1
00:00:09,010 --> 00:00:10,476
No way.
Our Lou?
I know, eh?
2
00:00:10,478 --> 00:00:13,045
But put him on the dance
floor, you'd think he...
3
00:00:13,047 --> 00:00:14,246
Hey! Happy Feet!
4
00:00:14,248 --> 00:00:15,414
Hey, what's up?
5
00:00:15,416 --> 00:00:16,382
Got the
pictures?
Yeah.
6
00:00:16,384 --> 00:00:17,716
Jamaica.
Yes, Ocho Rios.
7
00:00:17,718 --> 00:00:19,084
I want to see them.
8
00:00:19,086 --> 00:00:20,652
Oh, yeah.
110 degrees
in the shade.
9
00:00:20,654 --> 00:00:22,021
Check out our man here.
10
00:00:22,023 --> 00:00:23,655
He got a bit
of a tan.
11
00:00:23,657 --> 00:00:25,024
(laughs)
12
00:00:25,026 --> 00:00:26,258
Fast-forwarding to Bridget?
13
00:00:26,260 --> 00:00:27,426
Yeah, look at that.
14
00:00:27,428 --> 00:00:28,460
JULES: Who's Bridget?
Who's Bridget?
15
00:00:28,462 --> 00:00:29,695
SAM:
She's hot.
16
00:00:29,697 --> 00:00:31,063
Huh?
17
00:00:31,065 --> 00:00:32,297
I hadn't seen her
since high school.
18
00:00:32,299 --> 00:00:34,533
And then I don't see
this guy for three days.
19
00:00:34,535 --> 00:00:35,501
Really?
20
00:00:35,503 --> 00:00:37,102
You think
it's the real deal?
21
00:00:37,104 --> 00:00:38,570
Destiny speaks,
I don't ask questions.
22
00:00:42,343 --> 00:00:45,411
So Sheila's freaking out about
Joey talking or not talking.
23
00:00:45,413 --> 00:00:46,612
Kid's one and a half.
24
00:00:46,613 --> 00:00:47,812
Tell her to cut
him some slack.
25
00:00:47,815 --> 00:00:49,481
This is Sheila
we're talking about.
26
00:00:49,483 --> 00:00:51,450
The word "slack" is not
in her vocabulary.
27
00:00:51,452 --> 00:00:53,318
MAN 2:
He got any new words?
28
00:00:53,320 --> 00:00:55,320
MAN:
Yeah, "Up, Dada."
29
00:00:55,322 --> 00:00:57,122
MAN 2: No "Mama"?
MAN: No.
30
00:00:57,124 --> 00:00:58,557
MAN 2:
There's the problem.
31
00:00:58,559 --> 00:01:00,492
Got to teach him "Mama."
32
00:01:02,363 --> 00:01:03,796
Pretty quiet.
33
00:01:03,798 --> 00:01:06,598
Yeah, great for
writing reports.
34
00:01:06,600 --> 00:01:07,644
Thinking I'd go down
to the range.
35
00:01:07,645 --> 00:01:08,689
I've got some new ammo
for the Remmy.
36
00:01:08,690 --> 00:01:09,734
Homework first.
Then go play.
37
00:01:09,737 --> 00:01:11,303
WINNIE:
Strategic Response Unit.
38
00:01:11,305 --> 00:01:12,771
How did I know
you'd say that?
'Cause you know me.
39
00:01:12,773 --> 00:01:14,339
Boss.
40
00:01:14,341 --> 00:01:16,141
MALE VOICE:
In ten minutes
41
00:01:16,143 --> 00:01:18,510
the future headquarters
of Globalmax Energy Group
42
00:01:18,512 --> 00:01:20,512
will be destroyed by a bomb.
43
00:01:20,514 --> 00:01:22,347
I'm Sergeant Parker.
Who am I talking to?
44
00:01:22,349 --> 00:01:24,116
In ten minutes the future
headquarters...
45
00:01:24,118 --> 00:01:26,852
Prerecorded.
46
00:01:26,854 --> 00:01:28,287
WINNIE:
Is this for real?
47
00:01:28,289 --> 00:01:29,555
We move like it is.
ED:
Bomb call!
48
00:01:29,557 --> 00:01:31,190
Let's go!
(alarm sounds)
49
00:01:31,192 --> 00:01:33,125
Can we trace that call,
Winnie?
No.
50
00:01:33,127 --> 00:01:34,526
It's VOIP, rerouted
through an anonymous server.
51
00:01:34,528 --> 00:01:36,528
Future headquarters.
It's a construction site.
52
00:01:36,530 --> 00:01:39,398
Okay, find out
where Globalmax is building.
53
00:01:39,400 --> 00:01:40,499
Get a hold of the foreman,
patch him
54
00:01:40,501 --> 00:01:41,767
through to my phone.
55
00:01:41,769 --> 00:01:42,801
Got it.
56
00:01:42,803 --> 00:01:44,603
(sirens wailing)
57
00:01:44,605 --> 00:01:46,305
WINNIE: Foreman's not
picking up, Sarge.
58
00:01:46,307 --> 00:01:47,539
I'll keep trying.
59
00:01:47,541 --> 00:01:49,575
(saw buzzing)
60
00:01:49,577 --> 00:01:51,643
(indistinct chattering)
61
00:01:55,483 --> 00:01:57,649
(sirens wailing)
62
00:01:57,651 --> 00:01:59,718
(phone ringing)
63
00:02:02,590 --> 00:02:03,789
Yeah.
64
00:02:03,791 --> 00:02:06,892
This is Sergeant Greg Parker
with the police.
65
00:02:06,894 --> 00:02:09,461
We've received a bomb threat
targeting your
66
00:02:09,463 --> 00:02:10,629
construction site.
67
00:02:10,631 --> 00:02:12,197
Speak up. I can't hear you.
68
00:02:12,199 --> 00:02:13,365
Jimmy, kill it!
69
00:02:13,367 --> 00:02:14,500
Yeah, go again.
70
00:02:14,502 --> 00:02:15,734
This is the police.
71
00:02:15,736 --> 00:02:17,402
We've received a bomb threat.
72
00:02:17,404 --> 00:02:18,770
You need to evacuate.
73
00:02:18,772 --> 00:02:20,873
Come on. Haven't got time
for this. Who's this?
74
00:02:20,875 --> 00:02:22,474
Sir, this is not a prank.
75
00:02:22,476 --> 00:02:23,575
We've received
a bomb threat.
76
00:02:23,577 --> 00:02:24,643
You need to evacuate
77
00:02:24,645 --> 00:02:25,711
now.
78
00:02:25,713 --> 00:02:26,912
(sirens approaching)
79
00:02:26,914 --> 00:02:28,413
There's a bomb.
80
00:02:28,415 --> 00:02:29,648
(shouting)
There's a bomb!
81
00:02:29,650 --> 00:02:31,583
Everybody evacuate!
82
00:02:31,585 --> 00:02:32,918
Get out! Now!
Move it!
83
00:02:32,920 --> 00:02:34,419
Evacuate!
84
00:02:34,421 --> 00:02:35,921
Let's go!
85
00:02:35,923 --> 00:02:37,422
MAN:
Everybody out now!
86
00:02:37,424 --> 00:02:39,658
I need everyone
off the site now!
87
00:02:39,660 --> 00:02:40,626
This is the foreman!
88
00:02:40,628 --> 00:02:42,294
This is not a test!
89
00:02:42,296 --> 00:02:45,664
(sirens wailing)
90
00:02:45,666 --> 00:02:46,598
FOREMAN:
There's a bomb.
91
00:02:46,600 --> 00:02:47,733
Everyone off
the site now!
92
00:02:47,735 --> 00:02:49,568
It's an emergency! Move!
93
00:02:49,570 --> 00:02:51,203
Move! Move! Move!
94
00:02:51,205 --> 00:02:52,905
Keep moving! Let's go!
Off the site.
95
00:02:52,907 --> 00:02:54,206
(sirens wailing)
96
00:02:54,208 --> 00:02:57,509
(explosion)
97
00:02:59,480 --> 00:03:00,879
PARKER: Everyone okay?
I'm all right.
98
00:03:00,881 --> 00:03:02,714
I'm good, boss.
JULES: We're good.
99
00:03:02,716 --> 00:03:04,183
ED:
I'm good.
100
00:03:04,185 --> 00:03:06,218
SPIKE:
Yeah, me, too, boss.
101
00:03:08,556 --> 00:03:09,855
You okay, buddy?
102
00:03:09,857 --> 00:03:10,856
Yeah.
103
00:03:10,858 --> 00:03:12,824
Get an EMT
here right away.
104
00:03:12,826 --> 00:03:14,193
Everybody
get out okay?
105
00:03:14,195 --> 00:03:15,861
Yeah, yeah, I think so.
I think so.
106
00:03:15,863 --> 00:03:17,763
We got to do a head count.
107
00:03:17,765 --> 00:03:19,598
(typing)
108
00:03:19,600 --> 00:03:20,699
Sarge,
109
00:03:20,701 --> 00:03:21,667
priority call.
110
00:03:21,669 --> 00:03:22,834
Patch it through.
111
00:03:22,836 --> 00:03:24,536
MALE VOICE:
A bomb has been placed
112
00:03:24,538 --> 00:03:27,673
in the offices of a known
environmental criminal,
113
00:03:27,675 --> 00:03:30,809
and it will detonate
in one hour.
114
00:03:32,713 --> 00:03:35,314
PARKER:
Priority one: we
profile the subject,
115
00:03:35,316 --> 00:03:36,815
locate the target,
intercept it in time.
116
00:03:36,817 --> 00:03:37,983
All right? Spike?
117
00:03:37,985 --> 00:03:40,319
Lou and I will check
for a followup bomb.
118
00:03:40,321 --> 00:03:42,588
If we're clear, we'll run
diagnostics on the site.
119
00:03:42,590 --> 00:03:44,590
See what we can learn
from the bomber's materials.
120
00:03:44,592 --> 00:03:47,759
Boss, I had a look
at a lot of IEDs in Afghanistan.
121
00:03:47,761 --> 00:03:49,661
That's great.
Give them a hand.
All right.
122
00:03:49,663 --> 00:03:51,296
Wordy, let's take
the witnesses.
Got it.
123
00:03:51,298 --> 00:03:52,431
PARKER:
Jules, command truck.
124
00:03:52,433 --> 00:03:53,765
Let's get to
know our friend.
125
00:03:56,904 --> 00:03:58,704
PARKER:
What do you have, Spike?
126
00:03:58,706 --> 00:04:00,239
SPIKE:
Okay.
127
00:04:00,241 --> 00:04:02,474
Blast radius,
3.2 meters.
128
00:04:02,476 --> 00:04:03,642
Depth-- 1.6 meters.
129
00:04:03,644 --> 00:04:04,943
So, explosive force
130
00:04:04,945 --> 00:04:06,778
of about 3,000 kilojoules.
