1 00:01:59,480 --> 00:02:00,440 乔治先生 2 00:02:02,520 --> 00:02:04,600 我非常感谢好莱坞的老板们 3 00:02:04,880 --> 00:02:07,160 对《龙争虎斗》有这样的评价 4 00:02:08,320 --> 00:02:09,200 太好了 5 00:02:09,520 --> 00:02:10,400 好的好的 6 00:02:12,000 --> 00:02:14,800 我完全同意在美国举行首映的方案 7 00:02:15,640 --> 00:02:18,160 具体呢 等小龙回来了 我再跟他商量 8 00:02:20,040 --> 00:02:23,760 我想届时邀请小龙 回美国参加首映式 9 00:02:23,880 --> 00:02:25,320 应该不会有什么问题 10 00:02:28,920 --> 00:02:30,320 好的好的 拜拜 11 00:02:33,200 --> 00:02:34,920 请进 12 00:02:36,720 --> 00:02:39,120 -小龙啊 -许老板 13 00:02:39,600 --> 00:02:42,120 小龙 你不是在医院里正休息的吗? 14 00:02:42,480 --> 00:02:43,640 你怎么跑出来了? 15 00:02:45,840 --> 00:02:48,600 我没病 我怎么能在医院里躺得住啊? 16 00:02:48,680 --> 00:02:50,320 哎呀 那你的身体真的没事? 17 00:02:50,800 --> 00:02:53,400 没事 你看我的身体能有什么问题啊? 18 00:02:53,999 --> 00:02:56,640 太好了 小龙啊 我跟你说 19 00:02:56,840 --> 00:02:58,760 刚才啊 乔治来电话 20 00:02:59,440 --> 00:03:02,120 说好莱坞的老板们 看了《龙争虎斗》的样片后 21 00:03:02,600 --> 00:03:03,480 一致看好 22 00:03:04,240 --> 00:03:06,280 你呀 又成功了 23 00:03:06,400 --> 00:03:08,680 这应该是预料之中的事 24 00:03:09,320 --> 00:03:11,520 这次啊 比咱们预料的还要好 25 00:03:13,560 --> 00:03:14,520 好莱坞方面 26 00:03:15,200 --> 00:03:18,960 初步确定八月份 在美国举行首映式 27 00:03:19,440 --> 00:03:23,120 届时呢 他们邀请你 回美国参加首映式 28 00:03:24,600 --> 00:03:29,680 我觉得 这是你跻身于国际大明星的好机会 29 00:03:31,880 --> 00:03:35,920 所以呢 我替你答应下来了 30 00:03:37,600 --> 00:03:39,960 许老板 你看 31 00:03:41,320 --> 00:03:44,080 这是我做的《死亡游戏》的拍摄计划 32 00:03:44,320 --> 00:03:45,320 你先看一看 33 00:03:46,160 --> 00:03:48,280 我的意思是 你先休整几个月 34 00:03:48,400 --> 00:03:50,973 等《龙争虎斗》上映之后 再说也不迟啊 35 00:03:51,223 --> 00:03:52,473 不不不 36 00:03:52,800 --> 00:03:54,360 我想马上开机 37 00:03:56,760 --> 00:03:59,480 你为什么这么急呀? 38 00:04:00,080 --> 00:04:03,640 如果没什么问题 我想三天之后就开始工作 39 00:04:05,160 --> 00:04:07,120 你的身体真的行吗? 40 00:04:07,280 --> 00:04:08,160 许老板 41 00:04:08,880 --> 00:04:12,560 这次的电影 我想邀请几名世界级的武术大师 42 00:04:13,000 --> 00:04:14,560 和名人参加拍摄 43 00:04:15,280 --> 00:04:16,160 比如说 44 00:04:16,840 --> 00:04:19,000 菲律宾棍王伊诺山度 45 00:04:19,120 --> 00:04:21,440 他也是一个功夫了得的武术名家 46 00:04:22,160 --> 00:04:23,240 还有木村 47 00:04:23,720 --> 00:04:28,120 还有我的徒弟 他就是NBA的球星贾巴尔 48 00:04:29,520 --> 00:04:34,520 他们的加盟 一定会给我们的影片大大地增色 49 00:04:34,880 --> 00:04:36,000 好 小龙 50 00:04:36,920 --> 00:04:38,440 艺术上 你说了算 51 00:04:39,240 --> 00:04:40,440 我完全支持你 52 00:04:40,760 --> 00:04:43,320 但是你的脸色不太好啊 53 00:04:44,080 --> 00:04:45,640 你还是多注意休息 54 00:04:45,720 --> 00:04:46,560 许老板 55 00:04:46,880 --> 00:04:50,720 在拍摄《死亡游戏》之前 我还有很多事情要做 56 00:04:51,560 --> 00:04:52,480 我先走了 57 00:04:54,680 --> 00:04:56,640 《死亡游戏》 58 00:04:59,120 --> 00:05:02,120 这…怎么叫这么个名字啊? 59 00:05:02,520 --> 00:05:04,160 怎么?有问题吗? 60 00:05:05,960 --> 00:05:10,280 这个…按咱们中国人的说法 61 00:05:11,400 --> 00:05:12,320 不太吉利 62 00:05:12,920 --> 00:05:15,240 能不能换个名字? 63 00:05:16,240 --> 00:05:18,280 不必了 就这样 64 00:05:19,760 --> 00:05:20,600 好 65 00:05:22,600 --> 00:05:23,440 好 66 00:05:31,800 --> 00:05:33,560 黄导演 你好 67 00:05:36,880 --> 00:05:37,920 你好你好 68 00:05:42,880 --> 00:05:45,920 文怀 李小龙他怎么了? 69 00:05:48,040 --> 00:05:49,120 什么怎么了? 