1
00:00:01,469 --> 00:00:03,469
Don't tell me what to do.
2
00:00:03,471 --> 00:00:06,005
Want to take out your phone?
Take a little video?
3
00:00:06,007 --> 00:00:07,439
You could show
all of your friends.
4
00:00:07,441 --> 00:00:09,041
Wouldn't that just be hilarious?
5
00:00:09,043 --> 00:00:10,175
No, I don't, Billy.
6
00:00:10,177 --> 00:00:11,744
Billy...
7
00:00:11,746 --> 00:00:14,413
Third door, north end,
west side.
8
00:00:14,415 --> 00:00:16,448
You know my name?
9
00:00:16,450 --> 00:00:18,517
See, that's
funny to me.
10
00:00:18,519 --> 00:00:20,069
Copy that.
11
00:00:20,070 --> 00:00:21,620
What do you usually call me?
Tell me.
12
00:00:21,622 --> 00:00:23,355
Sam, Jules.
13
00:00:23,357 --> 00:00:24,623
What do you call me?
14
00:00:24,625 --> 00:00:26,525
He's upstairs.
We're headed up.
15
00:00:26,527 --> 00:00:27,760
What do you call me?!
16
00:00:27,762 --> 00:00:29,595
(gunshot)
17
00:00:36,604 --> 00:00:39,671
(bell ringing)
18
00:00:39,673 --> 00:00:42,474
(chattering)
19
00:00:46,647 --> 00:00:48,047
Hey.
20
00:00:48,049 --> 00:00:49,648
Hey.
21
00:00:49,650 --> 00:00:52,151
Can I see?
22
00:00:52,153 --> 00:00:54,186
Uh...
23
00:00:54,188 --> 00:00:57,489
yeah, sure.
24
00:00:57,491 --> 00:00:58,557
Wow.
25
00:00:58,559 --> 00:01:00,292
It's amazing.
26
00:01:00,294 --> 00:01:02,094
Kind of looks like a map
or something.
27
00:01:02,096 --> 00:01:05,697
It kind of is, I guess.
28
00:01:05,699 --> 00:01:08,834
Like, you know when you see
those guys on TV
29
00:01:08,836 --> 00:01:10,536
with those big screens
behind them,
30
00:01:10,538 --> 00:01:13,205
and they have, like,
that map with a big
snowflake on it?
31
00:01:13,207 --> 00:01:15,140
See, what I think it would
be really cool
32
00:01:15,142 --> 00:01:16,775
is if we saw the people--
33
00:01:16,777 --> 00:01:19,144
like, drawings of, like, little
people, of course, but...
34
00:01:19,146 --> 00:01:20,679
and they're, like,
walking around
35
00:01:20,681 --> 00:01:22,381
being like, "Where
are my gloves?"
36
00:01:22,383 --> 00:01:24,783
Or like, "Where's my scarf?"
Or like, "Where's my jacket?"
37
00:01:24,785 --> 00:01:26,685
(chuckles)
38
00:01:26,687 --> 00:01:29,855
Well, what's your map about?
39
00:01:29,857 --> 00:01:32,424
I don't know.
40
00:01:32,426 --> 00:01:35,761
My life, or something.
41
00:01:37,698 --> 00:01:39,665
It sounds really stupid
when I say it out loud though.
42
00:01:42,103 --> 00:01:43,302
Is that you?
43
00:01:46,407 --> 00:01:49,174
Seriously, Billy,
it's really good.
44
00:01:50,344 --> 00:01:52,878
That's the thing about
art class, you know.
45
00:01:52,880 --> 00:01:54,880
Like, when I'm there,
I just... I feel happy.
46
00:01:54,882 --> 00:01:56,648
It's the only time
I really feel like that.
47
00:01:56,650 --> 00:01:59,785
I'll see you later, okay?
Yeah, okay.
48
00:02:03,424 --> 00:02:05,491
Hey, what's going on?
49
00:02:05,493 --> 00:02:06,859
Nothing.
Nothing?
50
00:02:06,861 --> 00:02:08,427
Yeah?
51
00:02:14,401 --> 00:02:15,868
Sorry about the detour.
52
00:02:15,870 --> 00:02:17,736
Sleeping Beauty there
couldn't get up in time
53
00:02:17,738 --> 00:02:19,338
to take the bus
this morning.
54
00:02:19,340 --> 00:02:20,672
No worries.
55
00:02:20,674 --> 00:02:22,774
Teenagers and mornings--
not a good fit.
56
00:02:22,776 --> 00:02:25,577
Well, teenagers and
anything-- not a good fit.
57
00:02:25,579 --> 00:02:26,745
(music playing through headset)
58
00:02:26,747 --> 00:02:29,414
How's school going,
Clark?
59
00:02:29,416 --> 00:02:31,450
Clark?
60
00:02:31,452 --> 00:02:32,784
What?
61
00:02:32,786 --> 00:02:34,820
ED:
Mr. Parker's talking to you.
62
00:02:34,822 --> 00:02:36,688
CLARK:
I'm listening to music.
63
00:02:36,690 --> 00:02:38,590
ED:
Can't you just tell him
how school's going.
64
00:02:38,592 --> 00:02:40,392
PARKER:
It's okay.
65
00:02:40,394 --> 00:02:41,426
School's fine.
66
00:02:41,428 --> 00:02:43,729
That's good.
67
00:02:43,731 --> 00:02:45,797
Yeah. See ya, Mr. Parker.
68
00:02:45,799 --> 00:02:47,566
Good to see you, Clark.
69
00:02:51,438 --> 00:02:53,839
"Thanks for the ride, Dad."
(car door closes)
70
00:02:56,477 --> 00:02:58,710
That takes some patience, huh?
71
00:02:58,712 --> 00:03:01,380
Yeah, you have no idea.
72
00:03:04,385 --> 00:03:05,884
Yeah.
73
00:03:05,886 --> 00:03:08,554
Yeah, I'm lucky I guess.
74
00:03:12,293 --> 00:03:14,793
¶ That one ¶
75
00:03:14,795 --> 00:03:17,262
¶ Stands up and shouts ¶
76
00:03:17,264 --> 00:03:18,964
BOY:
Yo, K-Way.
77
00:03:18,966 --> 00:03:20,432
GIRL:
Hey, Billy.
78
00:03:20,434 --> 00:03:22,301
Oh, come on, buddy,
don't be rude.
79
00:03:22,303 --> 00:03:23,535
Scott,
leave him alone.
80
00:03:23,537 --> 00:03:24,636
Where you headed?
81
00:03:24,638 --> 00:03:26,471
Uh, the corner store.
82
00:03:26,473 --> 00:03:28,707
Yeah? Nutritious lunch?
83
00:03:28,709 --> 00:03:29,741
Cookies and chips?
84
00:03:29,743 --> 00:03:31,476
(laughter)
Stop it.
85
00:03:31,478 --> 00:03:32,544
SCOTT:
Stop what?
86
00:03:32,546 --> 00:03:33,745
You're looking
after K-Way here?
87
00:03:33,747 --> 00:03:35,581
Your little artist buddy?
88
00:03:35,582 --> 00:03:37,416
Come on. I was going to
give him some lunch money.
89
00:03:37,418 --> 00:03:38,684
God, Scott!
90
00:03:38,686 --> 00:03:39,751
What's your problem?
91
00:03:39,753 --> 00:03:41,220
I don't have a problem.
92
00:03:41,222 --> 00:03:41,954
Hey, let her go.
93
00:03:41,956 --> 00:03:43,555
BOY:
Whoa.
Excuse me?
94
00:03:43,557 --> 00:03:45,224
I said let her go.
I heard what you said.
95
00:03:45,226 --> 00:03:47,826
Then let her go.
Guys, come on.
96
00:03:47,828 --> 00:03:50,229
Or else?
There's no "or else."
97
00:03:50,231 --> 00:03:51,697
Really?
98
00:03:51,699 --> 00:03:53,398
BOY:
Scott...
99
00:03:53,400 --> 00:03:55,267
'Cause I kind of believe in
"or else."
100
00:03:55,269 --> 00:03:56,268
GIRL:
Scott!
101
00:03:56,270 --> 00:03:57,903
Don't talk to me or else.
102
00:03:57,905 --> 00:04:01,373
Or like, uh, stay out of
my business or else.
103
00:04:02,509 --> 00:04:03,508
Hey.
104
00:04:03,510 --> 00:04:04,876
BOY:
Get him!
Nice one.
105
00:04:04,878 --> 00:04:07,846
I didn't think gay
boys could fight.
I'm not gay!
106
00:04:07,848 --> 00:04:09,815
Yeah? Why are you
hitting yourself, huh?
107
00:04:09,817 --> 00:04:11,350
Why are you
hitting yourself?
108
00:04:11,352 --> 00:04:13,285
GIRL:
Scott!
Oh, ouch. It's got to hurt.
109
00:04:13,287 --> 00:04:15,587
Tony?
It's priceless.
110
00:04:15,589 --> 00:04:17,789
Come on, smile, gay boy.
GIRL:
Tony, stop it!
111
00:04:17,791 --> 00:04:18,924
Smile.
112
00:04:22,263 --> 00:04:24,263
Just say it.
113
00:04:24,265 --> 00:04:26,331
We all know the truth-- you're
a little piece of garbage.
114
00:04:26,333 --> 00:04:27,899
That's why you're eating
GIRL:
Scott!
115
00:04:27,901 --> 00:04:30,085
little piece of garbage.
116
00:04:30,086 --> 00:04:32,270
You're doing great, K-Way.
You're doing great.
117
00:04:33,440 --> 00:04:35,307
Stop it!
SCOTT:
He'll say it, he's gay.
118
00:04:35,309 --> 00:04:37,743
I'm not gay!
