1 00:02:03,680 --> 00:02:04,640 好 2 00:02:09,680 --> 00:02:10,640 厲害 3 00:02:12,600 --> 00:02:15,480 厲害,厲害呀 4 00:02:16,080 --> 00:02:18,720 今天我算是開了眼界了 5 00:02:18,920 --> 00:02:23,200 我早就說過,泰拳是最厲害的 6 00:02:23,800 --> 00:02:26,920 現在你相信了吧? 7 00:02:27,800 --> 00:02:28,840 我相信了 8 00:02:30,520 --> 00:02:31,760 今天我與木村交手 9 00:02:32,760 --> 00:02:34,040 讓我吃驚不小 10 00:02:35,360 --> 00:02:36,200 為什麼? 11 00:02:37,640 --> 00:02:38,680 回來我就想… 12 00:02:40,400 --> 00:02:43,520 李小龍的助手,功夫都這麼高 13 00:02:43,880 --> 00:02:46,880 那他本人更加不可小視 14 00:02:47,040 --> 00:02:49,720 如果你能打敗李小龍 15 00:02:50,800 --> 00:02:52,200 泰拳就是第一了 16 00:02:52,760 --> 00:02:53,760 你能嗎? 17 00:02:53,880 --> 00:02:55,640 泰拳是無敵的 18 00:02:56,880 --> 00:03:00,560 (洛杉磯機場) 19 00:03:06,120 --> 00:03:08,800 木村,我李小龍連累你了 20 00:03:09,720 --> 00:03:10,880 你為我受苦了 21 00:03:11,080 --> 00:03:11,920 小龍,我沒事 22 00:03:12,200 --> 00:03:14,040 習武之人挨打是正常的 23 00:03:15,640 --> 00:03:17,080 小龍,你要小心 24 00:03:18,880 --> 00:03:20,080 琳達,妳放心吧 25 00:03:20,920 --> 00:03:22,200 我知道該怎麼應付 26 00:03:35,960 --> 00:03:36,880 走吧 27 00:03:37,640 --> 00:03:38,560 放心吧 28 00:03:42,560 --> 00:03:43,400 走 29 00:04:19,560 --> 00:04:20,440 別擔心 30 00:04:21,040 --> 00:04:21,960 沒事的 31 00:05:59,200 --> 00:06:00,200 他帶了暗器 32 00:07:09,200 --> 00:07:10,280 起來 33 00:07:17,520 --> 00:07:18,480 好好做人 34 00:07:19,480 --> 00:07:20,760 把你的寶貝收好 35 00:07:22,160 --> 00:07:23,000 滾 36 00:07:34,320 --> 00:07:36,080 琳達,我們回好萊塢 37 00:07:49,520 --> 00:07:50,880 -來,乾杯 -乾杯 38 00:07:51,400 --> 00:07:52,400 來,乾杯 39 00:07:56,360 --> 00:07:57,280 小龍 40 00:07:57,520 --> 00:07:59,680 -怎麼? -昨天晚上你看球賽了沒有? 41 00:07:59,920 --> 00:08:02,240 -沒看 -33號球員踢得特別棒 42 00:08:02,440 --> 00:08:04,480 他一個人帶球連過了三個人 43 00:08:04,600 --> 00:08:05,840 簡直是太精彩了 44 00:08:06,520 --> 00:08:07,360 琳達 45 00:08:08,120 --> 00:08:09,800 教授在高中的時候 46 00:08:10,160 --> 00:08:12,160 可是學校橄欖球隊的成員哪 47 00:08:12,960 --> 00:08:14,480 據說打得很棒 48 00:08:15,400 --> 00:08:18,720 沒有沒有 因為我高中的時候喜歡跑步 49 00:08:19,160 --> 00:08:21,960 後來我就加入了101空軍 50 00:08:22,080 --> 00:08:24,560 在那兒,我結識了一位大師 51 00:08:24,680 --> 00:08:27,640 從他那裡,我學到了不同的文化 52 00:08:27,760 --> 00:08:29,240 還有跆拳道 53 00:08:29,360 --> 00:08:31,960 但是我一直沒有機會 54 00:08:32,080 --> 00:08:34,320 學習中國的武術 55 00:08:34,440 --> 00:08:36,840 這一點,我一直都感到很遺憾 56 00:08:36,960 --> 00:08:38,880 現在能有這麼好的機會 57 00:08:39,000 --> 00:08:41,440 向小龍學一些中國武術 58 00:08:41,560 --> 00:08:43,720 我真是感到三生有幸 59 00:08:44,720 --> 00:08:45,720 非常感謝 60 00:08:45,840 --> 00:08:46,680 乾 61 00:08:50,920 --> 00:08:53,400 對了,你們還想吃點什麼嗎? 62 00:08:53,680 --> 00:08:55,200 不,不用了,不用了 63 00:08:55,440 --> 00:08:57,360 -我吃飽了,謝謝 -好,那我就結帳了 64 00:08:57,720 --> 00:08:58,640 服務員 65 00:08:59,280 --> 00:09:00,200 好的 66 00:09:00,600 --> 00:09:01,520 琳達 67 00:09:01,840 --> 00:09:03,000 我實在吃不下了 68 00:09:03,640 --> 00:09:04,680 服務員,結帳吧 69 00:09:04,840 --> 00:09:06,880 我們店今天特價,一律八折 70 00:09:07,040 --> 00:09:08,400 -我今天吃得太多了 -好的 71 00:09:08,560 --> 00:09:10,840 我知道你們中國人喜歡買單 72 00:09:11,000 --> 00:09:13,200 但是我告訴你 這一頓飯由我來請 73 00:09:13,360 --> 00:09:14,480 好吧好吧 74 00:09:15,000 --> 00:09:16,320 -多少錢? -您好,先生 75 00:09:16,480 --> 00:09:19,240 -您總共消費了130美金 -多少? 76 00:09:19,600 --> 00:09:21,240 -130美金 -這道菜味道很鮮美 77 00:09:21,360 --> 00:09:23,000 木村做這道做得最好 78 00:09:23,640 --> 00:09:24,560 我也喜歡 79 00:09:25,400 --> 00:09:26,520 味道很特別 80 00:09:30,160 --> 00:09:31,120 我喜歡這個 81 00:09:31,600 --> 00:09:32,480 哪個? 82 00:09:36,560 --> 00:09:37,480 你說的哪個? 83 00:09:37,560 --> 00:09:38,440 噢,對了,琳達 84 00:09:38,560 --> 00:09:40,000 我覺得這個菜的味道還不錯 85 00:09:40,120 --> 00:09:41,360 妳要不要試試看? 