70 00:05:50,040 --> 00:05:53,720 我觉得他好像变了个人似的 71 00:05:56,920 --> 00:05:57,760 是 72 00:05:59,680 --> 00:06:00,800 我也觉得他变了 73 00:06:02,440 --> 00:06:04,400 请坐请坐 坐 74 00:06:07,560 --> 00:06:08,640 这倒挺有意思的啊 75 00:06:35,560 --> 00:06:38,680 宝贝 玩什么呢?这么高兴 76 00:06:49,320 --> 00:06:53,960 (劳 埃德保险公司) 77 00:06:55,360 --> 00:06:56,600 李先生 您请 78 00:06:58,120 --> 00:07:00,840 李先生 我们一直在恭候您的到来 79 00:07:01,840 --> 00:07:04,280 您看 这是您需要过目的文件 80 00:07:04,600 --> 00:07:06,640 如果你认为没有问题的话 81 00:07:06,920 --> 00:07:08,600 您就可以在上面签字了 82 00:07:10,680 --> 00:07:11,560 好的 83 00:07:11,760 --> 00:07:15,760 (申请人签名) 84 00:07:24,120 --> 00:07:25,720 手续齐备 85 00:07:25,840 --> 00:07:29,000 您的签字在法律上永久生效 恭喜您了 86 00:07:29,360 --> 00:07:32,280 李先生 您在本公司买的是一份保额为 87 00:07:32,400 --> 00:07:34,240 135万美元的人寿保险 88 00:07:34,360 --> 00:07:36,240 从今天起开始生效 89 00:07:37,400 --> 00:07:38,880 好的 谢谢 90 00:07:43,760 --> 00:07:44,960 好 用力 91 00:07:45,080 --> 00:07:46,080 爸爸 92 00:07:48,840 --> 00:07:51,440 你知道我们为什么要练武吗? 93 00:07:52,880 --> 00:07:54,000 打败别人 94 00:07:54,200 --> 00:07:55,200 不全是 95 00:07:55,880 --> 00:07:57,400 你知道什么是武道吗? 96 00:07:58,000 --> 00:07:58,840 不知道? 97 00:08:00,040 --> 00:08:02,920 这个问题啊 太深奥 不过呢 98 00:08:03,120 --> 00:08:05,640 我们练武的人 有一个很简单的目标 99 00:08:06,360 --> 00:08:08,320 那就是挑战身体的极限 100 00:08:08,800 --> 00:08:09,920 你知道什么是极限吗? 101 00:08:11,840 --> 00:08:12,680 不知道? 102 00:08:14,760 --> 00:08:17,120 你能踢到那个树叶吗?你看看 103 00:08:19,320 --> 00:08:20,160 不能是吗? 104 00:08:20,280 --> 00:08:21,680 那你就等几年 105 00:08:21,800 --> 00:08:23,920 这样呢 你就可以踢到了 106 00:08:25,480 --> 00:08:28,120 儿子 看爸爸给你踢一个 好不好? 107 00:08:29,800 --> 00:08:31,800 -好 -爸爸踢李三脚 108 00:08:36,560 --> 00:08:37,440 天哪 109 00:08:37,800 --> 00:08:39,720 爸爸再踢李三脚 110 00:08:40,640 --> 00:08:43,200 爸爸太棒啦 爸爸再踢李三脚 111 00:08:49,960 --> 00:08:51,480 -没事 亲爱的 -宝贝 112 00:08:51,600 --> 00:08:53,560 -吓坏了吧?不哭了 -香凝不哭 乖 113 00:08:53,680 --> 00:08:54,760 走 国豪 114 00:08:55,040 --> 00:08:56,080 快 开饭了 115 00:08:56,200 --> 00:08:57,280 -我们吃饭了 -吃饭了 116 00:08:57,360 --> 00:09:00,040 宝贝 妈妈今天给你们做的是 佛山猪脚 117 00:09:00,160 --> 00:09:01,000 可香了 118 00:09:41,560 --> 00:09:43,040 (1973年6月) 119 00:10:00,960 --> 00:10:04,600 小龙 今天是你师父出殡的日子 120 00:10:04,880 --> 00:10:05,760 你不去吗? 121 00:10:07,600 --> 00:10:08,440 我不想去了 122 00:10:08,760 --> 00:10:09,720 为什么? 123 00:10:12,680 --> 00:10:15,960 我无法面对死亡 124 00:10:18,960 --> 00:10:19,800 你说什么? 125 00:10:22,360 --> 00:10:23,320 没什么 126 00:10:25,480 --> 00:10:26,440 小龙 你怎么了? 127 00:10:28,000 --> 00:10:30,480 《死亡游戏》已经开拍了 128 00:10:31,720 --> 00:10:33,200 你知道剧组一开机 129 00:10:34,200 --> 00:10:35,680 就一天也不能停下来 130 00:10:36,480 --> 00:10:38,200 我现在还是去现场吧 131 00:10:42,400 --> 00:10:43,280 哦 132 00:10:47,040 --> 00:10:47,880 琳达 133 00:10:49,680 --> 00:10:50,880 我买了几份保险 134 00:10:52,240 --> 00:10:53,280 你把它收好了 135 00:11:01,317 --> 00:11:03,920 你怎么会去买这么大的一份保险? 