Say it!
119
00:04:37,745 --> 00:04:40,779
(sobbing):
I'm... I'm gay.
120
00:04:40,781 --> 00:04:42,447
And "I'm a piece of garbage."
121
00:04:42,449 --> 00:04:45,317
And I-I'm a piece of garbage.
122
00:04:45,319 --> 00:04:46,618
What a loser.
123
00:04:46,620 --> 00:04:47,452
Scott!
124
00:04:47,454 --> 00:04:49,554
(bell ringing)
125
00:04:49,556 --> 00:04:51,590
(Billy sobbing)
126
00:04:52,793 --> 00:04:55,027
Give me that.
Hey.
127
00:04:55,029 --> 00:04:56,695
It's funny.
128
00:04:56,697 --> 00:04:59,765
(cell phone beeping)
To-- full friends list.
129
00:04:59,767 --> 00:05:00,832
Subject--
130
00:05:00,834 --> 00:05:03,402
"K-Way eats garbage."
131
00:05:03,404 --> 00:05:04,870
(sobbing):
No!
132
00:05:04,872 --> 00:05:06,571
Sending.
133
00:05:06,573 --> 00:05:09,041
Done.
134
00:05:09,043 --> 00:05:11,510
Later, K-Way.
135
00:05:13,647 --> 00:05:16,982
(sobbing)
¶ Or to motivate ¶
136
00:05:16,984 --> 00:05:18,850
¶ And show us the way ¶
137
00:05:18,852 --> 00:05:21,920
SCOTT:
Ella.
138
00:05:21,922 --> 00:05:24,022
¶ We live blind ¶
139
00:05:24,024 --> 00:05:25,824
¶ Open up your eyes ¶
140
00:05:25,826 --> 00:05:28,527
¶ To injustice ¶
141
00:05:28,529 --> 00:05:30,595
¶ Open up your eyes ¶
142
00:05:30,597 --> 00:05:33,665
¶ Free your mind ¶
143
00:05:33,667 --> 00:05:34,933
¶ Open up your eyes ¶
144
00:05:34,935 --> 00:05:38,437
(song fades):
¶ Of ignorance... ¶
145
00:05:38,439 --> 00:05:41,073
(sobbing)
Trace?
146
00:05:41,075 --> 00:05:42,808
Oh, it's you.
147
00:05:42,810 --> 00:05:43,975
(TV playing quietly)
148
00:05:43,977 --> 00:05:47,412
Shouldn't you
be at school?
149
00:05:47,414 --> 00:05:49,681
(sobbing)
Get me a beer.
150
00:05:49,683 --> 00:05:51,683
What the hell
are you doing?
151
00:05:51,685 --> 00:05:53,685
Get me a beer.
152
00:06:21,982 --> 00:06:23,115
(knocking on locker)
153
00:06:23,117 --> 00:06:24,950
Decent?
154
00:06:24,952 --> 00:06:26,885
Yeah.
155
00:06:26,887 --> 00:06:29,020
So?
156
00:06:29,022 --> 00:06:30,522
So?
157
00:06:30,524 --> 00:06:32,891
First day back.
You nervous?
158
00:06:32,893 --> 00:06:34,860
Nah.
159
00:06:34,862 --> 00:06:38,029
So I heard, uh, I heard
you took some time off.
160
00:06:38,031 --> 00:06:39,865
Beaches and
margaritas?
161
00:06:39,867 --> 00:06:42,134
Yeah, a little R & R.
162
00:06:42,136 --> 00:06:43,935
But I also went
back to the base.
163
00:06:43,937 --> 00:06:45,871
Really?
164
00:06:45,873 --> 00:06:48,073
Wow, I thought, uh,
I thought you and your dad...
165
00:06:48,075 --> 00:06:50,642
When the General summons,
you don't say no.
166
00:06:50,644 --> 00:06:51,910
(laughs softly)
167
00:06:51,912 --> 00:06:53,912
What was that about?
168
00:06:53,914 --> 00:06:55,714
Well, he pulled some strings
169
00:06:55,716 --> 00:06:57,616
and he wants me back
in the military
170
00:06:57,618 --> 00:06:59,651
where I can really
make a difference.
171
00:06:59,653 --> 00:07:01,620
Nice.
172
00:07:01,622 --> 00:07:03,522
What did you say?
173
00:07:03,524 --> 00:07:06,658
I said I can make
a difference here.
174
00:07:06,660 --> 00:07:08,727
Good for you.
175
00:07:08,729 --> 00:07:09,928
He thought he heard me wrong,
176
00:07:09,930 --> 00:07:11,863
'cause it didn't sound like
"Yes, sir."
177
00:07:11,865 --> 00:07:13,832
Anyways,
178
00:07:13,834 --> 00:07:16,935
dealing with my dad, that was...
179
00:07:16,937 --> 00:07:18,904
that was the easy part.
180
00:07:18,906 --> 00:07:21,506
What was the hard part?
181
00:07:25,078 --> 00:07:27,913
When my mom asked
when she gets to meet you.
182
00:07:51,705 --> 00:07:55,140
Each fall the weather changes...
obviously.
183
00:07:55,142 --> 00:07:58,210
Cool winds
are being pushed south,
184
00:07:58,212 --> 00:08:00,712
but the Atlantic Ocean is still
warm from the summer.
185
00:08:00,714 --> 00:08:03,615
This makes for...
Can I help you?
186
00:08:05,118 --> 00:08:07,919
If you're not
in this class,
187
00:08:07,921 --> 00:08:09,921
you'll have to wait
till the bell rings.
188
00:08:09,923 --> 00:08:12,591
(door creaking)
189
00:08:12,593 --> 00:08:15,093
(door closing)
190
00:08:15,095 --> 00:08:16,828
Will you please leave
my classroom...
191
00:08:16,830 --> 00:08:18,129
Don't touch me, okay?
192
00:08:18,131 --> 00:08:20,532
I have no intention
of touching you.
193
00:08:20,534 --> 00:08:21,967
But you, sir,
194
00:08:21,969 --> 00:08:24,269
are disrupting my class.
Hey, buddy...
195
00:08:24,271 --> 00:08:26,137
Don't touch me. I'm just trying
to find somebody, okay?
196
00:08:26,139 --> 00:08:28,173
What's your problem?
I don't have a problem!
197
00:08:28,175 --> 00:08:30,275
You're not even in this class,
you loser. So get out of here.
198
00:08:30,277 --> 00:08:31,610
Don't call me that!
199
00:08:31,612 --> 00:08:33,111
(gunshot)
(panicked screaming)
200
00:08:33,113 --> 00:08:35,013
TEACHER: Get down! Get down!
(gunshot)
201
00:08:35,015 --> 00:08:37,148
(panicked screaming)
202
00:08:42,189 --> 00:08:46,258
Captioning sponsored by
CBS
203
00:09:21,161 --> 00:09:23,261
PARKER:
Okay, last,
but certainly not least,
204
00:09:23,263 --> 00:09:26,698
tomorrow a big drill
with Team Five.
205
00:09:26,700 --> 00:09:29,701
And I for one am firmly
anticipating a Team One victory.
206
00:09:29,703 --> 00:09:31,670
You got that right.
That's right.
207
00:09:31,672 --> 00:09:33,071
Which is why
we're going to spend
208
00:09:33,073 --> 00:09:34,172
the rest
of this afternoon
209
00:09:34,174 --> 00:09:36,141
training in gear
with weapons
210
00:09:36,143 --> 00:09:38,810
in the sixth
story building
211
00:09:38,812 --> 00:09:40,111
we're going to use
for tomorrow's training.
212
00:09:40,113 --> 00:09:41,947
Training for a
training exercise?
213
00:09:41,949 --> 00:09:44,149
We play to win,
Mr. Scarlatti.
We play to win.
214
00:09:44,151 --> 00:09:45,584
(alarm blaring)
Team One, hot call.
215
00:09:45,586 --> 00:09:47,185
We have an active shooter
at a high school.
216
00:09:47,187 --> 00:09:49,054
Two injured.
First responders on their way.
217
00:09:49,056 --> 00:09:51,122
Jules, you ready for this?
218
00:09:51,124 --> 00:09:53,124
48 days in phyiso,
four hours a day at the gym,
219
00:09:53,126 --> 00:09:55,093
double time at the range.
220
00:09:55,095 --> 00:09:56,628
Yeah, I think I'm ready.
221
00:09:56,630 --> 00:09:58,663
Let's go make a difference.
222
00:09:58,665 --> 00:10:01,199
(sirens wailing)
223
00:10:12,980 --> 00:10:14,713
(sirens stop)
224
00:10:14,715 --> 00:10:17,048
PARKER:
Okay, guys, three exits.
225
00:10:17,050 --> 00:10:20,285
North, west,
cafeteria to the left.
226
00:10:20,287 --> 00:10:21,786
LEWIS:
We got cops at all three doors.
227
00:10:21,788 --> 00:10:23,154
Principal's inside,
first room on the left.
228
00:10:23,156 --> 00:10:24,956
Okay, where are
my first responders?
229
00:10:24,958 --> 00:10:26,725
Following protocol apparently.
230
00:10:26,727 --> 00:10:28,360
Lock down, intelligence.
231
00:10:28,362 --> 00:10:31,396
Subjects-- how many?
Where they at?
232
00:10:31,398 --> 00:10:33,865
We've got one gunman,
looks like a student.
233
00:10:33,867 --> 00:10:36,134
Two injuries.
That's all we know for now.
234
00:10:36,136 --> 00:10:38,837
No further shots fired--
that's a good thing, right?
235
00:10:38,839 --> 00:10:40,739
ED:
Depends.
236
00:10:40,741 --> 00:10:42,674
Hi. I'm Principal Chivali.
