1 00:00:01,469 --> 00:00:03,469 Don't tell me what to do. 2 00:00:03,471 --> 00:00:06,005 Want to take out your phone? Take a little video? 3 00:00:06,007 --> 00:00:07,439 You could show all of your friends. 4 00:00:07,441 --> 00:00:09,041 Wouldn't that just be hilarious? 5 00:00:09,043 --> 00:00:10,175 No, I don't, Billy. 6 00:00:10,177 --> 00:00:11,744 Billy... 7 00:00:11,746 --> 00:00:14,413 Third door, north end, west side. 8 00:00:14,415 --> 00:00:16,448 You know my name? 9 00:00:16,450 --> 00:00:18,517 See, that's funny to me. 10 00:00:18,519 --> 00:00:20,069 Copy that. 11 00:00:20,070 --> 00:00:21,620 What do you usually call me? Tell me. 12 00:00:21,622 --> 00:00:23,355 Sam, Jules. 13 00:00:23,357 --> 00:00:24,623 What do you call me? 14 00:00:24,625 --> 00:00:26,525 He's upstairs. We're headed up. 15 00:00:26,527 --> 00:00:27,760 What do you call me?! 16 00:00:27,762 --> 00:00:29,595 (gunshot) 17 00:00:36,604 --> 00:00:39,671 (bell ringing) 18 00:00:39,673 --> 00:00:42,474 (chattering) 19 00:00:46,647 --> 00:00:48,047 Hey. 20 00:00:48,049 --> 00:00:49,648 Hey. 21 00:00:49,650 --> 00:00:52,151 Can I see? 22 00:00:52,153 --> 00:00:54,186 Uh... 23 00:00:54,188 --> 00:00:57,489 yeah, sure. 24 00:00:57,491 --> 00:00:58,557 Wow. 25 00:00:58,559 --> 00:01:00,292 It's amazing. 26 00:01:00,294 --> 00:01:02,094 Kind of looks like a map or something. 27 00:01:02,096 --> 00:01:05,697 It kind of is, I guess. 28 00:01:05,699 --> 00:01:08,834 Like, you know when you see those guys on TV 29 00:01:08,836 --> 00:01:10,536 with those big screens behind them, 30 00:01:10,538 --> 00:01:13,205 and they have, like, that map with a big snowflake on it? 31 00:01:13,207 --> 00:01:15,140 See, what I think it would be really cool 32 00:01:15,142 --> 00:01:16,775 is if we saw the people-- 33 00:01:16,777 --> 00:01:19,144 like, drawings of, like, little people, of course, but... 34 00:01:19,146 --> 00:01:20,679 and they're, like, walking around 35 00:01:20,681 --> 00:01:22,381 being like, "Where are my gloves?" 36 00:01:22,383 --> 00:01:24,783 Or like, "Where's my scarf?" Or like, "Where's my jacket?" 37 00:01:24,785 --> 00:01:26,685 (chuckles) 38 00:01:26,687 --> 00:01:29,855 Well, what's your map about? 39 00:01:29,857 --> 00:01:32,424 I don't know. 40 00:01:32,426 --> 00:01:35,761 My life, or something. 41 00:01:37,698 --> 00:01:39,665 It sounds really stupid when I say it out loud though. 42 00:01:42,103 --> 00:01:43,302 Is that you? 43 00:01:46,407 --> 00:01:49,174 Seriously, Billy, it's really good. 44 00:01:50,344 --> 00:01:52,878 That's the thing about art class, you know. 45 00:01:52,880 --> 00:01:54,880 Like, when I'm there, I just... I feel happy. 46 00:01:54,882 --> 00:01:56,648 It's the only time I really feel like that. 47 00:01:56,650 --> 00:01:59,785 I'll see you later, okay? Yeah, okay. 48 00:02:03,424 --> 00:02:05,491 Hey, what's going on? 49 00:02:05,493 --> 00:02:06,859 Nothing. Nothing? 50 00:02:06,861 --> 00:02:08,427 Yeah? 51 00:02:14,401 --> 00:02:15,868 Sorry about the detour. 52 00:02:15,870 --> 00:02:17,736 Sleeping Beauty there couldn't get up in time 53 00:02:17,738 --> 00:02:19,338 to take the bus this morning. 54 00:02:19,340 --> 00:02:20,672 No worries. 55 00:02:20,674 --> 00:02:22,774 Teenagers and mornings-- not a good fit. 56 00:02:22,776 --> 00:02:25,577 Well, teenagers and anything-- not a good fit. 57 00:02:25,579 --> 00:02:26,745 (music playing through headset) 58 00:02:26,747 --> 00:02:29,414 How's school going, Clark? 59 00:02:29,416 --> 00:02:31,450 Clark? 60 00:02:31,452 --> 00:02:32,784 What? 61 00:02:32,786 --> 00:02:34,820 ED: Mr. Parker's talking to you. 62 00:02:34,822 --> 00:02:36,688 CLARK: I'm listening to music. 63 00:02:36,690 --> 00:02:38,590 ED: Can't you just tell him how school's going. 64 00:02:38,592 --> 00:02:40,392 PARKER: It's okay. 65 00:02:40,394 --> 00:02:41,426 School's fine. 66 00:02:41,428 --> 00:02:43,729 That's good. 67 00:02:43,731 --> 00:02:45,797 Yeah. See ya, Mr. Parker. 68 00:02:45,799 --> 00:02:47,566 Good to see you, Clark. 69 00:02:51,438 --> 00:02:53,839 "Thanks for the ride, Dad." (car door closes) 70 00:02:56,477 --> 00:02:58,710 That takes some patience, huh? 71 00:02:58,712 --> 00:03:01,380 Yeah, you have no idea. 72 00:03:04,385 --> 00:03:05,884 Yeah. 73 00:03:05,886 --> 00:03:08,554 Yeah, I'm lucky I guess. 74 00:03:12,293 --> 00:03:14,793 ¶ That one ¶ 75 00:03:14,795 --> 00:03:17,262 ¶ Stands up and shouts ¶ 76 00:03:17,264 --> 00:03:18,964 BOY: Yo, K-Way. 77 00:03:18,966 --> 00:03:20,432 GIRL: Hey, Billy. 78 00:03:20,434 --> 00:03:22,301 Oh, come on, buddy, don't be rude. 79 00:03:22,303 --> 00:03:23,535 Scott, leave him alone. 80 00:03:23,537 --> 00:03:24,636 Where you headed? 81 00:03:24,638 --> 00:03:26,471 Uh, the corner store. 82 00:03:26,473 --> 00:03:28,707 Yeah? Nutritious lunch? 83 00:03:28,709 --> 00:03:29,741 Cookies and chips? 84 00:03:29,743 --> 00:03:31,476 (laughter) Stop it. 85 00:03:31,478 --> 00:03:32,544 SCOTT: Stop what? 86 00:03:32,546 --> 00:03:33,745 You're looking after K-Way here? 87 00:03:33,747 --> 00:03:35,581 Your little artist buddy? 88 00:03:35,582 --> 00:03:37,416 Come on. I was going to give him some lunch money. 89 00:03:37,418 --> 00:03:38,684 God, Scott! 90 00:03:38,686 --> 00:03:39,751 What's your problem? 91 00:03:39,753 --> 00:03:41,220 I don't have a problem. 92 00:03:41,222 --> 00:03:41,954 Hey, let her go. 93 00:03:41,956 --> 00:03:43,555 BOY: Whoa. Excuse me? 94 00:03:43,557 --> 00:03:45,224 I said let her go. I heard what you said. 95 00:03:45,226 --> 00:03:47,826 Then let her go. Guys, come on. 96 00:03:47,828 --> 00:03:50,229 Or else? There's no "or else." 97 00:03:50,231 --> 00:03:51,697 Really? 98 00:03:51,699 --> 00:03:53,398 BOY: Scott... 99 00:03:53,400 --> 00:03:55,267 'Cause I kind of believe in "or else." 100 00:03:55,269 --> 00:03:56,268 GIRL: Scott! 101 00:03:56,270 --> 00:03:57,903 Don't talk to me or else. 102 00:03:57,905 --> 00:04:01,373 Or like, uh, stay out of my business or else. 103 00:04:02,509 --> 00:04:03,508 Hey. 104 00:04:03,510 --> 00:04:04,876 BOY: Get him! Nice one. 105 00:04:04,878 --> 00:04:07,846 I didn't think gay boys could fight. I'm not gay! 106 00:04:07,848 --> 00:04:09,815 Yeah? Why are you hitting yourself, huh? 107 00:04:09,817 --> 00:04:11,350 Why are you hitting yourself? 108 00:04:11,352 --> 00:04:13,285 GIRL: Scott! Oh, ouch. It's got to hurt. 109 00:04:13,287 --> 00:04:15,587 Tony? It's priceless. 110 00:04:15,589 --> 00:04:17,789 Come on, smile, gay boy. GIRL: Tony, stop it! 111 00:04:17,791 --> 00:04:18,924 Smile. 112 00:04:22,263 --> 00:04:24,263 Just say it. 113 00:04:24,265 --> 00:04:26,331 We all know the truth-- you're a little piece of garbage. 114 00:04:26,333 --> 00:04:27,899 That's why you're eating GIRL: Scott! 115 00:04:27,901 --> 00:04:30,085 little piece of garbage. 116 00:04:30,086 --> 00:04:32,270 You're doing great, K-Way. You're doing great. 117 00:04:33,440 --> 00:04:35,307 Stop it! SCOTT: He'll say it, he's gay. 118 00:04:35,309 --> 00:04:37,743 I'm not gay! Say it! 119 00:04:37,745 --> 00:04:40,779 (sobbing): I'm... I'm gay. 120 00:04:40,781 --> 00:04:42,447 And "I'm a piece of garbage." 121 00:04:42,449 --> 00:04:45,317 And I-I'm a piece of garbage. 