1 00:00:09,010 --> 00:00:10,476 No way. Our Lou? I know, eh? 2 00:00:10,478 --> 00:00:13,045 But put him on the dance floor, you'd think he... 3 00:00:13,047 --> 00:00:14,246 Hey! Happy Feet! 4 00:00:14,248 --> 00:00:15,414 Hey, what's up? 5 00:00:15,416 --> 00:00:16,382 Got the pictures? Yeah. 6 00:00:16,384 --> 00:00:17,716 Jamaica. Yes, Ocho Rios. 7 00:00:17,718 --> 00:00:19,084 I want to see them. 8 00:00:19,086 --> 00:00:20,652 Oh, yeah. 110 degrees in the shade. 9 00:00:20,654 --> 00:00:22,021 Check out our man here. 10 00:00:22,023 --> 00:00:23,655 He got a bit of a tan. 11 00:00:23,657 --> 00:00:25,024 (laughs) 12 00:00:25,026 --> 00:00:26,258 Fast-forwarding to Bridget? 13 00:00:26,260 --> 00:00:27,426 Yeah, look at that. 14 00:00:27,428 --> 00:00:28,460 JULES: Who's Bridget? Who's Bridget? 15 00:00:28,462 --> 00:00:29,695 SAM: She's hot. 16 00:00:29,697 --> 00:00:31,063 Huh? 17 00:00:31,065 --> 00:00:32,297 I hadn't seen her since high school. 18 00:00:32,299 --> 00:00:34,533 And then I don't see this guy for three days. 19 00:00:34,535 --> 00:00:35,501 Really? 20 00:00:35,503 --> 00:00:37,102 You think it's the real deal? 21 00:00:37,104 --> 00:00:38,570 Destiny speaks, I don't ask questions. 22 00:00:42,343 --> 00:00:45,411 So Sheila's freaking out about Joey talking or not talking. 23 00:00:45,413 --> 00:00:46,612 Kid's one and a half. 24 00:00:46,613 --> 00:00:47,812 Tell her to cut him some slack. 25 00:00:47,815 --> 00:00:49,481 This is Sheila we're talking about. 26 00:00:49,483 --> 00:00:51,450 The word "slack" is not in her vocabulary. 27 00:00:51,452 --> 00:00:53,318 MAN 2: He got any new words? 28 00:00:53,320 --> 00:00:55,320 MAN: Yeah, "Up, Dada." 29 00:00:55,322 --> 00:00:57,122 MAN 2: No "Mama"? MAN: No. 30 00:00:57,124 --> 00:00:58,557 MAN 2: There's the problem. 31 00:00:58,559 --> 00:01:00,492 Got to teach him "Mama." 32 00:01:02,363 --> 00:01:03,796 Pretty quiet. 33 00:01:03,798 --> 00:01:06,598 Yeah, great for writing reports. 34 00:01:06,600 --> 00:01:07,644 Thinking I'd go down to the range. 35 00:01:07,645 --> 00:01:08,689 I've got some new ammo for the Remmy. 36 00:01:08,690 --> 00:01:09,734 Homework first. Then go play. 37 00:01:09,737 --> 00:01:11,303 WINNIE: Strategic Response Unit. 38 00:01:11,305 --> 00:01:12,771 How did I know you'd say that? 'Cause you know me. 39 00:01:12,773 --> 00:01:14,339 Boss. 40 00:01:14,341 --> 00:01:16,141 MALE VOICE: In ten minutes 41 00:01:16,143 --> 00:01:18,510 the future headquarters of Globalmax Energy Group 42 00:01:18,512 --> 00:01:20,512 will be destroyed by a bomb. 43 00:01:20,514 --> 00:01:22,347 I'm Sergeant Parker. Who am I talking to? 44 00:01:22,349 --> 00:01:24,116 In ten minutes the future headquarters... 45 00:01:24,118 --> 00:01:26,852 Prerecorded. 46 00:01:26,854 --> 00:01:28,287 WINNIE: Is this for real? 47 00:01:28,289 --> 00:01:29,555 We move like it is. ED: Bomb call! 48 00:01:29,557 --> 00:01:31,190 Let's go! (alarm sounds) 49 00:01:31,192 --> 00:01:33,125 Can we trace that call, Winnie? No. 50 00:01:33,127 --> 00:01:34,526 It's VOIP, rerouted through an anonymous server. 51 00:01:34,528 --> 00:01:36,528 Future headquarters. It's a construction site. 52 00:01:36,530 --> 00:01:39,398 Okay, find out where Globalmax is building. 53 00:01:39,400 --> 00:01:40,499 Get a hold of the foreman, patch him 54 00:01:40,501 --> 00:01:41,767 through to my phone. 55 00:01:41,769 --> 00:01:42,801 Got it. 56 00:01:42,803 --> 00:01:44,603 (sirens wailing) 57 00:01:44,605 --> 00:01:46,305 WINNIE: Foreman's not picking up, Sarge. 58 00:01:46,307 --> 00:01:47,539 I'll keep trying. 59 00:01:47,541 --> 00:01:49,575 (saw buzzing) 60 00:01:49,577 --> 00:01:51,643 (indistinct chattering) 61 00:01:55,483 --> 00:01:57,649 (sirens wailing) 62 00:01:57,651 --> 00:01:59,718 (phone ringing) 63 00:02:02,590 --> 00:02:03,789 Yeah. 64 00:02:03,791 --> 00:02:06,892 This is Sergeant Greg Parker with the police. 65 00:02:06,894 --> 00:02:09,461 We've received a bomb threat targeting your 66 00:02:09,463 --> 00:02:10,629 construction site. 67 00:02:10,631 --> 00:02:12,197 Speak up. I can't hear you. 68 00:02:12,199 --> 00:02:13,365 Jimmy, kill it! 69 00:02:13,367 --> 00:02:14,500 Yeah, go again. 70 00:02:14,502 --> 00:02:15,734 This is the police. 71 00:02:15,736 --> 00:02:17,402 We've received a bomb threat. 72 00:02:17,404 --> 00:02:18,770 You need to evacuate. 73 00:02:18,772 --> 00:02:20,873 Come on. Haven't got time for this. Who's this? 74 00:02:20,875 --> 00:02:22,474 Sir, this is not a prank. 75 00:02:22,476 --> 00:02:23,575 We've received a bomb threat. 76 00:02:23,577 --> 00:02:24,643 You need to evacuate 77 00:02:24,645 --> 00:02:25,711 now. 78 00:02:25,713 --> 00:02:26,912 (sirens approaching) 79 00:02:26,914 --> 00:02:28,413 There's a bomb. 80 00:02:28,415 --> 00:02:29,648 (shouting) There's a bomb! 81 00:02:29,650 --> 00:02:31,583 Everybody evacuate! 82 00:02:31,585 --> 00:02:32,918 Get out! Now! Move it! 83 00:02:32,920 --> 00:02:34,419 Evacuate! 84 00:02:34,421 --> 00:02:35,921 Let's go! 85 00:02:35,923 --> 00:02:37,422 MAN: Everybody out now! 86 00:02:37,424 --> 00:02:39,658 I need everyone off the site now! 87 00:02:39,660 --> 00:02:40,626 This is the foreman! 88 00:02:40,628 --> 00:02:42,294 This is not a test! 89 00:02:42,296 --> 00:02:45,664 (sirens wailing) 90 00:02:45,666 --> 00:02:46,598 FOREMAN: There's a bomb. 91 00:02:46,600 --> 00:02:47,733 Everyone off the site now! 92 00:02:47,735 --> 00:02:49,568 It's an emergency! Move! 93 00:02:49,570 --> 00:02:51,203 Move! Move! Move! 94 00:02:51,205 --> 00:02:52,905 Keep moving! Let's go! Off the site. 95 00:02:52,907 --> 00:02:54,206 (sirens wailing) 96 00:02:54,208 --> 00:02:57,509 (explosion) 97 00:02:59,480 --> 00:03:00,879 PARKER: Everyone okay? I'm all right. 98 00:03:00,881 --> 00:03:02,714 I'm good, boss. JULES: We're good. 99 00:03:02,716 --> 00:03:04,183 ED: I'm good. 100 00:03:04,185 --> 00:03:06,218 SPIKE: Yeah, me, too, boss. 101 00:03:08,556 --> 00:03:09,855 You okay, buddy? 102 00:03:09,857 --> 00:03:10,856 Yeah. 103 00:03:10,858 --> 00:03:12,824 Get an EMT here right away. 104 00:03:12,826 --> 00:03:14,193 Everybody get out okay? 105 00:03:14,195 --> 00:03:15,861 Yeah, yeah, I think so. I think so. 106 00:03:15,863 --> 00:03:17,763 We got to do a head count. 107 00:03:17,765 --> 00:03:19,598 (typing) 108 00:03:19,600 --> 00:03:20,699 Sarge, 109 00:03:20,701 --> 00:03:21,667 priority call. 110 00:03:21,669 --> 00:03:22,834 Patch it through. 111 00:03:22,836 --> 00:03:24,536 MALE VOICE: A bomb has been placed 112 00:03:24,538 --> 00:03:27,673 in the offices of a known environmental criminal, 113 00:03:27,675 --> 00:03:30,809 and it will detonate in one hour. 114 00:03:32,713 --> 00:03:35,314 PARKER: Priority one: we profile the subject, 115 00:03:35,316 --> 00:03:36,815 locate the target, intercept it in time. 116 00:03:36,817 --> 00:03:37,983 All right? Spike? 117 00:03:37,985 --> 00:03:40,319 Lou and I will check for a followup bomb. 118 00:03:40,321 --> 00:03:42,588 If we're clear, we'll run diagnostics on the site. 119 00:03:42,590 --> 00:03:44,590 See what we can learn from the bomber's materials. 120 00:03:44,592 --> 00:03:47,759 Boss, I had a look at a lot of IEDs in Afghanistan. 121 00:03:47,761 --> 00:03:49,661 That's great. Give them a hand. All right. 122 00:03:49,663 --> 00:03:51,296 Wordy, let's take the witnesses. Got it. 123 00:03:51,298 --> 00:03:52,431 PARKER: Jules, command truck. 124 00:03:52,433 --> 00:03:53,765 Let's get to know our friend. 125 00:03:56,904 --> 00:03:58,704 PARKER: What do you have, Spike? 126 00:03:58,706 --> 00:04:00,239 SPIKE: Okay. 127 00:04:00,241 --> 00:04:02,474 Blast radius, 3.2 meters. 128 00:04:02,476 --> 00:04:03,642 Depth-- 1.6 meters. 129 00:04:03,644 --> 00:04:04,943 So, explosive force 130 00:04:04,945 --> 00:04:06,778 of about 3,000 kilojoules. 131 00:04:06,780 --> 00:04:08,647 That narrows it down. 132 00:04:08,649 --> 00:04:10,949 What have we got on Globalmax Energy Group? 133 00:04:10,951 --> 00:04:12,751 Phew! Well, they patented a method 134 00:04:12,753 --> 00:04:14,653 of extracting crude from the tar sands. 135 00:04:14,655 --> 00:04:17,723 Effective, but environmentally toxic. 