1 00:02:03,720 --> 00:02:04,720 她叫什麼名字? 2 00:02:06,240 --> 00:02:07,160 琳達 3 00:02:11,640 --> 00:02:12,920 她很漂亮,是不是? 4 00:02:14,400 --> 00:02:15,320 是 5 00:02:16,480 --> 00:02:18,960 小曼,今天不會有人找妳麻煩 6 00:02:20,560 --> 00:02:21,400 快睡吧 7 00:02:24,800 --> 00:02:25,800 可不可以不走? 8 00:02:27,240 --> 00:02:29,520 你答應保護我,就不能離開我 9 00:02:34,800 --> 00:02:36,120 我不是跟妳保證了嗎? 10 00:02:36,360 --> 00:02:37,720 今天不會有麻煩的 11 00:02:40,200 --> 00:02:41,760 既然你拿了華人商會的佣金 12 00:02:42,800 --> 00:02:44,800 就應該保證我24小時的安全 13 00:02:45,840 --> 00:02:47,040 你不能扔下我不管 14 00:02:51,800 --> 00:02:55,160 小曼,別的我不想多說 15 00:02:56,120 --> 00:02:57,320 在妳離開美國之前 16 00:02:58,880 --> 00:03:00,840 我會請妳到我的家裡做客 17 00:03:04,800 --> 00:03:05,960 琳達有身孕 18 00:03:07,440 --> 00:03:10,840 我兒子國豪 還需要我回去照顧 19 00:03:17,200 --> 00:03:18,560 你知不知道我曾經發過誓 20 00:03:18,680 --> 00:03:20,240 我這輩子再也不想看見你了 21 00:03:23,960 --> 00:03:26,080 可是為什麼 他們又把你領到我的身邊? 22 00:03:27,000 --> 00:03:28,720 你為什麼又出現在我的面前? 23 00:03:32,720 --> 00:03:33,960 你太狠心了 24 00:03:35,320 --> 00:03:36,960 你們所有的人都太狠心了 25 00:03:42,440 --> 00:03:45,520 小曼,這不是誰狠心的問題 26 00:03:46,840 --> 00:03:49,200 我們誰都擺脫不了自己命運的安排 27 00:03:50,680 --> 00:03:54,400 雖然我一直在試圖改變自己的命運 28 00:03:55,400 --> 00:03:56,240 可是 29 00:03:57,200 --> 00:03:59,240 許多事情總不能隨我的心願 30 00:04:01,600 --> 00:04:03,320 難道你就沒有想過我嗎? 31 00:04:08,840 --> 00:04:09,680 想過 32 00:04:23,400 --> 00:04:24,920 我來美國的時候想過 33 00:04:27,960 --> 00:04:29,840 -可是… -小龍 34 00:04:30,080 --> 00:04:31,480 我得面對現實 35 00:04:32,320 --> 00:04:33,640 我得為自己的生活 36 00:04:34,320 --> 00:04:36,000 去醫院打掃垃圾 37 00:04:36,560 --> 00:04:38,080 我得為解決吃飯的問題 38 00:04:39,160 --> 00:04:40,880 去徐大姐餐館洗盤子 39 00:04:41,400 --> 00:04:42,600 我也很孤獨 40 00:04:47,280 --> 00:04:51,480 難道我要永遠在美國等妳嗎? 41 00:04:55,520 --> 00:04:58,480 過去的事情就讓它過去吧 42 00:05:01,960 --> 00:05:03,040 小龍 43 00:05:06,680 --> 00:05:07,600 來 44 00:05:14,080 --> 00:05:14,960 小曼 45 00:05:16,720 --> 00:05:18,920 是徐大姐叫我來幫妳的 46 00:05:21,560 --> 00:05:24,080 我也沒想到保護的是妳 47 00:05:26,480 --> 00:05:27,400 我跟妳說 48 00:05:28,680 --> 00:05:30,680 我並不是拿別人的佣金 49 00:05:31,240 --> 00:05:32,440 來當職業保鏢 50 00:05:34,080 --> 00:05:34,960 對不起 51 00:05:39,320 --> 00:05:40,840 妳鎖好門,睡覺吧 52 00:05:41,960 --> 00:05:43,200 我明天會準時來的 53 00:06:48,640 --> 00:06:50,240 -您的酒,給 -謝謝 54 00:06:50,360 --> 00:06:51,200 謝謝 55 00:07:00,360 --> 00:07:01,360 是小龍嗎? 56 00:07:01,960 --> 00:07:03,400 琳達,是我,木村 57 00:07:04,360 --> 00:07:05,720 小龍今天平安無事 58 00:07:06,080 --> 00:07:07,800 他已經離開那位小姐,回家了 59 00:07:08,720 --> 00:07:10,480 木村,我都快要崩潰了 60 00:07:10,600 --> 00:07:12,040 謝謝你給我打的這個電話 61 00:07:12,360 --> 00:07:13,320 不客氣 62 00:07:13,440 --> 00:07:14,280 琳達 63 00:07:15,160 --> 00:07:17,040 我就在這個酒店開個房間住下 64 00:07:18,240 --> 00:07:20,720 那些壞人在暗處,我也在暗處 65 00:07:21,560 --> 00:07:22,400 妳放心吧 66 00:07:22,600 --> 00:07:24,280 有我在,小龍不會出事的 67 00:07:25,320 --> 00:07:28,040 好吧,真是太謝謝你了,木村 68 00:07:48,920 --> 00:07:52,840 浮雲散 69 00:07:53,360 --> 00:07:57,240 明月照人來 70 00:07:57,720 --> 00:08:01,560 團圓美滿 71 00:08:02,080 --> 00:08:05,840 今朝醉 72 00:08:06,440 --> 00:08:10,080 清淺池塘 73 00:08:12,920 --> 00:08:16,840 鴛鴦戲水 74 00:08:17,320 --> 00:08:21,600 紅裳翠蓋 75 00:08:21,800 --> 00:08:26,120 並蒂蓮開 76 00:08:26,760 --> 00:08:27,600 謝謝 77 00:08:38,400 --> 00:08:41,120 老大,收到中國妞的保護費 就該樂上一樂了 78 00:08:41,240 --> 00:08:42,640 -有新情況了 -什麼事? 79 00:08:42,720 --> 00:08:44,220 這個香港演員有了一個貼身保鏢 80 00:08:44,345 --> 00:08:45,920 -不太好惹 -是那個吧? 81 00:08:46,160 --> 00:08:47,440 就是那個中國武士布魯斯李 82 00:08:47,560 --> 00:08:49,320 布魯斯李?怎麼會是他? 83 00:09:04,440 --> 00:09:05,640 三天都過去了 84 00:09:05,840 --> 00:09:07,200 好像什麼也沒發生啊 85 00:09:08,440 --> 00:09:09,680 今天才是第三天 86 00:09:10,080 --> 00:09:12,040 要是發生什麼事,就在今天 87 00:09:13,640 --> 00:09:16,520 這三天,我就像犯人一樣 被你監視著 88 00:09:17,360 --> 00:09:20,400 看來,我做得越好越不討好 89 00:09:22,440 --> 00:09:24,240 你以前給別人當過保鏢嗎? 