131
00:04:06,780 --> 00:04:08,647
That narrows it down.
132
00:04:08,649 --> 00:04:10,949
What have we got on
Globalmax Energy Group?
133
00:04:10,951 --> 00:04:12,751
Phew! Well,
they patented a method
134
00:04:12,753 --> 00:04:14,653
of extracting crude
from the tar sands.
135
00:04:14,655 --> 00:04:17,723
Effective,
but environmentally toxic.
136
00:04:17,725 --> 00:04:19,608
Okay, let's
talk to CSIS,
137
00:04:19,609 --> 00:04:21,492
see who they've got on
their eco-terror watch list.
138
00:04:21,495 --> 00:04:22,661
Boss?
139
00:04:22,663 --> 00:04:24,463
PARKER:
Yeah, Lou, go ahead.
140
00:04:24,464 --> 00:04:26,264
Ion scanner's identified
the explosive. It's TNT.
141
00:04:26,267 --> 00:04:27,733
Can we trace it?
SPIKE:
Yup.
142
00:04:27,735 --> 00:04:30,435
The residue-- it has tracer
elements embedded into it.
143
00:04:30,437 --> 00:04:32,537
The lab can trace it
right to the manufacturer,
144
00:04:32,539 --> 00:04:34,640
right down to where the shipment
was delivered, and from there...
145
00:04:34,642 --> 00:04:35,907
Okay, you had me at "yup."
Let's do it.
146
00:04:35,909 --> 00:04:36,908
Copy that.
147
00:04:36,910 --> 00:04:38,710
Spike, check this out.
148
00:04:38,712 --> 00:04:40,579
We can trace this.
149
00:04:40,581 --> 00:04:42,614
Has solder on it.
150
00:04:42,616 --> 00:04:43,815
This battery
set it off.
151
00:04:43,817 --> 00:04:44,916
We got bar code.
152
00:04:44,918 --> 00:04:46,852
Sweet, Sam. Nice.
153
00:04:47,788 --> 00:04:49,588
Eddie, any leads on a suspect?
154
00:04:49,590 --> 00:04:51,590
We're working on it.
155
00:04:51,592 --> 00:04:53,592
I can't believe
they went this far.
156
00:04:53,594 --> 00:04:55,927
These guys are a
royal pain in the butt.
157
00:04:55,929 --> 00:04:58,630
They're here every
day like clockwork.
158
00:04:58,632 --> 00:05:00,199
(clamoring)
159
00:05:00,200 --> 00:05:01,767
And yesterday,
things got out of control.
160
00:05:01,769 --> 00:05:03,535
Globalmax murders
the planet!
161
00:05:03,537 --> 00:05:04,903
We are not moving!
162
00:05:04,905 --> 00:05:06,438
You are not...
163
00:05:06,440 --> 00:05:07,739
Hold on one minute.
I'll get rid of them.
164
00:05:07,741 --> 00:05:09,007
MAN:
You are not getting
through here!
165
00:05:09,009 --> 00:05:10,475
Call your boss,
call your boss's boss.
166
00:05:10,477 --> 00:05:11,910
Tell him we
are not moving.
167
00:05:11,912 --> 00:05:13,645
Tell him he's accountable
for murdering the planet.
168
00:05:13,647 --> 00:05:15,681
You go call him.
I got a job to do.
169
00:05:15,683 --> 00:05:16,782
Get out of here!
170
00:05:16,784 --> 00:05:17,983
No, we're not moving!
171
00:05:17,985 --> 00:05:19,685
We are not moving!
172
00:05:19,687 --> 00:05:21,420
We are not
moving.
Okay, move it in.
Let's go.
173
00:05:21,422 --> 00:05:23,622
Move it in.
Move it in!
174
00:05:23,624 --> 00:05:25,824
You are not getting
through here.
175
00:05:26,994 --> 00:05:29,461
You are not getting...
I said move.
I meant,
176
00:05:29,463 --> 00:05:30,762
move!
177
00:05:30,764 --> 00:05:32,764
Get out of here!
178
00:05:32,766 --> 00:05:33,932
This is not over.
179
00:05:33,934 --> 00:05:35,867
I'm gonna be
your worst nightmare.
180
00:05:35,869 --> 00:05:37,936
We are taking this
to the next level!
181
00:05:37,938 --> 00:05:40,038
Boss, we have threats
uttered yesterday by a member
182
00:05:40,040 --> 00:05:42,507
of an activist group called
the Olive Branch Collective.
183
00:05:42,509 --> 00:05:44,743
He wanted to take the protest
to the next level.
184
00:05:44,745 --> 00:05:46,345
JULES:
Olive Branch.
185
00:05:46,347 --> 00:05:48,914
Yup. They are on
the CSIS watch list.
186
00:05:48,916 --> 00:05:50,982
It's not exactly
a covert operation.
187
00:05:50,984 --> 00:05:52,818
They've got a downtown
office address.
188
00:05:52,820 --> 00:05:54,820
Okay, here's
what we go.
189
00:05:54,822 --> 00:05:56,822
We've narrowed the list
of potential targets
190
00:05:56,824 --> 00:05:58,123
to three
possibilities.
191
00:05:58,125 --> 00:06:00,525
Keffler Corp, DuChamp Energy
and Morgan-Ellis.
192
00:06:00,527 --> 00:06:01,693
Now, they're all
193
00:06:01,695 --> 00:06:02,861
toxic bad boys
fighting charges
194
00:06:02,863 --> 00:06:04,997
under the Environmental
Protection Act.
195
00:06:04,998 --> 00:06:07,132
All right, good. We'll talk
to the heads of their security.
196
00:06:07,134 --> 00:06:09,668
We'll coordinate an immediate
evac with fire and police.
197
00:06:09,670 --> 00:06:11,837
All right, let's go.
JULES:
Let's go.
198
00:06:11,839 --> 00:06:13,772
We'll take Sam to help
handle the bomb sweeps,
199
00:06:13,774 --> 00:06:15,640
split the targets
with the bomb techs
200
00:06:15,642 --> 00:06:16,908
from Team Two
and Team Five.
201
00:06:16,910 --> 00:06:18,744
While you guys shake down
the tree-huggers.
202
00:06:18,746 --> 00:06:19,811
PARKER:
Environmental activists.
203
00:06:19,813 --> 00:06:20,979
Whatever.
204
00:06:20,981 --> 00:06:24,049
(siren wailing)
205
00:06:24,051 --> 00:06:27,018
(tires screeching)
206
00:06:35,062 --> 00:06:36,661
Hey, let's see
your warrant.
207
00:06:36,663 --> 00:06:39,164
We don't need a warrant
to walk through an open door.
208
00:06:39,166 --> 00:06:41,600
Oh, no warrant? Yeah, then
you can turn around and walk
209
00:06:41,602 --> 00:06:42,768
right out that open door.
210
00:06:42,770 --> 00:06:44,102
It's okay, Jordan.
I'm John Martens.
211
00:06:44,104 --> 00:06:45,821
Can I help you?
212
00:06:45,822 --> 00:06:47,539
Sergeant Greg Parker.
Officer Jules Callaghan.
213
00:06:47,541 --> 00:06:49,007
Wanted to ask you
a few questions
214
00:06:49,009 --> 00:06:50,609
about a bomb that was detonated
215
00:06:50,611 --> 00:06:52,161
at a construction site.
216
00:06:52,162 --> 00:06:53,712
Globalmax Energy Group.
I just read the news-feed.
217
00:06:53,714 --> 00:06:55,714
We understand
you were there yesterday.
218
00:06:55,716 --> 00:06:56,982
Yeah, we staged a lawful
non-violent protest action.
219
00:06:56,984 --> 00:06:59,084
Foreman said
that you uttered threats
220
00:06:59,086 --> 00:07:00,919
to take it to the next level.
221
00:07:00,921 --> 00:07:02,554
I threatened him?
222
00:07:02,556 --> 00:07:03,889
Have a look.
223
00:07:14,802 --> 00:07:16,435
You tell him
224
00:07:16,437 --> 00:07:18,170
take it to the next level
means unleash the most badass
225
00:07:18,172 --> 00:07:19,838
Internet petition in history.
226
00:07:19,840 --> 00:07:21,373
We don't do bombs.
227
00:07:21,374 --> 00:07:22,907
We start with the
carnage, we lose
228
00:07:22,910 --> 00:07:24,693
the public.
229
00:07:24,694 --> 00:07:26,477
No more donations,
our revenue streams dry up.
230
00:07:26,480 --> 00:07:28,180
Violence runs counter
to our business model.
231
00:07:28,182 --> 00:07:30,215
Business models
and revenue streams?
232
00:07:30,217 --> 00:07:31,850
The times they
are a-changin'.
233
00:07:31,852 --> 00:07:34,486
Yeah, well, just because
he speaks MBA doesn't mean
234
00:07:34,488 --> 00:07:36,721
they're not
into something harder.
235
00:07:36,723 --> 00:07:39,024
Hey, what if one of his
comrades went rogue?
236
00:07:39,026 --> 00:07:41,993
Or maybe John Martens
is hiding in plain sight.
237
00:07:44,064 --> 00:07:46,198
Winnie,
238
00:07:46,200 --> 00:07:48,967
let's get a hold of 41 Division,
let's send an undercover
239
00:07:48,969 --> 00:07:51,937
unit to surveil John Martens
and the Olive Branch.
240
00:07:51,939 --> 00:07:53,905
Copy that.
241
00:07:57,811 --> 00:07:58,944
ED:
Okay, let's split up.
242
00:07:58,946 --> 00:08:00,645
Report back with evac status.
243
00:08:00,647 --> 00:08:03,515
We're gonna start at the bottom,
work our way up with Fido here.
244
00:08:03,517 --> 00:08:04,850
Copy.
Got it.
245
00:08:05,919 --> 00:08:07,919
SPIKE:
Boss.
246
00:08:07,921 --> 00:08:09,404
We got something.
247
00:08:09,405 --> 00:08:10,888
We've been working
on finding our guy's signature.
248
00:08:10,891 --> 00:08:11,957
Signature?
249
00:08:11,959 --> 00:08:12,891
Yeah, bombers.
250
00:08:12,893 --> 00:08:14,059
They tend to be consistent.
251
00:08:14,061 --> 00:08:15,627
They find their
favorite materials
252
00:08:15,628 --> 00:08:17,194
and their techniques,
and they stick to them.
253
00:08:17,197 --> 00:08:19,698
So it could be a specific
photo-electric sensor
254
00:08:19,700 --> 00:08:20,699
from a smoke detector...
255
00:08:20,701 --> 00:08:21,900
Okay.
256
00:08:21,902 --> 00:08:23,235
Or a specific pattern
of circuits.
257
00:08:23,237 --> 00:08:24,903
So we ran all the elements
258
00:08:24,905 --> 00:08:25,971
through the federal
signature database.
259
00:08:25,973 --> 00:08:26,972
Find a match?
