1 00:02:09,440 --> 00:02:11,040 这嘉禾公司搞什么名堂? 2 00:02:11,400 --> 00:02:13,200 再这么拍下去是要倒闭的 3 00:02:13,880 --> 00:02:15,400 他李小龙是在拍戏吗? 4 00:02:16,040 --> 00:02:18,760 那是拿嘉禾的钱 做好莱坞式的实验 5 00:02:24,400 --> 00:02:25,840 我的女主演 他调走了 6 00:02:26,680 --> 00:02:28,280 他还要去罗马出外景 7 00:02:28,640 --> 00:02:30,800 还要在美国请武功大师 8 00:02:31,240 --> 00:02:32,480 他搞什么名堂? 9 00:02:32,960 --> 00:02:34,680 这些钱你同意给了? 10 00:02:35,480 --> 00:02:36,840 好 你给 11 00:02:37,600 --> 00:02:39,320 那是你的事 我不管 12 00:02:39,880 --> 00:02:41,120 可是我的预算呢? 13 00:02:41,600 --> 00:02:42,680 你一扣再扣 14 00:02:42,960 --> 00:02:45,200 扣得我现在连做后期的经费 都没有了 15 00:02:47,160 --> 00:02:48,440 嘉禾在搞什么名堂? 16 00:02:50,360 --> 00:02:52,040 你呀 先消消气 17 00:02:53,440 --> 00:02:55,880 我这里有上好的安溪秋茶 18 00:02:56,680 --> 00:02:58,320 行了行了 你别跟我打哈哈了 19 00:02:59,000 --> 00:03:00,320 你今天必须回答我 20 00:03:01,960 --> 00:03:02,840 我告诉你 21 00:03:03,480 --> 00:03:04,840 我已经是忍无可忍了 22 00:03:07,160 --> 00:03:08,480 你以为我是傻子啊? 23 00:03:09,280 --> 00:03:10,640 还以为我是聋子? 24 00:03:16,080 --> 00:03:16,920 你以为… 25 00:03:19,000 --> 00:03:22,320 我不知道李小龙的《猛龙过江》 是一次冒险吗? 26 00:03:24,400 --> 00:03:25,560 可是黄导啊 27 00:03:27,520 --> 00:03:28,760 我是没有办法啊 28 00:03:29,520 --> 00:03:30,800 骑虎难下 29 00:03:33,360 --> 00:03:34,640 你还记不记得 30 00:03:35,240 --> 00:03:37,560 好莱坞有个悬念大师 31 00:03:37,920 --> 00:03:39,000 叫希区柯克? 32 00:03:39,800 --> 00:03:40,880 他拍片子 33 00:03:41,400 --> 00:03:43,640 从来就不考虑什么成本和周期 34 00:03:45,560 --> 00:03:48,960 好在有一个不计成本的老板 给他投资 35 00:03:49,640 --> 00:03:54,440 我呀 是一想到 李小龙和他的《猛龙过江》 36 00:03:54,840 --> 00:03:59,280 就想到了希区柯克和他的投资老板 37 00:03:59,760 --> 00:04:02,600 可是他李小龙不是希区柯克 38 00:04:03,040 --> 00:04:05,120 他也拍不出希区柯克那样的作品 39 00:04:05,320 --> 00:04:06,760 我们这里也不是好莱坞 40 00:04:07,400 --> 00:04:09,280 好了 别的我不说了 41 00:04:11,840 --> 00:04:12,840 我的钱呢? 42 00:04:13,600 --> 00:04:14,840 我们做后期的钱呢? 43 00:04:15,480 --> 00:04:16,480 我需要钱 44 00:04:17,800 --> 00:04:20,200 但愿老天爷帮助我 45 00:04:22,000 --> 00:04:26,040 黄导啊 今天李小龙啊 在意大利拍的样片 46 00:04:26,200 --> 00:04:27,080 已经送到洗印社 47 00:04:27,760 --> 00:04:29,440 要不我们去看一看 48 00:04:29,640 --> 00:04:31,640 他在意大利拍的样片 怎么样? 49 00:06:32,640 --> 00:06:33,480 喂? 50 00:06:34,040 --> 00:06:36,720 亲爱的 是我 小龙 51 00:06:37,840 --> 00:06:40,480 亲爱的 你在哪儿? 52 00:06:41,080 --> 00:06:42,320 我当然还在罗马 53 00:06:43,360 --> 00:06:44,440 你现在好吗? 54 00:06:45,360 --> 00:06:46,360 不能再好了 55 00:06:47,160 --> 00:06:48,680 你知道现在香港是半夜 56 00:06:49,560 --> 00:06:51,960 但是我不得不打这个电话 向你报喜啊 57 00:06:52,800 --> 00:06:54,080 我们总算关机了 58 00:06:55,040 --> 00:06:56,760 琳达 你不知道 59 00:06:57,720 --> 00:07:01,600 在这里拍片的困难 要比我想象的大得多 60 00:07:03,360 --> 00:07:05,760 可是我们终于拍完了 最后一个镜头了 61 00:07:07,440 --> 00:07:09,520 琳达 《猛龙过江》 62 00:07:10,080 --> 00:07:12,520 会是一部不同凡响的影片 63 00:07:13,280 --> 00:07:14,240 我又会成功的 64 00:07:15,160 --> 00:07:17,480 我知道 亲爱的 我知道你会成功的 65 00:07:17,840 --> 00:07:19,360 没有人比你更优秀了 66 00:07:19,920 --> 00:07:22,120 琳达 亲爱的 我想你 67 00:07:22,240 --> 00:07:23,160 我真的很想见你们 68 00:07:23,720 --> 00:07:26,240 你怎么了?有什么不妥吗? 69 00:07:26,640 --> 00:07:28,600 不不不 我一切都很好 70 00:07:29,440 --> 00:07:30,520 没有什么不妥的 71 00:07:31,680 --> 00:07:33,120 我一直担心你的身体 72 00:07:33,320 --> 00:07:35,120 你不是犯过几次头疼吗? 73 00:07:35,600 --> 00:07:36,640 没什么意外吧? 74 00:07:36,760 --> 00:07:38,280 当然没有 我非常好 75 00:07:40,080 --> 00:07:41,000 对了 琳达 76 00:07:41,240 --> 00:07:44,040 我们明天就要离开罗马 回香港了 77 00:07:45,480 --> 00:07:48,280 好的 亲爱的 我会去机场迎接你的 78 00:07:48,440 --> 00:07:49,480 好 明天见 79 00:07:49,760 --> 00:07:50,600 拜拜 80 00:07:51,520 --> 00:07:52,360 拜拜 81 00:08:30,480 --> 00:08:31,680 小龙应该快出来了吧? 82 00:08:32,040 --> 00:08:33,920 是啊 琳达 别急 83 00:08:35,360 --> 00:08:36,560 来了这么多的记者 84 00:08:37,120 --> 00:08:39,560 我看哪 香港的媒体几乎都到了 85 00:08:39,920 --> 00:08:40,760 你看 86 00:08:41,400 --> 00:08:42,720 (热烈欢迎猛龙过江剧组凯旋归来) 87 00:08:44,880 --> 00:08:46,200 是你组织的吗? 