136 00:04:17,725 --> 00:04:19,608 Okay, let's talk to CSIS, 137 00:04:19,609 --> 00:04:21,492 see who they've got on their eco-terror watch list. 138 00:04:21,495 --> 00:04:22,661 Boss? 139 00:04:22,663 --> 00:04:24,463 PARKER: Yeah, Lou, go ahead. 140 00:04:24,464 --> 00:04:26,264 Ion scanner's identified the explosive. It's TNT. 141 00:04:26,267 --> 00:04:27,733 Can we trace it? SPIKE: Yup. 142 00:04:27,735 --> 00:04:30,435 The residue-- it has tracer elements embedded into it. 143 00:04:30,437 --> 00:04:32,537 The lab can trace it right to the manufacturer, 144 00:04:32,539 --> 00:04:34,640 right down to where the shipment was delivered, and from there... 145 00:04:34,642 --> 00:04:35,907 Okay, you had me at "yup." Let's do it. 146 00:04:35,909 --> 00:04:36,908 Copy that. 147 00:04:36,910 --> 00:04:38,710 Spike, check this out. 148 00:04:38,712 --> 00:04:40,579 We can trace this. 149 00:04:40,581 --> 00:04:42,614 Has solder on it. 150 00:04:42,616 --> 00:04:43,815 This battery set it off. 151 00:04:43,817 --> 00:04:44,916 We got bar code. 152 00:04:44,918 --> 00:04:46,852 Sweet, Sam. Nice. 153 00:04:47,788 --> 00:04:49,588 Eddie, any leads on a suspect? 154 00:04:49,590 --> 00:04:51,590 We're working on it. 155 00:04:51,592 --> 00:04:53,592 I can't believe they went this far. 156 00:04:53,594 --> 00:04:55,927 These guys are a royal pain in the butt. 157 00:04:55,929 --> 00:04:58,630 They're here every day like clockwork. 158 00:04:58,632 --> 00:05:00,199 (clamoring) 159 00:05:00,200 --> 00:05:01,767 And yesterday, things got out of control. 160 00:05:01,769 --> 00:05:03,535 Globalmax murders the planet! 161 00:05:03,537 --> 00:05:04,903 We are not moving! 162 00:05:04,905 --> 00:05:06,438 You are not... 163 00:05:06,440 --> 00:05:07,739 Hold on one minute. I'll get rid of them. 164 00:05:07,741 --> 00:05:09,007 MAN: You are not getting through here! 165 00:05:09,009 --> 00:05:10,475 Call your boss, call your boss's boss. 166 00:05:10,477 --> 00:05:11,910 Tell him we are not moving. 167 00:05:11,912 --> 00:05:13,645 Tell him he's accountable for murdering the planet. 168 00:05:13,647 --> 00:05:15,681 You go call him. I got a job to do. 169 00:05:15,683 --> 00:05:16,782 Get out of here! 170 00:05:16,784 --> 00:05:17,983 No, we're not moving! 171 00:05:17,985 --> 00:05:19,685 We are not moving! 172 00:05:19,687 --> 00:05:21,420 We are not moving. Okay, move it in. Let's go. 173 00:05:21,422 --> 00:05:23,622 Move it in. Move it in! 174 00:05:23,624 --> 00:05:25,824 You are not getting through here. 175 00:05:26,994 --> 00:05:29,461 You are not getting... I said move. I meant, 176 00:05:29,463 --> 00:05:30,762 move! 177 00:05:30,764 --> 00:05:32,764 Get out of here! 178 00:05:32,766 --> 00:05:33,932 This is not over. 179 00:05:33,934 --> 00:05:35,867 I'm gonna be your worst nightmare. 180 00:05:35,869 --> 00:05:37,936 We are taking this to the next level! 181 00:05:37,938 --> 00:05:40,038 Boss, we have threats uttered yesterday by a member 182 00:05:40,040 --> 00:05:42,507 of an activist group called the Olive Branch Collective. 183 00:05:42,509 --> 00:05:44,743 He wanted to take the protest to the next level. 184 00:05:44,745 --> 00:05:46,345 JULES: Olive Branch. 185 00:05:46,347 --> 00:05:48,914 Yup. They are on the CSIS watch list. 186 00:05:48,916 --> 00:05:50,982 It's not exactly a covert operation. 187 00:05:50,984 --> 00:05:52,818 They've got a downtown office address. 188 00:05:52,820 --> 00:05:54,820 Okay, here's what we go. 189 00:05:54,822 --> 00:05:56,822 We've narrowed the list of potential targets 190 00:05:56,824 --> 00:05:58,123 to three possibilities. 191 00:05:58,125 --> 00:06:00,525 Keffler Corp, DuChamp Energy and Morgan-Ellis. 192 00:06:00,527 --> 00:06:01,693 Now, they're all 193 00:06:01,695 --> 00:06:02,861 toxic bad boys fighting charges 194 00:06:02,863 --> 00:06:04,997 under the Environmental Protection Act. 195 00:06:04,998 --> 00:06:07,132 All right, good. We'll talk to the heads of their security. 196 00:06:07,134 --> 00:06:09,668 We'll coordinate an immediate evac with fire and police. 197 00:06:09,670 --> 00:06:11,837 All right, let's go. JULES: Let's go. 198 00:06:11,839 --> 00:06:13,772 We'll take Sam to help handle the bomb sweeps, 199 00:06:13,774 --> 00:06:15,640 split the targets with the bomb techs 200 00:06:15,642 --> 00:06:16,908 from Team Two and Team Five. 201 00:06:16,910 --> 00:06:18,744 While you guys shake down the tree-huggers. 202 00:06:18,746 --> 00:06:19,811 PARKER: Environmental activists. 203 00:06:19,813 --> 00:06:20,979 Whatever. 204 00:06:20,981 --> 00:06:24,049 (siren wailing) 205 00:06:24,051 --> 00:06:27,018 (tires screeching) 206 00:06:35,062 --> 00:06:36,661 Hey, let's see your warrant. 207 00:06:36,663 --> 00:06:39,164 We don't need a warrant to walk through an open door. 208 00:06:39,166 --> 00:06:41,600 Oh, no warrant? Yeah, then you can turn around and walk 209 00:06:41,602 --> 00:06:42,768 right out that open door. 210 00:06:42,770 --> 00:06:44,102 It's okay, Jordan. I'm John Martens. 211 00:06:44,104 --> 00:06:45,821 Can I help you? 212 00:06:45,822 --> 00:06:47,539 Sergeant Greg Parker. Officer Jules Callaghan. 213 00:06:47,541 --> 00:06:49,007 Wanted to ask you a few questions 214 00:06:49,009 --> 00:06:50,609 about a bomb that was detonated 215 00:06:50,611 --> 00:06:52,161 at a construction site. 216 00:06:52,162 --> 00:06:53,712 Globalmax Energy Group. I just read the news-feed. 217 00:06:53,714 --> 00:06:55,714 We understand you were there yesterday. 218 00:06:55,716 --> 00:06:56,982 Yeah, we staged a lawful non-violent protest action. 219 00:06:56,984 --> 00:06:59,084 Foreman said that you uttered threats 220 00:06:59,086 --> 00:07:00,919 to take it to the next level. 221 00:07:00,921 --> 00:07:02,554 I threatened him? 222 00:07:02,556 --> 00:07:03,889 Have a look. 223 00:07:14,802 --> 00:07:16,435 You tell him 224 00:07:16,437 --> 00:07:18,170 take it to the next level means unleash the most badass 225 00:07:18,172 --> 00:07:19,838 Internet petition in history. 226 00:07:19,840 --> 00:07:21,373 We don't do bombs. 227 00:07:21,374 --> 00:07:22,907 We start with the carnage, we lose 228 00:07:22,910 --> 00:07:24,693 the public. 229 00:07:24,694 --> 00:07:26,477 No more donations, our revenue streams dry up. 230 00:07:26,480 --> 00:07:28,180 Violence runs counter to our business model. 231 00:07:28,182 --> 00:07:30,215 Business models and revenue streams? 232 00:07:30,217 --> 00:07:31,850 The times they are a-changin'. 233 00:07:31,852 --> 00:07:34,486 Yeah, well, just because he speaks MBA doesn't mean 234 00:07:34,488 --> 00:07:36,721 they're not into something harder. 235 00:07:36,723 --> 00:07:39,024 Hey, what if one of his comrades went rogue? 236 00:07:39,026 --> 00:07:41,993 Or maybe John Martens is hiding in plain sight. 237 00:07:44,064 --> 00:07:46,198 Winnie, 238 00:07:46,200 --> 00:07:48,967 let's get a hold of 41 Division, let's send an undercover 239 00:07:48,969 --> 00:07:51,937 unit to surveil John Martens and the Olive Branch. 240 00:07:51,939 --> 00:07:53,905 Copy that. 241 00:07:57,811 --> 00:07:58,944 ED: Okay, let's split up. 242 00:07:58,946 --> 00:08:00,645 Report back with evac status. 243 00:08:00,647 --> 00:08:03,515 We're gonna start at the bottom, work our way up with Fido here. 244 00:08:03,517 --> 00:08:04,850 Copy. Got it. 245 00:08:05,919 --> 00:08:07,919 SPIKE: Boss. 246 00:08:07,921 --> 00:08:09,404 We got something. 247 00:08:09,405 --> 00:08:10,888 We've been working on finding our guy's signature. 248 00:08:10,891 --> 00:08:11,957 Signature? 249 00:08:11,959 --> 00:08:12,891 Yeah, bombers. 250 00:08:12,893 --> 00:08:14,059 They tend to be consistent. 251 00:08:14,061 --> 00:08:15,627 They find their favorite materials 252 00:08:15,628 --> 00:08:17,194 and their techniques, and they stick to them. 253 00:08:17,197 --> 00:08:19,698 So it could be a specific photo-electric sensor 254 00:08:19,700 --> 00:08:20,699 from a smoke detector... 255 00:08:20,701 --> 00:08:21,900 Okay. 256 00:08:21,902 --> 00:08:23,235 Or a specific pattern of circuits. 257 00:08:23,237 --> 00:08:24,903 So we ran all the elements 258 00:08:24,905 --> 00:08:25,971 through the federal signature database. 259 00:08:25,973 --> 00:08:26,972 Find a match? 