Hello, ma'am.
237
00:10:42,676 --> 00:10:44,643
I got the alert
from room 312.
238
00:10:44,645 --> 00:10:45,744
We used a teacher's
intercom--
239
00:10:45,746 --> 00:10:46,845
predetermined code word.
240
00:10:46,847 --> 00:10:48,113
Which is?
"Code red."
241
00:10:48,115 --> 00:10:49,932
Sounds a little obvious,
I know.
242
00:10:49,933 --> 00:10:51,750
What happens with
a code red?
It means we follow the drill.
243
00:10:51,752 --> 00:10:53,251
But the teachers know
it's the real deal
244
00:10:53,253 --> 00:10:54,786
because it hasn't
been prearranged.
245
00:10:54,788 --> 00:10:56,254
Lock the doors.
246
00:10:56,255 --> 00:10:57,721
Make sure any glass is covered.
Close the blinds.
247
00:10:57,724 --> 00:10:59,691
Get the desks in a
barricade in the corner.
248
00:10:59,693 --> 00:11:00,859
Students behind the desks.
249
00:11:00,861 --> 00:11:02,327
As far as most of
the students know,
250
00:11:02,329 --> 00:11:03,795
this is still
just a drill.
251
00:11:03,797 --> 00:11:05,096
We do them every
few months.
252
00:11:05,098 --> 00:11:06,731
But all these kids
have cell phones.
253
00:11:06,733 --> 00:11:08,700
They're going to be calling
and texting each other.
254
00:11:08,702 --> 00:11:10,101
Who knows what they're
saying, what they know.
255
00:11:10,103 --> 00:11:12,337
That's why we're going to do
this quickly, keep it calm.
256
00:11:14,908 --> 00:11:16,007
You heard from Tony?
257
00:11:16,009 --> 00:11:17,242
No, I can't
get through.
258
00:11:17,244 --> 00:11:19,711
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Clear them out.
259
00:11:19,713 --> 00:11:20,979
Out of the way, guys.
Out of the way.
260
00:11:20,981 --> 00:11:22,113
Back it up.
261
00:11:22,115 --> 00:11:23,999
Police. Let
them in.
262
00:11:24,000 --> 00:11:25,884
SPIKE:
SRU on the scene, 1:37 p.m.
263
00:11:25,886 --> 00:11:28,920
Two shots fired
at approximately 1:21 p.m.
264
00:11:28,922 --> 00:11:31,156
Ma'am. Ma'am, where did
265
00:11:31,158 --> 00:11:32,824
the first
responders go?
266
00:11:32,826 --> 00:11:34,759
The, uh, first officers
on the scene.
267
00:11:34,761 --> 00:11:36,394
I don't know.
They just went in.
268
00:11:36,396 --> 00:11:39,164
We got one on each door, two
heading up to the third floor.
269
00:11:39,166 --> 00:11:40,832
Okay, Eddie.
270
00:11:40,834 --> 00:11:41,766
SRU only.
271
00:11:41,768 --> 00:11:43,768
We got to control this, okay?
272
00:11:43,770 --> 00:11:45,937
Ma'am, you got any further idea
who we're dealing with here?
273
00:11:45,939 --> 00:11:47,005
I mean,
with all the cell phones,
274
00:11:47,007 --> 00:11:48,006
somebody must have
seen something.
275
00:11:48,008 --> 00:11:50,241
Yeah, male, Caucasian, 15 to 17,
276
00:11:50,243 --> 00:11:51,710
hoodie, medium height.
277
00:11:51,712 --> 00:11:53,262
Definitely a Wellesley student.
278
00:11:53,263 --> 00:11:54,813
Possibly a sophomore,
but that wasn't confirmed.
279
00:11:54,815 --> 00:11:55,814
Okay, so, uh,
280
00:11:55,816 --> 00:11:57,182
white kid in a hoodie.
281
00:11:57,184 --> 00:11:58,783
Yeah, no, I know.
It sounds like
282
00:11:58,785 --> 00:12:00,351
half the kids in my school.
283
00:12:01,855 --> 00:12:03,955
This is Sergeant Greg Parker
with the SRU.
284
00:12:03,957 --> 00:12:05,790
All first responders
within the school.
285
00:12:05,792 --> 00:12:06,791
Everybody in.
286
00:12:06,793 --> 00:12:07,959
Subject is Caucasian,
287
00:12:07,961 --> 00:12:10,829
15 to 17, medium height,
wearing a hoodie.
288
00:12:10,831 --> 00:12:12,897
Do not engage.
289
00:12:12,899 --> 00:12:14,365
Come back to
the principal's office,
290
00:12:14,367 --> 00:12:16,868
which is considered
command post, ASAP.
291
00:12:16,870 --> 00:12:17,936
OFFICER:
Price, we got to move.
292
00:12:17,938 --> 00:12:19,388
Come on, everybody in.
Let's go.
293
00:12:19,389 --> 00:12:20,839
Price, come on.
They want us at command post.
294
00:12:20,841 --> 00:12:22,140
PRICE:
Okay, lock that door.
295
00:12:22,142 --> 00:12:23,441
15 minutes,
no further shots fired.
296
00:12:23,443 --> 00:12:24,776
PARKER:
Good.
297
00:12:24,778 --> 00:12:26,978
Okay, let's lock down
the exterior.
298
00:12:26,980 --> 00:12:28,096
Uniform on every door.
299
00:12:28,097 --> 00:12:29,213
All the kids
that are already outside,
300
00:12:29,216 --> 00:12:30,515
let's contain them
in the parking lot.
301
00:12:30,517 --> 00:12:31,750
Yeah.
302
00:12:31,752 --> 00:12:32,884
Sam and Jules
are Bravo team.
303
00:12:32,886 --> 00:12:34,319
Let's get a lay
of the land.
304
00:12:34,321 --> 00:12:35,920
Lou, you're with cops
and first responders.
305
00:12:35,922 --> 00:12:37,021
Spike, you're
with me.
306
00:12:37,023 --> 00:12:38,957
Let's monitor
all cell phone chatter.
307
00:12:38,959 --> 00:12:39,924
Let's stay on the intercom.
308
00:12:39,926 --> 00:12:41,926
Let's keep the
classrooms calm.
309
00:12:41,928 --> 00:12:43,194
No one in or out
unless they're being
310
00:12:43,196 --> 00:12:44,829
escorted by the police.
Copy.
311
00:12:44,831 --> 00:12:46,331
All right, Eddie.
312
00:12:46,333 --> 00:12:47,866
Injured first--
let's get them safe
313
00:12:47,868 --> 00:12:48,967
and any information we can
314
00:12:48,969 --> 00:12:50,335
on the subject,
anything at all.
315
00:12:50,337 --> 00:12:51,402
All right.
Let's go.
316
00:13:06,253 --> 00:13:08,319
(cell phone ringing)
317
00:13:10,857 --> 00:13:12,157
Just go to class.
318
00:13:12,159 --> 00:13:14,025
Answer your stupid phone;
I don't care.
319
00:13:14,027 --> 00:13:15,694
It's geography.
It's Mrs. Hilton.
320
00:13:15,695 --> 00:13:17,362
She's, like, a hundred years
old; she won't even notice.
321
00:13:17,364 --> 00:13:18,930
If you have something to say...
322
00:13:21,868 --> 00:13:23,868
I don't want to do this anymore.
323
00:13:23,870 --> 00:13:25,870
One month,
324
00:13:25,872 --> 00:13:27,372
that's what it's been.
325
00:13:27,374 --> 00:13:28,907
One month going out with you,
326
00:13:28,909 --> 00:13:30,475
and I don't even
feel like myself anymore.
327
00:13:30,477 --> 00:13:31,910
Okay.
328
00:13:31,912 --> 00:13:34,045
You beat the crap
out of my friend.
329
00:13:34,047 --> 00:13:35,847
No, I was sending him a message,
all right?
330
00:13:35,849 --> 00:13:37,048
That guy was trying
to get between us.
331
00:13:37,050 --> 00:13:38,383
He was helping me!
332
00:13:38,385 --> 00:13:39,984
You don't need help
from a guy like that.
333
00:13:39,986 --> 00:13:41,019
Guy like what?
334
00:13:41,021 --> 00:13:42,020
That guy is...
335
00:13:42,022 --> 00:13:43,121
What?
336
00:13:43,123 --> 00:13:44,889
Weird? A big loser?
337
00:13:44,891 --> 00:13:47,058
Yeah, well, so was I.
338
00:13:47,060 --> 00:13:48,560
Until a month ago,
when you decided
339
00:13:48,562 --> 00:13:50,962
that I was worth
the time of day.
340
00:13:50,964 --> 00:13:52,831
God, at least,
at least he's interesting.
341
00:13:52,833 --> 00:13:54,966
Okay? He's smart.
342
00:13:54,968 --> 00:13:56,267
Okay, yeah, see, there you go.
343
00:13:56,269 --> 00:13:57,836
Thank you very much.
344
00:13:57,838 --> 00:13:59,070
He's smart and I'm what?
345
00:13:59,072 --> 00:14:00,138
Huh?
346
00:14:00,140 --> 00:14:02,974
Just some jarhead
football player?
347
00:14:02,976 --> 00:14:05,043
So sorry I don't do
arts and crafts.
348
00:14:05,045 --> 00:14:07,078
Let's just go.
349
00:14:26,466 --> 00:14:28,166
Mrs. Hilton, it's the police.
350
00:14:28,168 --> 00:14:29,334
My name's Ed Lane.
351
00:14:29,336 --> 00:14:31,302
I'm with
the Strategic Response Unit.
352
00:14:31,304 --> 00:14:33,204
We need you to open the door.
353
00:14:35,141 --> 00:14:36,608
Ma'am, please open the door.