136 00:11:05,840 --> 00:11:09,560 我以为你不会觉得奇怪的 因为你是美国人 137 00:11:10,280 --> 00:11:13,840 美国人对买保险 是看作很正常的事情 138 00:11:55,160 --> 00:11:58,160 从现在开始 我每天去拍片 139 00:11:58,360 --> 00:12:01,480 你都为我在这日历上画上一个圈 140 00:12:02,000 --> 00:12:03,080 等你圈完了下个月 141 00:12:04,320 --> 00:12:05,880 我的《死亡游戏》就完成了 142 00:12:08,280 --> 00:12:09,280 好吧 143 00:12:42,080 --> 00:12:44,720 小龙 车到了 我们该去现场了 144 00:12:53,120 --> 00:12:54,600 小龙 人员都到齐了 145 00:12:55,880 --> 00:12:56,920 琳达 再见 146 00:13:03,280 --> 00:13:04,160 出发 147 00:14:17,200 --> 00:14:18,040 停 148 00:14:18,480 --> 00:14:19,520 刚才打你的时候 149 00:14:20,040 --> 00:14:20,880 没有打到 150 00:14:21,480 --> 00:14:22,920 所以你要接着出手 151 00:14:23,160 --> 00:14:24,200 一定要攻击 152 00:14:24,960 --> 00:14:26,560 我们再来一遍 明白了吧? 153 00:14:26,640 --> 00:14:27,480 好好好 154 00:14:30,000 --> 00:14:31,720 应该这样 动作要迅速 155 00:14:31,880 --> 00:14:32,720 好的好的 156 00:14:33,680 --> 00:14:34,680 我们再来一遍 157 00:14:35,040 --> 00:14:35,920 再来一遍 158 00:15:12,480 --> 00:15:13,840 来 换件衣服 159 00:15:14,240 --> 00:15:15,440 这样怎么可以拍戏呢? 160 00:15:25,680 --> 00:15:26,520 卡 161 00:15:26,600 --> 00:15:28,440 好了 看看摔伤了没有? 162 00:15:28,960 --> 00:15:29,880 好…知道了 163 00:15:32,520 --> 00:15:33,520 怎么样… 164 00:15:33,600 --> 00:15:34,600 怎么样 没事吧? 165 00:15:35,360 --> 00:15:36,280 好的 166 00:15:38,040 --> 00:15:38,920 -好 -好 167 00:15:39,000 --> 00:15:39,920 准备下一场戏 168 00:15:40,160 --> 00:15:41,080 注意这个机位 169 00:15:41,360 --> 00:15:43,400 是在我上去之前 你们看好了 170 00:15:44,040 --> 00:15:46,280 我在这里把双截棍往地上一扔 171 00:15:46,760 --> 00:15:49,600 然后我就往上跑 机器就跟着我一直往上推 172 00:15:50,080 --> 00:15:50,960 跟着我走 173 00:15:52,120 --> 00:15:54,160 机器一直跟着我的脚走 174 00:15:54,920 --> 00:15:56,240 我说的这些 都明白了吗? 175 00:15:56,320 --> 00:15:58,280 -好了好了 动作快一点 -快点快点 好了 176 00:15:58,400 --> 00:15:59,480 赶紧去准备一下 177 00:15:59,800 --> 00:16:00,800 快点 178 00:16:28,720 --> 00:16:29,640 收工了 179 00:16:30,280 --> 00:16:31,360 好 收工了 180 00:16:32,200 --> 00:16:33,400 -把东西收拾收拾 -好 181 00:16:33,640 --> 00:16:34,760 来 把箱子拿过来 182 00:16:35,920 --> 00:16:36,800 别漏了 来 183 00:16:58,440 --> 00:16:59,280 小龙 184 00:17:02,800 --> 00:17:03,720 你怎么了? 185 00:17:34,760 --> 00:17:35,600 喂? 186 00:17:38,560 --> 00:17:39,440 哪位? 187 00:17:58,520 --> 00:17:59,520 喂? 188 00:18:01,960 --> 00:18:02,920 哪位? 189 00:18:20,880 --> 00:18:21,720 哪位? 190 00:18:24,080 --> 00:18:24,960 喂? 191 00:18:27,600 --> 00:18:28,480 喂? 192 00:18:30,880 --> 00:18:32,160 不知道是哪个神经病 193 00:18:59,800 --> 00:19:00,680 喂? 194 00:19:03,320 --> 00:19:04,200 哪位? 195 00:19:05,720 --> 00:19:06,560 哪位? 196 00:19:26,200 --> 00:19:32,600 (佛山 叶公继问之墓) 197 00:20:18,200 --> 00:20:19,240 你怎么来了? 198 00:20:20,040 --> 00:20:21,040 我去片场了 199 00:20:21,520 --> 00:20:23,520 我们想你一定会来这里的 200 00:20:24,200 --> 00:20:25,160 小龙 201 00:20:25,520 --> 00:20:28,240 我知道你现在心里一定很难过 202 00:20:29,760 --> 00:20:31,280 我想叶大师在天之灵 203 00:20:32,480 --> 00:20:33,840 一定会理解你的 204 00:20:35,240 --> 00:20:36,080 起来吧 205 00:20:36,560 --> 00:20:39,800 理解?理解什么? 206 00:20:41,320 --> 00:20:42,360 让师父理解 207 00:20:42,960 --> 00:20:44,280 我在片场因为忙 208 00:20:45,680 --> 00:20:47,360 没有给他老人家送行吗? 209 00:20:48,560 --> 00:20:51,680 不 这不是理由 210 00:20:52,480 --> 00:20:53,920 我让他老人家理解 211 00:20:55,800 --> 00:20:57,280 我背叛了咏春拳 212 00:20:59,320 --> 00:21:02,760 自己立了门户 创立了截拳道吗? 