1 00:01:59,280 --> 00:02:01,800 我们习武之人讲究的是平常心 2 00:02:04,000 --> 00:02:05,040 出招吧 3 00:02:08,760 --> 00:02:09,680 那就来吧 4 00:03:23,080 --> 00:03:24,387 你这不是咏春拳 5 00:04:51,200 --> 00:04:52,240 这是公平的比赛 6 00:04:53,680 --> 00:04:54,760 为什么用这阴招? 7 00:04:56,120 --> 00:04:57,240 你也可以不择手段 8 00:07:20,680 --> 00:07:21,600 小龙 9 00:07:26,760 --> 00:07:27,640 布鲁斯 10 00:07:32,080 --> 00:07:33,487 布鲁斯 布鲁斯 11 00:07:50,147 --> 00:07:50,920 停 12 00:07:52,000 --> 00:07:52,960 比赛结束 13 00:07:53,080 --> 00:07:54,080 我还没输 14 00:07:54,640 --> 00:07:56,520 -我还没有输 -我说停 15 00:07:58,880 --> 00:07:59,840 我赢了 是不是? 16 00:08:00,240 --> 00:08:01,840 我以后想教谁就教谁 17 00:08:02,480 --> 00:08:04,647 我想怎么办武馆 就怎么办武馆 18 00:08:09,360 --> 00:08:10,640 -真是太好了 -太好了 19 00:08:11,080 --> 00:08:11,960 走吧 20 00:08:15,920 --> 00:08:16,960 小心 布鲁斯 21 00:08:50,720 --> 00:08:52,080 -小龙 -小龙 22 00:08:55,200 --> 00:08:57,360 -当心点 -当心 23 00:09:13,760 --> 00:09:16,160 小龙 你感觉怎么样? 24 00:09:17,560 --> 00:09:20,120 亲爱的琳达 我感觉好极了 25 00:09:20,760 --> 00:09:21,760 感觉好极了? 26 00:09:22,240 --> 00:09:26,000 他们都承认今天是我赢了 27 00:09:26,120 --> 00:09:27,080 我赢了 28 00:09:28,920 --> 00:09:33,360 -是的 -我可以按照我的意图办武馆了 29 00:09:35,720 --> 00:09:37,880 可是没有想到那小子 30 00:09:38,000 --> 00:09:39,120 他会暗箭伤人 31 00:09:40,000 --> 00:09:41,200 没事的 琳达 32 00:09:41,640 --> 00:09:43,000 不过受点小伤 33 00:09:43,320 --> 00:09:44,200 你会好的 34 00:09:46,840 --> 00:09:48,240 你这个小人 35 00:09:50,880 --> 00:09:53,520 习武比拳 自然有输有赢 36 00:09:56,200 --> 00:09:57,480 你怎么能这么干呢? 37 00:09:59,160 --> 00:10:01,920 学武之人必须先修德 38 00:10:02,920 --> 00:10:06,320 你…你简直是个混蛋 王八蛋 39 00:10:08,600 --> 00:10:10,297 你把我的脸都给丢尽了 40 00:10:15,680 --> 00:10:16,360 师父 41 00:10:17,160 --> 00:10:18,280 你要是不扔那条毛巾 42 00:10:19,240 --> 00:10:20,200 我不至于这么做 43 00:10:20,600 --> 00:10:21,440 我瞎吗? 44 00:10:22,680 --> 00:10:24,080 我看不出场内的情况? 45 00:10:25,480 --> 00:10:28,480 我扔毛巾 正是为了保护你 46 00:10:29,280 --> 00:10:30,560 如果我不扔毛巾 47 00:10:31,080 --> 00:10:33,680 今天送医院的就是你了 48 00:10:35,480 --> 00:10:37,400 人家赢了是光明正大 49 00:10:38,960 --> 00:10:40,360 你就是输得一败涂地 50 00:10:40,920 --> 00:10:42,000 也无话可说 51 00:10:43,160 --> 00:10:44,040 我来美国 52 00:10:44,680 --> 00:10:45,920 为的就是打败李小龙 53 00:10:46,160 --> 00:10:47,400 我绝不会认输的 54 00:10:47,520 --> 00:10:48,520 你已经输了 55 00:10:50,120 --> 00:10:51,360 你不但输了武功 56 00:10:52,520 --> 00:10:54,840 你还输了武德 输了人 57 00:10:59,720 --> 00:11:00,600 我不管 58 00:11:01,680 --> 00:11:02,720 等李小龙好了 59 00:11:03,457 --> 00:11:05,240 -我还要跟他再打一场 -住嘴 60 00:11:07,040 --> 00:11:09,360 你还嫌不够给我丢人 是吗? 61 00:11:10,520 --> 00:11:12,760 我已经叫管家订了回香港的机票 62 00:11:14,600 --> 00:11:16,247 你回去以后 给我看武馆 63 00:11:17,440 --> 00:11:18,280 明天就走 64 00:11:20,760 --> 00:11:21,600 为什么? 65 00:11:22,347 --> 00:11:23,447 为什么? 66 00:11:25,040 --> 00:11:26,640 您为什么要赶我走? 67 00:11:27,020 --> 00:11:28,620 因为你是我拉扯大的 68 00:11:29,542 --> 00:11:31,117 你这个混蛋 69 00:11:32,492 --> 00:11:34,160 你要仅仅是我的徒弟 70 00:11:35,377 --> 00:11:36,960 我不但要清理门户 71 00:11:38,127 --> 00:11:39,480 我还要废了你 72 00:11:40,402 --> 00:11:41,320 师父 我… 73 00:11:42,120 --> 00:11:43,800 别说了 明天就走 74 00:11:44,465 --> 00:11:45,305 会长 75 00:11:49,542 --> 00:11:51,680 -机票已经订了 明天下午… -给他 76 00:11:57,092 --> 00:11:59,392 管家 你立马去医院 77 00:11:59,960 --> 00:12:02,160 去了解一下李小龙的伤怎么样了? 