260
00:08:26,974 --> 00:08:28,607
Yeah, boss, I know the database
261
00:08:28,609 --> 00:08:30,141
doesn't lie, but Lou's
never heard of these guys.
262
00:08:30,143 --> 00:08:31,977
I never heard
of these guys.
263
00:08:31,979 --> 00:08:33,078
The PLC--
People's Liberation
264
00:08:33,080 --> 00:08:34,279
Corps.
265
00:08:34,281 --> 00:08:36,047
PLC.
That goes back.
266
00:08:36,049 --> 00:08:38,550
Winnie, you got anything for us?
267
00:08:38,552 --> 00:08:40,852
Uh, full membership
number unknown.
268
00:08:40,854 --> 00:08:42,287
Ah. String of
environmentally-related
269
00:08:42,289 --> 00:08:44,222
bombings, late '70s.
270
00:08:44,224 --> 00:08:47,692
Leaders Vanessa and Sheldon
Kominski arrested in 1980.
271
00:08:47,694 --> 00:08:48,894
Okay, any recent activity?
272
00:08:48,896 --> 00:08:50,161
Nothing reported.
273
00:08:50,163 --> 00:08:51,963
What about our
friends the Kominskis?
274
00:08:51,965 --> 00:08:55,867
Vanessa and Sheldon Kominski are
now faculty at the university.
275
00:08:55,869 --> 00:08:56,968
How's that?
276
00:08:56,970 --> 00:08:58,703
Professors emeritus, Poli-Sci.
277
00:08:58,705 --> 00:09:00,739
Professors, huh?
278
00:09:00,741 --> 00:09:03,141
Times are a-changin'.
279
00:09:05,078 --> 00:09:07,946
This is the most powerful
aspect of hegemony.
280
00:09:07,948 --> 00:09:09,781
State control
is redundant.
281
00:09:09,783 --> 00:09:12,017
We've internalized
the values that...
282
00:09:12,019 --> 00:09:13,919
Sheldon and
Vanessa Kominski?
283
00:09:13,921 --> 00:09:15,253
We need a word with you.
284
00:09:15,255 --> 00:09:18,690
Speaking of state control,
is today show and tell?
285
00:09:18,692 --> 00:09:20,292
(laughter)
286
00:09:23,196 --> 00:09:26,064
We've always been very open
about our past with the PLC.
287
00:09:26,066 --> 00:09:28,633
It's probably what gives us
credibility with our students.
288
00:09:28,635 --> 00:09:30,001
But the membership's
289
00:09:30,003 --> 00:09:32,103
long dispersed, and we've had
a lot of time to think
290
00:09:32,105 --> 00:09:33,939
as one does
behind bars.
291
00:09:33,941 --> 00:09:36,041
Besides, as soon
as we were released,
292
00:09:36,043 --> 00:09:37,576
I got pregnant with Sara.
293
00:09:37,578 --> 00:09:39,328
Is this Sara?
294
00:09:39,329 --> 00:09:41,079
VANESSA:
Yes. How could we run around
being outlaws
295
00:09:41,081 --> 00:09:42,814
when we had
a responsibility to her?
296
00:09:42,816 --> 00:09:44,082
Okay, well, then,
how do you explain
297
00:09:44,084 --> 00:09:46,952
that this morning's bomb
had the PLC's signature?
298
00:09:46,954 --> 00:09:49,854
Uh, there was only one
bomb technician among us,
299
00:09:49,856 --> 00:09:51,156
Rafer Wilcox.
300
00:09:51,158 --> 00:09:52,724
Where do we find him?
301
00:09:52,726 --> 00:09:53,992
No idea. We hardly see him.
302
00:09:53,994 --> 00:09:55,460
27 minutes
303
00:09:55,461 --> 00:09:56,927
until the next bomb goes off.
Think hard.
304
00:09:56,930 --> 00:09:58,363
We need to
talk to him.
305
00:09:58,365 --> 00:10:01,099
Rafer's always lived
off the grid, on principle.
306
00:10:01,101 --> 00:10:04,035
And to tell the truth, ever
since we had Sara, we've kept
307
00:10:04,037 --> 00:10:05,270
our distance.
308
00:10:05,272 --> 00:10:07,639
Okay, but is there something
you can give us?
309
00:10:07,641 --> 00:10:09,007
A former address? An alias?
310
00:10:09,009 --> 00:10:10,976
He used to go by Simon Richdale.
311
00:10:10,978 --> 00:10:13,144
Other times,
it was Ronald Mellor.
312
00:10:13,146 --> 00:10:16,348
That's great. Thank you
very much for your time.
313
00:10:16,350 --> 00:10:17,349
Boss.
314
00:10:17,351 --> 00:10:18,817
Eddie.
315
00:10:20,220 --> 00:10:22,253
We're in the machine room,
Keffler Corp.
316
00:10:22,255 --> 00:10:24,789
We've got bomb number two.
317
00:10:24,791 --> 00:10:28,393
Captioning sponsored by
CBS
318
00:10:59,259 --> 00:11:01,192
11:43 a.m.,
319
00:11:01,194 --> 00:11:03,028
bomb call,
robot sending out signal
320
00:11:03,030 --> 00:11:04,796
blocking remote detonation.
321
00:11:04,798 --> 00:11:07,165
SPIKE:
We're sending in Babycakes.
322
00:11:08,802 --> 00:11:10,035
Assuming the device is triggered
323
00:11:10,037 --> 00:11:11,870
by a timer, boss,
we got 25 minutes
324
00:11:11,872 --> 00:11:14,072
until detonation.
325
00:11:14,074 --> 00:11:16,841
That's also assuming our guy's
any good at setting timers.
326
00:11:16,843 --> 00:11:18,843
And that he plans on sticking
to the schedule.
327
00:11:18,845 --> 00:11:20,345
Spike, I'm going to come out
there and give you a hand.
328
00:11:20,347 --> 00:11:21,346
Forget it.
329
00:11:21,348 --> 00:11:22,914
Rule number one of defusion.
330
00:11:22,916 --> 00:11:24,282
Don't blow stuff up?
331
00:11:24,284 --> 00:11:27,018
Never more than one man
downrange.
332
00:11:27,020 --> 00:11:28,203
You know that.
333
00:11:28,204 --> 00:11:29,387
Let's go. Let's
keep this moving.
334
00:11:29,389 --> 00:11:32,090
We need to evacuate this
building immediately.
335
00:11:32,092 --> 00:11:34,025
Sorry ma'am, we need
to keep moving.
Let me get this.
336
00:11:34,027 --> 00:11:35,510
Just take a sec.
I'm afraid
there's no time.
337
00:11:35,511 --> 00:11:36,994
There's no time.
We need you to keep moving.
Oh, my God!
338
00:11:36,997 --> 00:11:38,396
I didn't get my laptop.
339
00:11:38,398 --> 00:11:40,131
I have to go back for it.
It'll only take a minute.
340
00:11:40,133 --> 00:11:41,433
I've got 11 years work on it.
Ma'am,
341
00:11:41,435 --> 00:11:43,168
if anything happens, I'm
not going to be the one
342
00:11:43,170 --> 00:11:44,469
to tell your family "It was
just gonna take a minute."
343
00:11:44,471 --> 00:11:45,704
Let's keep moving.
344
00:11:45,706 --> 00:11:46,938
PARKER:
Winnie,
345
00:11:46,940 --> 00:11:49,007
has the lab come back with
anything on the TNT?
346
00:11:51,278 --> 00:11:52,294
WINNIE:
Just in.
347
00:11:52,295 --> 00:11:53,311
Manufacturer's name
is ProCan Chemical.
348
00:11:53,313 --> 00:11:55,346
That's great.
Now, let's look into purchases
349
00:11:55,348 --> 00:11:56,981
made by a Ronald Mellor
350
00:11:56,983 --> 00:11:58,183
or a Simon Richdale,
351
00:11:58,185 --> 00:12:00,318
last six months.
352
00:12:00,320 --> 00:12:01,720
Copy that.
353
00:12:01,722 --> 00:12:03,021
I'll red flag large quantities.
354
00:12:03,022 --> 00:12:04,321
No, negative.
Not large quantities.
355
00:12:04,324 --> 00:12:06,157
Large quantities
is for legitimate
356
00:12:06,159 --> 00:12:07,509
industrial clients.
357
00:12:07,510 --> 00:12:08,860
You're looking for small
quantities only.
358
00:12:08,862 --> 00:12:10,028
I knew that.
359
00:12:10,030 --> 00:12:11,463
ED:
Building's secure.
360
00:12:11,465 --> 00:12:12,497
Spike's the only remaining
361
00:12:12,499 --> 00:12:14,165
personnel.
362
00:12:14,167 --> 00:12:15,200
SPIKE:
And Babycakes.
363
00:12:15,202 --> 00:12:16,367
Don't forget Babycakes.
364
00:12:16,369 --> 00:12:18,803
(mechanical whirring)
365
00:12:18,805 --> 00:12:20,071
Okay, Spike,
366
00:12:20,073 --> 00:12:21,206
read me the tea leaves.
367
00:12:21,208 --> 00:12:23,274
Okay, you see that shadow,
top left?
368
00:12:23,276 --> 00:12:25,410
That's looking like a digital
clock-- so it is set
369
00:12:25,412 --> 00:12:27,145
to trigger by timer.
370
00:12:27,147 --> 00:12:29,214
Let's set up transport
to move this bomb off-site.
371
00:12:29,216 --> 00:12:30,749
We got 21 minutes.
372
00:12:30,751 --> 00:12:33,284
Except you see those
two shadows, bottom left?
373
00:12:33,286 --> 00:12:35,053
Those are mercury switches.
374
00:12:35,055 --> 00:12:37,222
Motion sensitive.
375
00:12:37,224 --> 00:12:38,757
Motion very sensitive.
376
00:12:38,759 --> 00:12:40,442
Can't move it.
377
00:12:40,443 --> 00:12:42,126
Going to take human hands
not to set it off.
378
00:12:42,129 --> 00:12:43,328
I'm going in.
379
00:12:43,330 --> 00:12:44,462
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
380
00:12:44,464 --> 00:12:46,231
Spike...
381
00:12:49,936 --> 00:12:51,936
Okay. Okay.
382
00:12:51,938 --> 00:12:53,671
Copy that.
383
00:12:53,672 --> 00:12:55,405
(phone rings)
Sarge, we got another call
coming through.
384
00:12:55,408 --> 00:12:57,242
I'm patching this one in live.
385
00:12:57,244 --> 00:13:00,211
MALE VOICE:
The third bomb
will detonate 12:30 p.m.
386
00:13:00,213 --> 00:13:04,182
on the campus of Halliwell
Technical College.
387
00:13:04,184 --> 00:13:06,484
The third bomb
will detonate 12:30 p.m.
388
00:13:06,486 --> 00:13:08,486
on the campus of....
Okay.
