1 00:01:58,480 --> 00:02:00,320 你看這裡有明顯的變化 2 00:02:01,400 --> 00:02:02,920 你看這裡也有變化 3 00:02:03,560 --> 00:02:05,760 我們再給他做一次檢查吧 4 00:02:31,240 --> 00:02:32,960 夫人,您已經看到了 5 00:02:33,080 --> 00:02:35,480 康復的情況比預想的要好得多 6 00:02:35,600 --> 00:02:37,920 病人已經恢復到了最佳的狀態 7 00:02:39,680 --> 00:02:41,520 您是說不可能再好了? 8 00:02:41,960 --> 00:02:43,240 夫人,這是科學 9 00:02:43,680 --> 00:02:45,160 我不能給您一個 10 00:02:45,280 --> 00:02:46,880 根本無法達到的預期 11 00:02:47,440 --> 00:02:49,560 你所說的是有所保留的 12 00:02:50,080 --> 00:02:50,960 我說的對嗎? 13 00:02:51,440 --> 00:02:52,760 妳丈夫的康復情況 14 00:02:52,880 --> 00:02:54,920 雖然比預期要好得多 15 00:02:56,040 --> 00:02:58,280 但要想恢復到受傷前的狀態 16 00:02:58,400 --> 00:02:59,400 我不得不說 17 00:02:59,520 --> 00:03:01,000 希望十分的渺茫 18 00:03:01,200 --> 00:03:02,480 幾乎是不可能的 19 00:03:03,880 --> 00:03:05,360 不能出現奇蹟嗎? 20 00:03:05,760 --> 00:03:07,920 妳丈夫能夠恢復到現在這個程度 21 00:03:08,040 --> 00:03:09,080 已經是個奇蹟了 22 00:03:27,000 --> 00:03:27,840 小龍啊 23 00:03:27,920 --> 00:03:30,760 你要注意恢復訓練的運動量 不能過大 24 00:03:30,880 --> 00:03:32,680 不能操之過急呀 25 00:03:32,920 --> 00:03:33,760 那好吧 26 00:04:01,800 --> 00:04:02,920 -琳達,怎麼樣? -琳達 27 00:04:04,200 --> 00:04:05,120 醫生怎麼說? 28 00:04:05,800 --> 00:04:07,080 想聽我說實話嗎? 29 00:04:07,160 --> 00:04:08,000 當然 30 00:04:08,960 --> 00:04:10,520 醫生說你恢復得很好 31 00:04:10,640 --> 00:04:11,800 簡直是個奇蹟 32 00:04:12,240 --> 00:04:14,240 -是嗎? -小龍,是的 33 00:04:14,560 --> 00:04:16,520 他看了你的X光片很吃驚 34 00:04:16,640 --> 00:04:18,240 沒想到你恢復得這麼好 35 00:04:21,240 --> 00:04:22,560 可是我到現在還站不起來 36 00:04:24,360 --> 00:04:25,440 你會站起來的 37 00:04:28,520 --> 00:04:29,600 醫生是這麼說的? 38 00:04:31,880 --> 00:04:32,760 我說什麼來著? 39 00:04:33,080 --> 00:04:34,440 小龍是個創造奇蹟的人 40 00:04:36,560 --> 00:04:37,520 -沒錯 -來 41 00:04:38,280 --> 00:04:39,120 我們走 42 00:04:39,520 --> 00:04:40,800 琳達,我們在樓下等妳 43 00:04:40,960 --> 00:04:41,800 好 44 00:04:48,360 --> 00:04:49,240 你喝水嗎? 45 00:04:49,520 --> 00:04:50,400 不 46 00:04:51,960 --> 00:04:52,800 小龍 47 00:04:53,080 --> 00:04:55,560 我打算明天就去把國豪接回來 48 00:04:55,680 --> 00:04:57,880 我實在是不能讓媽媽太操勞了 49 00:04:58,360 --> 00:04:59,760 小傢伙真的不好帶 50 00:05:00,240 --> 00:05:01,120 看來 51 00:05:01,400 --> 00:05:03,800 我是在和我們的小生命賽跑呢 52 00:05:04,200 --> 00:05:05,960 我不能讓國豪記事以後 53 00:05:06,680 --> 00:05:09,600 還看見他的父親坐在輪椅上 54 00:05:10,880 --> 00:05:12,080 琳達、小龍 55 00:05:12,160 --> 00:05:13,000 -嗨 -邵伯 56 00:05:13,080 --> 00:05:14,880 -你們好 -覺得怎麼樣啊? 57 00:05:16,120 --> 00:05:18,360 我正想打電話給你們呢 58 00:05:19,000 --> 00:05:19,960 你看巧不巧 59 00:05:20,240 --> 00:05:21,560 我們不是已經來了嗎? 60 00:05:21,680 --> 00:05:22,520 什麼事? 61 00:05:22,840 --> 00:05:25,000 我正想跟你們談一談 62 00:05:25,120 --> 00:05:26,400 重開武館的事情 63 00:05:27,200 --> 00:05:28,040 太好了 64 00:05:28,160 --> 00:05:29,080 好什麼好啊? 65 00:05:29,960 --> 00:05:30,920 當時要關的時候 66 00:05:31,040 --> 00:05:32,240 他說關就關了 67 00:05:32,360 --> 00:05:33,600 現在你要開了 68 00:05:34,120 --> 00:05:35,240 馬上就開呀? 69 00:05:35,600 --> 00:05:37,360 你…你說說,你到底什麼意思? 70 00:05:37,840 --> 00:05:38,760 是這樣 71 00:05:38,880 --> 00:05:41,800 我覺得我康復的情況一天比一天好 72 00:05:42,280 --> 00:05:44,480 這樣下去,不到十天半個月 73 00:05:45,040 --> 00:05:46,200 我就可以康復 74 00:05:46,880 --> 00:05:48,160 我第一件要做的事情 75 00:05:48,600 --> 00:05:49,880 就是重開武館 76 00:05:50,080 --> 00:05:53,680 小龍,我覺得有些事情還是慢點 77 00:05:54,520 --> 00:05:55,520 你也太急了 78 00:05:57,120 --> 00:05:58,440 這事說難也難 79 00:05:58,560 --> 00:06:01,000 可是說容易也相當容易呀 80 00:06:01,120 --> 00:06:02,000 依我看 81 00:06:02,120 --> 00:06:04,800 你現在主要的任務 就是恢復健康 82 00:06:04,920 --> 00:06:07,920 到那個時候 你再說這事也不遲啊,對不對? 83 00:06:08,680 --> 00:06:10,360 邵伯說得對,小龍 84 00:06:10,480 --> 00:06:11,880 開武館是件大事 85 00:06:12,000 --> 00:06:13,720 我想,還是等你… 86 00:06:13,840 --> 00:06:14,920 我的意思是說 87 00:06:15,040 --> 00:06:17,560 現在還不用急於籌劃這些事情 88 00:06:19,360 --> 00:06:23,240 是你們對我的康復 沒有信心嗎? 