122 00:04:45,319 --> 00:04:46,618 What a loser. 123 00:04:46,620 --> 00:04:47,452 Scott! 124 00:04:47,454 --> 00:04:49,554 (bell ringing) 125 00:04:49,556 --> 00:04:51,590 (Billy sobbing) 126 00:04:52,793 --> 00:04:55,027 Give me that. Hey. 127 00:04:55,029 --> 00:04:56,695 It's funny. 128 00:04:56,697 --> 00:04:59,765 (cell phone beeping) To-- full friends list. 129 00:04:59,767 --> 00:05:00,832 Subject-- 130 00:05:00,834 --> 00:05:03,402 "K-Way eats garbage." 131 00:05:03,404 --> 00:05:04,870 (sobbing): No! 132 00:05:04,872 --> 00:05:06,571 Sending. 133 00:05:06,573 --> 00:05:09,041 Done. 134 00:05:09,043 --> 00:05:11,510 Later, K-Way. 135 00:05:13,647 --> 00:05:16,982 (sobbing) ¶ Or to motivate ¶ 136 00:05:16,984 --> 00:05:18,850 ¶ And show us the way ¶ 137 00:05:18,852 --> 00:05:21,920 SCOTT: Ella. 138 00:05:21,922 --> 00:05:24,022 ¶ We live blind ¶ 139 00:05:24,024 --> 00:05:25,824 ¶ Open up your eyes ¶ 140 00:05:25,826 --> 00:05:28,527 ¶ To injustice ¶ 141 00:05:28,529 --> 00:05:30,595 ¶ Open up your eyes ¶ 142 00:05:30,597 --> 00:05:33,665 ¶ Free your mind ¶ 143 00:05:33,667 --> 00:05:34,933 ¶ Open up your eyes ¶ 144 00:05:34,935 --> 00:05:38,437 (song fades): ¶ Of ignorance... ¶ 145 00:05:38,439 --> 00:05:41,073 (sobbing) Trace? 146 00:05:41,075 --> 00:05:42,808 Oh, it's you. 147 00:05:42,810 --> 00:05:43,975 (TV playing quietly) 148 00:05:43,977 --> 00:05:47,412 Shouldn't you be at school? 149 00:05:47,414 --> 00:05:49,681 (sobbing) Get me a beer. 150 00:05:49,683 --> 00:05:51,683 What the hell are you doing? 151 00:05:51,685 --> 00:05:53,685 Get me a beer. 152 00:06:21,982 --> 00:06:23,115 (knocking on locker) 153 00:06:23,117 --> 00:06:24,950 Decent? 154 00:06:24,952 --> 00:06:26,885 Yeah. 155 00:06:26,887 --> 00:06:29,020 So? 156 00:06:29,022 --> 00:06:30,522 So? 157 00:06:30,524 --> 00:06:32,891 First day back. You nervous? 158 00:06:32,893 --> 00:06:34,860 Nah. 159 00:06:34,862 --> 00:06:38,029 So I heard, uh, I heard you took some time off. 160 00:06:38,031 --> 00:06:39,865 Beaches and margaritas? 161 00:06:39,867 --> 00:06:42,134 Yeah, a little R & R. 162 00:06:42,136 --> 00:06:43,935 But I also went back to the base. 163 00:06:43,937 --> 00:06:45,871 Really? 164 00:06:45,873 --> 00:06:48,073 Wow, I thought, uh, I thought you and your dad... 165 00:06:48,075 --> 00:06:50,642 When the General summons, you don't say no. 166 00:06:50,644 --> 00:06:51,910 (laughs softly) 167 00:06:51,912 --> 00:06:53,912 What was that about? 168 00:06:53,914 --> 00:06:55,714 Well, he pulled some strings 169 00:06:55,716 --> 00:06:57,616 and he wants me back in the military 170 00:06:57,618 --> 00:06:59,651 where I can really make a difference. 171 00:06:59,653 --> 00:07:01,620 Nice. 172 00:07:01,622 --> 00:07:03,522 What did you say? 173 00:07:03,524 --> 00:07:06,658 I said I can make a difference here. 174 00:07:06,660 --> 00:07:08,727 Good for you. 175 00:07:08,729 --> 00:07:09,928 He thought he heard me wrong, 176 00:07:09,930 --> 00:07:11,863 'cause it didn't sound like "Yes, sir." 177 00:07:11,865 --> 00:07:13,832 Anyways, 178 00:07:13,834 --> 00:07:16,935 dealing with my dad, that was... 179 00:07:16,937 --> 00:07:18,904 that was the easy part. 180 00:07:18,906 --> 00:07:21,506 What was the hard part? 181 00:07:25,078 --> 00:07:27,913 When my mom asked when she gets to meet you. 182 00:07:51,705 --> 00:07:55,140 Each fall the weather changes... obviously. 183 00:07:55,142 --> 00:07:58,210 Cool winds are being pushed south, 184 00:07:58,212 --> 00:08:00,712 but the Atlantic Ocean is still warm from the summer. 185 00:08:00,714 --> 00:08:03,615 This makes for... Can I help you? 186 00:08:05,118 --> 00:08:07,919 If you're not in this class, 187 00:08:07,921 --> 00:08:09,921 you'll have to wait till the bell rings. 188 00:08:09,923 --> 00:08:12,591 (door creaking) 189 00:08:12,593 --> 00:08:15,093 (door closing) 190 00:08:15,095 --> 00:08:16,828 Will you please leave my classroom... 191 00:08:16,830 --> 00:08:18,129 Don't touch me, okay? 192 00:08:18,131 --> 00:08:20,532 I have no intention of touching you. 193 00:08:20,534 --> 00:08:21,967 But you, sir, 194 00:08:21,969 --> 00:08:24,269 are disrupting my class. Hey, buddy... 195 00:08:24,271 --> 00:08:26,137 Don't touch me. I'm just trying to find somebody, okay? 196 00:08:26,139 --> 00:08:28,173 What's your problem? I don't have a problem! 197 00:08:28,175 --> 00:08:30,275 You're not even in this class, you loser. So get out of here. 198 00:08:30,277 --> 00:08:31,610 Don't call me that! 199 00:08:31,612 --> 00:08:33,111 (gunshot) (panicked screaming) 200 00:08:33,113 --> 00:08:35,013 TEACHER: Get down! Get down! (gunshot) 201 00:08:35,015 --> 00:08:37,148 (panicked screaming) 202 00:08:42,189 --> 00:08:46,258 Captioning sponsored by CBS 203 00:09:21,161 --> 00:09:23,261 PARKER: Okay, last, but certainly not least, 204 00:09:23,263 --> 00:09:26,698 tomorrow a big drill with Team Five. 205 00:09:26,700 --> 00:09:29,701 And I for one am firmly anticipating a Team One victory. 206 00:09:29,703 --> 00:09:31,670 You got that right. That's right. 207 00:09:31,672 --> 00:09:33,071 Which is why we're going to spend 208 00:09:33,073 --> 00:09:34,172 the rest of this afternoon 209 00:09:34,174 --> 00:09:36,141 training in gear with weapons 210 00:09:36,143 --> 00:09:38,810 in the sixth story building 211 00:09:38,812 --> 00:09:40,111 we're going to use for tomorrow's training. 212 00:09:40,113 --> 00:09:41,947 Training for a training exercise? 213 00:09:41,949 --> 00:09:44,149 We play to win, Mr. Scarlatti. We play to win. 214 00:09:44,151 --> 00:09:45,584 (alarm blaring) Team One, hot call. 215 00:09:45,586 --> 00:09:47,185 We have an active shooter at a high school. 216 00:09:47,187 --> 00:09:49,054 Two injured. First responders on their way. 217 00:09:49,056 --> 00:09:51,122 Jules, you ready for this? 218 00:09:51,124 --> 00:09:53,124 48 days in phyiso, four hours a day at the gym, 219 00:09:53,126 --> 00:09:55,093 double time at the range. 220 00:09:55,095 --> 00:09:56,628 Yeah, I think I'm ready. 221 00:09:56,630 --> 00:09:58,663 Let's go make a difference. 222 00:09:58,665 --> 00:10:01,199 (sirens wailing) 223 00:10:12,980 --> 00:10:14,713 (sirens stop) 224 00:10:14,715 --> 00:10:17,048 PARKER: Okay, guys, three exits. 225 00:10:17,050 --> 00:10:20,285 North, west, cafeteria to the left. 226 00:10:20,287 --> 00:10:21,786 LEWIS: We got cops at all three doors. 227 00:10:21,788 --> 00:10:23,154 Principal's inside, first room on the left. 228 00:10:23,156 --> 00:10:24,956 Okay, where are my first responders? 229 00:10:24,958 --> 00:10:26,725 Following protocol apparently. 230 00:10:26,727 --> 00:10:28,360 Lock down, intelligence. 231 00:10:28,362 --> 00:10:31,396 Subjects-- how many? Where they at? 232 00:10:31,398 --> 00:10:33,865 We've got one gunman, looks like a student. 233 00:10:33,867 --> 00:10:36,134 Two injuries. That's all we know for now. 234 00:10:36,136 --> 00:10:38,837 No further shots fired-- that's a good thing, right? 235 00:10:38,839 --> 00:10:40,739 ED: Depends. 236 00:10:40,741 --> 00:10:42,674 Hi. I'm Principal Chivali. Hello, ma'am. 237 00:10:42,676 --> 00:10:44,643 I got the alert from room 312. 