213 00:21:05,400 --> 00:21:06,280 不 214 00:21:07,160 --> 00:21:09,080 他老人家永远也不会理解的 215 00:21:10,440 --> 00:21:14,240 就算师父他表面上理解我 216 00:21:15,640 --> 00:21:16,520 给我面子 217 00:21:17,600 --> 00:21:20,200 但是他老人家的内心 218 00:21:20,840 --> 00:21:23,160 也绝不会理解的 永远不会 219 00:21:24,960 --> 00:21:31,360 师父会把我看成是咏春门下的 一个叛逆者 220 00:21:32,560 --> 00:21:33,880 没有人能够理解我 221 00:21:34,640 --> 00:21:35,880 在师父离世的时候 222 00:21:38,400 --> 00:21:39,720 为什么我的师兄们 223 00:21:43,000 --> 00:21:44,280 不给我打电话? 224 00:21:45,920 --> 00:21:46,960 也许打了 225 00:21:47,400 --> 00:21:49,720 可是当时你在医院里检查身体 226 00:21:49,840 --> 00:21:51,320 我没有敢接任何电话 227 00:21:54,400 --> 00:21:55,400 这不是理由 228 00:21:57,840 --> 00:22:03,360 师兄们会把我看成是一个 大逆不道的人 229 00:22:05,840 --> 00:22:09,200 小龙师父 你也许想得太多了 230 00:22:09,520 --> 00:22:11,080 你不要这样责怪自己 好不好? 231 00:22:12,240 --> 00:22:15,240 当初我毅然丢弃自己的空手道 232 00:22:16,040 --> 00:22:17,400 跟着你学习截拳道 233 00:22:18,440 --> 00:22:20,760 我相信所有的日本人 234 00:22:21,360 --> 00:22:22,560 都不会理解我 235 00:22:24,200 --> 00:22:25,160 可是我认为 236 00:22:26,200 --> 00:22:27,600 简单狭隘的感情 237 00:22:28,000 --> 00:22:29,280 在尚武之道面前 238 00:22:29,800 --> 00:22:31,040 都显得微不足道了 239 00:22:32,200 --> 00:22:34,200 你的截拳道是世界的 240 00:22:35,080 --> 00:22:38,160 所有的尚武之人都应该追随你 241 00:22:39,320 --> 00:22:40,200 木村 242 00:22:42,120 --> 00:22:45,880 你的话也许点到了我的死穴了 243 00:22:47,360 --> 00:22:48,680 假如有朝一日 244 00:22:51,120 --> 00:22:52,160 你也弃我而去 245 00:22:53,720 --> 00:22:54,760 我会怎么想? 246 00:22:55,400 --> 00:22:58,160 我当然不会离你而去 永远不会的 247 00:22:59,400 --> 00:23:02,440 可是现在叶大师在九泉之下 248 00:23:04,120 --> 00:23:05,560 也许正在想这个问题 249 00:23:07,040 --> 00:23:07,880 小龙师父 250 00:23:08,600 --> 00:23:10,200 你把事情想得太严重了 251 00:23:12,560 --> 00:23:15,760 我知道他们为什么不理解我了 252 00:23:17,200 --> 00:23:18,040 我一边 253 00:23:18,840 --> 00:23:21,040 要全力打破咏春拳的藩篱 254 00:23:22,920 --> 00:23:25,000 一边又将我自己 255 00:23:25,600 --> 00:23:27,120 围在了一个新的藩篱中 256 00:23:27,920 --> 00:23:29,000 我的截拳道 257 00:23:29,640 --> 00:23:30,800 不是一个新的藩篱吗? 258 00:23:33,880 --> 00:23:36,640 我一边想抛弃那些虚无的 259 00:23:38,120 --> 00:23:39,320 还有假惺惺的 260 00:23:39,560 --> 00:23:40,720 所谓的忠 261 00:23:41,760 --> 00:23:42,920 所谓的孝 262 00:23:44,400 --> 00:23:45,400 可是 263 00:23:46,480 --> 00:23:50,040 我在忠孝面前感觉到非常的痛苦 264 00:23:51,280 --> 00:23:52,160 难以自拔 265 00:23:54,360 --> 00:23:57,600 我想既然你们 266 00:23:58,760 --> 00:24:02,200 也不想着通知我师父去世了 267 00:24:03,520 --> 00:24:06,800 要不是阿林给我打电话 说师父去世 268 00:24:08,760 --> 00:24:11,680 我也许到今天都不知道 269 00:24:13,480 --> 00:24:14,640 师父走了的消息 270 00:24:17,800 --> 00:24:21,320 去师父的灵堂 师兄弟们都没人理我 271 00:24:23,440 --> 00:24:24,560 我心里想 272 00:24:25,360 --> 00:24:27,640 我不来参加叶大师的葬礼 273 00:24:28,320 --> 00:24:30,040 潜意识里他们宣称 274 00:24:31,960 --> 00:24:33,880 我已经另立门户 275 00:24:35,320 --> 00:24:39,600 我是截拳道的开山鼻祖 276 00:24:45,320 --> 00:24:50,520 可是他们不知道我的内心深处 277 00:24:52,080 --> 00:24:54,760 已经痛苦到了极点 278 00:24:56,240 --> 00:24:59,280 我找理由说自己在片场忙 279 00:25:00,800 --> 00:25:04,200 可是今天拍的武打镜头 280 00:25:05,360 --> 00:25:06,720 没有一个是成功的 281 00:25:07,920 --> 00:25:10,400 一整天 我的脑子里 282 00:25:11,480 --> 00:25:13,680 全都是深不可测的墓穴 283 00:25:15,160 --> 00:25:20,560 