78 00:12:02,240 --> 00:12:03,400 有这个必要吗? 79 00:12:03,840 --> 00:12:07,200 武林交手 一方受伤在所难免 80 00:12:08,040 --> 00:12:09,880 -可是… -你不长眼睛吗? 81 00:12:11,002 --> 00:12:12,452 李小龙是怎么伤的? 82 00:12:13,402 --> 00:12:14,902 我们都是武林中人 83 00:12:16,427 --> 00:12:17,480 你看不出来吗? 84 00:12:18,317 --> 00:12:20,160 在对方全身心放松的时候 85 00:12:20,317 --> 00:12:22,080 黄皮小子这一腿的力量 86 00:12:22,200 --> 00:12:24,317 知道会给对方造成什么后果吗? 87 00:12:25,000 --> 00:12:26,800 弄不好要全身残废 88 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 你立马去 89 00:12:30,080 --> 00:12:32,080 回来告诉我结果 90 00:12:36,040 --> 00:12:37,902 会长也太悲天悯人了 91 00:12:38,400 --> 00:12:39,600 师父不是让你去医院吗? 92 00:12:40,480 --> 00:12:41,320 你快去呀 93 00:12:41,960 --> 00:12:43,720 你可怜李小龙了? 94 00:12:45,547 --> 00:12:47,200 我是怕他真的废了 95 00:12:47,847 --> 00:12:49,680 那我就失去了打败他的机会 96 00:12:50,387 --> 00:12:51,937 你还要和他打? 97 00:12:52,562 --> 00:12:53,320 打 98 00:12:54,680 --> 00:12:55,520 我回去以后 99 00:12:56,720 --> 00:12:57,880 我还会苦练功夫 100 00:12:59,452 --> 00:13:02,640 有朝一日 我一定要赢了李小龙 101 00:13:03,960 --> 00:13:05,080 一定要赢了他 102 00:13:07,332 --> 00:13:08,200 一定 103 00:13:10,107 --> 00:13:11,000 一定 104 00:13:12,520 --> 00:13:14,240 这才是真正的男人 105 00:13:30,680 --> 00:13:31,760 小龙 106 00:13:45,920 --> 00:13:46,917 我不能倒 107 00:13:50,640 --> 00:13:52,640 我要站起来 108 00:14:00,445 --> 00:14:01,205 小龙啊 109 00:14:01,800 --> 00:14:02,840 木村呢? 110 00:14:03,440 --> 00:14:04,600 他去医生那里了 111 00:14:05,960 --> 00:14:07,080 医生怎么说? 112 00:14:10,680 --> 00:14:11,760 现在还没有结果 113 00:14:12,560 --> 00:14:14,640 等一有消息 我会马上告诉你的 114 00:14:16,920 --> 00:14:19,400 杰西 我们到医生那里去看看 115 00:14:19,520 --> 00:14:20,840 -走吧 走 -好 116 00:14:34,240 --> 00:14:35,040 琳达 117 00:14:38,960 --> 00:14:40,520 我是不是很难看? 118 00:14:41,360 --> 00:14:42,080 不 119 00:14:43,360 --> 00:14:44,640 大夫怎么说? 120 00:14:45,640 --> 00:14:48,000 大夫说 你会好起来的 121 00:14:49,560 --> 00:14:51,360 -琳达 -什么? 122 00:14:53,520 --> 00:14:56,640 别瞒着我 告诉我实话 123 00:14:58,400 --> 00:14:59,920 我从他们的眼神里 124 00:15:01,837 --> 00:15:03,960 看到了我的伤情很重 125 00:15:04,305 --> 00:15:06,945 小龙 你别想那么多了 126 00:15:07,137 --> 00:15:09,080 你会好起来的 会好的 127 00:15:11,400 --> 00:15:14,280 幸亏我们现在有了孩子 128 00:15:14,755 --> 00:15:16,475 小龙 别说那么多了 129 00:15:16,567 --> 00:15:18,367 好好地调整自己的情绪 130 00:15:18,492 --> 00:15:19,960 我相信你会好的 131 00:15:20,600 --> 00:15:21,880 我们的儿子国豪 132 00:15:22,000 --> 00:15:25,067 要是看到他的父亲这个样子 133 00:15:26,520 --> 00:15:29,320 我想我们的小国豪 134 00:15:29,640 --> 00:15:33,560 感觉一定非常的不好 135 00:15:33,760 --> 00:15:37,240 不会的 他一定会为你感到骄傲 136 00:15:41,800 --> 00:15:43,000 我知道 137 00:15:44,640 --> 00:15:47,120 琳达 别离开我 好吗? 138 00:15:47,320 --> 00:15:49,080 我去找医生 马上就回来 139 00:15:57,520 --> 00:15:58,320 谁在门口? 140 00:15:58,880 --> 00:15:59,760 是木村 141 00:16:02,040 --> 00:16:02,880 木村 142 00:16:03,800 --> 00:16:04,800 医生怎么说? 143 00:16:06,400 --> 00:16:08,480 医生还没有说最后的结果 144 00:16:10,200 --> 00:16:12,880 我不会一辈子都躺在这个床上吧? 