238 00:10:44,645 --> 00:10:45,744 We used a teacher's intercom-- 239 00:10:45,746 --> 00:10:46,845 predetermined code word. 240 00:10:46,847 --> 00:10:48,113 Which is? "Code red." 241 00:10:48,115 --> 00:10:49,932 Sounds a little obvious, I know. 242 00:10:49,933 --> 00:10:51,750 What happens with a code red? It means we follow the drill. 243 00:10:51,752 --> 00:10:53,251 But the teachers know it's the real deal 244 00:10:53,253 --> 00:10:54,786 because it hasn't been prearranged. 245 00:10:54,788 --> 00:10:56,254 Lock the doors. 246 00:10:56,255 --> 00:10:57,721 Make sure any glass is covered. Close the blinds. 247 00:10:57,724 --> 00:10:59,691 Get the desks in a barricade in the corner. 248 00:10:59,693 --> 00:11:00,859 Students behind the desks. 249 00:11:00,861 --> 00:11:02,327 As far as most of the students know, 250 00:11:02,329 --> 00:11:03,795 this is still just a drill. 251 00:11:03,797 --> 00:11:05,096 We do them every few months. 252 00:11:05,098 --> 00:11:06,731 But all these kids have cell phones. 253 00:11:06,733 --> 00:11:08,700 They're going to be calling and texting each other. 254 00:11:08,702 --> 00:11:10,101 Who knows what they're saying, what they know. 255 00:11:10,103 --> 00:11:12,337 That's why we're going to do this quickly, keep it calm. 256 00:11:14,908 --> 00:11:16,007 You heard from Tony? 257 00:11:16,009 --> 00:11:17,242 No, I can't get through. 258 00:11:17,244 --> 00:11:19,711 Whoa, whoa, whoa, whoa. Clear them out. 259 00:11:19,713 --> 00:11:20,979 Out of the way, guys. Out of the way. 260 00:11:20,981 --> 00:11:22,113 Back it up. 261 00:11:22,115 --> 00:11:23,999 Police. Let them in. 262 00:11:24,000 --> 00:11:25,884 SPIKE: SRU on the scene, 1:37 p.m. 263 00:11:25,886 --> 00:11:28,920 Two shots fired at approximately 1:21 p.m. 264 00:11:28,922 --> 00:11:31,156 Ma'am. Ma'am, where did 265 00:11:31,158 --> 00:11:32,824 the first responders go? 266 00:11:32,826 --> 00:11:34,759 The, uh, first officers on the scene. 267 00:11:34,761 --> 00:11:36,394 I don't know. They just went in. 268 00:11:36,396 --> 00:11:39,164 We got one on each door, two heading up to the third floor. 269 00:11:39,166 --> 00:11:40,832 Okay, Eddie. 270 00:11:40,834 --> 00:11:41,766 SRU only. 271 00:11:41,768 --> 00:11:43,768 We got to control this, okay? 272 00:11:43,770 --> 00:11:45,937 Ma'am, you got any further idea who we're dealing with here? 273 00:11:45,939 --> 00:11:47,005 I mean, with all the cell phones, 274 00:11:47,007 --> 00:11:48,006 somebody must have seen something. 275 00:11:48,008 --> 00:11:50,241 Yeah, male, Caucasian, 15 to 17, 276 00:11:50,243 --> 00:11:51,710 hoodie, medium height. 277 00:11:51,712 --> 00:11:53,262 Definitely a Wellesley student. 278 00:11:53,263 --> 00:11:54,813 Possibly a sophomore, but that wasn't confirmed. 279 00:11:54,815 --> 00:11:55,814 Okay, so, uh, 280 00:11:55,816 --> 00:11:57,182 white kid in a hoodie. 281 00:11:57,184 --> 00:11:58,783 Yeah, no, I know. It sounds like 282 00:11:58,785 --> 00:12:00,351 half the kids in my school. 283 00:12:01,855 --> 00:12:03,955 This is Sergeant Greg Parker with the SRU. 284 00:12:03,957 --> 00:12:05,790 All first responders within the school. 285 00:12:05,792 --> 00:12:06,791 Everybody in. 286 00:12:06,793 --> 00:12:07,959 Subject is Caucasian, 287 00:12:07,961 --> 00:12:10,829 15 to 17, medium height, wearing a hoodie. 288 00:12:10,831 --> 00:12:12,897 Do not engage. 289 00:12:12,899 --> 00:12:14,365 Come back to the principal's office, 290 00:12:14,367 --> 00:12:16,868 which is considered command post, ASAP. 291 00:12:16,870 --> 00:12:17,936 OFFICER: Price, we got to move. 292 00:12:17,938 --> 00:12:19,388 Come on, everybody in. Let's go. 293 00:12:19,389 --> 00:12:20,839 Price, come on. They want us at command post. 294 00:12:20,841 --> 00:12:22,140 PRICE: Okay, lock that door. 295 00:12:22,142 --> 00:12:23,441 15 minutes, no further shots fired. 296 00:12:23,443 --> 00:12:24,776 PARKER: Good. 297 00:12:24,778 --> 00:12:26,978 Okay, let's lock down the exterior. 298 00:12:26,980 --> 00:12:28,096 Uniform on every door. 299 00:12:28,097 --> 00:12:29,213 All the kids that are already outside, 300 00:12:29,216 --> 00:12:30,515 let's contain them in the parking lot. 301 00:12:30,517 --> 00:12:31,750 Yeah. 302 00:12:31,752 --> 00:12:32,884 Sam and Jules are Bravo team. 303 00:12:32,886 --> 00:12:34,319 Let's get a lay of the land. 304 00:12:34,321 --> 00:12:35,920 Lou, you're with cops and first responders. 305 00:12:35,922 --> 00:12:37,021 Spike, you're with me. 306 00:12:37,023 --> 00:12:38,957 Let's monitor all cell phone chatter. 307 00:12:38,959 --> 00:12:39,924 Let's stay on the intercom. 308 00:12:39,926 --> 00:12:41,926 Let's keep the classrooms calm. 309 00:12:41,928 --> 00:12:43,194 No one in or out unless they're being 310 00:12:43,196 --> 00:12:44,829 escorted by the police. Copy. 311 00:12:44,831 --> 00:12:46,331 All right, Eddie. 312 00:12:46,333 --> 00:12:47,866 Injured first-- let's get them safe 313 00:12:47,868 --> 00:12:48,967 and any information we can 314 00:12:48,969 --> 00:12:50,335 on the subject, anything at all. 315 00:12:50,337 --> 00:12:51,402 All right. Let's go. 316 00:13:06,253 --> 00:13:08,319 (cell phone ringing) 317 00:13:10,857 --> 00:13:12,157 Just go to class. 318 00:13:12,159 --> 00:13:14,025 Answer your stupid phone; I don't care. 319 00:13:14,027 --> 00:13:15,694 It's geography. It's Mrs. Hilton. 320 00:13:15,695 --> 00:13:17,362 She's, like, a hundred years old; she won't even notice. 321 00:13:17,364 --> 00:13:18,930 If you have something to say... 322 00:13:21,868 --> 00:13:23,868 I don't want to do this anymore. 323 00:13:23,870 --> 00:13:25,870 One month, 324 00:13:25,872 --> 00:13:27,372 that's what it's been. 325 00:13:27,374 --> 00:13:28,907 One month going out with you, 326 00:13:28,909 --> 00:13:30,475 and I don't even feel like myself anymore. 327 00:13:30,477 --> 00:13:31,910 Okay. 328 00:13:31,912 --> 00:13:34,045 You beat the crap out of my friend. 329 00:13:34,047 --> 00:13:35,847 No, I was sending him a message, all right? 330 00:13:35,849 --> 00:13:37,048 That guy was trying to get between us. 331 00:13:37,050 --> 00:13:38,383 He was helping me! 332 00:13:38,385 --> 00:13:39,984 You don't need help from a guy like that. 333 00:13:39,986 --> 00:13:41,019 Guy like what? 334 00:13:41,021 --> 00:13:42,020 That guy is... 335 00:13:42,022 --> 00:13:43,121 What? 336 00:13:43,123 --> 00:13:44,889 Weird? A big loser? 337 00:13:44,891 --> 00:13:47,058 Yeah, well, so was I. 338 00:13:47,060 --> 00:13:48,560 Until a month ago, when you decided 339 00:13:48,562 --> 00:13:50,962 that I was worth the time of day. 340 00:13:50,964 --> 00:13:52,831 God, at least, at least he's interesting. 341 00:13:52,833 --> 00:13:54,966 Okay? He's smart. 342 00:13:54,968 --> 00:13:56,267 Okay, yeah, see, there you go. 343 00:13:56,269 --> 00:13:57,836 Thank you very much. 344 00:13:57,838 --> 00:13:59,070 He's smart and I'm what? 345 00:13:59,072 --> 00:14:00,138 Huh? 346 00:14:00,140 --> 00:14:02,974 Just some jarhead football player? 347 00:14:02,976 --> 00:14:05,043 So sorry I don't do arts and crafts. 348 00:14:05,045 --> 00:14:07,078 Let's just go. 349 00:14:26,466 --> 00:14:28,166 Mrs. Hilton, it's the police. 