1 00:01:59,280 --> 00:02:01,800 我們習武之人講究的是平常心 2 00:02:04,000 --> 00:02:05,040 出招吧 3 00:02:08,760 --> 00:02:09,680 那就來吧 4 00:03:23,080 --> 00:03:24,387 你這不是詠春拳 5 00:04:51,200 --> 00:04:52,240 這是公平的比賽 6 00:04:53,680 --> 00:04:54,760 為什麼用這陰招? 7 00:04:56,120 --> 00:04:57,240 你也可以不擇手段 8 00:07:20,680 --> 00:07:21,600 小龍 9 00:07:26,760 --> 00:07:27,640 布魯斯 10 00:07:32,080 --> 00:07:33,487 布魯斯,布魯斯 11 00:07:50,147 --> 00:07:50,920 停 12 00:07:52,000 --> 00:07:52,960 比賽結束 13 00:07:53,080 --> 00:07:54,080 我還沒輸 14 00:07:54,640 --> 00:07:56,520 -我還沒有輸 -我說停 15 00:07:58,880 --> 00:07:59,840 我贏了,是不是? 16 00:08:00,240 --> 00:08:01,840 我以後想教誰就教誰 17 00:08:02,480 --> 00:08:04,647 我想怎麼辦武館,就怎麼辦武館 18 00:08:09,360 --> 00:08:10,640 -真是太好了 -太好了 19 00:08:11,080 --> 00:08:11,960 走吧 20 00:08:15,920 --> 00:08:16,960 小心,布魯斯 21 00:08:50,720 --> 00:08:52,080 -小龍 -小龍 22 00:08:55,200 --> 00:08:57,360 -當心點 -當心 23 00:09:13,760 --> 00:09:16,160 小龍,你感覺怎麼樣? 24 00:09:17,560 --> 00:09:20,120 親愛的琳達,我感覺好極了 25 00:09:20,760 --> 00:09:21,760 感覺好極了? 26 00:09:22,240 --> 00:09:26,000 他們都承認今天是我贏了 27 00:09:26,120 --> 00:09:27,080 我贏了 28 00:09:28,920 --> 00:09:33,360 -是的 -我可以按照我的意圖辦武館了 29 00:09:35,720 --> 00:09:37,880 可是沒有想到那小子 30 00:09:38,000 --> 00:09:39,120 他會暗箭傷人 31 00:09:40,000 --> 00:09:41,200 沒事的,琳達 32 00:09:41,640 --> 00:09:43,000 不過受點小傷 33 00:09:43,320 --> 00:09:44,200 你會好的 34 00:09:46,840 --> 00:09:48,240 你這個小人 35 00:09:50,880 --> 00:09:53,520 習武比拳,自然有輸有贏 36 00:09:56,200 --> 00:09:57,480 你怎麼能這麼幹呢? 37 00:09:59,160 --> 00:10:01,920 學武之人必須先修德 38 00:10:02,920 --> 00:10:06,320 你…你簡直是個混蛋、王八蛋 39 00:10:08,600 --> 00:10:10,297 你把我的臉都給丟盡了 40 00:10:15,680 --> 00:10:16,360 師父 41 00:10:17,160 --> 00:10:18,280 你要是不扔那條毛巾 42 00:10:19,240 --> 00:10:20,200 我不至於這麼做 43 00:10:20,600 --> 00:10:21,440 我瞎嗎? 44 00:10:22,680 --> 00:10:24,080 我看不出場內的情況? 45 00:10:25,480 --> 00:10:28,480 我扔毛巾,正是為了保護你 46 00:10:29,280 --> 00:10:30,560 如果我不扔毛巾 47 00:10:31,080 --> 00:10:33,680 今天送醫院的就是你了 48 00:10:35,480 --> 00:10:37,400 人家贏了是光明正大的 49 00:10:38,960 --> 00:10:40,360 你就是輸得一敗塗地 50 00:10:40,920 --> 00:10:42,000 也無話可說 51 00:10:43,160 --> 00:10:44,040 我來美國 52 00:10:44,680 --> 00:10:45,920 為的就是打敗李小龍 53 00:10:46,160 --> 00:10:47,400 我絕不會認輸的 54 00:10:47,520 --> 00:10:48,520 你已經輸了 55 00:10:50,120 --> 00:10:51,360 你不但輸了武功 56 00:10:52,520 --> 00:10:54,840 你還輸了武德,輸了人 57 00:10:59,720 --> 00:11:00,600 我不管 58 00:11:01,680 --> 00:11:02,720 等李小龍好了 59 00:11:03,457 --> 00:11:05,240 -我還要跟他再打一場 -住嘴 60 00:11:07,040 --> 00:11:09,360 你還嫌不夠給我丟人,是嗎? 61 00:11:10,520 --> 00:11:12,760 我已經叫管家訂了回香港的機票 62 00:11:14,600 --> 00:11:16,247 你回去以後,給我看武館 63 00:11:17,440 --> 00:11:18,280 明天就走 64 00:11:20,760 --> 00:11:21,600 為什麼? 65 00:11:22,347 --> 00:11:23,447 為什麼? 66 00:11:25,040 --> 00:11:26,640 您為什麼要趕我走? 67 00:11:27,020 --> 00:11:28,620 因為你是我拉扯大的 68 00:11:29,542 --> 00:11:31,117 你這個混蛋 69 00:11:32,492 --> 00:11:34,160 你要僅僅是我的徒弟 70 00:11:35,377 --> 00:11:36,960 我不但要清理門戶 71 00:11:38,127 --> 00:11:39,480 我還要廢了你 72 00:11:40,402 --> 00:11:41,320 師父,我… 73 00:11:42,120 --> 00:11:43,800 別說了,明天就走 74 00:11:44,465 --> 00:11:45,305 會長 75 00:11:49,542 --> 00:11:51,680 -機票已經訂了明天下午… -給他 76 00:11:57,092 --> 00:11:59,392 管家,你立馬去醫院 77 00:11:59,960 --> 00:12:02,160 去了解一下李小龍的傷怎麼樣了 78 00:12:02,240 --> 00:12:03,400 有這個必要嗎? 