88 00:08:46,480 --> 00:08:47,360 不是 89 00:08:47,720 --> 00:08:49,040 小龙是新闻人物 90 00:08:49,280 --> 00:08:51,960 现在全香港的媒体都在追捧他 91 00:08:52,760 --> 00:08:54,560 这人出了名啊 就是麻烦 92 00:08:55,440 --> 00:08:57,200 -给您 -谢谢 93 00:08:58,000 --> 00:08:59,480 请问李小龙先生 94 00:09:02,720 --> 00:09:03,800 咱们再等一会儿 95 00:09:04,400 --> 00:09:05,720 先让记者采访吧 96 00:09:06,120 --> 00:09:07,480 看来我们都是多余的 97 00:09:08,080 --> 00:09:10,000 要不你先到我的车上去? 98 00:09:10,120 --> 00:09:11,440 我把小龙给救出来 99 00:09:11,600 --> 00:09:13,120 这次罗马拍摄成功吗? 100 00:09:13,480 --> 00:09:14,360 非常成功 101 00:09:14,960 --> 00:09:16,937 当然过程是十分艰苦 102 00:09:17,037 --> 00:09:18,240 -李小龙先生 -那我先上车 103 00:09:18,320 --> 00:09:20,160 您这次远赴欧洲拍摄的《猛龙过江》 104 00:09:20,280 --> 00:09:21,240 在整体水平上 105 00:09:21,360 --> 00:09:22,680 能超过您以前两部吗? 106 00:09:22,800 --> 00:09:23,680 当然了 107 00:09:24,000 --> 00:09:26,560 我力求将其打造成为功夫片的经典 108 00:09:26,800 --> 00:09:29,400 请问对这部影片的票房 您有期待吗? 109 00:09:29,880 --> 00:09:33,880 我敢说它超过五百万票房 没有问题 110 00:09:36,400 --> 00:09:37,280 不行 111 00:09:37,520 --> 00:09:38,680 刚才那几场戏 112 00:09:39,920 --> 00:09:41,120 还没有达到我的要求 113 00:09:42,400 --> 00:09:43,240 对不起 114 00:09:44,120 --> 00:09:45,600 我想重新再剪一遍 115 00:09:45,760 --> 00:09:47,320 -好 -好 我马上去办 116 00:10:08,080 --> 00:10:09,040 从头再来一遍 117 00:10:11,160 --> 00:10:12,320 我让你从头再来一遍 118 00:10:13,960 --> 00:10:15,800 师父 你已经看了很多遍了 119 00:10:16,880 --> 00:10:17,760 100遍 120 00:10:18,240 --> 00:10:19,960 -是 -我要看100遍 121 00:10:31,920 --> 00:10:32,760 哪位? 122 00:10:32,880 --> 00:10:33,920 我找李小龙 123 00:10:37,240 --> 00:10:38,440 喂 谁呀? 124 00:10:38,800 --> 00:10:39,640 是我 125 00:10:40,840 --> 00:10:41,680 李小龙 126 00:10:43,000 --> 00:10:44,160 你忘记所有的人 127 00:10:45,520 --> 00:10:46,760 你也不会忘记我吧? 128 00:10:47,520 --> 00:10:48,600 黄皮小子? 129 00:10:50,880 --> 00:10:53,080 我们的事还没有结束 130 00:10:55,080 --> 00:10:56,200 我们还会见面的 131 00:10:56,920 --> 00:10:58,080 你究竟想干什么? 132 00:10:58,840 --> 00:10:59,960 你还想干什么? 133 00:11:00,520 --> 00:11:01,560 你明知故问 134 00:11:04,440 --> 00:11:05,680 黄皮小子 你给我听着 135 00:11:06,280 --> 00:11:07,280 我们之间的恩怨 136 00:11:07,480 --> 00:11:08,880 早在奥克兰就已经结束了 137 00:11:09,440 --> 00:11:11,640 你的师父王云生 已经给我赔礼道歉了 138 00:11:11,840 --> 00:11:15,720 不 那次是我犯了一个大错 139 00:11:16,200 --> 00:11:17,480 为了弥补我的过错 140 00:11:18,800 --> 00:11:19,880 我要再次向你挑战 141 00:11:20,320 --> 00:11:21,960 光明正大 面对面地打败你 142 00:11:23,880 --> 00:11:25,200 要不然我这一辈子 143 00:11:26,600 --> 00:11:27,600 活着也没意思 144 00:11:28,560 --> 00:11:29,960 可是我不会再和你比武 145 00:11:31,360 --> 00:11:32,360 你害怕了? 146 00:11:33,040 --> 00:11:33,960 我不怕你 147 00:11:34,560 --> 00:11:36,480 我已经不喜欢通过比武 148 00:11:37,560 --> 00:11:38,640 来向别人证明自己 149 00:11:39,160 --> 00:11:41,320 我现在要做的是弘扬武道 150 00:11:42,040 --> 00:11:43,240 我才不管你什么武道 151 00:11:44,360 --> 00:11:45,720 我的目标就是击败你 152 00:11:47,000 --> 00:11:48,720 李小龙 你听着 153 00:11:50,640 --> 00:11:51,960 我正式向你挑战 154 00:11:53,560 --> 00:11:54,680 我已经跟你说过了 155 00:11:55,120 --> 00:11:56,400 我不会挑战任何人 156 00:11:57,480 --> 00:11:59,080 也不会接受任何人的挑战 157 00:12:02,720 --> 00:12:03,960 不 李小龙 158 00:12:04,080 --> 00:12:05,560 你必须接受我的挑战 159 00:12:05,920 --> 00:12:08,160 我不打败你李小龙 我绝不罢休 160 00:12:11,440 --> 00:12:12,880 李小龙 我打败你 161 00:12:14,800 --> 00:12:15,760 李小龙 162 00:12:52,080 --> 00:12:53,680 亲爱的 坐 163 00:12:54,880 --> 00:12:58,040 小龙 是那个无赖吗? 164 00:12:59,080 --> 00:13:00,400 是那个黄皮小子吗? 165 00:13:01,800 --> 00:13:04,760 亲爱的 这件事早就已经过去了 166 00:13:05,440 --> 00:13:09,400 可是他为什么到现在 还来向你挑战呢? 