86 00:09:41,800 --> 00:09:43,440 -不用了,謝謝 -對 87 00:09:43,560 --> 00:09:45,000 -嚐嚐吧 -試試吧 88 00:09:45,120 --> 00:09:46,000 好吧 89 00:09:46,200 --> 00:09:47,040 謝謝 90 00:09:47,200 --> 00:09:48,520 其實我實在吃不下了 91 00:09:50,440 --> 00:09:52,120 -好了,非常好 -給妳 92 00:09:52,200 --> 00:09:53,080 好 93 00:09:53,520 --> 00:09:55,480 -好 -我今天實在是吃得太多了 94 00:09:56,200 --> 00:09:57,040 我也是 95 00:09:57,160 --> 00:10:00,120 好極了,今天的晚餐真是太愉快了 96 00:10:00,480 --> 00:10:02,240 -您太客氣了 -謝謝,謝謝教授,謝謝 97 00:10:02,320 --> 00:10:03,400 非常感謝 98 00:10:03,680 --> 00:10:04,840 好,我們走吧 99 00:10:06,640 --> 00:10:07,600 沒想到啊 100 00:10:08,680 --> 00:10:10,320 被李小龍打得這麼慘 101 00:10:21,840 --> 00:10:23,560 人有失手,馬有失蹄嘛 102 00:10:25,440 --> 00:10:28,440 這個仇,我一定要報 103 00:10:28,560 --> 00:10:29,520 報什麼仇啊? 104 00:10:31,680 --> 00:10:33,080 把傷養好再說吧 105 00:10:34,320 --> 00:10:36,440 我看,到時候了 106 00:10:36,640 --> 00:10:38,080 我該請他出山了 107 00:10:38,360 --> 00:10:40,320 他?他是誰? 108 00:10:42,840 --> 00:10:43,680 察爾王 109 00:10:43,960 --> 00:10:45,000 察爾王? 110 00:10:50,600 --> 00:10:51,760 察爾王 111 00:10:56,080 --> 00:10:57,880 你看,這一帶的環境相當不錯 112 00:11:00,880 --> 00:11:02,200 空氣很好 113 00:11:05,040 --> 00:11:08,600 教授,在洛杉磯 也有叫紅寶石的餐館嗎? 114 00:11:08,800 --> 00:11:10,080 -小龍 -徐大姐 115 00:11:10,880 --> 00:11:11,720 真是沒想到 116 00:11:12,000 --> 00:11:13,720 怎麼樣?真想你呀 117 00:11:13,960 --> 00:11:14,800 這位是? 118 00:11:14,920 --> 00:11:16,080 這是伊諾山度教授 119 00:11:16,160 --> 00:11:17,240 -你好 -妳好妳好 120 00:11:17,960 --> 00:11:20,400 小龍啊 這已經是我第四個餐館了 121 00:11:21,200 --> 00:11:23,160 你記不記得,上次我們華商 122 00:11:23,320 --> 00:11:25,240 請你到我們華人商會表演 123 00:11:25,400 --> 00:11:27,320 就是在那次商會 我盤下的店面 124 00:11:27,520 --> 00:11:28,600 小龍,怎麼樣? 125 00:11:29,080 --> 00:11:30,240 好,很好 126 00:11:31,800 --> 00:11:33,000 進去坐坐吧 127 00:11:48,720 --> 00:11:50,160 -喂 -嘿,琳達 128 00:11:51,080 --> 00:11:53,520 徐大姐在洛杉磯也開了一家餐館 129 00:11:54,080 --> 00:11:55,160 妳把孩子帶過來 130 00:11:55,440 --> 00:11:56,640 一起吃飯吧 131 00:11:57,040 --> 00:12:00,240 正好我們也跟伊諾山度教授 好好地吃頓飯 132 00:12:01,040 --> 00:12:03,400 國豪已經吃過了,我也不去了 133 00:12:03,600 --> 00:12:04,720 你少喝點酒 134 00:12:05,040 --> 00:12:05,960 好的 135 00:12:14,320 --> 00:12:16,200 伊諾教授,你要相信我 136 00:12:17,400 --> 00:12:18,440 總有一天 137 00:12:18,840 --> 00:12:20,640 我要和好萊塢平起平坐 138 00:12:21,480 --> 00:12:22,440 到時候 139 00:12:22,920 --> 00:12:24,800 我要讓全世界的觀眾看看 140 00:12:25,360 --> 00:12:27,160 我們華人電影創造的奇蹟 141 00:12:28,920 --> 00:12:30,360 我們中國功夫的電影 142 00:12:32,320 --> 00:12:33,600 是世界第一 143 00:12:35,400 --> 00:12:36,400 小龍啊 144 00:12:36,680 --> 00:12:39,280 我相信你一定會好起來的 145 00:12:42,800 --> 00:12:43,680 到時候 146 00:12:44,080 --> 00:12:45,800 我請你、木村 147 00:12:45,920 --> 00:12:47,640 邵伯,還有傑西 148 00:12:47,760 --> 00:12:49,440 都來參加我電影的拍攝 149 00:12:50,440 --> 00:12:52,320 讓我們一起設計出 150 00:12:52,440 --> 00:12:56,480 -全世界最驚心動魄的武打場面 -好 151 00:12:56,600 --> 00:12:57,600 閉嘴 152 00:13:08,320 --> 00:13:09,160 你說什麼? 153 00:13:09,320 --> 00:13:11,360 我叫你閉嘴,你這隻豬 154 00:13:16,000 --> 00:13:17,240 不要在這裡鬧事,好嗎? 155 00:13:18,280 --> 00:13:19,200 請你回去 156 00:13:19,320 --> 00:13:20,160 走開 157 00:13:22,320 --> 00:13:23,480 你要向我道歉 158 00:13:24,000 --> 00:13:25,640 不然的話,我打爛你的鼻子 159 00:13:25,880 --> 00:13:26,760 上啊 160 00:13:42,840 --> 00:13:43,840 我的天哪 161 00:13:46,360 --> 00:13:47,200 怎麼回事? 162 00:13:47,600 --> 00:13:49,360 跑來這裡來大鬧天宮了 163 00:13:50,560 --> 00:13:52,280 服務員,快報警 164 00:13:52,400 --> 00:13:53,280 好的 165 00:14:00,720 --> 00:14:01,600 上 166 00:14:08,200 --> 00:14:09,920 小龍,小心槍 167 00:14:27,760 --> 00:14:29,480 都別動,全部趴下 168 00:14:31,360 --> 00:14:33,120 你!