79 00:12:03,840 --> 00:12:07,200 武林交手,一方受傷在所難免 80 00:12:08,040 --> 00:12:09,880 -可是… -你不長眼睛嗎? 81 00:12:11,002 --> 00:12:12,452 李小龍是怎麼傷的? 82 00:12:13,402 --> 00:12:14,902 我們都是武林中人 83 00:12:16,427 --> 00:12:17,480 你看不出來嗎? 84 00:12:18,317 --> 00:12:20,160 在對方全身心放鬆的時候 85 00:12:20,317 --> 00:12:22,080 黃皮小子這一腿的力量 86 00:12:22,200 --> 00:12:24,317 知道會給對方造成什麼後果嗎? 87 00:12:25,000 --> 00:12:26,800 弄不好要全身殘廢 88 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 你立馬去 89 00:12:30,080 --> 00:12:32,080 回來告訴我結果 90 00:12:36,040 --> 00:12:37,902 會長也太悲天憫人了 91 00:12:38,400 --> 00:12:39,600 師父不是讓你去醫院嗎? 92 00:12:40,480 --> 00:12:41,320 你快去呀 93 00:12:41,960 --> 00:12:43,720 你可憐李小龍了? 94 00:12:45,547 --> 00:12:47,200 我是怕他真的廢了 95 00:12:47,847 --> 00:12:49,680 那我就失去了打敗他的機會 96 00:12:50,387 --> 00:12:51,937 你還要和他打? 97 00:12:52,562 --> 00:12:53,320 打 98 00:12:54,680 --> 00:12:55,520 我回去以後 99 00:12:56,720 --> 00:12:57,880 我還會苦練功夫 100 00:12:59,452 --> 00:13:02,640 有朝一日,我一定要贏了李小龍 101 00:13:03,960 --> 00:13:05,080 一定要贏了他 102 00:13:07,332 --> 00:13:08,200 一定 103 00:13:10,107 --> 00:13:11,000 一定 104 00:13:12,520 --> 00:13:14,240 這才是真正的男人 105 00:13:30,680 --> 00:13:31,760 小龍 106 00:13:45,920 --> 00:13:46,917 我不能倒 107 00:13:50,640 --> 00:13:52,640 我要站起來 108 00:14:00,445 --> 00:14:01,205 小龍啊 109 00:14:01,800 --> 00:14:02,840 木村呢? 110 00:14:03,440 --> 00:14:04,600 他去醫生那裡了 111 00:14:05,960 --> 00:14:07,080 醫生怎麼說? 112 00:14:10,680 --> 00:14:11,760 現在還沒有結果 113 00:14:12,560 --> 00:14:14,640 等一有消息,我會馬上告訴你的 114 00:14:16,920 --> 00:14:19,400 傑西,我們到醫生那裡去看看 115 00:14:19,520 --> 00:14:20,840 -走吧,走 -好 116 00:14:34,240 --> 00:14:35,040 琳達 117 00:14:38,960 --> 00:14:40,520 我是不是很難看? 118 00:14:41,360 --> 00:14:42,080 不 119 00:14:43,360 --> 00:14:44,640 大夫怎麼說? 120 00:14:45,640 --> 00:14:48,000 大夫說,你會好起來的 121 00:14:49,560 --> 00:14:51,360 -琳達 -什麼? 122 00:14:53,520 --> 00:14:56,640 別瞞著我,告訴我實話 123 00:14:58,400 --> 00:14:59,920 我從他們的眼神裡 124 00:15:01,837 --> 00:15:03,960 看到了我的傷情很重 125 00:15:04,305 --> 00:15:06,945 小龍,你別想那麼多了 126 00:15:07,137 --> 00:15:09,080 你會好起來的,會好的 127 00:15:11,400 --> 00:15:14,280 幸虧我們現在有了孩子 128 00:15:14,755 --> 00:15:16,475 小龍,別說那麼多了 129 00:15:16,567 --> 00:15:18,367 好好地調整自己的情緒 130 00:15:18,492 --> 00:15:19,960 我相信你會好的 131 00:15:20,600 --> 00:15:21,880 我們的兒子國豪 132 00:15:22,000 --> 00:15:25,067 要是看到他的父親這個樣子 133 00:15:26,520 --> 00:15:29,320 我想我們的小國豪 134 00:15:29,640 --> 00:15:33,560 感覺一定非常的不好 135 00:15:33,760 --> 00:15:37,240 不會的,他一定會為你感到驕傲 136 00:15:41,800 --> 00:15:43,000 我知道 137 00:15:44,640 --> 00:15:47,120 琳達,別離開我,好嗎? 138 00:15:47,320 --> 00:15:49,080 我去找醫生,馬上就回來 139 00:15:57,520 --> 00:15:58,320 誰在門口? 140 00:15:58,880 --> 00:15:59,760 是木村 141 00:16:02,040 --> 00:16:02,880 木村 142 00:16:03,800 --> 00:16:04,800 醫生怎麼說? 143 00:16:06,400 --> 00:16:08,480 醫生還沒有說最後的結果 144 00:16:10,200 --> 00:16:12,880 我不會一輩子都躺在這個床上吧? 