1
00:00:08,309 --> 00:00:10,042
Winnie?
2
00:00:10,044 --> 00:00:12,077
Winnie!
3
00:00:12,079 --> 00:00:13,579
Where were you?
Just making some copies.
4
00:00:13,581 --> 00:00:15,114
I need the briefing room.
5
00:00:15,116 --> 00:00:16,181
Team Three's prepping
a warrant.
6
00:00:16,183 --> 00:00:17,433
Tell them to brief
somewhere else.
7
00:00:17,434 --> 00:00:18,684
You let him get
the drop on you.
I let him get the...
8
00:00:18,686 --> 00:00:20,119
You should've...
I was covering you!
9
00:00:20,121 --> 00:00:21,320
Hey, hey, cool it!
10
00:00:21,321 --> 00:00:22,520
Winnie, those files come in?
11
00:00:22,523 --> 00:00:23,856
I'm working on it.
Winnie?
12
00:00:23,857 --> 00:00:25,190
I know, whatever it takes.
No talking to witness officers
13
00:00:25,191 --> 00:00:26,524
I heard you
the first time.
until you've made a save!
14
00:00:26,527 --> 00:00:28,144
Sam!
You were with him, man.
15
00:00:28,145 --> 00:00:29,762
Don't talk to
witness officers.
Sam, you gotta listen to me.
16
00:00:29,764 --> 00:00:30,763
Where you going, Sam?
17
00:00:30,765 --> 00:00:32,164
I'm gonna shower
and go home.
18
00:00:32,166 --> 00:00:33,532
We're not done here.
Maybe I am.
19
00:00:33,534 --> 00:00:35,768
We gotta debrief.
I got nothing to say.
20
00:00:35,770 --> 00:00:38,170
That's not an option.
Get in there now!
21
00:00:38,172 --> 00:00:40,239
You okay?
KOWALSKI: This is
the subject, Officer.
22
00:00:40,241 --> 00:00:41,607
Yeah, I heard you
the first time.
23
00:00:41,609 --> 00:00:43,275
I'm good.
Eddie, give the man
your statement.
24
00:00:43,277 --> 00:00:45,511
The rest of you, let's go!
25
00:00:45,513 --> 00:00:47,096
Thank you.
26
00:00:47,097 --> 00:00:48,680
Winnie, no one in there
until this is done.
Okay.
27
00:00:48,682 --> 00:00:50,349
Winnie, the files.
Yeah.
28
00:00:50,351 --> 00:00:51,517
Come on.
29
00:00:51,519 --> 00:00:52,518
(keypad beeps)
30
00:00:52,520 --> 00:00:54,420
(door slams shut)
31
00:01:00,795 --> 00:01:03,829
DEMOLITION EXPERT:
The key's gonna be
bringing down the stands.
32
00:01:03,831 --> 00:01:05,230
SUIT:
Few sticks of dynamite.
33
00:01:05,232 --> 00:01:07,132
You're gonna need
more than dynamite.
34
00:01:07,134 --> 00:01:09,368
Whatever, just get it
for next week.
35
00:01:09,370 --> 00:01:10,536
My guys can't do it next week.
36
00:01:10,538 --> 00:01:11,703
Then get new guys.
37
00:01:11,705 --> 00:01:13,238
I can't get new guys.
No one wants this job.
38
00:01:13,240 --> 00:01:15,607
Okay, I get it, I hear you.
39
00:01:15,609 --> 00:01:17,843
A building like this,
a heritage building.
40
00:01:17,845 --> 00:01:19,812
So beige, so square and...
41
00:01:19,814 --> 00:01:21,613
so much better
when my big glass tower
42
00:01:21,615 --> 00:01:24,216
is growing right
out of the middle.
43
00:01:26,387 --> 00:01:27,719
DEMOLITION EXPERT:
Word of advice?
44
00:01:27,721 --> 00:01:29,788
Might want to watch
what you say.
Why?
45
00:01:29,790 --> 00:01:31,857
This place is like a temple
to these guys.
46
00:01:31,859 --> 00:01:34,560
Morning.
Morning.
47
00:01:34,561 --> 00:01:37,262
Tell me again the last time
your guys made the finals.
48
00:01:37,264 --> 00:01:39,198
Refresh me.
That's not the point.
49
00:01:39,200 --> 00:01:40,399
Wasn't it half a century?
50
00:01:40,401 --> 00:01:43,302
42 years.
51
00:01:43,304 --> 00:01:45,737
Yeah, might be
time to move on.
52
00:01:45,739 --> 00:01:47,573
So...
53
00:01:47,574 --> 00:01:49,408
you're telling me
these stands are load bearing.
54
00:01:49,410 --> 00:01:52,311
(gunshot)
Hey!
55
00:01:52,313 --> 00:01:53,679
Help me, help me!
56
00:01:53,681 --> 00:01:56,148
(gunshots)
Get him out of here, come on!
57
00:02:00,121 --> 00:02:03,188
WINNIE (over radio):
Hot call, shots fired,
Godwin Coliseum.
58
00:02:03,190 --> 00:02:06,391
(sirens blaring)
59
00:02:25,146 --> 00:02:26,645
(cocking gun)
60
00:02:35,256 --> 00:02:36,889
PARKER:
We got it, buddy, thanks.
61
00:02:36,891 --> 00:02:38,390
How you doing?
62
00:02:38,392 --> 00:02:40,225
I've been better.
You were in there?
63
00:02:40,227 --> 00:02:41,727
Yeah, I'm the, uh,
demolitions supervisor.
64
00:02:41,729 --> 00:02:44,229
You get a visual
on the shooter?
No, but we weren't
65
00:02:44,231 --> 00:02:46,431
looking around;
we got out of there fast.
66
00:02:46,433 --> 00:02:48,167
You get a sense of what
direction the shots came from?
67
00:02:48,169 --> 00:02:49,352
No. The place is huge.
68
00:02:49,353 --> 00:02:50,536
A lot of concrete, echoes,
and like I said,
69
00:02:50,538 --> 00:02:52,371
You were getting shot at,
70
00:02:52,373 --> 00:02:54,373
you weren't thinking detail,
I get it.
No, I'm sorry.
71
00:02:54,375 --> 00:02:55,774
Those the, uh, the
blueprints to the Arena?
72
00:02:55,776 --> 00:02:57,242
Yeah.
Do you mind?
73
00:02:57,244 --> 00:02:58,877
All right, see you later.
74
00:02:58,879 --> 00:03:00,579
SUIT:
This is a frickin' nightmare!
75
00:03:00,580 --> 00:03:02,280
I understand, sir,
getting shot...
How long's it gonna take
76
00:03:02,283 --> 00:03:04,283
If you can tell us...
you to nail this guy?
77
00:03:04,285 --> 00:03:05,918
I need to get
my men in there.
Sir, we're asking you again,
78
00:03:05,920 --> 00:03:06,919
are you sure you can't
recall any detail,
79
00:03:06,921 --> 00:03:08,654
where the shots came from?
80
00:03:08,656 --> 00:03:10,222
I didn't see anyone, all right?
Why don't you get in there
81
00:03:10,224 --> 00:03:12,257
and put my tax dollars
to work?
May I?
82
00:03:12,259 --> 00:03:13,458
Absolutely.
83
00:03:13,460 --> 00:03:14,893
What the hell are you doing?
84
00:03:14,895 --> 00:03:16,728
What you can't tell us,
your wound will.
85
00:03:16,730 --> 00:03:18,297
Ow, damn it!
86
00:03:18,299 --> 00:03:20,265
Small bore, downwards strafe.
87
00:03:20,267 --> 00:03:21,333
Shot came from
somewhere high.
88
00:03:21,335 --> 00:03:23,635
Which way were you facing?
What?
89
00:03:23,637 --> 00:03:25,237
Relative to the front door,
which way were you facing?
90
00:03:25,239 --> 00:03:28,740
That way.
Okay, so, west.
91
00:03:28,742 --> 00:03:30,943
So the shots came from
around here somewhere.
92
00:03:30,945 --> 00:03:32,277
Yep.
Thank you, sir.
93
00:03:32,279 --> 00:03:33,378
Best wishes
for a speedy recovery.
94
00:03:35,516 --> 00:03:37,216
WORDY:
I've got uniforms
on every door.
95
00:03:37,218 --> 00:03:38,417
Nobody's been in or out.
96
00:03:38,419 --> 00:03:39,484
The guy's likely in there.
97
00:03:39,486 --> 00:03:40,686
Could be more than one guy.
98
00:03:40,688 --> 00:03:42,221
So, everybody else is
out of the building?
99
00:03:42,223 --> 00:03:43,622
Security company says so.
100
00:03:43,624 --> 00:03:44,957
There's one guard
unaccounted for
101
00:03:44,959 --> 00:03:47,492
but he's on end of shift,
probably gone home.
102
00:03:47,494 --> 00:03:48,560
They're trying to confirm.
All right, good.
103
00:03:48,562 --> 00:03:49,728
Let's keep it contained.
104
00:03:49,730 --> 00:03:51,363
Jules?
Copy that.
105
00:03:51,364 --> 00:03:52,997
I'm gonna find you a place
to Command Post inside.