90 00:09:26,480 --> 00:09:29,120 以前沒有,今後也不會有 91 00:09:31,040 --> 00:09:33,720 那這麼說,我還是唯一一個 92 00:09:33,880 --> 00:09:35,120 讓你當保鏢的人了? 93 00:09:36,040 --> 00:09:36,880 沒錯 94 00:09:37,680 --> 00:09:38,960 那我還挺幸運的嘛 95 00:09:44,320 --> 00:09:46,760 小曼,妳歌唱得真好 96 00:09:49,120 --> 00:09:51,640 我是好久沒有聽到家鄉的歌了 97 00:09:53,840 --> 00:09:57,400 聽了妳的演唱會,感覺特別的親切 98 00:09:59,800 --> 00:10:01,560 你要是不來美國 99 00:10:01,840 --> 00:10:03,520 沒準我們還能成為同事呢 100 00:10:04,400 --> 00:10:06,520 你也許會是一個非常好的演員 101 00:10:08,560 --> 00:10:10,280 你不就住在好萊塢嗎? 102 00:10:10,480 --> 00:10:12,560 為什麼不去好萊塢當明星呢? 103 00:10:12,720 --> 00:10:15,080 小曼,妳以為好萊塢的大門 104 00:10:15,360 --> 00:10:17,080 是對我們華人敞開的嗎? 105 00:10:18,440 --> 00:10:19,480 絕對不是 106 00:10:20,520 --> 00:10:22,560 從來就沒有一個華人演員 107 00:10:22,680 --> 00:10:24,080 能踏進好萊塢的大門 108 00:10:30,160 --> 00:10:31,160 也許我可以幫你 109 00:10:31,720 --> 00:10:32,680 怎麼幫? 110 00:10:34,080 --> 00:10:35,840 以我現在的身份和知名度 111 00:10:36,360 --> 00:10:39,440 至少可以給你介紹 好幾位好萊塢的明星給你認識 112 00:10:40,000 --> 00:10:40,880 比如呢? 113 00:10:42,000 --> 00:10:44,920 比如史蒂夫泰勒、道格拉斯 114 00:10:45,600 --> 00:10:46,800 亞瑟米勒等等 115 00:10:47,160 --> 00:10:48,680 這些都是我的好朋友 116 00:10:49,440 --> 00:10:51,960 要不是這次遇到一些不愉快的事情 117 00:10:52,520 --> 00:10:54,720 他們本來都應該參加我的演唱會的 118 00:10:58,080 --> 00:10:58,960 你笑什麼? 119 00:11:01,440 --> 00:11:02,280 沒什麼 120 00:11:04,120 --> 00:11:05,960 笑我吹牛?笑我做不到? 121 00:11:06,240 --> 00:11:07,080 不是 122 00:11:07,680 --> 00:11:08,520 小曼 123 00:11:08,760 --> 00:11:10,880 妳剛才說的好萊塢的大明星 124 00:11:11,400 --> 00:11:12,520 都是我的徒弟 125 00:11:14,720 --> 00:11:16,400 徒弟?什麼徒弟呀? 126 00:11:20,160 --> 00:11:22,720 他們跟我學功夫,中國功夫 127 00:11:24,000 --> 00:11:25,400 是實實在在的徒弟 128 00:11:26,080 --> 00:11:27,720 先生,您的電話 129 00:11:29,000 --> 00:11:29,840 謝謝 130 00:11:31,040 --> 00:11:32,560 木村,今天是第三天 131 00:11:32,680 --> 00:11:34,760 要是出事就是今晚,你要留神 132 00:11:35,280 --> 00:11:36,880 妳放心,我會注意的 133 00:11:37,320 --> 00:11:38,560 好,謝謝 134 00:11:39,560 --> 00:11:41,160 妳早點休息,拜拜 135 00:11:41,760 --> 00:11:42,640 拜 136 00:11:53,680 --> 00:11:55,320 那既然他們都是你的徒弟 137 00:11:56,000 --> 00:11:58,760 你為什麼不讓他們 幫你打進好萊塢呢? 138 00:12:02,320 --> 00:12:04,640 小曼,我跟妳說一句實話 139 00:12:05,800 --> 00:12:07,000 妳可千萬不要生氣啊 140 00:12:08,320 --> 00:12:09,160 你說啊 141 00:12:09,280 --> 00:12:11,680 小曼,妳太幼稚可愛了 142 00:12:12,040 --> 00:12:13,920 妳不要以為自己是港台明星 143 00:12:14,080 --> 00:12:16,480 在好萊塢就會有人對妳另眼相看 144 00:12:16,880 --> 00:12:18,040 香港是什麼地方? 145 00:12:18,480 --> 00:12:19,800 只是一個彈丸之地 146 00:12:20,480 --> 00:12:21,360 好萊塢 147 00:12:21,600 --> 00:12:23,640 從來不會把東方電影當回事的 148 00:12:23,840 --> 00:12:25,600 他們根本就不承認華語電影 149 00:12:26,160 --> 00:12:27,280 我沒明白你的意思 150 00:12:28,040 --> 00:12:29,360 那是妳不了解美國 151 00:12:30,000 --> 00:12:30,840 在這裡 152 00:12:31,040 --> 00:12:32,800 我們華人要得到真正的尊嚴 153 00:12:33,160 --> 00:12:35,840 就必須靠過硬的實力來證明自己 154 00:12:36,280 --> 00:12:37,200 電影也一樣 155 00:12:37,600 --> 00:12:39,880 我們只有拍出比他們更好的電影 156 00:12:40,160 --> 00:12:42,720 在國際上 才會有我們的地位 157 00:12:44,360 --> 00:12:47,040 小曼,妳太天真了 158 00:12:59,360 --> 00:13:03,080 小龍,我覺得今天會有危險 159 00:13:04,880 --> 00:13:06,320 你要是方便的話 160 00:13:07,200 --> 00:13:08,800 留下來陪我,好不好? 161 00:13:58,040 --> 00:13:59,320 原諒我,小曼 162 00:14:03,280 --> 00:14:05,480 洛杉磯 晚上還是挺漂亮的 163 00:14:06,560 --> 00:14:08,320 是,很漂亮 164 00:14:09,080 --> 00:14:11,480 可是我在這兒 沒有一個認識的人 165 00:14:12,760 --> 00:14:13,720 小曼 166 00:14:14,680 --> 00:14:17,200 我不會讓妳帶著傷感回香港 167 00:14:18,240 --> 00:14:19,120 走吧 168 00:14:20,280 --> 00:14:21,360 去哪兒? 169 00:14:21,600 --> 00:14:22,960 去看洛杉磯的夜景 170 00:14:25,600 --> 00:14:26,760 -我害怕 -不用怕 171 00:14:28,960 --> 00:14:30,840 到現在,他們還沒有打電話來 172 00:14:31,400 --> 00:14:32,800 我看沒事了 173 00:14:37,840 --> 00:14:39,760 小龍,對不起 174 00:14:41,560 --> 00:14:42,560 妳為什麼要道歉? 