260 00:08:26,974 --> 00:08:28,607 Yeah, boss, I know the database 261 00:08:28,609 --> 00:08:30,141 doesn't lie, but Lou's never heard of these guys. 262 00:08:30,143 --> 00:08:31,977 I never heard of these guys. 263 00:08:31,979 --> 00:08:33,078 The PLC-- People's Liberation 264 00:08:33,080 --> 00:08:34,279 Corps. 265 00:08:34,281 --> 00:08:36,047 PLC. That goes back. 266 00:08:36,049 --> 00:08:38,550 Winnie, you got anything for us? 267 00:08:38,552 --> 00:08:40,852 Uh, full membership number unknown. 268 00:08:40,854 --> 00:08:42,287 Ah. String of environmentally-related 269 00:08:42,289 --> 00:08:44,222 bombings, late '70s. 270 00:08:44,224 --> 00:08:47,692 Leaders Vanessa and Sheldon Kominski arrested in 1980. 271 00:08:47,694 --> 00:08:48,894 Okay, any recent activity? 272 00:08:48,896 --> 00:08:50,161 Nothing reported. 273 00:08:50,163 --> 00:08:51,963 What about our friends the Kominskis? 274 00:08:51,965 --> 00:08:55,867 Vanessa and Sheldon Kominski are now faculty at the university. 275 00:08:55,869 --> 00:08:56,968 How's that? 276 00:08:56,970 --> 00:08:58,703 Professors emeritus, Poli-Sci. 277 00:08:58,705 --> 00:09:00,739 Professors, huh? 278 00:09:00,741 --> 00:09:03,141 Times are a-changin'. 279 00:09:05,078 --> 00:09:07,946 This is the most powerful aspect of hegemony. 280 00:09:07,948 --> 00:09:09,781 State control is redundant. 281 00:09:09,783 --> 00:09:12,017 We've internalized the values that... 282 00:09:12,019 --> 00:09:13,919 Sheldon and Vanessa Kominski? 283 00:09:13,921 --> 00:09:15,253 We need a word with you. 284 00:09:15,255 --> 00:09:18,690 Speaking of state control, is today show and tell? 285 00:09:18,692 --> 00:09:20,292 (laughter) 286 00:09:23,196 --> 00:09:26,064 We've always been very open about our past with the PLC. 287 00:09:26,066 --> 00:09:28,633 It's probably what gives us credibility with our students. 288 00:09:28,635 --> 00:09:30,001 But the membership's 289 00:09:30,003 --> 00:09:32,103 long dispersed, and we've had a lot of time to think 290 00:09:32,105 --> 00:09:33,939 as one does behind bars. 291 00:09:33,941 --> 00:09:36,041 Besides, as soon as we were released, 292 00:09:36,043 --> 00:09:37,576 I got pregnant with Sara. 293 00:09:37,578 --> 00:09:39,328 Is this Sara? 294 00:09:39,329 --> 00:09:41,079 VANESSA: Yes. How could we run around being outlaws 295 00:09:41,081 --> 00:09:42,814 when we had a responsibility to her? 296 00:09:42,816 --> 00:09:44,082 Okay, well, then, how do you explain 297 00:09:44,084 --> 00:09:46,952 that this morning's bomb had the PLC's signature? 298 00:09:46,954 --> 00:09:49,854 Uh, there was only one bomb technician among us, 299 00:09:49,856 --> 00:09:51,156 Rafer Wilcox. 300 00:09:51,158 --> 00:09:52,724 Where do we find him? 301 00:09:52,726 --> 00:09:53,992 No idea. We hardly see him. 302 00:09:53,994 --> 00:09:55,460 27 minutes 303 00:09:55,461 --> 00:09:56,927 until the next bomb goes off. Think hard. 304 00:09:56,930 --> 00:09:58,363 We need to talk to him. 305 00:09:58,365 --> 00:10:01,099 Rafer's always lived off the grid, on principle. 306 00:10:01,101 --> 00:10:04,035 And to tell the truth, ever since we had Sara, we've kept 307 00:10:04,037 --> 00:10:05,270 our distance. 308 00:10:05,272 --> 00:10:07,639 Okay, but is there something you can give us? 309 00:10:07,641 --> 00:10:09,007 A former address? An alias? 310 00:10:09,009 --> 00:10:10,976 He used to go by Simon Richdale. 311 00:10:10,978 --> 00:10:13,144 Other times, it was Ronald Mellor. 312 00:10:13,146 --> 00:10:16,348 That's great. Thank you very much for your time. 313 00:10:16,350 --> 00:10:17,349 Boss. 314 00:10:17,351 --> 00:10:18,817 Eddie. 315 00:10:20,220 --> 00:10:22,253 We're in the machine room, Keffler Corp. 316 00:10:22,255 --> 00:10:24,789 We've got bomb number two. 317 00:10:24,791 --> 00:10:28,393 Captioning sponsored by CBS 318 00:10:59,259 --> 00:11:01,192 11:43 a.m., 319 00:11:01,194 --> 00:11:03,028 bomb call, robot sending out signal 320 00:11:03,030 --> 00:11:04,796 blocking remote detonation. 321 00:11:04,798 --> 00:11:07,165 SPIKE: We're sending in Babycakes. 322 00:11:08,802 --> 00:11:10,035 Assuming the device is triggered 323 00:11:10,037 --> 00:11:11,870 by a timer, boss, we got 25 minutes 324 00:11:11,872 --> 00:11:14,072 until detonation. 325 00:11:14,074 --> 00:11:16,841 That's also assuming our guy's any good at setting timers. 326 00:11:16,843 --> 00:11:18,843 And that he plans on sticking to the schedule. 327 00:11:18,845 --> 00:11:20,345 Spike, I'm going to come out there and give you a hand. 328 00:11:20,347 --> 00:11:21,346 Forget it. 329 00:11:21,348 --> 00:11:22,914 Rule number one of defusion. 330 00:11:22,916 --> 00:11:24,282 Don't blow stuff up? 331 00:11:24,284 --> 00:11:27,018 Never more than one man downrange. 332 00:11:27,020 --> 00:11:28,203 You know that. 333 00:11:28,204 --> 00:11:29,387 Let's go. Let's keep this moving. 334 00:11:29,389 --> 00:11:32,090 We need to evacuate this building immediately. 335 00:11:32,092 --> 00:11:34,025 Sorry ma'am, we need to keep moving. Let me get this. 336 00:11:34,027 --> 00:11:35,510 Just take a sec. I'm afraid there's no time. 337 00:11:35,511 --> 00:11:36,994 There's no time. We need you to keep moving. Oh, my God! 338 00:11:36,997 --> 00:11:38,396 I didn't get my laptop. 339 00:11:38,398 --> 00:11:40,131 I have to go back for it. It'll only take a minute. 340 00:11:40,133 --> 00:11:41,433 I've got 11 years work on it. Ma'am, 341 00:11:41,435 --> 00:11:43,168 if anything happens, I'm not going to be the one 342 00:11:43,170 --> 00:11:44,469 to tell your family "It was just gonna take a minute." 343 00:11:44,471 --> 00:11:45,704 Let's keep moving. 344 00:11:45,706 --> 00:11:46,938 PARKER: Winnie, 345 00:11:46,940 --> 00:11:49,007 has the lab come back with anything on the TNT? 346 00:11:51,278 --> 00:11:52,294 WINNIE: Just in. 347 00:11:52,295 --> 00:11:53,311 Manufacturer's name is ProCan Chemical. 348 00:11:53,313 --> 00:11:55,346 That's great. Now, let's look into purchases 349 00:11:55,348 --> 00:11:56,981 made by a Ronald Mellor 350 00:11:56,983 --> 00:11:58,183 or a Simon Richdale, 351 00:11:58,185 --> 00:12:00,318 last six months. 352 00:12:00,320 --> 00:12:01,720 Copy that. 353 00:12:01,722 --> 00:12:03,021 I'll red flag large quantities. 354 00:12:03,022 --> 00:12:04,321 No, negative. Not large quantities. 355 00:12:04,324 --> 00:12:06,157 Large quantities is for legitimate 356 00:12:06,159 --> 00:12:07,509 industrial clients. 357 00:12:07,510 --> 00:12:08,860 You're looking for small quantities only. 358 00:12:08,862 --> 00:12:10,028 I knew that. 359 00:12:10,030 --> 00:12:11,463 ED: Building's secure. 360 00:12:11,465 --> 00:12:12,497 Spike's the only remaining 361 00:12:12,499 --> 00:12:14,165 personnel. 362 00:12:14,167 --> 00:12:15,200 SPIKE: And Babycakes. 363 00:12:15,202 --> 00:12:16,367 Don't forget Babycakes. 364 00:12:16,369 --> 00:12:18,803 (mechanical whirring) 365 00:12:18,805 --> 00:12:20,071 Okay, Spike, 366 00:12:20,073 --> 00:12:21,206 read me the tea leaves. 367 00:12:21,208 --> 00:12:23,274 Okay, you see that shadow, top left? 368 00:12:23,276 --> 00:12:25,410 That's looking like a digital clock-- so it is set 369 00:12:25,412 --> 00:12:27,145 to trigger by timer. 370 00:12:27,147 --> 00:12:29,214 Let's set up transport to move this bomb off-site. 371 00:12:29,216 --> 00:12:30,749 We got 21 minutes. 372 00:12:30,751 --> 00:12:33,284 Except you see those two shadows, bottom left? 373 00:12:33,286 --> 00:12:35,053 Those are mercury switches. 374 00:12:35,055 --> 00:12:37,222 Motion sensitive. 375 00:12:37,224 --> 00:12:38,757 Motion very sensitive. 376 00:12:38,759 --> 00:12:40,442 Can't move it. 377 00:12:40,443 --> 00:12:42,126 Going to take human hands not to set it off. 378 00:12:42,129 --> 00:12:43,328 I'm going in. 379 00:12:43,330 --> 00:12:44,462 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 380 00:12:44,464 --> 00:12:46,231 Spike... 381 00:12:49,936 --> 00:12:51,936 Okay. Okay. 382 00:12:51,938 --> 00:12:53,671 Copy that. 383 00:12:53,672 --> 00:12:55,405 (phone rings) Sarge, we got another call coming through. 384 00:12:55,408 --> 00:12:57,242 I'm patching this one in live. 385 00:12:57,244 --> 00:13:00,211 MALE VOICE: The third bomb will detonate 12:30 p.m. 386 00:13:00,213 --> 00:13:04,182 on the campus of Halliwell Technical College. 