89 00:06:23,360 --> 00:06:26,320 不…我完全沒有這個意思 90 00:06:26,960 --> 00:06:29,560 我只是覺得你現在不能過多地分心 91 00:06:31,600 --> 00:06:32,760 那地方我前天去過 92 00:06:33,480 --> 00:06:34,760 老場地的門還鎖著 93 00:06:35,400 --> 00:06:37,440 不過到時候,只要你一聲令下 94 00:06:37,880 --> 00:06:39,080 馬上就可以開起來 95 00:06:39,560 --> 00:06:40,480 -而且… -這就好 96 00:06:40,600 --> 00:06:42,400 原來中斷學習的學員 97 00:06:42,760 --> 00:06:43,920 到時候都可以回來 98 00:06:44,040 --> 00:06:45,080 這就好,這就好 99 00:06:45,800 --> 00:06:46,760 聽到了嗎? 100 00:06:47,160 --> 00:06:49,240 這段時間,我也想了很多 101 00:06:50,400 --> 00:06:52,440 我們的武館必須要按照 102 00:06:53,440 --> 00:06:54,880 我的武學理念去幹 103 00:06:55,600 --> 00:06:56,800 你明白我的意思嗎? 104 00:06:57,960 --> 00:06:59,320 -就是說… -你說吧 105 00:06:59,440 --> 00:07:01,600 要創建自己的武術體系 106 00:07:01,720 --> 00:07:05,360 並按照自己的武學理論去辦校教學 107 00:07:06,240 --> 00:07:08,560 你們會不會覺得我太狂妄? 108 00:07:08,680 --> 00:07:09,560 小龍 109 00:07:10,920 --> 00:07:12,240 我不知道別人會怎麼說 110 00:07:12,640 --> 00:07:14,240 我覺得你一點也不狂妄 111 00:07:15,520 --> 00:07:16,400 我跟你這麼說 112 00:07:16,480 --> 00:07:19,160 你現在的武學體系已經形成了 113 00:07:21,720 --> 00:07:23,720 木村,你在想什麼? 114 00:07:24,280 --> 00:07:25,240 幹嘛不說話? 115 00:07:26,240 --> 00:07:27,160 我想說的是 116 00:07:28,160 --> 00:07:31,280 一名偉大的武學大師 已經誕生了 117 00:07:32,760 --> 00:07:34,200 你看… 118 00:07:34,320 --> 00:07:36,040 這個世界已經沒有希望了 119 00:07:36,560 --> 00:07:39,120 我們的木村都學會了一些 120 00:07:39,240 --> 00:07:40,680 恭維人的話了 121 00:07:40,800 --> 00:07:42,960 小龍,我說的可是大實話 122 00:07:53,360 --> 00:07:54,480 琳達怎麼了? 123 00:07:56,480 --> 00:07:57,400 這段時間 124 00:07:58,320 --> 00:08:00,520 琳達幫我總結了我的武學體系 125 00:08:02,080 --> 00:08:05,120 現在正開始著手訓練大綱 126 00:08:06,160 --> 00:08:07,280 太好了,小龍 127 00:08:08,000 --> 00:08:10,920 你現在的恢復訓練 一定要堅持進行 128 00:08:11,520 --> 00:08:15,480 同時我覺得 你還要配合中醫針灸的治療 129 00:08:15,760 --> 00:08:17,640 這樣你一定能很快地恢復 130 00:08:19,840 --> 00:08:21,640 夫人,這是科學 131 00:08:22,200 --> 00:08:24,480 我不能給妳一個 根本無法達到的預期 132 00:08:25,600 --> 00:08:27,240 雖然妳丈夫的康復情況 133 00:08:27,640 --> 00:08:28,880 比預期要好得多 134 00:08:29,640 --> 00:08:32,000 但是要想恢復到受傷前的狀態 135 00:08:32,720 --> 00:08:35,240 我不得不說,希望十分渺茫 136 00:08:36,040 --> 00:08:37,120 幾乎不可能 137 00:08:45,760 --> 00:08:46,640 木村 138 00:08:47,120 --> 00:08:49,160 小龍真的恢復得有這麼快嗎? 139 00:08:50,320 --> 00:08:52,400 是啊,小龍受傷的時候 140 00:08:53,160 --> 00:08:55,440 我真的以為 他的事業就此止步了 141 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 想不到短短的幾個月時間 142 00:08:59,640 --> 00:09:01,120 他就讓我看到了希望 143 00:09:03,640 --> 00:09:04,560 太好了 144 00:09:05,920 --> 00:09:07,240 他能恢復得這麼快 145 00:09:08,000 --> 00:09:08,960 一方面 146 00:09:09,840 --> 00:09:12,240 說明他的治療方案 非常有效果 147 00:09:14,720 --> 00:09:15,680 更重要的 148 00:09:16,960 --> 00:09:18,640 是他的自我精神力量很強 149 00:09:20,400 --> 00:09:24,320 你知道嗎? 這傢伙從小就是打不垮的性格 150 00:09:25,520 --> 00:09:27,680 這對他恢復健康大有益處啊 151 00:09:28,400 --> 00:09:29,240 來,請 152 00:09:35,680 --> 00:09:36,560 嗨 153 00:09:36,960 --> 00:09:38,160 妳怎麼來了?快請進 154 00:09:38,600 --> 00:09:39,640 -好 -琳達 155 00:09:41,000 --> 00:09:41,960 -嗨 -快進來 156 00:09:43,080 --> 00:09:43,960 請坐 157 00:09:44,480 --> 00:09:45,360 謝謝 158 00:09:46,880 --> 00:09:48,120 邵伯、木村 159 00:09:48,880 --> 00:09:51,400 我知道你們在想著恢復武館 160 00:09:52,520 --> 00:09:54,560 我真的不願意給你們潑冷水 161 00:09:54,680 --> 00:09:55,640 但是… 162 00:09:57,040 --> 00:09:58,040 出什麼事了? 163 00:09:58,640 --> 00:10:00,920 小龍能恢復到現在這個狀態 164 00:10:01,040 --> 00:10:02,280 已經是一個奇蹟了 165 00:10:02,640 --> 00:10:05,000 可是小龍有一個不切實際的想法 166 00:10:05,760 --> 00:10:07,880 他以為一定能恢復到受傷前的狀態 167 00:10:09,240 --> 00:10:10,240 什麼意思啊? 168 00:10:11,560 --> 00:10:13,760 我對你們隱瞞了診斷結果 169 00:10:14,040 --> 00:10:14,920 妳說什麼? 170 00:10:15,560 --> 00:10:16,480 醫生說什麼了? 171 00:10:18,240 --> 00:10:21,400 醫生說 小龍不可能恢復到從前的樣子 172 00:10:22,920 --> 00:10:24,320 不,這不可能 173 00:10:25,040 --> 00:10:26,600 小龍明明一天比一天好了 174 00:10:26,720 --> 00:10:27,880 怎麼會康復不了呢? 175 00:10:28,640 --> 00:10:29,760 這是科學 176 00:10:32,640 --> 00:10:33,520 這… 177 00:10:33,840 --> 00:10:35,120 我們兩個剛剛還在 178 00:10:35,840 --> 00:10:37,240 慶祝小龍的康復 179 00:10:37,360 --> 00:10:39,160 怎麼會?