趴下,不許動 169 00:14:35,240 --> 00:14:36,560 局長,李先生來了 170 00:14:37,000 --> 00:14:37,880 好 171 00:14:39,520 --> 00:14:42,080 李先生,我是傑里奧斯曼局長 172 00:14:42,240 --> 00:14:44,080 我們的警官說 你是一個變魔術的人 173 00:14:44,200 --> 00:14:45,400 我想見識見識 174 00:14:45,840 --> 00:14:47,800 要是沒有什麼事的話 175 00:14:48,040 --> 00:14:49,160 我想馬上回家 176 00:14:49,280 --> 00:14:52,080 我不願意在這個鬼地方 多待上一分鐘 177 00:14:52,240 --> 00:14:53,160 這位是? 178 00:14:54,040 --> 00:14:56,760 -你好,局長,很高興見到你 -這是伊諾山度先生 179 00:14:57,320 --> 00:14:59,960 對罪犯來說,這個地方是個鬼地方 180 00:15:01,080 --> 00:15:02,200 不過對您來說 181 00:15:02,480 --> 00:15:03,440 我們是友好的 182 00:15:04,400 --> 00:15:06,240 我想謝謝你幫我們抓到了 183 00:15:06,360 --> 00:15:09,160 洛杉磯一個販毒團夥的主要成員 184 00:15:09,920 --> 00:15:11,360 我要報告我的上司 185 00:15:12,520 --> 00:15:13,720 你會得到一筆獎賞 186 00:15:14,040 --> 00:15:15,480 那我倒是很樂意接受 187 00:15:15,880 --> 00:15:18,320 好,讓我見識見識您的魔術,好嗎? 188 00:15:18,800 --> 00:15:20,000 局長先生 189 00:15:20,200 --> 00:15:22,320 布魯斯先生根本不是變魔術 190 00:15:22,480 --> 00:15:24,280 他使用的是雙截棍 191 00:15:24,560 --> 00:15:26,520 這個我倒是第一次聽說 192 00:15:26,920 --> 00:15:30,720 伊諾教授可是雙截棍的權威 是菲律賓的棍王 193 00:15:30,840 --> 00:15:33,480 他還是我雙截棍的切磋對象 194 00:15:34,720 --> 00:15:36,840 請他給你們露兩手看一看 195 00:15:38,320 --> 00:15:39,200 不… 196 00:15:39,680 --> 00:15:41,600 我現在根本沒有那個心情 197 00:15:42,000 --> 00:15:42,880 報告 198 00:15:48,920 --> 00:15:49,920 李先生 199 00:15:50,040 --> 00:15:52,800 我們已經跟西雅圖的 賴斯警官聯繫上了 200 00:15:54,400 --> 00:15:56,640 賴斯警官在這份傳真裡說 201 00:15:56,840 --> 00:15:58,600 您是一位了不起的武術家 202 00:15:58,960 --> 00:16:01,000 曾經在西雅圖也幫助過警察 203 00:16:02,040 --> 00:16:03,000 看來 204 00:16:03,120 --> 00:16:05,920 來我這裡調查,也是一件好事 205 00:16:06,520 --> 00:16:07,560 我可以回家了嗎? 206 00:16:08,120 --> 00:16:09,400 當然可以,先生 207 00:16:09,560 --> 00:16:11,520 我可以安排車送你們回家 208 00:16:13,520 --> 00:16:17,720 可是我的警官們很想見識一下 你的魔術般的武功 209 00:16:17,880 --> 00:16:19,000 我不是開玩笑 210 00:16:19,160 --> 00:16:23,520 你是說,你們這些警官們 想見識一下我的武功? 211 00:16:23,640 --> 00:16:24,840 如果你願意 212 00:16:25,680 --> 00:16:27,640 我們可以出錢請你當教練 213 00:16:28,240 --> 00:16:30,600 如果你的錢出得讓我滿意的話 214 00:16:30,800 --> 00:16:32,920 我倒是可以給你們這些警察當教練 215 00:16:33,840 --> 00:16:35,240 這可真是太好了 216 00:16:36,000 --> 00:16:38,160 這是我們洛杉磯警察的福音呢 217 00:16:38,840 --> 00:16:40,480 小龍,今天真是太棒了 218 00:16:45,760 --> 00:16:46,840 來 219 00:16:47,840 --> 00:16:49,960 小龍啊,你真是太厲害了 220 00:16:50,360 --> 00:16:52,240 雙截棍就用得如此出神入化 221 00:16:54,080 --> 00:16:55,560 我只是玩玩而已 222 00:16:56,920 --> 00:17:02,600 這些日子 我被那幫討厭的好萊塢雜種給涮了 223 00:17:03,040 --> 00:17:04,600 我就開始琢磨雙截棍 224 00:17:04,760 --> 00:17:08,680 我想啊,怎麼樣才能夠讓雙截棍 就像護身的武器一樣 225 00:17:09,520 --> 00:17:11,440 小龍,今天在餐廳 226 00:17:11,560 --> 00:17:13,080 如果不是你出手快 227 00:17:13,400 --> 00:17:14,640 後果不堪設想 228 00:17:15,760 --> 00:17:17,400 這不因禍得福了 229 00:17:17,960 --> 00:17:21,280 現在洛杉磯的警察要請我們當教練 230 00:17:22,600 --> 00:17:25,120 -正好我在洛杉磯有了收入 -你啊 231 00:17:25,400 --> 00:17:26,880 順便寫一個好劇本 232 00:17:27,280 --> 00:17:29,280 到時候,我就用我的劇本 233 00:17:29,400 --> 00:17:30,520 和我的功夫 234 00:17:30,760 --> 00:17:32,680 去敲開好萊塢的大門 235 00:17:34,160 --> 00:17:35,280 你一定會成功的 236 00:17:37,560 --> 00:17:40,560 我們明天就一起 去教那幫廢物,好嗎? 237 00:17:41,560 --> 00:17:42,520 好啊 238 00:17:43,800 --> 00:17:46,440 我現在啊 去叫琳達給咱們弄點吃的 239 00:17:46,600 --> 00:17:48,760 -別別別,別叫她 -沒事 240 00:17:48,880 --> 00:17:49,880 剛吃完 241 00:18:10,040 --> 00:18:12,680 (洛杉磯郡警局) 242 00:18:24,400 --> 00:18:26,560 -太精彩了 -太棒了 243 00:18:28,040 --> 00:18:29,160 你這是怎麼弄的啊? 244 00:18:29,400 --> 00:18:30,280 怎麼就這麼快? 245 00:18:30,920 --> 00:18:34,480 -好了,好了 -這個武器的名字叫做雙截棍 246 00:18:35,400 --> 00:18:36,640 -讓一下 -真是太神奇了 247 00:18:36,760 --> 00:18:39,160 -好了,等會兒再說 -請 248 00:18:40,920 --> 00:18:41,840 布魯斯 249 00:18:43,640 --> 00:18:45,400 如果不是我親眼所見 250 00:18:46,680 --> 00:18:48,160 我也不會相信這是真的 251 00:18:48,640 --> 00:18:49,520 現在 252 00:18:49,640 --> 00:18:51,920 我以洛杉磯警察局長的名義 253 00:18:52,360 --> 00:18:54,800 正式邀請你 請你當我們的教練 254 00:18:55,720 --> 00:18:57,360 我將為洛杉磯的所有警察 255 00:18:57,720 --> 00:18:59,040 配備這樣的雙截棍 256 00:18:59,200 --> 00:19:01,600 我想這個武器要比警棍適用多了 257 00:19:01,800 --> 00:19:04,680 局長先生,您知道 我教你們的大明星 258 00:19:05,080 --> 00:19:06,040 道格拉斯先生 259 00:19:06,160 --> 00:19:07,640 一個小時多少錢嗎? 