145 00:16:13,360 --> 00:16:14,280 怎麼會呢? 146 00:16:14,680 --> 00:16:15,520 醫生說 147 00:16:15,880 --> 00:16:17,640 要比想像的效果好得多 148 00:16:22,800 --> 00:16:23,800 琳達 149 00:16:36,680 --> 00:16:37,680 安心養傷 150 00:16:52,720 --> 00:16:53,800 你們過來 151 00:16:55,440 --> 00:16:56,680 你們兩個先回去 152 00:16:57,000 --> 00:16:57,840 好 153 00:16:58,320 --> 00:17:01,320 千萬不要對學員們說 小龍的情況,好嗎? 154 00:17:01,400 --> 00:17:02,480 -好 -知道了 155 00:17:02,600 --> 00:17:03,800 -放心吧,拜拜 -走吧 156 00:17:09,320 --> 00:17:10,360 怎麼樣? 157 00:17:18,040 --> 00:17:18,840 木村 158 00:17:19,520 --> 00:17:20,640 醫生他怎麼說的? 159 00:17:21,480 --> 00:17:23,000 醫生正等著妳呢 160 00:17:23,280 --> 00:17:25,640 不過妳要有心理準備 161 00:17:26,800 --> 00:17:30,080 醫生有時候往往會小題大作 162 00:17:44,520 --> 00:17:47,480 -他是… -醫生,我不想多聽寬慰的話 163 00:17:47,640 --> 00:17:49,800 我只想知道我丈夫的真實情況 164 00:17:50,560 --> 00:17:51,880 請坐下,夫人 165 00:17:52,560 --> 00:17:53,800 我也不想拐彎抹角 166 00:17:53,899 --> 00:17:56,355 其實妳丈夫的情況 比我想像的要嚴重得多 167 00:17:57,000 --> 00:17:58,480 他會終身殘疾嗎? 168 00:17:59,240 --> 00:18:00,920 妳丈夫的這一節脊椎 169 00:18:01,040 --> 00:18:02,880 嚴重的受傷,並且移位 170 00:18:03,000 --> 00:18:06,120 不,我不想聽你說 我丈夫的脊椎怎麼樣了 171 00:18:06,360 --> 00:18:08,280 我只想讓你告訴我結果 172 00:18:13,160 --> 00:18:15,200 他永遠不能起來了,對嗎? 173 00:18:15,320 --> 00:18:16,360 是的 174 00:18:17,760 --> 00:18:18,640 琳達 175 00:18:22,840 --> 00:18:23,680 好吧 176 00:18:24,120 --> 00:18:27,040 你剛才說是往壞的方向發展 那好的呢? 177 00:18:27,360 --> 00:18:30,320 他渾身上下 幾乎找不到一盎司的脂肪 178 00:18:30,560 --> 00:18:32,280 全是令人難以想像的肌肉 179 00:18:32,560 --> 00:18:34,000 如果他還有超強的意志力 180 00:18:34,280 --> 00:18:36,880 他也許可以依靠輪椅生活 181 00:18:38,880 --> 00:18:39,840 依靠輪椅? 182 00:18:42,000 --> 00:18:44,880 你是說他只能在輪椅上生活? 183 00:18:45,440 --> 00:18:47,040 我不敢確保你的丈夫… 184 00:18:47,280 --> 00:18:48,160 怎麼說呢? 185 00:18:48,280 --> 00:18:50,240 我不敢說妳的丈夫還能站起來 186 00:18:50,360 --> 00:18:51,200 更不敢想像 187 00:18:51,320 --> 00:18:53,440 他還能繼續從事 他熱愛的空手道 188 00:18:53,560 --> 00:18:56,320 不,是中國功夫 189 00:18:56,440 --> 00:18:58,320 是是,中國功夫 190 00:19:02,000 --> 00:19:03,560 這就是最好的結果嗎? 191 00:19:04,840 --> 00:19:06,400 除非出現奇蹟 192 00:19:33,320 --> 00:19:35,400 琳達,事情已經到這一步了 193 00:19:36,400 --> 00:19:38,080 妳可一定要挺住啊 194 00:19:40,280 --> 00:19:42,200 主治醫生還沒把話說絕 195 00:19:42,680 --> 00:19:45,160 聽他的口氣,至少還是有希望的 196 00:19:46,120 --> 00:19:47,080 是啊 197 00:19:47,840 --> 00:19:48,960 希望? 198 00:19:50,200 --> 00:19:51,520 他的後半生 199 00:19:51,840 --> 00:19:53,440 只能借助輪椅生活 200 00:19:53,840 --> 00:19:54,880 木村 201 00:19:55,520 --> 00:19:57,720 你認為這就是他的希望嗎? 202 00:19:58,160 --> 00:19:59,782 琳達,妳別太激動 203 00:20:00,040 --> 00:20:01,440 這樣對小龍的康復不好 204 00:20:02,660 --> 00:20:03,580 小龍 205 00:20:04,440 --> 00:20:06,600 不止一次地對我說過功夫… 206 00:20:06,800 --> 00:20:08,320 功夫是他的生命 207 00:20:08,800 --> 00:20:09,720 可現在 208 00:20:10,080 --> 00:20:12,080 醫生的話等於宣告 209 00:20:12,240 --> 00:20:14,640 小龍終身不能從事這項運動了 210 00:20:15,800 --> 00:20:16,840 你們想想 211 00:20:17,120 --> 00:20:18,840 這對小龍意味著什麼? 