145 00:16:13,360 --> 00:16:14,280 怎么会呢? 146 00:16:14,680 --> 00:16:15,520 医生说 147 00:16:15,880 --> 00:16:17,640 要比想象的效果好得多 148 00:16:22,800 --> 00:16:23,800 琳达 149 00:16:36,680 --> 00:16:37,680 安心养伤 150 00:16:52,720 --> 00:16:53,800 你们过来 151 00:16:55,440 --> 00:16:56,680 你们两个先回去 152 00:16:57,000 --> 00:16:57,840 好 153 00:16:58,320 --> 00:17:01,320 千万不要对学员们说 小龙的情况 好吗? 154 00:17:01,400 --> 00:17:02,480 -好 -知道了 155 00:17:02,600 --> 00:17:03,800 -放心吧 拜拜 -走吧 156 00:17:09,320 --> 00:17:10,360 怎么样? 157 00:17:18,040 --> 00:17:18,840 木村 158 00:17:19,520 --> 00:17:20,640 医生他怎么说的? 159 00:17:21,480 --> 00:17:23,000 医生正等着你呢 160 00:17:23,280 --> 00:17:25,640 不过你要有心理准备 161 00:17:26,800 --> 00:17:30,080 医生有时候往往会小题大作 162 00:17:44,520 --> 00:17:47,480 -他是… -医生 我不想多听宽慰的话 163 00:17:47,640 --> 00:17:49,800 我只想知道我丈夫的真实情况 164 00:17:50,560 --> 00:17:51,880 请坐下 夫人 165 00:17:52,560 --> 00:17:53,800 我也不想拐弯抹角 166 00:17:53,920 --> 00:17:55,040 其实你丈夫的情况 167 00:17:55,160 --> 00:17:56,360 比我想象的要严重得多 168 00:17:57,000 --> 00:17:58,480 他会终身残疾吗? 169 00:17:59,240 --> 00:18:00,920 你丈夫的这一节脊椎 170 00:18:01,040 --> 00:18:02,880 严重的受伤 并且移位 171 00:18:03,000 --> 00:18:06,120 不 我不想听你说 我丈夫的脊椎怎么样了 172 00:18:06,360 --> 00:18:08,280 我只想让你告诉我结果 173 00:18:13,160 --> 00:18:15,200 他永远不能起来了 对吗? 174 00:18:15,320 --> 00:18:16,360 是的 175 00:18:17,760 --> 00:18:18,640 琳达 176 00:18:22,840 --> 00:18:23,680 好吧 177 00:18:24,120 --> 00:18:27,040 你刚才说是往坏的方向发展 那好的呢? 178 00:18:27,360 --> 00:18:30,320 他浑身上下 几乎找不到一盎司的脂肪 179 00:18:30,560 --> 00:18:32,280 全是令人难以想象的肌肉 180 00:18:32,560 --> 00:18:34,000 如果他还有超强的意志力 181 00:18:34,280 --> 00:18:36,880 他也许可以依靠轮椅生活 182 00:18:38,880 --> 00:18:39,840 依靠轮椅? 183 00:18:42,000 --> 00:18:44,880 你是说他只能在轮椅上生活? 184 00:18:45,440 --> 00:18:47,040 我不敢确保你的丈夫… 185 00:18:47,280 --> 00:18:48,160 怎么说呢? 186 00:18:48,280 --> 00:18:50,240 我不敢说你的丈夫还能站起来 187 00:18:50,360 --> 00:18:51,200 更不敢想象 188 00:18:51,320 --> 00:18:53,440 他还能继续从事 他热爱的空手道 189 00:18:53,560 --> 00:18:56,320 不 是中国功夫 190 00:18:56,440 --> 00:18:58,320 是是 中国功夫 191 00:19:02,000 --> 00:19:03,560 这就是最好的结果吗? 192 00:19:04,840 --> 00:19:06,400 除非出现奇迹 193 00:19:33,320 --> 00:19:35,400 琳达 事情已经到这一步了 194 00:19:36,400 --> 00:19:38,080 你可一定要挺住啊 195 00:19:40,280 --> 00:19:42,200 主治医生还没把话说绝 196 00:19:42,680 --> 00:19:45,160 听他的口气 至少还是有希望的 197 00:19:46,120 --> 00:19:47,080 是啊 198 00:19:47,840 --> 00:19:48,960 希望? 199 00:19:50,200 --> 00:19:51,520 他的后半生 200 00:19:51,840 --> 00:19:53,440 只能借助轮椅生活 201 00:19:53,840 --> 00:19:54,880 木村 202 00:19:55,520 --> 00:19:57,720 你认为这就是他的希望吗? 203 00:19:58,160 --> 00:19:59,782 琳达 你别太激动 204 00:20:00,040 --> 00:20:01,440 这样对小龙的康复不好 205 00:20:02,660 --> 00:20:03,580 小龙 206 00:20:04,440 --> 00:20:06,600 不止一次地对我说过 功夫… 207 00:20:06,800 --> 00:20:08,320 功夫是他的生命 208 00:20:08,800 --> 00:20:09,720 可现在 209 00:20:10,080 --> 00:20:12,080 医生的话等于宣告 210 00:20:12,240 --> 00:20:14,640 小龙终身不能从事这项运动了 211 00:20:15,800 --> 00:20:16,840 你们想想 212 00:20:17,120 --> 00:20:18,840 这对小龙意味着什么? 