387 00:13:04,184 --> 00:13:06,484 The third bomb will detonate 12:30 p.m. 388 00:13:06,486 --> 00:13:08,486 on the campus of.... Okay. 389 00:13:08,488 --> 00:13:11,022 All right, that's 40 minutes from now. 390 00:13:11,024 --> 00:13:12,457 He's picking up the pace. Dividing to conquer. 391 00:13:12,459 --> 00:13:13,558 Jules, you stay here with Spike. 392 00:13:13,560 --> 00:13:16,094 Lou, let's get to the college. 393 00:13:16,096 --> 00:13:17,195 Eddie? 394 00:13:17,197 --> 00:13:19,264 On it. 395 00:13:28,208 --> 00:13:29,874 Lou, get a head start on the scans. 396 00:13:29,876 --> 00:13:31,509 I'll catch up as soon as I can, okay? 397 00:13:31,511 --> 00:13:33,244 LEWIS: Copy that. 398 00:13:36,149 --> 00:13:38,883 (beeping) 399 00:13:38,885 --> 00:13:41,820 You've got to be kidding me. 400 00:13:43,356 --> 00:13:45,256 I got a match. 401 00:13:45,258 --> 00:13:47,225 TNT delivery to a Simon Richdale. 402 00:13:47,227 --> 00:13:48,960 (siren wailing) That's Rafer's alias. 403 00:13:48,962 --> 00:13:50,195 What's the address? 404 00:13:50,197 --> 00:13:52,230 788 Joliet in Parkdale. 405 00:13:52,232 --> 00:13:53,198 ED: Boss, that's close. 406 00:13:53,200 --> 00:13:54,232 Change of plans. 407 00:13:54,234 --> 00:13:55,867 We're going to drop in on Rafer. 408 00:13:55,869 --> 00:13:57,135 He might have answers, 409 00:13:57,137 --> 00:13:59,103 or demands, or something we can use. 410 00:14:03,076 --> 00:14:04,242 Police! 411 00:14:04,244 --> 00:14:05,443 Strategic Response Unit! 412 00:14:05,445 --> 00:14:07,145 Police! Stay where you are! 413 00:14:07,147 --> 00:14:08,379 Show us your hands! 414 00:14:08,381 --> 00:14:10,849 Wordy. 415 00:14:12,352 --> 00:14:13,585 Hands in the air! 416 00:14:13,587 --> 00:14:15,286 Or you'll shoot me? 417 00:14:15,288 --> 00:14:17,155 Rafer Wilcox? 418 00:14:17,157 --> 00:14:18,189 Uh-huh. 419 00:14:18,191 --> 00:14:19,324 ED: Put down the syringe! 420 00:14:19,326 --> 00:14:20,325 Relax. 421 00:14:20,327 --> 00:14:21,359 Nothing in it. 422 00:14:21,361 --> 00:14:23,194 Put it down! 423 00:14:23,196 --> 00:14:24,229 No. 424 00:14:24,231 --> 00:14:26,548 WORDY: Clear upstairs. 425 00:14:26,549 --> 00:14:28,866 You TNT had delivered to this address three weeks ago. 426 00:14:28,869 --> 00:14:30,068 RAFER: That's right. 427 00:14:30,070 --> 00:14:31,302 ED: For what purpose? 428 00:14:31,304 --> 00:14:34,172 To blow stuff up. 429 00:14:34,174 --> 00:14:35,340 Boss, we got a trapdoor. 430 00:14:40,080 --> 00:14:42,180 You're responsible for the bombs? 431 00:14:42,182 --> 00:14:43,214 RAFER: No. 432 00:14:43,216 --> 00:14:44,716 Globalmax Energy Group 433 00:14:44,717 --> 00:14:46,217 and Keffler are responsible for the bombs. 434 00:14:46,219 --> 00:14:47,518 We just put them there. 435 00:14:47,520 --> 00:14:48,553 (coughing) 436 00:14:48,555 --> 00:14:49,587 You sick here, buddy? 437 00:14:49,589 --> 00:14:51,022 What's going on? 438 00:14:51,024 --> 00:14:52,323 It ain't catching. 439 00:14:52,325 --> 00:14:54,325 Hands in the air! 440 00:14:54,327 --> 00:14:57,462 All right. ED: Put it down! Put it down! 441 00:14:57,464 --> 00:14:59,397 Winnie, we need an EMT! 442 00:14:59,399 --> 00:15:01,466 Won't get here in time. 443 00:15:05,238 --> 00:15:08,106 Then you're going to talk fast. 444 00:15:10,076 --> 00:15:12,677 Sarge, we found his maps. 445 00:15:12,679 --> 00:15:14,913 The third bomb is located 446 00:15:14,915 --> 00:15:17,615 at the foot of the Earth Sciences building. 447 00:15:17,617 --> 00:15:19,317 SAM: And he knows what he's doing. 448 00:15:19,319 --> 00:15:20,985 He's planted the bomb at a support column-- 449 00:15:20,987 --> 00:15:22,921 it blows, that building comes down. 450 00:15:22,923 --> 00:15:24,956 Copy that. We're seconds away. (siren wailing) 451 00:15:24,958 --> 00:15:28,092 The good news is, it looks like it's the last of three targets. 452 00:15:28,094 --> 00:15:29,494 You said, "We just put them there." 453 00:15:29,496 --> 00:15:31,362 Is this the PLC? No. 454 00:15:31,364 --> 00:15:33,498 The Kominskis took everything we fought for, 455 00:15:33,500 --> 00:15:35,333 spat on it and sold it out 456 00:15:35,335 --> 00:15:37,235 for an ivory tower tenure. Schematics for the bombs? 457 00:15:37,237 --> 00:15:39,237 We just need the schematics for the bombs. I'm running out of time 458 00:15:39,239 --> 00:15:41,239 to make a difference, Just give me the schematics... 459 00:15:41,241 --> 00:15:42,640 so I'm calling the shots now. Okay. 460 00:15:42,642 --> 00:15:44,309 We're getting the message out. Okay. 461 00:15:44,311 --> 00:15:46,110 Okay, you and who else? You and who else? 462 00:15:46,112 --> 00:15:47,145 I can't hear you. 463 00:15:47,147 --> 00:15:48,279 There are lives at stake here! 464 00:15:48,281 --> 00:15:49,714 No, you don't get to lecture me 465 00:15:49,716 --> 00:15:51,249 about human lives, jackboot. 466 00:15:51,251 --> 00:15:53,284 We need to defuse the bombs, please. 467 00:15:53,286 --> 00:15:54,552 How do you defuse the bombs? 468 00:15:54,554 --> 00:15:56,254 I'm not the one to blame Rafer, please. 469 00:15:56,256 --> 00:15:58,256 for collateral damage. Come on. You and who else? 470 00:15:58,258 --> 00:15:59,624 This is... You and who else? 471 00:15:59,625 --> 00:16:00,991 this is what I'm here for. You... okay. 472 00:16:00,994 --> 00:16:02,293 You and who else? You and who else? 473 00:16:02,295 --> 00:16:04,162 You and who else? You and who else, please? 474 00:16:04,164 --> 00:16:05,430 (gasping) 475 00:16:05,432 --> 00:16:07,398 (exhaling) 476 00:16:15,342 --> 00:16:17,408 (screams) 477 00:16:27,153 --> 00:16:29,220 (siren wailing) He gave himself a heart attack? 478 00:16:29,222 --> 00:16:31,122 He injected himself with air. 479 00:16:31,124 --> 00:16:33,191 Okay, did you get anything out of him, Eddie? 480 00:16:33,193 --> 00:16:35,193 Yeah, he's not working alone. 481 00:16:35,195 --> 00:16:37,195 And he was sick. 482 00:16:37,197 --> 00:16:39,197 SAM: Yeah, his hands were shaking. 483 00:16:39,199 --> 00:16:41,065 Assembling a bomb is precision work. 484 00:16:41,067 --> 00:16:42,433 He'd need someone with steady hands. 485 00:16:42,435 --> 00:16:43,468 Let's tear this place apart. 486 00:16:43,470 --> 00:16:45,169 We look for e-mails, letters, 487 00:16:45,171 --> 00:16:47,205 anything that can help us ID the accomplice. 488 00:16:47,207 --> 00:16:49,540 Let's go. 489 00:16:49,542 --> 00:16:52,477 And, guys, schematics. 490 00:16:52,479 --> 00:16:54,479 Schematics would be great. 491 00:16:54,481 --> 00:16:56,014 PARKER: All right, team. 492 00:16:56,016 --> 00:16:58,649 Our subject, may he rest in peace, 493 00:16:58,651 --> 00:17:00,685 has left us juggling an unidentified 494 00:17:00,687 --> 00:17:04,055 accomplice and two scheduled detonations. 495 00:17:04,057 --> 00:17:05,690 11 minutes to go on the Keffler Corp bomb, 496 00:17:05,692 --> 00:17:08,226 29 minutes to go 497 00:17:08,228 --> 00:17:10,161 on the Halliwell College bomb. 498 00:17:10,163 --> 00:17:12,530 This guy wants to save the world, make a big statement. 499 00:17:12,532 --> 00:17:14,565 "Oh, I know, let's blow up some college students. 500 00:17:14,567 --> 00:17:16,401 That'd be good." It's not just that. 501 00:17:16,403 --> 00:17:18,736 Halliwell College just signed a huge funding deal 502 00:17:18,738 --> 00:17:20,171 with the Lyrium think tank. 503 00:17:20,173 --> 00:17:21,506 The global warming deniers. 504 00:17:21,508 --> 00:17:23,207 PARKER: The way he saw it 505 00:17:23,209 --> 00:17:26,210 they're brainwashing a new generation of climate killers. 506 00:17:26,212 --> 00:17:28,212 Sarge... Halliwell? Lyrium? 507 00:17:28,214 --> 00:17:30,214 Is there anything you don't know? 508 00:17:30,216 --> 00:17:32,517 It's the burden I bear, Wordy. That... 509 00:17:32,519 --> 00:17:34,585 and it was a feature article in the Star last weekend. 510 00:17:34,587 --> 00:17:35,686 Ouch. 511 00:17:35,688 --> 00:17:37,221 Thank you, Constable Callaghan. 512 00:17:37,223 --> 00:17:39,223 How we doing on tracing that battery? 513 00:17:39,225 --> 00:17:40,258 Well, it's a common 514 00:17:40,260 --> 00:17:41,526 brand and a partial bar code, 515 00:17:41,528 --> 00:17:42,560 so I'll keep you posted. 516 00:17:42,562 --> 00:17:44,429 Copy that. Thanks. 517 00:17:45,665 --> 00:17:48,299 Spike, what kind of schematic are we looking for? 518 00:17:48,301 --> 00:17:50,601 Anything showing a circuit and three batteries. 