260 00:19:08,720 --> 00:19:09,760 那你說多少? 261 00:19:09,880 --> 00:19:11,160 每小時300美金 262 00:19:13,440 --> 00:19:15,480 你難道給警察當教練 263 00:19:15,600 --> 00:19:16,840 也要這麼高的價錢嗎? 264 00:19:17,160 --> 00:19:19,040 當然了,局長大人 265 00:19:19,160 --> 00:19:20,480 我還需要得更多 266 00:19:20,760 --> 00:19:22,640 因為我是教你們一群人 267 00:19:22,960 --> 00:19:24,800 我要一個小時400美金 268 00:19:25,040 --> 00:19:26,000 您能接受嗎? 269 00:19:26,160 --> 00:19:27,600 聽起來好像有道理 270 00:19:28,000 --> 00:19:29,560 看來我只有接受了 271 00:19:32,760 --> 00:19:34,360 (洛杉磯郡警局) 272 00:19:35,320 --> 00:19:36,600 大家注意了啊 273 00:19:36,960 --> 00:19:38,520 手要握住棍的中部 274 00:19:38,640 --> 00:19:40,680 我們向前揮出 275 00:19:42,280 --> 00:19:43,200 像我這樣 276 00:19:45,680 --> 00:19:46,520 然後再收回來 277 00:19:49,560 --> 00:19:51,800 正手出棍,然後是反手 278 00:19:56,160 --> 00:19:58,200 連起來,左,右 279 00:20:02,840 --> 00:20:03,680 好了 280 00:20:04,160 --> 00:20:06,560 下面請伊諾教授給大家做示範 281 00:20:07,240 --> 00:20:09,280 雙截棍也有箝制的技法 282 00:20:10,120 --> 00:20:11,320 我先鎖住他的棍 283 00:20:11,400 --> 00:20:12,680 左一下,右一下 284 00:20:13,240 --> 00:20:14,280 現在都明白了吧? 285 00:20:15,240 --> 00:20:16,080 仔細看 286 00:20:18,760 --> 00:20:20,800 -就像這樣 -看好了,我根本就沒有辦法後退 287 00:20:22,120 --> 00:20:23,120 大家都記好了 288 00:20:23,240 --> 00:20:24,880 好,再演示一遍 289 00:20:28,040 --> 00:20:29,160 看清楚了嗎? 290 00:20:41,480 --> 00:20:43,800 各位小心,各位小心 千萬不要傷著自己 291 00:20:49,200 --> 00:20:50,440 一步一步地做 292 00:20:55,520 --> 00:20:56,400 琳達,妳好 293 00:20:56,520 --> 00:20:57,360 -嗨,親愛的 -嗨 294 00:20:59,480 --> 00:21:01,680 -累死我了,給 -真累啊 295 00:21:03,680 --> 00:21:06,520 布魯斯,你哪來的這麼多錢? 296 00:21:06,800 --> 00:21:09,240 這可是洛杉磯的警察局長給的 297 00:21:11,000 --> 00:21:13,640 你是說洛杉磯的警察局長給你的? 298 00:21:15,720 --> 00:21:18,960 那幫警察們簡直就是一群笨蛋 299 00:21:19,280 --> 00:21:20,880 他們請我去當教練 300 00:21:21,000 --> 00:21:22,480 讓我教他們雙截棍 301 00:21:22,600 --> 00:21:24,120 結果一天時間過去了 302 00:21:24,240 --> 00:21:26,680 這群笨蛋連出棍都沒有學會 303 00:21:26,800 --> 00:21:29,200 這樣下去 我在好萊塢買房子的錢 304 00:21:29,320 --> 00:21:30,440 都有人買單了 305 00:21:31,320 --> 00:21:32,240 要是警察 306 00:21:32,360 --> 00:21:34,280 都能像你那麼有悟性的話 307 00:21:34,520 --> 00:21:36,040 那你就掙不著錢了 308 00:21:37,520 --> 00:21:39,640 教授,我們說好了 309 00:21:40,720 --> 00:21:44,200 在警察局裡面賺的錢 一人一半 310 00:21:45,440 --> 00:21:46,440 不… 311 00:21:46,800 --> 00:21:47,760 你別開玩笑了 312 00:21:47,880 --> 00:21:49,960 只要你能夠心情好 313 00:21:50,080 --> 00:21:52,760 順利地渡過在好萊塢的難關 314 00:21:52,880 --> 00:21:55,280 那麼我就替你感到很高興了 315 00:21:56,920 --> 00:21:58,280 好了,琳達 316 00:21:59,360 --> 00:22:01,880 這些錢足夠我們熬到 317 00:22:02,000 --> 00:22:03,560 我們第二個孩子出生了 318 00:22:06,120 --> 00:22:09,040 我下面要做的事情就是寫劇本 319 00:22:09,280 --> 00:22:12,240 就寫一群笨蛋警察 和一個華人教練的故事 320 00:22:12,440 --> 00:22:14,600 一定會讓人笑破肚皮的 321 00:22:17,200 --> 00:22:21,720 看來,我不虛此行啊,小龍 322 00:22:22,040 --> 00:22:25,600 現在我想我該走了 323 00:22:25,720 --> 00:22:27,800 要回去招呼武館的事情了 324 00:22:28,960 --> 00:22:29,880 記住我的話 325 00:22:30,000 --> 00:22:30,960 總有一天 326 00:22:31,520 --> 00:22:34,400 我要請你、木村、邵伯 327 00:22:34,800 --> 00:22:37,480 全部都來參加我的電影拍攝 328 00:22:37,960 --> 00:22:38,920 我期待著 329 00:22:47,920 --> 00:22:48,800 小龍啊 330 00:22:49,480 --> 00:22:50,360 徐大姐 331 00:22:52,360 --> 00:22:53,600 這個錢是給您的 332 00:22:55,240 --> 00:22:56,120 怎麼? 333 00:22:56,720 --> 00:22:58,800 就為你在我這裡鬧事的事嗎? 