175 00:14:43,480 --> 00:14:45,520 真的對不起,我剛才太衝動了 176 00:14:47,080 --> 00:14:47,920 小曼 177 00:14:50,800 --> 00:14:51,880 小曼 178 00:14:54,400 --> 00:14:55,560 這個也很正常 179 00:14:57,120 --> 00:14:59,880 只是我不想對不起琳達 180 00:15:02,520 --> 00:15:03,640 好了,小曼 181 00:15:04,280 --> 00:15:05,880 過兩天,妳就要走了 182 00:15:06,280 --> 00:15:08,520 我想妳離開洛杉磯以後 183 00:15:09,280 --> 00:15:10,360 我會難過的 184 00:15:11,360 --> 00:15:13,040 來,走吧 185 00:15:15,280 --> 00:15:16,560 我們去看夜景 186 00:15:21,480 --> 00:15:22,560 等一下 187 00:15:31,400 --> 00:15:34,240 小曼,咱們先在附近轉轉,好不好? 188 00:15:34,480 --> 00:15:35,320 好 189 00:15:50,600 --> 00:15:52,480 洛杉磯的夜景是很美的 190 00:15:56,960 --> 00:15:59,400 小曼,他們終於出現了 191 00:16:05,960 --> 00:16:07,040 妳別怕 192 00:16:07,720 --> 00:16:09,640 小龍,我害怕,你能行嗎? 193 00:16:09,800 --> 00:16:11,600 一會兒我讓妳跑,妳就跑 194 00:16:11,840 --> 00:16:12,680 往後退 195 00:16:21,520 --> 00:16:22,360 小龍 196 00:16:24,920 --> 00:16:25,920 木村? 197 00:16:26,240 --> 00:16:27,200 我早就來了 198 00:16:27,520 --> 00:16:29,120 小龍,你帶秦小姐先走 199 00:16:29,240 --> 00:16:31,480 不,這本來就是我的事 200 00:16:32,400 --> 00:16:34,120 這裡交給我了 201 00:16:34,440 --> 00:16:35,280 小龍 202 00:16:38,440 --> 00:16:39,400 陪我們練練 203 00:16:40,360 --> 00:16:41,360 教訓教訓他 204 00:16:43,120 --> 00:16:44,080 來吧,小子 205 00:17:24,080 --> 00:17:25,200 小龍,小心啊 206 00:17:32,437 --> 00:17:33,520 (禁止進入) 207 00:17:52,200 --> 00:17:54,160 木村,你告訴我 208 00:17:54,800 --> 00:17:56,120 你怎麼會在洛杉磯啊? 209 00:17:57,480 --> 00:17:58,880 我已經跟了你三天了 210 00:17:59,480 --> 00:18:00,520 這都是琳達的安排 211 00:18:01,080 --> 00:18:02,360 哦,是琳達 212 00:18:03,720 --> 00:18:04,760 現在沒事了 213 00:18:04,960 --> 00:18:05,920 走吧,木村 214 00:18:06,240 --> 00:18:07,960 我們送秦小姐回房間以後啊 215 00:18:08,080 --> 00:18:09,440 你跟我回家 216 00:18:10,520 --> 00:18:11,360 不了 217 00:18:12,480 --> 00:18:13,840 一小時後有一趟車 218 00:18:14,240 --> 00:18:15,320 既然這裡已經沒事了 219 00:18:15,640 --> 00:18:16,680 我還是連夜回去吧 220 00:18:17,840 --> 00:18:19,040 我們好久沒有見面了 221 00:18:19,480 --> 00:18:21,680 既然來了,多住幾天再走吧 222 00:18:22,040 --> 00:18:23,200 邵伯他年紀大了 223 00:18:23,560 --> 00:18:25,360 武館的事,他一個人忙不過來 224 00:18:25,720 --> 00:18:27,160 我還是早點回去吧 225 00:18:27,760 --> 00:18:29,600 邵伯他…最近怎麼樣? 226 00:18:30,120 --> 00:18:33,280 他很好,就是挺想你的 227 00:18:34,080 --> 00:18:35,960 好,我過幾天去看看你們 228 00:18:36,440 --> 00:18:38,120 那好,我走了 229 00:18:42,320 --> 00:18:43,920 你有什麼話想說嗎? 230 00:18:44,720 --> 00:18:46,800 我只是想代邵伯問問… 231 00:18:47,520 --> 00:18:50,120 你在好萊塢的事業還順利嗎? 232 00:18:51,560 --> 00:18:53,160 這個…怎麼說呢? 233 00:18:54,080 --> 00:18:57,120 雖然不順利,但我會堅持到底 234 00:18:58,160 --> 00:19:00,560 要是不順利,你就回奧克蘭吧 235 00:19:00,800 --> 00:19:03,080 好歹我們一起辦武館,不會差的 236 00:19:03,960 --> 00:19:04,800 不 237 00:19:06,160 --> 00:19:07,920 那好,我先走了 238 00:19:09,000 --> 00:19:09,840 木村 239 00:19:10,240 --> 00:19:11,280 你要是不來 240 00:19:11,760 --> 00:19:13,440 我還得費點功夫,謝謝啊 241 00:19:13,680 --> 00:19:14,560 謝我幹什麼? 242 00:19:14,840 --> 00:19:15,880 我們是兄弟嘛 243 00:19:17,680 --> 00:19:18,520 拜拜 244 00:19:23,080 --> 00:19:23,920 他是誰呀? 245 00:19:24,680 --> 00:19:25,640 怎麼像個日本人? 246 00:19:27,200 --> 00:19:28,360 他本來就是個日本人 247 00:19:29,880 --> 00:19:30,720 小曼 248 00:19:31,040 --> 00:19:33,120 妳還是先回房好好休息吧 249 00:19:33,520 --> 00:19:34,360 小龍 250 00:19:36,000 --> 00:19:36,840 今天晚上 251 00:19:37,400 --> 00:19:38,800 你可不可以留在房間裡? 