354
00:14:36,610 --> 00:14:38,943
We understand you've got some
kids in trouble in there.
355
00:14:38,945 --> 00:14:40,545
We're here to get them out.
356
00:14:40,547 --> 00:14:42,113
Thanks, ma'am.
357
00:14:42,115 --> 00:14:44,082
They're over here.
358
00:14:44,084 --> 00:14:46,417
Marcus Paley
and Rachel Heintzman.
359
00:14:46,419 --> 00:14:47,919
She's not moving.
360
00:14:47,921 --> 00:14:48,953
Marcus, you okay?
361
00:14:48,955 --> 00:14:50,955
Yeah.
362
00:14:50,957 --> 00:14:52,390
WORDY:
How's Rachel doing?
363
00:14:52,392 --> 00:14:53,391
Um, she passed out
364
00:14:53,393 --> 00:14:54,659
about five
minutes ago.
365
00:14:54,661 --> 00:14:57,228
Look, I-I'm
fine, I swear.
366
00:14:57,230 --> 00:14:59,130
Please, just get
her out of here.
367
00:14:59,132 --> 00:15:00,398
That's exactly
what we're gonna do.
368
00:15:00,400 --> 00:15:02,033
You okay if
we come back for you?
369
00:15:02,035 --> 00:15:03,201
Yeah.
370
00:15:03,203 --> 00:15:04,569
Okay, we need you
to stay calm,
371
00:15:04,571 --> 00:15:06,671
stay warm,
conserve your energy.
372
00:15:06,673 --> 00:15:08,039
Keep this tight.
373
00:15:08,041 --> 00:15:10,341
Watch your hands.
374
00:15:10,343 --> 00:15:13,044
It's my fault.
375
00:15:13,046 --> 00:15:16,648
I called him "loser,"
and he went nuts.
376
00:15:16,650 --> 00:15:18,149
I don't even
know who he is.
377
00:15:18,151 --> 00:15:20,151
I'm sorry.
378
00:15:20,153 --> 00:15:21,486
It's okay.
So sorry.
379
00:15:21,488 --> 00:15:22,520
It's okay, Marcus.
380
00:15:22,522 --> 00:15:24,823
It's not your fault.
381
00:15:24,824 --> 00:15:27,125
Guys, guys, we know
this is a dangerous situation.
382
00:15:27,127 --> 00:15:30,628
And we're gonna be back for you
just as soon as we can, okay?
383
00:15:30,630 --> 00:15:31,996
(students murmuring)
384
00:15:31,998 --> 00:15:34,015
But right now,
385
00:15:34,016 --> 00:15:36,033
the safest place for you to be
is right here
386
00:15:36,036 --> 00:15:37,502
with the lights out
and doors locked.
387
00:15:37,504 --> 00:15:38,503
You're doing everything right.
388
00:15:38,505 --> 00:15:40,204
Okay?
389
00:15:40,206 --> 00:15:42,106
You're doing
everything right.
390
00:15:42,107 --> 00:15:44,007
You have any idea
who this kid was?
391
00:15:44,010 --> 00:15:46,044
Jen thinks he might
be in tenth grade,
392
00:15:46,046 --> 00:15:48,680
but we just couldn't see.
393
00:15:48,682 --> 00:15:53,384
Okay, anybody-anybody have a...
have a yearbook?
394
00:15:54,154 --> 00:15:55,086
Here.
395
00:15:55,088 --> 00:15:56,087
Good.
396
00:15:56,089 --> 00:15:57,372
All right, while we're gone,
397
00:15:57,373 --> 00:15:58,656
I want you guys to look
through that book,
398
00:15:58,658 --> 00:16:01,025
see if you can identify
this kid, okay?
399
00:16:01,027 --> 00:16:03,044
We're gonna be
right back for you.
400
00:16:03,045 --> 00:16:05,062
Meantime, we're gonna
get Rachel to a hospital.
401
00:16:05,065 --> 00:16:06,965
You guys are
doing great.
402
00:16:06,967 --> 00:16:08,049
Wordy.
Yeah?
403
00:16:08,050 --> 00:16:09,132
We got to get her
out to the paramedics.
404
00:16:09,135 --> 00:16:12,203
They can't come in
under lockdown.
405
00:16:14,140 --> 00:16:16,007
Mrs. Hilton.
406
00:16:23,149 --> 00:16:25,750
Keep this door locked, okay?
407
00:16:25,752 --> 00:16:27,218
Keep the door locked.
408
00:16:30,090 --> 00:16:31,522
Guys, the news is spreading.
409
00:16:31,524 --> 00:16:32,991
Kids are texting each other.
410
00:16:32,993 --> 00:16:34,993
The phones are jamming
with 911 calls.
411
00:16:34,995 --> 00:16:36,160
Shooter hasn't been active in...
412
00:16:36,162 --> 00:16:37,528
18 minutes.
Good.
413
00:16:37,530 --> 00:16:39,163
Spike, stay on the chatter.
Hey, there's a kid
414
00:16:39,165 --> 00:16:41,165
up there with a gun.
We got to get up there
415
00:16:41,167 --> 00:16:42,400
as soon as possible.
Every second counts.
416
00:16:42,402 --> 00:16:43,668
PARKER:
Which is why
we're slowing down
417
00:16:43,670 --> 00:16:45,503
movement until we get
further intelligence.
418
00:16:45,505 --> 00:16:47,405
See, right now,
the subject is inactive.
419
00:16:47,407 --> 00:16:49,040
And by "the subject,"
you mean the gunman.
420
00:16:51,678 --> 00:16:54,345
Zero fatalities, two injuries.
421
00:16:54,347 --> 00:16:56,147
Sounds like
they were unplanned.
422
00:16:56,149 --> 00:16:57,415
Which affects
our subject profile,
423
00:16:57,417 --> 00:16:58,550
which affects our response.
424
00:16:58,551 --> 00:16:59,684
Okay, and what about
the injured?
425
00:16:59,686 --> 00:17:01,786
We're on it! Sir.
426
00:17:01,788 --> 00:17:04,088
Boss, I'm not liking
this cafeteria.
427
00:17:04,090 --> 00:17:06,090
It's too open.
428
00:17:06,092 --> 00:17:07,291
Sitting ducks.
429
00:17:07,293 --> 00:17:09,727
PARKER:
Yeah, agreed.
430
00:17:09,729 --> 00:17:11,062
Let's evacuate the lunchroom.
431
00:17:11,064 --> 00:17:12,263
And, uh, any stray kids
432
00:17:12,265 --> 00:17:14,149
you find in
the hallway,
433
00:17:14,150 --> 00:17:16,034
get them into classrooms,
safe and out of the way.
434
00:17:16,036 --> 00:17:17,836
(typing)
435
00:17:17,837 --> 00:17:19,637
Spike, we need to know who
this kid is and what he wants.
436
00:17:19,639 --> 00:17:21,139
I'm on it, boss.
437
00:17:22,609 --> 00:17:24,409
PARKER:
Alpha team?
438
00:17:24,411 --> 00:17:25,410
ED:
Almost back.
439
00:17:25,412 --> 00:17:26,477
Copy.
440
00:17:43,263 --> 00:17:46,164
Boss, we're headed
to the lunchroom.
441
00:18:02,115 --> 00:18:03,114
Police! Don't move!
442
00:18:03,116 --> 00:18:04,582
I said don't move!
443
00:18:04,584 --> 00:18:06,250
Jules.
Show me your hands.
444
00:18:06,252 --> 00:18:07,251
Step outside.
445
00:18:07,253 --> 00:18:08,319
Stand up
and turn around.
446
00:18:08,321 --> 00:18:09,720
Put your hands
on the counter.
447
00:18:18,798 --> 00:18:20,431
Okay, pal.
448
00:18:20,433 --> 00:18:22,200
You're gonna be okay.
We're gonna take you to
449
00:18:22,202 --> 00:18:23,835
a place where someone's
gonna ask you a few questions.
450
00:18:38,251 --> 00:18:39,584
(gunshot)
(gasps)
451
00:18:39,586 --> 00:18:41,386
What are you doing?!
452
00:18:41,387 --> 00:18:43,187
There's a guy in the school,
and he's got a gun!
453
00:19:15,622 --> 00:19:17,455
Hey! Hey!
454
00:19:17,457 --> 00:19:19,290
Let us in!
They can't!
455
00:19:19,292 --> 00:19:20,291
Remember the drills?
456
00:19:20,293 --> 00:19:21,359
The doors stay locked.
457
00:19:21,361 --> 00:19:22,427
Once they're locked...
458
00:19:22,428 --> 00:19:23,494
Lunchroom.
We go to the cafeteria.
459
00:19:23,496 --> 00:19:24,462
No, we'd have
to cross the school.
460
00:19:24,464 --> 00:19:25,663
Make a run for the front doors.
461
00:19:25,665 --> 00:19:26,597
(door opens in distance)
462
00:19:26,599 --> 00:19:28,566
(gasps)
463
00:19:45,785 --> 00:19:47,218
(typing)
464
00:19:47,220 --> 00:19:48,853
We're getting reports
of a possible gunshot
465
00:19:48,855 --> 00:19:50,288
near the gym.
466
00:19:50,290 --> 00:19:51,722
We're getting a ton
of cell phone chatter.
467
00:19:51,724 --> 00:19:53,291
This is no longer a drill.
468
00:19:53,293 --> 00:19:54,525
The kids inside
know what's happening.
469
00:19:54,527 --> 00:19:56,794
Okay, boss,
we're at the west door.
470
00:19:56,796 --> 00:19:57,862
How's she doing?
471
00:20:00,667 --> 00:20:01,632
Not good.
472
00:20:01,634 --> 00:20:02,700
Let's go.
