 00:06:14,520 --> 00:06:16,480 น่าจะพอสำหรับหนึ่งสัปดาห์ค่ะ 66 00:06:50,440 --> 00:06:51,360 ลินดา 67 00:06:52,520 --> 00:06:56,640 ลินดา หมอบอกว่าป้าจ้าวอาการหนักมาก 68 00:06:56,960 --> 00:06:57,880 พระเจ้า 69 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 ฉันคิดว่าเราต้องหาวิธี... 70 00:07:01,440 --> 00:07:03,240 ช่วยเหลือป้า 71 00:07:03,360 --> 00:07:04,280 ได้ 72 00:07:04,600 --> 00:07:07,320 อยู่กับลุงจ้าวนะ ฉันจะกลับมาวันพรุ่งนี้ 73 00:07:07,520 --> 00:07:08,440 ได้ 74 00:07:08,920 --> 00:07:11,120 - เจสซี่ ไปกันเถอะ - ครับ ไปกัน 75 00:07:12,000 --> 00:07:13,480 จะไปไหนกันหรือ 76 00:07:49,280 --> 00:07:50,640 สวัสดีครับ คุณซู 77 00:07:51,160 --> 00:07:52,360 ใช่ครับ ผมบรูซ ลี 78 00:07:53,800 --> 00:07:57,800 ก่อนหน้านี้ คุณขอให้ผมไปแสดง ให้สมาคมชุมชนชาวจีน 79 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 ผมทำให้ได้ครับ 80 00:07:59,520 --> 00:08:01,680 แต่ผมอยากรู้ว่า... 81 00:08:02,280 --> 00:08:04,000 ผมจะได้เงินเท่าไร 82 00:08:10,360 --> 00:08:12,280 บรูซ ลีมาแล้ว บรูซ ลีมาแล้ว 83 00:08:13,040 --> 00:08:14,240 บรูซ ลี ! 84 00:08:44,960 --> 00:08:46,960 เยี่ยม 85 00:08:51,640 --> 00:08:55,120 - น่าทึ่งมาก - อาจารย์ลี 86 00:09:13,000 --> 00:09:14,440 มีอะไรหรือเปล่าคะ 87 00:09:15,560 --> 00:09:18,120 ลุงจ้าว ไม่ต้องร้อนใจ 88 00:09:19,040 --> 00:09:20,000 ฉันไม่เป็นไร 89 00:09:22,360 --> 00:09:23,320 อันที่จริง... 90 00:09:24,600 --> 00:09:26,040 ฉันเตรียมใจไว้แล้ว 91 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 แต่นี่... 92 00:09:35,040 --> 00:09:36,760 ก็ยังกะทันหันเกินไป 93 00:09:45,480 --> 00:09:47,560 บรูซ คุณทำได้ดีมากวันนี้ 94 00:09:47,840 --> 00:09:49,040 คุณวิเศษมาก 95 00:09:49,680 --> 00:09:50,640 บรูซ เดี๋ยวก่อน 96 00:09:52,040 --> 00:09:54,160 - นี่ของคุณ - ขอบคุณครับ 97 00:09:55,280 --> 00:09:56,280 เจสซี่ ไปกันเถอะ 98 00:09:57,280 --> 00:10:00,080 บรูซ ทำไมไม่อยู่ทานอาหารค่ำก่อนล่ะ 99 00:10:00,200 --> 00:10:04,160 ฉันมีเพื่อนๆ ที่อยากพบคุณ คุณช่วยเราทำให้แขกเพลิดเพลินได้ 100 00:10:04,520 --> 00:10:07,360 คุณซู ผมทำแบบนั้นไม่ได้จริงๆ 101 00:10:10,240 --> 00:10:12,480 คุณควรรู้ธรรมเนียมปฏิบัติ ของศิลปะการต่อสู้ 102 00:10:12,640 --> 00:10:15,360 ผมอับอายมากที่มาแสดงที่นี่วันนี้ 103 00:10:15,520 --> 00:10:17,120 - ถ้าไม่ใช่เพื่อคุณ... - ฉันรู้ค่ะ 104 00:10:17,200 --> 00:10:18,560 ผมคงไม่มา 105 00:10:18,680 --> 00:10:21,080 สำคัญกว่านั้น คือผมต้องการเงิน 106 00:10:21,520 --> 00:10:22,800 คุณยังต้องการเงินอยู่หรือ 107 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 แน่นอนครับ 108 00:10:25,440 --> 00:10:27,280 ป้าจ้าวป่วยหนัก 109 00:10:27,400 --> 00:10:28,400 ป่วยหนักหรือ 110 00:10:30,200 --> 00:10:32,440 ตอนผมเปิดโรงเรียน ศิลปะการต่อสู้ที่โอกแลนด์ 111 00:10:32,840 --> 00:10:34,880 - เธอเป็นคนให้ผมยืมเงิน - จริงหรือ 112 00:10:35,120 --> 00:10:37,440 เงินที่ผมหาได้วันนี้ เป็นค่ารักษาพยาบาลของเธอ 113 00:10:38,640 --> 00:10:41,600 ไม่ว่ายังไง ผมต้องจ่ายค่ารักษาให้เธอ 114 00:10:41,680 --> 00:10:45,000 คุณก็รู้จักผม ถ้าไม่ต้องหาเงิน 115 00:10:45,680 --> 00:10:48,160 ผมคงแสดงให้คุณฟรี เพื่อคุณเท่านั้น 116 00:10:48,480 --> 00:10:51,520 เอาละ เจสซี่ เราต้องกลับไปโรงพยาบาล 117 00:10:52,280 --> 00:10:53,320 ได้โปรดรอก่อน 118 00:10:55,280 --> 00:10:58,560 คุณมอบเงินนี่ให้ลุงจ้าวได้ไหม แค่เงินเล็กๆ น้อยๆ 119 00:10:59,640 --> 00:11:01,720 เรียบร้อย คุณไปได้แล้ว เร็วเข้า 120 00:11:01,840 --> 00:11:03,360 ผมขอขอบคุณ แทนลุงจ้าวด้วยนะครับ 121 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 ลุงจ้าว... 122 00:12:00,040 --> 00:12:02,600 ตอนได้เงินจากการแสดง... 