106
00:03:53,000 --> 00:03:54,333
Copy.
107
00:03:54,335 --> 00:03:55,534
Eddie?
108
00:04:05,246 --> 00:04:08,947
April 2nd, 1957.
You know who played here?
109
00:04:08,949 --> 00:04:10,649
Memphis Flash.
110
00:04:10,651 --> 00:04:12,718
Boss, focus.
111
00:04:12,720 --> 00:04:14,786
The King!
112
00:04:34,308 --> 00:04:37,009
Hold, hold, hold, hold, hold.
113
00:04:37,011 --> 00:04:38,644
Infrared sensor.
114
00:05:00,768 --> 00:05:02,000
(gunshot)
115
00:05:04,638 --> 00:05:06,571
Everyone's good?
Good.
Good, no harm.
116
00:05:10,044 --> 00:05:13,445
(three gunshots)
117
00:05:14,548 --> 00:05:16,048
Same impact point, each shot.
118
00:05:16,050 --> 00:05:17,649
It's rigged to go when
someone walks across it.
119
00:05:18,619 --> 00:05:20,452
It's out of ammo.
120
00:05:20,454 --> 00:05:22,821
Clever.
Yeah, takes a bit of know-how.
121
00:05:22,823 --> 00:05:24,723
That matches the angle
of the bullet wound.
122
00:05:24,725 --> 00:05:26,792
That rifle's somewhere
in the northeast.
123
00:05:26,794 --> 00:05:28,393
I'm guessing somewhere
in the blues.
124
00:05:28,395 --> 00:05:29,728
Okay, you and Leah,
check it out.
125
00:05:29,730 --> 00:05:31,963
Low and slow.
126
00:05:34,735 --> 00:05:37,736
So, no shooter.
127
00:05:37,738 --> 00:05:39,738
But we got a booby trap.
128
00:05:39,740 --> 00:05:41,073
Which means we may have more.
129
00:05:41,075 --> 00:05:43,909
Sarge, there's a secure room,
east entrance.
130
00:05:43,911 --> 00:05:45,377
Some kind of VIP lounge.
131
00:05:45,379 --> 00:05:47,079
Copy that,
we'll Command Post there.
132
00:05:47,081 --> 00:05:49,948
The Stoves Club Lounge.
Players and brass only.
133
00:05:49,950 --> 00:05:52,684
I always dreamed
of getting in there.
134
00:06:00,461 --> 00:06:02,861
Pretty open.
Yeah.
135
00:06:06,400 --> 00:06:08,400
The gun's right there.
136
00:06:08,402 --> 00:06:09,468
Ready?
Yeah.
137
00:06:10,838 --> 00:06:13,505
Cover me.
138
00:06:26,153 --> 00:06:28,153
Jules, I got a serial number.
139
00:06:28,155 --> 00:06:30,055
Great, I'll run it
through the registry.
140
00:06:32,726 --> 00:06:34,059
Everything you dreamed
it was, Wordy?
141
00:06:34,061 --> 00:06:35,794
You can still smell the cigars.
142
00:06:35,796 --> 00:06:38,096
All right, we got a lot
of ground to cover.
143
00:06:38,098 --> 00:06:39,931
Boss, what are you
thinking profile-wise?
144
00:06:39,933 --> 00:06:42,834
Lots of people not happy
to see this place go.
145
00:06:42,836 --> 00:06:45,404
So, what, you shoot somebody
over a building?
146
00:06:45,406 --> 00:06:47,673
It's not just a building.
147
00:06:47,674 --> 00:06:49,941
Besides Elvis in '57,
you got Winston Churchill,
148
00:06:49,943 --> 00:06:53,044
the Beatles three times,
70 years of pro-hockey,
149
00:06:53,046 --> 00:06:55,046
people met here,
people married here...
150
00:06:55,048 --> 00:06:56,148
Right, a big emotional
investment.
151
00:06:56,150 --> 00:06:57,849
A lot of motives.
152
00:06:57,851 --> 00:06:59,851
So, who's pushed far enough
to do something about it?
153
00:06:59,853 --> 00:07:01,420
All right, I gotta get
inside of that rink.
154
00:07:01,422 --> 00:07:02,988
If he's set more traps,
that's where they're gonna be.
155
00:07:02,990 --> 00:07:04,456
Where the heart beats.
156
00:07:04,458 --> 00:07:05,724
Go careful, Eddie.
157
00:07:05,726 --> 00:07:06,892
Okay, Wordy, grab the ball cam.
158
00:07:06,894 --> 00:07:08,794
ED:
Sam, Leah, how's your vantage?
159
00:07:08,796 --> 00:07:11,496
About 80 percent.
160
00:07:11,498 --> 00:07:14,433
We're almost blind
on the north side.
161
00:07:14,435 --> 00:07:15,700
Sarge, I got a hit on the rifle.
162
00:07:15,702 --> 00:07:18,970
Belongs to a Max Dykstra,
downtown address.
163
00:07:18,972 --> 00:07:20,483
Okay, let's send some
uni's over there.
164
00:07:20,484 --> 00:07:21,995
I got a guy there
on the way now,
165
00:07:21,996 --> 00:07:23,507
I'm gonna try and get some
more background on this guy.
166
00:07:23,510 --> 00:07:25,710
You got anything on him
besides the address?
167
00:07:25,712 --> 00:07:28,447
No record, but he's a
retired hockey player.
168
00:07:28,449 --> 00:07:31,216
One year pro, 1978.
169
00:07:31,218 --> 00:07:32,984
That's good news, Jules.
Eddie, we may have
170
00:07:32,986 --> 00:07:35,954
a line on the subject.
Copy that. Wordy?
171
00:07:37,925 --> 00:07:40,492
Let's see if he's left us
any more surprises.
172
00:07:57,110 --> 00:07:59,744
This place is massive.
173
00:07:59,746 --> 00:08:01,480
Lots of shadows.
174
00:08:07,921 --> 00:08:09,588
Okay, clear.
175
00:08:09,590 --> 00:08:12,090
Let's move in a foot at a time.
176
00:08:12,092 --> 00:08:14,926
We're looking for laser,
177
00:08:14,928 --> 00:08:16,895
trip mechanisms, wires.
178
00:08:25,072 --> 00:08:27,005
(gunshots)
179
00:08:27,007 --> 00:08:28,773
Back, back, back!
180
00:08:28,775 --> 00:08:30,809
(gunfire)
181
00:08:30,811 --> 00:08:32,143
Eddie, talk to me.
182
00:08:32,145 --> 00:08:34,145
I'm good. Wordy?
Uh-huh, no harm.
183
00:08:34,147 --> 00:08:36,014
That's live fire.
184
00:08:36,016 --> 00:08:38,617
We got an active shooter.
185
00:08:38,619 --> 00:08:41,152
He's here.
186
00:08:42,122 --> 00:08:46,191
Captioning sponsored by
CBS
187
00:09:19,059 --> 00:09:20,892
Those are targeted shots?
188
00:09:20,894 --> 00:09:22,727
He's here.
189
00:09:22,729 --> 00:09:25,030
He's watching.
190
00:09:25,032 --> 00:09:26,631
Sam, Leah, what do you got?
191
00:09:26,633 --> 00:09:28,266
SAM:
Ricochet mark on the south end.
192
00:09:28,268 --> 00:09:30,001
Could be above us,
could be below us.
193
00:09:30,003 --> 00:09:31,303
Didn't see any muzzle flash.
194
00:09:31,305 --> 00:09:33,271
He's in our blind spot.
195
00:09:33,273 --> 00:09:34,973
SPIKE:
Okay, could be the catwalk,
could be the gondola,
196
00:09:34,975 --> 00:09:36,875
could be the grey seats,
it could be the greens.
197
00:09:36,876 --> 00:09:38,776
PARKER:
Okay, we don't see
anything on the cam.
198
00:09:38,779 --> 00:09:40,245
We gotta regroup and contain,
199
00:09:40,247 --> 00:09:42,147
take this piece by piece.
200
00:09:42,149 --> 00:09:43,281
JULES:
Sarge, the owner of the rifle.
201
00:09:43,283 --> 00:09:44,583
PARKER:
Yeah, Jules, what?
202
00:09:44,585 --> 00:09:45,684
He was at home.
203
00:09:45,686 --> 00:09:47,252
Then who's firing on my team?
204
00:09:47,254 --> 00:09:49,921
It's his hunting rifle; he says
someone must have stolen it.
205
00:09:49,923 --> 00:09:51,089
Claims not to know
that it was missing.
206
00:09:51,091 --> 00:09:52,991
And you believe him?
207
00:09:52,993 --> 00:09:55,093
Ex hockey-player,
hockey coach.
208
00:09:55,095 --> 00:09:56,661
His rifle goes missing?
209
00:09:56,663 --> 00:09:57,929
You know what we call that
in the police business?
210
00:09:57,931 --> 00:09:59,598
"Hinky"?
Hinky!
211
00:09:59,600 --> 00:10:01,933
Interrogate him.
Uniforms are bringing him in.
212
00:10:01,935 --> 00:10:05,170
MAN (voice echoing over P.A.):
Your unit is trespassing.
213
00:10:05,172 --> 00:10:06,771
Leave the building immediately.