519 00:17:50,603 --> 00:17:52,303 I'm flying blind here. 520 00:17:52,305 --> 00:17:53,771 Half these wires are dummy, 521 00:17:53,772 --> 00:17:55,238 and he's given me three det wires to choose from. 522 00:17:55,241 --> 00:17:58,209 I cut the wrong one, or I even touch a crush wire... 523 00:17:58,211 --> 00:17:59,444 Copy that. 524 00:17:59,446 --> 00:18:00,678 If we run out of time, 525 00:18:00,680 --> 00:18:02,647 I'm going to have to walk away, let it blow. 526 00:18:02,649 --> 00:18:03,648 Copy? 527 00:18:03,650 --> 00:18:05,516 SAM: Copy. 528 00:18:06,319 --> 00:18:07,418 Hey, Inspector. 529 00:18:07,420 --> 00:18:08,953 How you doing? Sergeant. 530 00:18:08,954 --> 00:18:10,487 Our bomb's at the base of that pillar there. 531 00:18:10,490 --> 00:18:12,457 It's under the garbage bags. 532 00:18:12,459 --> 00:18:14,292 Okay, I'll get started on the reckie. 533 00:18:14,294 --> 00:18:15,426 And our evacuation's in progress. 534 00:18:15,428 --> 00:18:16,627 Thank you, Inspector. 535 00:18:16,629 --> 00:18:18,429 JULES: Winnie, any update on that battery? 536 00:18:18,431 --> 00:18:21,132 I've traced the serial number and the expiry date 537 00:18:21,134 --> 00:18:23,468 to a Bulk Club outlet in Mississauga. 538 00:18:23,470 --> 00:18:24,802 A lot shipped two weeks ago. 539 00:18:24,804 --> 00:18:27,271 That's great. Bulk Club works by membership. 540 00:18:27,273 --> 00:18:28,506 I've checked the membership records. 541 00:18:28,508 --> 00:18:30,608 There's no Rafer Wilcox or any of his aliases. 542 00:18:30,610 --> 00:18:32,276 Well, it's his accomplice that we're looking for. 543 00:18:32,278 --> 00:18:34,145 Can you upload the Bulk Club security feed to me, please? 544 00:18:34,147 --> 00:18:35,313 I'm on it. 545 00:18:35,315 --> 00:18:37,381 (indistinct shouting) 546 00:18:40,553 --> 00:18:42,153 SPIKE: Lou, we're looking for anyone 547 00:18:42,155 --> 00:18:43,654 or anything that looks out of place. 548 00:18:45,358 --> 00:18:47,892 Any sign of a pull-wire near the device? LEWIS: Okay. 549 00:18:47,894 --> 00:18:50,361 It's hidden by garbage bags, but there's nothing extending out. 550 00:18:50,363 --> 00:18:51,462 OFFICER: Let's go! Let's go! Let's go! 551 00:18:51,464 --> 00:18:53,164 I don't see anything. 552 00:18:53,166 --> 00:18:54,365 How we doing, Wordy? 553 00:18:54,367 --> 00:18:55,766 Not great. 554 00:18:55,768 --> 00:18:59,237 Our pal Rafer was pretty fond of his paper shredder. 555 00:18:59,239 --> 00:19:00,571 Spike, good news. 556 00:19:00,573 --> 00:19:02,640 Got schematics for all three bombs, 557 00:19:02,642 --> 00:19:04,375 including one with three batteries. 558 00:19:04,377 --> 00:19:06,410 Samtastic! Upload me a photo, would ya? 559 00:19:06,412 --> 00:19:08,479 One minute. 560 00:19:10,583 --> 00:19:11,749 Clock's running down, Spike. 561 00:19:11,751 --> 00:19:13,501 How you doing? Boss. 562 00:19:13,502 --> 00:19:15,252 We got the schematics. Let me get a head start. 563 00:19:15,255 --> 00:19:17,421 No, no, no, I'll be there. I'm nearly done here. 564 00:19:17,423 --> 00:19:19,157 Spike, I've seen you 565 00:19:19,159 --> 00:19:21,392 do it, okay? I can handle a pair of cutters. 566 00:19:21,394 --> 00:19:22,793 Copy that. We're gonna lose people here. 567 00:19:22,795 --> 00:19:25,463 Okay. Go. 568 00:19:29,369 --> 00:19:31,502 Going downrange. 569 00:19:48,421 --> 00:19:51,189 Okay, I'm on scene, Spike. 570 00:19:51,191 --> 00:19:53,324 Okay, Lou, you said three garbage bags? 571 00:19:53,326 --> 00:19:55,226 Anything rigged if they move? 572 00:20:02,335 --> 00:20:04,936 Okay... 573 00:20:04,938 --> 00:20:07,305 no visible booby traps, no wiring. 574 00:20:07,307 --> 00:20:09,324 Okay, that's good. 575 00:20:09,325 --> 00:20:11,342 So you get those garbage bags out of the way, okay? 576 00:20:11,344 --> 00:20:12,810 Take it real slow. 577 00:20:12,811 --> 00:20:14,277 Make sure they don't touch the device. 578 00:20:32,532 --> 00:20:37,535 Okay, I have 360 access to the device. 579 00:20:37,537 --> 00:20:39,370 It's a shaped charge, Spike. 580 00:20:39,372 --> 00:20:40,404 It's big, man. 581 00:20:44,510 --> 00:20:45,576 (loud click) 582 00:20:47,947 --> 00:20:49,680 Guys... 583 00:20:49,682 --> 00:20:51,015 What is it? 584 00:20:51,017 --> 00:20:53,451 Lou? 585 00:20:55,488 --> 00:20:57,722 I think I just stepped on a land mine. 586 00:21:15,975 --> 00:21:17,642 PARKER: Come again, Lou? 587 00:21:17,644 --> 00:21:19,677 I stepped on a land mine. 588 00:21:19,679 --> 00:21:21,612 How do you know that? 589 00:21:21,614 --> 00:21:24,015 Heard the click. 590 00:21:24,016 --> 00:21:26,417 I can feel the trigger spikes through my boot. 591 00:21:29,989 --> 00:21:33,357 Okay, Lou, the important thing is just stay calm. 592 00:21:33,359 --> 00:21:34,725 I'm calm. 593 00:21:34,727 --> 00:21:37,762 Okay? Yeah? 594 00:21:37,764 --> 00:21:39,297 Yeah, I'm good, boss. 595 00:21:39,299 --> 00:21:40,064 Okay, you just make sure... 596 00:21:40,066 --> 00:21:41,065 I'm not moving. 597 00:21:41,067 --> 00:21:43,834 All right, good, you just relax. 598 00:21:43,836 --> 00:21:45,803 Lou, don't even 599 00:21:45,805 --> 00:21:47,004 shift your weight, okay? 600 00:21:47,006 --> 00:21:48,456 No decrease 601 00:21:48,457 --> 00:21:49,907 in pressure. Okay, I got you, Spike. 602 00:21:49,909 --> 00:21:51,709 PARKER: Spike... I'm gonna get this thing nailed, 603 00:21:51,711 --> 00:21:53,344 and then I'm on my way. 604 00:21:53,346 --> 00:21:54,679 I'm gonna get you out, buddy, okay? 605 00:21:54,681 --> 00:21:56,547 I'm gonna get you out. 606 00:21:56,549 --> 00:21:57,882 Spike, you just stay focused, okay? 607 00:21:57,884 --> 00:22:00,201 We're all good here. 608 00:22:00,202 --> 00:22:02,519 Boss, how much time we got left on this bomb? 609 00:22:04,457 --> 00:22:06,324 We got, uh, we got... 610 00:22:06,326 --> 00:22:09,593 (siren whoops) we got time, Lou. 611 00:22:12,832 --> 00:22:14,865 (dialing phone) 612 00:22:14,867 --> 00:22:19,737 (line ringing) 613 00:22:19,739 --> 00:22:21,806 PARKER: Eddie, go to channel four. 614 00:22:21,808 --> 00:22:22,973 What do you think we're looking at? 615 00:22:22,975 --> 00:22:24,342 I don't know. 616 00:22:24,344 --> 00:22:26,010 He heard a click, no visible wires. 617 00:22:26,012 --> 00:22:27,478 If it's a magnet or vibration trigger, 618 00:22:27,480 --> 00:22:29,013 it would have already gone off. 619 00:22:29,015 --> 00:22:30,715 But is there any way of knowing what he's standing on? 620 00:22:30,717 --> 00:22:33,351 Sam? 621 00:22:33,353 --> 00:22:36,554 Could be a blast mine, bounding, frag. 622 00:22:36,556 --> 00:22:39,423 Guys, if he stepped on one of those... 623 00:22:39,425 --> 00:22:40,891 it's over. 624 00:22:45,665 --> 00:22:47,365 All right, I got uniforms containing the square. 625 00:22:47,367 --> 00:22:50,000 All communications is now on channel four. 626 00:22:50,002 --> 00:22:52,370 I'll keep Lou on channel three. 627 00:22:52,372 --> 00:22:53,904 It's important to keep him calm 628 00:22:53,906 --> 00:22:55,606 and let the rest of the team know, Winnie. 629 00:22:55,608 --> 00:22:57,007 Copy that. 630 00:22:57,009 --> 00:22:59,043 JULES: Sarge, I think I have something. 631 00:22:59,045 --> 00:23:02,446 Battery purchase matching the barcode six days ago. 632 00:23:02,448 --> 00:23:03,881 It's not Rafer. It's a female. 633 00:23:03,883 --> 00:23:05,483 I got a feeling. 634 00:23:05,485 --> 00:23:07,785 Okay. I need more than a feeling here, Jules. 635 00:23:07,787 --> 00:23:08,953 Okay, hang on. 636 00:23:08,955 --> 00:23:12,123 11:02 a.m. Member number 0763827. 637 00:23:12,125 --> 00:23:14,458 Vanessa Kominski. 638 00:23:14,460 --> 00:23:15,960 Nice. JULES: Wait. 639 00:23:15,962 --> 00:23:17,828 Okay, it's her card, 640 00:23:17,830 --> 00:23:19,096 but it's their daughter. 641 00:23:19,098 --> 00:23:20,464 It's Sara Kominski. 642 00:23:20,466 --> 00:23:21,799 Okay, we're going to need that photo. 643 00:23:21,801 --> 00:23:23,000 Send it out to everyone, Jules. 644 00:23:23,002 --> 00:23:24,168 On its way. 645 00:23:27,807 --> 00:23:30,808 Hey, Winnie, let's send a team to the Kominskis'. 