473
00:20:04,437 --> 00:20:06,437
Teacher confirmed
an ID of the subject
474
00:20:06,439 --> 00:20:08,423
from the yearbook, Eddie.
475
00:20:08,424 --> 00:20:10,408
Billy Dresden,
16 years old, tenth grade.
476
00:20:10,410 --> 00:20:11,609
We're trying to reach
his parents now.
477
00:20:11,611 --> 00:20:12,843
Any idea what he wants?
478
00:20:14,447 --> 00:20:15,680
Spike?
479
00:20:15,682 --> 00:20:16,981
Nothing firm beyond the ID.
480
00:20:16,983 --> 00:20:19,283
"Huge loser, loner, total freak.
481
00:20:19,285 --> 00:20:20,985
"Eats alone,
never talks to anyone,
482
00:20:20,987 --> 00:20:22,520
always wears
the same clothes."
483
00:20:22,522 --> 00:20:24,689
I found a picture.
484
00:20:24,691 --> 00:20:26,390
Okay.
485
00:20:26,392 --> 00:20:27,558
Let's start
at the gym.
486
00:20:27,560 --> 00:20:29,460
If he's gone
active...
You go in hard.
487
00:20:43,009 --> 00:20:44,842
PARKER:
Bravo team, what's your 20?
488
00:20:44,844 --> 00:20:47,478
Cafeteria's clear.
489
00:20:48,615 --> 00:20:49,413
Maybe not.
490
00:20:49,415 --> 00:20:50,681
Okay, go careful.
491
00:20:50,683 --> 00:20:52,316
We think the subject's
on the first floor.
492
00:20:58,591 --> 00:21:00,591
All right, guys.
We've got you.
493
00:21:00,593 --> 00:21:02,593
We're going to move slow
and calm.
494
00:21:02,595 --> 00:21:04,662
You're going to follow us.
495
00:21:04,663 --> 00:21:06,730
Boss, we've got about six
in here. We can't contain it.
496
00:21:06,733 --> 00:21:08,299
We're going to
take them out.
497
00:21:08,301 --> 00:21:09,767
Copy.
498
00:21:09,769 --> 00:21:11,802
Lou, we got six kids
coming out the west door.
499
00:21:13,740 --> 00:21:16,674
Everyone's out.
Cafeteria's clear.
500
00:21:16,676 --> 00:21:18,376
Alpha team's headed to the gym.
Bravo team stays east.
501
00:21:18,378 --> 00:21:19,610
Copy that.
You guys are back in.
502
00:21:22,749 --> 00:21:23,914
Ella, where the hell
are you going?
503
00:21:23,916 --> 00:21:25,950
I don't know
where else to go.
504
00:21:35,561 --> 00:21:37,428
Okay, we just have to hide
until it's over.
505
00:21:37,430 --> 00:21:39,063
Okay.
506
00:21:39,065 --> 00:21:40,631
Behind here.
507
00:21:56,449 --> 00:21:58,582
Billy.
508
00:22:01,487 --> 00:22:03,087
Well, this kid hasn't
killed anyone yet.
509
00:22:03,089 --> 00:22:04,622
He's had ample opportunity.
510
00:22:04,624 --> 00:22:06,691
Nothing on the Internet.
No creepy photos.
511
00:22:06,693 --> 00:22:08,659
No "Look at me
and my gun" stuff.
512
00:22:08,661 --> 00:22:09,994
Classic domestic scenario.
513
00:22:09,996 --> 00:22:11,796
Regent Park, projects,
poverty....
514
00:22:11,798 --> 00:22:13,731
Mom's unemployed,
dad's got a criminal record.
515
00:22:13,733 --> 00:22:15,866
Drugs, couple of domestic
assaults on the mother.
516
00:22:15,868 --> 00:22:17,668
Probably where he got the gun.
517
00:22:17,670 --> 00:22:19,970
Yeah, well, a kid like this,
no money, horrible home life,
518
00:22:19,972 --> 00:22:21,872
stuck in a fancy-pants
high school?
519
00:22:21,874 --> 00:22:23,107
It's a perfect storm.
520
00:22:24,777 --> 00:22:27,345
It's still no excuse.
521
00:22:28,681 --> 00:22:30,648
This is Gina Maxton.
Gina, hi.
522
00:22:30,650 --> 00:22:31,782
This is Greg Parker.
523
00:22:31,784 --> 00:22:32,917
Hi, Gina.
524
00:22:32,919 --> 00:22:34,452
I understand you know
Billy Dresden.
525
00:22:34,454 --> 00:22:35,786
From art class.
526
00:22:35,788 --> 00:22:37,688
So, what happened?
527
00:22:37,690 --> 00:22:40,858
Some guys near the field,
football guys mostly,
528
00:22:40,860 --> 00:22:43,728
they were shoving him around.
They were...
529
00:22:43,730 --> 00:22:45,730
putting garbage
in his face and stuff.
530
00:22:45,732 --> 00:22:47,898
Do you know who was doing it?
531
00:22:48,935 --> 00:22:50,434
It's okay.
532
00:22:50,436 --> 00:22:51,569
Gina.
533
00:22:51,571 --> 00:22:53,838
This is really important.
534
00:22:59,712 --> 00:23:00,945
Tony sent this to everyone.
535
00:23:03,015 --> 00:23:04,582
BILLY:
Please!
536
00:23:04,584 --> 00:23:06,617
SCOTT: He's gay. He'll say it.
No.
537
00:23:06,619 --> 00:23:09,120
SCOTT:
Say it!
538
00:23:09,122 --> 00:23:11,655
I'm gay.
539
00:23:11,657 --> 00:23:13,657
SCOTT: And you're a little
piece of garbage.
540
00:23:13,659 --> 00:23:15,559
BILLY:
And I-I'm...
541
00:23:15,561 --> 00:23:17,695
I'm a piece of garbage.
542
00:23:19,432 --> 00:23:21,465
Tony who?
Tony Price.
543
00:23:21,467 --> 00:23:23,701
GINA:
But it was Scott Mink, mostly.
544
00:23:23,703 --> 00:23:26,771
Alex Rosati.
545
00:23:26,773 --> 00:23:28,672
Okay. Thank you, Gina,
546
00:23:28,674 --> 00:23:30,841
for coming forward.
547
00:23:30,843 --> 00:23:32,410
All right.
548
00:23:32,412 --> 00:23:33,978
Let's get the locations
for all three subjects.
549
00:23:33,980 --> 00:23:35,079
If this is
target-specific...
550
00:23:35,081 --> 00:23:36,580
Could be good news.
551
00:23:36,582 --> 00:23:39,116
Eddie, this may be
target-specific.
552
00:23:39,118 --> 00:23:41,452
Stand by for locations.
Good news how?
553
00:23:41,454 --> 00:23:43,654
It means he might be looking
for specific individuals.
554
00:23:43,656 --> 00:23:45,790
Better if it's not random.
It's easier to contain.
555
00:23:50,897 --> 00:23:53,931
Okay. I'm pulling up the
schedules on all three names.
556
00:23:54,901 --> 00:23:57,468
Buddy, you got to leave
this scene.
557
00:23:57,470 --> 00:24:00,838
You're in big trouble if they
find out Tony's your son.
558
00:24:00,840 --> 00:24:02,139
Get out of here.
559
00:24:02,141 --> 00:24:04,208
Now.
560
00:24:07,079 --> 00:24:09,480
Got 'em!
561
00:24:09,482 --> 00:24:10,915
Okay, Eddie. You ready?
562
00:24:10,917 --> 00:24:12,716
Gym's clear. We're ready.
563
00:24:24,030 --> 00:24:25,830
Tony!
564
00:24:25,832 --> 00:24:29,233
I-I-I just need
to talk to you, okay?
565
00:24:29,235 --> 00:24:31,502
I know you're in there!
566
00:24:32,805 --> 00:24:34,839
(clattering)
567
00:24:38,811 --> 00:24:41,579
(shuttering)
568
00:24:43,483 --> 00:24:44,849
Please. We were just
getting a projector,
569
00:24:44,851 --> 00:24:46,851
but they locked the door.
570
00:24:46,853 --> 00:24:48,819
Tony, come out, okay?
571
00:24:48,821 --> 00:24:49,820
Come out.
572
00:24:49,822 --> 00:24:51,889
(sobbing)
573
00:25:00,867 --> 00:25:03,634
Please.
Please don't hurt me.
574
00:25:03,636 --> 00:25:04,802
(cell phone ringing)
575
00:25:04,804 --> 00:25:06,270
Don't tell me what to do.
576
00:25:06,272 --> 00:25:08,639
You've been doing that
577
00:25:08,641 --> 00:25:09,907
for two years now.
578
00:25:09,909 --> 00:25:12,643
All of you.
579
00:25:12,645 --> 00:25:13,844
But you don't get
to do that anymore.
580
00:25:13,846 --> 00:25:15,546
Okay. Okay.
581
00:25:15,548 --> 00:25:17,548
Tony, where the hell are you?
582
00:25:17,550 --> 00:25:20,518
I... Look, it's Dad.
I don't care what you did.
583
00:25:20,520 --> 00:25:22,887
Just please answer the phone.
584
00:25:27,927 --> 00:25:30,728
Uh, I'm just going up
to the command post.
585
00:25:30,730 --> 00:25:32,963
Want to take out your phone?
Take a little video?
586
00:25:32,965 --> 00:25:35,666
Some photos? You can
show all of your friends.
587
00:25:35,668 --> 00:25:37,601
Wouldn't that just be hilarious?
588
00:25:37,603 --> 00:25:39,169
No, I don't, Billy.
589
00:25:39,171 --> 00:25:42,039
Billy?
590
00:25:42,041 --> 00:25:43,774
You know my name?