123 00:12:05,000 --> 00:12:05,960 ผมคิด... 124 00:12:07,800 --> 00:12:09,400 ว่ามันจะช่วยชีวิตป้าได้ 125 00:12:16,160 --> 00:12:17,280 แต่ไม่เคยคิดเลยว่า... 126 00:12:19,080 --> 00:12:20,640 ป้าจะจากเราไปเร็วขนาดนี้ 127 00:12:22,720 --> 00:12:23,800 บรูซ... 128 00:12:25,880 --> 00:12:28,360 เงินค่ารักษาพยาบาลที่เธอจ่าย... 129 00:12:29,440 --> 00:12:32,280 โรงพยาบาลคืนส่วนที่เหลือให้ 130 00:12:34,680 --> 00:12:36,080 ป้าเธอตายไปแล้ว... 131 00:12:37,280 --> 00:12:38,760 และเราทำอะไรไม่ได้ 132 00:12:41,080 --> 00:12:43,320 แต่ป้ามีความปรารถนาสุดท้าย 133 00:12:44,360 --> 00:12:47,800 ป้าอยากให้เธอ ใช้ชีวิตที่มีเกียรติในอเมริกา 134 00:12:49,400 --> 00:12:52,480 ป้าหวังว่าเธอ จะสร้างอาชีพของตัวเองได้ 135 00:12:53,360 --> 00:12:54,880 นี่คือเงินที่เหลืออยู่ 136 00:12:55,840 --> 00:12:57,000 ได้โปรดรับมันคืนไป 137 00:12:57,880 --> 00:13:03,400 ฉันคิดว่านี่... คือสิ่งที่ป้าเธอต้องการ 138 00:13:05,640 --> 00:13:07,040 อย่าทำให้ป้าผิดหวัง 139 00:13:12,200 --> 00:13:13,200 ลุงจ้าว... 140 00:14:01,200 --> 00:14:03,240 บรูซ ดูนี่สิ 141 00:14:06,920 --> 00:14:09,160 เธอเก็บทั้งหมดนี่หรือ 142 00:14:09,240 --> 00:14:11,160 แน่นอน พวกนี้คือแรงบันดาลใจของฉัน 143 00:14:13,760 --> 00:14:16,120 "แรงบันดาลใจ" หรือ ฉันไม่ค่อยเข้าใจเท่าไร 144 00:14:16,880 --> 00:14:18,480 นี่ ใบประกาศรับสมัครนักเรียนเรา 145 00:14:20,120 --> 00:14:21,400 - ไม่เลวเลย - จริงหรือ 146 00:14:21,600 --> 00:14:23,960 - ออกแบบเองหรือ - ใช่ ชอบไหม 147 00:14:24,080 --> 00:14:25,360 แน่นอน 148 00:14:26,600 --> 00:14:29,160 ถ้าฉันเข้าใจผิดก็บอกนะ แต่นี่ต้องแพงมากแน่ 149 00:14:30,320 --> 00:14:31,320 แน่นอน 150 00:14:32,400 --> 00:14:34,680 ฉันใช้เงินทั้งหมดของฉันกับสิ่งนี้ 151 00:14:34,800 --> 00:14:38,360 ถ้าเธอหานักเรียนไม่ได้ ฉันขอแม่ไม่ได้อีกแล้ว 152 00:14:39,240 --> 00:14:42,040 ถ้าเป็นอย่างนั้น ปรมาจารย์กังฟูบรูซ ลี 153 00:14:42,160 --> 00:14:45,160 กับลินดา ภรรยาของเขา ต้องไปอยู่ข้างถนน 154 00:14:45,880 --> 00:14:47,360 ไม่น่าเศร้าขนาดนั้นหรอก 155 00:14:48,040 --> 00:14:48,960 นั่นสิ 156 00:14:49,120 --> 00:14:51,760 ฉันเชื่อว่าวีรบุรุษของฉัน ไม่มีวันปล่อยให้มันเกิดขึ้นแน่ 157 00:14:52,440 --> 00:14:53,320 ไม่มีทางเลยละ 158 00:14:55,400 --> 00:14:57,040 ฉันจะเรียบเรียงบันทึกให้นะ 159 00:14:57,560 --> 00:14:58,400 ไว้เจอกัน 160 00:15:00,640 --> 00:15:01,920 ขอบคุณนะ ที่รัก 161 00:15:03,160 --> 00:15:04,200 แขวนภาพพวกนี้ 162 00:15:04,680 --> 00:15:06,400 ให้แน่ใจว่ามันตรงนะ 163 00:15:22,760 --> 00:15:23,680 บรูซ... 164 00:15:25,320 --> 00:15:27,240 อุปกรณ์ทั้งหมดจะมาถึงภายในวันนี้ 165 00:15:27,320 --> 00:15:29,120 นายเริ่มรับสมัครนักเรียน ได้วันพรุ่งนี้ 166 00:15:29,200 --> 00:15:30,360 ขอบคุณที่ทำงานหนัก 167 00:15:32,400 --> 00:15:33,800 - ไม่ต้องกังวล - ลุงจ้าว 168 00:15:34,520 --> 00:15:35,960 คิมูระ แบลร์ 169 00:15:36,520 --> 00:15:37,480 มาดูนี่สิ 170 00:15:38,000 --> 00:15:40,480 นี่คือคำขวัญที่แก้ไขใหม่ของโรงเรียน 171 00:15:40,880 --> 00:15:43,600 เห็นความหมายที่แฝงอยู่ไหม 172 00:15:44,520 --> 00:15:47,240 ความหมายที่แฝงอยู่ คือสองถ้อยคำนี้ 173 00:15:47,920 --> 00:15:49,480 ใช้คำว่า "ไม่มีทาง" แทนคำว่า "ทาง" 174 00:15:49,560 --> 00:15:51,680 และคำว่า "ไม่มีขีดจำกัด" แทนคำว่า "ขีดจำกัด" 175 00:15:52,080 --> 00:15:54,320 นี่คือปรัชญาศิลปะการต่อสู้ของบรูซ 176 00:15:54,560 --> 00:15:58,400 บรูซ เธอเข้าใจศิลปะการต่อสู้ จากมุมมองทางปรัชญา 177 00:15:58,560 --> 00:16:00,200 นั่นไม่ง่ายเลย 178 00:16:01,040 --> 00:16:04,000 เธอช่วยอธิบายความหมาย ของสองถ้อยคำนั้นได้ไหม 179 00:16:04,120 --> 00:16:05,000 ได้สิครับ ! 180 00:16:05,120 --> 00:16:09,600 แนวคิดจักรวาลของเล่าจื๊อว่าไว้ว่า ตัวตนเกิดจากการไม่มีตัวตน 181 00:16:10,840 --> 00:16:12,720 ทุกอย่างในจักรวาลอยู่ในสภาวะมีตัวตน 182 00:16:13,360 --> 00:16:15,360 ความไม่มีตัวตนคือ "เต๋า" 183 00:16:15,640 --> 00:16:17,280 "เต๋า" ไม่ถูกกำหนด โดยพลังงานภายนอก 184 00:16:17,600 --> 00:16:19,240 มันคงอยู่ตามธรรมชาติ 185 00:16:20,320 --> 00:16:25,360 เล่าจื๊อใช้ "เต๋า" เพื่อหารูปแบบ ทางธรรมชาติของทุกสิ่งในจักรวาล 186 00:16:26,320 --> 00:16:29,200 นักปรัชญาชาวกรีกโบราณโสกราตีส ครั้งหนึ่งสนับสนุน 187 00:16:29,600 --> 00:16:32,000 ให้ผู้คนกำจัด ความรู้ที่มีอยู่ทั้งมวล 188 00:16:32,440 --> 00:16:34,880 แล้วบนผืนดินแห่งความสงสัย 189 00:16:35,160 --> 00:16:38,040 ดอกไม้แห่งความรู้แจ้ง จะเบ่งบานตลอดกาล 190 00:16:41,800 --> 00:16:43,000 ยอดเยี่ยม บรูซ 191 00:16:43,120 --> 00:16:45,360 เธอรวมศิลปะการต่อสู้เข้ากับปรัชญา 192 00:16:45,760 --> 00:16:46,760 เยี่ยมอะไรอย่างนี้ 193 00:17:06,880 --> 00:17:07,920 ดีแล้ว ยกไป 194 00:17:11,600 --> 00:17:14,360 ทุกคน ! ได้เวลาอาหารแล้ว 195 00:17:15,000 --> 00:17:16,960 ทางนี้ มีให้ทุกคนคนละชุด 196 00:17:18,920 --> 00:17:21,040 ทุกคนได้แล้วใช่ไหม