212 00:20:21,120 --> 00:20:22,120 琳達 213 00:20:23,377 --> 00:20:25,120 我請妳現在不要激動 214 00:20:26,640 --> 00:20:29,240 我是相信奇蹟的人 而小龍又非同一般 215 00:20:29,880 --> 00:20:31,000 也許 216 00:20:31,880 --> 00:20:33,560 會有奇蹟出現的 217 00:20:34,720 --> 00:20:37,200 小龍要是不能再從事功夫運動 218 00:20:38,040 --> 00:20:39,000 怎麼辦? 219 00:20:40,600 --> 00:20:42,080 這等於要了他的命 220 00:20:44,640 --> 00:20:45,840 琳達,妳不能這樣 221 00:20:46,960 --> 00:20:48,760 小龍現在需要妳的支持 222 00:20:50,000 --> 00:20:51,160 妳要挺住 223 00:20:52,120 --> 00:20:52,920 不 224 00:20:53,600 --> 00:20:56,920 我不可能再在他面前演戲了 225 00:20:57,717 --> 00:20:59,200 必須把實情告訴他 226 00:20:59,600 --> 00:21:01,800 琳達,妳不能這樣 我怕他受不了 227 00:21:02,417 --> 00:21:05,480 可是,這是必須要面對的現實 228 00:21:05,680 --> 00:21:07,160 我們必須要面對它 229 00:21:07,940 --> 00:21:08,940 好吧,琳達 230 00:21:10,840 --> 00:21:13,560 就聽妳的 那就由妳對小龍說吧 231 00:21:14,400 --> 00:21:16,480 好,我現在就去告訴他 232 00:21:19,720 --> 00:21:22,840 我親耳聽到李小龍的老婆 這麼說的 233 00:21:23,880 --> 00:21:24,720 這麼說 234 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 他幾乎是廢了 235 00:21:27,360 --> 00:21:28,200 嗯 236 00:21:29,080 --> 00:21:31,320 這一生只能坐輪椅了 237 00:21:34,520 --> 00:21:35,560 不應該呀 238 00:21:38,160 --> 00:21:39,640 太不應該了 239 00:21:41,560 --> 00:21:44,040 這是我們華人武術界的一大損失 240 00:21:44,680 --> 00:21:47,080 不應該,太不應該了 241 00:21:48,720 --> 00:21:50,600 會長不必太過自責 242 00:21:52,320 --> 00:21:54,840 李小龍狂妄自大,一意孤行 243 00:21:54,960 --> 00:21:56,120 發起這場挑戰 244 00:21:56,240 --> 00:21:58,720 也是華人武術界一致認同的 245 00:21:59,680 --> 00:22:02,000 現在出了這種事情 246 00:22:03,000 --> 00:22:04,880 責任不完全在您身上 247 00:22:07,240 --> 00:22:09,040 因為沒有傷在你的身上 248 00:22:10,600 --> 00:22:12,360 所以你才會說出這種屁話 249 00:22:13,840 --> 00:22:15,840 屁話,屁話 250 00:22:19,160 --> 00:22:21,200 這會讓我一生自責的 251 00:22:22,680 --> 00:22:25,400 馬上打電話通知武術同仁 252 00:22:25,880 --> 00:22:27,040 明天到這兒來商議 253 00:22:35,040 --> 00:22:36,040 怎麼樣,琳達? 254 00:22:38,040 --> 00:22:39,160 主治醫生告訴妳了嗎? 255 00:22:40,000 --> 00:22:43,200 什麼時候能把我 從這個奇怪的健身器上卸下來? 256 00:22:43,840 --> 00:22:44,760 美國的醫學權威 257 00:22:44,880 --> 00:22:46,520 對你超強的體格讚不絕口 258 00:22:47,360 --> 00:22:48,960 那麼美國醫學權威還說了些什麼? 259 00:22:49,040 --> 00:22:50,000 醫生說 260 00:22:50,600 --> 00:22:52,720 你身上幾乎沒有一點脂肪 261 00:22:53,840 --> 00:22:56,120 你的健康簡直難以讓人置信 262 00:22:56,680 --> 00:22:58,240 現在只是受了一點傷 263 00:22:59,400 --> 00:23:01,400 有你這樣超強的體格 264 00:23:01,720 --> 00:23:03,400 再有超強的意志力 265 00:23:03,520 --> 00:23:05,240 就有可能創造出奇蹟 266 00:23:06,800 --> 00:23:07,720 奇蹟? 267 00:23:08,400 --> 00:23:09,200 嗯 268 00:23:12,800 --> 00:23:15,560 妳是說,只有奇蹟出現了 269 00:23:16,360 --> 00:23:17,960 我才能夠站起來,對嗎? 270 00:23:18,280 --> 00:23:19,320 醫生也這麼說嗎? 271 00:23:20,760 --> 00:23:23,160 你是一個經常創造奇蹟的人 272 00:23:23,840 --> 00:23:25,120 我相信你 273 00:23:25,560 --> 00:23:28,320 琳達,妳不要拐彎抹角了 274 00:23:31,800 --> 00:23:33,920 妳把實情告訴我 275 00:23:34,440 --> 00:23:36,920 妳快點把實情告訴我 276 00:23:43,200 --> 00:23:44,440 你們過來幹什麼? 277 00:23:46,520 --> 00:23:48,600 你們怕琳達告訴我實情嗎? 278 00:23:52,560 --> 00:23:53,400 滾! 279 00:23:56,160 --> 00:23:57,200 滾出去! 280 00:24:08,200 --> 00:24:09,120 告訴我 281 00:24:10,200 --> 00:24:11,760 -小龍 -告訴我 282 00:24:16,120 --> 00:24:17,080 小龍 283 00:24:17,800 --> 00:24:18,840 你聽我說 284 00:24:19,600 --> 00:24:22,520 琳達,我經受得起 285 00:24:23,400 --> 00:24:24,880 妳直接告訴我實情 286 00:24:28,360 --> 00:24:29,440 妳應該… 287 00:24:30,360 --> 00:24:32,400 -小龍 -如實地告訴我 288 00:24:33,200 --> 00:24:36,720 我永遠都站不起來了,對嗎? 289 00:24:40,760 --> 00:24:41,880 妳快說呀 290 00:24:46,200 --> 00:24:47,760 到底是還是不是? 