389
00:13:08,488 --> 00:13:11,022
All right,
that's 40 minutes from now.
390
00:13:11,024 --> 00:13:12,457
He's picking up the pace.
Dividing to conquer.
391
00:13:12,459 --> 00:13:13,558
Jules, you stay here with Spike.
392
00:13:13,560 --> 00:13:16,094
Lou, let's get
to the college.
393
00:13:16,096 --> 00:13:17,195
Eddie?
394
00:13:17,197 --> 00:13:19,264
On it.
395
00:13:28,208 --> 00:13:29,874
Lou, get a head start
on the scans.
396
00:13:29,876 --> 00:13:31,509
I'll catch up
as soon as I can, okay?
397
00:13:31,511 --> 00:13:33,244
LEWIS:
Copy that.
398
00:13:36,149 --> 00:13:38,883
(beeping)
399
00:13:38,885 --> 00:13:41,820
You've got to be kidding me.
400
00:13:43,356 --> 00:13:45,256
I got a match.
401
00:13:45,258 --> 00:13:47,225
TNT delivery
to a Simon Richdale.
402
00:13:47,227 --> 00:13:48,960
(siren wailing)
That's Rafer's alias.
403
00:13:48,962 --> 00:13:50,195
What's the address?
404
00:13:50,197 --> 00:13:52,230
788 Joliet in Parkdale.
405
00:13:52,232 --> 00:13:53,198
ED:
Boss, that's close.
406
00:13:53,200 --> 00:13:54,232
Change of plans.
407
00:13:54,234 --> 00:13:55,867
We're going to drop in on Rafer.
408
00:13:55,869 --> 00:13:57,135
He might have answers,
409
00:13:57,137 --> 00:13:59,103
or demands,
or something we can use.
410
00:14:03,076 --> 00:14:04,242
Police!
411
00:14:04,244 --> 00:14:05,443
Strategic Response Unit!
412
00:14:05,445 --> 00:14:07,145
Police!
Stay where you are!
413
00:14:07,147 --> 00:14:08,379
Show us your hands!
414
00:14:08,381 --> 00:14:10,849
Wordy.
415
00:14:12,352 --> 00:14:13,585
Hands in the air!
416
00:14:13,587 --> 00:14:15,286
Or you'll shoot me?
417
00:14:15,288 --> 00:14:17,155
Rafer Wilcox?
418
00:14:17,157 --> 00:14:18,189
Uh-huh.
419
00:14:18,191 --> 00:14:19,324
ED:
Put down the syringe!
420
00:14:19,326 --> 00:14:20,325
Relax.
421
00:14:20,327 --> 00:14:21,359
Nothing in it.
422
00:14:21,361 --> 00:14:23,194
Put it down!
423
00:14:23,196 --> 00:14:24,229
No.
424
00:14:24,231 --> 00:14:26,548
WORDY:
Clear upstairs.
425
00:14:26,549 --> 00:14:28,866
You TNT had delivered
to this address three weeks ago.
426
00:14:28,869 --> 00:14:30,068
RAFER:
That's right.
427
00:14:30,070 --> 00:14:31,302
ED:
For what purpose?
428
00:14:31,304 --> 00:14:34,172
To blow stuff up.
429
00:14:34,174 --> 00:14:35,340
Boss, we got a trapdoor.
430
00:14:40,080 --> 00:14:42,180
You're responsible
for the bombs?
431
00:14:42,182 --> 00:14:43,214
RAFER:
No.
432
00:14:43,216 --> 00:14:44,716
Globalmax
Energy Group
433
00:14:44,717 --> 00:14:46,217
and Keffler are responsible
for the bombs.
434
00:14:46,219 --> 00:14:47,518
We just put them there.
435
00:14:47,520 --> 00:14:48,553
(coughing)
436
00:14:48,555 --> 00:14:49,587
You sick here, buddy?
437
00:14:49,589 --> 00:14:51,022
What's going on?
438
00:14:51,024 --> 00:14:52,323
It ain't catching.
439
00:14:52,325 --> 00:14:54,325
Hands in the air!
440
00:14:54,327 --> 00:14:57,462
All right.
ED:
Put it down! Put it down!
441
00:14:57,464 --> 00:14:59,397
Winnie,
we need an EMT!
442
00:14:59,399 --> 00:15:01,466
Won't get here in time.
443
00:15:05,238 --> 00:15:08,106
Then you're going
to talk fast.
444
00:15:10,076 --> 00:15:12,677
Sarge, we found his maps.
445
00:15:12,679 --> 00:15:14,913
The third bomb is located
446
00:15:14,915 --> 00:15:17,615
at the foot of
the Earth Sciences building.
447
00:15:17,617 --> 00:15:19,317
SAM:
And he knows
what he's doing.
448
00:15:19,319 --> 00:15:20,985
He's planted the bomb
at a support column--
449
00:15:20,987 --> 00:15:22,921
it blows, that
building comes down.
450
00:15:22,923 --> 00:15:24,956
Copy that. We're seconds away.
(siren wailing)
451
00:15:24,958 --> 00:15:28,092
The good news is, it looks like
it's the last of three targets.
452
00:15:28,094 --> 00:15:29,494
You said,
"We just put them there."
453
00:15:29,496 --> 00:15:31,362
Is this the PLC?
No.
454
00:15:31,364 --> 00:15:33,498
The Kominskis took everything
we fought for,
455
00:15:33,500 --> 00:15:35,333
spat on it and sold it out
456
00:15:35,335 --> 00:15:37,235
for an ivory
tower tenure.
Schematics
for the bombs?
457
00:15:37,237 --> 00:15:39,237
We just need the schematics
for the bombs.
I'm running out of time
458
00:15:39,239 --> 00:15:41,239
to make a difference,
Just give me
the schematics...
459
00:15:41,241 --> 00:15:42,640
so I'm calling
the shots now.
Okay.
460
00:15:42,642 --> 00:15:44,309
We're getting the
message out.
Okay.
461
00:15:44,311 --> 00:15:46,110
Okay, you and who else?
You and who else?
462
00:15:46,112 --> 00:15:47,145
I can't hear you.
463
00:15:47,147 --> 00:15:48,279
There are lives
at stake here!
464
00:15:48,281 --> 00:15:49,714
No, you don't get
to lecture me
465
00:15:49,716 --> 00:15:51,249
about human
lives, jackboot.
466
00:15:51,251 --> 00:15:53,284
We need to defuse
the bombs, please.
467
00:15:53,286 --> 00:15:54,552
How do you defuse the bombs?
468
00:15:54,554 --> 00:15:56,254
I'm not the
one to blame
Rafer, please.
469
00:15:56,256 --> 00:15:58,256
for collateral damage.
Come on.
You and who else?
470
00:15:58,258 --> 00:15:59,624
This is...
You and who else?
471
00:15:59,625 --> 00:16:00,991
this is what
I'm here for.
You... okay.
472
00:16:00,994 --> 00:16:02,293
You and who else?
You and who else?
473
00:16:02,295 --> 00:16:04,162
You and who else?
You and who else, please?
474
00:16:04,164 --> 00:16:05,430
(gasping)
475
00:16:05,432 --> 00:16:07,398
(exhaling)
476
00:16:15,342 --> 00:16:17,408
(screams)
477
00:16:27,153 --> 00:16:29,220
(siren wailing)
He gave himself a heart attack?
478
00:16:29,222 --> 00:16:31,122
He injected himself with air.
479
00:16:31,124 --> 00:16:33,191
Okay, did you get anything
out of him, Eddie?
480
00:16:33,193 --> 00:16:35,193
Yeah, he's not working alone.
481
00:16:35,195 --> 00:16:37,195
And he was sick.
482
00:16:37,197 --> 00:16:39,197
SAM:
Yeah, his hands
were shaking.
483
00:16:39,199 --> 00:16:41,065
Assembling a bomb
is precision work.
484
00:16:41,067 --> 00:16:42,433
He'd need someone
with steady hands.
485
00:16:42,435 --> 00:16:43,468
Let's tear this place apart.
486
00:16:43,470 --> 00:16:45,169
We look for e-mails, letters,
487
00:16:45,171 --> 00:16:47,205
anything that can help us
ID the accomplice.
488
00:16:47,207 --> 00:16:49,540
Let's go.
489
00:16:49,542 --> 00:16:52,477
And, guys, schematics.
490
00:16:52,479 --> 00:16:54,479
Schematics would be great.
491
00:16:54,481 --> 00:16:56,014
PARKER:
All right, team.
492
00:16:56,016 --> 00:16:58,649
Our subject,
may he rest in peace,
493
00:16:58,651 --> 00:17:00,685
has left us juggling
an unidentified
494
00:17:00,687 --> 00:17:04,055
accomplice
and two scheduled detonations.
495
00:17:04,057 --> 00:17:05,690
11 minutes to go
on the Keffler Corp bomb,
496
00:17:05,692 --> 00:17:08,226
29 minutes to go
497
00:17:08,228 --> 00:17:10,161
on the Halliwell
College bomb.
498
00:17:10,163 --> 00:17:12,530
This guy wants to save
the world, make a big statement.
499
00:17:12,532 --> 00:17:14,565
"Oh, I know, let's blow up
some college students.
500
00:17:14,567 --> 00:17:16,401
That'd be good."
It's not just that.
501
00:17:16,403 --> 00:17:18,736
Halliwell College just signed
a huge funding deal
502
00:17:18,738 --> 00:17:20,171
with the Lyrium think tank.
503
00:17:20,173 --> 00:17:21,506
The global warming deniers.
504
00:17:21,508 --> 00:17:23,207
PARKER:
The way he saw it
505
00:17:23,209 --> 00:17:26,210
they're brainwashing a new
generation of climate killers.
506
00:17:26,212 --> 00:17:28,212
Sarge... Halliwell? Lyrium?
507
00:17:28,214 --> 00:17:30,214
Is there anything
you don't know?
508
00:17:30,216 --> 00:17:32,517
It's the burden I bear, Wordy.
That...
509
00:17:32,519 --> 00:17:34,585
and it was a feature article
in the Star last weekend.
510
00:17:34,587 --> 00:17:35,686
Ouch.
511
00:17:35,688 --> 00:17:37,221
Thank you, Constable Callaghan.
512
00:17:37,223 --> 00:17:39,223
How we doing
on tracing that battery?
513
00:17:39,225 --> 00:17:40,258
Well, it's a common
514
00:17:40,260 --> 00:17:41,526
brand and a partial bar code,
515
00:17:41,528 --> 00:17:42,560
so I'll keep you posted.
516
00:17:42,562 --> 00:17:44,429
Copy that. Thanks.
517
00:17:45,665 --> 00:17:48,299
Spike, what kind of schematic
are we looking for?
518
00:17:48,301 --> 00:17:50,601
Anything showing a circuit
and three batteries.
519
00:17:50,603 --> 00:17:52,303
I'm flying blind here.