เอ้านี่ 197 00:17:21,320 --> 00:17:23,680 ส่งห่อมันมาให้ฉัน ส่งมาให้ฉันเถอะน่า 198 00:17:24,640 --> 00:17:26,080 อย่างนั้น ส่งมาให้ฉัน 199 00:17:26,320 --> 00:17:30,000 (บรูซ ลี เต๋าแห่งกังฟูจีน) 200 00:17:34,360 --> 00:17:36,200 ลุงจ้าว เริ่มกันเถอะ 201 00:17:36,400 --> 00:17:37,240 ได้เลย 202 00:18:10,840 --> 00:18:14,280 (โลกเป็นชุมชนหนึ่งเดียว) 203 00:18:45,560 --> 00:18:47,280 ผมรักศิลปะการต่อสู้จีน 204 00:18:47,480 --> 00:18:50,560 ผมอยากเรียน ที่โรงเรียนศิลปะการต่อสู้จีนมาตลอด 205 00:18:50,680 --> 00:18:52,440 ในที่สุดผมก็พบมัน เยี่ยมไปเลย 206 00:18:53,680 --> 00:18:55,280 ดีค่ะ เชิญทางนี้ 207 00:18:56,960 --> 00:18:58,080 - สวัสดีค่ะ - สวัสดีครับ 208 00:18:58,360 --> 00:18:59,840 - ชื่ออะไรคะ - จิมครับ 209 00:19:00,040 --> 00:19:01,840 รับชุดเลยค่ะ 210 00:19:03,680 --> 00:19:04,840 เดี๋ยวก่อนนะคะ 211 00:19:08,320 --> 00:19:10,200 ทำไมทุกคนเป็นผู้ชายหมดเลย 212 00:19:11,080 --> 00:19:13,840 ผู้ชาย ผู้ชาย ผู้ชาย... 213 00:19:15,440 --> 00:19:18,160 ในที่สุด ผู้หญิง ! 214 00:19:18,280 --> 00:19:21,280 เยี่ยมเลย รู้ไหมคะ ฉันตื่นเต้นมากที่เจอคุณที่นี่ 215 00:19:21,360 --> 00:19:23,360 ฉันเองก็เรียนศิลปะการต่อสู้มาก่อน 216 00:19:23,720 --> 00:19:25,240 - คุณชื่ออะไร - ฉันชื่อลิซค่ะ 217 00:19:29,880 --> 00:19:30,840 ลิซ... 218 00:19:31,480 --> 00:19:32,600 ชื่อเพราะมาก 219 00:19:32,800 --> 00:19:34,600 ค่าใช้จ่าย 30 ดอลลาร์ต่อเดือนนะคะ 220 00:19:34,680 --> 00:19:36,680 - ฉันเริ่มเรียนพรุ่งนี้เลยได้ไหม - ได้ค่ะ ! 221 00:19:36,760 --> 00:19:39,960 อาจารย์บรูซ ลีหล่อมาก ฉันชอบเขา 222 00:19:48,760 --> 00:19:50,560 อาจารย์ ผมมาแล้วครับ 223 00:19:55,760 --> 00:19:57,320 เธอนี่เอง เยลโลว์ แบรท 224 00:19:57,800 --> 00:20:00,960 อาจารย์ ผมอยู่ที่ฮ่องกงต่อไปไม่ได้แล้ว 225 00:20:02,880 --> 00:20:04,080 หวังหลี่เฉาไปไหน 226 00:20:05,880 --> 00:20:07,920 - เขาตายแล้วครับ - ตายได้ยังไง 227 00:20:10,960 --> 00:20:12,000 เขาป่วย 228 00:20:13,240 --> 00:20:15,920 ฉันรู้สึกเสียใจให้คนเช่นเขาไม่ได้ 229 00:20:16,960 --> 00:20:19,080 หลายปี เธอฝึกฝนกับอาจารย์ในไต้หวัน 230 00:20:19,600 --> 00:20:22,360 หลังการฝึกฝนอย่างหนัก ฝีมือเธอต้องพัฒนาขึ้นแน่ 231 00:20:25,440 --> 00:20:28,760 ท่านอาจารย์ ผมไม่ได้เรียนแนวทาง ศิลปะการต่อสู้อะไรเป็นพิเศษเลย 232 00:20:31,040 --> 00:20:32,280 ไม่มีแนวทางเป็นพิเศษหรือ 233 00:20:37,000 --> 00:20:38,320 ฉันตื่นเต้นเสียแล้ว 234 00:20:38,960 --> 00:20:40,800 แสดงให้ฉันดูซิ 235 00:20:42,080 --> 00:20:43,920 ผม... หวังว่าอาจารย์จะไม่ผิดหวัง 236 00:20:44,200 --> 00:20:45,720 มาเร็ว ถอดเสื้อและเริ่มได้เลย 237 00:20:46,240 --> 00:20:47,280 เริ่มแล้วนะครับ 238 00:20:47,520 --> 00:20:48,400 ได้ 239 00:21:33,880 --> 00:21:35,200 ดีมาก 240 00:21:37,640 --> 00:21:39,480 อาจารย์ ผมหวังว่าคงทำได้ดี 241 00:21:39,800 --> 00:21:41,680 เธอเกิดมาเพื่อศิลปะการต่อสู้ 242 00:21:42,560 --> 00:21:45,600 เธอไปถึงมาตรฐานที่สูงมาก ทั้งอายุยังน้อยเท่านี้ 243 00:21:46,120 --> 00:21:47,760 แม้แต่ฉันก็เอาชนะเธอไม่ได้ 244 00:21:47,880 --> 00:21:49,880 ทีนี้ บอกแผนของเธอให้ฉันฟังซิ 245 00:21:50,560 --> 00:21:51,800 ผมมีคำถามเกี่ยวกับ... 246 00:21:52,400 --> 00:21:56,280 เทคนิคศิลปะการต่อสู้ ดั้งเดิมเหล่านั้น 247 00:21:56,360 --> 00:21:57,760 พวกมันสำคัญขนาดนั้นเลยหรือ 248 00:21:58,800 --> 00:22:00,480 ระหว่างการแข่งขันมากมาย 249 00:22:00,920 --> 00:22:03,640 ผมรวมรูปแบบที่หลากหลาย เข้าด้วยกันอย่างยืดหยุ่น 250 00:22:03,960 --> 00:22:07,080 ตัวอย่างเช่น หมัดหวิงชุน หงฟา 251 00:22:07,720 --> 00:22:09,160 คาราเต้และมวย 252 00:22:11,400 --> 00:22:13,160 ผมรวมทั้งหมดเข้าด้วยกัน 253 00:22:14,040 --> 00:22:16,200 ยังไงก็ตาม ทุกครั้งที่โจมตี 254 00:22:16,520 --> 00:22:19,760 มันยากที่จะเลือกว่า ผมควรโจมตีรูปแบบไหน 255 00:22:20,480 --> 00:22:25,520 ดังนั้น ที่ผมพยายามทำคือ ลืมการเคลื่อนไหวและรูปแบบ 256 00:22:26,160 --> 00:22:28,240 และทำลายข้อบังคับทั้งหมด 257 00:22:28,800 --> 00:22:31,480 แค่ทำตามหัวใจของคุณ 258 00:22:32,160 --> 00:22:34,880 ทำตามสัญชาตญาณและสู้อย่างอิสระ 259 00:22:36,680 --> 00:22:40,040 จำไว้ว่าใช้วิธีที่ง่าย เร็ว และตรงที่สุด 260 00:22:40,120 --> 00:22:41,440 ในการสู้กับคู่ต่อสู้ของคุณ 261 00:22:42,000 --> 00:22:44,960 ในประวัติศาสตร์ศิลปะการต่อสู้ 262 00:22:45,600 --> 00:22:47,960 ผู้ใช้ศิลปะการต่อสู้ที่ฝึกฝน รูปแบบเฉพาะ... 