252 00:19:39,520 --> 00:19:40,440 我想跟你說話 253 00:19:43,360 --> 00:19:46,400 就算不說話,坐一晚上也可以啊 254 00:19:54,280 --> 00:19:55,480 小龍,祝你幸福 255 00:19:55,880 --> 00:19:57,400 可惜沒時間去看你妻子了 256 00:19:57,600 --> 00:19:58,760 代我向她問好 257 00:19:59,440 --> 00:20:01,240 我相信她會很幸福的 258 00:20:02,400 --> 00:20:05,240 也祝你在好萊塢有個好前程 到時別忘了我 259 00:20:06,120 --> 00:20:07,600 好,謝謝小曼 260 00:20:08,440 --> 00:20:10,200 我也祝妳一路順風 261 00:20:39,760 --> 00:20:42,240 小龍,我真的很感謝你 262 00:20:44,000 --> 00:20:45,400 我一輩子都不會忘記 263 00:20:45,600 --> 00:20:47,240 我有你這樣的一個朋友 264 00:20:51,520 --> 00:20:52,480 小龍 265 00:20:53,440 --> 00:20:54,320 小曼 266 00:20:56,680 --> 00:20:57,560 不要這樣 267 00:20:58,120 --> 00:21:00,560 我也會永遠記住妳的 268 00:21:02,520 --> 00:21:03,480 小曼 269 00:21:03,600 --> 00:21:05,320 該登機了,走吧 270 00:21:46,720 --> 00:21:47,560 徐大姐 271 00:21:48,240 --> 00:21:50,480 我的任務完成了,我先走了 272 00:21:50,960 --> 00:21:52,000 小龍,等等 273 00:21:53,880 --> 00:21:56,400 這次呢,真是太感謝你了 274 00:21:57,000 --> 00:21:58,160 幫了我們大忙了 275 00:22:00,320 --> 00:22:01,960 這是我們一點心意 276 00:22:02,360 --> 00:22:03,600 你無論如何也得收下 277 00:22:03,840 --> 00:22:05,560 飛上天囉 278 00:22:08,360 --> 00:22:09,200 小龍 279 00:22:09,920 --> 00:22:11,400 怎麼了?有什麼事嗎? 280 00:22:12,120 --> 00:22:15,000 你答應過我 要帶我去香港看媽媽 281 00:22:15,520 --> 00:22:16,360 是啊 282 00:22:17,600 --> 00:22:18,480 什麼時候? 283 00:22:18,920 --> 00:22:20,720 這是我一直壓在心裡的願望 284 00:22:21,280 --> 00:22:23,920 我覺得現在是時候了 285 00:22:25,320 --> 00:22:26,520 說話算數? 286 00:22:26,800 --> 00:22:27,640 當然 287 00:22:28,040 --> 00:22:28,920 太好了 288 00:22:29,280 --> 00:22:31,800 -國豪,乖乖 -寶寶,我們要去看奶奶了 289 00:22:31,920 --> 00:22:32,840 我們要去看奶奶 290 00:22:32,960 --> 00:22:34,320 -你高興嗎? -你高興嗎? 291 00:22:39,280 --> 00:22:40,120 太好了 292 00:22:46,160 --> 00:22:47,200 -小龍啊 -小龍 293 00:22:47,320 --> 00:22:48,160 -媽 -小龍 294 00:22:50,000 --> 00:22:51,320 -小龍 -媽 295 00:22:51,880 --> 00:22:53,040 小龍啊 296 00:22:53,200 --> 00:22:54,520 -你可回來了 -媽 297 00:22:55,760 --> 00:22:59,040 -媽,這是琳達,這是國豪 -您好 298 00:22:59,800 --> 00:23:00,720 妳好妳好 299 00:23:01,080 --> 00:23:02,400 讓奶奶抱 300 00:23:02,680 --> 00:23:04,040 奶奶抱,奶奶抱 301 00:23:08,760 --> 00:23:10,640 -乖啊 -來來來,給我給我 302 00:23:12,840 --> 00:23:14,240 -好沉哪 -當心 303 00:23:14,440 --> 00:23:16,360 -來來來,國豪,爸爸抱 -好 304 00:23:20,520 --> 00:23:21,480 小龍啊 305 00:23:22,680 --> 00:23:24,240 琳達這麼愛你 306 00:23:24,560 --> 00:23:26,400 看這孩子這麼健康可愛 307 00:23:26,920 --> 00:23:29,440 媽的心哪,可算放下啦 308 00:23:31,200 --> 00:23:32,800 媽,您放心就好了 309 00:23:33,440 --> 00:23:36,480 好孩子啊,討個好老婆最重要了 310 00:23:37,000 --> 00:23:39,960 琳達,走,跟我去看看 311 00:23:40,720 --> 00:23:41,560 我們去了 312 00:23:42,600 --> 00:23:43,440 小壞蛋 313 00:23:43,880 --> 00:23:45,000 乖兒子,來 314 00:23:47,480 --> 00:23:50,120 好沉,好,給我吧 315 00:23:50,480 --> 00:23:51,920 寶貝,寶貝 316 00:24:23,760 --> 00:24:25,440 小龍啊,趕快吃飯吧 317 00:24:25,680 --> 00:24:27,800 你一會兒 不是還要到葉大師那兒去的嗎? 318 00:24:28,200 --> 00:24:30,840 小龍,你怎麼有點愁眉苦臉的啊? 319 00:24:31,920 --> 00:24:35,160 對了,你應該去看看葉大師了 320 00:24:35,680 --> 00:24:37,920 他要是見到你,一定會高興的 321 00:24:38,160 --> 00:24:40,440 高興?葉大師才不會高興呢 322 00:24:41,200 --> 00:24:42,160 小龍 323 00:24:42,400 --> 00:24:44,280 我聽說王雲生回香港以後 324 00:24:44,400 --> 00:24:46,160 沒少在葉大師面前說你壞話 325 00:24:48,240 --> 00:24:50,360 妳老在這兒胡說什麼呀?出去 326 00:24:50,920 --> 00:24:51,760 小龍啊 327 00:24:53,960 --> 00:24:55,000 不管怎麼說 328 00:24:55,480 --> 00:24:56,960 你還是應該去看看葉大師 329 00:24:59,120 --> 00:25:00,080 你到他那兒 330 00:25:00,200 --> 00:25:01,960 好好地跟他解釋解釋 331 00:25:04,360 --> 00:25:06,120 -師父 -好,好 332 00:25:07,840 --> 00:25:08,680 忠梁 333 00:25:09,480 --> 00:25:10,560 小龍,你坐 334 00:25:11,480 --> 00:25:13,840 今天大夥兒高興,你去打個電話 335 00:25:14,720 --> 00:25:16,320 把那幾個師兄弟們叫來 336 00:25:16,480 --> 00:25:17,680 喝杯好酒 337 00:25:17,880 --> 00:25:19,080 好,我這就去 338 00:25:21,600 --> 00:25:22,440 小龍啊 339 00:25:23,640 --> 00:25:25,920 在美國過得怎麼樣? 340 00:25:27,280 --> 00:25:28,320 勉強過得去 341 00:25:28,720 --> 00:25:30,040 來來來,你看 342 00:25:31,200 --> 00:25:32,280 你看你看你看 343 00:25:32,400 --> 00:25:33,720 好了好了,不轉了 344 00:25:36,120 --> 00:25:36,960 乖乖 345 00:25:38,600 --> 00:25:40,240 喂,找哪位? 346 00:25:42,400 --> 00:25:43,360 他是我弟弟呀 347 00:25:44,280 --> 00:25:45,240 找他有什麼事嗎? 