334 00:23:00,240 --> 00:23:02,400 那天在這裡把東西都打爛了 335 00:23:02,720 --> 00:23:03,760 實在是不好意思 336 00:23:04,600 --> 00:23:06,840 不過洛杉磯警察局 337 00:23:06,960 --> 00:23:08,240 請我給他們當教練 338 00:23:08,520 --> 00:23:12,240 還說我幫他們抓到了一個 販毒團夥的頭面人物 339 00:23:12,640 --> 00:23:15,160 小龍啊,把錢收回去吧 340 00:23:16,200 --> 00:23:17,080 你知道嗎? 341 00:23:18,120 --> 00:23:19,920 你在我這裡大鬧天宮的事情 342 00:23:20,120 --> 00:23:21,040 已經見報了 343 00:23:21,200 --> 00:23:22,080 這等於啊 344 00:23:22,200 --> 00:23:24,240 給我們這個剛剛開業不久的新店面 345 00:23:24,360 --> 00:23:25,400 做了免費廣告 346 00:23:26,480 --> 00:23:28,840 今天我和商會的朋友有事情 347 00:23:29,320 --> 00:23:31,440 所以呢,我要馬上去一趟機場 348 00:23:32,160 --> 00:23:34,040 就不能陪你吃飯了 349 00:23:35,000 --> 00:23:37,160 先走了,再見 350 00:23:41,680 --> 00:23:42,520 徐大姐 351 00:23:54,000 --> 00:23:54,880 你們看 352 00:23:55,560 --> 00:23:56,560 小曼 353 00:24:00,240 --> 00:24:03,000 大明星啊,妳讓我等了好久了 354 00:24:03,120 --> 00:24:04,400 妳好,徐大姐 355 00:24:06,920 --> 00:24:07,920 -您好 -妳好 356 00:24:08,040 --> 00:24:11,240 我們華人社團為秦小曼小姐 訂的房間是幾號? 357 00:24:11,760 --> 00:24:12,600 8801 358 00:24:12,800 --> 00:24:14,640 好,小曼,請 359 00:24:39,040 --> 00:24:40,240 摸清楚了嗎? 360 00:24:40,400 --> 00:24:41,960 老大,都摸清楚了 361 00:24:42,160 --> 00:24:43,280 就在那邊 362 00:24:43,400 --> 00:24:45,080 對,就在8801 363 00:24:45,240 --> 00:24:47,120 老大,這次您出什麼價? 364 00:24:47,240 --> 00:24:48,320 是啊,老大 365 00:24:48,440 --> 00:24:51,360 -您知道的,上次實在是太低了 -半價吧 366 00:24:51,520 --> 00:24:53,640 -你可真善良,我們走吧 -天哪 367 00:25:07,920 --> 00:25:09,800 喂,你好,哪一位? 368 00:25:10,360 --> 00:25:11,920 尊敬的秦小曼小姐 369 00:25:12,440 --> 00:25:14,040 歡迎來到洛杉磯 370 00:25:15,680 --> 00:25:16,520 你是誰呀? 371 00:25:16,760 --> 00:25:18,480 您的安全需要我們保護 372 00:25:18,600 --> 00:25:21,160 洛杉磯的拳頭會 向來是心狠手辣的 373 00:25:21,320 --> 00:25:22,680 你是誰?你想幹什麼? 374 00:25:23,120 --> 00:25:25,520 您別無選擇,只能跟我們合作 375 00:25:25,760 --> 00:25:27,840 也就是說 您會得到我們的保護 376 00:25:28,160 --> 00:25:30,200 當然我們不是慈善機構 377 00:25:30,480 --> 00:25:32,120 我們會收取一定的保護費 378 00:25:32,680 --> 00:25:34,040 只要您支付了保護費 379 00:25:34,280 --> 00:25:36,200 我們就會保證您在洛杉磯的安全 380 00:25:36,400 --> 00:25:39,680 不然就不敢保證 您能不能完整地回到香港 381 00:25:40,240 --> 00:25:42,040 你們這是敲詐,無恥 382 00:25:42,440 --> 00:25:44,080 我承認這有點像敲詐 383 00:25:44,240 --> 00:25:46,720 但並不無恥 這也是洛杉磯的正當職業 384 00:25:47,040 --> 00:25:48,440 而我們就是幹這一行的 385 00:25:48,560 --> 00:25:50,080 我已經對您說得夠多的了 386 00:25:50,200 --> 00:25:51,680 通常我們並沒有這樣的耐心 387 00:25:51,920 --> 00:25:52,960 我就要掛電話了 388 00:25:53,080 --> 00:25:54,520 建議您還是在我掛電話之前 389 00:25:54,640 --> 00:25:55,880 -想清楚這件事 -你們… 390 00:25:56,920 --> 00:25:58,080 你們要多少錢哪? 391 00:25:58,200 --> 00:25:59,440 不多,一萬美金 392 00:26:00,760 --> 00:26:03,080 這麼多呀 我剛來美國哪來這麼多錢呢? 393 00:26:03,320 --> 00:26:05,200 您當然不會從香港帶這麼多錢來 394 00:26:05,400 --> 00:26:06,360 可請您的人 395 00:26:06,480 --> 00:26:08,680 一定願意支付這筆保護費的 396 00:26:08,880 --> 00:26:12,280 三天後,我們會告訴妳 交錢的時間和地點 397 00:26:12,680 --> 00:26:13,960 記住,千萬別耍小聰明 398 00:26:14,280 --> 00:26:16,400 三天後 我們要是拿不到一萬美金 399 00:26:16,520 --> 00:26:17,880 後果將十分嚴重 400 00:26:18,160 --> 00:26:19,400 小姐晚安 401 00:26:51,800 --> 00:26:52,680 快接啊 402 00:26:55,800 --> 00:26:57,200 哈囉,找哪位? 403 00:26:57,760 --> 00:26:59,640 聽著,我現在有危險 404 00:27:00,160 --> 00:27:01,040 妳是誰? 405 00:27:01,400 --> 00:27:02,440 我是秦小曼 406 00:27:02,680 --> 00:27:05,000 是小曼小姐呀,妳有什麼事情嗎? 407 00:27:06,160 --> 00:27:07,280 我剛剛被敲詐了 408 00:27:07,400 --> 00:27:09,440 你們請我來的 必須保證我的安全 409 00:27:09,640 --> 00:27:10,520 什麼? 410 00:27:11,440 --> 00:27:13,040 小曼小姐,妳先不要緊張 411 00:27:13,160 --> 00:27:14,520 慢慢說,究竟出了什麼事情? 412 00:27:14,680 --> 00:27:16,360 我剛才接到黑幫的電話 413 00:27:16,560 --> 00:27:18,080 讓我三天內交給他們一萬美金 414 00:27:18,200 --> 00:27:20,680 否則…否則就要對我下手了 415 00:27:23,440 --> 00:27:25,040 你在聽嗎?