為什麼? 180 00:10:39,520 --> 00:10:41,160 其實我最擔心的是 181 00:10:41,280 --> 00:10:43,680 小龍現在還不知道醫生的診斷結論 182 00:10:44,080 --> 00:10:46,280 他正滿懷信心地準備重開武館 183 00:10:46,400 --> 00:10:47,920 一旦小龍知道了真相 184 00:10:48,040 --> 00:10:49,840 一定會給他的打擊特別大 185 00:10:51,240 --> 00:10:52,520 我實在是沒辦法了 186 00:10:53,760 --> 00:10:56,440 才瞞著小龍 跑過來找你們商量的 187 00:10:59,280 --> 00:11:00,160 琳達 188 00:11:02,040 --> 00:11:05,800 妳不能有太大的心理壓力 189 00:11:06,560 --> 00:11:07,400 我的意思是 190 00:11:07,520 --> 00:11:09,240 這幾天,我們先不要驚動小龍 191 00:11:09,360 --> 00:11:11,000 我相信小龍是個堅強的人 192 00:11:12,000 --> 00:11:13,280 小龍會接受這個結果 193 00:11:13,600 --> 00:11:16,240 應該不會有什麼問題的,放心吧 194 00:11:16,400 --> 00:11:18,600 我知道,也只能這樣了 195 00:11:20,080 --> 00:11:21,400 那我先走了 196 00:11:22,000 --> 00:11:23,080 -好吧 -再見 197 00:11:25,960 --> 00:11:26,800 琳達 198 00:11:27,880 --> 00:11:30,080 妳一定要堅強起來,為了小龍 199 00:11:31,160 --> 00:11:32,000 我會的 200 00:11:49,960 --> 00:11:53,200 木村,你不要再喝了 201 00:11:55,640 --> 00:11:56,560 你別管我 202 00:11:57,880 --> 00:11:58,720 木村 203 00:12:00,800 --> 00:12:02,040 把酒給我 204 00:12:05,800 --> 00:12:07,640 你冷靜點,別再喝了 205 00:12:07,760 --> 00:12:08,760 -別管我 -木村 206 00:12:11,840 --> 00:12:13,120 小龍不可能康復了 207 00:12:16,080 --> 00:12:18,720 世界上 一位真正的武術家就此消失了 208 00:12:19,600 --> 00:12:23,080 這是老天的不公平,不公平! 209 00:12:24,960 --> 00:12:26,480 你冷靜冷靜,不要再喝了 210 00:12:26,640 --> 00:12:28,640 滾開!別管我 211 00:12:29,480 --> 00:12:31,320 都是你們這幫無賴人渣惹的禍 212 00:12:32,400 --> 00:12:34,960 日本人早在20年前 就開始公開授武 213 00:12:35,880 --> 00:12:38,600 空手道和柔道才有今天的繁榮局面 214 00:12:39,840 --> 00:12:40,960 可你們個別人 215 00:12:41,760 --> 00:12:43,640 就知道把武功傳給自己的兒子 216 00:12:44,120 --> 00:12:45,240 兒子再傳給孫子 217 00:12:45,920 --> 00:12:47,120 看看今天這場面 218 00:12:48,560 --> 00:12:49,840 你們終於有了個李小龍 219 00:12:50,760 --> 00:12:52,520 他讓你們中國人的臉上增了光 220 00:12:54,480 --> 00:12:55,920 李小龍有什麼錯? 221 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 你們這些無賴 222 00:13:00,320 --> 00:13:01,760 為什麼要向李小龍挑戰? 223 00:13:03,840 --> 00:13:04,720 不應該 224 00:13:05,640 --> 00:13:08,560 沒了李小龍,世界不精彩 225 00:13:10,480 --> 00:13:12,640 別喝了,我叫你不要喝了 226 00:13:13,720 --> 00:13:14,560 給我 227 00:13:17,560 --> 00:13:19,320 你以為我聽到小龍的消息,好受嗎? 228 00:13:19,440 --> 00:13:20,800 我比你更難受 229 00:13:23,920 --> 00:13:25,400 喝酒有什麼用? 230 00:13:29,920 --> 00:13:31,920 小龍是我從香港帶來的 231 00:13:34,640 --> 00:13:36,120 如果琳達說的這一切是真的話 232 00:13:36,240 --> 00:13:37,600 那麼我們就應該面對現實 233 00:13:37,720 --> 00:13:39,880 你我就應該勇敢地面對現實 234 00:15:04,160 --> 00:15:05,520 爸爸在這兒呢 235 00:15:05,920 --> 00:15:06,760 兒子 236 00:15:06,960 --> 00:15:07,920 讓爸爸來抱一抱 237 00:15:08,080 --> 00:15:10,800 -來呀,兒子,讓爸爸來抱一抱 -我們才不讓爸爸抱呢 238 00:15:11,480 --> 00:15:12,920 兒子,給爸爸笑一個 239 00:15:14,560 --> 00:15:16,320 我們給爸爸表演個節目 240 00:15:16,600 --> 00:15:18,440 國豪要給爸爸表演個節目 241 00:15:18,600 --> 00:15:19,880 -來呀,兒子 -來 242 00:15:20,080 --> 00:15:22,280 國豪,來 243 00:15:24,320 --> 00:15:25,320 兒子,來呀 244 00:15:25,480 --> 00:15:26,480 去找爸爸 245 00:15:26,760 --> 00:15:27,840 來呀,兒子,來 246 00:15:28,160 --> 00:15:29,000 找爸爸 247 00:15:30,600 --> 00:15:31,480 兒子 248 00:15:34,680 --> 00:15:36,480 -你可把爸爸嚇壞了 -小龍 249 00:15:37,520 --> 00:15:38,520 你站起來了 250 00:15:42,520 --> 00:15:44,760 琳達,是國豪讓我站了起來 251 00:15:45,400 --> 00:15:46,360 小龍 252 00:15:47,280 --> 00:15:48,360 好了,給我,寶貝 253 00:15:49,800 --> 00:15:52,280 親愛的,我為你驕傲 254 00:15:53,600 --> 00:15:56,680 -來,我陪兩個男子漢出去走走 -是的,太好了 255 00:15:56,800 --> 00:15:58,160 -走 -我們出去走走 256 00:15:58,280 --> 00:16:00,480 剛才是國豪讓我站了起來 257 00:16:00,600 --> 00:16:01,720 我真的沒有想到 258 00:16:02,120 --> 00:16:03,120 你能走了 259 00:16:03,880 --> 00:16:05,280 是啊,我能走了 260 00:16:06,320 --> 00:16:10,520 太好了,我真是太高興了 261 00:16:13,160 --> 00:16:14,160 我能走了 262 00:17:06,160 --> 00:17:09,320 小龍,小龍,找我什麼事? 263 00:17:11,080 --> 00:17:12,080 對不起,木村 264 00:17:15,000 --> 00:17:16,600 這麼晚叫你來是有件事 265 00:17:17,440 --> 00:17:19,320 這個產品,你幫我弄一台 266 00:17:22,560 --> 00:17:25,080 一分鐘等於做兩百個俯臥撐 267 00:17:25,800 --> 00:17:27,040 -有這麼神奇嗎? -對 268 00:17:27,720 --> 00:17:30,040 這個是我碰巧看到的 269 00:17:30,160 --> 00:17:31,200 感覺還不錯 270 00:17:31,760 --> 00:17:34,000 鍛煉肌肉的,對我幫助很大 271 00:17:35,480 --> 00:17:36,720 用來鍛煉肌肉的? 