213 00:20:21,120 --> 00:20:22,120 琳达 214 00:20:23,377 --> 00:20:25,120 我请你现在不要激动 215 00:20:26,640 --> 00:20:29,240 我是相信奇迹的人 而小龙又非同一般 216 00:20:29,880 --> 00:20:31,000 也许 217 00:20:31,880 --> 00:20:33,560 会有奇迹出现的 218 00:20:34,720 --> 00:20:37,200 小龙要是不能再从事功夫运动 219 00:20:38,040 --> 00:20:39,000 怎么办? 220 00:20:40,600 --> 00:20:42,080 这等于要了他的命 221 00:20:44,640 --> 00:20:45,840 琳达 你不能这样 222 00:20:46,960 --> 00:20:48,760 小龙现在需要你的支持 223 00:20:50,000 --> 00:20:51,160 你要挺住 224 00:20:52,120 --> 00:20:52,920 不 225 00:20:53,600 --> 00:20:56,920 我不可能再在他面前演戏了 226 00:20:57,717 --> 00:20:59,200 必须把实情告诉他 227 00:20:59,600 --> 00:21:01,800 琳达 你不能这样 我怕他受不了 228 00:21:02,417 --> 00:21:05,480 可是 这是必须要面对的现实 229 00:21:05,680 --> 00:21:07,160 我们必须要面对它 230 00:21:07,940 --> 00:21:08,940 好吧 琳达 231 00:21:10,840 --> 00:21:13,560 就听你的 那就由你对小龙说吧 232 00:21:14,400 --> 00:21:16,480 好 我现在就去告诉他 233 00:21:19,720 --> 00:21:22,840 我亲耳听到李小龙的老婆 这么说的 234 00:21:23,880 --> 00:21:24,720 这么说 235 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 他几乎是废了 236 00:21:27,360 --> 00:21:28,200 嗯 237 00:21:29,080 --> 00:21:31,320 这一生只能坐轮椅了 238 00:21:34,520 --> 00:21:35,560 不应该呀 239 00:21:38,160 --> 00:21:39,640 太不应该了 240 00:21:41,560 --> 00:21:44,040 这是我们华人武术界的一大损失 241 00:21:44,680 --> 00:21:47,080 不应该 太不应该了 242 00:21:48,720 --> 00:21:50,600 会长不必太过自责 243 00:21:52,320 --> 00:21:54,840 李小龙狂妄自大 一意孤行 244 00:21:54,960 --> 00:21:56,120 发起这场挑战 245 00:21:56,240 --> 00:21:58,720 也是华人武术界一致认同的 246 00:21:59,680 --> 00:22:02,000 现在出了这种事情 247 00:22:03,000 --> 00:22:04,880 责任不完全在您身上 248 00:22:07,240 --> 00:22:09,040 因为没有伤在你的身上 249 00:22:10,600 --> 00:22:12,360 所以你才会说出这种屁话 250 00:22:13,840 --> 00:22:15,840 屁话 屁话 251 00:22:19,160 --> 00:22:21,200 这会让我一生自责的 252 00:22:22,680 --> 00:22:25,400 马上打电话通知武术同仁 253 00:22:25,880 --> 00:22:27,040 明天到这儿来商议 254 00:22:35,040 --> 00:22:36,040 怎么样 琳达? 255 00:22:38,040 --> 00:22:39,160 主治医生告诉你了吗? 256 00:22:40,000 --> 00:22:43,200 什么时候能把我 从这个奇怪的健身器上卸下来? 257 00:22:43,840 --> 00:22:44,760 美国的医学权威 258 00:22:44,880 --> 00:22:46,520 对你超强的体格赞不绝口 259 00:22:47,360 --> 00:22:48,960 那么美国医学权威还说了些什么? 260 00:22:49,040 --> 00:22:50,000 医生说 261 00:22:50,600 --> 00:22:52,720 你身上几乎没有一点脂肪 262 00:22:53,840 --> 00:22:56,120 你的健康简直难以让人置信 263 00:22:56,680 --> 00:22:58,240 现在只是受了一点伤 264 00:22:59,400 --> 00:23:01,400 有你这样超强的体格 265 00:23:01,720 --> 00:23:03,400 再有超强的意志力 266 00:23:03,520 --> 00:23:05,240 就有可能创造出奇迹 267 00:23:06,800 --> 00:23:07,720 奇迹? 268 00:23:08,400 --> 00:23:09,200 嗯 269 00:23:12,800 --> 00:23:15,560 你是说 只有奇迹出现了 270 00:23:16,360 --> 00:23:17,960 我才能够站起来 对吗? 271 00:23:18,280 --> 00:23:19,320 医生也这么说吗? 272 00:23:20,760 --> 00:23:23,160 你是一个经常创造奇迹的人 273 00:23:23,840 --> 00:23:25,120 我相信你 274 00:23:25,560 --> 00:23:28,320 琳达 你不要拐弯抹角了 275 00:23:31,800 --> 00:23:33,920 你把实情告诉我 276 00:23:34,440 --> 00:23:36,920 你快点把实情告诉我 277 00:23:43,200 --> 00:23:44,440 你们过来干什么? 278 00:23:46,520 --> 00:23:48,600 你们怕琳达告诉我实情吗? 279 00:23:52,560 --> 00:23:53,400 滚! 280 00:23:56,160 --> 00:23:57,200 滚出去! 281 00:24:08,200 --> 00:24:09,120 告诉我 282 00:24:10,200 --> 00:24:11,760 -小龙 -告诉我 283 00:24:16,120 --> 00:24:17,080 小龙 284 00:24:17,800 --> 00:24:18,840 你听我说 285 00:24:19,600 --> 00:24:22,520 琳达 我经受得起 286 00:24:23,400 --> 00:24:24,880 你直接告诉我实情 287 00:24:28,360 --> 00:24:29,440 你应该… 288 00:24:30,360 --> 00:24:32,400 -小龙 -如实地告诉我 289 00:24:33,200 --> 00:24:36,720 我永远都站不起来了 对吗? 290 00:24:40,760 --> 00:24:41,880 你快说呀 291 00:24:46,200 --> 00:24:47,760 到底是还是不是? 