348 00:25:47,120 --> 00:25:48,400 哦,你是電視台啊 349 00:25:49,040 --> 00:25:49,880 小龍啊 350 00:25:50,400 --> 00:25:53,160 你給師父練幾手,讓師父看看 351 00:25:54,120 --> 00:25:54,960 好吧 352 00:25:57,040 --> 00:25:58,440 請師父多多指教 353 00:26:04,040 --> 00:26:05,840 好… 354 00:26:07,000 --> 00:26:08,240 好… 355 00:26:12,080 --> 00:26:12,920 練得不錯 356 00:26:13,400 --> 00:26:14,240 是 357 00:26:33,640 --> 00:26:34,680 小龍 358 00:26:35,160 --> 00:26:37,360 你再打打別的拳 讓師父看看 359 00:26:41,080 --> 00:26:42,080 師父 360 00:26:42,920 --> 00:26:45,520 除了套路、小念頭等 361 00:26:46,160 --> 00:26:47,240 實用的功夫以外 362 00:26:48,160 --> 00:26:51,280 別的套路,我這些年很少練 363 00:26:52,040 --> 00:26:53,960 差不多都忘了 364 00:26:54,440 --> 00:26:55,360 你說什麼? 365 00:26:56,000 --> 00:27:01,240 套路是基礎,怎麼能不常常練呢? 366 00:27:02,000 --> 00:27:05,200 這些年,我主要練習的是格鬥 367 00:27:05,640 --> 00:27:06,480 什麼? 368 00:27:06,800 --> 00:27:10,000 我覺得武學的目的就是格鬥 369 00:27:10,600 --> 00:27:11,600 那你覺得什麼有用? 370 00:27:12,840 --> 00:27:14,560 直接了當地去攻擊 371 00:27:15,440 --> 00:27:18,520 讓你的對手倒地,讓敵人斃命 372 00:27:18,960 --> 00:27:19,840 才是最有用的 373 00:27:20,280 --> 00:27:22,960 那你指的是什麼拳? 374 00:27:23,720 --> 00:27:24,560 不瞞師父 375 00:27:25,320 --> 00:27:26,840 我現在創立了截拳道 376 00:27:27,720 --> 00:27:29,600 就是在詠春拳的基礎之上 377 00:27:30,800 --> 00:27:32,960 汲取了各家武術之長 378 00:27:34,040 --> 00:27:37,120 創立截拳道,就是化繁為簡 379 00:27:38,080 --> 00:27:39,760 拋棄一切沒有用的東西 380 00:27:40,160 --> 00:27:42,640 難道詠春拳的一些東西 381 00:27:42,960 --> 00:27:44,160 你也要拋棄嗎? 382 00:27:45,160 --> 00:27:47,520 師父,我絕不會忘記詠春拳 383 00:27:48,240 --> 00:27:50,600 我們詠春拳的拳術非常的有特點 384 00:27:50,960 --> 00:27:52,960 尤其是我在美國這幾年 385 00:27:53,360 --> 00:27:54,360 通過實戰對抗 386 00:27:54,960 --> 00:27:58,800 更加體會到了我們詠春拳的長處 387 00:27:59,960 --> 00:28:02,680 尤其是它的靈活性 388 00:28:03,240 --> 00:28:04,400 但是我覺得套路 389 00:28:04,960 --> 00:28:06,400 還有一定的局限性 390 00:28:08,640 --> 00:28:10,240 我看你到美國沒幾天 391 00:28:10,600 --> 00:28:12,240 就不知道姓什麼了 392 00:28:12,840 --> 00:28:15,120 前年,王雲生回香港 393 00:28:15,440 --> 00:28:17,960 說是你在美國創立了什麼截拳道 394 00:28:18,600 --> 00:28:19,760 我還不信 395 00:28:20,480 --> 00:28:23,760 我覺得這王雲生也許是在… 396 00:28:25,560 --> 00:28:28,760 也許是在挑撥我們師徒之間的關係 397 00:28:30,480 --> 00:28:32,840 你小龍是個聰明的人,也厚道 398 00:28:33,360 --> 00:28:37,000 不會做出這種改換門庭 欺師滅祖的事情吧 399 00:28:37,480 --> 00:28:40,720 原來你還真是想另立門戶 400 00:28:41,760 --> 00:28:45,840 師父,請恕弟子直言 401 00:28:46,960 --> 00:28:49,800 既然你覺得詠春拳不好 402 00:28:50,720 --> 00:28:52,120 你還認我這個師父幹什麼? 403 00:28:52,440 --> 00:28:55,240 師父,我沒有覺得詠春拳不好 404 00:28:55,720 --> 00:28:57,840 詠春拳是我建立截拳道的基礎 405 00:28:58,120 --> 00:28:59,680 您永遠都是我的啟蒙老師 406 00:28:59,800 --> 00:29:01,640 我什麼時候也不會說詠春拳不好 407 00:29:02,080 --> 00:29:04,800 我更不會忘記恩師您 408 00:29:05,320 --> 00:29:08,440 你這麼氣盛是會得罪人的 409 00:29:08,840 --> 00:29:09,800 是會碰壁的 410 00:29:10,640 --> 00:29:11,480 小龍啊 411 00:29:11,600 --> 00:29:14,720 古人講究 夾著尾巴做人是有道理的 412 00:29:15,160 --> 00:29:17,040 師父的教導,弟子銘記 413 00:29:17,760 --> 00:29:19,640 可是我創立截拳道的宗旨 414 00:29:20,120 --> 00:29:23,320 就是吸納百家之長,去偽存真 415 00:29:23,440 --> 00:29:24,680 就像師父說的 416 00:29:25,000 --> 00:29:27,400 剪掉枝蔓,立主腦 417 00:29:28,640 --> 00:29:31,120 師父,也只有這樣 418 00:29:32,080 --> 00:29:33,840 才能夠將繁雜的套路 419 00:29:34,000 --> 00:29:36,200 變成直接了當的格鬥技術 420 00:29:37,120 --> 00:29:38,880 師父,說穿了 421 00:29:39,400 --> 00:29:41,880 截拳道不是一種套路 422 00:29:43,000 --> 00:29:44,760 是我習武的一種思想 423 00:29:45,160 --> 00:29:46,200 你呀你呀 424 00:29:47,040 --> 00:29:49,800 你是太不知道天高地厚了 425 00:29:50,360 --> 00:29:51,400 聽你這口氣 426 00:29:52,200 --> 00:29:55,840 好像你現在的武功很高了,是嗎? 427 00:29:56,240 --> 00:29:58,360 師父,不是我不知天高地厚 428 00:29:58,800 --> 00:29:59,840 是我在打鬥中 429 00:30:00,040 --> 00:30:02,120 認識到華而不實的東西 430 