263 00:22:49,080 --> 00:22:54,200 มักเชื่อว่า พวกเขาเป็นกลุ่มเดียวที่ถูกต้อง 264 00:22:55,240 --> 00:22:57,360 และพยายามกำจัดศิลปะการต่อสู้ รูปแบบอื่น 265 00:22:58,760 --> 00:23:00,080 แต่ในความคิดของผม 266 00:23:01,440 --> 00:23:06,640 กังฟูจีนไม่ควรเสแสร้งหรือถูกบังคับ 267 00:23:07,840 --> 00:23:09,520 ไม่ยึดติดแนวทางเดียว 268 00:23:10,200 --> 00:23:11,920 ไม่มีขีดจำกัด 269 00:23:12,280 --> 00:23:13,440 ไปตามธรรมชาติ 270 00:23:14,200 --> 00:23:15,200 นี่... 271 00:23:17,520 --> 00:23:19,640 คือมุมมองของผม ที่ได้จากการต่อสู้จริง 272 00:23:19,960 --> 00:23:22,160 เป้าหมายของ โรงเรียนศิลปะการต่อสู้ของเรา 273 00:23:22,680 --> 00:23:26,200 คือการรวบรวมพรสวรรค์ และใช้มันอย่างมีประสิทธิภาพ 274 00:23:34,760 --> 00:23:35,840 ทางนี้ๆ 275 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 เชิญอาจารย์ 276 00:23:38,520 --> 00:23:40,160 ผมได้ยินว่าอาจารย์มาอเมริกา 277 00:23:40,760 --> 00:23:43,040 และกลายเป็นประธาน สมาคมศิลปะการต่อสู้จีน 278 00:23:43,520 --> 00:23:44,920 ผมมาเพื่อติดตามอาจารย์ 279 00:23:45,640 --> 00:23:49,360 ผมไม่ได้มาอเมริกาเพราะอยากมา ผมรู้สึกละอาย พูดถึงเรื่องนั้น 280 00:23:52,400 --> 00:23:56,440 ที่ฮ่องกง เธอและหวังหลี่เฉา ทำฉันเดือดร้อนมาก 281 00:23:57,080 --> 00:24:00,960 ฉันจะอยู่ต่อไปได้ยังไง 282 00:24:04,280 --> 00:24:05,560 มันเป็นความผิดของบรูซ ลี 283 00:24:07,800 --> 00:24:10,200 อะไรผ่านไปแล้วก็ให้ผ่านไป ลืมมันเสียเถอะ 284 00:24:10,600 --> 00:24:12,000 ตอนนี้เธอมีแผนอะไร 285 00:24:18,720 --> 00:24:19,720 ผม... 286 00:24:22,400 --> 00:24:26,320 อยากเป็นผู้ใช้ศิลปะการต่อสู้ที่เก่ง ที่สุดในโลก เอาชนะผู้ท้าชิงทุกคน 287 00:24:27,080 --> 00:24:28,320 ผมจะตามหาบรูซ ลี... 288 00:24:29,200 --> 00:24:30,160 และแก้แค้น 289 00:24:32,760 --> 00:24:34,520 เส้นทางพวกเธอจะบรรจบกัน 290 00:24:35,320 --> 00:24:38,120 เมื่อบรูซ ลีมายังอเมริกา... 291 00:24:38,960 --> 00:24:40,480 ฝีมือของเขาได้รับการยอมรับ 292 00:24:41,680 --> 00:24:45,120 หนังสือพิมพ์รายงานว่า บรูซ ลี ชาวจีนที่ไร้ชื่อเสียง 293 00:24:46,080 --> 00:24:49,600 เอาชนะฮอฟฟ์แมน แชมป์คาราเต้แคลิฟอร์เนียสามสมัย 294 00:24:51,160 --> 00:24:53,440 เขาดังมากในแคลิฟอร์เนีย 295 00:24:54,160 --> 00:24:56,840 เขาจะแสดงความนับถือฉัน ประธานสมาคมศิลปะการต่อสู้จีนบ้างไหม 296 00:24:56,920 --> 00:25:00,040 (ชาวจีนไร้ชื่อเสียง บรูซ ลี เอาชนะ แชมป์คาราเต้ สามสมัย ฮอฟฟ์แมน) 297 00:25:01,200 --> 00:25:03,320 เขาเปิดโรงเรียนศิลปะการต่อสู้ ที่โอกแลนด์ 298 00:25:03,760 --> 00:25:07,480 แต่ไม่บอกฉัน เขาไม่ให้เกียรติ ธรรมเนียมการแสดงความเคารพกันก่อน 299 00:25:09,600 --> 00:25:11,880 เขาเปิดโรงเรียนในเขตของอาจารย์ 300 00:25:11,960 --> 00:25:14,040 โดยไม่ขออนุญาตก่อนได้ยังไง 301 00:25:14,840 --> 00:25:16,440 บางทีฉันคงแก่เกินไปแล้ว 302 00:25:17,400 --> 00:25:23,680 บรูซ ลีอาจคิดว่าเขาเป็นขาใหญ่ ในวงการศิลปะการต่อสู้ 303 00:25:31,440 --> 00:25:33,040 ผมได้โอกาสแล้ว 304 00:25:37,480 --> 00:25:38,360 หนึ่ง 305 00:25:39,360 --> 00:25:40,280 ดี 306 00:25:42,240 --> 00:25:43,160 สอง 307 00:25:44,520 --> 00:25:45,480 ดี 308 00:25:46,400 --> 00:25:47,275 สาม 309 00:25:48,400 --> 00:25:49,240 ดี 310 00:25:49,360 --> 00:25:51,520 เริ่มตั้งแต่ต้น หนึ่ง สอง สาม 311 00:25:53,440 --> 00:25:54,800 ดี หนึ่ง สอง สาม 312 00:25:57,960 --> 00:25:58,960 หนึ่ง สอง สาม 313 00:26:06,160 --> 00:26:07,040 หนึ่ง 314 00:26:09,240 --> 00:26:10,080 สอง 315 00:26:12,320 --> 00:26:13,560 อีกครั้ง อีกครั้งหนึ่ง 316 00:26:13,920 --> 00:26:14,760 หยุด 317 00:26:15,200 --> 00:26:16,360 เอาละ อย่าขยับ 318 00:26:18,640 --> 00:26:19,840 หมัดของนายอ่อนเกินไป 319 00:26:20,560 --> 00:26:22,240 นายควรทำแบบนี้ ชกฉัน ตรงนี้ 320 00:26:26,035 --> 00:26:26,960 อีกครั้ง 321 00:26:30,240 --> 00:26:31,480 - เข้าใจหรือยัง - ครับ 322 00:26:32,960 --> 00:26:34,640 เอาละ เริ่มใหม่ตั้งแต่ต้น 323 00:26:46,880 --> 00:26:49,440 ปัญหาของบรูซ ลี คือเขาแหกกฎ 324 00:26:49,520 --> 00:26:51,040 ของวงการศิลปะการต่อสู้จีน 325 00:26:51,200 --> 00:26:53,920 นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไม ผู้ใช้ศิลปะการต่อสู้จีนต่อว่าเขา 326 00:26:54,440 --> 00:26:55,400 ตลอดหลายปีที่ผ่านมา 327 00:26:55,800 --> 00:26:59,120 เวลาเปิดโรงเรียนศิลปะการต่อสู้ ในอเมริกา ผู้ใช้ศิลปะการต่อสู้จีน 328 00:26:59,680 --> 00:27:02,120 ทำตามกฎที่ว่าจะไม่สอนบุคคลภายนอก 329 00:27:02,880 --> 00:27:05,440 หลายทศวรรษ ไม่มีใครกล้าแหกกฎนี้ 330 00:27:06,440 --> 00:27:10,200 ยังไงก็ตาม บรูซ ลีใช้ตำแหน่ง ผู้ชนะคาราเต้แคลิฟอร์เนียของเขา 331 00:27:10,280 --> 00:27:11,960 รับนักเรียน 332 00:27:12,520 --> 00:27:15,880 นักเรียนส่วนใหญ่ของเขา เป็นคนผิวขาวและแอฟริกันอเมริกัน 333 00:27:17,160 --> 00:27:19,400 บางคนเป็นคนฟิลิปปินส์ หรือญี่ปุ่น ! 