292 00:24:50,280 --> 00:24:51,360 你要是不说 293 00:24:52,200 --> 00:24:53,400 你也滚出去 294 00:25:03,000 --> 00:25:06,160 你永远不要再出现在我的面前 295 00:25:06,920 --> 00:25:10,000 滚!你!滚出去! 296 00:25:27,960 --> 00:25:29,000 布鲁斯 297 00:25:30,120 --> 00:25:32,520 我一直把你当作是个硬汉 298 00:25:34,760 --> 00:25:35,760 你在我心里 299 00:25:36,840 --> 00:25:37,960 是个英雄 300 00:25:40,160 --> 00:25:41,200 可现在看来 301 00:25:43,960 --> 00:25:45,200 你并不完全是 302 00:25:47,680 --> 00:25:50,680 你也有软弱和怯懦的一面 303 00:25:51,760 --> 00:25:52,840 知道吗? 304 00:25:54,520 --> 00:25:56,120 你令我非常失望 305 00:26:01,680 --> 00:26:03,560 灾难已经发生了 306 00:26:04,760 --> 00:26:07,680 小龙 这是个无法挽回的现实 307 00:26:08,480 --> 00:26:09,680 但你是李小龙 308 00:26:09,920 --> 00:26:12,800 你不会被任何人击倒 更不会被任何困难压垮 309 00:26:12,880 --> 00:26:14,480 你有超强的体格 310 00:26:16,600 --> 00:26:18,400 你更有超强的意志力 311 00:26:18,520 --> 00:26:19,840 你能创造奇迹 312 00:26:25,920 --> 00:26:27,920 这是我们应该共同面对的 313 00:26:29,480 --> 00:26:31,640 也是要共同克服的困难 314 00:26:41,160 --> 00:26:43,320 小龙 我爱你 315 00:26:49,440 --> 00:26:51,280 无论奇迹什么时候来临 316 00:26:51,400 --> 00:26:52,600 我都会一如既往 317 00:26:52,720 --> 00:26:55,040 无怨无悔地陪在你身边 318 00:26:55,480 --> 00:26:57,120 但你必须坚强 319 00:26:58,880 --> 00:27:00,680 你必须要面对现实 320 00:27:02,880 --> 00:27:04,480 你必须要接受它 321 00:27:06,680 --> 00:27:07,680 懂吗? 322 00:27:11,600 --> 00:27:12,640 琳达 323 00:27:13,720 --> 00:27:15,000 我听懂你的话了 324 00:27:15,920 --> 00:27:17,840 让美国的医学权威见鬼去吧 325 00:27:18,720 --> 00:27:20,440 我就不信这个邪 326 00:27:21,000 --> 00:27:22,120 相信我 琳达 327 00:27:22,680 --> 00:27:24,480 我一定会创造奇迹的 328 00:27:25,760 --> 00:27:27,360 我绝不会就这么倒下 329 00:27:28,840 --> 00:27:29,720 不会 330 00:27:30,160 --> 00:27:32,960 我相信 小龙 我相信你 331 00:27:43,640 --> 00:27:44,520 你会好的 332 00:27:46,920 --> 00:27:47,880 邵伯 333 00:27:49,240 --> 00:27:50,120 木村 334 00:27:53,200 --> 00:27:54,080 对不起 335 00:27:55,480 --> 00:27:56,480 对不住各位了 336 00:27:58,200 --> 00:27:59,600 我的徒弟无德 337 00:28:00,640 --> 00:28:01,960 给华人武林 338 00:28:02,880 --> 00:28:03,720 抹黑了 339 00:28:04,120 --> 00:28:06,240 我王云生给大家赔礼了 340 00:28:08,100 --> 00:28:10,300 会长 您这又何必呢? 341 00:28:11,022 --> 00:28:13,320 武林交手 死伤自负 342 00:28:13,440 --> 00:28:14,760 这…这是惯例啊 343 00:28:15,447 --> 00:28:17,520 死伤自负 那是要在明处 344 00:28:18,122 --> 00:28:20,400 我的徒弟是暗箭伤人哪 345 00:28:21,440 --> 00:28:23,400 这实为武林所不齿啊 346 00:28:26,520 --> 00:28:28,000 事情已经出了 347 00:28:28,680 --> 00:28:30,000 已经无法挽回 348 00:28:30,700 --> 00:28:33,140 看看我们能为李小龙做点什么 349 00:28:34,607 --> 00:28:35,457 做什么? 350 00:28:35,857 --> 00:28:36,760 事情已经出了 351 00:28:37,360 --> 00:28:38,200 它也已经过去了 352 00:28:38,832 --> 00:28:39,680 还有什么好做的? 