167 00:13:11,880 --> 00:13:13,840 挑战不挑战是他的事 168 00:13:14,280 --> 00:13:15,840 应不应战是我的事 169 00:13:17,120 --> 00:13:18,400 我刚才在电话中 170 00:13:18,800 --> 00:13:20,280 已经对他说得很明白了 171 00:13:20,840 --> 00:13:22,360 我现在不会向任何人挑战 172 00:13:22,880 --> 00:13:24,560 也不会接受任何人的挑战 173 00:13:31,560 --> 00:13:32,640 知道吗? 174 00:13:32,720 --> 00:13:34,480 那个家伙他心狠手辣 175 00:13:34,600 --> 00:13:35,680 我怕他谋害你 176 00:13:37,480 --> 00:13:38,320 不会的 177 00:13:39,240 --> 00:13:40,960 虽然他有一些走火入魔 178 00:13:41,600 --> 00:13:42,520 但我觉得 179 00:13:42,960 --> 00:13:45,400 他绝不至于成为一名恶棍无赖 180 00:13:45,960 --> 00:13:46,920 他是练武的人 181 00:13:47,360 --> 00:13:48,920 会按照武行的规矩行事的 182 00:13:49,360 --> 00:13:51,880 只要我不接受他的挑战 183 00:13:52,600 --> 00:13:53,960 他就接近不了我 184 00:13:55,680 --> 00:13:56,640 我害怕死了 185 00:13:57,000 --> 00:14:00,640 琳达 我们现在还是商量一下 186 00:14:02,120 --> 00:14:03,520 宣传方面的事情吧 187 00:14:05,080 --> 00:14:06,600 琳达 你知道吗? 188 00:14:08,000 --> 00:14:11,240 我预见《猛龙过江》这部影片 189 00:14:11,680 --> 00:14:16,200 上映之后 一定会盛况空前的 190 00:14:16,840 --> 00:14:18,880 我们一定要提前做好善后的工作 191 00:14:20,160 --> 00:14:22,760 小龙 有的时候我不知道为什么 192 00:14:23,680 --> 00:14:25,480 我在期盼你成功的同时 193 00:14:25,800 --> 00:14:27,840 心里又有一种莫名奇妙的担忧 194 00:14:28,440 --> 00:14:29,320 真的 小龙 195 00:14:29,440 --> 00:14:30,480 我有时感到 196 00:14:30,960 --> 00:14:32,200 你成为了明星后 197 00:14:32,400 --> 00:14:34,640 并不像以前那样轻松自在了 198 00:14:35,960 --> 00:14:38,040 甚至给你带来很多负面的东西 199 00:14:39,080 --> 00:14:40,040 亲爱的 200 00:14:40,360 --> 00:14:42,440 我发现你越来越多愁善感了 201 00:14:42,800 --> 00:14:45,960 因为我在你身边 感到有些不祥的感觉 202 00:14:46,400 --> 00:14:47,520 亲爱的 别多想了 203 00:14:47,920 --> 00:14:48,760 睡吧 204 00:14:48,880 --> 00:14:50,840 我明天还有工作呢 好吗? 205 00:14:54,200 --> 00:14:56,640 你除了工作 就没有别的了吗? 206 00:14:58,080 --> 00:14:59,760 你说这话什么意思? 207 00:15:00,240 --> 00:15:03,360 现在你的生活就只剩下工作了 208 00:15:04,040 --> 00:15:06,520 回来已经几天了 你都在沉睡 209 00:15:08,440 --> 00:15:09,680 琳达 我很累 210 00:15:33,360 --> 00:15:34,920 -小心点 小心点 -没问题 211 00:15:36,640 --> 00:15:37,600 -等等我 -好 212 00:15:39,680 --> 00:15:41,120 他是我的偶像啊 213 00:15:47,600 --> 00:15:49,160 -小心点 小心点 -没问题 214 00:15:49,720 --> 00:15:50,680 过来过来 215 00:15:51,000 --> 00:15:52,720 这个李小龙怎么到现在还不来? 216 00:15:52,920 --> 00:15:54,440 首映式马上就要开始了 217 00:15:57,240 --> 00:15:58,560 他也许今天不会来了 218 00:16:00,160 --> 00:16:01,160 不会吧? 219 00:16:02,120 --> 00:16:03,720 观众人山人海的 220 00:16:04,040 --> 00:16:05,440 都是冲李小龙来的 221 00:16:05,800 --> 00:16:06,680 他如果不来 222 00:16:06,960 --> 00:16:09,000 那这么多观众会失望的 223 00:16:09,120 --> 00:16:10,240 但是我感觉 224 00:16:11,040 --> 00:16:12,960 -他今天好像真的不会来了 -为什么? 225 00:16:13,720 --> 00:16:15,280 因为他害怕《猛龙过江》 226 00:16:15,960 --> 00:16:17,840 超不过《唐山大兄》和《精武门》 227 00:16:18,560 --> 00:16:19,560 不会吧? 228 00:16:20,440 --> 00:16:21,960 这…《猛龙过江》 229 00:16:22,360 --> 00:16:23,720 我们都已经看过样片了 230 00:16:24,080 --> 00:16:25,840 可是这部电影 231 00:16:26,040 --> 00:16:28,000 比前两部有很大突破 232 00:16:28,760 --> 00:16:30,160 小龙那么自信的人 233 00:16:30,280 --> 00:16:31,600 他怎么会这样担心啊? 234 00:16:33,000 --> 00:16:34,160 我太了解他了 235 00:16:34,880 --> 00:16:36,080 他虽然非常自信 236 00:16:37,360 --> 00:16:39,720 他的内心也有怯懦的时候 237 00:16:41,040 --> 00:16:42,320 因为他太要求完美 238 00:16:42,800 --> 00:16:45,040 做任何事情都想做到第一 239 00:16:45,560 --> 00:16:47,880 也就是他这种过分追求完美的性格 240 00:16:49,400 --> 00:16:50,480 使他内心深处 241 00:16:50,840 --> 00:16:52,360 暗藏了一种偏执的东西 242 00:16:53,280 --> 00:16:55,800 他表面的自信掩盖了他的脆弱 243 00:16:57,560 --> 00:16:59,800 他能承受任何的成功 244 00:17:00,600 --> 00:17:02,120 却接受不了小小的失败 245 00:17:05,240 --> 00:17:07,120 小曼 看不出来啊 246 00:17:07,400 --> 00:17:08,560 你有两下子啊 247 00:17:09,440 --> 00:17:12,040 你能把人分析得这么透彻 248 00:17:13,240 --> 00:17:14,840 我们可是从小一起长大的 249 00:17:14,960 --> 00:17:17,360 中学的时候 我就发现他这个性格特点了 250 00:17:18,400 --> 00:17:20,280 这也许是他的致命弱点 251 00:17:21,760 --> 00:17:24,360 所以你就没有嫁给他 对吧? 252 00:17:29,120 --> 00:17:31,760 问题是他会把不完美也看同失败 253 00:17:33,160 --> 00:17:35,240 他不是已经在媒体面前 放出话了吗? 