我跟你說話呢 416 00:27:25,920 --> 00:27:26,960 我在聽,我在聽 417 00:27:27,760 --> 00:27:28,960 既然是你們請的我 418 00:27:29,320 --> 00:27:30,400 就該保證我的安全 419 00:27:30,720 --> 00:27:32,360 要麼你們交一萬美金 420 00:27:32,800 --> 00:27:34,720 要麼你們明天就把我送回香港 421 00:27:35,840 --> 00:27:37,640 小曼小姐,您先不要太緊張 422 00:27:37,760 --> 00:27:40,000 我們馬上向徐雅迪女士 彙報這件事情 423 00:27:40,240 --> 00:27:42,160 您放心,我們既然把您請來 424 00:27:42,280 --> 00:27:43,760 就一定會對您的安全負責 425 00:27:44,040 --> 00:27:45,600 他們既然給妳三天的時間 426 00:27:45,720 --> 00:27:47,960 今天晚上想必不會有什麼事情 427 00:27:48,440 --> 00:27:49,680 妳就放心地休息吧 428 00:27:49,800 --> 00:27:52,120 明天開始 我們一定會想辦法採取措施 429 00:27:52,240 --> 00:27:53,640 -保證您的安全 -好 430 00:27:57,160 --> 00:27:58,560 你說怎麼會出這樣的事? 431 00:27:59,080 --> 00:28:02,040 是不是有什麼人在惡作劇 開玩笑啊? 432 00:28:02,640 --> 00:28:03,520 不可能 433 00:28:03,640 --> 00:28:05,480 秦小曼小姐剛剛下飛機 434 00:28:06,040 --> 00:28:07,600 她在洛杉磯又沒有熟人 435 00:28:07,960 --> 00:28:09,360 誰會跟她開這種玩笑? 436 00:28:09,600 --> 00:28:10,600 我在報上看到過 437 00:28:10,840 --> 00:28:12,520 洛杉磯是有這麼一個黑幫組織 438 00:28:13,080 --> 00:28:14,800 專門敲詐外國的名人 439 00:28:15,000 --> 00:28:16,880 今天一定是我們的橫幅 把他們引來的 440 00:28:17,000 --> 00:28:18,880 一萬美金嘛,不是小數 441 00:28:19,800 --> 00:28:22,000 -要不報警吧 -千萬不能報警 442 00:28:23,120 --> 00:28:25,400 這種事一報警就更糟了 443 00:28:25,560 --> 00:28:28,440 小曼是我們請來做演出的 444 00:28:28,760 --> 00:28:29,920 不管怎麼說 445 00:28:30,240 --> 00:28:31,600 我們都要保證她的安全 446 00:28:31,880 --> 00:28:33,040 我倒有一個辦法 447 00:28:33,240 --> 00:28:35,760 我們請一個私人保鏢 448 00:28:36,960 --> 00:28:39,440 可是只有一個人能夠勝任 449 00:28:39,680 --> 00:28:41,080 只有一個人勝任? 450 00:28:42,320 --> 00:28:43,720 你有人選嗎? 451 00:28:43,960 --> 00:28:44,960 有了 452 00:28:45,160 --> 00:28:46,000 誰呀? 453 00:28:46,440 --> 00:28:47,640 -李小龍 -李小龍 454 00:28:49,600 --> 00:28:50,920 怎麼把他給忘了? 455 00:28:51,240 --> 00:28:53,120 可人家現在是美國的大名人哪 456 00:28:53,480 --> 00:28:55,600 不知道他能不能給咱們保這個鏢? 457 00:28:55,920 --> 00:28:59,000 我聽說李小龍 向來很願意為華人辦事的 458 00:28:59,280 --> 00:29:01,240 不管怎麼說,我們應該試試 459 00:29:01,640 --> 00:29:03,200 只要李小龍願意出馬 460 00:29:03,480 --> 00:29:04,640 那就萬無一失了 461 00:29:07,440 --> 00:29:10,360 看來只好我親自出面了 462 00:29:16,320 --> 00:29:17,360 嗨,琳達 463 00:29:17,720 --> 00:29:20,520 -嗨 -真對不起,這麼早來打擾妳 464 00:29:20,720 --> 00:29:23,680 我們… 我們想見見李小龍先生,可以嗎? 465 00:29:23,880 --> 00:29:24,880 妳是徐大姐 466 00:29:25,000 --> 00:29:25,840 想起來了 467 00:29:25,960 --> 00:29:28,680 妳好妳好,我們在西雅圖見過面的 468 00:29:29,360 --> 00:29:30,760 我都把這事給忘了 469 00:29:31,680 --> 00:29:32,920 是這樣,琳達 470 00:29:33,040 --> 00:29:34,960 我有急事要請李小龍幫忙 471 00:29:35,360 --> 00:29:37,120 也不知道他這會兒在不在家? 472 00:29:37,760 --> 00:29:40,160 他在,他現在正在練功呢 473 00:29:40,280 --> 00:29:41,280 快進來吧 474 00:29:48,000 --> 00:29:48,840 小龍 475 00:29:50,680 --> 00:29:52,600 你看,誰來了? 476 00:29:54,240 --> 00:29:56,280 徐大姐,找我有什麼事啊? 477 00:29:56,560 --> 00:29:58,680 小龍,我碰到麻煩事了 478 00:29:59,600 --> 00:30:01,560 非常非常棘手的麻煩事 479 00:30:03,160 --> 00:30:04,280 事情是這樣的 480 00:30:07,320 --> 00:30:08,560 我也不知道該怎麼說了 481 00:30:08,840 --> 00:30:11,640 別急,徐大姐,有事慢慢說 482 00:30:35,200 --> 00:30:37,560 -誰呀? -小姐,我是送早餐的,請您開門 483 00:30:37,920 --> 00:30:39,600 我不要早餐,你走吧 484 00:30:47,840 --> 00:30:50,280 事情呢,就是這樣的 485 00:30:50,560 --> 00:30:52,080 我也實在是沒有辦法 486 00:30:52,480 --> 00:30:53,720 所以才來麻煩你 487 00:30:54,120 --> 00:30:55,760 我想只要有你在 488 00:30:56,360 --> 00:30:58,760 那些黑幫啊 是斷然不敢動手的 489 00:30:59,160 --> 00:31:00,000 你說是不是? 490 00:31:00,200 --> 00:31:01,080 李先生 491 00:31:01,240 --> 00:31:02,720 大家都是離鄉背井的人 492 00:31:02,920 --> 00:31:04,240 你就幫幫忙吧 493 00:31:04,640 --> 00:31:05,600 小龍 494 00:31:06,400 --> 00:31:08,600 好,既然這是華人的事 495 00:31:09,360 --> 00:31:10,320 這個忙我一定幫 496 00:31:11,320 --> 00:31:12,840 小龍,你來一下 497 00:31:14,720 --> 00:31:15,840 大姐,我先走一步 498 00:31:16,840 --> 00:31:17,760 琳達,怎麼了? 499 00:31:25,760 --> 00:31:26,720 你過去 500 00:31:32,840 --> 00:31:34,400 琳達,妳別那麼緊張嘛 501 00:31:35,160 --> 00:31:37,800 小龍,你不應該隨便 就這麼答應人家了 502 00:31:38,160 --> 00:31:39,400 都是華人的事 503 00:31:39,920 --> 00:31:40,920 我沒有理由推辭 504 00:31:41,240 --> 00:31:43,080 可你想到這件事的風險有多大嗎? 