353 00:28:39,880 --> 00:28:42,240 至少我们可以向李小龙 当面赔个礼 354 00:28:43,520 --> 00:28:44,520 道个歉吧? 355 00:28:44,680 --> 00:28:45,717 道歉? 356 00:28:46,540 --> 00:28:47,652 这万万不可 357 00:28:47,740 --> 00:28:49,317 李小龙那小子狂妄得很 358 00:28:49,680 --> 00:28:50,840 只要我们手一软 359 00:28:50,960 --> 00:28:52,080 他就更加不得了了 360 00:28:54,040 --> 00:28:56,760 对 让我们去给他赔礼道歉 361 00:28:57,400 --> 00:28:58,400 这绝对不行 362 00:28:59,600 --> 00:29:00,520 好了 363 00:29:00,880 --> 00:29:02,120 大家的意思我明白了 364 00:29:03,640 --> 00:29:05,360 祸是我王家人闯的 365 00:29:06,560 --> 00:29:08,200 那就由我王某一个人去吧 366 00:29:09,337 --> 00:29:10,240 这… 367 00:29:11,920 --> 00:29:12,880 都是华夏子孙 368 00:29:14,240 --> 00:29:15,812 事不能做得太绝 369 00:29:16,840 --> 00:29:17,680 会长 370 00:29:18,200 --> 00:29:20,120 我和马拳师陪你一块去 371 00:29:21,042 --> 00:29:21,717 谢了 372 00:29:22,000 --> 00:29:22,840 一 373 00:29:24,240 --> 00:29:25,080 二 374 00:29:27,560 --> 00:29:28,680 三 375 00:29:30,222 --> 00:29:31,560 好的 很好 376 00:29:34,122 --> 00:29:35,200 我能行 377 00:29:40,720 --> 00:29:41,560 小龙 378 00:29:42,160 --> 00:29:44,880 你要是实在痛苦难忍 我们就停下来休息会儿 379 00:29:45,560 --> 00:29:46,440 我能行 380 00:29:47,520 --> 00:29:49,920 你的锻炼强度 已经是一般人的三倍了 381 00:29:51,560 --> 00:29:53,400 -没问题 -好的 你练吧 382 00:30:00,400 --> 00:30:03,880 但愿小龙能在六个月之内恢复健康 383 00:30:04,862 --> 00:30:05,920 不好说 384 00:30:06,920 --> 00:30:07,920 现在小龙的伤 385 00:30:08,920 --> 00:30:09,920 只恢复了一点 386 00:30:11,760 --> 00:30:12,600 一点? 387 00:30:14,920 --> 00:30:15,760 那好 388 00:30:17,040 --> 00:30:19,680 扔硬币 看看谁猜得对 389 00:30:30,160 --> 00:30:31,080 那好 你说吧 390 00:30:32,040 --> 00:30:33,040 阿弥陀佛 391 00:30:34,160 --> 00:30:35,200 我要正面 392 00:30:37,200 --> 00:30:37,880 好吧 393 00:30:43,640 --> 00:30:44,680 你们来这儿干什么? 394 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 王云生 395 00:30:54,680 --> 00:30:57,280 老话说 杀人不过头点地 396 00:30:57,800 --> 00:30:59,520 小龙已经被你们害成这个样子了 397 00:31:00,280 --> 00:31:01,600 你们今天又想干什么? 398 00:31:03,017 --> 00:31:04,967 如海先生 你误会了 399 00:31:06,200 --> 00:31:08,560 我们听说小龙的伤势很重 400 00:31:10,000 --> 00:31:11,240 甚感不安 401 00:31:12,440 --> 00:31:15,000 今天特意来看望 402 00:31:25,760 --> 00:31:26,680 琳达 403 00:31:29,160 --> 00:31:30,840 王云生来看小龙 404 00:31:30,960 --> 00:31:32,440 -你看… -赶他们走 405 00:31:34,840 --> 00:31:36,160 有什么事情吗 琳达? 406 00:31:40,120 --> 00:31:41,360 小龙 是这样的 407 00:31:42,280 --> 00:31:43,960 王云生知道你伤得不轻 408 00:31:44,520 --> 00:31:46,040 觉得有点过意不去 409 00:31:46,840 --> 00:31:49,760 今天带着几个拳师来看看你 410 00:31:50,480 --> 00:31:52,200 从他们的言行中听出 411 00:31:52,760 --> 00:31:53,880 他们还是有诚意的 412 00:31:56,640 --> 00:31:58,200 琳达 你过来 413 00:32:07,120 --> 00:32:09,400 把我打伤的人是黄皮小子 414 00:32:10,480 --> 00:32:11,480 不是王云生 415 00:32:12,520 --> 00:32:15,040 可黄皮小子就是代表王云生 416 00:32:15,280 --> 00:32:16,720 来向你挑战的 不是吗? 417 00:32:16,880 --> 00:32:18,360 可事情很复杂 418 00:32:19,840 --> 00:32:21,120 你不会明白 419 00:32:21,840 --> 00:32:23,760 我们武术界里面的陈规陋习 420 00:32:26,440 --> 00:32:27,440 其实 421 00:32:28,480 --> 00:32:31,960 我跟黄皮小子是多年的宿怨 422 00:32:32,840 --> 00:32:35,720 王云生他并不知道 423 00:32:37,200 --> 00:32:38,160 所以 424 00:32:39,320 --> 00:32:42,040 黄皮小子对我暗中下毒手 425 00:32:42,160 --> 00:32:44,160 和王云生并没有关系 426 00:32:45,720 --> 00:32:46,960 你就让他进来吧 427 00:32:49,200 --> 00:32:50,080 好吧 428 00:32:50,520 --> 00:32:51,400 我听你的 429 00:32:53,280 --> 00:32:54,840 木村 让他们进来吧 430 00:33:11,120 --> 00:33:12,040 请 431 00:33:15,080 --> 00:33:17,160 李先生 你还好吗? 432 00:33:17,800 --> 00:33:20,480 好不好 你一看就应该知道了 433 00:33:21,000 --> 00:33:21,960 是啊是啊 434 00:33:23,400 --> 00:33:24,680 出现这种事情 435 00:33:24,760 --> 00:33:26,480 是我王某始料所不及的 436 00:33:27,640 --> 00:33:29,880 黄皮小子对你暗下毒手 437 00:33:30,120 --> 00:33:31,560 实在是令人痛恨 438 00:33:32,920 --> 00:33:35,240 我已将他驱赶走了 439 00:33:35,800 --> 00:33:38,080 让他回香港给我看门去了 440 00:33:40,040 --> 00:33:41,200 黄皮小子一走 441 00:33:42,000 --> 00:33:43,360 你们就心安理得了? 