还有师父那无奈的 失望的 284 00:25:23,280 --> 00:25:27,400 充满着责怪的眼神在看着我 285 00:25:29,880 --> 00:25:33,040 我真的不知道我是怎么了 286 00:25:54,200 --> 00:25:56,360 小龙 快回去吧 287 00:25:57,800 --> 00:25:58,760 你太累了 288 00:26:01,240 --> 00:26:04,760 你的身体和心灵 已经达到了人所能承受的极限 289 00:26:06,080 --> 00:26:07,840 这个世界本来就没有完美 290 00:26:08,680 --> 00:26:10,320 你却一直在追求完美 291 00:26:10,720 --> 00:26:14,200 凡事 你总是起点要求很高 292 00:26:15,520 --> 00:26:18,600 没有人能够达到你的高度 293 00:26:18,960 --> 00:26:20,520 也很难有人跟得上你 294 00:26:22,200 --> 00:26:25,760 你是学哲学的 可能这点你比我更清楚 295 00:26:27,560 --> 00:26:28,880 在你理智的时候 296 00:26:29,800 --> 00:26:32,840 它可以帮你 把世界上所有的烦杂事情 297 00:26:32,960 --> 00:26:34,440 理出简单的结论 298 00:26:35,040 --> 00:26:36,040 可相反呢? 299 00:26:39,280 --> 00:26:41,320 要是你的身心疲惫到了极点 300 00:26:41,800 --> 00:26:43,640 你的心智就会大打折扣 301 00:26:46,200 --> 00:26:47,720 我建议你好好休息一下 302 00:26:48,240 --> 00:26:49,840 等你的身体恢复以后 303 00:26:50,760 --> 00:26:53,680 你的心情也会变得好起来 304 00:26:54,920 --> 00:26:56,000 休息一下? 305 00:26:59,120 --> 00:27:01,920 我干什么?躺在床上耗日子? 306 00:27:03,960 --> 00:27:06,080 傻瓜一样发呆吗? 307 00:27:08,120 --> 00:27:09,520 你真的需要好好休息了 308 00:27:11,040 --> 00:27:12,760 我很理解你现在矛盾的心理 309 00:27:13,960 --> 00:27:15,847 等你的身心得到了恢复 310 00:27:16,840 --> 00:27:18,280 你的矛盾心理就会缓解 311 00:28:55,160 --> 00:28:56,120 喂? 312 00:28:58,960 --> 00:28:59,800 喂? 313 00:29:02,040 --> 00:29:03,480 你这个混蛋 你到底要怎么样? 314 00:29:38,512 --> 00:29:40,400 这套拳法你看了这么多年 315 00:29:40,760 --> 00:29:41,800 看出什么了吗? 316 00:29:42,320 --> 00:29:44,800 我只知道师父的这套拳 越来越厉害了 317 00:29:45,000 --> 00:29:45,840 废话 318 00:29:46,640 --> 00:29:48,760 他李小龙的武功 也越来越炉火纯青了 319 00:29:49,560 --> 00:29:51,320 这从他的电影中就看得出来 320 00:29:51,920 --> 00:29:53,680 师父 你一定要打败李小龙吗? 321 00:29:53,960 --> 00:29:55,560 这是我活着的意义 322 00:30:01,120 --> 00:30:03,160 我怕您这样会惹怒了香港人 323 00:30:03,560 --> 00:30:05,120 李小龙是香港人的崇拜偶像啊 324 00:30:08,920 --> 00:30:09,800 你记住 325 00:30:10,760 --> 00:30:13,600 文无第一 武无第二 326 00:30:15,160 --> 00:30:16,280 他李小龙这么张狂 327 00:30:17,240 --> 00:30:18,400 连他师父都不认了 328 00:30:19,212 --> 00:30:21,112 香港的武术界能容他? 329 00:30:21,960 --> 00:30:24,400 所以我一定要打败他 330 00:30:26,480 --> 00:30:29,240 我要让所有的香港人 台湾人 美国人 日本人都看看 331 00:30:29,920 --> 00:30:32,082 谁是这个世界上最厉害的人 332 00:30:35,680 --> 00:30:36,840 不打败李小龙 333 00:30:37,640 --> 00:30:38,520 我生不如死 334 00:30:42,880 --> 00:30:44,560 可是李小龙不一定会应战啊 335 00:30:48,200 --> 00:30:49,800 他要是还不接受我的挑战 336 00:30:51,167 --> 00:30:53,192 他就永远别想在武术界抬起头 337 00:30:55,440 --> 00:30:56,360 他别无选择 338 00:31:24,080 --> 00:31:25,760 14 15 339 00:31:26,320 --> 00:31:27,520 -小龙 -16 340 00:31:28,680 --> 00:31:32,000 亲爱的 你还好吗? 341 00:31:32,920 --> 00:31:33,960 我很好 342 00:31:36,320 --> 00:31:37,200 来 343 00:31:38,040 --> 00:31:40,360 你先去歇会儿 我去给你做点宵夜 344 00:31:40,480 --> 00:31:44,400 我和妈妈新学了 做你家乡的佛山点心 345 00:31:45,760 --> 00:31:47,320 我想你一定会喜欢吃的 346 00:31:48,480 --> 00:31:50,880 马上就好了 你要注意休息 347 00:31:52,080 --> 00:31:53,400 噢 亲爱的 348 00:32:00,360 --> 00:32:03,000 我现在什么也不想吃 349 00:32:03,480 --> 00:32:07,800 就想静静地躺在你的腿上待一会儿 350 00:32:08,400 --> 00:32:09,440 这些日子 351 00:32:10,560 --> 00:32:13,240 你就好像完全换了一个人似的 352 00:32:13,840 --> 00:32:15,080 伊诺教授说得对 353 00:32:15,720 --> 00:32:17,480 你的身心都累到了极点 354 00:32:17,600 --> 00:32:19,240 你要好好地放松自己 355 00:32:19,680 --> 00:32:21,080 就像现在这个样子 356 00:32:21,360 --> 00:32:24,760 乖乖地躺着 什么都不想 357 00:32:25,600 --> 00:32:27,520 你说这样好不好 小龙? 358 00:32:27,880 --> 00:32:30,960 你是说 让我像一个傻子一样 359 00:32:31,280 --> 00:32:33,600 整天地躺在妻子的腿上 360 00:32:33,960 --> 00:32:36,360 让你给我讲格林的童话故事吗? 