272 00:17:36,840 --> 00:17:39,640 對,我有好幾個月沒有鍛煉過了 273 00:17:39,760 --> 00:17:41,720 肌肉的力量減退了許多 274 00:17:41,840 --> 00:17:43,200 這個對我恢復肌肉力量 275 00:17:43,320 --> 00:17:44,440 肯定事半功倍 276 00:17:44,800 --> 00:17:47,000 你幫我買一台來,越快越好 277 00:17:58,240 --> 00:17:59,800 這樣吧,我們做些準備工作 278 00:17:59,920 --> 00:18:00,960 請把袖子挽起來 279 00:18:05,120 --> 00:18:05,960 妳來 280 00:18:12,840 --> 00:18:14,000 這個產品是這樣的 281 00:18:14,080 --> 00:18:16,360 開始呢,可能有點不太習慣 282 00:18:17,000 --> 00:18:18,800 不過,過一會兒就好了 準備好了嗎? 283 00:18:19,200 --> 00:18:20,040 可以開始了 284 00:18:22,320 --> 00:18:23,960 (島津) 285 00:18:29,160 --> 00:18:30,400 堅持,再堅持一會兒 286 00:18:32,920 --> 00:18:33,760 好 287 00:18:37,560 --> 00:18:38,400 這個產品呢 288 00:18:38,520 --> 00:18:40,400 初次使用者,時間不宜過長 289 00:18:42,360 --> 00:18:44,320 這種產品對身體沒壞處吧? 290 00:18:44,440 --> 00:18:46,160 對身體沒有絲毫的傷害 291 00:18:46,280 --> 00:18:47,480 但對肌肉大有好處 292 00:18:47,840 --> 00:18:48,960 剛才你已使用過了 293 00:18:49,520 --> 00:18:50,680 應該能感覺得到 294 00:18:56,480 --> 00:18:59,080 這個怎麼弄? 來,讓我試一試 295 00:19:00,560 --> 00:19:01,400 小龍啊 296 00:19:01,720 --> 00:19:03,560 這個初次用的時候 非常痛苦 297 00:19:04,680 --> 00:19:07,040 木村,這機器你用過嗎? 298 00:19:07,647 --> 00:19:08,560 我試過 299 00:19:09,320 --> 00:19:10,160 用過之後 300 00:19:10,600 --> 00:19:12,080 除了肌肉有點酸痛感之外 301 00:19:12,480 --> 00:19:13,760 身體倒沒有別的不適 302 00:19:14,320 --> 00:19:16,120 不怕,木村都試過 303 00:19:16,840 --> 00:19:17,680 讓我試試 304 00:19:18,920 --> 00:19:19,760 木村 305 00:19:20,400 --> 00:19:22,240 你保證這機器是安全的? 306 00:19:23,280 --> 00:19:25,200 -你放心吧,絕對安全 -木村,來吧 307 00:19:25,320 --> 00:19:27,040 好,準備好了嗎? 308 00:19:28,120 --> 00:19:28,960 好了 309 00:19:32,040 --> 00:19:32,880 開始 310 00:19:37,880 --> 00:19:39,080 怎麼樣,感覺怎麼樣? 311 00:19:39,200 --> 00:19:40,080 感覺不錯 312 00:19:41,240 --> 00:19:43,000 -我再給你加大些 -好 313 00:19:51,080 --> 00:19:51,960 好了,關了吧 314 00:19:52,080 --> 00:19:52,920 不要不要 315 00:19:53,960 --> 00:19:54,800 繼續 316 00:20:59,320 --> 00:21:00,160 想什麼呢? 317 00:21:01,360 --> 00:21:02,200 沒有 318 00:21:02,520 --> 00:21:04,680 我覺得我的武學體系裡面 319 00:21:05,080 --> 00:21:06,440 應該有一個正確的名稱 320 00:21:06,680 --> 00:21:09,120 你的新體系是應該獨立了 321 00:21:10,040 --> 00:21:11,360 對,小龍 322 00:21:12,280 --> 00:21:14,600 名字一定要好好琢磨琢磨 323 00:21:15,320 --> 00:21:17,440 在氣勢上就能壓倒一切 324 00:21:18,240 --> 00:21:20,520 我想是不是應該把你的新體系 325 00:21:21,080 --> 00:21:24,160 在直接了當的意義上突出一些 326 00:21:26,560 --> 00:21:30,200 不,我覺得叫什麼 327 00:21:30,920 --> 00:21:32,280 只不過是個名稱而已 328 00:21:32,880 --> 00:21:36,360 如果在名稱上故弄玄虛的話 329 00:21:37,200 --> 00:21:39,600 這樣會令那些學習的人 330 00:21:40,520 --> 00:21:42,480 陷入到一個誤區裡面 331 00:21:44,280 --> 00:21:46,920 直拳道、截拳道 332 00:21:48,680 --> 00:21:51,800 了拳道、當拳道 333 00:21:53,160 --> 00:21:54,320 這些都可以 334 00:21:55,560 --> 00:21:56,680 只是個名稱而已 335 00:21:57,480 --> 00:21:59,720 不好,叫直拳道不好 336 00:22:00,280 --> 00:22:02,680 一說名字,好像我們只會直拳 337 00:22:04,720 --> 00:22:05,560 那麼… 338 00:22:07,240 --> 00:22:08,600 截拳道怎麼樣? 339 00:22:13,640 --> 00:22:17,280 好,我看可以叫截拳道 340 00:22:18,160 --> 00:22:19,840 那好,就叫截拳道了 341 00:22:20,440 --> 00:22:21,320 傑西 342 00:22:21,400 --> 00:22:23,360 我想醫生的說法是正確的 343 00:22:23,480 --> 00:22:24,440 你說對嗎? 344 00:22:30,400 --> 00:22:33,840 我以為小龍會站在門口迎接我們 345 00:22:34,200 --> 00:22:35,560 是不是還在看書呢? 346 00:22:37,320 --> 00:22:38,400 可能是吧? 347 00:22:45,000 --> 00:22:46,560 我到後院練功場去看一看 348 00:22:52,880 --> 00:22:53,720 小龍 349 00:22:58,120 --> 00:22:59,440 小龍,你在哪兒? 350 00:23:04,680 --> 00:23:05,560 這是跑哪去了? 351 00:23:05,680 --> 00:23:06,840 來,木村 352 00:23:07,800 --> 00:23:09,440 把我的小國豪給看好了啊 353 00:23:09,560 --> 00:23:12,202 -千萬別傷著,去吧去吧 -好,放心 354 00:23:14,560 --> 00:23:15,800 傑西,來 355 00:23:15,920 --> 00:23:16,760 好 356 00:23:24,640 --> 00:23:25,480 小龍 357 00:23:26,520 --> 00:23:27,760 你怎麼樣?