442 00:33:44,555 --> 00:33:47,875 王老前辈 你的做法很聪明啊 443 00:33:49,080 --> 00:33:51,120 李先生 你有所误解了 444 00:33:53,120 --> 00:33:54,440 出现这种事 445 00:33:55,040 --> 00:33:56,960 我王某心里很不安 446 00:33:58,560 --> 00:33:59,560 这两天 447 00:33:59,800 --> 00:34:02,600 我和同仁们也在不断地反思 448 00:34:04,480 --> 00:34:05,880 我们都是华夏子孙 449 00:34:07,227 --> 00:34:08,727 又身在异国他乡 450 00:34:09,627 --> 00:34:12,040 有什么事不能和气商谈呢 451 00:34:13,880 --> 00:34:15,360 闹出今天这个结果 452 00:34:17,280 --> 00:34:19,080 我负完全责任 453 00:34:19,640 --> 00:34:23,080 为此 我和加州的所有华人 454 00:34:23,240 --> 00:34:24,200 武馆的同行们 455 00:34:24,840 --> 00:34:25,880 一起商量过了 456 00:34:28,017 --> 00:34:30,617 我们几个代表武术协会 457 00:34:31,520 --> 00:34:34,440 来向李先生赔礼请罪 458 00:34:37,200 --> 00:34:38,400 王老前辈 459 00:34:41,400 --> 00:34:42,240 琳达 快 460 00:34:45,480 --> 00:34:46,360 王先生 461 00:34:49,115 --> 00:34:50,115 您快起来呀 462 00:34:54,680 --> 00:34:57,040 王先生 您不能这样 463 00:35:00,840 --> 00:35:02,697 中国有句古话叫 464 00:35:03,320 --> 00:35:05,957 男人膝下有黄金 465 00:35:15,707 --> 00:35:16,757 琳达 466 00:35:23,800 --> 00:35:24,772 各位拳师 467 00:35:26,040 --> 00:35:28,000 我李小龙确实受不起 468 00:35:28,280 --> 00:35:29,800 你们站起来吧 469 00:35:31,897 --> 00:35:33,440 冲着王老前辈一句 470 00:35:34,080 --> 00:35:35,520 大家都是华夏子孙 471 00:35:36,967 --> 00:35:38,000 我满足了 472 00:35:38,907 --> 00:35:39,840 不怪你们了 473 00:35:44,680 --> 00:35:45,720 小龙说得对 474 00:35:46,520 --> 00:35:47,600 你们快起来吧 475 00:35:57,760 --> 00:35:58,960 武林里面的事情 476 00:35:59,280 --> 00:36:00,920 不是美国法律可以解决的 477 00:36:01,197 --> 00:36:02,360 你不要再生气了 478 00:36:07,040 --> 00:36:08,000 王老前辈 479 00:36:08,400 --> 00:36:09,320 您起来吧 480 00:36:11,975 --> 00:36:13,575 琳达 快去扶起来 481 00:36:16,240 --> 00:36:18,400 王老前辈 您快起来吧 482 00:36:23,600 --> 00:36:24,480 邵伯 483 00:36:25,640 --> 00:36:26,480 木村 484 00:36:29,152 --> 00:36:30,402 帮帮我忙 485 00:36:31,400 --> 00:36:33,240 把王老前辈扶起来 486 00:36:51,840 --> 00:36:52,972 王老前辈 487 00:36:53,672 --> 00:36:57,297 我们华人在国外很没有地位 488 00:36:59,760 --> 00:37:03,000 别人骂我们是东亚病夫 489 00:37:03,280 --> 00:37:05,560 或者骂我们是梳辫子的黄种人 490 00:37:07,360 --> 00:37:08,774 他们凭什么敢这样 491 00:37:10,080 --> 00:37:11,720 还不是我们自己不争气 492 00:37:12,880 --> 00:37:14,360 总是在相互残杀 493 00:37:16,102 --> 00:37:17,080 要是以后 494 00:37:18,080 --> 00:37:21,520 我们中国人都不再窝里斗 495 00:37:22,120 --> 00:37:23,922 都不再搞内讧 496 00:37:24,322 --> 00:37:27,360 我李小龙就是永远站不起来 497 00:37:27,880 --> 00:37:28,562 我也认 498 00:37:30,080 --> 00:37:32,240 拜托 王老前辈 499 00:37:33,920 --> 00:37:34,840 站起来吧 500 00:37:40,560 --> 00:37:41,480 李小龙 501 00:37:44,520 --> 00:37:45,360 做人 502 00:37:46,280 --> 00:37:47,320 你是我师父 503 00:38:33,240 --> 00:38:35,400 请进 师父 请 504 00:38:37,360 --> 00:38:38,360 我们到家了 505 00:38:42,640 --> 00:38:45,440 这回在家里做康复训练 就要方便多了 506 00:38:45,560 --> 00:38:46,400 是呀 到家了 507 00:38:46,520 --> 00:38:47,607 布鲁斯 我说得对吧? 