00:30:02,240 --> 00:30:04,000 對武學來說,沒有什麼用處 431 00:30:05,160 --> 00:30:06,120 既然這樣 432 00:30:06,760 --> 00:30:09,760 那你就在師兄弟的面前 433 00:30:10,160 --> 00:30:11,520 展示一下你的功夫 434 00:30:12,200 --> 00:30:14,520 我倒要看看你的功夫有多深 435 00:30:18,720 --> 00:30:19,920 師父,弟子不敢 436 00:30:26,760 --> 00:30:27,600 你來吧 437 00:30:33,560 --> 00:30:34,400 好 438 00:30:48,960 --> 00:30:50,760 師兄,你來點真格的讓我們看看 439 00:30:50,880 --> 00:30:51,920 -好 -我來 440 00:30:53,080 --> 00:30:53,920 試試… 441 00:30:54,040 --> 00:30:54,880 好 442 00:31:11,760 --> 00:31:12,760 好… 443 00:31:16,440 --> 00:31:18,040 好… 444 00:31:22,560 --> 00:31:23,600 師兄 445 00:31:23,680 --> 00:31:25,280 來點腿上的力道,讓我們看看 446 00:31:26,080 --> 00:31:26,920 好啊 447 00:31:44,040 --> 00:31:45,160 怎麼樣?沒事吧? 448 00:31:45,760 --> 00:31:46,600 沒事吧? 449 00:31:55,320 --> 00:31:57,960 師父,弟子班門弄斧了 450 00:32:07,800 --> 00:32:11,280 在美國,你開館教授武功 451 00:32:12,200 --> 00:32:13,520 教授詠春拳 452 00:32:14,440 --> 00:32:16,320 你教出自己的名堂來了,是嗎? 453 00:32:17,760 --> 00:32:18,600 你說過 454 00:32:18,960 --> 00:32:21,320 截拳道的基礎就是詠春拳 455 00:32:21,760 --> 00:32:22,600 是 456 00:32:22,960 --> 00:32:24,920 從你學詠春拳的第一天 457 00:32:25,280 --> 00:32:26,240 我就跟你說 458 00:32:27,000 --> 00:32:28,480 詠春拳不教外人 459 00:32:29,480 --> 00:32:30,640 你不但教了外人 460 00:32:31,440 --> 00:32:32,720 還教了外國人 461 00:32:33,320 --> 00:32:34,680 是這麼回事吧? 462 00:32:35,680 --> 00:32:36,520 師父 463 00:32:37,400 --> 00:32:39,400 截拳道的基礎是詠春拳 464 00:32:40,040 --> 00:32:41,920 可是跟詠春拳不是一碼事 465 00:32:42,080 --> 00:32:42,920 師父 466 00:32:43,200 --> 00:32:46,320 少林拳、螳螂拳還有很多拳術 467 00:32:46,840 --> 00:32:48,880 都已經破了不教外人的規矩 468 00:32:49,680 --> 00:32:50,720 如果我們詠春拳 469 00:32:50,880 --> 00:32:52,960 也遵循著不教外人規矩的話 470 00:32:53,560 --> 00:32:56,240 將會使我們詠春拳自生自滅,師父 471 00:32:56,680 --> 00:32:57,680 你說什麼? 472 00:32:59,960 --> 00:33:01,240 自生自滅? 473 00:33:03,160 --> 00:33:06,120 好一個自生自滅 474 00:33:07,960 --> 00:33:08,840 你… 475 00:33:18,160 --> 00:33:21,280 師父,如果武門都是這麼關著 476 00:33:21,680 --> 00:33:23,280 我怎麼能走到今天? 477 00:33:25,640 --> 00:33:27,400 師弟,別說了 478 00:33:29,880 --> 00:33:31,840 師父,小龍歷來性子直 479 00:33:32,200 --> 00:33:33,280 您別跟他一般見識 480 00:33:34,520 --> 00:33:37,280 出去,滾出去 481 00:33:40,240 --> 00:33:41,080 走吧 482 00:33:44,240 --> 00:33:45,080 師父 483 00:33:51,840 --> 00:33:53,400 師父,別生弟子的氣 484 00:33:54,480 --> 00:33:55,320 我先走了 485 00:34:00,600 --> 00:34:02,120 小龍,走吧 486 00:34:14,400 --> 00:34:15,640 你創造的截拳道 487 00:34:16,000 --> 00:34:17,320 跟詠春拳不是一碼事 488 00:34:17,720 --> 00:34:19,520 可是師父對我恩重如山 489 00:34:20,240 --> 00:34:22,800 他現在生氣,我內疚死了 490 00:34:23,520 --> 00:34:24,400 這樣吧,師兄 491 00:34:24,720 --> 00:34:27,200 你幫我和師父說說好話,好嗎? 492 00:34:28,560 --> 00:34:29,560 我無法幫你 493 00:34:30,400 --> 00:34:31,920 起碼現在沒辦法幫你 494 00:34:32,400 --> 00:34:34,560 你不是不知道師父的脾氣 495 00:34:34,960 --> 00:34:36,680 我越勸,師父越生氣 496 00:34:37,600 --> 00:34:38,680 小龍,這樣吧 497 00:34:39,240 --> 00:34:41,160 你過兩天再來看師父 498 00:34:41,920 --> 00:34:44,120 好,兩位師兄先回去 499 00:34:45,600 --> 00:34:47,440 我過幾天再來吧 500 00:34:47,800 --> 00:34:49,080 你幫我好好照顧師父 501 00:34:49,440 --> 00:34:50,560 好的,再見 502 00:35:00,040 --> 00:35:00,960 師父 503 00:35:05,720 --> 00:35:06,720 我年紀大了 504 00:35:07,360 --> 00:35:09,000 想找個詠春拳的掌門 505 00:35:09,920 --> 00:35:11,200 可你們哪一個成器? 506 00:35:11,680 --> 00:35:14,120 剛比劃了兩下,就變成了水豆腐 507 00:35:14,320 --> 00:35:15,480 讓我這老臉往哪兒擱? 508 00:35:16,080 --> 00:35:18,160 師父,您別生氣 509 00:35:20,280 --> 00:35:22,840 小龍說,吸取百家之長 510 00:35:23,440 --> 00:35:24,320 是有道理的 511 00:35:24,520 --> 00:35:27,080 我從來沒說過 不讓吸取百家之長 512 00:35:27,520 --> 00:35:29,720 可他要拋棄詠春拳,另立門戶 513 00:35:32,000 --> 00:35:34,480 自打五枚師太創立詠春拳到現在 514 00:35:35,200 --> 00:35:36,360 歷經了數百年 515 00:35:37,040 --> 00:35:38,480 歷代弟子在實戰中 516 00:35:38,800 --> 00:35:40,000 經過血肉的提煉 517 00:35:41,280 --> 00:35:43,640 可以說招招是菁華 518 00:35:44,520 --> 00:35:46,800 可他呢?