沒事吧? 358 00:23:28,160 --> 00:23:30,800 親愛的,我很好,妳放心吧 359 00:23:30,920 --> 00:23:33,320 讓美國的醫學權威們見鬼去吧 360 00:23:35,760 --> 00:23:36,640 親愛的 361 00:23:44,120 --> 00:23:45,640 好吧,傑西,我們再來一次 362 00:23:46,080 --> 00:23:46,920 來啊 363 00:23:47,360 --> 00:23:48,400 什麼什麼?再來一次? 364 00:23:48,520 --> 00:23:50,680 不… 365 00:23:50,800 --> 00:23:51,760 我來我來 366 00:23:57,480 --> 00:23:58,760 非常好,非常好 367 00:23:59,040 --> 00:24:01,120 小龍,你是我的英雄 368 00:24:02,080 --> 00:24:03,520 我真是太崇拜你了 369 00:24:11,280 --> 00:24:12,840 小龍,我真是太愛你了 370 00:25:11,920 --> 00:25:13,920 注意出拳的時候 一定要有力 371 00:25:14,880 --> 00:25:15,720 這樣 372 00:25:16,480 --> 00:25:18,240 要目視你的對手,速度要快 373 00:25:20,800 --> 00:25:21,640 就這樣 374 00:25:21,880 --> 00:25:24,200 要穩,才能有效地打倒對方 375 00:25:24,920 --> 00:25:26,800 來,再做一次 376 00:25:26,880 --> 00:25:27,800 木村 377 00:25:31,800 --> 00:25:32,960 廣告都登了三天了 378 00:25:34,600 --> 00:25:35,880 是不是報名的人還不多? 379 00:25:38,560 --> 00:25:40,920 你傷了以後,停辦了武館 380 00:25:41,440 --> 00:25:44,280 我想一定有一些想學武術的人 381 00:25:44,760 --> 00:25:45,920 還不太相信我們 382 00:25:49,080 --> 00:25:51,240 現在總共有幾個人? 383 00:25:53,600 --> 00:25:54,760 除了七個中國學生 384 00:25:55,440 --> 00:25:56,480 還有11個 385 00:25:56,880 --> 00:25:57,960 一共18個 386 00:25:58,360 --> 00:25:59,560 學員人數太少了 387 00:26:00,000 --> 00:26:01,120 怕是連房租… 388 00:26:02,720 --> 00:26:05,280 我想,咱們還是像 389 00:26:05,400 --> 00:26:07,440 當初在西雅圖辦武館一樣 390 00:26:07,840 --> 00:26:09,600 不行你先到大學裡講截拳道 391 00:26:09,720 --> 00:26:10,640 不 392 00:26:11,800 --> 00:26:13,320 哪怕是只有一個學員 393 00:26:14,800 --> 00:26:15,880 我們也照樣辦 394 00:26:19,000 --> 00:26:19,880 我還擔心 395 00:26:20,800 --> 00:26:23,960 將來想來我們武館學習的人 還擠不進來呢 396 00:26:27,880 --> 00:26:29,520 來,列隊 397 00:26:35,800 --> 00:26:38,800 好,今天來學習新的東西 398 00:26:39,400 --> 00:26:40,280 大家過來 399 00:26:45,080 --> 00:26:46,000 我來做示範 400 00:26:49,080 --> 00:26:50,080 好,用力一點 401 00:26:51,600 --> 00:26:52,480 再快一點 402 00:26:53,320 --> 00:26:54,240 好,再來 403 00:26:56,360 --> 00:26:58,480 對,就這樣,再來 404 00:27:00,760 --> 00:27:01,600 明白? 405 00:27:02,280 --> 00:27:03,120 明白 406 00:27:04,400 --> 00:27:06,800 用肘部擋住,要向上 407 00:27:07,000 --> 00:27:09,400 對付西洋拳,要這樣 408 00:27:09,960 --> 00:27:13,000 一,二,你盡量用點力量,明白? 409 00:27:14,360 --> 00:27:15,200 來 410 00:27:20,360 --> 00:27:21,240 肘擊 411 00:27:21,400 --> 00:27:22,920 對,右手往上推 412 00:27:23,040 --> 00:27:24,440 這樣,下邊 413 00:27:25,960 --> 00:27:26,960 明白了嗎? 414 00:27:27,680 --> 00:27:28,680 明白了 415 00:27:31,400 --> 00:27:33,840 現在各位可以向李小龍先生提問題了 416 00:27:33,960 --> 00:27:34,920 布魯斯李先生 417 00:27:35,040 --> 00:27:36,520 您還能參加比賽嗎? 418 00:27:36,680 --> 00:27:38,880 我們還想問一些具體的問題 419 00:27:39,320 --> 00:27:40,920 當然能,妳問吧 420 00:27:41,520 --> 00:27:43,640 布魯斯李 你的身體恢復得怎麼樣了? 421 00:27:53,000 --> 00:27:56,040 (李小龍奇蹟般康復) 422 00:27:58,200 --> 00:28:00,200 小龍,看見今天的報紙了嗎? 423 00:28:03,360 --> 00:28:04,280 你還不知道 424 00:28:04,400 --> 00:28:06,840 這篇題為 李小龍神奇復出的報導 425 00:28:07,240 --> 00:28:08,480 對我們意味著什麼嗎? 426 00:28:09,560 --> 00:28:11,360 我們的招生都快爆棚了 427 00:28:11,960 --> 00:28:13,200 小龍,你聽見沒有? 428 00:28:14,040 --> 00:28:16,000 平時木村是那麼一個慢性子的人 429 00:28:16,120 --> 00:28:17,680 今天聽到這個消息都急了 430 00:28:17,840 --> 00:28:19,200 馬上來給你報喜來了 431 00:28:21,160 --> 00:28:22,600 我早就想到這一天了 432 00:28:27,840 --> 00:28:28,720 來,木村 433 00:28:32,360 --> 00:28:33,200 到這邊來 434 00:28:35,280 --> 00:28:38,080 木村,你用詠春拳來打我 435 00:28:46,400 --> 00:28:47,240 再來 436 00:28:55,560 --> 00:28:56,440 明白了沒有? 437 00:28:57,840 --> 00:28:58,840 在你攻擊的同時 438 00:28:59,480 --> 00:29:00,720 也給我機會攻擊你 439 00:29:01,560 --> 00:29:04,160 來,用最厲害的招數來打我 440 00:29:29,040 --> 00:29:29,960 這就是截擊 441 00:29:31,240 --> 00:29:33,120 要達到武術的最高境界 442 00:29:34,360 --> 00:29:36,880 就是要摒棄一切華而不實的東西 443 00:29:38,000 --> 00:29:39,520 力求在最短的時間內 444 00:29:40,280 --> 00:29:41,560 把敵人打倒 445 00:29:42,000 --> 00:29:43,880 你剛才用了一個詞 446 00:29:44,680 --> 00:29:45,760 我記憶最深 447 00:29:46,400 --> 00:29:47,240 截擊 448 00:29:47,760 --> 00:29:48,640 你怎麼理解? 