508 00:38:47,760 --> 00:38:48,720 你们就放心吧 509 00:38:48,840 --> 00:38:51,720 我很快 就会把这个破轮椅给甩掉的 510 00:38:53,492 --> 00:38:54,560 我们回来了 511 00:38:55,467 --> 00:38:56,592 人呢? 512 00:39:00,017 --> 00:39:01,160 惊喜 513 00:39:04,520 --> 00:39:07,920 祝你生日快乐 514 00:39:08,000 --> 00:39:11,600 祝你生日快乐 515 00:39:11,920 --> 00:39:16,080 祝你生日快乐 516 00:39:16,280 --> 00:39:21,920 祝你生日快乐 517 00:39:31,360 --> 00:39:33,240 布鲁斯 可以吹蜡烛了 518 00:39:33,760 --> 00:39:34,560 好 519 00:39:42,880 --> 00:39:43,840 好 520 00:39:47,080 --> 00:39:48,640 现在可以切蛋糕了 521 00:39:49,340 --> 00:39:50,412 来吧 宝贝 522 00:40:03,800 --> 00:40:05,000 我来吧 亲爱的 523 00:40:05,120 --> 00:40:05,920 不 524 00:40:06,200 --> 00:40:07,320 我自己能做 525 00:40:53,640 --> 00:40:54,880 小龙 慢点 526 00:40:55,520 --> 00:40:57,760 怎么样?能坚持住吗? 527 00:41:06,377 --> 00:41:07,377 小龙 528 00:41:08,200 --> 00:41:09,520 你自己有感觉吗? 529 00:41:09,817 --> 00:41:10,880 什么感觉? 530 00:41:11,617 --> 00:41:14,520 我觉得你腿部的力量正在逐渐恢复 531 00:41:15,240 --> 00:41:17,880 这么说 康复训练有效? 532 00:41:18,080 --> 00:41:19,160 你真是太棒了 533 00:41:21,120 --> 00:41:22,520 小龙 说实话 534 00:41:22,720 --> 00:41:25,088 这样的奇迹出现在别人身上 535 00:41:25,163 --> 00:41:27,213 也许我并不相信 你等一下 536 00:41:27,400 --> 00:41:28,280 嗯 537 00:41:32,360 --> 00:41:34,080 来 慢点 538 00:41:35,072 --> 00:41:36,122 小心 539 00:41:38,880 --> 00:41:39,760 小心啊 540 00:41:41,280 --> 00:41:43,360 可要是在你的身上出现奇迹 541 00:41:43,527 --> 00:41:45,760 -我一点也不会感觉到奇怪 -为什么? 542 00:41:46,595 --> 00:41:48,835 相信我 你一定能行的 543 00:41:49,160 --> 00:41:52,040 我开始讨厌这种 没有意义的康复训练了 544 00:41:52,200 --> 00:41:54,200 你呀 更要相信你自己 545 00:41:54,280 --> 00:41:56,200 我知道奇迹一定会出现的 546 00:41:56,827 --> 00:41:59,280 我讨厌你把我当成孩子一样来哄着 547 00:41:59,640 --> 00:42:00,640 见鬼去吧 548 00:42:01,510 --> 00:42:02,750 李小龙完了 549 00:42:03,440 --> 00:42:04,840 李小龙站不起来了 550 00:42:05,642 --> 00:42:06,920 不 小龙 551 00:42:07,360 --> 00:42:08,440 你要冷静些 552 00:42:08,920 --> 00:42:09,800 到了这个时候 553 00:42:09,920 --> 00:42:11,120 你千万不能丧气 554 00:42:11,480 --> 00:42:12,840 你一定要坚持训练 555 00:42:13,440 --> 00:42:14,760 不光是为了你自己 556 00:42:15,160 --> 00:42:16,200 你也是为了我 557 00:42:16,760 --> 00:42:18,640 更为了我们的儿子国豪 558 00:42:19,000 --> 00:42:20,120 来 559 00:42:22,040 --> 00:42:22,840 慢点 560 00:42:27,800 --> 00:42:28,720 小心点 561 00:42:32,242 --> 00:42:35,640 琳达 我的生命毫无意义 562 00:42:36,067 --> 00:42:37,000 我都快要崩溃了 563 00:42:37,080 --> 00:42:38,280 不 你不会的 564 00:42:38,720 --> 00:42:41,000 你四肢的力量正在恢复 565 00:42:42,407 --> 00:42:44,982 琳达 我是一个习武之人 566 00:42:47,102 --> 00:42:48,320 就算能够站起来 567 00:42:48,802 --> 00:42:50,242 但练不了武术 568 00:42:51,202 --> 00:42:53,000 生命对我来说 照样毫无意义 569 00:42:53,402 --> 00:42:54,400 布鲁斯 570 00:42:55,240 --> 00:42:56,440 生命对你来说 571 00:42:57,000 --> 00:42:58,272 永远都不会没有意义 572 00:42:59,927 --> 00:43:03,040 因为我知道你是最优秀的 573 00:43:03,277 --> 00:43:04,640 因为你不会被任何人 574 00:43:05,027 --> 00:43:06,747 任何事情所打倒 575 00:43:08,960 --> 00:43:10,080 答应我 琳达 576 00:43:11,320 --> 00:43:13,600 等我们的小国豪长大了以后 577 00:43:14,680 --> 00:43:16,640 还让他练武 继承我的事业 578 00:43:17,307 --> 00:43:18,407 你同意吗? 579 00:43:18,640 --> 00:43:20,432 我…我同意 580 00:43:21,440 --> 00:43:22,482 你不情愿?