291 00:24:50,280 --> 00:24:51,360 妳要是不說 292 00:24:52,200 --> 00:24:53,400 妳也滾出去 293 00:25:03,000 --> 00:25:06,160 妳永遠不要再出現在我的面前 294 00:25:06,920 --> 00:25:10,000 滾!妳!滾出去! 295 00:25:27,960 --> 00:25:29,000 布魯斯 296 00:25:30,120 --> 00:25:32,520 我一直把你當作是個硬漢 297 00:25:34,760 --> 00:25:35,760 你在我心裡 298 00:25:36,840 --> 00:25:37,960 是個英雄 299 00:25:40,160 --> 00:25:41,200 可現在看來 300 00:25:43,960 --> 00:25:45,200 你並不完全是 301 00:25:47,680 --> 00:25:50,680 你也有軟弱和怯懦的一面 302 00:25:51,760 --> 00:25:52,840 知道嗎? 303 00:25:54,520 --> 00:25:56,120 你令我非常失望 304 00:26:01,680 --> 00:26:03,560 災難已經發生了 305 00:26:04,760 --> 00:26:07,680 小龍,這是個無法挽回的現實 306 00:26:08,480 --> 00:26:09,680 但你是李小龍 307 00:26:09,920 --> 00:26:12,800 你不會被任何人擊倒 更不會被任何困難壓垮 308 00:26:12,880 --> 00:26:14,480 你有超強的體格 309 00:26:16,600 --> 00:26:18,400 你更有超強的意志力 310 00:26:18,520 --> 00:26:19,840 你能創造奇蹟 311 00:26:25,920 --> 00:26:27,920 這是我們應該共同面對的 312 00:26:29,480 --> 00:26:31,640 也是要共同克服的困難 313 00:26:41,160 --> 00:26:43,320 小龍,我愛你 314 00:26:49,440 --> 00:26:51,280 無論奇蹟什麼時候來臨 315 00:26:51,400 --> 00:26:52,600 我都會一如既往 316 00:26:52,720 --> 00:26:55,040 無怨無悔地陪在你身邊 317 00:26:55,480 --> 00:26:57,120 但你必須堅強 318 00:26:58,880 --> 00:27:00,680 你必須要面對現實 319 00:27:02,880 --> 00:27:04,480 你必須要接受它 320 00:27:06,680 --> 00:27:07,680 懂嗎? 321 00:27:11,600 --> 00:27:12,640 琳達 322 00:27:13,720 --> 00:27:15,000 我聽懂妳的話了 323 00:27:15,920 --> 00:27:17,840 讓美國的醫學權威見鬼去吧 324 00:27:18,720 --> 00:27:20,440 我就不信這個邪 325 00:27:21,000 --> 00:27:22,120 相信我,琳達 326 00:27:22,680 --> 00:27:24,480 我一定會創造奇蹟的 327 00:27:25,760 --> 00:27:27,360 我絕不會就這麼倒下 328 00:27:28,840 --> 00:27:29,720 不會 329 00:27:30,160 --> 00:27:32,960 我相信,小龍,我相信你 330 00:27:43,640 --> 00:27:44,520 你會好的 331 00:27:46,920 --> 00:27:47,880 邵伯 332 00:27:49,240 --> 00:27:50,120 木村 333 00:27:53,200 --> 00:27:54,080 對不起 334 00:27:55,480 --> 00:27:56,480 對不住各位了 335 00:27:58,200 --> 00:27:59,600 我的徒弟無德 336 00:28:00,640 --> 00:28:01,960 給華人武林 337 00:28:02,880 --> 00:28:03,720 抹黑了 338 00:28:04,120 --> 00:28:06,240 我王雲生給大家賠禮了 339 00:28:08,100 --> 00:28:10,300 會長,您這又何必呢? 340 00:28:11,022 --> 00:28:13,320 武林交手,死傷自負 341 00:28:13,440 --> 00:28:14,760 這…這是慣例啊 342 00:28:15,447 --> 00:28:17,520 死傷自負,那是要在明處 343 00:28:18,122 --> 00:28:20,400 我的徒弟是暗箭傷人哪 344 00:28:21,440 --> 00:28:23,400 這實為武林所不齒啊 345 00:28:26,520 --> 00:28:28,000 事情已經出了 346 00:28:28,680 --> 00:28:30,000 已經無法挽回 347 00:28:30,700 --> 00:28:33,140 看看我們能為李小龍做點什麼 348 00:28:34,607 --> 00:28:35,457 做什麼? 349 00:28:35,857 --> 00:28:36,760 事情已經出了 350 00:28:37,360 --> 00:28:38,200 它也已經過去了 351 00:28:38,832 --> 00:28:39,680 還有什麼好做的? 