520
00:17:52,305 --> 00:17:53,771
Half these wires are dummy,
521
00:17:53,772 --> 00:17:55,238
and he's given me three
det wires to choose from.
522
00:17:55,241 --> 00:17:58,209
I cut the wrong one, or I even
touch a crush wire...
523
00:17:58,211 --> 00:17:59,444
Copy that.
524
00:17:59,446 --> 00:18:00,678
If we run out of time,
525
00:18:00,680 --> 00:18:02,647
I'm going to have to walk away,
let it blow.
526
00:18:02,649 --> 00:18:03,648
Copy?
527
00:18:03,650 --> 00:18:05,516
SAM:
Copy.
528
00:18:06,319 --> 00:18:07,418
Hey, Inspector.
529
00:18:07,420 --> 00:18:08,953
How you doing?
Sergeant.
530
00:18:08,954 --> 00:18:10,487
Our bomb's at the base
of that pillar there.
531
00:18:10,490 --> 00:18:12,457
It's under
the garbage bags.
532
00:18:12,459 --> 00:18:14,292
Okay, I'll get started
on the reckie.
533
00:18:14,294 --> 00:18:15,426
And our evacuation's
in progress.
534
00:18:15,428 --> 00:18:16,627
Thank you, Inspector.
535
00:18:16,629 --> 00:18:18,429
JULES:
Winnie, any update
on that battery?
536
00:18:18,431 --> 00:18:21,132
I've traced the serial number
and the expiry date
537
00:18:21,134 --> 00:18:23,468
to a Bulk Club outlet
in Mississauga.
538
00:18:23,470 --> 00:18:24,802
A lot shipped two weeks ago.
539
00:18:24,804 --> 00:18:27,271
That's great.
Bulk Club works by membership.
540
00:18:27,273 --> 00:18:28,506
I've checked
the membership records.
541
00:18:28,508 --> 00:18:30,608
There's no Rafer Wilcox
or any of his aliases.
542
00:18:30,610 --> 00:18:32,276
Well, it's his accomplice
that we're looking for.
543
00:18:32,278 --> 00:18:34,145
Can you upload the Bulk Club
security feed to me, please?
544
00:18:34,147 --> 00:18:35,313
I'm on it.
545
00:18:35,315 --> 00:18:37,381
(indistinct shouting)
546
00:18:40,553 --> 00:18:42,153
SPIKE:
Lou, we're looking for anyone
547
00:18:42,155 --> 00:18:43,654
or anything
that looks out of place.
548
00:18:45,358 --> 00:18:47,892
Any sign of a pull-wire
near the device?
LEWIS: Okay.
549
00:18:47,894 --> 00:18:50,361
It's hidden by garbage bags, but
there's nothing extending out.
550
00:18:50,363 --> 00:18:51,462
OFFICER:
Let's go! Let's go!
Let's go!
551
00:18:51,464 --> 00:18:53,164
I don't see anything.
552
00:18:53,166 --> 00:18:54,365
How we doing, Wordy?
553
00:18:54,367 --> 00:18:55,766
Not great.
554
00:18:55,768 --> 00:18:59,237
Our pal Rafer was pretty fond
of his paper shredder.
555
00:18:59,239 --> 00:19:00,571
Spike, good news.
556
00:19:00,573 --> 00:19:02,640
Got schematics
for all three bombs,
557
00:19:02,642 --> 00:19:04,375
including one
with three batteries.
558
00:19:04,377 --> 00:19:06,410
Samtastic!
Upload me a photo, would ya?
559
00:19:06,412 --> 00:19:08,479
One minute.
560
00:19:10,583 --> 00:19:11,749
Clock's running down, Spike.
561
00:19:11,751 --> 00:19:13,501
How you doing?
Boss.
562
00:19:13,502 --> 00:19:15,252
We got the schematics.
Let me get a head start.
563
00:19:15,255 --> 00:19:17,421
No, no, no, I'll be there.
I'm nearly done here.
564
00:19:17,423 --> 00:19:19,157
Spike, I've seen you
565
00:19:19,159 --> 00:19:21,392
do it, okay?
I can handle a pair of cutters.
566
00:19:21,394 --> 00:19:22,793
Copy that.
We're gonna lose people here.
567
00:19:22,795 --> 00:19:25,463
Okay. Go.
568
00:19:29,369 --> 00:19:31,502
Going downrange.
569
00:19:48,421 --> 00:19:51,189
Okay, I'm on scene, Spike.
570
00:19:51,191 --> 00:19:53,324
Okay, Lou, you said
three garbage bags?
571
00:19:53,326 --> 00:19:55,226
Anything rigged if they move?
572
00:20:02,335 --> 00:20:04,936
Okay...
573
00:20:04,938 --> 00:20:07,305
no visible booby traps,
no wiring.
574
00:20:07,307 --> 00:20:09,324
Okay, that's good.
575
00:20:09,325 --> 00:20:11,342
So you get those garbage bags
out of the way, okay?
576
00:20:11,344 --> 00:20:12,810
Take it real slow.
577
00:20:12,811 --> 00:20:14,277
Make sure they don't touch
the device.
578
00:20:32,532 --> 00:20:37,535
Okay, I have 360 access
to the device.
579
00:20:37,537 --> 00:20:39,370
It's a shaped charge, Spike.
580
00:20:39,372 --> 00:20:40,404
It's big, man.
581
00:20:44,510 --> 00:20:45,576
(loud click)
582
00:20:47,947 --> 00:20:49,680
Guys...
583
00:20:49,682 --> 00:20:51,015
What is it?
584
00:20:51,017 --> 00:20:53,451
Lou?
585
00:20:55,488 --> 00:20:57,722
I think I just stepped
on a land mine.
586
00:21:15,975 --> 00:21:17,642
PARKER:
Come again, Lou?
587
00:21:17,644 --> 00:21:19,677
I stepped on a land mine.
588
00:21:19,679 --> 00:21:21,612
How do you know that?
589
00:21:21,614 --> 00:21:24,015
Heard the click.
590
00:21:24,016 --> 00:21:26,417
I can feel the trigger spikes
through my boot.
591
00:21:29,989 --> 00:21:33,357
Okay, Lou, the important thing
is just stay calm.
592
00:21:33,359 --> 00:21:34,725
I'm calm.
593
00:21:34,727 --> 00:21:37,762
Okay? Yeah?
594
00:21:37,764 --> 00:21:39,297
Yeah, I'm good, boss.
595
00:21:39,299 --> 00:21:40,064
Okay, you just make sure...
596
00:21:40,066 --> 00:21:41,065
I'm not moving.
597
00:21:41,067 --> 00:21:43,834
All right, good,
you just relax.
598
00:21:43,836 --> 00:21:45,803
Lou, don't even
599
00:21:45,805 --> 00:21:47,004
shift your weight, okay?
600
00:21:47,006 --> 00:21:48,456
No decrease
601
00:21:48,457 --> 00:21:49,907
in pressure.
Okay, I got you, Spike.
602
00:21:49,909 --> 00:21:51,709
PARKER: Spike...
I'm gonna get this thing nailed,
603
00:21:51,711 --> 00:21:53,344
and then I'm on my way.
604
00:21:53,346 --> 00:21:54,679
I'm gonna get you out,
buddy, okay?
605
00:21:54,681 --> 00:21:56,547
I'm gonna get you out.
606
00:21:56,549 --> 00:21:57,882
Spike, you just stay focused,
okay?
607
00:21:57,884 --> 00:22:00,201
We're all good here.
608
00:22:00,202 --> 00:22:02,519
Boss, how much time we got left
on this bomb?
609
00:22:04,457 --> 00:22:06,324
We got, uh, we got...
610
00:22:06,326 --> 00:22:09,593
(siren whoops)
we got time, Lou.
611
00:22:12,832 --> 00:22:14,865
(dialing phone)
612
00:22:14,867 --> 00:22:19,737
(line ringing)
613
00:22:19,739 --> 00:22:21,806
PARKER:
Eddie, go to channel four.
614
00:22:21,808 --> 00:22:22,973
What do you think
we're looking at?
615
00:22:22,975 --> 00:22:24,342
I don't know.
616
00:22:24,344 --> 00:22:26,010
He heard a click,
no visible wires.
617
00:22:26,012 --> 00:22:27,478
If it's a magnet
or vibration trigger,
618
00:22:27,480 --> 00:22:29,013
it would have already gone off.
619
00:22:29,015 --> 00:22:30,715
But is there any way of knowing
what he's standing on?
620
00:22:30,717 --> 00:22:33,351
Sam?
621
00:22:33,353 --> 00:22:36,554
Could be a blast mine,
bounding, frag.
622
00:22:36,556 --> 00:22:39,423
Guys, if he stepped
on one of those...
623
00:22:39,425 --> 00:22:40,891
it's over.
624
00:22:45,665 --> 00:22:47,365
All right, I got uniforms
containing the square.
625
00:22:47,367 --> 00:22:50,000
All communications
is now on channel four.
626
00:22:50,002 --> 00:22:52,370
I'll keep Lou on channel three.
627
00:22:52,372 --> 00:22:53,904
It's important
to keep him calm
628
00:22:53,906 --> 00:22:55,606
and let the rest of
the team know, Winnie.
629
00:22:55,608 --> 00:22:57,007
Copy that.
630
00:22:57,009 --> 00:22:59,043
JULES:
Sarge, I think I have something.
631
00:22:59,045 --> 00:23:02,446
Battery purchase matching
the barcode six days ago.
632
00:23:02,448 --> 00:23:03,881
It's not Rafer.
It's a female.
633
00:23:03,883 --> 00:23:05,483
I got a feeling.
634
00:23:05,485 --> 00:23:07,785
Okay. I need more
than a feeling here, Jules.
635
00:23:07,787 --> 00:23:08,953
Okay, hang on.
636
00:23:08,955 --> 00:23:12,123
11:02 a.m.
Member number 0763827.
637
00:23:12,125 --> 00:23:14,458
Vanessa Kominski.
638
00:23:14,460 --> 00:23:15,960
Nice.
JULES: Wait.
639
00:23:15,962 --> 00:23:17,828
Okay, it's her card,
640
00:23:17,830 --> 00:23:19,096
but it's their daughter.
641
00:23:19,098 --> 00:23:20,464
It's Sara Kominski.
642
00:23:20,466 --> 00:23:21,799
Okay, we're going
to need that photo.
643
00:23:21,801 --> 00:23:23,000
Send it out to everyone, Jules.
644
00:23:23,002 --> 00:23:24,168
On its way.
645
00:23:27,807 --> 00:23:30,808
Hey, Winnie, let's send a team
to the Kominskis'.
646
00:23:30,810 --> 00:23:32,943
See if Sara's there and
I want her parents here, too.
647
00:23:32,945 --> 00:23:34,979
On our way.
648
00:23:34,981 --> 00:23:38,115
If we find Sara, maybe we find
a way out of this for Lou.