361 00:32:37,400 --> 00:32:39,560 我们什么都不说了 好吗? 362 00:32:40,160 --> 00:32:42,640 我明天就给医院打电话 363 00:32:42,920 --> 00:32:44,920 让他们复查一下你的身体 364 00:32:45,200 --> 00:32:47,320 如果再没结果 我陪你回美国 365 00:32:47,440 --> 00:32:49,480 好好检查身体 你说好不好? 366 00:32:50,160 --> 00:32:51,280 噢 真见鬼 367 00:32:52,440 --> 00:32:54,560 你说什么?我的电影不拍了吗? 368 00:32:55,400 --> 00:32:57,240 剧组里面那么多人都等着我 369 00:32:58,160 --> 00:33:00,320 老板还把那么多钱都投了进来 370 00:33:00,640 --> 00:33:04,040 我却无病呻吟地 躲在医院里面检查身体 371 00:33:04,840 --> 00:33:06,440 甚至还跑到美国去休假了 372 00:33:06,600 --> 00:33:08,000 你说这算什么事情嘛? 373 00:33:12,960 --> 00:33:13,840 亲爱的 374 00:33:17,520 --> 00:33:20,440 你也别再打电话给医院了 375 00:33:21,240 --> 00:33:24,960 也不要整天 惦记着给我查出点什么毛病来 376 00:33:26,120 --> 00:33:27,600 我是什么病也没有 377 00:33:28,360 --> 00:33:29,400 要是有的话 378 00:33:29,720 --> 00:33:33,600 也只不过是 因为劳累过度而引起的头疼 379 00:33:35,200 --> 00:33:37,280 你心里的期望实在是太高了 380 00:33:37,760 --> 00:33:41,240 伊诺教授在叶大师的墓前 和你说的那些话 381 00:33:41,960 --> 00:33:43,160 是很有道理的 382 00:33:43,280 --> 00:33:45,280 你是该好好休息了 小龙 383 00:33:45,920 --> 00:33:48,920 你的压力太大了 你需要静心… 384 00:33:58,760 --> 00:33:59,600 我来 385 00:34:00,920 --> 00:34:01,840 谁啊? 386 00:34:02,040 --> 00:34:02,880 李小龙 387 00:34:03,520 --> 00:34:06,440 要么你接受我的挑战 要么你公开认输 388 00:34:07,320 --> 00:34:08,920 听着 你这个变态的魔鬼 389 00:34:09,040 --> 00:34:10,600 小龙不会接受你的挑战 390 00:34:12,240 --> 00:34:13,640 这是我们男人之间的事 391 00:34:14,960 --> 00:34:16,320 与女人没关系 392 00:34:18,320 --> 00:34:19,800 李小龙简直是个胆小鬼 393 00:34:20,120 --> 00:34:22,240 我警告你 离我们远一点 394 00:34:29,600 --> 00:34:32,600 接受挑战 是我们摆脱他骚扰的唯一途径 395 00:34:34,200 --> 00:34:36,920 琳达 我绝不能 看着这个家伙这么张狂 396 00:34:38,417 --> 00:34:40,320 特别是在现在的情况下 397 00:34:40,680 --> 00:34:43,560 我得维护我的尊严 明白? 398 00:34:43,680 --> 00:34:44,520 小龙 399 00:34:48,000 --> 00:34:50,360 好吧 我接受你的挑战 400 00:34:51,640 --> 00:34:54,280 请告诉我时间还有地点 401 00:34:54,880 --> 00:34:55,840 你听着 402 00:34:57,760 --> 00:34:58,760 三天以后 403 00:35:00,240 --> 00:35:01,480 也就是7月15号 404 00:35:06,360 --> 00:35:09,440 这对你我都有一定的纪念意义 405 00:35:12,960 --> 00:35:15,680 我相信你也一定记得 406 00:35:17,280 --> 00:35:20,840 到时候 我会把香港所有的武林高手 407 00:35:22,520 --> 00:35:23,560 都叫来观战 408 00:35:24,840 --> 00:35:26,760 你记住 李小龙 409 00:35:28,280 --> 00:35:30,720 我会把你的师兄师弟们都叫来看看 410 00:35:31,880 --> 00:35:34,040 你这个背叛师门 大逆不道的李小龙 411 00:35:35,480 --> 00:35:36,960 是怎么败在我的拳下 412 00:35:38,400 --> 00:35:41,680 好吧 黄皮小子 你可别后悔 413 00:35:42,360 --> 00:35:45,120 我告诉你 你根本不了解我 414 00:35:45,600 --> 00:35:46,760 也不会理解我 415 00:35:47,360 --> 00:35:49,400 我会让你三个月起不来的 416 00:35:51,400 --> 00:35:52,520 好好想想 417 00:35:54,040 --> 00:35:56,240 你这样做付出的代价 418 00:35:56,560 --> 00:35:57,480 