350 00:14:28,168 --> 00:14:29,334 My name's Ed Lane. 351 00:14:29,336 --> 00:14:31,302 I'm with the Strategic Response Unit. 352 00:14:31,304 --> 00:14:33,204 We need you to open the door. 353 00:14:35,141 --> 00:14:36,608 Ma'am, please open the door. 354 00:14:36,610 --> 00:14:38,943 We understand you've got some kids in trouble in there. 355 00:14:38,945 --> 00:14:40,545 We're here to get them out. 356 00:14:40,547 --> 00:14:42,113 Thanks, ma'am. 357 00:14:42,115 --> 00:14:44,082 They're over here. 358 00:14:44,084 --> 00:14:46,417 Marcus Paley and Rachel Heintzman. 359 00:14:46,419 --> 00:14:47,919 She's not moving. 360 00:14:47,921 --> 00:14:48,953 Marcus, you okay? 361 00:14:48,955 --> 00:14:50,955 Yeah. 362 00:14:50,957 --> 00:14:52,390 WORDY: How's Rachel doing? 363 00:14:52,392 --> 00:14:53,391 Um, she passed out 364 00:14:53,393 --> 00:14:54,659 about five minutes ago. 365 00:14:54,661 --> 00:14:57,228 Look, I-I'm fine, I swear. 366 00:14:57,230 --> 00:14:59,130 Please, just get her out of here. 367 00:14:59,132 --> 00:15:00,398 That's exactly what we're gonna do. 368 00:15:00,400 --> 00:15:02,033 You okay if we come back for you? 369 00:15:02,035 --> 00:15:03,201 Yeah. 370 00:15:03,203 --> 00:15:04,569 Okay, we need you to stay calm, 371 00:15:04,571 --> 00:15:06,671 stay warm, conserve your energy. 372 00:15:06,673 --> 00:15:08,039 Keep this tight. 373 00:15:08,041 --> 00:15:10,341 Watch your hands. 374 00:15:10,343 --> 00:15:13,044 It's my fault. 375 00:15:13,046 --> 00:15:16,648 I called him "loser," and he went nuts. 376 00:15:16,650 --> 00:15:18,149 I don't even know who he is. 377 00:15:18,151 --> 00:15:20,151 I'm sorry. 378 00:15:20,153 --> 00:15:21,486 It's okay. So sorry. 379 00:15:21,488 --> 00:15:22,520 It's okay, Marcus. 380 00:15:22,522 --> 00:15:24,823 It's not your fault. 381 00:15:24,824 --> 00:15:27,125 Guys, guys, we know this is a dangerous situation. 382 00:15:27,127 --> 00:15:30,628 And we're gonna be back for you just as soon as we can, okay? 383 00:15:30,630 --> 00:15:31,996 (students murmuring) 384 00:15:31,998 --> 00:15:34,015 But right now, 385 00:15:34,016 --> 00:15:36,033 the safest place for you to be is right here 386 00:15:36,036 --> 00:15:37,502 with the lights out and doors locked. 387 00:15:37,504 --> 00:15:38,503 You're doing everything right. 388 00:15:38,505 --> 00:15:40,204 Okay? 389 00:15:40,206 --> 00:15:42,106 You're doing everything right. 390 00:15:42,107 --> 00:15:44,007 You have any idea who this kid was? 391 00:15:44,010 --> 00:15:46,044 Jen thinks he might be in tenth grade, 392 00:15:46,046 --> 00:15:48,680 but we just couldn't see. 393 00:15:48,682 --> 00:15:53,384 Okay, anybody-anybody have a... have a yearbook? 394 00:15:54,154 --> 00:15:55,086 Here. 395 00:15:55,088 --> 00:15:56,087 Good. 396 00:15:56,089 --> 00:15:57,372 All right, while we're gone, 397 00:15:57,373 --> 00:15:58,656 I want you guys to look through that book, 398 00:15:58,658 --> 00:16:01,025 see if you can identify this kid, okay? 399 00:16:01,027 --> 00:16:03,044 We're gonna be right back for you. 400 00:16:03,045 --> 00:16:05,062 Meantime, we're gonna get Rachel to a hospital. 401 00:16:05,065 --> 00:16:06,965 You guys are doing great. 402 00:16:06,967 --> 00:16:08,049 Wordy. Yeah? 403 00:16:08,050 --> 00:16:09,132 We got to get her out to the paramedics. 404 00:16:09,135 --> 00:16:12,203 They can't come in under lockdown. 405 00:16:14,140 --> 00:16:16,007 Mrs. Hilton. 406 00:16:23,149 --> 00:16:25,750 Keep this door locked, okay? 407 00:16:25,752 --> 00:16:27,218 Keep the door locked. 408 00:16:30,090 --> 00:16:31,522 Guys, the news is spreading. 409 00:16:31,524 --> 00:16:32,991 Kids are texting each other. 410 00:16:32,993 --> 00:16:34,993 The phones are jamming with 911 calls. 411 00:16:34,995 --> 00:16:36,160 Shooter hasn't been active in... 412 00:16:36,162 --> 00:16:37,528 18 minutes. Good. 413 00:16:37,530 --> 00:16:39,163 Spike, stay on the chatter. Hey, there's a kid 414 00:16:39,165 --> 00:16:41,165 up there with a gun. We got to get up there 415 00:16:41,167 --> 00:16:42,400 as soon as possible. Every second counts. 416 00:16:42,402 --> 00:16:43,668 PARKER: Which is why we're slowing down 417 00:16:43,670 --> 00:16:45,503 movement until we get further intelligence. 418 00:16:45,505 --> 00:16:47,405 See, right now, the subject is inactive. 419 00:16:47,407 --> 00:16:49,040 And by "the subject," you mean the gunman. 420 00:16:51,678 --> 00:16:54,345 Zero fatalities, two injuries. 421 00:16:54,347 --> 00:16:56,147 Sounds like they were unplanned. 422 00:16:56,149 --> 00:16:57,415 Which affects our subject profile, 423 00:16:57,417 --> 00:16:58,550 which affects our response. 424 00:16:58,551 --> 00:16:59,684 Okay, and what about the injured? 425 00:16:59,686 --> 00:17:01,786 We're on it! Sir. 426 00:17:01,788 --> 00:17:04,088 Boss, I'm not liking this cafeteria. 427 00:17:04,090 --> 00:17:06,090 It's too open. 428 00:17:06,092 --> 00:17:07,291 Sitting ducks. 429 00:17:07,293 --> 00:17:09,727 PARKER: Yeah, agreed. 430 00:17:09,729 --> 00:17:11,062 Let's evacuate the lunchroom. 431 00:17:11,064 --> 00:17:12,263 And, uh, any stray kids 432 00:17:12,265 --> 00:17:14,149 you find in the hallway, 433 00:17:14,150 --> 00:17:16,034 get them into classrooms, safe and out of the way. 434 00:17:16,036 --> 00:17:17,836 (typing) 435 00:17:17,837 --> 00:17:19,637 Spike, we need to know who this kid is and what he wants. 436 00:17:19,639 --> 00:17:21,139 I'm on it, boss. 437 00:17:22,609 --> 00:17:24,409 PARKER: Alpha team? 438 00:17:24,411 --> 00:17:25,410 ED: Almost back. 439 00:17:25,412 --> 00:17:26,477 Copy. 440 00:17:43,263 --> 00:17:46,164 Boss, we're headed to the lunchroom. 441 00:18:02,115 --> 00:18:03,114 Police! Don't move! 442 00:18:03,116 --> 00:18:04,582 I said don't move! 443 00:18:04,584 --> 00:18:06,250 Jules. Show me your hands. 444 00:18:06,252 --> 00:18:07,251 Step outside. 445 00:18:07,253 --> 00:18:08,319 Stand up and turn around. 446 00:18:08,321 --> 00:18:09,720 Put your hands on the counter. 447 00:18:18,798 --> 00:18:20,431 Okay, pal. 448 00:18:20,433 --> 00:18:22,200 You're gonna be okay. We're gonna take you to 449 00:18:22,202 --> 00:18:23,835 a place where someone's gonna ask you a few questions. 450 00:18:38,251 --> 00:18:39,584 (gunshot) (gasps) 451 00:18:39,586 --> 00:18:41,386 What are you doing?! 452 00:18:41,387 --> 00:18:43,187 There's a guy in the school, and he's got a gun! 453 00:19:15,622 --> 00:19:17,455 Hey! Hey! 454 00:19:17,457 --> 00:19:19,290 Let us in! They can't! 455 00:19:19,292 --> 00:19:20,291 Remember the drills? 456 00:19:20,293 --> 00:19:21,359 The doors stay locked. 457 00:19:21,361 --> 00:19:22,427 Once they're locked... 458 00:19:22,428 --> 00:19:23,494 Lunchroom. We go to the cafeteria. 459 00:19:23,496 --> 00:19:24,462 No, we'd have to cross the school. 460 00:19:24,464 --> 00:19:25,663 Make a run for the front doors. 461 00:19:25,665 --> 00:19:26,597 (door opens in distance) 462 00:19:26,599 --> 00:19:28,566 (gasps) 463 00:19:45,785 --> 00:19:47,218 (typing) 464 00:19:47,220 --> 00:19:48,853 We're getting reports of a possible gunshot 465 00:19:48,855 --> 00:19:50,288 near the gym. 466 00:19:50,290 --> 00:19:51,722 We're getting a ton of cell phone chatter. 467 00:19:51,724 --> 00:19:53,291 This is no longer a drill. 