649
00:23:38,117 --> 00:23:40,050
Sam, it's getting
a little delicate here.
650
00:23:40,052 --> 00:23:42,186
I'm going to need
both my hands, okay?
651
00:23:42,188 --> 00:23:43,554
Can you talk me through?
652
00:23:43,556 --> 00:23:45,823
He hasn't color coded his wires.
653
00:23:45,825 --> 00:23:47,057
He soldered hundreds
of them together.
654
00:23:47,059 --> 00:23:48,426
The guy has a death wish.
655
00:23:48,428 --> 00:23:49,827
Had a death wish.
656
00:23:49,829 --> 00:23:51,695
Okay...
657
00:23:51,697 --> 00:23:53,697
on the right side of the
resistor, third battery,
658
00:23:53,699 --> 00:23:55,466
I'm looking at a Y-circuit,
all right?
659
00:23:55,468 --> 00:23:57,635
Three wires.
Is one of them marked?
660
00:23:57,637 --> 00:24:00,671
You're looking north?
Yeah.
661
00:24:00,673 --> 00:24:03,641
Okay, east wire of the Y,
it looks like it grounds out.
662
00:24:03,643 --> 00:24:04,809
Yeah?
663
00:24:04,811 --> 00:24:06,577
It doesn't.
That's the one you want.
664
00:24:06,579 --> 00:24:08,479
It's the only one connected
to the active detonator
665
00:24:08,481 --> 00:24:09,747
on the third battery.
666
00:24:09,749 --> 00:24:11,349
Unless that's what he
wants you to think.
667
00:24:11,350 --> 00:24:12,950
You mean, he leaves a phony
schematic lying around?
668
00:24:12,952 --> 00:24:14,785
He might. He didn't look
too surprised to see us.
669
00:24:14,787 --> 00:24:17,087
WORDY:
He may have been
expecting company. Spike?
670
00:24:17,089 --> 00:24:19,657
Doesn't matter.
It's done.
671
00:24:19,659 --> 00:24:21,225
All right.
672
00:24:21,227 --> 00:24:23,527
Bomb needs to be contained
and disposed.
673
00:24:23,529 --> 00:24:26,096
Sam, send me a preview
of that college bomb.
674
00:24:26,098 --> 00:24:28,032
Lou, buddy, I'm on my way.
675
00:24:32,138 --> 00:24:33,971
No one's talking to me.
676
00:24:33,973 --> 00:24:36,640
Who would want to talk to you?
677
00:24:36,642 --> 00:24:38,142
You guys switched channels.
678
00:24:38,144 --> 00:24:41,579
That's because
you're always driving us nuts.
679
00:24:41,581 --> 00:24:43,514
You with the talking,
talking, talking.
680
00:24:45,952 --> 00:24:47,117
I can do it, Spike.
681
00:24:47,119 --> 00:24:48,719
No. We're close.
682
00:24:48,721 --> 00:24:51,088
We're not that close, Spike.
683
00:24:51,090 --> 00:24:52,690
Lou, you take your weight
off that trigger,
684
00:24:52,692 --> 00:24:53,924
it's going to blow.
685
00:24:53,926 --> 00:24:56,794
Isn't the job about risk?
686
00:24:56,796 --> 00:24:58,562
Huh?
687
00:24:58,564 --> 00:25:00,898
That's why we're here, right?
688
00:25:00,900 --> 00:25:02,516
Lou!
689
00:25:02,517 --> 00:25:04,133
LEWIS:
Isn't it about saving lives,
Spike?
690
00:25:04,136 --> 00:25:05,636
Come on.
691
00:25:05,638 --> 00:25:07,671
Come on, Spike.
Talk me through.
692
00:25:09,075 --> 00:25:11,075
Talk me through, Spike.
Come on.
693
00:25:11,077 --> 00:25:13,077
Let him do it, Spike.
694
00:25:13,079 --> 00:25:15,079
You got a kit?
695
00:25:15,081 --> 00:25:17,214
Yeah.
696
00:25:17,216 --> 00:25:18,949
Okay, Lou.
697
00:25:18,951 --> 00:25:21,051
Don't touch
the detonator, okay?
698
00:25:21,053 --> 00:25:23,120
He's got three layers
of countermeasures
699
00:25:23,122 --> 00:25:25,823
and we are going to disable them
in reverse order.
700
00:25:28,160 --> 00:25:31,128
(siren wailing)
701
00:25:32,164 --> 00:25:34,098
Inspector.
702
00:25:34,100 --> 00:25:36,066
There are people in there.
What's going on?
703
00:25:36,068 --> 00:25:37,167
I got every
available uniform here.
704
00:25:37,169 --> 00:25:38,903
What about those guys?
705
00:25:38,905 --> 00:25:42,072
Hey! I need you
to clear that building.
706
00:25:42,074 --> 00:25:44,675
There are live bombs here!
707
00:25:44,677 --> 00:25:47,111
(clamoring)
708
00:26:03,996 --> 00:26:05,663
Yeah, I got it.
709
00:26:05,665 --> 00:26:06,830
SPIKE:
Upper right corner.
710
00:26:06,832 --> 00:26:08,332
See the battery?
Yeah.
711
00:26:08,334 --> 00:26:09,934
Use that as your
orientation point, okay?
712
00:26:09,936 --> 00:26:11,101
Okay.
713
00:26:11,103 --> 00:26:12,236
We're calling that north,
you got it?
714
00:26:12,238 --> 00:26:13,771
Okay, I got it.
You sure?
715
00:26:13,773 --> 00:26:15,139
I got it.
SPIKE: Yeah?
716
00:26:15,141 --> 00:26:16,840
'Cause it wouldn't be the first
time you took a left
717
00:26:16,842 --> 00:26:18,008
when I told you to take a right.
718
00:26:18,010 --> 00:26:19,243
(chuckles)
719
00:26:27,787 --> 00:26:29,086
Eddie, how far are you?
720
00:26:29,088 --> 00:26:31,822
ED:
We're here.
721
00:26:31,824 --> 00:26:34,992
I got her. Sara Kominski.
Light purple sweater.
722
00:26:40,366 --> 00:26:41,999
(siren wailing)
723
00:26:42,001 --> 00:26:44,201
(tires screech)
724
00:26:44,203 --> 00:26:46,070
We're here, buddy.
I can see you.
725
00:26:46,072 --> 00:26:47,171
Okay, let's count them up now.
726
00:26:47,173 --> 00:26:48,205
How many you cut?
727
00:26:48,207 --> 00:26:50,107
Six.
728
00:26:50,108 --> 00:26:52,008
Oh, that's good.
You only got one more, okay?
729
00:26:52,011 --> 00:26:54,244
Just the one.
How you holding up?
730
00:26:54,246 --> 00:26:55,679
Cool as ice.
731
00:26:55,681 --> 00:26:56,714
Yeah?
732
00:26:56,716 --> 00:26:57,848
Yeah.
733
00:26:57,850 --> 00:26:58,949
Three minutes.
734
00:26:58,951 --> 00:27:00,117
You good to go?
735
00:27:00,119 --> 00:27:03,387
Legs a little shaky.
736
00:27:03,389 --> 00:27:05,189
You need a sec?
737
00:27:05,191 --> 00:27:06,757
Is the perimeter cleared?
738
00:27:06,758 --> 00:27:08,324
It's sealed.
The building's evacuated.
739
00:27:08,327 --> 00:27:09,927
We're three minutes away.
740
00:27:09,929 --> 00:27:11,161
Eddie?
741
00:27:11,163 --> 00:27:13,230
We got her, boss.
Don't-Don't move.
742
00:27:14,767 --> 00:27:17,334
Get off me, jackboots.
743
00:27:17,336 --> 00:27:20,237
Sara, that's not
very nice.
744
00:27:21,173 --> 00:27:24,208
Mr. Kominski.
745
00:27:24,210 --> 00:27:25,976
Sara and Rafer
have any history?
746
00:27:25,978 --> 00:27:28,045
There's no way my
daughter is involved.
747
00:27:28,047 --> 00:27:29,213
She bought the batteries
748
00:27:29,215 --> 00:27:30,981
that triggered
these bombs, sir.
749
00:27:30,983 --> 00:27:32,249
She was Rafer's accomplice.
750
00:27:32,251 --> 00:27:33,250
There's a mistake.
751
00:27:33,252 --> 00:27:35,285
No, sir,
there was no mistake.
752
00:27:35,287 --> 00:27:39,390
We hardly see him. How could he
have dragged her into this?
753
00:27:39,392 --> 00:27:42,259
Last time we saw him,
he drove by the office
754
00:27:42,261 --> 00:27:45,262
out of the blue.
755
00:27:45,263 --> 00:27:48,264
About two years ago. He hadn't
seen Sara since she was a kid.
756
00:27:48,267 --> 00:27:49,400
RAFER:
For ten years,
they're killing a river,
757
00:27:49,402 --> 00:27:51,301
poisoning
an entire community.
758
00:27:51,303 --> 00:27:52,970
Yeah, because nobody
does anything.
759
00:27:52,972 --> 00:27:54,872
One night is all it took.
760
00:27:54,874 --> 00:27:57,341
Morning, Rafer.
761
00:27:59,145 --> 00:28:01,011
Morning, Professors.
762
00:28:01,013 --> 00:28:03,714
Just filling in your offspring
here on the good ol' days.
763
00:28:03,716 --> 00:28:05,249
SHELDON:
Sara, don't you have class?
764
00:28:05,251 --> 00:28:06,216
Dad...
765
00:28:06,218 --> 00:28:07,718
Sara.
766
00:28:14,326 --> 00:28:16,460
VANESSA:
That son of a bitch.
767
00:28:17,430 --> 00:28:20,230
Well, Rafer Wilcox took
his own life a half hour ago.
768
00:28:20,232 --> 00:28:22,332
Boss, 60 seconds.
769
00:28:22,334 --> 00:28:24,034
Get behind the truck.
Spike!
770
00:28:26,372 --> 00:28:28,339
Move 'em back.
771
00:28:28,340 --> 00:28:30,307
STAINTON: Building's not clear.
PARKER: What?
772
00:28:30,309 --> 00:28:32,409
We've got kids on the roof
somewhere. We just found them.
773
00:28:32,411 --> 00:28:33,777
Building's not clear.
774
00:28:33,779 --> 00:28:35,345
Come on, Inspector.
Do it fast.
775
00:28:35,347 --> 00:28:38,749
Right side of the relay,
a Y-circuit, three wires.
776
00:28:38,751 --> 00:28:40,250
Yeah.
777
00:28:40,252 --> 00:28:42,019
East wire, east of the Y,
778
00:28:42,021 --> 00:28:43,320
where it splits.
You got it?
779
00:28:43,322 --> 00:28:44,722
(sighs)
780
00:28:44,724 --> 00:28:45,956
That's east.
That's your det wire.
781
00:28:45,958 --> 00:28:47,124
Okay.