646 00:23:30,810 --> 00:23:32,943 See if Sara's there and I want her parents here, too. 647 00:23:32,945 --> 00:23:34,979 On our way. 648 00:23:34,981 --> 00:23:38,115 If we find Sara, maybe we find a way out of this for Lou. 649 00:23:38,117 --> 00:23:40,050 Sam, it's getting a little delicate here. 650 00:23:40,052 --> 00:23:42,186 I'm going to need both my hands, okay? 651 00:23:42,188 --> 00:23:43,554 Can you talk me through? 652 00:23:43,556 --> 00:23:45,823 He hasn't color coded his wires. 653 00:23:45,825 --> 00:23:47,057 He soldered hundreds of them together. 654 00:23:47,059 --> 00:23:48,426 The guy has a death wish. 655 00:23:48,428 --> 00:23:49,827 Had a death wish. 656 00:23:49,829 --> 00:23:51,695 Okay... 657 00:23:51,697 --> 00:23:53,697 on the right side of the resistor, third battery, 658 00:23:53,699 --> 00:23:55,466 I'm looking at a Y-circuit, all right? 659 00:23:55,468 --> 00:23:57,635 Three wires. Is one of them marked? 660 00:23:57,637 --> 00:24:00,671 You're looking north? Yeah. 661 00:24:00,673 --> 00:24:03,641 Okay, east wire of the Y, it looks like it grounds out. 662 00:24:03,643 --> 00:24:04,809 Yeah? 663 00:24:04,811 --> 00:24:06,577 It doesn't. That's the one you want. 664 00:24:06,579 --> 00:24:08,479 It's the only one connected to the active detonator 665 00:24:08,481 --> 00:24:09,747 on the third battery. 666 00:24:09,749 --> 00:24:11,349 Unless that's what he wants you to think. 667 00:24:11,350 --> 00:24:12,950 You mean, he leaves a phony schematic lying around? 668 00:24:12,952 --> 00:24:14,785 He might. He didn't look too surprised to see us. 669 00:24:14,787 --> 00:24:17,087 WORDY: He may have been expecting company. Spike? 670 00:24:17,089 --> 00:24:19,657 Doesn't matter. It's done. 671 00:24:19,659 --> 00:24:21,225 All right. 672 00:24:21,227 --> 00:24:23,527 Bomb needs to be contained and disposed. 673 00:24:23,529 --> 00:24:26,096 Sam, send me a preview of that college bomb. 674 00:24:26,098 --> 00:24:28,032 Lou, buddy, I'm on my way. 675 00:24:32,138 --> 00:24:33,971 No one's talking to me. 676 00:24:33,973 --> 00:24:36,640 Who would want to talk to you? 677 00:24:36,642 --> 00:24:38,142 You guys switched channels. 678 00:24:38,144 --> 00:24:41,579 That's because you're always driving us nuts. 679 00:24:41,581 --> 00:24:43,514 You with the talking, talking, talking. 680 00:24:45,952 --> 00:24:47,117 I can do it, Spike. 681 00:24:47,119 --> 00:24:48,719 No. We're close. 682 00:24:48,721 --> 00:24:51,088 We're not that close, Spike. 683 00:24:51,090 --> 00:24:52,690 Lou, you take your weight off that trigger, 684 00:24:52,692 --> 00:24:53,924 it's going to blow. 685 00:24:53,926 --> 00:24:56,794 Isn't the job about risk? 686 00:24:56,796 --> 00:24:58,562 Huh? 687 00:24:58,564 --> 00:25:00,898 That's why we're here, right? 688 00:25:00,900 --> 00:25:02,516 Lou! 689 00:25:02,517 --> 00:25:04,133 LEWIS: Isn't it about saving lives, Spike? 690 00:25:04,136 --> 00:25:05,636 Come on. 691 00:25:05,638 --> 00:25:07,671 Come on, Spike. Talk me through. 692 00:25:09,075 --> 00:25:11,075 Talk me through, Spike. Come on. 693 00:25:11,077 --> 00:25:13,077 Let him do it, Spike. 694 00:25:13,079 --> 00:25:15,079 You got a kit? 695 00:25:15,081 --> 00:25:17,214 Yeah. 696 00:25:17,216 --> 00:25:18,949 Okay, Lou. 697 00:25:18,951 --> 00:25:21,051 Don't touch the detonator, okay? 698 00:25:21,053 --> 00:25:23,120 He's got three layers of countermeasures 699 00:25:23,122 --> 00:25:25,823 and we are going to disable them in reverse order. 700 00:25:28,160 --> 00:25:31,128 (siren wailing) 701 00:25:32,164 --> 00:25:34,098 Inspector. 702 00:25:34,100 --> 00:25:36,066 There are people in there. What's going on? 703 00:25:36,068 --> 00:25:37,167 I got every available uniform here. 704 00:25:37,169 --> 00:25:38,903 What about those guys? 705 00:25:38,905 --> 00:25:42,072 Hey! I need you to clear that building. 706 00:25:42,074 --> 00:25:44,675 There are live bombs here! 707 00:25:44,677 --> 00:25:47,111 (clamoring) 708 00:26:03,996 --> 00:26:05,663 Yeah, I got it. 709 00:26:05,665 --> 00:26:06,830 SPIKE: Upper right corner. 710 00:26:06,832 --> 00:26:08,332 See the battery? Yeah. 711 00:26:08,334 --> 00:26:09,934 Use that as your orientation point, okay? 712 00:26:09,936 --> 00:26:11,101 Okay. 713 00:26:11,103 --> 00:26:12,236 We're calling that north, you got it? 714 00:26:12,238 --> 00:26:13,771 Okay, I got it. You sure? 715 00:26:13,773 --> 00:26:15,139 I got it. SPIKE: Yeah? 716 00:26:15,141 --> 00:26:16,840 'Cause it wouldn't be the first time you took a left 717 00:26:16,842 --> 00:26:18,008 when I told you to take a right. 718 00:26:18,010 --> 00:26:19,243 (chuckles) 719 00:26:27,787 --> 00:26:29,086 Eddie, how far are you? 720 00:26:29,088 --> 00:26:31,822 ED: We're here. 721 00:26:31,824 --> 00:26:34,992 I got her. Sara Kominski. Light purple sweater. 722 00:26:40,366 --> 00:26:41,999 (siren wailing) 723 00:26:42,001 --> 00:26:44,201 (tires screech) 724 00:26:44,203 --> 00:26:46,070 We're here, buddy. I can see you. 725 00:26:46,072 --> 00:26:47,171 Okay, let's count them up now. 726 00:26:47,173 --> 00:26:48,205 How many you cut? 727 00:26:48,207 --> 00:26:50,107 Six. 728 00:26:50,108 --> 00:26:52,008 Oh, that's good. You only got one more, okay? 729 00:26:52,011 --> 00:26:54,244 Just the one. How you holding up? 730 00:26:54,246 --> 00:26:55,679 Cool as ice. 731 00:26:55,681 --> 00:26:56,714 Yeah? 732 00:26:56,716 --> 00:26:57,848 Yeah. 733 00:26:57,850 --> 00:26:58,949 Three minutes. 734 00:26:58,951 --> 00:27:00,117 You good to go? 735 00:27:00,119 --> 00:27:03,387 Legs a little shaky. 736 00:27:03,389 --> 00:27:05,189 You need a sec? 737 00:27:05,191 --> 00:27:06,757 Is the perimeter cleared? 738 00:27:06,758 --> 00:27:08,324 It's sealed. The building's evacuated. 739 00:27:08,327 --> 00:27:09,927 We're three minutes away. 740 00:27:09,929 --> 00:27:11,161 Eddie? 741 00:27:11,163 --> 00:27:13,230 We got her, boss. Don't-Don't move. 742 00:27:14,767 --> 00:27:17,334 Get off me, jackboots. 743 00:27:17,336 --> 00:27:20,237 Sara, that's not very nice. 744 00:27:21,173 --> 00:27:24,208 Mr. Kominski. 745 00:27:24,210 --> 00:27:25,976 Sara and Rafer have any history? 746 00:27:25,978 --> 00:27:28,045 There's no way my daughter is involved. 747 00:27:28,047 --> 00:27:29,213 She bought the batteries 748 00:27:29,215 --> 00:27:30,981 that triggered these bombs, sir. 749 00:27:30,983 --> 00:27:32,249 She was Rafer's accomplice. 750 00:27:32,251 --> 00:27:33,250 There's a mistake. 751 00:27:33,252 --> 00:27:35,285 No, sir, there was no mistake. 752 00:27:35,287 --> 00:27:39,390 We hardly see him. How could he have dragged her into this? 753 00:27:39,392 --> 00:27:42,259 Last time we saw him, he drove by the office 754 00:27:42,261 --> 00:27:45,262 out of the blue. 755 00:27:45,263 --> 00:27:48,264 About two years ago. He hadn't seen Sara since she was a kid. 756 00:27:48,267 --> 00:27:49,400 RAFER: For ten years, they're killing a river, 757 00:27:49,402 --> 00:27:51,301 poisoning an entire community. 758 00:27:51,303 --> 00:27:52,970 Yeah, because nobody does anything. 759 00:27:52,972 --> 00:27:54,872 One night is all it took. 760 00:27:54,874 --> 00:27:57,341 Morning, Rafer. 761 00:27:59,145 --> 00:28:01,011 Morning, Professors. 762 00:28:01,013 --> 00:28:03,714 Just filling in your offspring here on the good ol' days. 763 00:28:03,716 --> 00:28:05,249 SHELDON: Sara, don't you have class? 764 00:28:05,251 --> 00:28:06,216 Dad... 765 00:28:06,218 --> 00:28:07,718 Sara. 766 00:28:14,326 --> 00:28:16,460 VANESSA: That son of a bitch. 767 00:28:17,430 --> 00:28:20,230 Well, Rafer Wilcox took his own life a half hour ago. 768 00:28:20,232 --> 00:28:22,332 Boss, 60 seconds. 769 00:28:22,334 --> 00:28:24,034 Get behind the truck. Spike! 770 00:28:26,372 --> 00:28:28,339 Move 'em back. 771 00:28:28,340 --> 00:28:30,307 STAINTON: Building's not clear. PARKER: What? 772 00:28:30,309 --> 00:28:32,409 We've got kids on the roof somewhere. We just found them. 773 00:28:32,411 --> 00:28:33,777 Building's not clear. 774 00:28:33,779 --> 00:28:35,345 Come on, Inspector. Do it fast. 775 00:28:35,347 --> 00:28:38,749 Right side of the relay, a Y-circuit, three wires. 776 00:28:38,751 --> 00:28:40,250 Yeah. 777 00:28:40,252 --> 00:28:42,019 East wire, east of the Y, 778 00:28:42,021 --> 00:28:43,320 where it splits. You got it? 779 00:28:43,322 --> 00:28:44,722 (sighs) 780 00:28:44,724 --> 00:28:45,956 That's east. That's your det wire. 781 00:28:45,958 --> 00:28:47,124 Okay. 782 00:28:47,126 --> 00:28:49,426 No wrong turns, right, buddy? 