214
00:10:06,773 --> 00:10:10,008
I repeat, you are trespassing.
215
00:10:10,010 --> 00:10:13,111
Leave right now.
216
00:10:15,082 --> 00:10:17,182
Okay, the wires run
into the Press Gondola.
217
00:10:17,184 --> 00:10:18,683
It's gotta be
the announcer booth,
218
00:10:18,685 --> 00:10:19,985
northeast corner.
Okay.
219
00:10:19,987 --> 00:10:21,152
Eddie, we're going up there.
220
00:10:21,154 --> 00:10:22,654
Ed, you can get at it
from the south,
221
00:10:22,656 --> 00:10:23,955
but you gotta be careful, okay?
222
00:10:23,957 --> 00:10:25,390
It's a long corridor,
and it's exposed.
223
00:10:25,392 --> 00:10:26,891
Copy that. On our way.
224
00:10:26,893 --> 00:10:28,627
ED: Sam?
SAM: We can cover you;
225
00:10:28,629 --> 00:10:30,295
he still might be in there.
226
00:10:39,339 --> 00:10:40,705
(sighs)
Ready?
227
00:10:40,707 --> 00:10:43,008
Yeah. Clear.
228
00:10:43,010 --> 00:10:44,643
Ed, you at
the door yet?
229
00:10:44,645 --> 00:10:46,811
Door's closed.
230
00:10:46,813 --> 00:10:48,246
Sam, keep this
hallway covered.
231
00:10:54,821 --> 00:10:56,888
Clear.
232
00:10:59,259 --> 00:11:01,326
Ready.
233
00:11:10,971 --> 00:11:14,072
This guy wants to talk,
let's talk.
234
00:11:14,074 --> 00:11:15,940
This is Sergeant Greg Parker
with the Police...
235
00:11:15,942 --> 00:11:17,108
SPIKE:
Hold on.
236
00:11:17,110 --> 00:11:18,927
He's cut the wires.
237
00:11:18,928 --> 00:11:20,745
Boss, I don't think
he wants to talk.
All right.
238
00:11:20,747 --> 00:11:21,980
Who the hell is this guy?
239
00:11:21,982 --> 00:11:23,381
Thoughts?
240
00:11:23,383 --> 00:11:25,684
Young voice.
Sounds under 30.
241
00:11:25,686 --> 00:11:26,951
He mentioned the word unit.
242
00:11:26,953 --> 00:11:28,386
Maybe there's
a military connection.
243
00:11:28,388 --> 00:11:30,989
Or he knows we're the
Strategic Response Unit.
244
00:11:30,991 --> 00:11:32,090
WORDY:
I.R.'s a pretty
245
00:11:32,092 --> 00:11:33,925
sophisticated device
for a civilian.
246
00:11:33,927 --> 00:11:36,227
Okay, Jules, let's look into
any recently returned vets.
247
00:11:36,229 --> 00:11:37,262
That's a pretty wide net.
248
00:11:37,264 --> 00:11:38,329
Cross-reference guys with
249
00:11:38,331 --> 00:11:39,698
criminal records.
250
00:11:39,700 --> 00:11:41,399
(phone ringing)
Boss, are you calling me?
251
00:11:41,401 --> 00:11:43,068
What? No.
252
00:11:44,137 --> 00:11:46,404
Yeah?
253
00:11:46,406 --> 00:11:47,405
MAN (on phone):
Why are you still here?
254
00:11:47,407 --> 00:11:48,406
I'm glad
you called.
255
00:11:48,408 --> 00:11:49,774
It's Ed Lane from...
256
00:11:49,776 --> 00:11:51,009
Get your unit out of here.
257
00:11:51,011 --> 00:11:53,111
That was him.
Where'd you leave your phone?
258
00:11:53,113 --> 00:11:54,746
On the table at Command Post.
259
00:11:54,748 --> 00:11:55,980
You're sure?
Yes, I'm sure!
260
00:11:55,982 --> 00:11:58,016
There's only one way in there.
261
00:11:58,018 --> 00:11:59,751
And we left uniforms
on the doors.
262
00:11:59,753 --> 00:12:01,352
ED:
Let's go! Let's go!
Let's move it!
263
00:12:06,893 --> 00:12:08,393
Officer, has
anyone walked
264
00:12:08,395 --> 00:12:10,028
through that door
in the past five minutes?
265
00:12:10,030 --> 00:12:11,763
No, sir.
266
00:12:11,764 --> 00:12:13,497
What's this guy,
walk through walls?
267
00:12:13,500 --> 00:12:14,766
Stack it up.
268
00:12:15,502 --> 00:12:16,768
Go.
269
00:12:26,079 --> 00:12:28,079
Ready?
Yup.
270
00:12:36,356 --> 00:12:38,089
Sam?
271
00:12:39,059 --> 00:12:40,458
Boss, give me a hand.
272
00:12:41,528 --> 00:12:44,162
He may have left us
a heat print.
273
00:12:53,940 --> 00:12:58,009
He touched the wall right there.
274
00:13:00,180 --> 00:13:01,780
(whispers):
Straight ahead.
275
00:13:12,559 --> 00:13:14,359
Down the rabbit hole.
ED:
Spike?
276
00:13:14,361 --> 00:13:16,861
No rabbit hole on
the floor plans.
PARKER:
All right.
277
00:13:16,863 --> 00:13:19,164
He's got the upper hand.
He knows this place inside out.
278
00:13:19,166 --> 00:13:21,232
All right, we're gonna need
more intel, or he's gonna spend
279
00:13:21,234 --> 00:13:22,934
the afternoon using this place
as a shooting gallery.
280
00:13:22,936 --> 00:13:25,437
WORDY:
When I was a kid,
281
00:13:25,438 --> 00:13:27,939
the ushers used to tell us
about hidden rooms and passages.
282
00:13:27,941 --> 00:13:29,891
Mostly retired guys.
283
00:13:29,892 --> 00:13:31,842
Took the job so they could
see the games for free.
284
00:13:31,845 --> 00:13:33,578
If anybody'd know,
it'd be them.
Jules?
285
00:13:33,580 --> 00:13:35,246
I'll find someone.
286
00:13:35,248 --> 00:13:37,248
We should follow his trail
before it cools.
287
00:13:37,250 --> 00:13:39,117
It's a confined space.
We don't know where it goes.
288
00:13:39,119 --> 00:13:40,235
Yeah, but it's either that,
289
00:13:40,236 --> 00:13:41,352
or we sit around
waiting for Grampa
290
00:13:41,354 --> 00:13:43,154
to show us
to our seats.
I'll go with him.
291
00:13:43,156 --> 00:13:44,889
All right. No unnecessary risks.
292
00:13:44,891 --> 00:13:46,291
And strict noise discipline.
293
00:13:49,162 --> 00:13:51,229
(door squeaks open)
294
00:13:54,501 --> 00:13:56,267
(beeping)
295
00:14:09,182 --> 00:14:10,448
Spike,
296
00:14:10,450 --> 00:14:12,283
I got a door on the left.
Anything?
297
00:14:12,285 --> 00:14:13,618
You're still off the grid.
298
00:14:20,293 --> 00:14:23,561
"Deny, defeat and rise..."
299
00:14:23,563 --> 00:14:26,130
WORDY:
"Deny defeat and rise
on victory's wings."
300
00:14:26,132 --> 00:14:27,298
That's the dressing room.
301
00:14:27,300 --> 00:14:28,266
Oh, I've got goosebumps.
302
00:14:28,268 --> 00:14:30,034
I'm not even a hockey fan.
303
00:14:30,036 --> 00:14:32,370
(exploding)
304
00:14:32,372 --> 00:14:34,239
Fall back! Go! Go! Go!
305
00:14:34,241 --> 00:14:36,074
Hurry! Hurry! Hurry!
Sam, Leah,
status.
306
00:14:36,076 --> 00:14:37,208
Sam, talk to me!
307
00:14:37,210 --> 00:14:38,209
Status! Status!
308
00:14:38,211 --> 00:14:39,210
No! No! Don't let it touch you!
309
00:14:43,416 --> 00:14:45,316
Move! Move! Move! Water!
310
00:14:45,318 --> 00:14:47,585
Get the water. Let's
get the water now.
311
00:14:47,587 --> 00:14:49,287
(overlapping shouting)
312
00:14:49,289 --> 00:14:51,422
Over here!
(overlapping shouting)
313
00:14:51,424 --> 00:14:52,523
Wordy! Wordy!
314
00:14:52,525 --> 00:14:53,524
Come on!
315
00:14:53,526 --> 00:14:54,993
Come on now!
Bring it now!
316
00:14:54,995 --> 00:14:56,394
Put it in now!
317
00:14:56,396 --> 00:14:58,396
(sighs)
318
00:14:59,366 --> 00:15:02,000
I got to get this off.
319
00:15:02,002 --> 00:15:03,234
What the hell is it?
320
00:15:03,236 --> 00:15:05,136
Phosphorous.
321
00:15:05,138 --> 00:15:07,138
Who gets their hands
on phosphorous?
322
00:15:07,140 --> 00:15:09,140
A lot of stuff you can
get on the black market,
323
00:15:09,142 --> 00:15:10,008
but white phosphorous?