782
00:28:47,126 --> 00:28:49,426
No wrong turns, right, buddy?
783
00:28:49,428 --> 00:28:51,495
No wrong turns.
784
00:29:01,307 --> 00:29:02,773
It's done.
785
00:29:02,775 --> 00:29:05,342
(sighs)
786
00:29:16,522 --> 00:29:18,188
Inspector, bomb's defused.
787
00:29:18,190 --> 00:29:19,356
The land mine's not.
788
00:29:19,358 --> 00:29:20,424
VANESSA:
Sara!
789
00:29:20,425 --> 00:29:21,491
SARA:
All right, here it comes.
790
00:29:21,494 --> 00:29:23,894
Is it true?
You and Rafer?
Yeah, it is.
791
00:29:23,896 --> 00:29:25,195
So lock me up.
792
00:29:25,197 --> 00:29:27,064
You know, you weren't so
scared of jail yourselves
793
00:29:27,066 --> 00:29:28,549
when there was
important work to do.
794
00:29:28,550 --> 00:29:30,033
All right, I've
had enough of this.
795
00:29:30,035 --> 00:29:32,302
Land mines, Sara.
Tell me about them.
796
00:29:32,304 --> 00:29:33,470
What? Land mines?
797
00:29:33,472 --> 00:29:35,317
Don't play dumb.
798
00:29:35,318 --> 00:29:37,163
No, I swear, we would
never do land mines.
799
00:29:37,164 --> 00:29:39,009
Property damage only. That's why
we gave advance warning.
800
00:29:39,011 --> 00:29:40,878
Oh-oh, my God. Rafer.
801
00:29:40,880 --> 00:29:43,514
Uh, we set the bombs
last night about 3:00 a.m.,
802
00:29:43,516 --> 00:29:45,182
and then he insisted
that I go home.
803
00:29:45,184 --> 00:29:47,117
ED:
He didn't set those
804
00:29:47,118 --> 00:29:49,051
bombs himself with his
unsteady hands. Come on, Sara.
805
00:29:49,054 --> 00:29:52,556
Land mines are totally safe
to handle until they're armed.
806
00:29:52,558 --> 00:29:54,892
Get her out of here.
807
00:29:54,894 --> 00:29:56,460
SPIKE:
Lou, you feel that trigger
under your foot?
808
00:29:56,462 --> 00:29:57,861
Yeah.
809
00:29:57,863 --> 00:29:59,229
SPIKE:
Okay, what does it feel like,
810
00:29:59,231 --> 00:30:01,064
flat, a spike,
or a bunch of spikes?
811
00:30:01,066 --> 00:30:03,066
It's a bunch of spikes.
812
00:30:03,068 --> 00:30:05,335
Gotcha.
What are you doing?
813
00:30:05,337 --> 00:30:07,337
These mines are plastic--
a metal detector won't work.
814
00:30:07,339 --> 00:30:08,839
I'm going to use a ground
penetrating radar.
815
00:30:08,841 --> 00:30:10,440
Spike, GPR is not...
816
00:30:10,442 --> 00:30:12,242
You got something
better in your backpack?
817
00:30:12,244 --> 00:30:14,978
Spike, it's a land mine.
818
00:30:14,980 --> 00:30:16,480
He is on the trigger.
819
00:30:16,482 --> 00:30:18,115
Now, even if
you make your way...
820
00:30:20,019 --> 00:30:21,351
(switching radio frequency)
821
00:30:21,353 --> 00:30:23,220
SPIKE:
I'm going to get him out.
822
00:30:23,222 --> 00:30:24,922
Spike, stay where you are.
823
00:30:24,924 --> 00:30:27,925
Lou, buddy,
what are you doing?
824
00:30:27,927 --> 00:30:29,510
Hey, Lou, you found us, huh?
825
00:30:29,511 --> 00:30:31,094
You guys got to find a better
hiding place than channel four.
826
00:30:31,096 --> 00:30:33,363
Coming out there, Lou.
No, you can't have
827
00:30:33,365 --> 00:30:34,464
two men downrange, Spike.
828
00:30:34,466 --> 00:30:36,233
Oh, what's the fifth rule, Lou?
829
00:30:36,235 --> 00:30:38,468
Fifth rule is break the rules
when you have to.
830
00:30:38,470 --> 00:30:40,003
He's not wrong.
831
00:30:41,207 --> 00:30:43,006
This job's about what?
832
00:30:43,008 --> 00:30:45,442
Yeah. Saving lives.
833
00:30:45,444 --> 00:30:47,511
(sighs)
834
00:31:07,299 --> 00:31:09,366
Following your footsteps, buddy.
835
00:31:46,939 --> 00:31:48,272
(beeping)
836
00:31:48,274 --> 00:31:50,340
Oh, got one.
837
00:31:55,514 --> 00:31:57,648
How we doing, buddy?
838
00:31:59,618 --> 00:32:01,551
I'm good.
839
00:32:01,553 --> 00:32:05,222
I hope you're taking
advantage of the downtime.
840
00:32:05,224 --> 00:32:06,290
Yeah, I'm just hanging out.
841
00:32:06,292 --> 00:32:07,691
(beeping)
842
00:32:07,693 --> 00:32:09,660
Ah, another one.
843
00:32:21,473 --> 00:32:23,540
(beeping)
There's another one.
844
00:32:29,281 --> 00:32:30,314
(beeping, Spike sighs)
845
00:32:30,316 --> 00:32:32,382
This guy was busy.
846
00:32:43,028 --> 00:32:45,395
Okay, we're clear.
847
00:32:49,335 --> 00:32:51,201
What took you so long, man?
848
00:32:51,203 --> 00:32:52,302
Traffic.
849
00:32:52,304 --> 00:32:53,503
You know how it is.
850
00:32:53,505 --> 00:32:55,706
(helicopter flying overhead)
851
00:32:58,344 --> 00:33:00,344
What are you doing?
852
00:33:00,345 --> 00:33:02,345
I'm going to see if he
booby-trapped the booby trap.
853
00:33:02,348 --> 00:33:04,348
Keep your foot still, okay?
854
00:33:04,350 --> 00:33:06,416
Yeah.
855
00:33:12,324 --> 00:33:14,624
Yep, there it is.
856
00:33:14,626 --> 00:33:15,993
Okay.
857
00:33:15,995 --> 00:33:17,327
Here we go.
858
00:33:17,329 --> 00:33:22,265
Let's see what
we're looking at.
859
00:33:24,303 --> 00:33:25,635
WORDY:
Hey! Hey!
860
00:33:25,637 --> 00:33:27,037
Move them back!
861
00:33:27,039 --> 00:33:29,439
This is still
a contained situation!
862
00:33:31,377 --> 00:33:34,144
Spike, what do you see?
863
00:33:34,146 --> 00:33:36,279
What have we got, Spike?
864
00:33:37,249 --> 00:33:38,415
Spike?
865
00:33:41,387 --> 00:33:43,353
It's a bounding mine.
866
00:33:45,557 --> 00:33:47,758
It's a CR38.
867
00:33:51,597 --> 00:33:53,797
I think you should just
get out of here, Spike.
868
00:33:53,799 --> 00:33:55,732
Doesn't change a thing, man.
Not a single thing.
869
00:33:55,734 --> 00:33:59,369
Spike, we got to
strategize here.
870
00:33:59,371 --> 00:34:01,138
Nothing to strategize.
871
00:34:01,140 --> 00:34:03,340
I'm going to defuse a land mine
and Lou's going to walk away.
872
00:34:03,342 --> 00:34:04,742
Defuse it how?
873
00:34:04,743 --> 00:34:06,143
I'm going to excavate
around the mine
874
00:34:06,145 --> 00:34:07,411
and then I'm going
to render it safe.
875
00:34:07,413 --> 00:34:09,079
Spike...
Shut up.
876
00:34:09,081 --> 00:34:11,448
I'm getting you put of here.
We're all going home today.
877
00:34:24,530 --> 00:34:25,595
(turns off radio)
878
00:34:25,597 --> 00:34:26,730
You've seen these
in the field?
879
00:34:26,732 --> 00:34:28,432
Yeah. They're Russian.
880
00:34:28,434 --> 00:34:30,467
Igniter sets off a
propelling charge,
881
00:34:30,469 --> 00:34:32,369
it fires a mine a
meter in the air.
882
00:34:32,371 --> 00:34:34,471
That ignites
the main charge.
883
00:34:34,473 --> 00:34:36,273
What if we get
a shield out there?
884
00:34:36,275 --> 00:34:39,076
It's not going
to do any good.
885
00:34:39,078 --> 00:34:42,279
CR38 is antitank.
886
00:34:42,281 --> 00:34:44,714
Can Spike defuse it?
887
00:34:44,716 --> 00:34:47,317
Sam?
888
00:34:47,319 --> 00:34:49,286
It's a 38.
889
00:34:49,288 --> 00:34:51,421
Maybe he can re-pin it.
890
00:34:55,360 --> 00:34:57,327
Land mines, man.
891
00:34:57,329 --> 00:34:59,663
You don't mess
with land mines.
892
00:34:59,665 --> 00:35:02,466
It'll take two men
down instead of one.
893
00:35:02,468 --> 00:35:04,301
If anybody can do it,
it's Spike.
894
00:35:04,303 --> 00:35:06,169
If I were Sarge,
I'd give him a direct order.
895
00:35:06,171 --> 00:35:07,704
Well, if I was Spike,
896
00:35:07,706 --> 00:35:09,406
I'd pretend
I didn't hear that order.
897
00:35:13,745 --> 00:35:15,512
Almost there, buddy.
898
00:35:15,514 --> 00:35:16,680
Almost there.
899
00:35:16,682 --> 00:35:19,516
You know what I'm looking for?
900
00:35:19,518 --> 00:35:21,218
A little hole.
901
00:35:21,220 --> 00:35:24,154
These mines,
they come with a safety.
902
00:35:24,156 --> 00:35:25,388
If I...
903
00:35:25,390 --> 00:35:29,326
With a little luck,
I can re-pin the hole.
904
00:35:29,328 --> 00:35:33,163
First rule of tactics:
Never rely on luck.
905
00:35:33,165 --> 00:35:34,364
Did you say something?
906
00:35:34,366 --> 00:35:36,800
Okay, hello.
907
00:35:36,802 --> 00:35:38,435
There you are.
908
00:35:38,437 --> 00:35:39,569
You got it?
909
00:35:41,340 --> 00:35:43,406
PARKER:
Status report. Spike?
910
00:35:46,478 --> 00:35:47,577
He glued it.
911
00:35:47,579 --> 00:35:50,313
He glued the hole.
912
00:35:50,315 --> 00:35:53,617
I can't even touch it.
913
00:36:05,597 --> 00:36:07,364
Uh-uh.
914
00:36:07,366 --> 00:36:08,765
No.
915
00:36:08,767 --> 00:36:11,368
No. Come on.