505 00:31:47,880 --> 00:31:51,640 如果他們的人真有危險 就應該求警方保護 506 00:31:51,720 --> 00:31:53,000 而不應該讓你去冒險 507 00:31:53,520 --> 00:31:55,760 算了吧,妳就那麼相信美國警察? 508 00:31:55,920 --> 00:31:57,920 美國的警察和好萊塢的老闆一樣 509 00:31:58,080 --> 00:31:59,520 只保護白人的權益 510 00:31:59,880 --> 00:32:03,400 他們才不會把有色人種 接到的一個恐嚇電話當回事呢 511 00:32:03,920 --> 00:32:04,800 小龍 512 00:32:06,720 --> 00:32:08,800 你真不能這麼自以為是 513 00:32:09,600 --> 00:32:11,480 你不能一個人去面對黑幫組織 514 00:32:11,880 --> 00:32:13,280 這根本保護不了誰 515 00:32:13,440 --> 00:32:15,000 洛杉磯的黑幫有多殘忍 516 00:32:15,160 --> 00:32:16,760 你從報紙上是可以看到的 517 00:32:17,320 --> 00:32:18,600 妳是不相信我的能力? 518 00:32:19,640 --> 00:32:20,480 小龍 519 00:32:20,640 --> 00:32:23,960 你就是有再大的本事 你也擋不了黑幫的子彈 520 00:32:24,200 --> 00:32:25,960 這件事我絕不能同意讓你去幹 521 00:32:26,120 --> 00:32:27,960 我不能讓你去冒險,你知道嗎? 522 00:32:28,680 --> 00:32:32,000 可是我已經答應他們了 523 00:32:34,480 --> 00:32:37,160 這有什麼? 你可以去向他們解釋一下嘛 524 00:32:37,320 --> 00:32:39,160 妳讓我出爾反爾,說話不算數嗎? 525 00:32:40,840 --> 00:32:42,840 小龍,我是你的妻子 526 00:32:42,960 --> 00:32:44,560 我有這個權利要求你放棄 527 00:32:45,680 --> 00:32:46,560 不,琳達 528 00:32:47,240 --> 00:32:49,240 我既然已經答應了人家 529 00:32:49,600 --> 00:32:51,080 我就絕不會反悔 530 00:32:57,920 --> 00:32:58,880 小龍啊 531 00:32:59,160 --> 00:33:00,640 如果你真的有難處的話 532 00:33:01,040 --> 00:33:02,240 我們再另想辦法啊 533 00:33:02,480 --> 00:33:03,920 這事啊,我幹了 534 00:33:07,600 --> 00:33:10,080 李小龍,你要聽我的 535 00:33:10,600 --> 00:33:12,840 琳達,妳不要再說了 536 00:33:13,080 --> 00:33:14,840 妳放心吧,我不會有事的 537 00:33:15,880 --> 00:33:17,840 見鬼,你真是個自私的傢伙 538 00:33:19,480 --> 00:33:21,200 李夫人,對不起 539 00:33:22,240 --> 00:33:23,200 真的很抱歉 540 00:33:24,440 --> 00:33:26,360 我不需要你們對我說什麼對不起 541 00:33:26,600 --> 00:33:28,360 我只要我的丈夫不受到傷害 542 00:33:31,280 --> 00:33:32,160 琳達 543 00:33:32,320 --> 00:33:33,480 你們還站著幹什麼? 544 00:33:33,880 --> 00:33:35,000 想等出事的消息嗎? 545 00:33:35,200 --> 00:33:36,440 走,帶路 546 00:33:37,400 --> 00:33:38,320 對不起 547 00:33:42,120 --> 00:33:42,960 小龍 548 00:33:54,640 --> 00:33:55,480 誰? 549 00:34:00,640 --> 00:34:01,520 誰呀? 550 00:34:01,640 --> 00:34:03,080 是我,小于 551 00:34:07,800 --> 00:34:08,640 徐迪雅呢? 552 00:34:09,000 --> 00:34:09,960 她在樓下等妳 553 00:34:17,200 --> 00:34:18,200 小曼 554 00:34:19,800 --> 00:34:20,960 我來給你們介紹一下 555 00:34:21,360 --> 00:34:22,320 這位呢? 556 00:34:22,440 --> 00:34:24,600 是美國赫赫有名的截拳道大師 557 00:34:24,840 --> 00:34:26,040 李小龍先生 558 00:34:26,560 --> 00:34:28,360 這位是秦小曼小姐 559 00:34:29,880 --> 00:34:31,960 我們請李小龍先生來保護妳 560 00:34:32,320 --> 00:34:33,320 妳儘管放心 561 00:34:37,920 --> 00:34:39,720 小曼,怎麼會是妳? 562 00:34:41,480 --> 00:34:42,360 你們兩個認識? 563 00:34:44,560 --> 00:34:45,680 小曼是我的同學 564 00:34:51,520 --> 00:34:52,400 李小龍 565 00:34:54,600 --> 00:34:55,680 我太恨你了 566 00:34:57,920 --> 00:34:59,640 為什麼一走 連一點音信都沒有? 567 00:35:01,200 --> 00:35:02,800 我還以為你死在美國了呢 568 00:35:15,280 --> 00:35:16,200 徐大姐 569 00:35:17,480 --> 00:35:18,440 我是來工作的 570 00:35:18,800 --> 00:35:20,680 請先把事情說明白 571 00:35:24,520 --> 00:35:25,400 好 572 00:35:27,240 --> 00:35:29,840 小姐,我要訂8801客房 573 00:35:30,040 --> 00:35:31,800 現在有客人,一週以後吧 574 00:35:38,000 --> 00:35:39,320 發生了這麼嚴重的事情 575 00:35:39,560 --> 00:35:41,320 為什麼不找當地警察來保護我? 