324
00:15:10,010 --> 00:15:11,009
Afghanistan. Leftovers
325
00:15:11,011 --> 00:15:12,043
from the war with the Russians.
326
00:15:12,045 --> 00:15:13,261
So this guy is military.
327
00:15:13,262 --> 00:15:14,478
Didn't break the skin.
You're gonna be okay.
328
00:15:14,481 --> 00:15:16,080
PARKER:
And if it had?
329
00:15:16,082 --> 00:15:17,535
It would have gone
in the bloodstream.
330
00:15:17,536 --> 00:15:18,989
It would have damaged
his organs.
Son of a bitch.
331
00:15:18,990 --> 00:15:20,443
JULES:
Winnie cross-referenced
332
00:15:20,444 --> 00:15:21,897
recent vets
with criminal records.
333
00:15:21,898 --> 00:15:23,351
I have 37 names.
ED:
We need a shorter short list.
334
00:15:23,356 --> 00:15:25,924
They let guys with records
enter the military?
No.
335
00:15:25,926 --> 00:15:27,191
They get their records
after they come home.
336
00:15:27,193 --> 00:15:28,593
JULES:
Domestic disturbance,
337
00:15:28,595 --> 00:15:32,196
assaults, DUI, possession
of controlled substances...
338
00:15:32,198 --> 00:15:33,698
PARKER:
It's about recklessness
and aggression,
339
00:15:33,700 --> 00:15:35,884
and a lack of impulse control.
340
00:15:35,885 --> 00:15:38,069
Trying to feel something
again, or not feel something.
341
00:15:38,071 --> 00:15:40,071
Okay.
342
00:15:40,073 --> 00:15:42,540
Jules, one of those 37
vets might be taking this
343
00:15:42,542 --> 00:15:43,708
personally.
344
00:15:43,710 --> 00:15:45,009
I'm looking for a connection.
345
00:15:45,011 --> 00:15:47,178
Sergeant Parker?
346
00:15:47,180 --> 00:15:48,279
Yeah.
You sent for...
347
00:15:48,281 --> 00:15:49,280
Charlie Howard.
348
00:15:49,282 --> 00:15:51,015
I used to be
349
00:15:51,017 --> 00:15:52,050
an usher here '77 to '98.
350
00:15:52,052 --> 00:15:53,217
Hey, Charlie.
351
00:15:53,219 --> 00:15:54,986
Sergeant Parker, SRU.
Thanks for coming.
352
00:15:54,988 --> 00:15:57,121
Sergeant Parker, can I
get something straight?
353
00:15:57,123 --> 00:15:59,123
Uh, somebody's trying
to stop this demolition,
354
00:15:59,125 --> 00:16:02,293
and you want me to
help you stop him?
355
00:16:02,295 --> 00:16:03,728
Yeah, we hear you, Charlie,
356
00:16:03,730 --> 00:16:05,663
but it's his methods
that we're not happy about.
357
00:16:05,665 --> 00:16:07,031
His methods, Charlie--
live fire,
358
00:16:07,033 --> 00:16:08,700
chemical assault
against my team.
359
00:16:08,702 --> 00:16:10,068
Okay, I got you.
360
00:16:10,070 --> 00:16:12,036
PARKER:
And he's a step ahead of us
361
00:16:12,038 --> 00:16:14,238
because he knows every inch
of this place.
362
00:16:14,240 --> 00:16:15,406
You mean,
he's been squatting here?
363
00:16:15,408 --> 00:16:16,641
That's a fair assumption.
364
00:16:16,643 --> 00:16:18,042
Wow.
365
00:16:18,044 --> 00:16:19,344
Maybe he found the bunker.
366
00:16:19,346 --> 00:16:20,745
The bunker?
367
00:16:20,747 --> 00:16:23,114
Daniel Godwin's secret
apartment. I only saw it once.
368
00:16:23,116 --> 00:16:25,116
I mean, the man
liked his privacy.
369
00:16:25,118 --> 00:16:27,552
Can you show us
where it is?
Well, no. Hey,
not on any map.
370
00:16:27,554 --> 00:16:30,555
Like I said, I only saw
it once, and that was...
371
00:16:30,557 --> 00:16:32,557
Wow. Toronto versus
Pittsburgh. '87.
372
00:16:32,559 --> 00:16:34,092
Let me guess. We lost?
373
00:16:34,094 --> 00:16:35,644
Hey!
Sorry.
374
00:16:35,645 --> 00:16:37,195
All right, Charlie this is
important here, okay?
375
00:16:37,197 --> 00:16:38,813
Do you remember where?
376
00:16:38,814 --> 00:16:40,430
I just remembered
it was near a concession stand.
377
00:16:40,433 --> 00:16:42,333
There's 24 concession stands.
378
00:16:42,335 --> 00:16:43,534
Well, let's get out there.
379
00:16:43,536 --> 00:16:45,269
You know, the old muscle
memory'll kick in.
380
00:16:45,271 --> 00:16:46,437
No, it's too risky, Charlie.
381
00:16:46,439 --> 00:16:47,605
Look, I got to be on my feet.
382
00:16:47,607 --> 00:16:48,773
All right, trust me--
I'll know it
383
00:16:48,775 --> 00:16:50,174
when I feel it.
384
00:16:50,176 --> 00:16:52,443
All right, we take him
in diamond formation
385
00:16:52,445 --> 00:16:54,112
through the concession stands.
386
00:16:54,114 --> 00:16:55,079
They got great
visibility.
387
00:16:55,081 --> 00:16:56,247
He'll be safe.
388
00:16:56,249 --> 00:16:57,648
Okay.
389
00:16:57,650 --> 00:17:00,218
Wordy, Leah,
Sam, let's go.
390
00:17:00,220 --> 00:17:01,753
Hey, let me try him
on the cell phone.
391
00:17:01,755 --> 00:17:03,121
Maybe he'll talk to me.
392
00:17:03,123 --> 00:17:04,355
You okay
if I keep Sam?
Spike?
393
00:17:04,357 --> 00:17:06,224
Yeah.
All right, Charlie,
394
00:17:06,226 --> 00:17:07,792
let's get you dressed.
Guys, let's go.
395
00:17:09,596 --> 00:17:12,263
Hey, Jules, I'm sending a text
to the boss's phone.
396
00:17:12,265 --> 00:17:13,297
This guy picks up,
are you gonna be able
397
00:17:13,299 --> 00:17:14,298
to patch it into the headset?
398
00:17:14,300 --> 00:17:15,366
No problem.
399
00:17:18,738 --> 00:17:19,771
Okay.
400
00:17:33,353 --> 00:17:35,553
(phone rings)
401
00:17:41,461 --> 00:17:42,760
(laughs)
402
00:17:42,762 --> 00:17:46,264
(beeping tones)
403
00:17:46,266 --> 00:17:47,598
(text alert tone)
404
00:17:47,600 --> 00:17:49,233
(phone rings)
405
00:17:59,245 --> 00:18:00,211
Charlie?
406
00:18:00,213 --> 00:18:01,479
No.
407
00:18:01,481 --> 00:18:04,148
I know there was a sign,
but that's not it.
408
00:18:06,319 --> 00:18:09,754
(phone ringing)
409
00:18:09,756 --> 00:18:11,255
(text alert tone)
410
00:18:11,257 --> 00:18:12,757
Braddock.
411
00:18:12,759 --> 00:18:14,292
AKA Badass Junior.
412
00:18:14,294 --> 00:18:16,327
That's right.
413
00:18:16,329 --> 00:18:17,795
What do I get to call you?
414
00:18:17,797 --> 00:18:19,363
What are you doing in my A.O.?
415
00:18:19,365 --> 00:18:20,431
Oh, just keeping the peace.
416
00:18:20,433 --> 00:18:21,532
Braddock,
417
00:18:21,534 --> 00:18:22,867
I need you to un-ass this area.
418
00:18:22,869 --> 00:18:24,602
Copy that.
419
00:18:24,603 --> 00:18:26,336
I just need to know
that everything's gonna be okay.
420
00:18:26,339 --> 00:18:27,305
(whispers):
Hockey connection.
421
00:18:27,307 --> 00:18:28,473
I'm not gonna say it again.
422
00:18:28,475 --> 00:18:29,807
I'm just glad to be back
in this place again.
423
00:18:29,809 --> 00:18:31,876
I haven't been here
since the '94 playoffs.
424
00:18:31,878 --> 00:18:33,244
Chicago, game five.
425
00:18:33,246 --> 00:18:35,246
You see that game?
426
00:18:35,248 --> 00:18:38,816
I would have frickin' killed
to see that game.
427
00:18:38,818 --> 00:18:40,451
But I had a tournament
in Hamilton.
428
00:18:40,453 --> 00:18:41,619
Get out of here.
429
00:18:41,621 --> 00:18:44,689
You must have been,
what, Bantam, Peewee?
430
00:18:44,691 --> 00:18:46,724
Atom.
431
00:18:46,726 --> 00:18:49,127
I didn't have a choice.
432
00:18:49,129 --> 00:18:50,261
Team needed me.
433
00:18:50,263 --> 00:18:52,263
SAM:
So, how'd it
go in Hamilton?