334 00:27:19,760 --> 00:27:22,600 ดังนั้น ผู้ใช้ศิลปะการต่อสู้ จึงหวังว่าอาจารย์หวัง 335 00:27:22,960 --> 00:27:26,520 จะเป็นตัวแทนสมาคมศิลปะการต่อสู้จีน และหยุดบรูซ ลีได้ 336 00:27:27,200 --> 00:27:31,800 ไม่เช่นนั้น กฎที่ว่าจะไม่สอนวิชา ให้คนภายนอกซึ่งมีมายาวนานของเรา 337 00:27:32,280 --> 00:27:33,520 จะถูกทำลาย 338 00:27:35,280 --> 00:27:36,960 ตลอดหลายปีที่อยู่อเมริกา 339 00:27:37,440 --> 00:27:40,080 ผมไม่เคยพบ คนหนุ่มหยาบคายเช่นนี้มาก่อน 340 00:27:40,200 --> 00:27:41,800 เขาไม่แสดงความเคารพเลยด้วยซ้ำ 341 00:27:42,520 --> 00:27:47,080 อาจารย์หวัง คุณเป็นประธาน สมาคมศิลปะการต่อสู้จีน 342 00:27:47,320 --> 00:27:48,480 เขามาเยี่ยมคุณไหม 343 00:27:49,920 --> 00:27:51,360 บรูซเป็นคนหนุ่ม 344 00:27:52,640 --> 00:27:56,720 เพราะยังหนุ่ม เขาจึงไม่รู้ขีดจำกัดตนเอง 345 00:27:57,480 --> 00:27:58,480 ผมไม่โทษเขาหรอก 346 00:28:01,120 --> 00:28:02,160 อาจารย์หวัง 347 00:28:02,920 --> 00:28:05,000 คุณไม่ควรใจดีกับเขานัก 348 00:28:05,320 --> 00:28:06,920 คุณต้องให้บทเรียนเขา 349 00:28:07,560 --> 00:28:09,440 ผมไม่ลดตัวลงไป อยู่ระดับเดียวกับเขาหรอก 350 00:28:10,560 --> 00:28:11,640 เขาเด็กเกินไป 351 00:28:12,040 --> 00:28:15,560 คนหนุ่มสาวในอเมริกาไม่รู้จักมารยาท 352 00:28:15,960 --> 00:28:16,880 ช่างมันเถอะ 353 00:28:17,800 --> 00:28:19,160 เราไม่อยากมีปัญหา 354 00:28:21,440 --> 00:28:22,880 คนอย่างบรูซ ลี... 355 00:28:23,880 --> 00:28:25,320 ต้องถูกปราบด้วยการต่อสู้ 356 00:28:25,840 --> 00:28:28,640 ทำไมล่ะ เธอก็รู้จักบรูซ ลี หรือ 357 00:28:30,400 --> 00:28:31,600 ไม่ใช่แค่รู้จัก 358 00:28:32,160 --> 00:28:34,920 ผมมีความแค้นส่วนตัวกับเขา 359 00:28:37,400 --> 00:28:38,360 พูดตามตรง 360 00:28:39,080 --> 00:28:41,920 ผมมาที่อเมริกาเพื่อบรูซ ลี 361 00:28:42,880 --> 00:28:45,760 เยลโลว์ แบรท อเมริกาไม่เหมือน ฮ่องกงและไต้หวัน 362 00:28:46,480 --> 00:28:48,240 อย่าทำให้ตัวเองมีปัญหา 363 00:28:49,040 --> 00:28:52,000 บรูซ ลีเอาชนะ แชมป์คาราเต้แคลิฟอร์เนียได้ 364 00:28:52,160 --> 00:28:54,360 ฝีมือเขาต้องไม่ธรรมดา 365 00:28:55,200 --> 00:28:59,200 เธอควรมั่นใจเต็มร้อยว่า จะเอาชนะเขาได้ 366 00:28:59,760 --> 00:29:00,840 ถ้าเธอแพ้... 367 00:29:01,800 --> 00:29:03,320 มันอาจจะน่าอับอายมาก 368 00:29:04,160 --> 00:29:05,440 ไม่ต้องกังวลครับ อาจารย์ 369 00:29:06,280 --> 00:29:08,640 ผมฝึกหนักที่ไต้หวันมาหลายปี 370 00:29:09,240 --> 00:29:11,800 จุดมุ่งหมายเดียวของผม คือได้เตะเขาสักวันหนึ่ง 371 00:29:12,800 --> 00:29:14,240 เขารู้แค่วิชาหมัดหวิงชุน 372 00:29:14,520 --> 00:29:17,600 แต่เทคนิคของผมใช้ได้ดี กับวิชาแบบนั้น 373 00:29:18,480 --> 00:29:22,680 ความกังวลเดียวของผมคือ เขาจะกลัวเกินกว่าจะรับคำท้าหรือไม่ 374 00:29:24,920 --> 00:29:26,840 แล้วถ้าเธอชนะล่ะ 375 00:29:27,360 --> 00:29:30,240 เขาต้องปฏิบัติตามธรรมเนียม และประกาศลงหนังสือพิมพ์ 376 00:29:30,640 --> 00:29:34,520 เขาต้องบอกทุกคน ว่าเขาพ่ายแพ้ให้แก่ผม 377 00:29:35,120 --> 00:29:36,640 และปิดโรงเรียนเสีย 378 00:29:41,440 --> 00:29:42,490 อาจารย์... 