468 00:19:53,293 --> 00:19:54,525 The kids inside know what's happening. 469 00:19:54,527 --> 00:19:56,794 Okay, boss, we're at the west door. 470 00:19:56,796 --> 00:19:57,862 How's she doing? 471 00:20:00,667 --> 00:20:01,632 Not good. 472 00:20:01,634 --> 00:20:02,700 Let's go. 473 00:20:04,437 --> 00:20:06,437 Teacher confirmed an ID of the subject 474 00:20:06,439 --> 00:20:08,423 from the yearbook, Eddie. 475 00:20:08,424 --> 00:20:10,408 Billy Dresden, 16 years old, tenth grade. 476 00:20:10,410 --> 00:20:11,609 We're trying to reach his parents now. 477 00:20:11,611 --> 00:20:12,843 Any idea what he wants? 478 00:20:14,447 --> 00:20:15,680 Spike? 479 00:20:15,682 --> 00:20:16,981 Nothing firm beyond the ID. 480 00:20:16,983 --> 00:20:19,283 "Huge loser, loner, total freak. 481 00:20:19,285 --> 00:20:20,985 "Eats alone, never talks to anyone, 482 00:20:20,987 --> 00:20:22,520 always wears the same clothes." 483 00:20:22,522 --> 00:20:24,689 I found a picture. 484 00:20:24,691 --> 00:20:26,390 Okay. 485 00:20:26,392 --> 00:20:27,558 Let's start at the gym. 486 00:20:27,560 --> 00:20:29,460 If he's gone active... You go in hard. 487 00:20:43,009 --> 00:20:44,842 PARKER: Bravo team, what's your 20? 488 00:20:44,844 --> 00:20:47,478 Cafeteria's clear. 489 00:20:48,615 --> 00:20:49,413 Maybe not. 490 00:20:49,415 --> 00:20:50,681 Okay, go careful. 491 00:20:50,683 --> 00:20:52,316 We think the subject's on the first floor. 492 00:20:58,591 --> 00:21:00,591 All right, guys. We've got you. 493 00:21:00,593 --> 00:21:02,593 We're going to move slow and calm. 494 00:21:02,595 --> 00:21:04,662 You're going to follow us. 495 00:21:04,663 --> 00:21:06,730 Boss, we've got about six in here. We can't contain it. 496 00:21:06,733 --> 00:21:08,299 We're going to take them out. 497 00:21:08,301 --> 00:21:09,767 Copy. 498 00:21:09,769 --> 00:21:11,802 Lou, we got six kids coming out the west door. 499 00:21:13,740 --> 00:21:16,674 Everyone's out. Cafeteria's clear. 500 00:21:16,676 --> 00:21:18,376 Alpha team's headed to the gym. Bravo team stays east. 501 00:21:18,378 --> 00:21:19,610 Copy that. You guys are back in. 502 00:21:22,749 --> 00:21:23,914 Ella, where the hell are you going? 503 00:21:23,916 --> 00:21:25,950 I don't know where else to go. 504 00:21:35,561 --> 00:21:37,428 Okay, we just have to hide until it's over. 505 00:21:37,430 --> 00:21:39,063 Okay. 506 00:21:39,065 --> 00:21:40,631 Behind here. 507 00:21:56,449 --> 00:21:58,582 Billy. 508 00:22:01,487 --> 00:22:03,087 Well, this kid hasn't killed anyone yet. 509 00:22:03,089 --> 00:22:04,622 He's had ample opportunity. 510 00:22:04,624 --> 00:22:06,691 Nothing on the Internet. No creepy photos. 511 00:22:06,693 --> 00:22:08,659 No "Look at me and my gun" stuff. 512 00:22:08,661 --> 00:22:09,994 Classic domestic scenario. 513 00:22:09,996 --> 00:22:11,796 Regent Park, projects, poverty.... 514 00:22:11,798 --> 00:22:13,731 Mom's unemployed, dad's got a criminal record. 515 00:22:13,733 --> 00:22:15,866 Drugs, couple of domestic assaults on the mother. 516 00:22:15,868 --> 00:22:17,668 Probably where he got the gun. 517 00:22:17,670 --> 00:22:19,970 Yeah, well, a kid like this, no money, horrible home life, 518 00:22:19,972 --> 00:22:21,872 stuck in a fancy-pants high school? 519 00:22:21,874 --> 00:22:23,107 It's a perfect storm. 520 00:22:24,777 --> 00:22:27,345 It's still no excuse. 521 00:22:28,681 --> 00:22:30,648 This is Gina Maxton. Gina, hi. 522 00:22:30,650 --> 00:22:31,782 This is Greg Parker. 523 00:22:31,784 --> 00:22:32,917 Hi, Gina. 524 00:22:32,919 --> 00:22:34,452 I understand you know Billy Dresden. 525 00:22:34,454 --> 00:22:35,786 From art class. 526 00:22:35,788 --> 00:22:37,688 So, what happened? 527 00:22:37,690 --> 00:22:40,858 Some guys near the field, football guys mostly, 528 00:22:40,860 --> 00:22:43,728 they were shoving him around. They were... 529 00:22:43,730 --> 00:22:45,730 putting garbage in his face and stuff. 530 00:22:45,732 --> 00:22:47,898 Do you know who was doing it? 531 00:22:48,935 --> 00:22:50,434 It's okay. 532 00:22:50,436 --> 00:22:51,569 Gina. 533 00:22:51,571 --> 00:22:53,838 This is really important. 534 00:22:59,712 --> 00:23:00,945 Tony sent this to everyone. 535 00:23:03,015 --> 00:23:04,582 BILLY: Please! 536 00:23:04,584 --> 00:23:06,617 SCOTT: He's gay. He'll say it. No. 537 00:23:06,619 --> 00:23:09,120 SCOTT: Say it! 538 00:23:09,122 --> 00:23:11,655 I'm gay. 539 00:23:11,657 --> 00:23:13,657 SCOTT: And you're a little piece of garbage. 540 00:23:13,659 --> 00:23:15,559 BILLY: And I-I'm... 541 00:23:15,561 --> 00:23:17,695 I'm a piece of garbage. 542 00:23:19,432 --> 00:23:21,465 Tony who? Tony Price. 543 00:23:21,467 --> 00:23:23,701 GINA: But it was Scott Mink, mostly. 544 00:23:23,703 --> 00:23:26,771 Alex Rosati. 545 00:23:26,773 --> 00:23:28,672 Okay. Thank you, Gina, 546 00:23:28,674 --> 00:23:30,841 for coming forward. 547 00:23:30,843 --> 00:23:32,410 All right. 548 00:23:32,412 --> 00:23:33,978 Let's get the locations for all three subjects. 549 00:23:33,980 --> 00:23:35,079 If this is target-specific... 550 00:23:35,081 --> 00:23:36,580 Could be good news. 551 00:23:36,582 --> 00:23:39,116 Eddie, this may be target-specific. 552 00:23:39,118 --> 00:23:41,452 Stand by for locations. Good news how? 553 00:23:41,454 --> 00:23:43,654 It means he might be looking for specific individuals. 554 00:23:43,656 --> 00:23:45,790 Better if it's not random. It's easier to contain. 555 00:23:50,897 --> 00:23:53,931 Okay. I'm pulling up the schedules on all three names. 556 00:23:54,901 --> 00:23:57,468 Buddy, you got to leave this scene. 557 00:23:57,470 --> 00:24:00,838 You're in big trouble if they find out Tony's your son. 558 00:24:00,840 --> 00:24:02,139 Get out of here. 559 00:24:02,141 --> 00:24:04,208 Now. 560 00:24:07,079 --> 00:24:09,480 Got 'em! 561 00:24:09,482 --> 00:24:10,915 Okay, Eddie. You ready? 562 00:24:10,917 --> 00:24:12,716 Gym's clear. We're ready. 563 00:24:24,030 --> 00:24:25,830 Tony! 564 00:24:25,832 --> 00:24:29,233 I-I-I just need to talk to you, okay? 565 00:24:29,235 --> 00:24:31,502 I know you're in there! 566 00:24:32,805 --> 00:24:34,839 (clattering) 567 00:24:38,811 --> 00:24:41,579 (shuttering) 568 00:24:43,483 --> 00:24:44,849 Please. We were just getting a projector, 569 00:24:44,851 --> 00:24:46,851 but they locked the door. 570 00:24:46,853 --> 00:24:48,819 Tony, come out, okay? 571 00:24:48,821 --> 00:24:49,820 Come out. 572 00:24:49,822 --> 00:24:51,889 (sobbing) 573 00:25:00,867 --> 00:25:03,634 Please. Please don't hurt me. 574 00:25:03,636 --> 00:25:04,802 (cell phone ringing) 575 00:25:04,804 --> 00:25:06,270 Don't tell me what to do. 576 00:25:06,272 --> 00:25:08,639 You've been doing that 577 00:25:08,641 --> 00:25:09,907 for two years now. 578 00:25:09,909 --> 00:25:12,643 All of you. 579 00:25:12,645 --> 00:25:13,844 But you don't get to do that anymore. 580 00:25:13,846 --> 00:25:15,546 Okay. Okay. 581 00:25:15,548 --> 00:25:17,548 Tony, where the hell are you? 582 00:25:17,550 --> 00:25:20,518 I... Look, it's Dad. I don't care what you did. 583 00:25:20,520 --> 00:25:22,887 Just please answer the phone. 584 00:25:27,927 --> 00:25:30,728 Uh, I'm just going up to the command post. 585 00:25:30,730 --> 00:25:32,963 Want to take out your phone? Take a little video? 