254 00:17:35,680 --> 00:17:37,520 说票房肯定会突破五百万 255 00:17:38,920 --> 00:17:40,080 如果今天的票房 256 00:17:40,520 --> 00:17:42,400 跟《精武门》一样是425万 257 00:17:42,520 --> 00:17:43,720 他也不会认为是成功 258 00:17:45,080 --> 00:17:47,800 如果影院里的观众热烈程度 不超过前两部 259 00:17:48,360 --> 00:17:49,720 他也会认为是失败 260 00:17:50,680 --> 00:17:53,920 所以他宁愿在家里等消息 也不愿意来这儿 261 00:17:57,480 --> 00:17:58,480 这个小龙 262 00:18:00,040 --> 00:18:02,120 有时候呢 像个哲学家 263 00:18:02,240 --> 00:18:04,800 可有时候倒像个孩子 264 00:18:05,760 --> 00:18:09,240 我真搞不懂 哪一个是真正的李小龙 265 00:18:16,560 --> 00:18:17,840 你把两个加在一起 266 00:18:18,400 --> 00:18:19,840 就是真正的李小龙了 267 00:18:22,000 --> 00:18:24,720 他这个人 有时会让你觉得 268 00:18:25,080 --> 00:18:26,680 他是座最可靠的靠山 269 00:18:28,280 --> 00:18:29,840 可有时脆弱得像个孩子 270 00:18:30,560 --> 00:18:31,760 需要别人的呵护 271 00:18:34,440 --> 00:18:36,920 对呀 你说得太对了 272 00:18:40,320 --> 00:18:41,880 你怎么不去看首映呢? 273 00:18:43,280 --> 00:18:47,080 说实话 我真的不敢去电影院 274 00:18:48,520 --> 00:18:49,400 为什么? 275 00:18:49,720 --> 00:18:52,440 我…我怕电影院里的结果 276 00:18:52,760 --> 00:18:54,400 并不像我想象的那么好 277 00:18:54,760 --> 00:18:56,840 到那个时候 我该怎么办? 278 00:18:58,360 --> 00:18:59,280 我猜对了 279 00:18:59,400 --> 00:19:01,880 其实我早就知道你这个心思 280 00:19:03,040 --> 00:19:04,120 你怎么会知道? 281 00:19:05,280 --> 00:19:07,080 你有时是一个坚强的人 282 00:19:07,200 --> 00:19:08,840 但有时你却很脆弱 283 00:19:19,680 --> 00:19:20,880 我最喜欢小龙啊 284 00:19:21,960 --> 00:19:24,960 在情节中加入许多喜剧色彩 285 00:19:25,280 --> 00:19:28,400 这是以往 任何一部香港电影所没有的 286 00:19:30,760 --> 00:19:32,280 看样子 小龙成功了 287 00:19:32,400 --> 00:19:33,360 我们又成功了 288 00:19:35,000 --> 00:19:36,400 好戏还在后面呢 289 00:19:57,240 --> 00:19:58,720 琳达 跟你说实话吧 290 00:20:02,760 --> 00:20:06,400 昨天晚上 我还是信心十足 291 00:20:07,240 --> 00:20:08,320 但是今天 292 00:20:08,920 --> 00:20:12,560 我的影片在香港及东南亚的 各国电影院里面 293 00:20:13,000 --> 00:20:14,160 同时上映 294 00:20:14,800 --> 00:20:16,480 我心里面真是没了底了 295 00:20:16,840 --> 00:20:19,600 我真是不知道 将会是什么样的结果 296 00:20:19,840 --> 00:20:22,000 放心吧 你会成功的 297 00:20:45,080 --> 00:20:45,920 好了 298 00:20:47,400 --> 00:20:50,120 亲爱的 放松点 你一定会成功的 299 00:20:51,360 --> 00:20:53,400 放松 放松 300 00:20:54,160 --> 00:20:55,040 相信我 301 00:20:58,120 --> 00:20:58,960 走吧 302 00:21:13,960 --> 00:21:14,960 我们成功了 303 00:21:15,120 --> 00:21:16,280 -太好了 -我们成功了 304 00:21:16,400 --> 00:21:17,240 我们成功了 305 00:21:17,360 --> 00:21:19,280 李小龙 李小龙… 306 00:21:20,280 --> 00:21:22,160 太好了 太好了… 307 00:21:23,640 --> 00:21:27,920 (《猛龙过江》) 308 00:21:32,480 --> 00:21:33,320 喂? 309 00:21:33,640 --> 00:21:36,760 小龙啊 太好了 你成功了 310 00:21:36,960 --> 00:21:39,880 现在大街上都是观众的欢呼声 311 00:21:42,240 --> 00:21:43,120 喂? 312 00:21:43,320 --> 00:21:46,160 小龙啊 我们又一次的成功了 313 00:21:46,280 --> 00:21:48,160 小龙啊 太好了 314 00:21:49,200 --> 00:21:51,000 好 你听 315 00:21:51,520 --> 00:21:54,840 李小龙… 316 00:21:54,960 --> 00:21:55,840 我听不清啊 317 00:21:57,240 --> 00:21:59,480 小龙 太好了 太好了 318 00:21:59,720 --> 00:22:01,280 -你真是个天才 -喂 319 00:22:04,600 --> 00:22:06,880 天啊 这个世界已经疯了 320 00:22:08,600 --> 00:22:12,400 李小龙… 321 00:22:34,880 --> 00:22:36,480 老板 老板 你看看 322 00:22:37,040 --> 00:22:39,520 这些报纸都是我收集来的 323 00:22:39,680 --> 00:22:44,000 我收集了这仅仅是一部分 东南亚的一些华文 324 00:22:44,120 --> 00:22:47,160 英文 泰文 马来文的报纸和杂志 325 00:22:47,720 --> 00:22:49,000 我还没收集全 326 00:22:49,280 --> 00:22:52,640 你看 整个东南亚 简直为李小龙疯狂了 327 00:22:53,080 --> 00:22:55,760 这是一个令人不可思议的奇迹 328 00:22:56,520 --> 00:22:57,840 《猛龙过江》在香港 329 00:22:57,960 --> 00:23:01,680 已经获得了五百万港币的票房 330 00:23:01,800 --> 00:23:02,920 五百万? 331 00:23:03,040 --> 00:23:05,360 仅仅在香港就是五百万? 