352 00:28:39,880 --> 00:28:42,240 至少我們可以向李小龍 當面賠個禮 353 00:28:43,520 --> 00:28:44,520 道個歉吧? 354 00:28:44,680 --> 00:28:45,717 道歉? 355 00:28:46,540 --> 00:28:47,652 這萬萬不可 356 00:28:47,740 --> 00:28:49,317 李小龍那小子狂妄得很 357 00:28:49,659 --> 00:28:52,272 只要我們手一軟 他就更加不得了了 358 00:28:54,040 --> 00:28:56,760 對,讓我們去給他賠禮道歉 359 00:28:57,400 --> 00:28:58,400 這絕對不行 360 00:28:59,600 --> 00:29:00,520 好了 361 00:29:00,880 --> 00:29:02,120 大家的意思我明白了 362 00:29:03,640 --> 00:29:05,360 禍是我王家人闖的 363 00:29:06,560 --> 00:29:08,200 那就由我王某一個人去吧 364 00:29:09,337 --> 00:29:10,240 這… 365 00:29:11,920 --> 00:29:12,880 都是華夏子孫 366 00:29:14,240 --> 00:29:15,812 事不能做得太絕 367 00:29:16,840 --> 00:29:17,680 會長 368 00:29:18,200 --> 00:29:20,120 我和馬拳師陪你一塊去 369 00:29:21,042 --> 00:29:21,717 謝了 370 00:29:22,000 --> 00:29:22,840 一 371 00:29:24,240 --> 00:29:25,080 二 372 00:29:27,560 --> 00:29:28,680 三 373 00:29:30,222 --> 00:29:31,560 好的,很好 374 00:29:34,122 --> 00:29:35,200 我能行 375 00:29:40,720 --> 00:29:41,560 小龍 376 00:29:42,160 --> 00:29:44,880 你要是實在痛苦難忍 我們就停下來休息會兒 377 00:29:45,560 --> 00:29:46,440 我能行 378 00:29:47,520 --> 00:29:49,920 你的鍛煉強度 已經是一般人的三倍了 379 00:29:51,560 --> 00:29:53,400 -沒問題 -好的,你練吧 380 00:30:00,400 --> 00:30:03,880 但願小龍能在六個月之內恢復健康 381 00:30:05,000 --> 00:30:05,920 不好說 382 00:30:06,920 --> 00:30:07,920 現在小龍的傷 383 00:30:08,920 --> 00:30:09,920 只恢復了一點 384 00:30:11,760 --> 00:30:12,600 一點? 385 00:30:14,920 --> 00:30:15,760 那好 386 00:30:17,040 --> 00:30:19,680 扔硬幣,看看誰猜得對 387 00:30:30,160 --> 00:30:31,080 那好,你說吧 388 00:30:32,040 --> 00:30:33,040 阿彌陀佛 389 00:30:34,160 --> 00:30:35,200 我要正面 390 00:30:37,200 --> 00:30:37,880 好吧 391 00:30:43,640 --> 00:30:44,680 你們來這兒幹什麼? 392 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 王雲生 393 00:30:54,680 --> 00:30:57,280 老話說,殺人不過頭點地 394 00:30:57,800 --> 00:30:59,520 小龍已經被你們害成這個樣子了 395 00:31:00,280 --> 00:31:01,600 你們今天又想幹什麼? 396 00:31:03,160 --> 00:31:05,000 如海先生,你誤會了 397 00:31:06,200 --> 00:31:08,560 我們聽說小龍的傷勢很重 398 00:31:10,000 --> 00:31:11,240 甚感不安 399 00:31:12,440 --> 00:31:15,000 今天特意來看望 400 00:31:25,760 --> 00:31:26,680 琳達 401 00:31:29,160 --> 00:31:30,840 王雲生來看小龍 402 00:31:30,960 --> 00:31:32,440 -妳看… -趕他們走 403 00:31:34,840 --> 00:31:36,160 有什麼事情嗎,琳達? 404 00:31:40,120 --> 00:31:41,360 小龍,是這樣的 405 00:31:42,280 --> 00:31:43,960 王雲生知道你傷得不輕 406 00:31:44,520 --> 00:31:46,040 覺得有點過意不去 407 00:31:46,939 --> 00:31:48,742 今天帶著幾個拳師來看看你 408 00:31:50,480 --> 00:31:52,200 從他們的言行中聽出 409 00:31:52,760 --> 00:31:53,880 他們還是有誠意的 410 00:31:56,640 --> 00:31:58,200 琳達,妳過來 411 00:32:07,120 --> 00:32:09,400 把我打傷的人是黃皮小子 412 00:32:10,480 --> 00:32:11,480 不是王雲生 413 00:32:12,520 --> 00:32:15,040 可黃皮小子就是代表王雲生 414 00:32:15,280 --> 00:32:16,720 來向你挑戰的,不是嗎? 415 00:32:16,880 --> 00:32:18,360 可事情很複雜 416 00:32:19,840 --> 00:32:21,120 妳不會明白 417 00:32:21,840 --> 00:32:23,760 我們武術界裡面的陳規陋習 418 00:32:26,440 --> 00:32:27,440 其實 419 00:32:28,480 --> 00:32:31,960 我跟黃皮小子是多年的宿怨 420 00:32:32,840 --> 00:32:35,720 王雲生他並不知道 421 00:32:37,200 --> 00:32:38,160 所以 422 00:32:39,320 --> 00:32:42,040 黃皮小子對我暗中下毒手 423 00:32:42,160 --> 00:32:44,160 和王雲生並沒有關係 424 00:32:45,720 --> 00:32:46,960 妳就讓他進來吧 425 00:32:49,200 --> 00:32:50,080 好吧 426 00:32:50,520 --> 00:32:51,400 我聽你的 427 00:32:53,280 --> 00:32:54,840 木村,讓他們進來吧 428 00:33:11,120 --> 00:33:12,040 請 429 00:33:15,080 --> 00:33:17,160 李先生,你還好嗎? 430 00:33:17,800 --> 00:33:20,480 好不好,你一看就應該知道了 431 00:33:21,000 --> 00:33:21,960 是啊是啊 432 00:33:23,408 --> 00:33:26,462 出現這種事情 是我王某始料所不及的 433 00:33:27,640 --> 00:33:29,880 黃皮小子對你暗下毒手 434 00:33:30,120 --> 00:33:31,560 實在是令人痛恨 435 00:33:32,920 --> 00:33:35,240 我已將他驅趕走了 436 00:33:35,800 --> 00:33:38,080 讓他回香港給我看門去了 437 00:33:40,040 --> 00:33:41,200 黃皮小子一走 438 00:33:42,000 --> 00:33:43,360 你們就心安理得了? 