他卻貶低詠春拳 519 00:35:48,040 --> 00:35:49,120 前些年 520 00:35:50,240 --> 00:35:52,600 王雲生大師從美國回來 就跟我說 521 00:35:53,400 --> 00:35:55,600 小龍已經在美國公開收徒 522 00:35:55,760 --> 00:35:57,000 他貶低詠春拳 523 00:35:57,320 --> 00:35:58,920 可又教詠春拳 524 00:35:59,240 --> 00:36:00,400 這如何解釋呢? 525 00:36:01,760 --> 00:36:03,920 從他一進詠春門,我就告誡他 526 00:36:04,920 --> 00:36:07,600 詠春拳不允許傳給外人 527 00:36:08,200 --> 00:36:10,400 可他…他怎麼就… 528 00:36:22,160 --> 00:36:23,040 笑什麼你? 529 00:36:23,880 --> 00:36:25,240 誰讓你手下不留點情 530 00:36:25,800 --> 00:36:27,120 把人家都踢飛了 531 00:36:27,600 --> 00:36:29,640 不是師父讓我試探功夫嗎? 532 00:36:29,960 --> 00:36:30,880 你呀 533 00:36:31,000 --> 00:36:32,840 就是在美國待時間太長了 534 00:36:33,080 --> 00:36:34,280 腦子也不轉個彎 535 00:36:36,120 --> 00:36:37,080 你想想 536 00:36:37,480 --> 00:36:39,640 聽中國人說話,你得聽話音 537 00:36:40,560 --> 00:36:42,800 你另立門戶,收外國學生 538 00:36:43,000 --> 00:36:45,200 師父心裡已經就是很難受了 539 00:36:46,200 --> 00:36:47,840 讓你跟師兄們比武 540 00:36:48,120 --> 00:36:49,240 那是給你找台階 541 00:36:49,640 --> 00:36:50,920 你倒好,出手倒利索 542 00:36:51,080 --> 00:36:52,400 把他們全都打趴下了 543 00:36:53,880 --> 00:36:55,480 葉大師的臉面往哪兒放啊? 544 00:36:56,200 --> 00:36:57,400 我就覺得奇怪 545 00:36:57,640 --> 00:36:59,600 為什麼師父會突然間變臉? 546 00:37:01,400 --> 00:37:02,440 好好琢磨琢磨 547 00:37:02,880 --> 00:37:04,880 等過幾天,給師父賠個禮 548 00:37:05,200 --> 00:37:06,800 估計呀,他的氣就消了 549 00:37:11,000 --> 00:37:11,840 阿林 550 00:37:11,960 --> 00:37:14,560 小龍怎麼把他師父惹生氣了? 551 00:37:16,400 --> 00:37:17,280 我有辦法了 552 00:37:18,760 --> 00:37:19,800 給師父消氣 553 00:37:20,200 --> 00:37:21,680 得請嫂子出面 554 00:37:22,320 --> 00:37:23,600 -我? -她? 555 00:37:24,720 --> 00:37:25,600 小龍 556 00:37:26,480 --> 00:37:28,080 我今天接到電視台一個電話 557 00:37:28,520 --> 00:37:30,680 說讓你做什麼訪談節目 558 00:37:35,040 --> 00:37:36,280 我不想去 559 00:37:36,800 --> 00:37:38,600 可是我已經替你答應他們了 560 00:37:39,600 --> 00:37:41,440 小龍,電視台請你 為什麼不去啊? 561 00:37:42,320 --> 00:37:44,760 你給那些以前看不起你的人 瞧一瞧 562 00:37:44,960 --> 00:37:47,800 你李小龍今天也衣錦還鄉了 563 00:37:49,080 --> 00:37:52,000 阿林,到現在 你還是那個德性啊 564 00:37:52,840 --> 00:37:53,680 放開我 565 00:37:55,360 --> 00:37:56,760 來了,小傢伙 566 00:37:58,680 --> 00:38:00,520 小龍,師父正在裡面休息呢 567 00:38:00,720 --> 00:38:01,600 師兄,你先走 568 00:38:01,920 --> 00:38:03,000 -來吧 -琳達 569 00:38:03,120 --> 00:38:04,720 妳先跟我師兄去見我師父 570 00:38:04,840 --> 00:38:06,360 我一會兒再進去,妳先去吧 571 00:38:08,960 --> 00:38:10,560 師父,您看誰來看您了 572 00:38:12,960 --> 00:38:13,920 葉大師 573 00:38:16,920 --> 00:38:18,280 我來看您了 574 00:38:18,440 --> 00:38:20,880 她是小龍的媳婦,叫琳達 575 00:38:21,560 --> 00:38:22,400 琳達 576 00:38:22,640 --> 00:38:25,560 -嗨 -小龍的媳婦?真漂亮 577 00:38:27,240 --> 00:38:29,520 國豪 師父,這是您的孫子 578 00:38:36,800 --> 00:38:37,640 國豪 579 00:38:38,200 --> 00:38:41,840 這是…這是小龍的兒子 580 00:38:45,560 --> 00:38:48,080 長得像,真像,太像了 581 00:38:50,120 --> 00:38:52,280 趕快,給琳達沏茶 582 00:38:52,840 --> 00:38:53,960 琳達,妳坐 583 00:38:57,800 --> 00:39:00,880 這小傢伙長得活脫一個李小龍 584 00:39:02,640 --> 00:39:04,440 來,讓大爺去帶你看一看 585 00:39:05,000 --> 00:39:06,600 叔叔、大爺們在做遊戲 586 00:39:07,800 --> 00:39:10,240 師父,您知道 琳達也是習武之人嗎? 587 00:39:10,360 --> 00:39:11,320 真的? 588 00:39:11,480 --> 00:39:13,880 琳達是跟小龍學武術才認識的 589 00:39:14,560 --> 00:39:17,120 在美國還有女孩子習武? 590 00:39:18,000 --> 00:39:18,960 很多的 591 00:39:19,440 --> 00:39:22,120 我很早就知道葉大師 您是小龍的師父 592 00:39:22,320 --> 00:39:23,160 不光我知道 593 00:39:23,280 --> 00:39:24,200 小龍教過的學生 594 00:39:24,320 --> 00:39:26,600 都知道您是詠春拳的掌門人 595 00:39:27,240 --> 00:39:28,920 小龍有多少學生? 596 00:39:29,840 --> 00:39:31,080 大概有上千人吧 597 00:39:31,320 --> 00:39:34,720 -是嗎?有上千人? -是的 598 00:39:34,840 --> 00:39:36,200 那他們都知道我? 