李小龙 419 00:35:58,760 --> 00:36:00,320 既然你接受了我的挑战 420 00:36:01,640 --> 00:36:02,640 就别说没用的了 421 00:36:05,160 --> 00:36:08,240 你的话 听起来有点男子汉的味道 422 00:36:10,240 --> 00:36:11,360 你没有让我失望 423 00:36:12,560 --> 00:36:13,520 告诉你 424 00:36:13,960 --> 00:36:16,400 我从来就没有败在任何人的拳下 425 00:36:17,560 --> 00:36:18,920 我也不会输给任何人 426 00:36:20,040 --> 00:36:21,200 好… 427 00:36:22,280 --> 00:36:23,200 李小龙 428 00:36:24,920 --> 00:36:28,520 你的话听起来挺像个男人的 429 00:36:29,200 --> 00:36:32,160 好吧 我们擂台上见 430 00:36:35,600 --> 00:36:38,760 到时候 你最好准备一副担架 431 00:36:39,600 --> 00:36:40,640 为你自己 432 00:36:41,480 --> 00:36:43,360 李小龙 你放心 433 00:36:44,720 --> 00:36:46,120 我会准备一副担架的 434 00:36:47,200 --> 00:36:48,320 但不一定是我用 435 00:36:49,760 --> 00:36:53,040 到时候 你躺在担架上 436 00:36:53,840 --> 00:36:55,280 我会去医院看你 437 00:36:56,760 --> 00:36:57,600 说不定 438 00:36:59,080 --> 00:37:01,200 我还能交你这个生死朋友 439 00:37:07,840 --> 00:37:08,800 真是个疯子 440 00:37:10,040 --> 00:37:13,840 布鲁斯 他是个疯子 你怎么能答应他? 441 00:37:14,640 --> 00:37:18,040 琳达 这个家伙 他是不是个疯子我不管 442 00:37:18,520 --> 00:37:20,080 但他是武林中人 443 00:37:21,480 --> 00:37:23,280 他不是一个人在与我对话 444 00:37:23,960 --> 00:37:25,000 他的身后 445 00:37:25,960 --> 00:37:30,960 还有那些不友好 不善意 甚至是仇视我的人 446 00:37:32,200 --> 00:37:34,520 亲爱的 你别太在意这件事 447 00:37:34,920 --> 00:37:36,440 我要是不接受他的挑战 448 00:37:36,840 --> 00:37:39,360 他就会一直 这么骚扰我们平静的生活 449 00:37:40,080 --> 00:37:42,480 与其这样 不如干脆一点 450 00:37:42,640 --> 00:37:43,760 我要和他做一个了断 451 00:37:43,960 --> 00:37:47,200 不行 不管是输是赢 我都不允许你和他比武 452 00:37:51,680 --> 00:37:52,520 琳达 453 00:37:53,560 --> 00:37:55,600 你还是不懂我们武行的规矩 454 00:37:57,160 --> 00:37:58,280 在这样的情况下 455 00:37:58,800 --> 00:38:00,960 我要是不答应和黄皮小子比武的话 456 00:38:01,160 --> 00:38:03,520 那么我就等于是自动承认失败了 457 00:38:03,600 --> 00:38:06,400 他就可以在新闻界 在武林中散布谣言 458 00:38:06,600 --> 00:38:09,920 小龙 我才不管什么规矩不规矩呢 459 00:38:10,760 --> 00:38:12,080 我只考虑你的身体 460 00:38:12,960 --> 00:38:15,040 你现在日夜不停地拍戏 461 00:38:15,200 --> 00:38:17,560 身体又这么弱 我不许你去比武 462 00:38:18,000 --> 00:38:20,160 可我归根结底是习武之人哪 463 00:38:20,520 --> 00:38:22,080 你李小龙不只属于武行 464 00:38:22,480 --> 00:38:25,200 你是我的丈夫 你是国豪和香凝的爸爸 465 00:38:25,320 --> 00:38:28,400 你还是一个演员 你不能为了一个无赖而失去理智 466 00:38:29,560 --> 00:38:31,560 琳达 别人向我举起了挑战牌 467 00:38:31,840 --> 00:38:33,520 你说我能在家里休息吗? 468 00:38:33,880 --> 00:38:34,760 这我不管 469 00:38:34,880 --> 00:38:36,440 你去拍戏 我不干涉 470 00:38:36,560 --> 00:38:39,000 你去研究你的武学理论 我也不干涉 471 00:38:39,120 --> 00:38:43,120 我只是不愿意你去做 这种无谓的争强好胜 你懂吗? 472 00:38:44,800 --> 00:38:46,280 我这个人就是争强好胜 473 00:38:47,360 --> 00:38:49,480 你不可能永远是胜利者 474 00:38:54,200 --> 00:38:55,880 可是我首先不能自己败下阵来 475 00:38:56,640 --> 00:38:58,040 你在拿生命赌气 476 00:38:59,080 --> 00:39:00,280 行了 没那么严重 477 00:39:01,040 --> 00:39:02,400 你在无视所有的人 478 00:39:03,200 --> 00:39:04,120 你就是个疯子 479 00:39:04,240 --> 00:39:06,360 可是你找的就是我这样的人 480 00:39:06,880 --> 00:39:09,040 好 你就是这样的人 我管不了你 481 00:39:09,160 --> 00:39:11,240 那好 我去找妈妈 哥哥 姐姐 482 00:39:11,360 --> 00:39:14,120 我让全家人来管你 我看他们能不能管得了你 483 00:39:14,640 --> 00:39:16,160 行了行了 把电话放下 484 00:39:17,720 --> 00:39:19,247 妈妈已经那么大岁数了 485 00:39:19,397 --> 00:39:22,022 你要把我们俩的矛盾 交给她老太太管吗? 