449 00:29:48,880 --> 00:29:50,040 搏擊的本質 450 00:29:50,480 --> 00:29:52,560 其實就是一種截擊術 451 00:29:52,960 --> 00:29:55,560 沒錯,你知不知道什麼是截拳道? 452 00:29:56,560 --> 00:29:57,840 它就是實用的搏擊 453 00:29:58,760 --> 00:30:01,760 而絕不是那些華而不實的形式 454 00:30:01,880 --> 00:30:03,840 化無形為有形 455 00:30:04,360 --> 00:30:07,520 截拳道沒有任何固定的形式 456 00:30:08,360 --> 00:30:09,880 也就是最好的形式 457 00:30:10,000 --> 00:30:12,120 截拳道它是沒有派別的 458 00:30:12,360 --> 00:30:13,720 也可以利用任何派別 459 00:30:13,840 --> 00:30:15,280 卻不為任何形式所限 460 00:30:15,640 --> 00:30:17,080 它善用一切技巧 461 00:30:17,360 --> 00:30:19,120 而一切手段和技巧 462 00:30:19,680 --> 00:30:20,840 都能為其所用 463 00:30:21,960 --> 00:30:24,480 木村,你要記住我這句話 464 00:30:25,160 --> 00:30:26,240 要無形無態 465 00:30:27,160 --> 00:30:28,480 -知道了嗎? -明白了 466 00:30:29,880 --> 00:30:31,920 還有,我剛才也說過 467 00:30:32,880 --> 00:30:34,000 要清空你的杯子 468 00:30:34,560 --> 00:30:35,880 才能夠重新注滿 469 00:30:36,120 --> 00:30:38,000 這個道理你明白了沒有? 470 00:30:38,880 --> 00:30:41,760 清空杯子才能重新注滿 471 00:30:44,800 --> 00:30:46,680 看好了,你不要動 472 00:30:47,680 --> 00:30:49,760 這是什麼?本能的防備 473 00:30:49,880 --> 00:30:52,000 -本能的防備 -加上有素的進攻 474 00:30:52,680 --> 00:30:55,000 這就是截拳道最直接的解釋 475 00:30:57,000 --> 00:30:57,880 我明白了 476 00:31:02,960 --> 00:31:04,040 向您請教個問題 477 00:31:04,360 --> 00:31:05,240 說吧 478 00:31:05,320 --> 00:31:07,480 您看我身體這麼弱 479 00:31:08,160 --> 00:31:09,360 能練好功夫嗎? 480 00:31:09,760 --> 00:31:10,640 當然能 481 00:31:12,280 --> 00:31:13,400 你身體比我強多了 482 00:31:16,120 --> 00:31:17,080 我說的是真的 483 00:31:17,920 --> 00:31:19,760 我出生的時候還不到五斤 484 00:31:21,040 --> 00:31:22,640 我沒騙你,你看 485 00:31:24,480 --> 00:31:25,400 都看見了吧? 486 00:31:27,760 --> 00:31:28,760 我是扁平足 487 00:31:30,880 --> 00:31:31,720 看到了吧? 488 00:31:31,840 --> 00:31:32,960 你們再看看我的眼睛 489 00:31:36,800 --> 00:31:37,640 我是近視眼 490 00:31:38,320 --> 00:31:39,320 你站到20步以外 491 00:31:40,200 --> 00:31:41,480 我都分不清楚你是誰了 492 00:31:42,640 --> 00:31:44,600 只要你們有信心 493 00:31:46,080 --> 00:31:47,800 一定會把功夫練好,好嗎? 494 00:31:47,920 --> 00:31:48,920 好… 495 00:31:49,440 --> 00:31:50,280 好嗎? 496 00:31:50,560 --> 00:31:51,400 好… 497 00:32:11,560 --> 00:32:12,560 我剛才看過了 498 00:32:13,480 --> 00:32:14,360 在裡面 499 00:32:15,280 --> 00:32:18,200 傑西,要是再往裡一點就好了 500 00:32:18,320 --> 00:32:19,240 對 501 00:32:20,840 --> 00:32:21,680 我看看 502 00:32:22,240 --> 00:32:23,200 這裡面是怎麼了? 503 00:32:26,520 --> 00:32:27,560 這樣是不是? 504 00:32:35,440 --> 00:32:36,280 親愛的 505 00:32:36,680 --> 00:32:37,520 親愛的 506 00:32:38,640 --> 00:32:40,000 -不 -怎麼了? 507 00:32:40,160 --> 00:32:43,080 你可不能用我的洗衣機做榨汁機 這可不行 508 00:32:43,200 --> 00:32:44,920 -真的不行,小龍 -別激動 509 00:32:46,960 --> 00:32:48,200 來來來,坐下來聽我說 510 00:32:48,640 --> 00:32:49,600 小龍 511 00:32:50,040 --> 00:32:52,000 親愛的,這是我的攪拌機 512 00:32:54,000 --> 00:32:55,120 在我養傷的時候 513 00:32:55,560 --> 00:32:57,320 發現這個方法榨汁非常好 514 00:32:58,680 --> 00:33:01,760 以後這就是我的專用榨汁機 515 00:33:01,880 --> 00:33:02,720 來,傑西 516 00:33:02,840 --> 00:33:04,480 讓這個特別的傢伙開始工作吧 517 00:33:04,600 --> 00:33:06,240 什麼?這是榨汁機? 518 00:33:08,320 --> 00:33:09,200 這怎麼可能呢? 519 00:33:09,400 --> 00:33:10,480 為什麼不可能呢? 520 00:33:11,000 --> 00:33:12,680 又沒有人規定它只是洗衣機 521 00:33:13,120 --> 00:33:14,320 而不能當榨汁機 522 00:33:14,800 --> 00:33:16,560 來來來,我演示給你們看 523 00:33:18,120 --> 00:33:19,600 你別不相信啊,來 524 00:33:20,000 --> 00:33:20,920 天哪,這… 525 00:33:21,040 --> 00:33:22,160 我做給你們看一看 526 00:33:37,240 --> 00:33:38,200 好了 527 00:33:38,640 --> 00:33:40,160 來,傑西,試試吧 528 00:33:40,840 --> 00:33:41,680 這是什麼? 529 00:33:41,800 --> 00:33:42,720 蔬菜汁啊 530 00:33:43,160 --> 00:33:44,840 蔬菜汁,我嚐一嚐 531 00:33:47,200 --> 00:33:48,040 怎麼樣? 532 00:33:51,280 --> 00:33:52,120 太好了 533 00:33:54,680 --> 00:33:56,640 那當然了,它的味道非常好 534 00:33:59,760 --> 00:34:00,600 放那兒吧 535 00:34:04,680 --> 00:34:05,600 歡迎歡迎 536 00:34:06,200 --> 00:34:07,400 -謝謝,謝謝 -快進來坐 537 00:34:08,200 --> 00:34:09,120 來,進來 538 00:34:09,480 --> 00:34:10,320 -謝謝 -嗨 539 00:34:10,600 --> 00:34:12,040 -小龍,快來看看誰來了? -嗨 540 00:34:12,160 --> 00:34:13,680 -見到你太好了 -你好,教授 541 00:34:13,800 --> 00:34:15,280 -看起來氣色不錯 -我太想你了 542 00:34:15,400 --> 00:34:17,120 -布雷爾,你怎麼樣?