586 00:25:32,965 --> 00:25:35,666 Some photos? You can show all of your friends. 587 00:25:35,668 --> 00:25:37,601 Wouldn't that just be hilarious? 588 00:25:37,603 --> 00:25:39,169 No, I don't, Billy. 589 00:25:39,171 --> 00:25:42,039 Billy? 590 00:25:42,041 --> 00:25:43,774 You know my name? 591 00:25:43,776 --> 00:25:46,277 See, that's funny to me. 592 00:25:46,279 --> 00:25:49,046 Because what do you usually call me? 593 00:25:49,048 --> 00:25:50,982 Tell me. 594 00:25:50,983 --> 00:25:52,917 What do you call me? What do you call me?! 595 00:25:52,919 --> 00:25:55,953 It's not me that calls you that, Billy. 596 00:25:55,955 --> 00:25:58,022 Please. 597 00:26:01,260 --> 00:26:03,928 Please. Don't move! 598 00:26:03,930 --> 00:26:07,765 Keep your hands up and go down the hallway. 599 00:26:07,767 --> 00:26:10,301 Go. 600 00:26:10,303 --> 00:26:12,236 And give me your phone. 601 00:26:18,911 --> 00:26:19,977 Sam, Jules. 602 00:26:19,979 --> 00:26:20,878 Outside the cafeteria. 603 00:26:20,880 --> 00:26:22,146 First floor looks clean. 604 00:26:22,982 --> 00:26:24,615 See you on two. 605 00:26:26,085 --> 00:26:28,185 (dialing phone) 606 00:26:28,187 --> 00:26:30,254 (busy signal) 607 00:26:31,891 --> 00:26:33,357 (dialing) 608 00:26:33,359 --> 00:26:34,725 (busy signal) 609 00:26:34,727 --> 00:26:37,127 Busy. How can 911 be busy? 610 00:26:39,932 --> 00:26:41,131 Scott. 611 00:26:41,133 --> 00:26:43,067 No one knows we are here, okay? 612 00:26:43,069 --> 00:26:44,234 It's fine. 613 00:26:44,236 --> 00:26:46,170 I know, I know. It's just... 614 00:26:46,172 --> 00:26:47,738 Who would do this? 615 00:26:47,740 --> 00:26:51,075 Yeah, I know. Who would be so vicious? 616 00:26:51,077 --> 00:26:52,276 (dialing) 617 00:26:52,278 --> 00:26:55,179 I'll keep trying. 618 00:26:57,283 --> 00:26:59,249 Guys, we're on the second floor. 619 00:26:59,251 --> 00:27:01,819 Right there. Right there. 620 00:27:01,821 --> 00:27:02,987 He took Tony down the hall. 621 00:27:02,989 --> 00:27:04,855 Which way did he go? That way. 622 00:27:04,857 --> 00:27:06,323 I'm afraid he's going to hurt him 623 00:27:06,324 --> 00:27:07,790 Calm down. Calm down. We need you to stay right here. 624 00:27:07,793 --> 00:27:09,093 We're going to send somebody back for you. Right there. 625 00:27:09,095 --> 00:27:12,396 Spike, student on second floor needs retrieval. 626 00:27:12,398 --> 00:27:14,231 We are in pursuit of subject. 627 00:27:16,002 --> 00:27:17,668 (Tony sobbing) 628 00:27:17,670 --> 00:27:19,637 Say it, Tony. Say it. 629 00:27:19,639 --> 00:27:22,940 (sobbing): I'm sorry. 630 00:27:22,942 --> 00:27:25,075 I don't believe you. 631 00:27:25,077 --> 00:27:26,777 I am. 632 00:27:26,779 --> 00:27:28,412 I'm sorry. 633 00:27:28,414 --> 00:27:30,414 Smile, Tony. I'm so sorry. 634 00:27:30,416 --> 00:27:32,016 You're on camera. 635 00:27:32,018 --> 00:27:33,884 Please. Please. 636 00:27:33,886 --> 00:27:36,086 Don't hurt me. 637 00:27:36,088 --> 00:27:37,154 (gunshot) 638 00:27:43,429 --> 00:27:44,962 PARKER (over radio): Team One, the situation has just escalated. 639 00:27:44,964 --> 00:27:47,164 We have an active shooter. It's a new deal. 640 00:27:47,166 --> 00:27:48,932 SPIKE: Alpha team, respond. 641 00:27:48,934 --> 00:27:50,968 Are you in the vicinity of the gunfire? 642 00:27:50,970 --> 00:27:52,803 Where are you guys? 643 00:27:52,805 --> 00:27:54,004 North stairwell. 644 00:27:54,006 --> 00:27:55,305 One shot fired. 645 00:27:55,307 --> 00:27:57,074 Subject may be above us. 646 00:27:57,076 --> 00:27:58,342 Kids are saying he may have a hostage, 647 00:27:58,344 --> 00:28:00,444 Tony Price, one of the targets. 648 00:28:00,446 --> 00:28:01,679 If you need to, you take him down. 649 00:28:01,681 --> 00:28:02,680 Boss, we're heading upstairs. 650 00:28:02,682 --> 00:28:04,382 We're on the move. 651 00:28:04,383 --> 00:28:06,083 Boss? 911's patched in a relevant caller. 652 00:28:06,085 --> 00:28:08,819 Ella Brandt, tenth grade. Claims she knows the subject. 653 00:28:08,821 --> 00:28:10,054 (quietly): Ella? 654 00:28:10,056 --> 00:28:11,155 Ella, hi, this is Sergeant Parker. 655 00:28:11,157 --> 00:28:13,157 I'm with the police. Where are you? 656 00:28:13,159 --> 00:28:16,694 Hi. Um, we're hiding. We're okay. 657 00:28:16,696 --> 00:28:19,296 I just... 658 00:28:20,166 --> 00:28:22,433 It's Billy, isn't it? 659 00:28:22,435 --> 00:28:24,935 How do you know Billy, Ella? 660 00:28:24,937 --> 00:28:26,937 He's my friend. 661 00:28:26,939 --> 00:28:30,107 I mean, he probably won't be after today. 662 00:28:30,109 --> 00:28:32,776 PARKER: Because of what's happening? 663 00:28:32,778 --> 00:28:34,912 No. Because of what happened to him. 664 00:28:37,216 --> 00:28:39,283 (cell phone ringing) 665 00:28:40,286 --> 00:28:41,752 TONY (on video): I'm sorry. 666 00:28:41,754 --> 00:28:43,087 BILLY (on video): I don't believe you. 667 00:28:43,089 --> 00:28:45,189 TONY: I am! 668 00:28:45,191 --> 00:28:47,424 (sobbing): I'm sorry. 669 00:28:47,426 --> 00:28:48,959 I'm so sorry. Please. 670 00:28:48,961 --> 00:28:50,294 Are you scared? Please! 671 00:28:50,296 --> 00:28:51,762 Are you sad right now? Because that's... 672 00:28:51,764 --> 00:28:52,996 (gunshot) 673 00:29:09,882 --> 00:29:12,216 Okay, Ella. You just tell me where you are. 674 00:29:12,218 --> 00:29:14,218 We'll come get you. We can talk about this in person. 675 00:29:14,220 --> 00:29:16,220 He is a good person. 676 00:29:16,222 --> 00:29:18,889 He wouldn't hurt anyone. 677 00:29:18,891 --> 00:29:20,891 At least, he wouldn't have. 678 00:29:20,893 --> 00:29:24,528 I just... I just wish... 679 00:29:24,530 --> 00:29:27,064 I should have done something. I could have changed this. 680 00:29:27,066 --> 00:29:29,033 No. This isn't your fault, honey. 681 00:29:29,034 --> 00:29:31,001 When he was getting the crap kicked out of him, 682 00:29:31,003 --> 00:29:35,072 I didn't have to just stand there like some idiot 683 00:29:35,074 --> 00:29:38,842 while the biggest jerk in school was going after him. 684 00:29:38,844 --> 00:29:40,978 He was standing up for me. 685 00:29:40,980 --> 00:29:43,947 He was defending me. 686 00:29:45,384 --> 00:29:47,151 Tony! 687 00:29:50,189 --> 00:29:51,989 Tony? 688 00:29:59,899 --> 00:30:01,465 Tony? 689 00:30:01,467 --> 00:30:03,333 Ella, you said "we" before. 690 00:30:03,335 --> 00:30:05,035 Who are you with? How many people? 691 00:30:05,037 --> 00:30:06,604 I'm going to make sure 692 00:30:06,605 --> 00:30:08,172 that one of my team gets to you as soon as we can. 693 00:30:08,174 --> 00:30:10,174 Just tell me where you are. (door opening) 694 00:30:12,578 --> 00:30:14,244 (whispering): Oh, my God. 695 00:30:14,246 --> 00:30:15,312 What's happening? 696 00:30:15,314 --> 00:30:16,413 He's here. 697 00:30:16,415 --> 00:30:18,949 PARKER: Who? ELLA: Billy. 698 00:30:18,951 --> 00:30:20,384 Ella, where are you? 699 00:30:20,386 --> 00:30:21,952 ELLA (whispering): I'm in the art department. 700 00:30:21,954 --> 00:30:23,287 Art department. Okay. You stay put. 701 00:30:23,289 --> 00:30:24,588 We're sending somebody right now. 702 00:30:24,590 --> 00:30:26,890 Guys, we got a 20 on our subject. 