379 00:29:43,040 --> 00:29:44,120 คิดอะไรอยู่ครับ 380 00:29:44,800 --> 00:29:45,720 ไม่มีอะไร 381 00:29:46,160 --> 00:29:50,240 ฉันแค่ต้องขอให้เธอ ไม่ลงมือเองโดยพลการ 382 00:29:51,040 --> 00:29:53,600 ถ้าเธออยากท้าเขา... 383 00:29:55,080 --> 00:29:56,520 ให้ฉันจัดการ 384 00:29:57,120 --> 00:29:59,000 ต่อสู้กับเขาอย่างเปิดเผย 385 00:30:01,880 --> 00:30:04,480 ได้ครับ ผมน้อมรับคำแนะนำอาจารย์ 386 00:30:05,640 --> 00:30:09,360 อาจารย์หม่า ส่งคำเชิญไปให้บรูซ ลี ในชื่อของผม 387 00:30:10,240 --> 00:30:12,560 - ผมอยากเชิญเขามาดื่มชา - ได้ 388 00:30:13,080 --> 00:30:14,080 คุณพูดถูก 389 00:30:14,880 --> 00:30:18,040 แต่ว่า... บรูซ ลีเป็นผู้น้อย 390 00:30:18,680 --> 00:30:20,640 เขาควรเป็นฝ่ายขอเข้าพบคุณ 391 00:30:21,680 --> 00:30:23,800 แต่คุณกลับเป็นฝ่ายเชิญเขา มาดื่มชาเสียเอง 392 00:30:23,920 --> 00:30:26,760 มันไม่เหมาะสมไม่ใช่หรือ 393 00:30:28,640 --> 00:30:30,480 ผมทำแบบนี้เพื่อแสดงเจตนาดี 394 00:30:32,000 --> 00:30:34,400 ถ้าเราทำให้เขายอมแพ้ได้ โดยไม่ต้องต่อสู้ 395 00:30:35,200 --> 00:30:36,160 นั่นจะไม่ดีกว่าหรือ 396 00:30:37,000 --> 00:30:37,960 ผมจะไปหาเขาพรุ่งนี้ 397 00:30:38,720 --> 00:30:41,000 เอาละ ทุกคนนั่งก่อน 398 00:32:18,040 --> 00:32:19,000 บรูซ ลี... 399 00:32:20,120 --> 00:32:22,080 ครั้งนี้ฉันจะทำลายแก 400 00:32:45,440 --> 00:32:46,400 ดูกำลังของคุณ 401 00:32:47,960 --> 00:32:48,800 หนึ่ง 402 00:32:50,385 --> 00:32:51,360 สอง 403 00:32:52,080 --> 00:32:52,980 สาม 404 00:32:54,280 --> 00:32:55,120 หนึ่ง 405 00:32:56,200 --> 00:32:57,160 สอง 406 00:32:58,440 --> 00:32:59,415 สาม 407 00:33:05,400 --> 00:33:06,840 ให้ช่วยอะไรไหมครับ 408 00:33:07,720 --> 00:33:10,440 คุณต้องเป็นคุณบรูซ ลีแน่ 409 00:33:11,280 --> 00:33:13,240 ครับ ให้ผมช่วยอะไร 410 00:33:13,840 --> 00:33:19,000 คุณเคยได้ยินชื่อหวัง หยุนเชงไหม ประธานสมาคมศิลปะการต่อสู้จีน 411 00:33:19,600 --> 00:33:23,040 - ครับ ผมเคยได้ยิน มีอะไรหรือ - ผมเป็นผู้จัดการสมาคม 412 00:33:23,560 --> 00:33:27,400 ท่านประธานของเราอยากเชิญคุณ ไปดื่มน้ำชา คุณจะรับคำเชิญไหม 413 00:33:36,800 --> 00:33:39,440 แน่นอนครับ ฝากขอบคุณท่านประธานด้วย 414 00:33:39,560 --> 00:33:42,320 ผมจะไปแน่ 415 00:34:07,440 --> 00:34:08,440 ลุงจ้าว... 416 00:34:09,520 --> 00:34:10,640 ลุงคิดว่ายังไง 417 00:34:12,520 --> 00:34:13,760 นี่คืองานเลี้ยงที่หงเหมิน 418 00:34:14,840 --> 00:34:15,960 มันคืออะไรคะ 419 00:34:16,960 --> 00:34:19,440 อ้างถึงเรื่องเล่าจีนโบราณน่ะ 420 00:34:20,200 --> 00:34:24,120 - เขาหมายความว่าคำเชิญนี้เป็นกับดัก - รู้แล้วทำไมยังไปล่ะ 421 00:34:25,200 --> 00:34:26,080 ลุงจ้าว... 422 00:34:27,000 --> 00:34:28,920 มันอาจไม่แย่ขนาดนั้น 423 00:34:29,360 --> 00:34:32,640 ผมมาอเมริกาได้ไม่นาน ผมไม่ได้ทำอะไรให้พวกเขาเสียหน่อย 424 00:34:32,840 --> 00:34:34,600 พวกเขาจะมาหาเรื่องผมทำไม 425 00:34:35,920 --> 00:34:36,920 พูดยาก 426 00:34:40,080 --> 00:34:44,200 บางครั้ง คนเราก็ทำให้คนอื่นโกรธ โดยไม่รู้ตัว 427 00:34:46,000 --> 00:34:48,640 เหมือนตอนที่ ฉันมาลอสแองเจลิสครั้งแรก 428 00:34:49,520 --> 00:34:53,960 ฉันไม่เคยไปเยี่ยมเพื่อน ผู้ใช้ศิลปะการต่อสู้ด้วยกัน 429 00:34:55,000 --> 00:34:56,440 และเกิดอะไรขึ้นกับฉันน่ะหรือ 430 00:34:56,880 --> 00:34:59,960 ฉันทำอะไรไม่สำเร็จสักอย่าง ฉันไม่มีความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่เลย 431 00:35:01,200 --> 00:35:02,600 ลุงหมายความว่า... 432 00:35:02,960 --> 00:35:06,280 เพราะผมไม่ได้ไปหาพวกเขา เมื่อผมมาที่อเมริกา 433 00:35:07,000 --> 00:35:08,040 ผมจึงทำพวกเขาโกรธหรือ 434 00:35:09,000 --> 00:35:12,480 กฎเก่าแก่ของฮ่องกงพวกนั้น ยังมีผลที่อเมริกาด้วยหรือ 435 00:35:13,080 --> 00:35:14,480 ผมต้องไปแสดงความเคารพหรือ 436 00:35:16,080 --> 00:35:17,840 ฉันคิดว่าเธอควรไปเยี่ยมเขา 437 00:35:17,920 --> 00:35:21,080 ไม่ว่ายังไง คุณหวัง หยุนเชง 438 00:35:21,160 --> 00:35:24,080 ก็เป็นผู้อาวุโสในวงการ ศิลปะการต่อสู้ที่แคลิฟอร์เนีย 439 00:35:24,640 --> 00:35:27,040 เขาเป็นฝ่ายเชิญเธอ 440 00:35:27,480 --> 00:35:30,600 แสดงให้เห็นว่าเขาวางทิฐิของตนเอง 441 00:35:31,480 --> 00:35:33,240 และให้เกียรติเธอ 442 00:35:33,520 --> 00:35:36,440 ให้เกียรติอะไรกัน ผมไม่ไปหรอก ในเมื่อลุงพูดอย่างนี้แล้ว 443 00:35:38,720 --> 00:35:39,800 เธอต้องไป 444 00:35:41,240 --> 00:35:43,840 ถ้าไม่ไป เธอจะไม่รู้ว่าพวกเขาคิดอะไร 445 00:35:45,520 --> 00:35:46,520 ถ้าเธอไป... 