還好嗎? -謝謝 543 00:34:17,280 --> 00:34:18,240 來來,快坐 544 00:34:23,560 --> 00:34:24,400 怎麼了? 545 00:34:25,012 --> 00:34:26,000 請,請 546 00:34:26,080 --> 00:34:26,920 坐 547 00:34:27,760 --> 00:34:28,680 稍等一下啊 548 00:34:30,840 --> 00:34:33,480 下面呢,我要給你們一個驚喜 549 00:34:35,280 --> 00:34:36,160 你們看啊 550 00:34:37,480 --> 00:34:38,880 來,嚐一嚐 551 00:34:39,440 --> 00:34:40,800 我專為你們準備的 552 00:34:45,280 --> 00:34:46,600 怎麼了?喝呀 553 00:34:51,840 --> 00:34:52,880 我還是很擔心啊 554 00:34:54,952 --> 00:34:55,840 小龍 555 00:34:56,720 --> 00:34:58,240 我覺得你應該好好調養一下 556 00:34:58,680 --> 00:34:59,520 不要著急 557 00:35:01,120 --> 00:35:02,080 我覺得沒問題 558 00:35:03,120 --> 00:35:04,640 在我養傷的這些日子 559 00:35:05,600 --> 00:35:08,320 幾乎把有關的武學書籍 全都看了一遍 560 00:35:09,560 --> 00:35:11,720 現在對截拳道有了更高的認識 561 00:35:13,040 --> 00:35:15,560 我相信截拳道 562 00:35:15,680 --> 00:35:17,960 一定會成為世界上最好的搏擊術 563 00:35:18,880 --> 00:35:19,800 所以 564 00:35:20,120 --> 00:35:23,200 我打算參加全美最權威的比賽 565 00:35:23,800 --> 00:35:24,720 布魯斯 566 00:35:25,120 --> 00:35:27,040 我相信你是一個創造奇蹟的人 567 00:35:27,160 --> 00:35:30,120 可是你剛剛養好傷 你還是不要參加了吧 568 00:35:31,120 --> 00:35:32,360 你這個英國鬼 569 00:35:32,600 --> 00:35:33,880 怎麼說這樣的喪氣話? 570 00:35:34,560 --> 00:35:38,120 什麼?以你現在的身體狀況 怎麼可能參加? 571 00:35:38,240 --> 00:35:39,760 你現在還是個東亞病夫 572 00:35:41,920 --> 00:35:44,720 小龍,幹什麼?別衝動 573 00:35:46,600 --> 00:35:47,480 布魯斯 574 00:35:47,600 --> 00:35:49,000 你這個人怎麼不能開玩笑? 575 00:35:51,680 --> 00:35:53,040 -沒事吧? -沒事 576 00:35:53,262 --> 00:35:54,200 布雷爾 577 00:35:54,480 --> 00:35:55,800 你應該回去繼續念書 578 00:35:56,720 --> 00:35:58,240 這樣我心裡好受一些 579 00:36:00,840 --> 00:36:03,000 可是你不能跟我開那樣的玩笑 580 00:36:03,120 --> 00:36:03,960 小龍 581 00:36:04,840 --> 00:36:06,600 布雷爾是不應該跟你開這種玩笑 582 00:36:07,840 --> 00:36:08,680 不過 583 00:36:09,480 --> 00:36:11,680 自從他回西雅圖以後 一直跟我提起你 584 00:36:12,840 --> 00:36:13,920 他就是想追隨你 585 00:36:14,960 --> 00:36:15,800 布雷爾 586 00:36:16,640 --> 00:36:19,240 我的心裡 一直都有一個魔鬼在纏繞 587 00:36:21,080 --> 00:36:21,920 對不起了 588 00:36:22,280 --> 00:36:23,280 -這… -好了好了 589 00:36:24,200 --> 00:36:25,080 別再說了 590 00:36:25,440 --> 00:36:26,280 小龍 591 00:36:26,600 --> 00:36:28,280 我們還是談談全美搏擊大賽吧 592 00:36:29,200 --> 00:36:32,480 布魯斯,你是不是覺得 你心中的惡魔是我給你種下的? 593 00:36:34,120 --> 00:36:35,080 這是兩碼事 594 00:36:39,200 --> 00:36:40,080 我知道 595 00:36:40,200 --> 00:36:42,320 我也許 永遠不會成為你真正的朋友了 596 00:36:42,960 --> 00:36:44,280 布雷爾,布雷爾 597 00:36:45,440 --> 00:36:46,280 布雷爾 598 00:36:46,760 --> 00:36:47,760 你都說了些什麼呀? 599 00:36:47,880 --> 00:36:48,760 布雷爾 600 00:36:51,880 --> 00:36:53,120 我已經把你當朋友了 601 00:36:53,600 --> 00:36:55,480 謝謝你,我知道 再見,布魯斯 602 00:37:15,800 --> 00:37:17,080 現在有多少人了? 603 00:37:18,120 --> 00:37:19,040 不到兩百 604 00:37:20,600 --> 00:37:21,560 分四個時段訓練 605 00:37:22,840 --> 00:37:24,400 現在是夜晚班在訓練 606 00:37:25,800 --> 00:37:28,640 布雷爾已經將你在這裡的情況 都和我說了 607 00:37:28,760 --> 00:37:30,720 其實你養病期間 608 00:37:31,200 --> 00:37:32,840 布雷爾回西雅圖也沒有上學 609 00:37:33,440 --> 00:37:34,560 他心裡非常難過 610 00:37:35,840 --> 00:37:39,080 他覺得就他的身體條件而言 611 00:37:39,680 --> 00:37:40,880 不能再上拳台了 612 00:37:43,720 --> 00:37:44,600 來 613 00:37:46,560 --> 00:37:48,840 而且是這一輩子 都不可能再上拳台了 614 00:37:50,480 --> 00:37:52,840 所以他把希望都放在你身上 615 00:37:53,480 --> 00:37:54,520 我知道您說的 616 00:37:56,360 --> 00:37:58,800 我也知道布雷爾他是條漢子 617 00:37:59,560 --> 00:38:00,440 是啊 618 00:38:00,800 --> 00:38:03,160 他還動員我加盟你的武館 619 00:38:05,040 --> 00:38:06,760 那我太歡迎了 620 00:38:07,680 --> 00:38:08,640 求之不得啊 621 00:38:08,920 --> 00:38:11,440 小龍啊 我覺得你還是應該把布雷爾請回來 622 00:38:15,360 --> 00:38:16,200 我說過 623 00:38:16,840 --> 00:38:18,600 我已經把布雷爾當朋友了 624 00:38:19,280 --> 00:38:21,800 可是他決定要離開我 625 00:38:22,360 --> 00:38:23,640 我實在是不明白 626 00:38:23,760 --> 00:38:26,120 你們究竟有什麼解不開的恩怨? 