703 00:30:26,892 --> 00:30:29,259 Fourth floor, room 409. Art department. 704 00:30:29,261 --> 00:30:30,494 On the south side. 705 00:30:30,496 --> 00:30:31,962 Alerting first responders. 706 00:30:31,964 --> 00:30:33,964 We got a 20 on Billy Dresden. 707 00:30:33,966 --> 00:30:35,299 No interference, okay? Keep it tight. 708 00:30:35,301 --> 00:30:37,301 We're going to close off the fourth floor. 709 00:30:39,371 --> 00:30:42,272 I'm going to go talk to him. What? 710 00:30:42,274 --> 00:30:44,541 Ella, no. You stay right where you are. 711 00:30:44,543 --> 00:30:46,376 You stay right where you are. 712 00:30:46,378 --> 00:30:48,445 He is my friend. 713 00:30:48,447 --> 00:30:51,315 I need you to believe me. 714 00:30:51,317 --> 00:30:52,616 He's a good person. 715 00:30:52,618 --> 00:30:54,251 Ella. 716 00:30:54,253 --> 00:30:56,253 (whispering): Can you hear me? 717 00:30:56,255 --> 00:30:57,354 Ella. 718 00:31:00,893 --> 00:31:02,392 (whispers): Stay here. 719 00:31:14,440 --> 00:31:15,639 Billy? 720 00:31:15,641 --> 00:31:16,974 Ella? 721 00:31:16,976 --> 00:31:18,408 What-what are you doing? 722 00:31:19,378 --> 00:31:21,945 ELLA: I don't know. 723 00:31:21,947 --> 00:31:23,647 What are you doing? 724 00:31:25,451 --> 00:31:27,284 I just... 725 00:31:27,286 --> 00:31:31,288 I just wanted to see what I'd done. 726 00:31:32,258 --> 00:31:34,424 You know, it's funny, sometimes you think 727 00:31:34,426 --> 00:31:36,393 something's gonna work out. 728 00:31:36,395 --> 00:31:37,594 Even if it's not beautiful, 729 00:31:37,596 --> 00:31:39,429 you at least think that it's gonna work. 730 00:31:39,431 --> 00:31:41,431 And then... a few hours later, 731 00:31:41,433 --> 00:31:45,235 you come back and you see that it... 732 00:31:45,237 --> 00:31:47,404 it's nothing. 733 00:31:47,406 --> 00:31:49,539 It just doesn't work. 734 00:31:50,676 --> 00:31:54,044 ELLA: I think I know what you mean. 735 00:31:54,046 --> 00:31:55,412 BILLY: You do? 736 00:31:55,414 --> 00:31:57,114 ELLA: Sure. 737 00:31:57,116 --> 00:31:59,116 I feel like that all the time. 738 00:32:02,321 --> 00:32:04,655 Okay, guys, she's talking to him; he seems responsive. 739 00:32:04,657 --> 00:32:06,223 Alpha team, what's your 20? 740 00:32:06,225 --> 00:32:08,525 We're outside 409. 741 00:32:08,527 --> 00:32:11,128 Window's covered-- we don't have eyes. 742 00:32:11,130 --> 00:32:12,629 We can be in there in a split second. 743 00:32:12,631 --> 00:32:13,664 Copy. Waiting on Bravo. 744 00:32:13,666 --> 00:32:15,465 Bravo team, what's your 20? 745 00:32:15,467 --> 00:32:17,034 We're on our way. 746 00:32:17,036 --> 00:32:18,435 How many doors in the room? 747 00:32:18,437 --> 00:32:20,337 Two-- main door and a rear door. 748 00:32:20,339 --> 00:32:22,239 Sam and Jules, head for the rear. 749 00:32:22,241 --> 00:32:24,374 Third door, north end, west side. 750 00:32:24,376 --> 00:32:25,509 Copy that. 751 00:32:26,445 --> 00:32:28,045 So, what's bugging you? 752 00:32:28,047 --> 00:32:29,212 What's bugging me?! 753 00:32:29,214 --> 00:32:30,614 About the painting. 754 00:32:30,616 --> 00:32:33,116 You came up here to see the painting, right? 755 00:32:33,118 --> 00:32:34,584 It doesn't go anywhere, it's just... 756 00:32:34,586 --> 00:32:37,554 there's no point to it, there's no place for it to go. 757 00:32:37,556 --> 00:32:39,423 It's just... 758 00:32:39,425 --> 00:32:41,725 i-it's just scared. 759 00:32:41,727 --> 00:32:44,394 But you're not scared of me. 760 00:32:44,396 --> 00:32:47,197 I just wanted somebody to care! 761 00:32:47,199 --> 00:32:48,398 Some-Somebody 762 00:32:48,400 --> 00:32:50,334 to apologize. 763 00:32:50,336 --> 00:32:52,235 It's so stupid, 764 00:32:52,237 --> 00:32:55,505 and... I just made it so much worse. 765 00:32:55,507 --> 00:32:58,308 I sent... a video 766 00:32:58,310 --> 00:33:00,477 out to all of Tony's friends. 767 00:33:00,479 --> 00:33:03,547 I don't even know what I'm doing! 768 00:33:03,549 --> 00:33:05,382 Billy... 769 00:33:05,384 --> 00:33:07,718 everyone is scared. 770 00:33:09,321 --> 00:33:11,621 You know what happened after lunch hour? 771 00:33:11,623 --> 00:33:13,056 What? 772 00:33:15,027 --> 00:33:17,194 I told Scott that I... 773 00:33:17,196 --> 00:33:20,464 couldn't go out with him anymore. 774 00:33:20,466 --> 00:33:23,333 I think you scare him. 775 00:33:23,335 --> 00:33:27,004 I think you freak him out because you're smart 776 00:33:27,006 --> 00:33:29,139 and you're interesting. 777 00:33:31,176 --> 00:33:32,542 And because I like you. 778 00:33:32,544 --> 00:33:35,345 He feels stupid, 779 00:33:35,347 --> 00:33:39,449 and he acts like a jerk, but it's not your fault. 780 00:33:39,451 --> 00:33:41,418 It's his. 781 00:33:41,420 --> 00:33:43,520 Billy... 782 00:33:44,490 --> 00:33:47,557 ...it is not your fault. 783 00:33:52,798 --> 00:33:56,600 This whole day, it shouldn't have happened. 784 00:33:56,602 --> 00:33:59,603 I wish I could take it back, I really do. 785 00:33:59,605 --> 00:34:02,139 Yeah. Me, too. 786 00:34:06,245 --> 00:34:08,178 I-I'm sorry. 787 00:34:08,180 --> 00:34:10,680 No, it's okay. 788 00:34:10,682 --> 00:34:12,482 Hey. 789 00:34:12,484 --> 00:34:15,318 I'm right here with you. 790 00:34:15,320 --> 00:34:17,320 Hey, you and me, 791 00:34:17,322 --> 00:34:19,122 together. 792 00:34:19,124 --> 00:34:20,624 PARKER: Okay, he's showing remorse. 793 00:34:20,626 --> 00:34:23,226 He's de-escalating. We got to let them play it out. 794 00:34:27,132 --> 00:34:31,601 Okay, why don't we just go talk to them. 795 00:34:31,603 --> 00:34:33,303 Okay? 796 00:34:33,305 --> 00:34:35,472 But you got to put that down. 797 00:34:35,474 --> 00:34:38,775 Just put it down on the table, and then we'll go 798 00:34:38,777 --> 00:34:40,710 and talk to them together. 799 00:34:40,712 --> 00:34:42,212 Yeah? 800 00:34:42,214 --> 00:34:43,480 Okay. 801 00:34:43,482 --> 00:34:44,481 Boss. 802 00:34:44,483 --> 00:34:45,649 Sam, Jules. 803 00:34:45,651 --> 00:34:47,417 Almost there. 804 00:34:53,492 --> 00:34:55,425 Are you good? 805 00:34:56,562 --> 00:34:59,229 Okay, 'cause I'm right here. 806 00:34:59,231 --> 00:35:02,132 Every step I am right here. 807 00:35:03,402 --> 00:35:04,701 Promise? 808 00:35:04,703 --> 00:35:07,337 I promise. 809 00:35:07,339 --> 00:35:09,539 Just put it down. 810 00:35:09,541 --> 00:35:13,243 Put it down on the table, and then we'll go. 811 00:35:13,245 --> 00:35:14,611 Okay? 812 00:35:14,613 --> 00:35:16,129 Okay. 813 00:35:16,130 --> 00:35:17,646 It's gonna be okay. 814 00:35:22,488 --> 00:35:24,187 She's walking him out. 815 00:35:24,189 --> 00:35:25,555 We're getting him out. 816 00:35:25,557 --> 00:35:28,125 (crying quietly) 817 00:35:28,894 --> 00:35:30,560 (clattering) 818 00:35:30,562 --> 00:35:32,329 Who's there? 819 00:35:32,331 --> 00:35:34,731 Who's there? 820 00:35:39,705 --> 00:35:41,404 Scott? What? You lied to me! 821 00:35:41,406 --> 00:35:42,506 No, no, she didn't! 822 00:35:42,508 --> 00:35:44,508 Okay, we've got a third party in there. 823 00:35:44,510 --> 00:35:45,742 Go in! Now! 824 00:35:46,211 --> 00:35:47,310 Billy. 