434
00:18:52,265 --> 00:18:53,464
Was the best we ever played.
435
00:18:53,466 --> 00:18:54,499
Really?
436
00:18:54,501 --> 00:18:56,234
Had to make it worthwhile,
right?
437
00:19:07,247 --> 00:19:09,480
Mr. Dykstra?
438
00:19:09,482 --> 00:19:10,715
Have a seat.
439
00:19:10,717 --> 00:19:11,883
What the hell's going on?
440
00:19:11,885 --> 00:19:13,401
My rifle gets stolen,
441
00:19:13,402 --> 00:19:14,918
and I'm the one getting
the criminal treatment?
442
00:19:14,921 --> 00:19:17,255
Why didn't you report
the theft?
I didn't know
443
00:19:17,257 --> 00:19:18,756
there was a theft
until you called.
444
00:19:18,758 --> 00:19:20,324
So somebody broke
into your garage,
445
00:19:20,326 --> 00:19:22,160
went straight
for a concealed rifle,
446
00:19:22,162 --> 00:19:23,427
didn't touch
anything else?
447
00:19:23,429 --> 00:19:24,595
That's right.
448
00:19:24,597 --> 00:19:25,897
Or you gave it to someone.
449
00:19:25,899 --> 00:19:27,698
I didn't give it to anyone.
450
00:19:27,700 --> 00:19:29,867
Then who knows where
you keep your locked rifle?
451
00:19:29,869 --> 00:19:31,502
Why are you assuming
that the...?
452
00:19:31,504 --> 00:19:32,570
Because you're
a hockey coach,
453
00:19:32,572 --> 00:19:34,205
and this is a hockey arena.
454
00:19:34,207 --> 00:19:36,240
And I'm not convinced
that this is a coincidence.
455
00:19:36,242 --> 00:19:37,875
I wish I could help you.
456
00:19:37,877 --> 00:19:40,311
Well, you're not
leaving until you do.
457
00:19:40,313 --> 00:19:41,479
What position did you play?
458
00:19:41,481 --> 00:19:42,713
MAN:
All of them.
459
00:19:42,715 --> 00:19:43,881
Really?
460
00:19:43,883 --> 00:19:45,917
Oh, Coach made us cross-train.
461
00:19:45,919 --> 00:19:49,420
Had to think each position,
cover
462
00:19:49,422 --> 00:19:50,655
for anyone.
463
00:19:50,657 --> 00:19:52,790
Sounds like my unit.
464
00:19:54,928 --> 00:19:57,595
So why this place?
465
00:19:57,597 --> 00:19:59,530
This place?
466
00:20:01,367 --> 00:20:03,434
(sighs)
467
00:20:06,539 --> 00:20:08,739
This is where anything
that ever mattered happens.
468
00:20:08,741 --> 00:20:10,741
JULES:
All right, let's talk
469
00:20:10,743 --> 00:20:13,344
about the divisional finals
in Hamilton, 1994.
470
00:20:13,346 --> 00:20:14,979
Who was on that team?
471
00:20:14,981 --> 00:20:18,216
I have 37
names of men
472
00:20:18,218 --> 00:20:19,850
who just came back from
military services overseas
473
00:20:19,852 --> 00:20:21,219
who had a rocky landing.
474
00:20:21,221 --> 00:20:23,271
It's gonna take me
about ten minutes
475
00:20:23,272 --> 00:20:25,322
to get the names
of the guys on the
teams you've coached,
476
00:20:25,325 --> 00:20:27,358
about three seconds
to narrow that down
477
00:20:27,360 --> 00:20:29,293
to one name in common.
478
00:20:29,295 --> 00:20:31,362
(sighs)
479
00:20:32,498 --> 00:20:34,765
Look, there's a young man
in there,
480
00:20:34,767 --> 00:20:37,468
and you know him.
481
00:20:37,470 --> 00:20:39,804
And I'm guessing
you care about him.
482
00:20:39,806 --> 00:20:42,540
If you don't help
me right now...
483
00:20:42,542 --> 00:20:43,874
Darren Kovacs.
484
00:20:43,876 --> 00:20:45,476
Thank you.
485
00:20:45,478 --> 00:20:46,344
Subject's name
486
00:20:46,346 --> 00:20:47,511
is Darren Kovacs.
487
00:20:47,513 --> 00:20:49,780
Thanks, Jules. Winnie,
488
00:20:49,782 --> 00:20:52,717
find me family
for Darren Kovacs.
489
00:20:52,719 --> 00:20:54,285
Copy that.
490
00:20:54,287 --> 00:20:55,920
JULES:
See if you can get
military records, too.
491
00:20:55,922 --> 00:20:57,455
Those could be classified.
492
00:20:57,457 --> 00:20:59,290
Pull strings.
Whatever it takes, Winnie.
493
00:20:59,292 --> 00:21:00,358
Got it.
494
00:21:00,360 --> 00:21:02,393
First time
I saw him play
495
00:21:02,395 --> 00:21:03,527
was right here at the Coliseum.
496
00:21:03,529 --> 00:21:05,363
It was a novice league
fundraiser.
497
00:21:05,365 --> 00:21:06,764
He blew everyone away.
498
00:21:06,766 --> 00:21:09,333
He was eight.
499
00:21:09,335 --> 00:21:11,335
You know, when you're here,
500
00:21:11,337 --> 00:21:13,437
you know what you're for.
501
00:21:13,439 --> 00:21:17,375
If you're on the stands
or you're on the ice,
502
00:21:17,377 --> 00:21:18,876
you know what you're for.
503
00:21:18,878 --> 00:21:20,878
You feel like belong,
I hear you.
504
00:21:20,880 --> 00:21:22,513
MAX:
I took him under my wing,
505
00:21:22,515 --> 00:21:24,649
helped him up the ladder.
I mean, he-he was this close
506
00:21:24,651 --> 00:21:26,050
to turning pro.
507
00:21:26,052 --> 00:21:28,202
What happened?
508
00:21:28,203 --> 00:21:30,353
He comes to me one day, and he
tells me he wants to go serve
509
00:21:30,356 --> 00:21:32,390
on another team for a while.
510
00:21:32,392 --> 00:21:35,459
You know you can count
on your team, you know.
511
00:21:35,461 --> 00:21:37,962
Through all the...
512
00:21:37,964 --> 00:21:40,965
the blood, the sweat, the crap.
513
00:21:40,967 --> 00:21:43,367
That was a promise.
514
00:21:43,369 --> 00:21:45,069
MAX:
Broke my heart to see him go.
515
00:21:45,071 --> 00:21:46,537
And-and not just
cause of the hockey.
516
00:21:46,539 --> 00:21:48,572
You spend so many hours
together.
517
00:21:48,574 --> 00:21:51,575
He was such a damn good kid.
518
00:21:51,577 --> 00:21:54,578
He told me he'd come back.
519
00:21:54,580 --> 00:21:56,647
He came back.
520
00:21:56,649 --> 00:21:59,417
Most of him.
521
00:21:59,419 --> 00:22:02,420
When things got bad
over there...
522
00:22:02,422 --> 00:22:05,656
I had one thing
that I could hold on to:
523
00:22:05,658 --> 00:22:08,793
I knew I'd be back here one day.
524
00:22:10,763 --> 00:22:12,763
Back at the Godwin Coliseum.
525
00:22:12,765 --> 00:22:15,633
Center ice.
526
00:22:23,643 --> 00:22:25,676
Hold it, hold it, hold it.
527
00:22:25,678 --> 00:22:27,678
"Server Uniforms."
528
00:22:27,680 --> 00:22:30,047
This is it.
I'm sure it's in there.
529
00:22:40,426 --> 00:22:42,426
All right, we got a 20
on the bunker.
530
00:22:42,428 --> 00:22:43,728
Let's get a uniform up here.
531
00:22:43,730 --> 00:22:46,430
Send Charlie back
through a secured passage.
532
00:22:46,432 --> 00:22:49,500
He sat in my living room
there last week.
533
00:22:49,502 --> 00:22:52,503
It was-- it was the first time
I saw him since he got back.
534
00:22:52,505 --> 00:22:54,138
I barely recognized him.
535
00:22:54,140 --> 00:22:56,140
And I get back here...
536
00:22:56,142 --> 00:22:58,476
and they're tearing it down?
537
00:22:59,579 --> 00:23:01,645
I lived through all that.
538
00:23:03,049 --> 00:23:05,049
And for what?
539
00:23:05,051 --> 00:23:07,051
Right?
540
00:23:07,053 --> 00:23:09,787
The "Lifestyle Condos"
and a parking lot?
541
00:23:09,789 --> 00:23:11,122
He sat there.
542
00:23:11,124 --> 00:23:13,041
He was empty.
543
00:23:13,042 --> 00:23:14,959
It-it was like his mind
was somewhere else.
544
00:23:14,961 --> 00:23:16,961
Like he was sleepwalking.
545
00:23:16,963 --> 00:23:18,963
What happened to him over there?
546
00:23:18,965 --> 00:23:21,031
Never told me.
547
00:23:22,168 --> 00:23:25,069
(picking lock)
548
00:23:26,606 --> 00:23:28,439
SAM:
Condos and a parking lot.