599 00:39:36,520 --> 00:39:38,320 當然了,他們都知道您 600 00:39:38,520 --> 00:39:42,200 小龍總說截拳道 是在詠春拳的基礎上創立的 601 00:39:42,400 --> 00:39:43,680 他還告訴他的學員 602 00:39:43,840 --> 00:39:45,160 您是他的啟蒙老師 603 00:39:45,680 --> 00:39:48,360 看來,師父不僅在我們中國出名 604 00:39:48,800 --> 00:39:50,400 在美國也是大名鼎鼎 605 00:39:50,600 --> 00:39:53,160 去,不要在這邊瞎起哄 606 00:39:54,720 --> 00:39:57,440 師父,我想您大概還不知道 607 00:39:57,720 --> 00:40:00,520 小龍他得了空手道大賽的冠軍 608 00:40:02,320 --> 00:40:03,240 這麼說 609 00:40:04,280 --> 00:40:06,480 小龍這小子還真不得了了 610 00:40:07,960 --> 00:40:11,640 真沒想到,沒想到,真沒想到 611 00:40:14,160 --> 00:40:15,600 去,把小龍給我叫來 612 00:40:15,800 --> 00:40:16,640 他怕您生氣 613 00:40:16,760 --> 00:40:18,720 馬上去把他給我叫來,快 614 00:40:18,840 --> 00:40:21,600 -師父,他不敢來,他怕您生氣 -現在還生什麼氣?快去 615 00:40:21,720 --> 00:40:23,200 師父,我來啦 616 00:40:23,960 --> 00:40:25,080 來了還不快進來 617 00:40:25,400 --> 00:40:26,640 鬼鬼祟祟的幹什麼呢? 618 00:40:26,960 --> 00:40:28,720 師父,我早就來了 619 00:40:29,480 --> 00:40:31,000 我怕您老生氣打我 620 00:40:31,360 --> 00:40:33,800 所以我就叫我媳婦琳達 621 00:40:34,160 --> 00:40:36,520 帶著國豪先來給您消消氣 622 00:40:37,520 --> 00:40:39,640 師父,您不生我的氣了嗎? 623 00:40:39,960 --> 00:40:41,360 那氣是隨便生的嗎? 624 00:40:41,520 --> 00:40:43,520 你媳婦也來了,小孫子也來了 625 00:40:44,360 --> 00:40:46,200 還有什麼氣好生啊?快坐 626 00:40:46,520 --> 00:40:47,440 好,師父坐 627 00:40:47,640 --> 00:40:48,800 -坐吧 -師父先坐 628 00:40:49,000 --> 00:40:50,480 -小龍啊 -師父 629 00:40:51,280 --> 00:40:54,320 你看你走了這麼長時間 630 00:40:55,160 --> 00:40:58,720 這一回來,你的孩子國豪 631 00:40:59,920 --> 00:41:02,120 -都長這麼大了 -是啊 632 00:41:03,440 --> 00:41:06,320 國豪以後長大,像我一樣,好不好? 633 00:41:07,400 --> 00:41:09,480 骨氣是得像 634 00:41:10,480 --> 00:41:13,280 可是脾氣、性格不能像你 635 00:41:14,360 --> 00:41:15,200 為什麼? 636 00:41:15,280 --> 00:41:17,040 你小子脾氣、性格太擰 637 00:41:17,360 --> 00:41:18,320 也許吧,師父 638 00:41:19,640 --> 00:41:22,240 您說這個世界上有完人嗎? 639 00:41:22,400 --> 00:41:23,640 當然沒有了 640 00:41:24,600 --> 00:41:26,400 你說這個是什麼意思? 641 00:41:26,720 --> 00:41:28,080 世上沒有完人 642 00:41:28,320 --> 00:41:30,080 這個道理對武林來說 643 00:41:30,440 --> 00:41:31,360 也可以說 644 00:41:31,640 --> 00:41:33,440 武林裡面沒有最好的拳法 645 00:41:34,600 --> 00:41:36,000 只有更好的拳法 646 00:41:36,920 --> 00:41:38,480 為了讓我們的拳路更好 647 00:41:38,960 --> 00:41:40,160 更適用 648 00:41:40,920 --> 00:41:43,240 我們是不是應該博採眾長? 649 00:41:44,320 --> 00:41:45,280 就像是一個人 650 00:41:45,400 --> 00:41:47,520 要不斷地發現自己的弱點 651 00:41:48,080 --> 00:41:50,080 修正自己 使自己變得更好 652 00:41:52,680 --> 00:41:54,720 那你的意思是說 653 00:41:55,640 --> 00:41:57,080 讓你的兒子李國豪 654 00:41:57,400 --> 00:41:58,600 也改了姓不成? 655 00:41:58,840 --> 00:41:59,680 是啊,師父 656 00:42:00,000 --> 00:42:00,880 說心裡話 657 00:42:01,240 --> 00:42:03,680 我也一直在矛盾中度過每一天 658 00:42:04,760 --> 00:42:07,520 我一方面想拆除舊的藩籬 659 00:42:08,280 --> 00:42:11,360 一方面 又把自己關在新的籬笆中了 660 00:42:12,520 --> 00:42:15,080 至少師父是這樣理解我的,對嗎? 661 00:42:15,400 --> 00:42:17,920 你想說你背離了詠春拳 662 00:42:18,600 --> 00:42:20,520 另建立截拳道的事吧? 663 00:42:21,200 --> 00:42:22,920 師父,我想關鍵不在於 664 00:42:23,720 --> 00:42:27,640 用什麼名字來命名我現在的拳法 665 00:42:28,120 --> 00:42:30,560 關鍵是我琢磨用什麼思想 666 00:42:30,840 --> 00:42:32,800 認識武術的本質 667 00:42:33,040 --> 00:42:37,560 這些天,我幾乎天天自己跟自己打架 668 00:42:39,000 --> 00:42:41,120 一方面我覺得 669 00:42:41,600 --> 00:42:44,600 你能另立門戶 這畢竟是件好事 670 00:42:45,080 --> 00:42:46,480 可另一方面 671 00:42:46,720 --> 00:42:48,920 我總是接受不了這個現實 672 00:42:49,680 --> 00:42:52,520 你在美國 單槍匹馬這麼多年 673 00:42:53,640 --> 00:42:56,680 能闖出一片天地,的確不容易 674 00:42:57,600 --> 00:42:58,440 可是… 675 00:42:58,520 --> 00:43:00,960 師父,我是不容易 676 00:43:01,600 --> 00:43:02,440 可是 677 00:43:03,160 --> 00:43:06,120 有師父給我打下的詠春拳的底子 678 00:43:07,240 --> 00:43:09,760 我畢竟在美國活得還不算難 679 00:43:10,680 --> 00:43:13,280 我永遠要感謝師父的恩德 680 00:43:14,120 --> 00:43:16,440 我希望師父您能夠理解我 681 00:43:16,680 --> 00:43:17,720 理解我的勇氣 682 00:43:18,080 --> 00:43:19,760 理解我要為武術界 683 00:43:19,880 --> 00:43:22,080 闖出一片新天地的決心