439 00:33:44,680 --> 00:33:48,000 王老前輩,你的做法很聰明啊 440 00:33:49,080 --> 00:33:51,120 李先生,你有所誤解了 441 00:33:53,120 --> 00:33:54,440 出現這種事 442 00:33:55,040 --> 00:33:56,960 我王某心裡很不安 443 00:33:58,560 --> 00:33:59,560 這兩天 444 00:33:59,800 --> 00:34:02,600 我和同仁們也在不斷地反思 445 00:34:04,480 --> 00:34:05,880 我們都是華夏子孫 446 00:34:07,280 --> 00:34:08,480 又身在異國他鄉 447 00:34:09,720 --> 00:34:12,040 有什麼事不能和氣商談呢 448 00:34:13,880 --> 00:34:15,360 鬧出今天這個結果 449 00:34:17,280 --> 00:34:19,080 我負完全責任 450 00:34:19,640 --> 00:34:23,080 為此,我和加州的所有華人 451 00:34:23,240 --> 00:34:24,200 武館的同行們 452 00:34:24,840 --> 00:34:25,880 一起商量過了 453 00:34:28,160 --> 00:34:30,480 我們幾個代表武術協會 454 00:34:31,520 --> 00:34:34,440 來向李先生賠禮請罪 455 00:34:37,200 --> 00:34:38,400 王老前輩 456 00:34:41,400 --> 00:34:42,240 琳達,快 457 00:34:45,480 --> 00:34:46,360 王先生 458 00:34:49,115 --> 00:34:50,115 您快起來呀 459 00:34:54,680 --> 00:34:57,040 王先生,您不能這樣 460 00:35:00,840 --> 00:35:02,697 中國有句古話叫 461 00:35:03,320 --> 00:35:05,957 男人膝下有黃金 462 00:35:15,707 --> 00:35:16,757 琳達 463 00:35:23,800 --> 00:35:24,772 各位拳師 464 00:35:26,040 --> 00:35:28,000 我李小龍確實受不起 465 00:35:28,280 --> 00:35:29,800 你們站起來吧 466 00:35:31,897 --> 00:35:33,440 衝著王老前輩一句 467 00:35:34,080 --> 00:35:35,520 大家都是華夏子孫 468 00:35:36,967 --> 00:35:38,000 我滿足了 469 00:35:38,907 --> 00:35:39,840 不怪你們了 470 00:35:44,680 --> 00:35:45,720 小龍說得對 471 00:35:46,520 --> 00:35:47,600 你們快起來吧 472 00:35:57,760 --> 00:35:58,960 武林裡面的事情 473 00:35:59,280 --> 00:36:00,920 不是美國法律可以解決的 474 00:36:01,197 --> 00:36:02,360 妳不要再生氣了 475 00:36:07,019 --> 00:36:09,261 王老前輩,您起來吧 476 00:36:11,975 --> 00:36:13,575 琳達,快去扶起來 477 00:36:16,240 --> 00:36:18,400 王老前輩,您快起來吧 478 00:36:23,600 --> 00:36:24,480 邵伯 479 00:36:25,640 --> 00:36:26,480 木村 480 00:36:29,240 --> 00:36:30,400 幫幫我忙 481 00:36:31,400 --> 00:36:33,240 把王老前輩扶起來 482 00:36:51,840 --> 00:36:52,680 王老前輩 483 00:36:53,760 --> 00:36:57,280 我們華人在國外很沒有地位 484 00:36:59,760 --> 00:37:03,000 別人罵我們是東亞病夫 485 00:37:03,280 --> 00:37:05,560 或者罵我們是梳辮子的黃種人 486 00:37:07,360 --> 00:37:08,520 他們憑什麼敢這樣? 487 00:37:10,080 --> 00:37:11,720 還不是我們自己不爭氣 488 00:37:12,880 --> 00:37:14,360 總是在相互殘殺 489 00:37:16,200 --> 00:37:17,080 要是以後 490 00:37:18,080 --> 00:37:21,520 我們中國人都不再窩裡鬥 491 00:37:22,120 --> 00:37:23,560 都不再搞內訌 492 00:37:24,600 --> 00:37:27,360 我李小龍就是永遠站不起來 493 00:37:27,880 --> 00:37:28,720 我也認 494 00:37:30,080 --> 00:37:32,240 拜託,王老前輩 495 00:37:33,920 --> 00:37:34,840 站起來吧 496 00:37:40,560 --> 00:37:41,480 李小龍 497 00:37:44,520 --> 00:37:45,360 做人 498 00:37:46,280 --> 00:37:47,320 你是我師父 499 00:38:33,240 --> 00:38:35,400 請進,師父,請 500 00:38:37,360 --> 00:38:38,360 我們到家了 501 00:38:42,640 --> 00:38:45,440 這回在家裡做康復訓練 就要方便多了 502 00:38:45,560 --> 00:38:46,400 是呀,到家了 503 00:38:46,520 --> 00:38:47,607 布魯斯,我說得對吧? 