We gotta think of something.
916
00:36:11,370 --> 00:36:12,435
We dissolve it with acid.
917
00:36:12,437 --> 00:36:14,237
Freeze it with liquid nitrogen?
918
00:36:14,239 --> 00:36:16,506
Only works on electronics.
The mine's mechanical.
919
00:36:16,508 --> 00:36:18,508
PARKER:
Sam?
920
00:36:18,509 --> 00:36:20,509
You got to pull Spike
out of there, boss.
921
00:36:20,512 --> 00:36:22,612
How many shields we
got in the truck?
922
00:36:22,614 --> 00:36:24,614
Won't do any good.
923
00:36:24,616 --> 00:36:27,884
Hold your foot still, okay?
924
00:36:27,886 --> 00:36:29,953
I'm just going to restabilize.
925
00:36:32,391 --> 00:36:33,690
Okay.
926
00:36:33,692 --> 00:36:34,858
I know there's a way.
927
00:36:34,860 --> 00:36:36,326
There's always a way.
928
00:36:37,829 --> 00:36:39,696
Course there is.
929
00:36:39,698 --> 00:36:40,931
Okay, he sealed down
the safety with glue.
930
00:36:40,933 --> 00:36:42,399
I could lock down
the spikes down with glue.
931
00:36:42,401 --> 00:36:45,569
Unless...
You remember in Ocho Rios?
932
00:36:45,571 --> 00:36:46,903
Uncle Rodney,
Bonnie and her kids
933
00:36:46,905 --> 00:36:48,371
took us to that jump-up?
934
00:36:48,373 --> 00:36:50,240
Yeah, yeah.
That was good.
935
00:36:50,242 --> 00:36:51,775
Okay, neodymium magnet.
936
00:36:51,777 --> 00:36:53,126
We'll place it underneath.
937
00:36:53,127 --> 00:36:54,476
We'll lock down
all the moving parts.
938
00:36:54,479 --> 00:36:56,479
Bridget and her friend...
939
00:36:56,481 --> 00:36:57,948
Rum and ginger beer
by the beach.
940
00:36:57,950 --> 00:36:59,883
Lou, you mind?
I'm thinking.
941
00:36:59,885 --> 00:37:02,786
Always feels good
in the ocean, man.
942
00:37:02,788 --> 00:37:05,789
You're rocked by the waves.
943
00:37:05,791 --> 00:37:07,791
Like you're going
full circle, you know?
944
00:37:07,793 --> 00:37:08,992
Back to being a baby again.
945
00:37:08,994 --> 00:37:12,596
Water's just rocking you.
946
00:37:12,598 --> 00:37:14,965
Water.
We'll do a weight transfer.
947
00:37:14,967 --> 00:37:16,866
It probably could work.
948
00:37:16,868 --> 00:37:19,603
We run water into...
into a container.
949
00:37:19,605 --> 00:37:21,738
A gallon of water is what?
Is eight pounds, right?
950
00:37:21,740 --> 00:37:22,906
Spike, you know
what you should do?
951
00:37:22,908 --> 00:37:24,741
What?
You should call
up Bridget.
952
00:37:24,743 --> 00:37:26,409
What are you talking about?
953
00:37:26,411 --> 00:37:27,978
There's a game on
tonight, right?
954
00:37:27,980 --> 00:37:29,779
She loves baseball.
You should call her up.
955
00:37:29,781 --> 00:37:30,981
You should take her out.
956
00:37:30,983 --> 00:37:33,750
We transfer the weight.
It's a good shot.
957
00:37:33,752 --> 00:37:35,685
It's the best shot we...
It's a good shot.
958
00:37:35,687 --> 00:37:40,690
Spike.
I'm not leaving you.
959
00:37:40,692 --> 00:37:42,325
Okay.
960
00:37:43,695 --> 00:37:44,694
Okay. Water.
We'll do it.
961
00:37:44,696 --> 00:37:45,895
Okay.
962
00:37:45,897 --> 00:37:47,497
But first you got to
get the explosives
963
00:37:47,499 --> 00:37:49,399
from the first
bomb out of range.
964
00:37:49,400 --> 00:37:51,300
No, no, no. It's defused.
You cut the detonator.
965
00:37:51,303 --> 00:37:53,536
Spike, the mine goes off, it
triggers the TNT in there
966
00:37:53,538 --> 00:37:54,838
and we bring the building down.
967
00:37:56,375 --> 00:37:57,540
Okay?
968
00:37:57,542 --> 00:37:59,609
We just got to play it safe.
969
00:37:59,611 --> 00:38:01,845
That's a good thought.
970
00:38:01,847 --> 00:38:04,014
I have my moments.
971
00:38:04,983 --> 00:38:06,783
Don't go anywhere.
972
00:38:14,660 --> 00:38:16,459
I'm going to see you
in a bit, okay?
973
00:38:33,545 --> 00:38:34,878
It's not going to work.
974
00:38:34,880 --> 00:38:36,413
You don't know that.
975
00:38:36,415 --> 00:38:39,616
Actually, I think I do
know about that.
Radios off.
976
00:38:39,618 --> 00:38:42,352
Sam, How do you know that?
977
00:38:42,354 --> 00:38:43,553
That's the trigger.
That's his foot.
978
00:38:43,555 --> 00:38:45,689
You're not getting
anything in between there
979
00:38:45,691 --> 00:38:47,124
without a decrease
in pressure.
980
00:38:47,125 --> 00:38:48,558
No offense,
but you know that for sure?
981
00:38:48,560 --> 00:38:49,743
I've dealt with mines
in the field.
982
00:38:49,744 --> 00:38:50,927
So, you know everything
that there is to know.
983
00:38:50,929 --> 00:38:53,396
I didn't say that.
Easy, easy, guys.
984
00:38:53,398 --> 00:38:55,465
Sam, is Spike's plan
going to work?
985
00:38:55,467 --> 00:38:57,500
The chances are not good.
Okay, so you don't know.
986
00:38:57,502 --> 00:38:59,469
I know physics.
Oh, and I don't?
987
00:38:59,471 --> 00:39:00,704
What does that mean?
What I know
is that it is
988
00:39:00,706 --> 00:39:02,472
a long shot at best.
A long shot is still a shot.
989
00:39:02,474 --> 00:39:04,741
Greg, we're talking
about two lives here.
990
00:39:04,743 --> 00:39:06,509
WORDY:
Let's give Spike a chance.
991
00:39:06,511 --> 00:39:08,511
You want to see
two guys get blown up
992
00:39:08,513 --> 00:39:09,646
by giving Spike a chance?
993
00:39:09,648 --> 00:39:11,948
Okay. Spike, Spike,
maybe we should
994
00:39:11,950 --> 00:39:13,917
slow this thing down.
No, no, boss.
995
00:39:13,919 --> 00:39:15,752
There's no time.
PARKER: Spike...
996
00:39:15,754 --> 00:39:16,920
Spike...
997
00:39:18,924 --> 00:39:20,490
I'm coming back
to the truck, okay?
998
00:39:20,492 --> 00:39:21,991
We're going to need
something flat, like a shield.
999
00:39:21,993 --> 00:39:23,360
Somebody grab a shield.
1000
00:39:23,362 --> 00:39:24,894
We can't let him go
back out there.
1001
00:39:24,896 --> 00:39:26,629
He's made up his mind.
1002
00:39:26,631 --> 00:39:28,365
He's emotional. He's panicking.
He is not thinking straight.
1003
00:39:28,367 --> 00:39:29,699
And you are?
1004
00:39:29,701 --> 00:39:31,935
I'm just... I'm saying
he can't make that decision.
1005
00:39:31,937 --> 00:39:33,370
We cannot let him.
1006
00:39:33,372 --> 00:39:34,871
He's given us an option.
It's not an option.
1007
00:39:34,873 --> 00:39:37,540
Lou's leg is shaking, his
muscles are going to spasm,
1008
00:39:37,542 --> 00:39:38,808
and when that happens...
Sam.
1009
00:39:38,810 --> 00:39:40,009
You got to make the call.
1010
00:39:40,011 --> 00:39:41,378
I'm not going to be the
one to hold him back
1011
00:39:41,380 --> 00:39:42,545
from saving a friend.
1012
00:39:42,547 --> 00:39:44,481
And I'm not going
to lose them both.
1013
00:39:44,483 --> 00:39:45,749
So, what are we going to do,
just wait for Lou to get tired?
1014
00:39:45,751 --> 00:39:48,017
What's the option here,
Greg? You tell me.
1015
00:39:52,424 --> 00:39:54,491
(phone beeps on)
1016
00:39:58,730 --> 00:40:00,797
Dad. Mom there?
1017
00:40:03,802 --> 00:40:05,869
Oh, yeah?
1018
00:40:08,774 --> 00:40:10,840
No.
1019
00:40:14,479 --> 00:40:17,781
I just wanted to say
I love you guys.
1020
00:40:17,783 --> 00:40:19,849
No, no.
1021
00:40:19,851 --> 00:40:24,020
Everything's good.
I'm just, uh...
1022
00:40:24,022 --> 00:40:28,158
I'm just at work.
1023
00:40:28,160 --> 00:40:29,759
Just, um...
1024
00:40:29,761 --> 00:40:31,761
tell her I called, okay?
1025
00:40:31,763 --> 00:40:35,198
Just, um...
1026
00:40:35,200 --> 00:40:38,535
tell her I was
thinking about her, okay?
1027
00:40:38,537 --> 00:40:39,903
All right.
1028
00:40:39,905 --> 00:40:42,639
(phone beeps off)
1029
00:40:59,991 --> 00:41:02,091
SPIKE: Why are you all
just standing there? Let's go.
1030
00:41:02,093 --> 00:41:04,227
I said we need a shield.
We need water.
1031
00:41:04,229 --> 00:41:06,229
Okay? We're going
to do a weight transfer!
1032
00:41:06,231 --> 00:41:07,597
Spike?
1033
00:41:07,599 --> 00:41:09,732
Yeah, buddy? Lou?!
1034
00:41:10,702 --> 00:41:11,835
It's going to be okay.
1035
00:41:13,638 --> 00:41:15,705
SPIKE:
Lou?
1036
00:41:16,942 --> 00:41:19,843
(explosion booming)
1037
00:41:19,845 --> 00:41:22,812
(explosion echoes)
1038
00:41:22,814 --> 00:41:24,814
(echo fades)
1039
00:41:24,816 --> 00:41:27,884
(no audio)
1040
00:41:32,657 --> 00:41:35,725
(gentle theme begins playing)
1041
00:41:45,537 --> 00:41:48,137
¶ ¶
1042
00:42:08,593 --> 00:42:10,660
¶ ¶
1043
00:42:26,778 --> 00:42:28,845
¶ ¶
1044
00:42:42,894 --> 00:42:46,896
Captioning sponsored by
CBS
1045
00:42:46,898 --> 00:42:50,967
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org