446 00:35:47,400 --> 00:35:50,920 จะได้รู้ว่าพวกเขาต้องการอะไร 447 00:35:51,640 --> 00:35:53,240 พูดประจบ ถ้าต้องพูด 448 00:35:53,320 --> 00:35:55,640 อธิบาย ถ้าจำเป็น นั่นคือทั้งหมดที่เธอต้องทำ 449 00:35:55,880 --> 00:35:58,080 ผมจะคุยในระหว่างช่วงเวลาน้ำชา ถ้าพวกเขาต้องการ 450 00:35:58,360 --> 00:35:59,560 แต่พูดประจบอย่างนั้นหรือ 451 00:36:00,680 --> 00:36:05,200 แน่นอน แกล้งทำตัวดี จะเป็นเรื่องยากสำหรับเธอ 452 00:36:05,440 --> 00:36:08,320 แต่ฉันเชื่อว่า ถ้าเธอไป 453 00:36:08,960 --> 00:36:11,440 อย่างน้อยเธอจะรู้ว่า พวกเขาคิดอะไร 454 00:36:13,680 --> 00:36:16,240 คุยให้รู้เรื่อง ทำทุกอย่างให้กระจ่าง 455 00:36:16,960 --> 00:36:19,240 ดีกว่าไม่รู้เรื่องอะไรเลย 456 00:36:38,320 --> 00:36:39,520 ลุงจ้าว ลุงพูดถูก 457 00:36:40,820 --> 00:36:41,720 ผมจะไป 458 00:36:59,720 --> 00:37:00,680 เชิญทางนี้ครับ 459 00:37:02,560 --> 00:37:06,160 - ยินดีที่ได้พบ คุณลี - ยินดีที่ได้พบเช่นกัน อาจารย์หวัง 460 00:37:06,520 --> 00:37:07,400 เชิญ 461 00:37:08,120 --> 00:37:10,000 บรูซ ขอบคุณที่มา 462 00:37:10,800 --> 00:37:14,280 คุณหวัง คุณเชิญผมมาที่นี่ ผมทำอะไรผิดอย่างนั้นหรือ 463 00:37:14,400 --> 00:37:15,325 ไม่ๆ 464 00:37:15,450 --> 00:37:17,600 แค่คุยกันให้สนุกเถอะ 465 00:37:18,440 --> 00:37:20,000 ผมมาที่นี่เพื่อขอคำปรึกษาจากคุณ 466 00:37:20,520 --> 00:37:21,640 เธอสุภาพเกินไปแล้ว 467 00:37:22,040 --> 00:37:24,480 โลกนี้แคบนัก ไม่ใช่หรือ 468 00:37:24,920 --> 00:37:26,440 ฉันรู้ว่าเธอยุ่ง 469 00:37:26,840 --> 00:37:28,400 โรงเรียนเธอไปได้ดีมาก 470 00:37:29,280 --> 00:37:32,400 เธอสละเวลามาหาฉัน 471 00:37:32,480 --> 00:37:34,200 ทำให้ฉันดีใจมาก 472 00:37:35,200 --> 00:37:38,280 ได้พบกับอาจารย์หวังที่โอกแลนด์... 473 00:37:39,120 --> 00:37:41,360 เป็นความยินดี และเป็นเกียรติอย่างยิ่ง 474 00:37:41,480 --> 00:37:42,720 เราเป็นคนจีนกันทั้งนั้น 475 00:37:42,800 --> 00:37:43,920 เธอก็สุภาพเกินไป 476 00:37:45,360 --> 00:37:48,200 ได้มาพบกันในต่างแดน ทำให้ฉันรู้สึกอบอุ่นใจ 477 00:37:48,520 --> 00:37:49,440 เชิญทางนี้ 478 00:37:49,800 --> 00:37:53,040 บรูซ มาหาฉัน ถ้าเธอเจออุปสรรคอะไร 479 00:37:54,320 --> 00:37:57,240 เวลาที่เพื่อนชาวจีนมีปัญหา ฉันหวังจะช่วยเหลือ 480 00:37:57,360 --> 00:37:59,480 ฉันจะไม่ยืนดูอยู่เฉยๆ 481 00:38:01,040 --> 00:38:02,160 ขอบคุณครับ อาจารย์หวัง 482 00:38:02,680 --> 00:38:07,400 เป็นเกียรติของผมจริงๆ ที่ได้พบคุณ อาจารย์หวัง 483 00:38:07,520 --> 00:38:09,680 ดีแล้ว ฉันสั่งอาหารไว้แล้ว 484 00:38:09,760 --> 00:38:11,880 ฉันไม่แน่ใจว่าเธอจะชอบไหม 485 00:38:12,840 --> 00:38:13,800 คุณใจดีมาก 486 00:38:14,240 --> 00:38:17,360 ผมมาที่นี่เพื่อขอคำปรึกษาจากคุณ 487 00:38:17,840 --> 00:38:20,280 ก็ได้ ถ้าเช่นนั้นฉันจะพูดสิ่งที่คิด 488 00:38:21,240 --> 00:38:24,160 ถ้าฉันพูดอะไรผิดไป ขออย่าได้โกรธเคือง 489 00:38:24,280 --> 00:38:25,480 - ผมฟังอยู่ - เชิญ 490 00:38:26,160 --> 00:38:29,280 บรูซ ฉันดีใจมาก ที่เธอเอาชนะฮอฟฟ์แมนได้ 491 00:38:29,480 --> 00:38:32,520 เธอนำชื่อเสียงมาสู่ชาวจีน นั่งก่อนสิ 492 00:38:33,080 --> 00:38:36,520 ชุมชนชาวจีนได้สร้างคนหนุ่มที่วิเศษ 493 00:38:36,600 --> 00:38:38,160 และมันทำให้ฉันภูมิใจมาก 494 00:38:38,840 --> 00:38:41,120 บรูซ เชื่อฉัน 495 00:38:41,680 --> 00:38:44,720 ฉันพูดจากใจจริง 496 00:38:46,440 --> 00:38:47,640 มีคำกล่าวเก่าแก่ที่ว่า 497 00:38:48,120 --> 00:38:51,000 "ผู้โดดเด่นมักตกเป็นเป้าโจมตี" 498 00:38:51,680 --> 00:38:54,120 บรูซ เธอโดดเด่น 499 00:38:54,640 --> 00:38:57,080 และนั่นทำให้ผู้คนอิจฉา 500 00:38:58,480 --> 00:39:00,240 นี่เป็นเรื่องปกติ 501 00:39:01,040 --> 00:39:02,880 เธอไม่ประหลาดใจเลยใช่ไหม 502 00:39:03,880 --> 00:39:06,600 ดูเหมือนอาจารย์หวังจะได้ยินอะไรมา 503 00:39:07,800 --> 00:39:11,480 ฉันเป็นคนเปิดกว้างและจริงใจเสมอ 504 00:39:12,240 --> 00:39:16,240 ฉันดูถูกคนใจแคบและขี้อิจฉา 505 00:39:18,040 --> 00:39:19,040 ดังนั้น... 506 00:39:20,520 --> 00:39:25,520 ฉันจึงได้รับเชิญมาที่นี่ เพื่อช่วยเหลือเพื่อนๆ 507 00:39:26,160 --> 00:39:29,000 และจัดการเรื่อง ในวงการศิลปะการต่อสู้จีน 508 00:39:29,280 --> 00:39:30,640 ผมก็เคยได้ยินมา 509 00:39:32,480 --> 00:39:36,560 สมาคมศิลปะการต่อสู้จีน แห่งแคลิฟอร์เนียเลือกคุณเป็นประธาน 510 00:39:36,720 --> 00:39:40,320 เธอรู้ว่าฉันเป็นใคร ดังนั้นฉันจะพูดกับเธอตามตรง 511 00:39:41,600 --> 00:39:42,520 บรูซ... 512 00:39:43,320 --> 00:39:45,600 ดูนี่สิ 513 00:39:46,120 --> 00:39:49,520 ฉันอยากให้เธอยืนยันว่าเนื้อความ ในจดหมายพวกนี้เป็นความจริงหรือไม่ 514 00:39:49,600 --> 00:39:50,520 (ถึง ประธานหวัง หยุนเชง) 515 00:39:50,600 --> 00:39:53,320 ที่พูดถึงในจดหมายพวกนี้... ก็นะ ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร 516 00:39:54,640 --> 00:39:58,800 ประเด็นหลักก็คือโรงเรียน ศิลปะการต่อสู้ของเธอที่ซีแอตเทิล 