332 00:23:05,440 --> 00:23:06,960 对 一点不假 333 00:23:07,280 --> 00:23:09,160 也许第二轮的收入会更多 334 00:23:10,080 --> 00:23:11,960 我对宣传不感兴趣 335 00:23:12,080 --> 00:23:13,520 对疯狂也不感兴趣 336 00:23:14,280 --> 00:23:15,880 我只对票房感兴趣 337 00:23:16,000 --> 00:23:18,560 你是说五百万港币的票房 338 00:23:18,680 --> 00:23:20,440 都没有问题 是这样吗? 339 00:23:21,080 --> 00:23:22,440 老板 绝对没有问题 340 00:23:22,560 --> 00:23:25,440 我们好莱坞的片子 很少能有这个票房 341 00:23:25,560 --> 00:23:28,280 是这样的 是这样的 看来我们错了 342 00:23:28,360 --> 00:23:29,240 那当然了 343 00:23:29,360 --> 00:23:31,760 我们不该小瞧这个东方小子 344 00:23:31,880 --> 00:23:33,680 我现在亲自去一趟香港 345 00:23:34,080 --> 00:23:35,640 说一说你的具体计划 346 00:23:36,160 --> 00:23:38,960 我的老板 这就是我的计划 347 00:23:39,480 --> 00:23:40,600 请您过目 348 00:23:46,080 --> 00:23:47,960 《血与钢》 真好听 349 00:24:07,080 --> 00:24:07,960 李小龙先生 350 00:24:08,480 --> 00:24:10,520 记得剧组刚刚从罗马回港的时候 351 00:24:10,760 --> 00:24:12,080 您曾在机场放言 352 00:24:12,520 --> 00:24:14,600 您的第一部自编自导自演的影片 353 00:24:14,760 --> 00:24:16,120 票房将达到五百万 354 00:24:16,400 --> 00:24:18,040 现在果然实现了你的预言 355 00:24:18,640 --> 00:24:19,800 请问你有什么感想? 356 00:24:21,240 --> 00:24:24,040 这个…让我想想该怎么说 357 00:24:25,520 --> 00:24:26,440 是这样 358 00:24:26,880 --> 00:24:30,480 我对自己的能力 有一种本能的自信 359 00:24:31,800 --> 00:24:36,120 我想从多方面 突破以往香港功夫片的模式 360 00:24:37,560 --> 00:24:38,640 给影迷们一种 361 00:24:39,280 --> 00:24:42,000 完全李小龙风格的新型影片 362 00:24:43,120 --> 00:24:45,800 在我完成剧本创作的时候 363 00:24:46,480 --> 00:24:47,760 我就对它有信心 364 00:24:50,400 --> 00:24:52,560 在罗马的拍摄过程中 365 00:24:53,240 --> 00:24:55,680 尤其是我的弟子霍夫曼加盟之后 366 00:24:56,560 --> 00:24:58,320 我更是信心十足 367 00:24:59,440 --> 00:25:02,640 我知道我的观众 影迷需要什么 368 00:25:03,400 --> 00:25:05,360 我就会努力的给他们什么 369 00:25:06,120 --> 00:25:08,280 这就是我今天成功的关键 370 00:25:09,120 --> 00:25:10,360 请问李先生 371 00:25:10,480 --> 00:25:12,480 女主角秦小姐也有不俗的表现 372 00:25:12,600 --> 00:25:14,840 您能发表一下 对秦小姐的评价吗? 373 00:25:15,960 --> 00:25:17,920 其实观众对秦小曼的认同 374 00:25:18,960 --> 00:25:20,920 还有对她的喜欢程度 375 00:25:21,760 --> 00:25:22,960 就已经说明了一切 376 00:25:24,000 --> 00:25:25,520 还需要我再说一遍吗? 377 00:25:26,360 --> 00:25:27,600 倒不如让秦小姐 378 00:25:27,720 --> 00:25:31,000 对李小龙先生的自编自导自演 做一些评价 379 00:25:31,400 --> 00:25:33,480 不知道秦小姐 可以吗? 380 00:25:35,080 --> 00:25:36,480 李小龙是太阳 381 00:25:36,640 --> 00:25:38,720 我只不过是围着太阳转的月亮 382 00:25:39,760 --> 00:25:42,400 他的才华和成功 是大家有目共睹的 383 00:25:42,960 --> 00:25:45,240 我做任何评价都显得很多余 384 00:25:46,360 --> 00:25:47,560 请问秦小姐 385 00:25:47,960 --> 00:25:51,440 您当初毅然离开 黄黎导演的《笑面虎》剧组 386 00:25:51,560 --> 00:25:54,600 而投奔李小龙 仅仅是出于对角色的原因吗? 387 00:25:58,880 --> 00:25:59,760 是这样 388 00:26:00,320 --> 00:26:03,280 秦小曼小姐曾经对我说过 389 00:26:04,280 --> 00:26:06,600 《笑面虎》中的角色不太适合她 390 00:26:07,680 --> 00:26:10,520 而我们的《猛龙过江》中的女主角 391 00:26:10,640 --> 00:26:12,040 非常非常适合她 392 00:26:13,440 --> 00:26:14,680 可是有的报纸披露 393 00:26:14,800 --> 00:26:16,560 秦小姐之所以弃黄投李 394 00:26:16,800 --> 00:26:18,160 完全是因为私人感情的原因 395 00:26:18,360 --> 00:26:21,560 文章还说 秦小姐对小龙先生早已暗怀恋情 396 00:26:22,320 --> 00:26:25,440 这纯属是下流小报 无中生有 397 00:26:26,240 --> 00:26:28,000 你说 是哪家报纸? 398 00:26:28,280 --> 00:26:30,040 你看 我刚在门口买的 399 00:26:32,760 --> 00:26:35,040 (《猛龙过江》男欢女爱 男女主角 投怀送抱) 400 00:26:54,160 --> 00:26:56,560 低级 低级 401 00:26:58,920 --> 00:27:00,080 我无话可说 402 00:27:02,280 --> 00:27:07,040 小龙先生…李小龙先生… 403 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 李小龙先生 404 00:27:13,560 --> 00:27:14,640 能答一个问题吗? 405 00:27:16,200 --> 00:27:17,120 你这是什么意思啊? 406 00:27:17,320 --> 00:27:18,932 -这怎么了?这是… -这怎么走了? 407 00:27:21,200 --> 00:27:22,040 为什么? 408 00:27:22,360 --> 00:27:24,400 名人绯闻 快来看哪 409 00:27:25,040 --> 00:27:26,160 独家披露 410 00:27:26,360 --> 00:27:28,560 《猛龙过江》男欢女爱 411 00:27:28,680 --> 00:27:30,680 男女主角投怀送抱 412 00:27:30,880 --> 00:27:32,240 还有好看的新闻 413 00:27:32,360 --> 00:27:34,720 王家拳弟子讲李小龙是个懦夫 414 00:27:34,840 --> 00:27:36,280 不敢迎接挑战 415 00:27:36,440 --> 00:27:39,000 李小龙电影里的功夫都是花拳绣腿 416 00:27:39,120 --> 00:27:40,240 过来看报了 417 00:29:57,880 --> 00:29:58,760 小龙 418 00:29:59,160 --> 00:30:00,240 你怎么了 小龙? 419 00:30:00,840 --> 00:30:01,800 你没事吧? 420 00:30:03,080 --> 00:30:04,280 没事 我没事 421 00:30:04,440 --> 00:30:07,160 亲爱的 你听我说 你必须马上去医院 422 00:30:07,800 --> 00:30:08,800 没事 真的 423 00:30:08,960 --> 00:30:10,880 不 你必须去医院 知道吗? 424 00:30:11,440 --> 00:30:13,560 我说过了我没事 你让开 425 00:30:52,160 --> 00:30:55,240 你说过 拍完《猛龙过江》 就回美国休息一段时间 426 00:30:55,360 --> 00:30:57,080 我和孩子也想回家去看看 427 00:30:57,760 --> 00:30:58,640 我说过吗? 428 00:30:59,880 --> 00:31:01,560 是的 难道你忘记了? 