783 00:28:49,428 --> 00:28:51,495 No wrong turns. 784 00:29:01,307 --> 00:29:02,773 It's done. 785 00:29:02,775 --> 00:29:05,342 (sighs) 786 00:29:16,522 --> 00:29:18,188 Inspector, bomb's defused. 787 00:29:18,190 --> 00:29:19,356 The land mine's not. 788 00:29:19,358 --> 00:29:20,424 VANESSA: Sara! 789 00:29:20,425 --> 00:29:21,491 SARA: All right, here it comes. 790 00:29:21,494 --> 00:29:23,894 Is it true? You and Rafer? Yeah, it is. 791 00:29:23,896 --> 00:29:25,195 So lock me up. 792 00:29:25,197 --> 00:29:27,064 You know, you weren't so scared of jail yourselves 793 00:29:27,066 --> 00:29:28,549 when there was important work to do. 794 00:29:28,550 --> 00:29:30,033 All right, I've had enough of this. 795 00:29:30,035 --> 00:29:32,302 Land mines, Sara. Tell me about them. 796 00:29:32,304 --> 00:29:33,470 What? Land mines? 797 00:29:33,472 --> 00:29:35,317 Don't play dumb. 798 00:29:35,318 --> 00:29:37,163 No, I swear, we would never do land mines. 799 00:29:37,164 --> 00:29:39,009 Property damage only. That's why we gave advance warning. 800 00:29:39,011 --> 00:29:40,878 Oh-oh, my God. Rafer. 801 00:29:40,880 --> 00:29:43,514 Uh, we set the bombs last night about 3:00 a.m., 802 00:29:43,516 --> 00:29:45,182 and then he insisted that I go home. 803 00:29:45,184 --> 00:29:47,117 ED: He didn't set those 804 00:29:47,118 --> 00:29:49,051 bombs himself with his unsteady hands. Come on, Sara. 805 00:29:49,054 --> 00:29:52,556 Land mines are totally safe to handle until they're armed. 806 00:29:52,558 --> 00:29:54,892 Get her out of here. 807 00:29:54,894 --> 00:29:56,460 SPIKE: Lou, you feel that trigger under your foot? 808 00:29:56,462 --> 00:29:57,861 Yeah. 809 00:29:57,863 --> 00:29:59,229 SPIKE: Okay, what does it feel like, 810 00:29:59,231 --> 00:30:01,064 flat, a spike, or a bunch of spikes? 811 00:30:01,066 --> 00:30:03,066 It's a bunch of spikes. 812 00:30:03,068 --> 00:30:05,335 Gotcha. What are you doing? 813 00:30:05,337 --> 00:30:07,337 These mines are plastic-- a metal detector won't work. 814 00:30:07,339 --> 00:30:08,839 I'm going to use a ground penetrating radar. 815 00:30:08,841 --> 00:30:10,440 Spike, GPR is not... 816 00:30:10,442 --> 00:30:12,242 You got something better in your backpack? 817 00:30:12,244 --> 00:30:14,978 Spike, it's a land mine. 818 00:30:14,980 --> 00:30:16,480 He is on the trigger. 819 00:30:16,482 --> 00:30:18,115 Now, even if you make your way... 820 00:30:20,019 --> 00:30:21,351 (switching radio frequency) 821 00:30:21,353 --> 00:30:23,220 SPIKE: I'm going to get him out. 822 00:30:23,222 --> 00:30:24,922 Spike, stay where you are. 823 00:30:24,924 --> 00:30:27,925 Lou, buddy, what are you doing? 824 00:30:27,927 --> 00:30:29,510 Hey, Lou, you found us, huh? 825 00:30:29,511 --> 00:30:31,094 You guys got to find a better hiding place than channel four. 826 00:30:31,096 --> 00:30:33,363 Coming out there, Lou. No, you can't have 827 00:30:33,365 --> 00:30:34,464 two men downrange, Spike. 828 00:30:34,466 --> 00:30:36,233 Oh, what's the fifth rule, Lou? 829 00:30:36,235 --> 00:30:38,468 Fifth rule is break the rules when you have to. 830 00:30:38,470 --> 00:30:40,003 He's not wrong. 831 00:30:41,207 --> 00:30:43,006 This job's about what? 832 00:30:43,008 --> 00:30:45,442 Yeah. Saving lives. 833 00:30:45,444 --> 00:30:47,511 (sighs) 834 00:31:07,299 --> 00:31:09,366 Following your footsteps, buddy. 835 00:31:46,939 --> 00:31:48,272 (beeping) 836 00:31:48,274 --> 00:31:50,340 Oh, got one. 837 00:31:55,514 --> 00:31:57,648 How we doing, buddy? 838 00:31:59,618 --> 00:32:01,551 I'm good. 839 00:32:01,553 --> 00:32:05,222 I hope you're taking advantage of the downtime. 840 00:32:05,224 --> 00:32:06,290 Yeah, I'm just hanging out. 841 00:32:06,292 --> 00:32:07,691 (beeping) 842 00:32:07,693 --> 00:32:09,660 Ah, another one. 843 00:32:21,473 --> 00:32:23,540 (beeping) There's another one. 844 00:32:29,281 --> 00:32:30,314 (beeping, Spike sighs) 845 00:32:30,316 --> 00:32:32,382 This guy was busy. 846 00:32:43,028 --> 00:32:45,395 Okay, we're clear. 847 00:32:49,335 --> 00:32:51,201 What took you so long, man? 848 00:32:51,203 --> 00:32:52,302 Traffic. 849 00:32:52,304 --> 00:32:53,503 You know how it is. 850 00:32:53,505 --> 00:32:55,706 (helicopter flying overhead) 851 00:32:58,344 --> 00:33:00,344 What are you doing? 852 00:33:00,345 --> 00:33:02,345 I'm going to see if he booby-trapped the booby trap. 853 00:33:02,348 --> 00:33:04,348 Keep your foot still, okay? 854 00:33:04,350 --> 00:33:06,416 Yeah. 855 00:33:12,324 --> 00:33:14,624 Yep, there it is. 856 00:33:14,626 --> 00:33:15,993 Okay. 857 00:33:15,995 --> 00:33:17,327 Here we go. 858 00:33:17,329 --> 00:33:22,265 Let's see what we're looking at. 859 00:33:24,303 --> 00:33:25,635 WORDY: Hey! Hey! 860 00:33:25,637 --> 00:33:27,037 Move them back! 861 00:33:27,039 --> 00:33:29,439 This is still a contained situation! 862 00:33:31,377 --> 00:33:34,144 Spike, what do you see? 863 00:33:34,146 --> 00:33:36,279 What have we got, Spike? 864 00:33:37,249 --> 00:33:38,415 Spike? 865 00:33:41,387 --> 00:33:43,353 It's a bounding mine. 866 00:33:45,557 --> 00:33:47,758 It's a CR38. 867 00:33:51,597 --> 00:33:53,797 I think you should just get out of here, Spike. 868 00:33:53,799 --> 00:33:55,732 Doesn't change a thing, man. Not a single thing. 869 00:33:55,734 --> 00:33:59,369 Spike, we got to strategize here. 870 00:33:59,371 --> 00:34:01,138 Nothing to strategize. 871 00:34:01,140 --> 00:34:03,340 I'm going to defuse a land mine and Lou's going to walk away. 872 00:34:03,342 --> 00:34:04,742 Defuse it how? 873 00:34:04,743 --> 00:34:06,143 I'm going to excavate around the mine 874 00:34:06,145 --> 00:34:07,411 and then I'm going to render it safe. 875 00:34:07,413 --> 00:34:09,079 Spike... Shut up. 876 00:34:09,081 --> 00:34:11,448 I'm getting you put of here. We're all going home today. 877 00:34:24,530 --> 00:34:25,595 (turns off radio) 878 00:34:25,597 --> 00:34:26,730 You've seen these in the field? 879 00:34:26,732 --> 00:34:28,432 Yeah. They're Russian. 880 00:34:28,434 --> 00:34:30,467 Igniter sets off a propelling charge, 881 00:34:30,469 --> 00:34:32,369 it fires a mine a meter in the air. 882 00:34:32,371 --> 00:34:34,471 That ignites the main charge. 883 00:34:34,473 --> 00:34:36,273 What if we get a shield out there? 884 00:34:36,275 --> 00:34:39,076 It's not going to do any good. 885 00:34:39,078 --> 00:34:42,279 CR38 is antitank. 886 00:34:42,281 --> 00:34:44,714 Can Spike defuse it? 887 00:34:44,716 --> 00:34:47,317 Sam? 888 00:34:47,319 --> 00:34:49,286 It's a 38. 889 00:34:49,288 --> 00:34:51,421 Maybe he can re-pin it. 890 00:34:55,360 --> 00:34:57,327 Land mines, man. 891 00:34:57,329 --> 00:34:59,663 You don't mess with land mines. 892 00:34:59,665 --> 00:35:02,466 It'll take two men down instead of one. 893 00:35:02,468 --> 00:35:04,301 If anybody can do it, it's Spike. 894 00:35:04,303 --> 00:35:06,169 If I were Sarge, I'd give him a direct order. 895 00:35:06,171 --> 00:35:07,704 Well, if I was Spike, 896 00:35:07,706 --> 00:35:09,406 I'd pretend I didn't hear that order. 897 00:35:13,745 --> 00:35:15,512 Almost there, buddy. 898 00:35:15,514 --> 00:35:16,680 Almost there. 899 00:35:16,682 --> 00:35:19,516 You know what I'm looking for? 900 00:35:19,518 --> 00:35:21,218 A little hole. 901 00:35:21,220 --> 00:35:24,154 These mines, they come with a safety. 902 00:35:24,156 --> 00:35:25,388 If I... 903 00:35:25,390 --> 00:35:29,326 With a little luck, I can re-pin the hole. 904 00:35:29,328 --> 00:35:33,163 First rule of tactics: Never rely on luck. 905 00:35:33,165 --> 00:35:34,364 Did you say something? 906 00:35:34,366 --> 00:35:36,800 Okay, hello. 907 00:35:36,802 --> 00:35:38,435 There you are. 908 00:35:38,437 --> 00:35:39,569 You got it? 909 00:35:41,340 --> 00:35:43,406 PARKER: Status report. Spike? 910 00:35:46,478 --> 00:35:47,577 He glued it. 911 00:35:47,579 --> 00:35:50,313 He glued the hole. 912 00:35:50,315 --> 00:35:53,617 I can't even touch it. 913 00:36:05,597 --> 00:36:07,364 Uh-uh. 914 00:36:07,366 --> 00:36:08,765 No. 915 00:36:08,767 --> 00:36:11,368 No. Come on. We gotta think of something. 916 00:36:11,370 --> 00:36:12,435 We dissolve it with acid. 917 00:36:12,437 --> 00:36:14,237 Freeze it with liquid nitrogen? 