549
00:23:28,441 --> 00:23:31,175
Just what downtown
needs more of, right?
550
00:23:34,447 --> 00:23:35,646
(door unlocks)
551
00:23:57,737 --> 00:24:00,638
Pictures from
the front.
552
00:24:00,640 --> 00:24:02,440
Looks like his unit.
553
00:24:02,442 --> 00:24:04,608
Sending a picture.
554
00:24:07,013 --> 00:24:08,546
(computer chimes)
555
00:24:08,548 --> 00:24:10,581
SPIKE:
"Syotos." Sam?
556
00:24:10,583 --> 00:24:11,682
No.
557
00:24:11,684 --> 00:24:12,950
He doesn't know, Spike.
558
00:24:12,952 --> 00:24:14,018
Darren?
559
00:24:14,020 --> 00:24:15,820
You there still?
560
00:24:15,822 --> 00:24:17,621
Darren?
561
00:24:17,623 --> 00:24:19,623
You guys must be close.
He's not talking.
562
00:24:19,625 --> 00:24:20,858
Hey, guys, guys.
563
00:24:20,859 --> 00:24:22,092
(whispering):
Gotta go.
564
00:24:22,094 --> 00:24:23,194
He's on the move.
565
00:24:30,870 --> 00:24:32,870
On three.
566
00:24:32,872 --> 00:24:34,104
One, two, three.
567
00:24:34,106 --> 00:24:36,173
Darren Kovacs!
568
00:24:47,186 --> 00:24:48,719
ALL:
Down! Down! Down!
569
00:24:59,131 --> 00:25:00,498
Eddie?
ED (over radio):
Flashbang.
570
00:25:00,500 --> 00:25:02,900
In pursuit.
571
00:25:02,902 --> 00:25:04,969
SAM: I'm on my way.
ED (over radio):
Sam, lower concessions.
572
00:25:04,971 --> 00:25:06,871
He's gone down the escalators.
573
00:25:06,873 --> 00:25:08,706
(gunshots)
574
00:25:20,286 --> 00:25:21,986
Anything?
575
00:25:21,988 --> 00:25:23,153
No joy.
576
00:25:25,124 --> 00:25:27,892
He cut the power.
577
00:25:27,894 --> 00:25:29,293
Sarge, I've got Darren's father
578
00:25:29,295 --> 00:25:31,662
on the line.
Copy that, Jules.
579
00:25:31,664 --> 00:25:32,830
Eddie?
I'm not going in blind
580
00:25:32,832 --> 00:25:34,265
so he can shoot at us again.
581
00:25:34,267 --> 00:25:36,267
We get the power on,
we go in after him.
582
00:25:36,269 --> 00:25:37,535
Ed.
583
00:25:37,537 --> 00:25:39,169
Ed, he's been
shooting to miss.
584
00:25:39,171 --> 00:25:41,038
You don't know that.
He's injured two people today,
585
00:25:41,040 --> 00:25:43,040
Sam, and you're one
of them was you.
That wasn't personalized.
586
00:25:43,042 --> 00:25:44,675
SAM: Now it is.
Sam...?
587
00:25:44,677 --> 00:25:45,876
I've got a connection, boss.
588
00:25:45,878 --> 00:25:48,045
I know where this guy's
coming from.
589
00:25:48,047 --> 00:25:50,681
First solution's
to talk, right?
590
00:25:50,683 --> 00:25:52,116
You be objective?
591
00:25:52,118 --> 00:25:53,651
I've been SRU over a year.
592
00:25:53,653 --> 00:25:55,085
I think I know
how it works.
PARKER: Okay, Ed.
593
00:25:55,087 --> 00:25:57,288
Ed, dig in, take cover.
594
00:25:57,290 --> 00:25:58,322
Let's do what we do.
595
00:25:58,324 --> 00:25:59,957
Let's talk him out. Sam?
596
00:25:59,959 --> 00:26:01,091
Yeah, boss?
597
00:26:01,093 --> 00:26:02,159
I'm letting you do this.
598
00:26:02,161 --> 00:26:05,029
Thanks, boss.
599
00:26:05,031 --> 00:26:06,931
And he's not been getting
any professional help?
600
00:26:06,933 --> 00:26:08,866
Ah, asking for help's
not his thing.
601
00:26:08,868 --> 00:26:10,868
Sounds like your son, um,
602
00:26:10,870 --> 00:26:13,771
grew up with a lot of
expectations around him.
603
00:26:13,773 --> 00:26:15,239
Yeah, but it never
went to his head.
604
00:26:15,241 --> 00:26:17,041
Darren was always just--
605
00:26:17,043 --> 00:26:19,343
he always afraid
to disappoint the people
606
00:26:19,345 --> 00:26:20,744
who believed in him.
607
00:26:20,746 --> 00:26:22,313
That-that's why
he worked so hard.
608
00:26:22,315 --> 00:26:24,882
And then when he came back home?
609
00:26:24,884 --> 00:26:26,834
He just cut himself off.
610
00:26:26,835 --> 00:26:28,785
Started-- you know,
he wouldn't talk to anybody,
611
00:26:28,788 --> 00:26:32,356
started hitting the drink and
picking fights with strangers.
612
00:26:32,358 --> 00:26:34,925
Did he ever tell you why?
613
00:26:34,927 --> 00:26:37,227
Hang on. I'm nearly here.
614
00:26:37,229 --> 00:26:39,029
(dialing)
615
00:26:39,031 --> 00:26:40,631
(phone line ringing)
616
00:26:40,633 --> 00:26:42,266
Braddock?
617
00:26:42,268 --> 00:26:43,801
SAM:
Darren.
618
00:26:43,803 --> 00:26:45,936
Where did you get my name?
619
00:26:45,938 --> 00:26:48,238
That's, uh, that's our M.O.
620
00:26:48,240 --> 00:26:50,774
We like to know
who we're talking to.
621
00:26:50,776 --> 00:26:53,877
I was in the forces for a couple
of years when I was young.
622
00:26:53,879 --> 00:26:55,245
And so was my Dad.
623
00:26:55,247 --> 00:26:57,014
I mean, that's-that's what
you're supposed to do.
624
00:26:57,016 --> 00:26:58,215
You serve your country.
625
00:26:58,217 --> 00:27:00,217
But when Darren told me
626
00:27:00,219 --> 00:27:02,853
that he wanted
to take his turn...
627
00:27:02,855 --> 00:27:04,455
I wasn't happy.
628
00:27:04,456 --> 00:27:06,056
It was a bright future
he was putting on hold.
629
00:27:06,058 --> 00:27:08,058
I knew it.
630
00:27:08,060 --> 00:27:10,094
It killed me to see him do that.
631
00:27:10,096 --> 00:27:12,162
But I always told my son,
632
00:27:12,164 --> 00:27:14,198
"You make your choices."
633
00:27:14,200 --> 00:27:17,001
So, I-I couldn't
stand in his way.
634
00:27:17,003 --> 00:27:19,036
Where was he deployed?
635
00:27:19,038 --> 00:27:20,904
Kandahar.
(typing)
636
00:27:20,906 --> 00:27:22,406
(computer beeps)
Hey.
637
00:27:22,408 --> 00:27:25,275
You found his-his
musketeers.
638
00:27:25,277 --> 00:27:26,944
Hey...
639
00:27:26,946 --> 00:27:28,846
It's Howie Carson.
His right-winger.
640
00:27:28,848 --> 00:27:32,383
Yeah, little Howie
and Jordan and Pete.
641
00:27:32,385 --> 00:27:34,385
Those guys--
642
00:27:34,387 --> 00:27:36,820
they meant everything to him.
643
00:27:36,822 --> 00:27:39,890
What happened in Kandahar?
644
00:27:41,027 --> 00:27:43,761
Well...
645
00:27:43,763 --> 00:27:45,829
he lost them.
646
00:27:47,800 --> 00:27:49,366
DARREN:
Yeah?
647
00:27:49,368 --> 00:27:51,402
And what else do you know?
648
00:27:51,404 --> 00:27:54,104
I know what it was
like over there.
649
00:27:54,106 --> 00:27:56,974
You know your war.
650
00:27:56,976 --> 00:27:59,009
You don't know mine.
651
00:27:59,011 --> 00:28:00,377
I know.
652
00:28:00,379 --> 00:28:01,812
Everyone's is different.
653
00:28:01,814 --> 00:28:03,414
JULES:
Sam. Darren lost
654
00:28:03,415 --> 00:28:05,015
his three closest friends
on a patrol near Kandahar.
655
00:28:05,017 --> 00:28:06,150
IED took them out,
656
00:28:06,152 --> 00:28:08,452
and he walked away
without a scratch.
657
00:28:08,454 --> 00:28:10,721
Copy that.
658
00:28:12,258 --> 00:28:14,291
You want to know
what my war was, Kovacs?
659
00:28:14,293 --> 00:28:17,027
I'm a long-distance marksman.
660
00:28:17,029 --> 00:28:18,028
Sniper?
661
00:28:18,030 --> 00:28:20,030
Yeah.
662
00:28:20,032 --> 00:28:22,032
And I served with a friend, too.