591
00:25:43,776 --> 00:25:46,277
See, that's funny to me.
592
00:25:46,279 --> 00:25:49,046
Because what do you
usually call me?
593
00:25:49,048 --> 00:25:50,982
Tell me.
594
00:25:50,983 --> 00:25:52,917
What do you call me?
What do you call me?!
595
00:25:52,919 --> 00:25:55,953
It's not me
that calls you that, Billy.
596
00:25:55,955 --> 00:25:58,022
Please.
597
00:26:01,260 --> 00:26:03,928
Please.
Don't move!
598
00:26:03,930 --> 00:26:07,765
Keep your hands up
and go down the hallway.
599
00:26:07,767 --> 00:26:10,301
Go.
600
00:26:10,303 --> 00:26:12,236
And give me your phone.
601
00:26:18,911 --> 00:26:19,977
Sam, Jules.
602
00:26:19,979 --> 00:26:20,878
Outside the cafeteria.
603
00:26:20,880 --> 00:26:22,146
First floor looks clean.
604
00:26:22,982 --> 00:26:24,615
See you on two.
605
00:26:26,085 --> 00:26:28,185
(dialing phone)
606
00:26:28,187 --> 00:26:30,254
(busy signal)
607
00:26:31,891 --> 00:26:33,357
(dialing)
608
00:26:33,359 --> 00:26:34,725
(busy signal)
609
00:26:34,727 --> 00:26:37,127
Busy. How can 911 be busy?
610
00:26:39,932 --> 00:26:41,131
Scott.
611
00:26:41,133 --> 00:26:43,067
No one knows we
are here, okay?
612
00:26:43,069 --> 00:26:44,234
It's fine.
613
00:26:44,236 --> 00:26:46,170
I know, I know. It's just...
614
00:26:46,172 --> 00:26:47,738
Who would do this?
615
00:26:47,740 --> 00:26:51,075
Yeah, I know. Who
would be so vicious?
616
00:26:51,077 --> 00:26:52,276
(dialing)
617
00:26:52,278 --> 00:26:55,179
I'll keep trying.
618
00:26:57,283 --> 00:26:59,249
Guys, we're on
the second floor.
619
00:26:59,251 --> 00:27:01,819
Right there.
Right there.
620
00:27:01,821 --> 00:27:02,987
He took Tony down the hall.
621
00:27:02,989 --> 00:27:04,855
Which way did he go?
That way.
622
00:27:04,857 --> 00:27:06,323
I'm afraid he's
going to hurt him
623
00:27:06,324 --> 00:27:07,790
Calm down. Calm down. We
need you to stay right here.
624
00:27:07,793 --> 00:27:09,093
We're going to send somebody
back for you. Right there.
625
00:27:09,095 --> 00:27:12,396
Spike, student on second
floor needs retrieval.
626
00:27:12,398 --> 00:27:14,231
We are in pursuit
of subject.
627
00:27:16,002 --> 00:27:17,668
(Tony sobbing)
628
00:27:17,670 --> 00:27:19,637
Say it, Tony.
Say it.
629
00:27:19,639 --> 00:27:22,940
(sobbing):
I'm sorry.
630
00:27:22,942 --> 00:27:25,075
I don't believe you.
631
00:27:25,077 --> 00:27:26,777
I am.
632
00:27:26,779 --> 00:27:28,412
I'm sorry.
633
00:27:28,414 --> 00:27:30,414
Smile, Tony.
I'm so sorry.
634
00:27:30,416 --> 00:27:32,016
You're on camera.
635
00:27:32,018 --> 00:27:33,884
Please. Please.
636
00:27:33,886 --> 00:27:36,086
Don't hurt me.
637
00:27:36,088 --> 00:27:37,154
(gunshot)
638
00:27:43,429 --> 00:27:44,962
PARKER (over radio):
Team One, the situation
has just escalated.
639
00:27:44,964 --> 00:27:47,164
We have an active shooter.
It's a new deal.
640
00:27:47,166 --> 00:27:48,932
SPIKE:
Alpha team, respond.
641
00:27:48,934 --> 00:27:50,968
Are you in the vicinity
of the gunfire?
642
00:27:50,970 --> 00:27:52,803
Where are you guys?
643
00:27:52,805 --> 00:27:54,004
North stairwell.
644
00:27:54,006 --> 00:27:55,305
One shot fired.
645
00:27:55,307 --> 00:27:57,074
Subject may be
above us.
646
00:27:57,076 --> 00:27:58,342
Kids are saying
he may have a hostage,
647
00:27:58,344 --> 00:28:00,444
Tony Price,
one of the targets.
648
00:28:00,446 --> 00:28:01,679
If you need to,
you take him down.
649
00:28:01,681 --> 00:28:02,680
Boss, we're
heading upstairs.
650
00:28:02,682 --> 00:28:04,382
We're on the move.
651
00:28:04,383 --> 00:28:06,083
Boss? 911's patched in
a relevant caller.
652
00:28:06,085 --> 00:28:08,819
Ella Brandt, tenth grade.
Claims she knows the subject.
653
00:28:08,821 --> 00:28:10,054
(quietly):
Ella?
654
00:28:10,056 --> 00:28:11,155
Ella, hi,
this is Sergeant Parker.
655
00:28:11,157 --> 00:28:13,157
I'm with the police.
Where are you?
656
00:28:13,159 --> 00:28:16,694
Hi. Um, we're hiding.
We're okay.
657
00:28:16,696 --> 00:28:19,296
I just...
658
00:28:20,166 --> 00:28:22,433
It's Billy, isn't it?
659
00:28:22,435 --> 00:28:24,935
How do you know Billy, Ella?
660
00:28:24,937 --> 00:28:26,937
He's my friend.
661
00:28:26,939 --> 00:28:30,107
I mean, he probably won't be
after today.
662
00:28:30,109 --> 00:28:32,776
PARKER:
Because of what's happening?
663
00:28:32,778 --> 00:28:34,912
No. Because of what happened
to him.
664
00:28:37,216 --> 00:28:39,283
(cell phone ringing)
665
00:28:40,286 --> 00:28:41,752
TONY (on video):
I'm sorry.
666
00:28:41,754 --> 00:28:43,087
BILLY (on video):
I don't believe you.
667
00:28:43,089 --> 00:28:45,189
TONY:
I am!
668
00:28:45,191 --> 00:28:47,424
(sobbing):
I'm sorry.
669
00:28:47,426 --> 00:28:48,959
I'm so sorry. Please.
670
00:28:48,961 --> 00:28:50,294
Are you scared?
Please!
671
00:28:50,296 --> 00:28:51,762
Are you sad right now?
Because that's...
672
00:28:51,764 --> 00:28:52,996
(gunshot)
673
00:29:09,882 --> 00:29:12,216
Okay, Ella.
You just tell me where you are.
674
00:29:12,218 --> 00:29:14,218
We'll come get you. We can talk
about this in person.
675
00:29:14,220 --> 00:29:16,220
He is a good person.
676
00:29:16,222 --> 00:29:18,889
He wouldn't hurt anyone.
677
00:29:18,891 --> 00:29:20,891
At least, he wouldn't have.
678
00:29:20,893 --> 00:29:24,528
I just... I just wish...
679
00:29:24,530 --> 00:29:27,064
I should have done something.
I could have changed this.
680
00:29:27,066 --> 00:29:29,033
No.
This isn't your fault, honey.
681
00:29:29,034 --> 00:29:31,001
When he was getting
the crap kicked out of him,
682
00:29:31,003 --> 00:29:35,072
I didn't have to just
stand there like some idiot
683
00:29:35,074 --> 00:29:38,842
while the biggest jerk in
school was going after him.
684
00:29:38,844 --> 00:29:40,978
He was standing up for me.
685
00:29:40,980 --> 00:29:43,947
He was defending me.
686
00:29:45,384 --> 00:29:47,151
Tony!
687
00:29:50,189 --> 00:29:51,989
Tony?
688
00:29:59,899 --> 00:30:01,465
Tony?
689
00:30:01,467 --> 00:30:03,333
Ella, you said "we" before.
690
00:30:03,335 --> 00:30:05,035
Who are you with?
How many people?
691
00:30:05,037 --> 00:30:06,604
I'm going to make sure
692
00:30:06,605 --> 00:30:08,172
that one of my team gets
to you as soon as we can.
693
00:30:08,174 --> 00:30:10,174
Just tell me where you are.
(door opening)
694
00:30:12,578 --> 00:30:14,244
(whispering):
Oh, my God.
695
00:30:14,246 --> 00:30:15,312
What's happening?
696
00:30:15,314 --> 00:30:16,413
He's here.
697
00:30:16,415 --> 00:30:18,949
PARKER: Who?
ELLA: Billy.
698
00:30:18,951 --> 00:30:20,384
Ella, where are you?
699
00:30:20,386 --> 00:30:21,952
ELLA (whispering):
I'm in the art department.
700
00:30:21,954 --> 00:30:23,287
Art department.
Okay. You stay put.
701
00:30:23,289 --> 00:30:24,588
We're sending somebody
right now.
702
00:30:24,590 --> 00:30:26,890
Guys, we got a 20
on our subject.
703
00:30:26,892 --> 00:30:29,259
Fourth floor, room 409.
Art department.
704
00:30:29,261 --> 00:30:30,494
On the south side.
705
00:30:30,496 --> 00:30:31,962
Alerting first responders.
706
00:30:31,964 --> 00:30:33,964
We got a 20 on Billy Dresden.
707
00:30:33,966 --> 00:30:35,299
No interference, okay?
Keep it tight.
708
00:30:35,301 --> 00:30:37,301
We're going to close off
the fourth floor.
709
00:30:39,371 --> 00:30:42,272
I'm going to go talk to him.