576 00:35:41,440 --> 00:35:44,280 小曼,這種事情如果找警察 577 00:35:44,480 --> 00:35:45,680 只會弄得更糟 578 00:35:46,560 --> 00:35:48,960 所以我們決定請小龍來幫助妳 579 00:35:55,320 --> 00:35:56,200 小龍 580 00:35:57,200 --> 00:35:58,920 我真沒想到還能再見到你 581 00:36:00,320 --> 00:36:01,280 我還以為 582 00:36:02,240 --> 00:36:04,680 你在美國飛黃騰達了,不願意理我了 583 00:36:07,360 --> 00:36:09,080 沒想到幹了保鏢這個行當 584 00:36:15,120 --> 00:36:17,880 小龍在美國可是赫赫有名的人物啊 585 00:36:20,080 --> 00:36:23,120 因為我和他有點交情 所以才請他來幫忙 586 00:36:24,360 --> 00:36:25,480 你們應該找警察 587 00:36:25,800 --> 00:36:26,800 小曼 588 00:36:27,440 --> 00:36:28,320 不要以為 589 00:36:29,200 --> 00:36:31,800 自己在香港演了幾部電影 唱了幾首歌 590 00:36:32,600 --> 00:36:33,480 來到美國 591 00:36:34,080 --> 00:36:35,720 就和在香港一樣受尊重 592 00:36:36,640 --> 00:36:39,240 這裡的警察只看重白人的權益 593 00:36:40,400 --> 00:36:41,360 不要說妳 594 00:36:41,960 --> 00:36:44,120 就是東方最偉大的明星來到這裡 595 00:36:44,400 --> 00:36:45,560 他們也不當一回事 596 00:36:46,760 --> 00:36:48,200 黑幫之所以敢敲詐妳 597 00:36:49,400 --> 00:36:50,880 就是因為妳是有色人種 598 00:36:52,440 --> 00:36:53,520 我之所以幫妳 599 00:36:54,600 --> 00:36:56,240 也是因為我們都是華人 600 00:36:58,560 --> 00:37:00,360 妳要是不願意接受的話 601 00:37:01,160 --> 00:37:02,000 我可以走 602 00:37:02,680 --> 00:37:03,840 我也沒說讓你走 603 00:37:04,320 --> 00:37:06,400 那妳為什麼一直都不搭理我? 604 00:37:13,920 --> 00:37:15,000 想知道原因嗎? 605 00:37:17,560 --> 00:37:18,600 我會告訴你的 606 00:37:36,240 --> 00:37:37,600 小曼,依我看啊 607 00:37:37,840 --> 00:37:40,840 至少現在這裡沒有任何危險 608 00:37:41,280 --> 00:37:42,440 妳大可不必這麼緊張 609 00:37:43,160 --> 00:37:44,360 妳放心好了,有我在呢 610 00:37:44,600 --> 00:37:45,480 行,我不緊張 611 00:37:45,960 --> 00:37:47,080 我會全力保護妳 612 00:37:52,920 --> 00:37:55,000 現在我們歡迎秦小曼小姐 613 00:37:55,120 --> 00:37:56,120 為我們演唱 614 00:37:57,280 --> 00:37:58,240 大家好 615 00:37:58,960 --> 00:38:01,120 很高興能來洛杉磯跟大家見面 616 00:38:01,320 --> 00:38:03,720 謝謝你們對我的支持,非常感謝 617 00:38:04,080 --> 00:38:05,440 謝謝你們的到來 618 00:38:38,920 --> 00:38:40,120 我實在是沒有主意了 619 00:38:40,320 --> 00:38:41,560 才不得不給你打電話 620 00:38:42,600 --> 00:38:44,760 勞駕你大老遠的來洛杉磯跑一趟 621 00:38:45,000 --> 00:38:46,040 真是太抱歉了 622 00:38:47,080 --> 00:38:48,240 琳達,妳不要客氣 623 00:38:48,720 --> 00:38:50,720 我和邵伯本來也想來看你們的 624 00:38:51,920 --> 00:38:54,160 可是我卻選擇了這樣的方式 625 00:38:56,680 --> 00:38:57,680 這樣的事 626 00:38:58,080 --> 00:38:59,800 妳想阻止小龍也是不可能的 627 00:39:00,840 --> 00:39:01,840 小龍就是小龍 628 00:39:02,280 --> 00:39:03,280 他要做的事情 629 00:39:03,600 --> 00:39:05,480 任何人說什麼都沒有用 630 00:39:07,640 --> 00:39:08,680 琳達,妳做得對 631 00:39:10,320 --> 00:39:13,480 我雖然不懷疑小龍的功夫 632 00:39:14,200 --> 00:39:17,080 但是他在明處,人家在暗處 633 00:39:17,920 --> 00:39:18,800 我來了 634 00:39:19,320 --> 00:39:20,960 就多了一雙眼睛,多一雙手 635 00:39:21,440 --> 00:39:24,040 木村,小龍他是個自尊心極強的人 636 00:39:24,160 --> 00:39:26,120 他要是知道我請你來暗中保護他 637 00:39:26,400 --> 00:39:28,560 他的自尊心會讓他發瘋的 638 00:39:29,040 --> 00:39:30,760 我想你最好暗中保護他 639 00:39:31,000 --> 00:39:33,200 萬一發生什麼事 也好出手幫忙 640 00:39:34,800 --> 00:39:37,320 這個主意好,我就照妳說的辦 641 00:39:39,080 --> 00:39:39,920 我走了 642 00:39:40,240 --> 00:39:41,120 謝謝你了 643 00:39:41,920 --> 00:39:43,840 琳達,妳怎麼說見外的話了? 644 00:39:45,440 --> 00:39:48,280 放心吧 有我在,小龍不會有事的 645 00:40:27,880 --> 00:40:29,680 小曼,不用太緊張 646 00:40:31,520 --> 00:40:32,600 可是我真的很害怕 647 00:40:33,240 --> 00:40:34,080 放心吧 648 00:40:35,080 --> 00:40:36,800 敲詐妳的人都是為了錢 649 00:40:38,080 --> 00:40:39,240 最後期限之前 650 00:40:39,600 --> 00:40:41,200 他們肯定不會找妳麻煩的 651 00:40:42,000 --> 00:40:44,120 他們不是給了妳三天的時間嗎? 652 00:40:45,760 --> 00:40:46,600 放心 653 00:40:55,600 --> 00:40:56,520 我先出去 654 00:42:20,720 --> 00:42:22,960 小曼,妳睡吧 655 00:42:24,000 --> 00:42:24,920 我先走了 656 00:42:26,040 --> 00:42:27,840 -你要去哪兒? -我回家啊 657 00:42:34,720 --> 00:42:36,000 你不是想知道原因嗎? 658 00:42:38,840 --> 00:42:39,760 我能想到 659 00:42:41,200 --> 00:42:42,120 妳是在恨我 660 00:42:45,760 --> 00:42:47,400 告訴我,你為什麼一走不回頭? 661 00:42:49,280 --> 00:42:50,160 坐 662 00:42:52,800 --> 00:42:53,640 坐 663 00:42:58,200 --> 00:42:59,160 妳在美國 664 00:43:01,160 --> 00:43:02,800 沒有經歷過我的那些磨難 665 00:43:03,600 --> 00:43:04,880 妳是不會理解我的 666 00:43:08,120 --> 00:43:11,840 我走到今天 幾乎都是被逼的 667 00:43:16,400 --> 00:43:18,080 我除了努力改變自己的命運 668 00:43:20,880 --> 00:43:22,240 其它的都顧不了了