663
00:28:22,034 --> 00:28:23,734
Close friend.
664
00:28:23,736 --> 00:28:25,202
Ben.
665
00:28:25,204 --> 00:28:28,172
He didn't make it.
666
00:28:28,174 --> 00:28:29,807
When I found him,
667
00:28:29,809 --> 00:28:31,875
he'd been hit with a 50 cal.
668
00:28:31,877 --> 00:28:35,779
There was nothing of him left.
669
00:28:35,781 --> 00:28:37,915
Sam, what's your game plan here?
670
00:28:37,917 --> 00:28:41,151
He has to know I understand.
PARKER: I get that.
671
00:28:41,153 --> 00:28:43,187
He has to hear
that he's not alone.
PARKER: Okay.
672
00:28:43,189 --> 00:28:45,189
You don't have
to push too hard.
SAM: Boss, trust me on this.
673
00:28:45,191 --> 00:28:46,724
This is one I can do.
674
00:28:47,326 --> 00:28:48,492
Kovacs. Is that Hungarian?
675
00:28:48,494 --> 00:28:50,027
Yeah.
676
00:28:50,029 --> 00:28:51,995
"Syotos" mean anything?
677
00:28:55,134 --> 00:28:56,300
No.
678
00:28:56,302 --> 00:28:58,035
DARREN:
Me and my guys,
679
00:28:58,037 --> 00:29:00,070
we went everywhere together.
680
00:29:00,072 --> 00:29:02,940
All for one.
681
00:29:02,942 --> 00:29:05,109
But that night,
682
00:29:05,111 --> 00:29:06,810
I was thirsty.
683
00:29:06,812 --> 00:29:09,113
So, I, uh, slowed down to go
684
00:29:09,115 --> 00:29:11,081
for my canteen.
685
00:29:11,083 --> 00:29:15,052
They were 20 paces ahead
when the bomb went off.
686
00:29:15,054 --> 00:29:17,354
Darren, you didn't plant
that IED.
687
00:29:17,356 --> 00:29:19,156
If it hadn't been for me?
688
00:29:19,158 --> 00:29:22,226
Howie never would
have signed up.
689
00:29:24,964 --> 00:29:27,397
He did it for me.
690
00:29:27,399 --> 00:29:29,450
(sniffles)
691
00:29:29,451 --> 00:29:31,502
And now I have his blood
on my hands.
692
00:29:33,873 --> 00:29:36,940
And you don't know
what that's like.
693
00:29:38,911 --> 00:29:41,345
Yeah, I do.
694
00:29:44,250 --> 00:29:45,482
And the shot that took out Ben?
695
00:29:45,484 --> 00:29:48,552
That was-- that was me.
696
00:29:50,122 --> 00:29:52,122
I was given the order.
I was cleared to fire.
697
00:29:52,124 --> 00:29:55,425
And I... I took the shot.
698
00:29:55,427 --> 00:29:59,129
Ben was in the wrong place
at the wrong time,
699
00:29:59,131 --> 00:30:00,864
and I killed my best friend
700
00:30:00,866 --> 00:30:03,167
from two kilometers away.
701
00:30:03,169 --> 00:30:05,235
I killed him.
702
00:30:06,372 --> 00:30:09,373
I... I thought
I was gonna go crazy,
703
00:30:09,375 --> 00:30:11,875
but I got through it.
704
00:30:13,879 --> 00:30:16,880
You have a place in your mind
that you go to
705
00:30:16,882 --> 00:30:19,917
when you can't take it anymore.
706
00:30:19,919 --> 00:30:21,118
(sighs)
707
00:30:21,120 --> 00:30:23,320
When you think you're gonna die?
708
00:30:23,322 --> 00:30:24,855
(sniffles)
709
00:30:24,857 --> 00:30:26,123
And you're thinking
you'd rather be dead
710
00:30:26,125 --> 00:30:28,158
than be where you are.
Yeah.
711
00:30:28,160 --> 00:30:30,160
Now, for us-- me and Howie--
712
00:30:30,162 --> 00:30:31,895
(sighs heavily)
713
00:30:31,897 --> 00:30:33,964
...this was it.
714
00:30:34,900 --> 00:30:37,000
(sniffles)
715
00:30:37,001 --> 00:30:39,101
We knew if we could just
make it back, you know.
716
00:30:42,107 --> 00:30:45,242
We'd close our eyes, and...
717
00:30:45,244 --> 00:30:47,277
we'd imagine ourselves back here
718
00:30:47,279 --> 00:30:49,947
at center ice.
719
00:30:55,087 --> 00:30:56,420
(sniffles)
720
00:30:56,422 --> 00:30:59,489
Now they're gone.
(sniffles)
721
00:30:59,491 --> 00:31:01,558
Howie's gone.
722
00:31:05,331 --> 00:31:07,965
They're not going to
let me back in there.
723
00:31:07,967 --> 00:31:10,567
And I got nothing here.
724
00:31:11,537 --> 00:31:13,537
I got nothing to see me through.
725
00:31:13,539 --> 00:31:15,305
I thought it was over
726
00:31:15,307 --> 00:31:17,374
for me too, Darren.
727
00:31:19,311 --> 00:31:21,311
I know, okay?
728
00:31:21,313 --> 00:31:23,347
I know.
729
00:31:23,349 --> 00:31:26,383
But I found a different place
to go, a different person to be.
730
00:31:26,385 --> 00:31:28,252
That's why I'm here,
731
00:31:28,254 --> 00:31:30,020
so let me help you.
732
00:31:30,022 --> 00:31:33,023
What was your first name again,
733
00:31:33,025 --> 00:31:35,025
Braddock?
734
00:31:35,027 --> 00:31:37,160
It's Sam.
735
00:31:37,162 --> 00:31:39,229
(crying)
736
00:31:43,502 --> 00:31:45,535
I'm tired, Sam.
737
00:31:45,537 --> 00:31:47,537
Then let's get some rest.
738
00:31:47,539 --> 00:31:49,439
Let's do this together.
739
00:31:50,409 --> 00:31:52,943
Okay.
740
00:31:52,945 --> 00:31:54,011
Nicely done, Sam.
741
00:31:54,013 --> 00:31:55,445
All right, let's bring it home.
742
00:31:56,548 --> 00:31:58,916
Now, Darren,
I need you to...
743
00:31:58,918 --> 00:32:00,450
I need you to put
down your gun.
744
00:32:00,452 --> 00:32:02,085
(uncocks gun)
745
00:32:02,087 --> 00:32:04,054
Okay, I will.
746
00:32:04,056 --> 00:32:05,555
And I need you to come down
to the bottom
747
00:32:05,557 --> 00:32:07,057
of the escalator's
concession area.
748
00:32:07,059 --> 00:32:09,059
No.
749
00:32:09,061 --> 00:32:12,296
Darren...
Center ice.
750
00:32:12,298 --> 00:32:13,530
And it has to be you.
751
00:32:13,532 --> 00:32:14,698
Too exposed.
752
00:32:14,700 --> 00:32:16,233
Darren, I can't.
753
00:32:16,235 --> 00:32:17,601
Center ice.
754
00:32:17,603 --> 00:32:19,603
I'll be there.
755
00:32:19,605 --> 00:32:21,438
Almost there.
756
00:32:21,440 --> 00:32:22,973
Nice work, Sam.
757
00:32:22,975 --> 00:32:24,675
All right, let's do this.
758
00:32:24,677 --> 00:32:26,043
Not without cover.
759
00:32:26,045 --> 00:32:27,144
Boss?
760
00:32:27,146 --> 00:32:29,146
Bring me Sam's rifle.
Leah, spot me.
761
00:32:29,148 --> 00:32:31,581
Spike, Wordy,
you cover Sam.
762
00:32:31,583 --> 00:32:33,150
He's unarmed
and in plain view.
763
00:32:33,152 --> 00:32:35,018
Basic precautions, Sam.
764
00:32:35,020 --> 00:32:36,286
He trusts me.
765
00:32:36,288 --> 00:32:37,721
If he sees rifles,
what does that tell him?
766
00:32:37,723 --> 00:32:40,090
Okay, but how do we know
we can trust him?
767
00:32:41,327 --> 00:32:42,459
Well, there's your first sign.
768
00:32:42,461 --> 00:32:43,961
Yeah.
769
00:32:46,031 --> 00:32:48,665
So after Darren lost
his friends, what happened?
770
00:32:48,667 --> 00:32:52,035
Well, they sent him home
before his tour was up.
771
00:32:52,037 --> 00:32:53,303
How did he take that?
772
00:32:53,305 --> 00:32:56,006
ANDREW:
He wasn't happy.
773
00:32:56,008 --> 00:32:59,309
Uh, he applied to get back
into combat,
774
00:32:59,311 --> 00:33:02,679
but the request was denied.
775
00:33:02,681 --> 00:33:05,749
They said he was
"no longer eligible."
776
00:33:10,122 --> 00:33:12,189
In position.
777
00:33:12,191 --> 00:33:14,191
You're good to go.
778
00:33:14,193 --> 00:33:16,460
ANDREW:
He wouldn't tell me why.
779
00:33:16,462 --> 00:33:18,261
Just that, you know,
they were wrong.