429 00:31:01,680 --> 00:31:03,280 不…琳达 430 00:31:03,640 --> 00:31:05,160 我不记得我说过这样的话 431 00:31:05,600 --> 00:31:07,120 小龙 你怎么可以这样? 432 00:31:07,480 --> 00:31:08,960 你一向是言出必行的 433 00:31:10,520 --> 00:31:11,400 琳达 434 00:31:12,480 --> 00:31:13,840 可是我现在很忙 435 00:31:14,720 --> 00:31:16,680 《唐山大兄》和《精武门》成功了 436 00:31:16,920 --> 00:31:18,560 《猛龙过江》也获得了成功 437 00:31:18,920 --> 00:31:21,640 但这并不等于 我李小龙的事业就达到了顶峰 438 00:31:21,760 --> 00:31:23,000 我不能停止我的脚步 439 00:31:23,400 --> 00:31:24,280 那你告诉我 440 00:31:24,960 --> 00:31:26,520 什么才是你的顶峰? 441 00:31:27,280 --> 00:31:28,160 我在小的时候 442 00:31:28,880 --> 00:31:30,600 就有一个疯子般的想法 443 00:31:31,040 --> 00:31:32,640 我要成为一名英雄 444 00:31:33,360 --> 00:31:36,000 我要成为一名中国人的英雄 445 00:31:36,720 --> 00:31:39,880 小龙 事实上你已经做到了 你看不见吗? 446 00:31:41,320 --> 00:31:42,880 可是我现在要是退下来 447 00:31:43,280 --> 00:31:44,360 就什么都不是了 448 00:31:44,600 --> 00:31:45,520 你知道吗? 449 00:31:45,920 --> 00:31:47,840 《猛龙过江》只是好看 450 00:31:48,320 --> 00:31:50,080 只是我的功夫片的开始 451 00:31:51,240 --> 00:31:53,440 这里还没有真正的武道 452 00:31:54,000 --> 00:31:55,040 更没有哲学 453 00:31:55,960 --> 00:31:59,120 我截拳道研究的是武术里的哲学 454 00:31:59,560 --> 00:32:02,440 我必须在我片子里面 达到这个高度 455 00:32:02,760 --> 00:32:05,520 这就是我李小龙需要做的事情 456 00:32:05,920 --> 00:32:08,040 小龙 你不是机器 457 00:32:08,360 --> 00:32:10,040 你不能这样没命地工作 458 00:32:10,920 --> 00:32:13,000 你这样 你会把自己累死的 459 00:32:13,760 --> 00:32:15,720 亲爱的琳达 这怎么可能呢? 460 00:32:15,960 --> 00:32:18,360 你听说过练武的人能累死吗? 461 00:32:19,360 --> 00:32:20,640 你真是太自私了 462 00:32:20,840 --> 00:32:21,880 你看这是什么? 463 00:32:22,760 --> 00:32:23,720 (电影剧本 《死亡游戏》) 464 00:32:24,800 --> 00:32:26,200 这是我新剧的剧本 465 00:32:26,800 --> 00:32:28,040 叫做《死亡游戏》 466 00:32:28,920 --> 00:32:31,120 这是继《猛龙过江》以后的 467 00:32:31,440 --> 00:32:33,600 我又一部自编自导自演的影片 468 00:32:34,447 --> 00:32:37,920 我将通过它把我的功夫影片 推上一个新的高度 469 00:32:38,160 --> 00:32:41,040 为了它 我还有很多很多的工作要做 470 00:32:41,840 --> 00:32:44,200 我要不停地工作 我要工作 471 00:32:44,880 --> 00:32:46,920 工作工作工作 你知道吗? 472 00:32:47,000 --> 00:32:49,200 你有儿女 有我 你还有家 473 00:32:49,320 --> 00:32:51,800 你都没时间去看妈妈 哥哥 姐姐 474 00:32:51,880 --> 00:32:53,640 你连和他们吃饭的时间都没有 475 00:32:53,880 --> 00:32:55,880 李小龙 你不能无视这一切的存在 476 00:32:55,960 --> 00:32:59,120 你为什么要用这种婆婆妈妈的观念 来增加我的压力? 477 00:32:59,320 --> 00:33:01,600 难道你还嫌我的压力和烦恼不够吗? 478 00:33:01,880 --> 00:33:04,200 小龙 你必须马上放下工作 479 00:33:04,600 --> 00:33:06,680 你说这些话是在强迫我 480 00:33:06,960 --> 00:33:07,800 是的 481 00:33:08,040 --> 00:33:09,000 我要强迫你 482 00:33:09,120 --> 00:33:12,080 你回美国 就不会有这么多媒体 追着你造谣生事了 483 00:33:12,240 --> 00:33:14,280 这么说 你看到那些下流的小报了? 484 00:33:16,200 --> 00:33:17,080 是的 485 00:33:18,080 --> 00:33:19,480 但我并不会把它当回事 486 00:33:19,920 --> 00:33:20,800 娱乐界的名人 487 00:33:20,880 --> 00:33:22,880 几乎谁也不能幸免于绯闻的烦恼 488 00:33:23,480 --> 00:33:25,880 不不不 琳达 你说的不是真心话 489 00:33:26,160 --> 00:33:27,680 你要是真的不把它当回事 490 00:33:28,080 --> 00:33:29,920 今天你就不会和我吵架了 491 00:33:30,360 --> 00:33:32,520 小龙 我并不想和你吵架 492 00:33:32,640 --> 00:33:34,800 我只是想让你离开香港一段时间 493 00:33:34,920 --> 00:33:35,880 这样没坏处 494 00:33:36,120 --> 00:33:38,360 为什么?我为什么要回美国去? 495 00:33:38,640 --> 00:33:41,480 你想让我像懦夫一样的 逃避所谓的诽闻 496 00:33:41,920 --> 00:33:43,240 逃避别人的挑战 497 00:33:43,360 --> 00:33:44,800 回到美国去躲起来吗? 498 00:33:45,080 --> 00:33:46,800 不不不 我不会离开香港 499 00:33:47,120 --> 00:33:48,960 因为这里有我的事业 500 00:33:49,480 --> 00:33:52,000 我生命的价值 只有在这里才能得到体现 501 00:33:52,520 --> 00:33:55,400 小龙 我们并不想让你放弃事业 502 00:33:55,680 --> 00:33:57,880 我只是希望和你一起享受假期 503 00:33:58,160 --> 00:34:00,560 这不光是我的要求 也是孩子们的要求 504 00:34:00,920 --> 00:34:02,440 这你都不能满足吗? 