825 00:35:47,312 --> 00:35:48,345 Billy, 826 00:35:48,347 --> 00:35:49,412 don't worry about him. 827 00:35:49,414 --> 00:35:50,580 That's not who you need 828 00:35:50,582 --> 00:35:52,482 to be worrying about right now. 829 00:35:52,484 --> 00:35:53,483 Where's Tony? 830 00:35:53,485 --> 00:35:55,552 I-I don't know. 831 00:35:55,554 --> 00:35:57,687 Look at me! 832 00:35:57,689 --> 00:35:59,623 We heard gunfire, Billy. 833 00:35:59,625 --> 00:36:01,558 ELLA: Billy... 834 00:36:01,560 --> 00:36:03,660 please. 835 00:36:03,662 --> 00:36:04,794 Please. 836 00:36:04,796 --> 00:36:07,831 I just wanted you to be okay. 837 00:36:07,833 --> 00:36:11,234 I just wanted us both to be okay. 838 00:36:11,236 --> 00:36:12,636 (door bursts open) (yells) 839 00:36:12,638 --> 00:36:14,437 Drop your weapon! 840 00:36:17,709 --> 00:36:19,342 Put the gun down! Now! 841 00:36:19,344 --> 00:36:20,410 Do it now! 842 00:36:20,412 --> 00:36:21,478 Put the gun down! 843 00:36:21,480 --> 00:36:22,779 Get down! Get down now! 844 00:36:29,721 --> 00:36:30,954 I repeat: subject's contained, he has been shot. 845 00:36:30,956 --> 00:36:32,822 Guys, let's get this kid out of here. 846 00:36:32,824 --> 00:36:33,823 He's still breathing. Jules? 847 00:36:33,825 --> 00:36:35,225 Ella, it's okay, sweetheart. 848 00:36:35,227 --> 00:36:36,793 It's okay, you're safe. Go with Jules. 849 00:36:36,795 --> 00:36:37,827 That's it. 850 00:36:37,829 --> 00:36:39,296 Ella? 851 00:36:39,298 --> 00:36:40,363 Ella? 852 00:36:40,365 --> 00:36:41,598 ELLA: Get away from me! 853 00:36:41,600 --> 00:36:43,266 Down on your knees, hands behind your back. 854 00:36:43,268 --> 00:36:45,468 Why? What did I do? Just do it, please, sir. 855 00:36:46,438 --> 00:36:49,372 My son Tony was one of the targets. 856 00:36:49,374 --> 00:36:51,908 He killed my boy. 857 00:36:54,246 --> 00:36:55,745 Come on, let's go. 858 00:36:55,747 --> 00:36:57,981 Yeah, put him on. 859 00:36:59,685 --> 00:37:02,319 Somebody wants to talk to you. 860 00:37:02,321 --> 00:37:02,886 Dad? 861 00:37:02,888 --> 00:37:04,487 Tony? 862 00:37:04,489 --> 00:37:06,423 I'm okay. 863 00:37:06,425 --> 00:37:09,359 (sobbing): Tony, you're okay... 864 00:37:09,361 --> 00:37:11,728 He just wanted me to say I'm sorry. 865 00:37:11,730 --> 00:37:13,797 Tony... 866 00:37:13,799 --> 00:37:15,532 PRICE: Oh, my God. 867 00:37:15,534 --> 00:37:16,733 Oh, my God. 868 00:37:16,735 --> 00:37:18,802 I've got a son; he's in high school, too. 869 00:37:18,804 --> 00:37:20,337 So I get it, all right? 870 00:37:20,339 --> 00:37:22,405 I... I get it. 871 00:37:23,909 --> 00:37:25,742 (sobbing quietly) 872 00:37:25,744 --> 00:37:27,677 But this is our job, 873 00:37:27,679 --> 00:37:29,813 and you got to let us do it. 874 00:37:29,815 --> 00:37:31,281 (sobbing, sniffling) 875 00:37:31,283 --> 00:37:33,016 I'm sorry. 876 00:37:35,020 --> 00:37:37,420 Yeah, me, too, buddy. 877 00:37:37,422 --> 00:37:39,823 Me, too. 878 00:37:40,993 --> 00:37:43,026 (Price sobbing) 879 00:37:43,996 --> 00:37:46,863 Son of a bitch. 880 00:37:49,935 --> 00:37:53,270 (guitar playing gentle melody) 881 00:38:09,755 --> 00:38:11,888 ¶ A million tears ¶ 882 00:38:11,890 --> 00:38:14,958 ¶ A million codes ¶ 883 00:38:14,960 --> 00:38:17,560 ¶ One-fifteen ¶ 884 00:38:17,562 --> 00:38:19,829 ¶ No where to go ¶ 885 00:38:19,831 --> 00:38:22,565 ¶ You point your finger ¶ 886 00:38:22,567 --> 00:38:24,768 ¶ To the moon ¶ 887 00:38:24,770 --> 00:38:27,937 ¶ It looks like rain ¶ 888 00:38:27,939 --> 00:38:30,473 ¶ Coming soon ¶ 889 00:38:30,475 --> 00:38:32,475 ¶ I figured all ¶ 890 00:38:32,477 --> 00:38:34,911 ¶ My worst fears ¶ 891 00:38:34,913 --> 00:38:39,783 ¶ Believe in childlike heroes ¶ 892 00:38:39,785 --> 00:38:42,819 ¶ But I don't want to go ¶ 893 00:38:42,821 --> 00:38:44,854 ¶ That way ¶ 894 00:38:44,856 --> 00:38:48,658 ¶ Surrender hope ¶ 895 00:38:48,660 --> 00:38:50,093 ¶ Again ¶ 896 00:38:50,095 --> 00:38:52,896 ¶ I don't want to go ¶ 897 00:38:52,898 --> 00:38:55,765 ¶ That way ¶ 898 00:38:55,767 --> 00:38:57,834 ¶ Surrender hope ¶ 899 00:38:57,836 --> 00:39:00,970 ¶ And faith ¶ 900 00:39:00,972 --> 00:39:02,972 ¶ Again ¶ 901 00:39:02,974 --> 00:39:05,975 ¶ ¶ 902 00:39:08,780 --> 00:39:10,847 Boss, this is Ella. 903 00:39:10,849 --> 00:39:12,782 Ella, hey. 904 00:39:12,784 --> 00:39:13,850 I'm Greg. 905 00:39:13,852 --> 00:39:15,952 I was on the phone with you. 906 00:39:16,922 --> 00:39:18,988 You did great. 907 00:39:18,990 --> 00:39:20,790 You did everything right. 908 00:39:20,792 --> 00:39:23,893 ¶ Your blood, your fire ¶ 909 00:39:23,895 --> 00:39:25,995 ¶ Your kiss good night ¶ 910 00:39:25,997 --> 00:39:28,832 ¶ Your words and touch ¶ 911 00:39:28,834 --> 00:39:31,901 Billy's on his way to St. Mike's. 912 00:39:31,903 --> 00:39:33,903 He's gonna make it. 913 00:39:33,905 --> 00:39:36,406 Because you were there to help him. 914 00:39:36,408 --> 00:39:38,575 'Cause you were there. 915 00:39:38,577 --> 00:39:41,444 ¶ Feel that way... ¶ 916 00:39:44,916 --> 00:39:46,015 I think that's your mom. 917 00:39:46,017 --> 00:39:47,083 I think she's waiting for you. 918 00:39:47,085 --> 00:39:48,718 You want to turn around 919 00:39:48,720 --> 00:39:50,754 and tell me if that's your mom? 920 00:39:52,758 --> 00:39:53,957 Is that your mom? 921 00:39:53,959 --> 00:39:54,991 Yeah. 922 00:39:54,993 --> 00:39:56,626 You go, go on. 923 00:39:56,628 --> 00:39:58,027 ¶ The fire ¶ 924 00:39:58,029 --> 00:40:01,431 ¶ Linger and fade away ¶ 925 00:40:01,433 --> 00:40:04,467 ¶ The shadows run ¶ 926 00:40:04,469 --> 00:40:06,403 ¶ From yesterday ¶ 927 00:40:06,405 --> 00:40:08,438 ¶ Like everyone ¶ 928 00:40:08,440 --> 00:40:09,839 Welcome back. 929 00:40:09,841 --> 00:40:11,608 Yeah. ¶ And everything ¶ 930 00:40:11,610 --> 00:40:13,143 ¶ Were memories ¶ 931 00:40:13,145 --> 00:40:16,946 ¶ And might-have-beens ¶ 932 00:40:16,948 --> 00:40:19,616 ¶ Your blood, your fire ¶ 933 00:40:19,618 --> 00:40:22,018 ¶ Your kiss good night ¶ 934 00:40:22,020 --> 00:40:24,521 ¶ Your words and touch ¶ 935 00:40:24,523 --> 00:40:26,990 ¶ They might be mine ¶ 936 00:40:26,992 --> 00:40:29,592 ¶ I feel this love ¶ 937 00:40:29,594 --> 00:40:31,995 ¶ Could cross the sand ¶ 938 00:40:31,997 --> 00:40:33,997 ¶ I want to feel ¶ 939 00:40:33,999 --> 00:40:35,965 ¶ That way ¶ 940 00:40:35,967 --> 00:40:38,968 ¶ Oh, don't want to feel ¶ 941 00:40:38,970 --> 00:40:40,970 ¶ That way ¶ 942 00:40:40,972 --> 00:40:45,642 ¶ Oh, don't make me feel that way ¶ 943 00:40:45,644 --> 00:40:49,045 ¶ Oh, don't want to feel ¶ 944 00:40:49,047 --> 00:40:51,114 ¶ That way ¶ 945 00:40:53,652 --> 00:40:56,152 ¶ I'm breaking through ¶ 946 00:40:56,154 --> 00:40:58,888 ¶ These walls of steel ¶ 947 00:40:58,890 --> 00:41:01,224 ¶ Pushing that wall ¶ 948 00:41:01,226 --> 00:41:03,693 ¶ For something real ¶ 949 00:41:03,695 --> 00:41:05,995 ¶ I'm falling far ¶ 950 00:41:05,997 --> 00:41:08,932 ¶ And faster still ¶ 951 00:41:08,934 --> 00:41:11,468 ¶ Wake up, wake up ¶ 952 00:41:11,470 --> 00:41:13,069 ¶ Wake up, wake... ¶ 953 00:41:13,071 --> 00:41:17,006 You can't keep doing this to yourself. 954 00:41:17,008 --> 00:41:19,042 ¶ Wake up... ¶ 955 00:41:20,579 --> 00:41:23,079 I miss my boy. 956 00:41:24,816 --> 00:41:27,984 I know. 957 00:41:29,087 --> 00:41:33,089 Captioning sponsored by CBS 958 00:41:33,091 --> 00:41:37,160 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org