486 00:39:22,400 --> 00:39:25,560 再说哥哥 姐姐也根本就不知道 武行里的事情该怎么办? 487 00:39:25,680 --> 00:39:26,840 你不能打这个电话 488 00:39:30,960 --> 00:39:32,080 那你就听我的 489 00:39:32,800 --> 00:39:37,160 不 我答应了 我说出去的话是绝不会反悔的 490 00:39:38,640 --> 00:39:39,520 那好 491 00:39:52,160 --> 00:39:53,120 你要干什么? 492 00:39:54,120 --> 00:39:56,160 事到如今 我已经没有别的办法了 493 00:39:56,280 --> 00:39:58,800 我只能自卫 把那个无赖给杀了 494 00:39:59,760 --> 00:40:00,800 你这叫干什么? 495 00:40:01,480 --> 00:40:03,560 我是美国人 我有合法的持枪证 496 00:40:06,480 --> 00:40:09,280 琳达 亲爱的 你听我说 497 00:40:10,280 --> 00:40:13,160 要是让人知道了 我李小龙一个武林之人 498 00:40:13,280 --> 00:40:16,360 面对别人的挑战 竟然让妻子拿出了枪 499 00:40:16,680 --> 00:40:19,480 那样 我这辈子的面子就丢尽了 500 00:40:25,360 --> 00:40:27,560 小龙 知道吗? 501 00:40:27,680 --> 00:40:29,440 现在都已经是什么年代? 502 00:40:30,280 --> 00:40:32,080 你的本事再大 武功再好 503 00:40:32,320 --> 00:40:33,720 都抵不过枪的威力 504 00:40:35,080 --> 00:40:38,040 你何必为了你的武功 这样不珍惜自己呢? 505 00:40:41,800 --> 00:40:44,520 小龙 你真的不能和那个无赖比武 506 00:40:44,640 --> 00:40:47,320 真的不能 我真的很担心你 你懂吗? 507 00:40:54,600 --> 00:40:55,440 琳达 508 00:40:56,240 --> 00:40:58,000 我求你别再劝我了 好不好? 509 00:40:58,120 --> 00:40:59,040 你知道吗? 510 00:40:59,680 --> 00:41:02,200 我们俩走到一起 是因为你喜欢武术 511 00:41:02,640 --> 00:41:04,960 现在面对我在武林里的尊严 512 00:41:05,680 --> 00:41:07,880 我绝不能听你的 绝不能 513 00:41:09,040 --> 00:41:10,520 你要是再这样干涉我 514 00:41:11,120 --> 00:41:13,080 我真不知道该怎么样来看待你 515 00:41:20,600 --> 00:41:21,480 琳达 516 00:41:22,640 --> 00:41:25,680 在香港 我也许这是最后一场比武了 517 00:41:26,360 --> 00:41:28,680 论拳法 我有挫手绝技 518 00:41:29,160 --> 00:41:31,680 论脚法 我有李三脚绝技 519 00:41:31,960 --> 00:41:35,360 这个李三脚还是你给命名的 520 00:41:35,600 --> 00:41:37,200 论思想 我有截拳道 521 00:41:37,320 --> 00:41:39,000 你说 我究竟还怕什么? 522 00:41:50,200 --> 00:41:51,320 是最后一次吗? 523 00:41:52,840 --> 00:41:53,760 也许是 524 00:41:54,840 --> 00:41:55,800 那你答应我 525 00:41:55,920 --> 00:41:57,720 这是最后一次比武 好不好? 526 00:41:59,360 --> 00:42:00,920 好吧 我答应你 527 00:42:04,240 --> 00:42:05,160 好吧 528 00:42:06,440 --> 00:42:07,400 你要干什么? 529 00:42:07,840 --> 00:42:10,240 你还给妈妈 哥哥 姐姐 打电话阻止我吗? 530 00:42:10,520 --> 00:42:11,360 当然不是 531 00:42:11,800 --> 00:42:14,080 我只是想把伊诺山度和木村找来 532 00:42:14,200 --> 00:42:16,040 我要他们帮你赢得这场比武 533 00:42:20,000 --> 00:42:20,880 亲爱的 534 00:42:26,120 --> 00:42:27,120 你想要干什么? 535 00:42:27,560 --> 00:42:28,640 我真想把你吃了 536 00:42:38,960 --> 00:42:40,320 你是来请我们喝茶的? 537 00:42:41,680 --> 00:42:42,600 不光是 538 00:42:43,400 --> 00:42:45,720 我是想请你们两个帮帮小龙 539 00:42:45,960 --> 00:42:48,280 那个黄皮小子又要和小龙比武 540 00:42:48,960 --> 00:42:49,960 黄皮小子? 541 00:42:51,000 --> 00:42:53,800 就是那个在奥克兰 对小龙使阴招的无赖? 542 00:42:54,680 --> 00:42:55,720 就是那个小子 543 00:42:58,280 --> 00:43:00,920 这个无赖一直在琢磨我的拳术 544 00:43:02,120 --> 00:43:04,200 要是他的心计都用在正地方 545 00:43:04,560 --> 00:43:06,440 也许他可以成为一代武术宗师 546 00:43:07,720 --> 00:43:08,600 可是 547 00:43:09,000 --> 00:43:11,640 这小子当年和黑社会搅在一起 心术不正 548 00:43:12,240 --> 00:43:15,040 小龙 那你为什么还要 接受他的挑战? 549 00:43:15,440 --> 00:43:16,960 在香港这个弹丸之地 550 00:43:17,240 --> 00:43:18,600 我不接受他的挑战 551 00:43:18,720 --> 00:43:22,000 他会让每一个香港人都知道 我是懦夫