505 00:34:02,640 --> 00:34:05,182 好了好了 你不要再强迫我了 行吗? 506 00:34:22,680 --> 00:34:24,240 宝贝 不哭 507 00:34:25,880 --> 00:34:28,720 国豪 领妹妹去房间玩吧 快去 508 00:34:45,200 --> 00:34:46,400 琳达 你坐 509 00:34:47,640 --> 00:34:48,640 我有话跟你说 510 00:34:55,520 --> 00:34:57,360 对不起 亲爱的 511 00:34:59,000 --> 00:35:00,560 我不该对你大喊大叫 512 00:35:03,000 --> 00:35:04,520 我现在什么都不重要 513 00:35:04,640 --> 00:35:06,360 最重要的就是你 514 00:35:07,040 --> 00:35:08,560 还有孩子们能够快乐 515 00:35:09,880 --> 00:35:12,120 要是这样 你必须自己过得快乐 516 00:35:12,240 --> 00:35:13,640 我们才能分享你的快乐 517 00:35:14,520 --> 00:35:16,400 可是你快乐吗? 518 00:35:16,600 --> 00:35:18,160 看着我的眼睛 回答我 519 00:35:18,800 --> 00:35:19,920 你快乐吗? 520 00:35:25,520 --> 00:35:26,640 你看不出来吗? 521 00:35:28,440 --> 00:35:29,400 我快乐吗? 522 00:35:31,520 --> 00:35:33,000 我一次一次的成功 523 00:35:34,200 --> 00:35:35,520 我并没有感到快乐 524 00:35:36,360 --> 00:35:41,040 我只是感觉到了 越来越大的身心压力 525 00:35:41,960 --> 00:35:43,400 无休止的诽闻 526 00:35:45,640 --> 00:35:46,880 还有逼着和我比武 527 00:35:48,320 --> 00:35:49,480 这究竟是为什么? 528 00:35:49,600 --> 00:35:51,520 人生对我来说究竟意味着什么? 529 00:35:56,120 --> 00:35:57,000 小龙 530 00:36:01,480 --> 00:36:04,640 布鲁斯 你的武学笔记上 写过这样的话 531 00:36:04,760 --> 00:36:06,560 你写到苏格拉底说了 532 00:36:06,680 --> 00:36:07,920 控制自己的欲望 533 00:36:08,040 --> 00:36:10,440 认识自己的无知 做自己的主人 534 00:36:12,080 --> 00:36:13,640 我还能做自己的主人吗? 535 00:36:15,200 --> 00:36:17,320 我担心你这样下去的话 536 00:36:18,000 --> 00:36:19,680 你真的会失去你自己 537 00:36:20,600 --> 00:36:22,680 琳达 我向你保证 538 00:36:23,440 --> 00:36:25,000 等我做完了《死亡游戏》 539 00:36:25,800 --> 00:36:27,200 我一定不再拼命了 540 00:36:27,400 --> 00:36:28,480 我要做自己的主人 541 00:36:28,560 --> 00:36:29,600 我们回美国去 542 00:36:30,200 --> 00:36:31,080 太好了 543 00:36:53,240 --> 00:36:54,280 我找李小龙 544 00:36:54,880 --> 00:36:55,720 你是谁? 545 00:36:56,480 --> 00:36:58,080 让李小龙接电话 546 00:37:03,000 --> 00:37:03,920 我知道你是谁 547 00:37:05,440 --> 00:37:06,280 黄皮小子 548 00:37:06,920 --> 00:37:08,880 我警告你 别来骚扰我的家庭 549 00:37:11,000 --> 00:37:12,680 除非你接受我的挑战 550 00:37:13,120 --> 00:37:14,440 了结我们的宿怨 551 00:37:16,320 --> 00:37:17,800 我不会接受你的挑战 552 00:37:18,400 --> 00:37:19,760 你简直就是一个疯子 553 00:37:20,760 --> 00:37:21,880 我不跟你记仇 554 00:37:22,280 --> 00:37:25,240 你这个家伙却在小报上诽谤我 555 00:37:25,600 --> 00:37:26,480 你这混蛋 556 00:37:26,600 --> 00:37:28,320 我说过我不会接受任何人的挑战 557 00:37:28,800 --> 00:37:29,720 李小龙 558 00:37:32,920 --> 00:37:34,120 你太让我失望了 559 00:37:35,200 --> 00:37:37,840 你已经不再是以前那个 敢作敢为的李小龙了 560 00:37:39,600 --> 00:37:41,880 你是个懦夫 胆小鬼 561 00:37:42,400 --> 00:37:44,840 你只不过是一个走火入魔的疯子 562 00:37:45,320 --> 00:37:47,960 我李小龙根本不屑与你这样的人交手 563 00:37:48,680 --> 00:37:51,080 李小龙 我一定要和你比个高低 564 00:37:53,360 --> 00:37:56,000 我比你强 我一定要打败你 565 00:38:03,360 --> 00:38:05,360 我不明白他为什么要这样做呢? 566 00:38:06,080 --> 00:38:07,640 琳达 没什么事 567 00:38:07,760 --> 00:38:10,000 这个家伙 他完全疯了 568 00:38:10,400 --> 00:38:11,280 别理他 569 00:38:14,040 --> 00:38:15,160 琳达 我来接 570 00:38:19,400 --> 00:38:22,560 好 黄皮小子 我接受你的挑战 571 00:38:22,680 --> 00:38:24,400 告诉我时间 地点 572 00:38:26,160 --> 00:38:27,320 你在说什么? 573 00:38:27,440 --> 00:38:28,440 我是乔治 574 00:38:28,560 --> 00:38:30,680 你怎么这么对待老朋友? 这可不好 575 00:38:31,040 --> 00:38:32,200 噢 乔治 是你啊 576 00:38:32,320 --> 00:38:33,760 你是在家还是在好莱坞? 577 00:38:35,720 --> 00:38:36,880 我现在在香港 578 00:38:37,600 --> 00:38:39,120 你说什么?你来香港了? 579 00:38:39,640 --> 00:38:42,160 你这位大明星的号召力 把我吸引来了 580 00:38:42,280 --> 00:38:44,840 小龙 你不会一直和我 在电话里谈吧? 581 00:38:45,520 --> 00:38:47,240 你住在哪里?我马上去看你 582 00:38:47,920 --> 00:38:50,280 为什么不请我 去你们家里坐一坐呢? 583 00:38:52,920 --> 00:38:53,920 嗨 乔治 584 00:38:54,960 --> 00:38:55,880 我是琳达 585 00:38:56,920 --> 00:38:58,920 欢迎你来 你知道地址吗? 586 00:38:59,480 --> 00:39:02,920 在香港 任何一辆计程车 都会把我送到李小龙家的 587 00:39:03,760 --> 00:39:04,760 那就好 588 00:39:05,800 --> 00:39:06,720 再见 589 00:39:07,360 --> 00:39:09,840 琳达 我们没有必要表现得过分热情 590 00:39:11,040 --> 00:39:13,200 为什么?