504 00:38:47,760 --> 00:38:48,720 你們就放心吧 505 00:38:48,840 --> 00:38:51,720 我很快 就會把這個破輪椅給甩掉的 506 00:38:53,492 --> 00:38:54,560 我們回來了 507 00:38:55,467 --> 00:38:56,592 人呢? 508 00:39:00,017 --> 00:39:01,160 驚喜 509 00:39:04,520 --> 00:39:07,920 祝你生日快樂 510 00:39:08,000 --> 00:39:11,600 祝你生日快樂 511 00:39:11,920 --> 00:39:16,080 祝你生日快樂 512 00:39:16,280 --> 00:39:21,920 祝你生日快樂 513 00:39:31,360 --> 00:39:33,240 布魯斯,可以吹蠟燭了 514 00:39:33,760 --> 00:39:34,560 好 515 00:39:42,880 --> 00:39:43,840 好 516 00:39:47,080 --> 00:39:48,640 現在可以切蛋糕了 517 00:39:49,340 --> 00:39:50,412 來吧,寶貝 518 00:40:03,800 --> 00:40:05,000 我來吧,親愛的 519 00:40:05,099 --> 00:40:07,304 不,我自己能做 520 00:40:53,640 --> 00:40:54,880 小龍,慢點 521 00:40:55,520 --> 00:40:57,760 怎麼樣?能堅持住嗎? 522 00:41:06,377 --> 00:41:07,377 小龍 523 00:41:08,200 --> 00:41:09,520 你自己有感覺嗎? 524 00:41:09,817 --> 00:41:10,880 什麼感覺? 525 00:41:11,617 --> 00:41:14,520 我覺得你腿部的力量正在逐漸恢復 526 00:41:15,240 --> 00:41:17,880 這麼說,康復訓練有效? 527 00:41:18,080 --> 00:41:19,160 你真是太棒了 528 00:41:21,120 --> 00:41:22,520 小龍,說實話 529 00:41:22,720 --> 00:41:25,088 這樣的奇蹟出現在別人身上 530 00:41:25,163 --> 00:41:27,213 也許我並不相信,你等一下 531 00:41:27,400 --> 00:41:28,280 嗯 532 00:41:32,360 --> 00:41:34,080 來,慢點 533 00:41:35,072 --> 00:41:36,122 小心 534 00:41:38,880 --> 00:41:39,760 小心啊 535 00:41:41,280 --> 00:41:43,360 可要是在你的身上出現奇蹟 536 00:41:43,527 --> 00:41:45,760 -我一點也不會感覺到奇怪 -為什麼? 537 00:41:46,595 --> 00:41:48,835 相信我,你一定能行的 538 00:41:49,160 --> 00:41:52,040 我開始討厭 這種沒有意義的康復訓練了 539 00:41:52,200 --> 00:41:54,200 你呀,更要相信你自己 540 00:41:54,280 --> 00:41:56,200 我知道奇蹟一定會出現的 541 00:41:56,827 --> 00:41:59,280 我討厭妳把我當成孩子一樣來哄著 542 00:41:59,640 --> 00:42:00,640 見鬼去吧 543 00:42:01,510 --> 00:42:02,750 李小龍完了 544 00:42:03,440 --> 00:42:04,840 李小龍站不起來了 545 00:42:05,642 --> 00:42:06,920 不,小龍 546 00:42:07,360 --> 00:42:08,440 你要冷靜些 547 00:42:08,899 --> 00:42:11,179 到了這個時候 你千萬不能喪氣 548 00:42:11,480 --> 00:42:12,840 你一定要堅持訓練 549 00:42:13,440 --> 00:42:14,760 不光是為了你自己 550 00:42:15,160 --> 00:42:16,200 你也是為了我 551 00:42:16,760 --> 00:42:18,640 更為了我們的兒子國豪 552 00:42:19,000 --> 00:42:20,120 來 553 00:42:22,040 --> 00:42:22,840 慢點 554 00:42:27,800 --> 00:42:28,720 小心點 555 00:42:32,242 --> 00:42:35,640 琳達,我的生命毫無意義 556 00:42:36,067 --> 00:42:37,000 我都快要崩潰了 557 00:42:37,080 --> 00:42:38,280 不,你不會的 558 00:42:38,720 --> 00:42:41,000 你四肢的力量正在恢復 559 00:42:42,407 --> 00:42:44,982 琳達,我是一個習武之人 560 00:42:47,102 --> 00:42:48,320 就算能夠站起來 561 00:42:48,802 --> 00:42:50,320 但練不了武術 562 00:42:51,202 --> 00:42:53,000 生命對我來說,照樣毫無意義 563 00:42:53,402 --> 00:42:54,400 布魯斯 564 00:42:55,240 --> 00:42:56,440 生命對你來說 565 00:42:57,000 --> 00:42:58,272 永遠都不會沒有意義 566 00:42:59,927 --> 00:43:03,040 因為我知道你是最優秀的 567 00:43:03,277 --> 00:43:04,640 因為你不會被任何人 568 00:43:05,027 --> 00:43:06,747 任何事情所打倒 569 00:43:08,960 --> 00:43:10,080 答應我,琳達 570 00:43:11,320 --> 00:43:13,600 等我們的小國豪長大了以後 571 00:43:14,680 --> 00:43:16,640 還讓他練武,繼承我的事業 572 00:43:17,307 --> 00:43:18,407 妳同意嗎? 573 00:43:18,640 --> 00:43:20,432 我…我同意 574 00:43:21,440 --> 00:43:22,482 妳不情願?