517 00:39:59,000 --> 00:40:01,160 ป้ายเธอเขียนไว้ว่า "โรงเรียนสอนกังฟูจีน" 518 00:40:01,360 --> 00:40:02,440 ในอเมริกา... 519 00:40:03,800 --> 00:40:06,120 มีโรงเรียนศิลปะการต่อสู้จีน จำนวนมาก 520 00:40:06,200 --> 00:40:11,680 แต่จนวันนี้ ไม่มีใครกล้าเรียกตัวเอง ว่า "โรงเรียนสอนกังฟูจีน" 521 00:40:12,000 --> 00:40:13,480 เธอไม่คิดว่าเธอทำไม่เหมาะสมหรือ 522 00:40:14,880 --> 00:40:17,520 ที่คุณพูดเป็นความจริง 523 00:40:19,400 --> 00:40:22,440 ตอนอยู่ที่ซีแอตเทิล โรงเรียนศิลปะการต่อสู้แห่งแรกของผม 524 00:40:23,480 --> 00:40:25,560 ชื่อ "โรงเรียนสอนกังฟูจีน" 525 00:40:27,400 --> 00:40:28,560 มันผิดตรงไหนครับ 526 00:40:29,240 --> 00:40:31,800 ศิลปะการต่อสู้จีนมีหลายรูปแบบ 527 00:40:31,960 --> 00:40:35,600 แต่ในอเมริกา ไม่ว่ารูปแบบไหน ก็เป็นกังฟูจีนไม่ใช่หรือ 528 00:40:36,040 --> 00:40:40,920 คนญี่ปุ่นเรียกศิลปะการต่อสู้ ของชาติเขาว่า "คาราเต้" 529 00:40:41,720 --> 00:40:46,360 คนเกาหลีเรียกศิลปะการต่อสู้ ของชาติเขาว่า "เทควันโด" 530 00:40:48,040 --> 00:40:52,240 ทำไมศิลปะการต่อสู้ของจีน จะเรียกว่า "กังฟู" ไม่ได้ 531 00:40:53,720 --> 00:40:59,120 ตอนนี้ในโอกแลนด์ เธอเปิด โรงเรียนศิลปะการต่อสู้แบบผสม 532 00:41:00,360 --> 00:41:03,320 บรูซ ฉันอาจไม่รู้เรื่องไม่รู้ราว 533 00:41:03,720 --> 00:41:07,320 แต่ฉันไม่เคยได้ยินมาก่อนว่า กังฟูจีนมีรูปแบบผสมอยู่ด้วย 534 00:41:09,560 --> 00:41:12,000 ผมสร้างมันขึ้นมาเอง 535 00:41:13,000 --> 00:41:16,720 เป็นรูปแบบผสมที่รวมจุดเด่น ของศิลปะการต่อสู้จีนทั้งหมด 536 00:41:17,320 --> 00:41:21,360 ผมเป็นคนจีน รูปแบบผสมแบบใหม่ของผม ก็ควรถูกมองเป็น "กังฟูจีน" เช่นกัน 537 00:41:21,880 --> 00:41:23,400 ก็ได้ ได้สิ นั่งก่อนเถอะ 538 00:41:26,040 --> 00:41:27,920 บรูซ เธอโอหังไปหน่อยแล้วตอนนี้ 539 00:41:28,720 --> 00:41:32,720 เธอเริ่มจากวิชาหมัดหวิงชุน แต่กลับสร้างรูปแบบใหม่ของตัวเอง 540 00:41:33,280 --> 00:41:37,400 เธอไม่กลัว ถูกเรียกว่าเป็นผู้ทรยศหรือ 541 00:41:39,840 --> 00:41:43,680 บรูซ ฉันเข้าใจ เธออยากเปิด โรงเรียนศิลปะการต่อสู้ของตัวเอง 542 00:41:44,080 --> 00:41:47,800 ผู้คนอย่างฉันที่เข้าใจ วัฒนธรรมอเมริกาเพียงน้อยนิด 543 00:41:47,920 --> 00:41:48,880 เข้าใจได้ว่าทำไม 544 00:41:49,440 --> 00:41:52,360 มันสมเหตุสมผล 545 00:41:53,440 --> 00:41:55,000 แต่ถ้า... 546 00:41:55,680 --> 00:41:56,880 ฉันแค่พูดว่า ถ้า... 547 00:41:57,760 --> 00:42:00,720 เธอคุยเรื่องนี้ กับเพื่อนผู้ใช้ศิลปะการต่อสู้ 548 00:42:00,800 --> 00:42:02,280 ก่อนเธอจะเริ่มดำเนินการ 549 00:42:03,240 --> 00:42:05,000 และขอให้พวกเขาเข้าใจ... 550 00:42:06,040 --> 00:42:07,560 มันจะไม่ดีกว่าหรือ 551 00:42:07,920 --> 00:42:11,600 ผมเปิดเผยและจริงใจมาตลอด ผมไม่ได้ทำร้ายใคร 552 00:42:12,280 --> 00:42:14,200 ทำไมผมต้องขออนุญาตคนอื่นด้วย 553 00:42:15,160 --> 00:42:18,920 มีอีกอย่างที่ฉันต้องยืนยันกับเธอ 554 00:42:19,480 --> 00:42:22,560 คุณหมายถึงเรื่องนักเรียนต่างชาติ ที่ผมรับเข้าเรียนใช่ไหม 555 00:42:22,840 --> 00:42:26,680 ใช่แล้ว ฉันได้ยินว่าเธอ รับนักเรียนต่างชาติจำนวนมาก 556 00:42:27,320 --> 00:42:32,760 80% ของรายได้ผม มาจากนักเรียนต่างชาติ 557 00:42:33,160 --> 00:42:36,160 ครูฝึกส่วนใหญ่ของผม ก็เป็นชาวต่างชาติ 558 00:42:36,280 --> 00:42:38,360 - นี่แหละปัญหา - ยังไงครับ 559 00:42:38,880 --> 00:42:41,600 บรูซ ใจเย็น ให้ฉันพูดให้จบก่อน 560 00:42:42,280 --> 00:42:43,280 บรูซ 561 00:42:43,560 --> 00:42:47,680 ในอเมริกา มีโรงเรียนศิลปะการต่อสู้ จำนวนมากที่เปิดโดยชาวจีน 562 00:42:48,440 --> 00:42:50,360 ยังไงก็ตาม ไม่มีใครทำแบบเธอ 563 00:42:51,400 --> 00:42:55,160 เป็นเวลานานแล้วที่ทุกคน ทำตามกฎอย่างไม่เป็นทางการ... 564 00:42:56,600 --> 00:42:58,440 ที่ว่าจะสอนนักเรียนชาวจีนเท่านั้น 565 00:42:59,840 --> 00:43:00,880 พูดตามตรง... 566 00:43:01,840 --> 00:43:04,200 ถ้าเป้าหมายคือได้ค่าเรียนเพิ่ม 567 00:43:04,280 --> 00:43:06,480 การสอนนักเรียนต่างชาติ ก็เป็นเรื่องดี 568 00:43:06,840 --> 00:43:10,680 แต่คนรุ่นฉัน ไม่มีใครละเลย ความถูกต้อง เพื่อผลประโยชน์ส่วนตน 569 00:43:11,160 --> 00:43:13,120 ฉันไม่รู้ว่าที่อื่นเป็นยังไง 570 00:43:13,200 --> 00:43:17,000 แต่ที่แคลิฟอร์เนีย ไม่มีโรงเรียน ศิลปะการต่อสู้รับนักเรียนต่างชาติ 571 00:43:17,440 --> 00:43:18,760 แต่เธอยังหนุ่ม 572 00:43:19,920 --> 00:43:22,080 เธออาจไม่คุ้นเคยกับกฎเหล่านี้