乔治可是我们的老朋友 591 00:39:14,000 --> 00:39:17,280 可是乔治他同时还代表着好莱坞 592 00:39:18,320 --> 00:39:21,200 我可忘不了 当初好莱坞对我的礼遇 593 00:39:23,600 --> 00:39:26,040 好莱坞缺少对我李小龙本人的尊重 594 00:39:50,520 --> 00:39:51,960 你来了 真是太好了 595 00:39:52,480 --> 00:39:54,600 小龙 小龙 596 00:39:55,440 --> 00:39:56,600 看起来主人很忙啊 597 00:39:56,680 --> 00:39:59,640 -小龙 乔治来了 -主人在什么地方呢? 598 00:39:59,920 --> 00:40:02,560 嘿!乔治 欢迎你 599 00:40:02,680 --> 00:40:04,880 我还以为你对我避而不见呢? 600 00:40:05,840 --> 00:40:07,840 怎么会呢?你是我的私人朋友 601 00:40:07,960 --> 00:40:09,440 来来来 快请坐 602 00:40:10,120 --> 00:40:13,240 如果我说 我还带着好莱坞的使命来找你 603 00:40:13,480 --> 00:40:14,920 -你说怎么样? -你说什么? 604 00:40:15,600 --> 00:40:17,840 那我就会请你从原路返回 605 00:40:20,040 --> 00:40:21,120 你很直率 606 00:40:21,680 --> 00:40:24,960 好了 那就算是私人拜访 607 00:40:25,200 --> 00:40:27,080 来看看老朋友 怎么样啊? 608 00:40:27,520 --> 00:40:29,600 那既然这样 喝功夫茶怎么样? 609 00:40:30,560 --> 00:40:31,600 -沏茶 -好的 610 00:40:32,080 --> 00:40:33,600 功夫茶?好啊 611 00:40:34,160 --> 00:40:35,880 正好我有些口渴了 612 00:40:36,000 --> 00:40:36,840 那正好 613 00:40:37,920 --> 00:40:40,880 过去我在电视上看到过日本茶道 614 00:40:41,400 --> 00:40:43,760 这一次我要亲眼领略一下 615 00:40:43,880 --> 00:40:46,000 领略一下日本茶道 616 00:40:46,320 --> 00:40:48,520 今天让我看的是日本茶道吗? 617 00:40:48,680 --> 00:40:49,840 你完全错了 乔治 618 00:40:50,200 --> 00:40:51,920 这是真正的中国茶道 619 00:40:52,200 --> 00:40:56,440 日本茶道 只不过是学习了中国茶道的皮毛 620 00:40:56,600 --> 00:40:57,440 仅此而已 621 00:40:59,560 --> 00:41:00,440 我的天哪 622 00:41:00,560 --> 00:41:02,240 在你面前 我总是出丑 623 00:41:03,200 --> 00:41:04,840 看来你还不了解中国人哪 624 00:41:05,560 --> 00:41:08,400 琳达 你去照看咱们的宝贝吧 625 00:41:08,640 --> 00:41:09,920 好的 你们聊吧 626 00:41:10,920 --> 00:41:11,880 谢谢你 亲爱的 627 00:41:12,240 --> 00:41:14,040 功夫茶我不太了解 628 00:41:16,880 --> 00:41:18,120 不过我知道的是 629 00:41:18,680 --> 00:41:21,360 你现在的事业是如日中天哪 630 00:41:22,320 --> 00:41:26,760 那还多亏了好莱坞 把我逼回了香港 成全了我 631 00:41:27,120 --> 00:41:29,960 小龙啊 你千万别记着那些陈年旧帐了 632 00:41:30,080 --> 00:41:32,360 威廉啊 让我向你问好呢 633 00:41:32,640 --> 00:41:35,880 他已经意识到他错怪你了 知道吗? 634 00:41:36,040 --> 00:41:38,680 乔治 我希望你回去告诉威廉 635 00:41:39,200 --> 00:41:41,160 他的错误才刚刚开始 636 00:41:42,520 --> 00:41:44,080 等我下一部作品出来 637 00:41:44,200 --> 00:41:47,360 威廉就会觉得失去我李小龙 他是有眼无珠 638 00:41:48,360 --> 00:41:49,320 我知道 639 00:41:50,240 --> 00:41:51,640 你心里还憋着气 640 00:41:52,440 --> 00:41:55,400 算了 李小龙 我不想和你拐弯抹角 641 00:41:55,600 --> 00:41:59,440 我这次专程来香港 的确不仅仅来看看你这位老朋友的 642 00:41:59,960 --> 00:42:01,520 还给你带来一个好的建议 643 00:42:02,080 --> 00:42:03,040 什么建议? 644 00:42:03,920 --> 00:42:04,840 请您说吧 645 00:42:05,480 --> 00:42:07,920 李小龙啊 你还记得罗伯特吗? 646 00:42:08,480 --> 00:42:09,440 当然了 647 00:42:09,920 --> 00:42:12,520 他是我所见过的 最有才华的剧作家了 648 00:42:12,760 --> 00:42:16,440 你对他还保持着这样的评价 我们的话就好说了 649 00:42:16,560 --> 00:42:19,640 这是他的新作 专门为你写的 650 00:42:19,800 --> 00:42:20,720 新作? 651 00:42:24,520 --> 00:42:25,760 《血与钢》 652 00:42:26,000 --> 00:42:28,440 如果我没有感觉错 653 00:42:28,560 --> 00:42:29,920 这又是一部《无声笛》吧? 654 00:42:30,200 --> 00:42:32,280 得了吧 小龙 我说过了 655 00:42:32,400 --> 00:42:34,040 别总是记着过去的事情 656 00:42:34,160 --> 00:42:35,400 要往前看 657 00:42:35,520 --> 00:42:36,640 那前面会有什么呢? 658 00:42:36,760 --> 00:42:38,920 我们是好朋友 我可以告诉你 659 00:42:39,320 --> 00:42:41,080 一部好莱坞的大片 660 00:42:41,360 --> 00:42:44,360 这意味着 好莱坞接受了你的功夫片了 661 00:42:46,720 --> 00:42:48,280 你好好看看剧本 662 00:42:48,400 --> 00:42:51,360 这意味着你将成为真正的国际影星 663 00:42:53,680 --> 00:42:54,600 这个不假 664 00:42:54,720 --> 00:42:58,480 但是我现在 正在忙于《死亡游戏》的拍摄 665 00:42:58,600 --> 00:42:59,720 我分不开身哪 666 00:42:59,840 --> 00:43:00,840 我明白 667 00:43:01,040 --> 00:43:03,920 一边是香港 一边是好莱坞 668 00:43:04,240 --> 00:43:07,080 我相信你能分得清轻重缓急 669 00:43:07,320 --> 00:43:11,160 小龙 我们会按照美国的标准 支付你的片酬 670 00:43:11,480 --> 00:43:14,600 你将成为片酬最高的华人影星 671 00:43:14,800 --> 00:43:18,520 这不正是你自己 过去在好莱坞夸下的海口吗? 672 00:43:18,640 --> 00:43:20,000 行行行 乔治 673 00:43:20,320 --> 00:43:22,600 我现在需要时间考虑