918 00:36:14,239 --> 00:36:16,506 Only works on electronics. The mine's mechanical. 919 00:36:16,508 --> 00:36:18,508 PARKER: Sam? 920 00:36:18,509 --> 00:36:20,509 You got to pull Spike out of there, boss. 921 00:36:20,512 --> 00:36:22,612 How many shields we got in the truck? 922 00:36:22,614 --> 00:36:24,614 Won't do any good. 923 00:36:24,616 --> 00:36:27,884 Hold your foot still, okay? 924 00:36:27,886 --> 00:36:29,953 I'm just going to restabilize. 925 00:36:32,391 --> 00:36:33,690 Okay. 926 00:36:33,692 --> 00:36:34,858 I know there's a way. 927 00:36:34,860 --> 00:36:36,326 There's always a way. 928 00:36:37,829 --> 00:36:39,696 Course there is. 929 00:36:39,698 --> 00:36:40,931 Okay, he sealed down the safety with glue. 930 00:36:40,933 --> 00:36:42,399 I could lock down the spikes down with glue. 931 00:36:42,401 --> 00:36:45,569 Unless... You remember in Ocho Rios? 932 00:36:45,571 --> 00:36:46,903 Uncle Rodney, Bonnie and her kids 933 00:36:46,905 --> 00:36:48,371 took us to that jump-up? 934 00:36:48,373 --> 00:36:50,240 Yeah, yeah. That was good. 935 00:36:50,242 --> 00:36:51,775 Okay, neodymium magnet. 936 00:36:51,777 --> 00:36:53,126 We'll place it underneath. 937 00:36:53,127 --> 00:36:54,476 We'll lock down all the moving parts. 938 00:36:54,479 --> 00:36:56,479 Bridget and her friend... 939 00:36:56,481 --> 00:36:57,948 Rum and ginger beer by the beach. 940 00:36:57,950 --> 00:36:59,883 Lou, you mind? I'm thinking. 941 00:36:59,885 --> 00:37:02,786 Always feels good in the ocean, man. 942 00:37:02,788 --> 00:37:05,789 You're rocked by the waves. 943 00:37:05,791 --> 00:37:07,791 Like you're going full circle, you know? 944 00:37:07,793 --> 00:37:08,992 Back to being a baby again. 945 00:37:08,994 --> 00:37:12,596 Water's just rocking you. 946 00:37:12,598 --> 00:37:14,965 Water. We'll do a weight transfer. 947 00:37:14,967 --> 00:37:16,866 It probably could work. 948 00:37:16,868 --> 00:37:19,603 We run water into... into a container. 949 00:37:19,605 --> 00:37:21,738 A gallon of water is what? Is eight pounds, right? 950 00:37:21,740 --> 00:37:22,906 Spike, you know what you should do? 951 00:37:22,908 --> 00:37:24,741 What? You should call up Bridget. 952 00:37:24,743 --> 00:37:26,409 What are you talking about? 953 00:37:26,411 --> 00:37:27,978 There's a game on tonight, right? 954 00:37:27,980 --> 00:37:29,779 She loves baseball. You should call her up. 955 00:37:29,781 --> 00:37:30,981 You should take her out. 956 00:37:30,983 --> 00:37:33,750 We transfer the weight. It's a good shot. 957 00:37:33,752 --> 00:37:35,685 It's the best shot we... It's a good shot. 958 00:37:35,687 --> 00:37:40,690 Spike. I'm not leaving you. 959 00:37:40,692 --> 00:37:42,325 Okay. 960 00:37:43,695 --> 00:37:44,694 Okay. Water. We'll do it. 961 00:37:44,696 --> 00:37:45,895 Okay. 962 00:37:45,897 --> 00:37:47,497 But first you got to get the explosives 963 00:37:47,499 --> 00:37:49,399 from the first bomb out of range. 964 00:37:49,400 --> 00:37:51,300 No, no, no. It's defused. You cut the detonator. 965 00:37:51,303 --> 00:37:53,536 Spike, the mine goes off, it triggers the TNT in there 966 00:37:53,538 --> 00:37:54,838 and we bring the building down. 967 00:37:56,375 --> 00:37:57,540 Okay? 968 00:37:57,542 --> 00:37:59,609 We just got to play it safe. 969 00:37:59,611 --> 00:38:01,845 That's a good thought. 970 00:38:01,847 --> 00:38:04,014 I have my moments. 971 00:38:04,983 --> 00:38:06,783 Don't go anywhere. 972 00:38:14,660 --> 00:38:16,459 I'm going to see you in a bit, okay? 973 00:38:33,545 --> 00:38:34,878 It's not going to work. 974 00:38:34,880 --> 00:38:36,413 You don't know that. 975 00:38:36,415 --> 00:38:39,616 Actually, I think I do know about that. Radios off. 976 00:38:39,618 --> 00:38:42,352 Sam, How do you know that? 977 00:38:42,354 --> 00:38:43,553 That's the trigger. That's his foot. 978 00:38:43,555 --> 00:38:45,689 You're not getting anything in between there 979 00:38:45,691 --> 00:38:47,124 without a decrease in pressure. 980 00:38:47,125 --> 00:38:48,558 No offense, but you know that for sure? 981 00:38:48,560 --> 00:38:49,743 I've dealt with mines in the field. 982 00:38:49,744 --> 00:38:50,927 So, you know everything that there is to know. 983 00:38:50,929 --> 00:38:53,396 I didn't say that. Easy, easy, guys. 984 00:38:53,398 --> 00:38:55,465 Sam, is Spike's plan going to work? 985 00:38:55,467 --> 00:38:57,500 The chances are not good. Okay, so you don't know. 986 00:38:57,502 --> 00:38:59,469 I know physics. Oh, and I don't? 987 00:38:59,471 --> 00:39:00,704 What does that mean? What I know is that it is 988 00:39:00,706 --> 00:39:02,472 a long shot at best. A long shot is still a shot. 989 00:39:02,474 --> 00:39:04,741 Greg, we're talking about two lives here. 990 00:39:04,743 --> 00:39:06,509 WORDY: Let's give Spike a chance. 991 00:39:06,511 --> 00:39:08,511 You want to see two guys get blown up 992 00:39:08,513 --> 00:39:09,646 by giving Spike a chance? 993 00:39:09,648 --> 00:39:11,948 Okay. Spike, Spike, maybe we should 994 00:39:11,950 --> 00:39:13,917 slow this thing down. No, no, boss. 995 00:39:13,919 --> 00:39:15,752 There's no time. PARKER: Spike... 996 00:39:15,754 --> 00:39:16,920 Spike... 997 00:39:18,924 --> 00:39:20,490 I'm coming back to the truck, okay? 998 00:39:20,492 --> 00:39:21,991 We're going to need something flat, like a shield. 999 00:39:21,993 --> 00:39:23,360 Somebody grab a shield. 1000 00:39:23,362 --> 00:39:24,894 We can't let him go back out there. 1001 00:39:24,896 --> 00:39:26,629 He's made up his mind. 1002 00:39:26,631 --> 00:39:28,365 He's emotional. He's panicking. He is not thinking straight. 1003 00:39:28,367 --> 00:39:29,699 And you are? 1004 00:39:29,701 --> 00:39:31,935 I'm just... I'm saying he can't make that decision. 1005 00:39:31,937 --> 00:39:33,370 We cannot let him. 1006 00:39:33,372 --> 00:39:34,871 He's given us an option. It's not an option. 1007 00:39:34,873 --> 00:39:37,540 Lou's leg is shaking, his muscles are going to spasm, 1008 00:39:37,542 --> 00:39:38,808 and when that happens... Sam. 1009 00:39:38,810 --> 00:39:40,009 You got to make the call. 1010 00:39:40,011 --> 00:39:41,378 I'm not going to be the one to hold him back 1011 00:39:41,380 --> 00:39:42,545 from saving a friend. 1012 00:39:42,547 --> 00:39:44,481 And I'm not going to lose them both. 1013 00:39:44,483 --> 00:39:45,749 So, what are we going to do, just wait for Lou to get tired? 1014 00:39:45,751 --> 00:39:48,017 What's the option here, Greg? You tell me. 1015 00:39:52,424 --> 00:39:54,491 (phone beeps on) 1016 00:39:58,730 --> 00:40:00,797 Dad. Mom there? 1017 00:40:03,802 --> 00:40:05,869 Oh, yeah? 1018 00:40:08,774 --> 00:40:10,840 No. 1019 00:40:14,479 --> 00:40:17,781 I just wanted to say I love you guys. 1020 00:40:17,783 --> 00:40:19,849 No, no. 1021 00:40:19,851 --> 00:40:24,020 Everything's good. I'm just, uh... 1022 00:40:24,022 --> 00:40:28,158 I'm just at work. 1023 00:40:28,160 --> 00:40:29,759 Just, um... 1024 00:40:29,761 --> 00:40:31,761 tell her I called, okay? 1025 00:40:31,763 --> 00:40:35,198 Just, um... 1026 00:40:35,200 --> 00:40:38,535 tell her I was thinking about her, okay? 1027 00:40:38,537 --> 00:40:39,903 All right. 1028 00:40:39,905 --> 00:40:42,639 (phone beeps off) 1029 00:40:59,991 --> 00:41:02,091 SPIKE: Why are you all just standing there? Let's go. 1030 00:41:02,093 --> 00:41:04,227 I said we need a shield. We need water. 1031 00:41:04,229 --> 00:41:06,229 Okay? We're going to do a weight transfer! 1032 00:41:06,231 --> 00:41:07,597 Spike? 1033 00:41:07,599 --> 00:41:09,732 Yeah, buddy? Lou?! 1034 00:41:10,702 --> 00:41:11,835 It's going to be okay. 1035 00:41:13,638 --> 00:41:15,705 SPIKE: Lou? 1036 00:41:16,942 --> 00:41:19,843 (explosion booming) 1037 00:41:19,845 --> 00:41:22,812 (explosion echoes) 1038 00:41:22,814 --> 00:41:24,814 (echo fades) 1039 00:41:24,816 --> 00:41:27,884 (no audio) 1040 00:41:32,657 --> 00:41:35,725 (gentle theme begins playing) 1041 00:41:45,537 --> 00:41:48,137 ¶ ¶ 1042 00:42:08,593 --> 00:42:10,660 ¶ ¶ 1043 00:42:26,778 --> 00:42:28,845 ¶ ¶ 1044 00:42:42,894 --> 00:42:46,896 Captioning sponsored by CBS 1045 00:42:46,898 --> 00:42:50,967 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org