What?
710
00:30:42,274 --> 00:30:44,541
Ella, no.
You stay right where you are.
711
00:30:44,543 --> 00:30:46,376
You stay right where you are.
712
00:30:46,378 --> 00:30:48,445
He is my friend.
713
00:30:48,447 --> 00:30:51,315
I need you to believe me.
714
00:30:51,317 --> 00:30:52,616
He's a good person.
715
00:30:52,618 --> 00:30:54,251
Ella.
716
00:30:54,253 --> 00:30:56,253
(whispering):
Can you hear me?
717
00:30:56,255 --> 00:30:57,354
Ella.
718
00:31:00,893 --> 00:31:02,392
(whispers):
Stay here.
719
00:31:14,440 --> 00:31:15,639
Billy?
720
00:31:15,641 --> 00:31:16,974
Ella?
721
00:31:16,976 --> 00:31:18,408
What-what are you doing?
722
00:31:19,378 --> 00:31:21,945
ELLA:
I don't know.
723
00:31:21,947 --> 00:31:23,647
What are you doing?
724
00:31:25,451 --> 00:31:27,284
I just...
725
00:31:27,286 --> 00:31:31,288
I just wanted to see
what I'd done.
726
00:31:32,258 --> 00:31:34,424
You know, it's funny,
sometimes you think
727
00:31:34,426 --> 00:31:36,393
something's
gonna work out.
728
00:31:36,395 --> 00:31:37,594
Even if it's not beautiful,
729
00:31:37,596 --> 00:31:39,429
you at least think
that it's gonna work.
730
00:31:39,431 --> 00:31:41,431
And then... a few hours later,
731
00:31:41,433 --> 00:31:45,235
you come back
and you see that it...
732
00:31:45,237 --> 00:31:47,404
it's nothing.
733
00:31:47,406 --> 00:31:49,539
It just doesn't work.
734
00:31:50,676 --> 00:31:54,044
ELLA:
I think I know what you mean.
735
00:31:54,046 --> 00:31:55,412
BILLY:
You do?
736
00:31:55,414 --> 00:31:57,114
ELLA:
Sure.
737
00:31:57,116 --> 00:31:59,116
I feel like that all the time.
738
00:32:02,321 --> 00:32:04,655
Okay, guys, she's talking
to him; he seems responsive.
739
00:32:04,657 --> 00:32:06,223
Alpha team, what's your 20?
740
00:32:06,225 --> 00:32:08,525
We're outside 409.
741
00:32:08,527 --> 00:32:11,128
Window's covered--
we don't have eyes.
742
00:32:11,130 --> 00:32:12,629
We can be in there
in a split second.
743
00:32:12,631 --> 00:32:13,664
Copy. Waiting on Bravo.
744
00:32:13,666 --> 00:32:15,465
Bravo team, what's your 20?
745
00:32:15,467 --> 00:32:17,034
We're on our way.
746
00:32:17,036 --> 00:32:18,435
How many doors in the room?
747
00:32:18,437 --> 00:32:20,337
Two-- main door and a rear door.
748
00:32:20,339 --> 00:32:22,239
Sam and Jules,
head for the rear.
749
00:32:22,241 --> 00:32:24,374
Third door,
north end, west side.
750
00:32:24,376 --> 00:32:25,509
Copy that.
751
00:32:26,445 --> 00:32:28,045
So, what's bugging you?
752
00:32:28,047 --> 00:32:29,212
What's bugging me?!
753
00:32:29,214 --> 00:32:30,614
About the painting.
754
00:32:30,616 --> 00:32:33,116
You came up here to see
the painting, right?
755
00:32:33,118 --> 00:32:34,584
It doesn't go anywhere,
it's just...
756
00:32:34,586 --> 00:32:37,554
there's no point to it,
there's no place for it to go.
757
00:32:37,556 --> 00:32:39,423
It's just...
758
00:32:39,425 --> 00:32:41,725
i-it's just scared.
759
00:32:41,727 --> 00:32:44,394
But you're not
scared of me.
760
00:32:44,396 --> 00:32:47,197
I just wanted somebody to care!
761
00:32:47,199 --> 00:32:48,398
Some-Somebody
762
00:32:48,400 --> 00:32:50,334
to apologize.
763
00:32:50,336 --> 00:32:52,235
It's so stupid,
764
00:32:52,237 --> 00:32:55,505
and... I just made it
so much worse.
765
00:32:55,507 --> 00:32:58,308
I sent... a video
766
00:32:58,310 --> 00:33:00,477
out to all
of Tony's friends.
767
00:33:00,479 --> 00:33:03,547
I don't even know
what I'm doing!
768
00:33:03,549 --> 00:33:05,382
Billy...
769
00:33:05,384 --> 00:33:07,718
everyone is scared.
770
00:33:09,321 --> 00:33:11,621
You know what happened
after lunch hour?
771
00:33:11,623 --> 00:33:13,056
What?
772
00:33:15,027 --> 00:33:17,194
I told Scott that I...
773
00:33:17,196 --> 00:33:20,464
couldn't go out
with him anymore.
774
00:33:20,466 --> 00:33:23,333
I think you scare him.
775
00:33:23,335 --> 00:33:27,004
I think you freak him out
because you're smart
776
00:33:27,006 --> 00:33:29,139
and you're interesting.
777
00:33:31,176 --> 00:33:32,542
And because I like you.
778
00:33:32,544 --> 00:33:35,345
He feels stupid,
779
00:33:35,347 --> 00:33:39,449
and he acts like a jerk,
but it's not your fault.
780
00:33:39,451 --> 00:33:41,418
It's his.
781
00:33:41,420 --> 00:33:43,520
Billy...
782
00:33:44,490 --> 00:33:47,557
...it is not
your fault.
783
00:33:52,798 --> 00:33:56,600
This whole day,
it shouldn't have happened.
784
00:33:56,602 --> 00:33:59,603
I wish I could take it back,
I really do.
785
00:33:59,605 --> 00:34:02,139
Yeah. Me, too.
786
00:34:06,245 --> 00:34:08,178
I-I'm sorry.
787
00:34:08,180 --> 00:34:10,680
No, it's okay.
788
00:34:10,682 --> 00:34:12,482
Hey.
789
00:34:12,484 --> 00:34:15,318
I'm right here with you.
790
00:34:15,320 --> 00:34:17,320
Hey, you and me,
791
00:34:17,322 --> 00:34:19,122
together.
792
00:34:19,124 --> 00:34:20,624
PARKER:
Okay, he's showing remorse.
793
00:34:20,626 --> 00:34:23,226
He's de-escalating.
We got to let them play it out.
794
00:34:27,132 --> 00:34:31,601
Okay, why don't we
just go talk to them.
795
00:34:31,603 --> 00:34:33,303
Okay?
796
00:34:33,305 --> 00:34:35,472
But you got to put that down.
797
00:34:35,474 --> 00:34:38,775
Just put it down on the
table, and then we'll go
798
00:34:38,777 --> 00:34:40,710
and talk to them together.
799
00:34:40,712 --> 00:34:42,212
Yeah?
800
00:34:42,214 --> 00:34:43,480
Okay.
801
00:34:43,482 --> 00:34:44,481
Boss.
802
00:34:44,483 --> 00:34:45,649
Sam, Jules.
803
00:34:45,651 --> 00:34:47,417
Almost there.
804
00:34:53,492 --> 00:34:55,425
Are you good?
805
00:34:56,562 --> 00:34:59,229
Okay, 'cause I'm right here.
806
00:34:59,231 --> 00:35:02,132
Every step I am right here.
807
00:35:03,402 --> 00:35:04,701
Promise?
808
00:35:04,703 --> 00:35:07,337
I promise.
809
00:35:07,339 --> 00:35:09,539
Just put it down.
810
00:35:09,541 --> 00:35:13,243
Put it down on the table,
and then we'll go.
811
00:35:13,245 --> 00:35:14,611
Okay?
812
00:35:14,613 --> 00:35:16,129
Okay.
813
00:35:16,130 --> 00:35:17,646
It's gonna be okay.
814
00:35:22,488 --> 00:35:24,187
She's walking him out.
815
00:35:24,189 --> 00:35:25,555
We're getting him out.
816
00:35:25,557 --> 00:35:28,125
(crying quietly)
817
00:35:28,894 --> 00:35:30,560
(clattering)
818
00:35:30,562 --> 00:35:32,329
Who's there?
819
00:35:32,331 --> 00:35:34,731
Who's there?
820
00:35:39,705 --> 00:35:41,404
Scott? What?
You lied to me!
821
00:35:41,406 --> 00:35:42,506
No, no, she didn't!
822
00:35:42,508 --> 00:35:44,508
Okay, we've got
a third party in there.
823
00:35:44,510 --> 00:35:45,742
Go in! Now!
824
00:35:46,211 --> 00:35:47,310
Billy.
825
00:35:47,312 --> 00:35:48,345
Billy,
826
00:35:48,347 --> 00:35:49,412
don't worry about him.
827
00:35:49,414 --> 00:35:50,580
That's not who you need
828
00:35:50,582 --> 00:35:52,482
to be worrying
about right now.
829
00:35:52,484 --> 00:35:53,483
Where's Tony?
830
00:35:53,485 --> 00:35:55,552
I-I don't know.
831
00:35:55,554 --> 00:35:57,687
Look at me!
832
00:35:57,689 --> 00:35:59,623
We heard gunfire, Billy.
833
00:35:59,625 --> 00:36:01,558
ELLA:
Billy...
834
00:36:01,560 --> 00:36:03,660
please.
835
00:36:03,662 --> 00:36:04,794
Please.
836
00:36:04,796 --> 00:36:07,831
I just wanted you
to be okay.