627 00:38:28,320 --> 00:38:29,200 伊諾先生 628 00:38:29,560 --> 00:38:32,480 我希望您能夠來我這裡 629 00:38:33,200 --> 00:38:34,040 是啊 630 00:38:35,600 --> 00:38:36,440 小龍 631 00:38:36,880 --> 00:38:38,360 來,對練一下 632 00:38:39,000 --> 00:38:40,040 今天咱們看一看 633 00:38:40,440 --> 00:38:42,400 菲律賓拳和西洋拳的不同 634 00:38:43,160 --> 00:38:45,240 西洋拳在防守的時候 有幾種辦法 635 00:38:45,360 --> 00:38:46,480 來,左拳 636 00:38:47,960 --> 00:38:48,920 好,再來 637 00:38:50,120 --> 00:38:52,200 而且可以躲,可以近身逼 638 00:38:52,320 --> 00:38:53,240 你看,好 639 00:38:53,360 --> 00:38:54,440 躲過這一拳 640 00:38:54,800 --> 00:38:55,720 也可以往後閃 641 00:38:56,600 --> 00:38:57,560 也可以往後閃 642 00:38:57,680 --> 00:38:59,160 只要躲過你的打擊範圍,是吧? 643 00:38:59,280 --> 00:39:01,200 -好 -或者是往側身閃,來 644 00:39:03,480 --> 00:39:04,320 你看,是這樣 645 00:39:04,440 --> 00:39:06,120 而我們菲律賓拳就不一樣了 646 00:39:06,240 --> 00:39:08,800 在打鬥的同時,在防守的同時 647 00:39:08,920 --> 00:39:10,400 可以擊打你的薄弱環節 648 00:39:10,520 --> 00:39:11,680 身體有很多的薄弱環節 649 00:39:12,160 --> 00:39:14,320 頸部,還有這裡都是 650 00:39:14,960 --> 00:39:15,800 右手拳 651 00:39:17,160 --> 00:39:18,080 看見沒有? 652 00:39:18,320 --> 00:39:19,800 我在打你的時候是打這裡 653 00:39:21,160 --> 00:39:22,120 看見沒有? 654 00:39:23,120 --> 00:39:25,080 速度很快,很快 655 00:39:25,640 --> 00:39:27,120 來,左出拳 656 00:39:29,000 --> 00:39:30,040 好,你試一下 657 00:39:30,160 --> 00:39:31,072 行 658 00:39:31,680 --> 00:39:33,160 對對對,往這兒 659 00:39:34,400 --> 00:39:35,240 要快 660 00:39:36,440 --> 00:39:37,360 對… 661 00:39:37,600 --> 00:39:39,960 而且在防守的同時,你要記住 662 00:39:40,360 --> 00:39:41,520 我們可以同時進攻 663 00:40:09,960 --> 00:40:10,800 起來 664 00:40:10,920 --> 00:40:13,400 其實我現在對你的截拳道理論 665 00:40:13,520 --> 00:40:14,520 越來越感興趣 666 00:40:15,840 --> 00:40:18,720 你知道,我多年來 一直喜歡結交武林中人 667 00:40:19,480 --> 00:40:21,200 可是還從來沒有見過任何一個人 668 00:40:21,320 --> 00:40:23,480 在你這個年齡 能創立一個武術門派 669 00:40:25,480 --> 00:40:26,720 教授,來,坐 670 00:40:31,960 --> 00:40:34,120 伊諾教授,我和您的看法不一樣 671 00:40:35,800 --> 00:40:37,400 截拳道不是一種門派 672 00:40:37,520 --> 00:40:38,760 而是一種思想 673 00:40:39,880 --> 00:40:41,960 截拳道沒有什麼招式的限制 674 00:40:43,040 --> 00:40:44,360 也不屬於任何套路 675 00:40:46,560 --> 00:40:49,160 確切的說,它是一種搏擊思想 676 00:40:51,240 --> 00:40:52,200 它追求的是 677 00:40:56,440 --> 00:40:57,520 身隨心動 678 00:40:58,800 --> 00:41:01,080 小龍師父,按照你這個說法 679 00:41:01,280 --> 00:41:03,560 武學家對決豈不都是外行打架了 680 00:41:04,280 --> 00:41:05,240 按這個邏輯 681 00:41:06,560 --> 00:41:08,360 這個世界上 豈不沒武學可言了嗎? 682 00:41:13,040 --> 00:41:13,920 你看 683 00:41:14,960 --> 00:41:17,480 你根本沒用任何武術招式 684 00:41:19,240 --> 00:41:20,920 你也沒做任何的思想準備 685 00:41:22,880 --> 00:41:25,360 你一伸手就把它給抓住了 686 00:41:26,240 --> 00:41:27,560 一切都來自於自然 687 00:41:27,680 --> 00:41:28,680 毫不浪費時間 688 00:41:30,080 --> 00:41:31,000 你沒有下蹲 689 00:41:31,840 --> 00:41:34,040 也沒有一些傳統的套路、動作 690 00:41:35,480 --> 00:41:37,920 要不然,你不可能把它抓住 691 00:41:40,080 --> 00:41:41,000 就是這樣 692 00:41:42,520 --> 00:41:45,040 這就是我的武學理念 693 00:41:48,040 --> 00:41:50,720 小龍啊,這的確很有說服力 694 00:41:55,760 --> 00:41:56,600 來吧 695 00:41:57,400 --> 00:41:58,280 教授 696 00:41:58,840 --> 00:42:02,440 我們先不談這些理論問題了 697 00:42:02,920 --> 00:42:03,760 來 698 00:42:04,640 --> 00:42:05,800 幫我分析一下 699 00:42:06,240 --> 00:42:07,760 怎麼能夠贏得全美冠軍? 700 00:42:08,560 --> 00:42:09,480 小龍 701 00:42:10,160 --> 00:42:12,640 可是我很擔心你的身體呀 702 00:42:14,040 --> 00:42:14,880 你也看到了 703 00:42:15,840 --> 00:42:16,760 沒問題 704 00:42:18,240 --> 00:42:21,640 好,那我就談談我的意見 705 00:42:23,640 --> 00:42:26,560 其實這次最有實力的競爭者 706 00:42:26,880 --> 00:42:27,840 只有三個人 707 00:42:28,920 --> 00:42:31,120 勞力士、你還有朴正義 708 00:42:32,520 --> 00:42:34,120 而其中勞力士的實力最強 709 00:42:35,640 --> 00:42:37,640 你只有和朴大師互相切磋 710 00:42:37,760 --> 00:42:39,520 取長補短,才能與之抗衡 711 00:42:41,800 --> 00:42:43,640 好,我馬上找他切磋 712 00:42:44,120 --> 00:42:45,080 等一等 713 00:42:46,160 --> 00:42:47,120 你太心急了 714 00:42:48,560 --> 00:42:51,440 作為一個大師 朴正義不是一個傲慢的人 715 00:42:52,320 --> 00:42:54,640 不過最近找他切磋的人非常多 716 00:42:55,000 --> 00:42:56,240 他都疲於應付了 717 00:42:57,600 --> 00:43:01,080 我擔心他不會隨便答應你的 718 00:43:14,240 --> 00:43:15,120 教授 719 00:43:16,400 --> 00:43:19,200 我知道讓他怎麼答應了