837
00:36:07,833 --> 00:36:11,234
I just wanted
us both to be okay.
838
00:36:11,236 --> 00:36:12,636
(door bursts open)
(yells)
839
00:36:12,638 --> 00:36:14,437
Drop your weapon!
840
00:36:17,709 --> 00:36:19,342
Put the gun down! Now!
841
00:36:19,344 --> 00:36:20,410
Do it now!
842
00:36:20,412 --> 00:36:21,478
Put the gun down!
843
00:36:21,480 --> 00:36:22,779
Get down!
Get down now!
844
00:36:29,721 --> 00:36:30,954
I repeat: subject's contained,
he has been shot.
845
00:36:30,956 --> 00:36:32,822
Guys, let's get
this kid out of here.
846
00:36:32,824 --> 00:36:33,823
He's still breathing. Jules?
847
00:36:33,825 --> 00:36:35,225
Ella, it's okay,
sweetheart.
848
00:36:35,227 --> 00:36:36,793
It's okay, you're safe.
Go with Jules.
849
00:36:36,795 --> 00:36:37,827
That's it.
850
00:36:37,829 --> 00:36:39,296
Ella?
851
00:36:39,298 --> 00:36:40,363
Ella?
852
00:36:40,365 --> 00:36:41,598
ELLA:
Get away from me!
853
00:36:41,600 --> 00:36:43,266
Down on your knees,
hands behind your back.
854
00:36:43,268 --> 00:36:45,468
Why? What did I do?
Just do it, please, sir.
855
00:36:46,438 --> 00:36:49,372
My son Tony
was one of the targets.
856
00:36:49,374 --> 00:36:51,908
He killed my boy.
857
00:36:54,246 --> 00:36:55,745
Come on, let's go.
858
00:36:55,747 --> 00:36:57,981
Yeah, put him on.
859
00:36:59,685 --> 00:37:02,319
Somebody wants to talk to you.
860
00:37:02,321 --> 00:37:02,886
Dad?
861
00:37:02,888 --> 00:37:04,487
Tony?
862
00:37:04,489 --> 00:37:06,423
I'm okay.
863
00:37:06,425 --> 00:37:09,359
(sobbing):
Tony, you're okay...
864
00:37:09,361 --> 00:37:11,728
He just wanted me
to say I'm sorry.
865
00:37:11,730 --> 00:37:13,797
Tony...
866
00:37:13,799 --> 00:37:15,532
PRICE:
Oh, my God.
867
00:37:15,534 --> 00:37:16,733
Oh, my God.
868
00:37:16,735 --> 00:37:18,802
I've got a son;
he's in high school, too.
869
00:37:18,804 --> 00:37:20,337
So I get it, all right?
870
00:37:20,339 --> 00:37:22,405
I... I get it.
871
00:37:23,909 --> 00:37:25,742
(sobbing quietly)
872
00:37:25,744 --> 00:37:27,677
But this is our job,
873
00:37:27,679 --> 00:37:29,813
and you got to let us do it.
874
00:37:29,815 --> 00:37:31,281
(sobbing, sniffling)
875
00:37:31,283 --> 00:37:33,016
I'm sorry.
876
00:37:35,020 --> 00:37:37,420
Yeah, me, too, buddy.
877
00:37:37,422 --> 00:37:39,823
Me, too.
878
00:37:40,993 --> 00:37:43,026
(Price sobbing)
879
00:37:43,996 --> 00:37:46,863
Son of a bitch.
880
00:37:49,935 --> 00:37:53,270
(guitar playing gentle melody)
881
00:38:09,755 --> 00:38:11,888
¶ A million tears ¶
882
00:38:11,890 --> 00:38:14,958
¶ A million codes ¶
883
00:38:14,960 --> 00:38:17,560
¶ One-fifteen ¶
884
00:38:17,562 --> 00:38:19,829
¶ No where to go ¶
885
00:38:19,831 --> 00:38:22,565
¶ You point your finger ¶
886
00:38:22,567 --> 00:38:24,768
¶ To the moon ¶
887
00:38:24,770 --> 00:38:27,937
¶ It looks like rain ¶
888
00:38:27,939 --> 00:38:30,473
¶ Coming soon ¶
889
00:38:30,475 --> 00:38:32,475
¶ I figured all ¶
890
00:38:32,477 --> 00:38:34,911
¶ My worst fears ¶
891
00:38:34,913 --> 00:38:39,783
¶ Believe in
childlike heroes ¶
892
00:38:39,785 --> 00:38:42,819
¶ But I don't want to go ¶
893
00:38:42,821 --> 00:38:44,854
¶ That way ¶
894
00:38:44,856 --> 00:38:48,658
¶ Surrender hope ¶
895
00:38:48,660 --> 00:38:50,093
¶ Again ¶
896
00:38:50,095 --> 00:38:52,896
¶ I don't want to go ¶
897
00:38:52,898 --> 00:38:55,765
¶ That way ¶
898
00:38:55,767 --> 00:38:57,834
¶ Surrender hope ¶
899
00:38:57,836 --> 00:39:00,970
¶ And faith ¶
900
00:39:00,972 --> 00:39:02,972
¶ Again ¶
901
00:39:02,974 --> 00:39:05,975
¶ ¶
902
00:39:08,780 --> 00:39:10,847
Boss, this is Ella.
903
00:39:10,849 --> 00:39:12,782
Ella, hey.
904
00:39:12,784 --> 00:39:13,850
I'm Greg.
905
00:39:13,852 --> 00:39:15,952
I was on the phone
with you.
906
00:39:16,922 --> 00:39:18,988
You did great.
907
00:39:18,990 --> 00:39:20,790
You did everything right.
908
00:39:20,792 --> 00:39:23,893
¶ Your blood, your fire ¶
909
00:39:23,895 --> 00:39:25,995
¶ Your kiss good night ¶
910
00:39:25,997 --> 00:39:28,832
¶ Your words and touch ¶
911
00:39:28,834 --> 00:39:31,901
Billy's on his way
to St. Mike's.
912
00:39:31,903 --> 00:39:33,903
He's gonna make it.
913
00:39:33,905 --> 00:39:36,406
Because you were there
to help him.
914
00:39:36,408 --> 00:39:38,575
'Cause you were there.
915
00:39:38,577 --> 00:39:41,444
¶ Feel that way... ¶
916
00:39:44,916 --> 00:39:46,015
I think that's your mom.
917
00:39:46,017 --> 00:39:47,083
I think she's waiting for you.
918
00:39:47,085 --> 00:39:48,718
You want to turn around
919
00:39:48,720 --> 00:39:50,754
and tell me
if that's your mom?
920
00:39:52,758 --> 00:39:53,957
Is that your mom?
921
00:39:53,959 --> 00:39:54,991
Yeah.
922
00:39:54,993 --> 00:39:56,626
You go, go on.
923
00:39:56,628 --> 00:39:58,027
¶ The fire ¶
924
00:39:58,029 --> 00:40:01,431
¶ Linger and fade away ¶
925
00:40:01,433 --> 00:40:04,467
¶ The shadows run ¶
926
00:40:04,469 --> 00:40:06,403
¶ From yesterday ¶
927
00:40:06,405 --> 00:40:08,438
¶ Like everyone ¶
928
00:40:08,440 --> 00:40:09,839
Welcome back.
929
00:40:09,841 --> 00:40:11,608
Yeah.
¶ And everything ¶
930
00:40:11,610 --> 00:40:13,143
¶ Were memories ¶
931
00:40:13,145 --> 00:40:16,946
¶ And might-have-beens ¶
932
00:40:16,948 --> 00:40:19,616
¶ Your blood, your fire ¶
933
00:40:19,618 --> 00:40:22,018
¶ Your kiss good night ¶
934
00:40:22,020 --> 00:40:24,521
¶ Your words and touch ¶
935
00:40:24,523 --> 00:40:26,990
¶ They might be mine ¶
936
00:40:26,992 --> 00:40:29,592
¶ I feel this love ¶
937
00:40:29,594 --> 00:40:31,995
¶ Could cross the sand ¶
938
00:40:31,997 --> 00:40:33,997
¶ I want to feel ¶
939
00:40:33,999 --> 00:40:35,965
¶ That way ¶
940
00:40:35,967 --> 00:40:38,968
¶ Oh, don't want to feel ¶
941
00:40:38,970 --> 00:40:40,970
¶ That way ¶
942
00:40:40,972 --> 00:40:45,642
¶ Oh, don't make me feel
that way ¶
943
00:40:45,644 --> 00:40:49,045
¶ Oh, don't want to feel ¶
944
00:40:49,047 --> 00:40:51,114
¶ That way ¶
945
00:40:53,652 --> 00:40:56,152
¶ I'm breaking through ¶
946
00:40:56,154 --> 00:40:58,888
¶ These walls of steel ¶
947
00:40:58,890 --> 00:41:01,224
¶ Pushing that wall ¶
948
00:41:01,226 --> 00:41:03,693
¶ For something real ¶
949
00:41:03,695 --> 00:41:05,995
¶ I'm falling far ¶
950
00:41:05,997 --> 00:41:08,932
¶ And faster still ¶
951
00:41:08,934 --> 00:41:11,468
¶ Wake up, wake up ¶
952
00:41:11,470 --> 00:41:13,069
¶ Wake up, wake... ¶
953
00:41:13,071 --> 00:41:17,006
You can't keep doing this
to yourself.
954
00:41:17,008 --> 00:41:19,042
¶ Wake up... ¶
955
00:41:20,579 --> 00:41:23,079
I miss my boy.
956
00:41:24,816 --> 00:41:27,984
I know.
957
00:41:29,087 --> 00:41:33,089
Captioning sponsored by
CBS
958
00:41:33,091 --> 00:41:37,160
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org