780
00:33:18,263 --> 00:33:19,363
He was "a good soldier."
781
00:33:19,365 --> 00:33:21,365
PARKER:
Right behind you, Sam. Spike.
782
00:33:21,367 --> 00:33:23,367
But I knew in my gut.
783
00:33:23,369 --> 00:33:25,535
I knew why they wouldn't
take him back.
784
00:33:27,239 --> 00:33:28,472
There he is.
785
00:33:34,646 --> 00:33:36,413
Darren.
786
00:33:36,415 --> 00:33:38,448
It's me.
787
00:33:38,450 --> 00:33:40,584
It's Sam.
788
00:33:47,326 --> 00:33:49,393
SAM (over headset):
You made the right decision.
789
00:33:53,499 --> 00:33:55,232
We're going to get through this,
okay?
790
00:33:55,234 --> 00:33:56,333
DARREN:
I'm here!
791
00:33:56,335 --> 00:33:58,402
You see, Sam?
792
00:33:58,404 --> 00:34:00,370
I'm a good soldier.
793
00:34:00,372 --> 00:34:02,305
Get down on the ground!
Hands on your head!
794
00:34:12,384 --> 00:34:14,584
Get down on
the ground, now!
Stop, man, what are you...
795
00:34:14,586 --> 00:34:16,053
What are you doing?
796
00:34:17,823 --> 00:34:20,457
Think about this.
797
00:34:20,459 --> 00:34:22,059
You don't need
798
00:34:22,061 --> 00:34:24,227
to do this.
PARKER (over headset):
Sam, stop.
799
00:34:24,229 --> 00:34:26,263
Well, think about
what you're doing.
800
00:34:27,566 --> 00:34:29,366
I don't have a shot.
801
00:34:31,070 --> 00:34:33,170
Sam, stay right where you are.
802
00:34:33,172 --> 00:34:35,172
SAM:
I promised you we can get
through this, but...
803
00:34:35,174 --> 00:34:37,107
ED:
Get him to come to you.
804
00:34:37,109 --> 00:34:38,425
Bud...
805
00:34:38,426 --> 00:34:39,742
This is something
we can work through.
806
00:34:39,745 --> 00:34:42,546
You just have to...
you just have to trust that
807
00:34:42,548 --> 00:34:44,281
we can get through
this, okay?
808
00:34:44,283 --> 00:34:47,150
I'm a good soldier.
809
00:34:47,152 --> 00:34:48,218
I needed you
to know that.
810
00:34:48,220 --> 00:34:50,253
I know that. Buddy, I...
811
00:34:50,255 --> 00:34:51,822
SAM: You just gotta
stay with me, okay?
812
00:34:51,824 --> 00:34:53,523
Please, stay with me.
813
00:34:54,760 --> 00:34:57,127
See you on the other side.
814
00:34:57,129 --> 00:34:58,328
(gunshot)
815
00:34:58,330 --> 00:34:59,463
(body thuds)
816
00:35:05,637 --> 00:35:07,571
Subject down.
817
00:35:14,279 --> 00:35:16,346
Why did you do that?
818
00:35:18,450 --> 00:35:20,217
He wasn't going to shoot.
819
00:35:21,453 --> 00:35:24,121
Could've stuck it out.
820
00:35:24,123 --> 00:35:26,189
Huh?
821
00:35:27,292 --> 00:35:29,359
Weren't gonna shoot, were you?
822
00:35:36,135 --> 00:35:38,201
He wasn't gonna shoot.
823
00:35:39,805 --> 00:35:41,872
He wasn't gonna shoot!
(crying)
824
00:35:47,146 --> 00:35:50,180
All right, stay there.
825
00:35:50,182 --> 00:35:51,314
Any weapons?
No.
826
00:35:51,316 --> 00:35:52,883
No, I'm a security guard.
I work here.
827
00:35:52,885 --> 00:35:55,719
What?
I work here.
I'm a security guard.
828
00:35:55,721 --> 00:35:56,753
All right, get up.
829
00:35:58,223 --> 00:35:59,489
Shooting started,
I just went inside.
830
00:35:59,491 --> 00:36:00,790
It was stupid.
It's okay.
831
00:36:01,760 --> 00:36:03,326
As soon as I
see him, he sticks
832
00:36:03,328 --> 00:36:04,628
a gun in my back,
ties me up
833
00:36:04,630 --> 00:36:07,164
and puts me in a closet.
Just now he came back.
834
00:36:07,166 --> 00:36:09,266
He said he's shoot me
if I didn't do what he said.
835
00:36:09,268 --> 00:36:11,568
I'm so sorry.
It's okay.
836
00:36:11,570 --> 00:36:13,203
I'm so sorry.
837
00:36:13,205 --> 00:36:14,337
Yeah, that's okay.
838
00:36:15,607 --> 00:36:17,207
That's my son.
That's my son.
839
00:36:17,209 --> 00:36:18,909
You can't go in.
That's my son in there!
840
00:36:18,911 --> 00:36:20,343
You can't go in.
841
00:36:21,680 --> 00:36:24,214
That's my son in there!
842
00:36:24,216 --> 00:36:26,283
(sobbing)
843
00:36:38,297 --> 00:36:39,663
He wasn't going to shoot.
844
00:36:39,665 --> 00:36:41,364
It was an immediate threat.
845
00:36:41,366 --> 00:36:43,300
Took him 30 seconds
to turn the tables.
846
00:36:43,302 --> 00:36:45,969
We gave him the upper hand,
because we trusted him.
847
00:36:45,971 --> 00:36:48,438
No, I trusted him.
You killed him.
848
00:36:48,440 --> 00:36:50,240
Didn't have to
be like that.
849
00:36:50,242 --> 00:36:53,276
He was clearly threatening
both Spike and you.
850
00:36:53,278 --> 00:36:54,277
JULES:
Sam, you did great.
851
00:36:54,279 --> 00:36:55,479
You just, you lost perspective.
852
00:36:55,480 --> 00:36:56,680
You put yourself right
in the line of fire.
853
00:36:56,682 --> 00:36:58,281
(shouting over each other)
854
00:36:58,283 --> 00:36:59,282
Do you understand?!
I knew him.
855
00:37:00,619 --> 00:37:03,620
PARKER:
Okay, what do you
think he wanted, Sam?
856
00:37:03,622 --> 00:37:05,288
He wanted to save the arena.
857
00:37:05,290 --> 00:37:06,856
His military files.
858
00:37:08,227 --> 00:37:10,227
Look, he needed a mission
859
00:37:10,229 --> 00:37:12,696
to defend the last place left
where things made sense,
860
00:37:12,698 --> 00:37:13,897
where things were fair.
861
00:37:13,899 --> 00:37:15,332
But he wasn't going
to hurt me.
862
00:37:15,334 --> 00:37:16,967
We couldn't take that chance.
863
00:37:16,969 --> 00:37:18,969
You've never taken a chance?
864
00:37:18,971 --> 00:37:20,637
I've seen you do it!
865
00:37:20,639 --> 00:37:22,572
SPIKE:
He's got a point.
866
00:37:22,574 --> 00:37:24,541
You've done it, I've done it,
but the question is,
867
00:37:24,543 --> 00:37:26,977
why'd you do it?
For Darren?
868
00:37:26,979 --> 00:37:28,745
Or for Ben?
869
00:37:29,982 --> 00:37:32,582
Maybe you wanted a second chance
to save your friend.
870
00:37:35,254 --> 00:37:36,837
PARKER:
Jules?
871
00:37:36,838 --> 00:37:38,421
Darren applied
to return to service.
872
00:37:38,423 --> 00:37:40,724
He wanted to go back.
Why was he denied?
873
00:37:40,726 --> 00:37:42,993
Because they found him
"psychologically unfit."
874
00:37:42,995 --> 00:37:45,028
Darren was suffering
from post-traumatic stress,
875
00:37:45,030 --> 00:37:47,030
and he wanted
to go back.
876
00:37:48,900 --> 00:37:50,600
Sam, what was
the last thing he said?
877
00:37:51,637 --> 00:37:54,004
Uh, he said, uh...
878
00:37:54,006 --> 00:37:55,805
"I'm a good soldier."
879
00:37:55,807 --> 00:37:58,341
Roll back the tape.
880
00:37:58,343 --> 00:37:59,909
(remote beeping)
881
00:38:02,981 --> 00:38:04,848
Right there.
882
00:38:04,850 --> 00:38:06,416
The volume.
883
00:38:06,418 --> 00:38:07,951
Now.
(Darren speaks indistinctly)
884
00:38:07,953 --> 00:38:09,552
(gunshot)
885
00:38:12,758 --> 00:38:14,324
LEAH:
What did he say?
886
00:38:21,066 --> 00:38:22,732
DARREN (on tape):
See you on the other side.
887
00:38:22,734 --> 00:38:24,334
(gunshot)
888
00:38:25,637 --> 00:38:28,471
He said,
"See you on the other side."
889
00:38:28,473 --> 00:38:30,774
"SYOTOS."
890
00:38:30,776 --> 00:38:31,941
It's a battle cry.
891
00:38:31,943 --> 00:38:33,410
PARKER:
Yeah, but not
892
00:38:33,412 --> 00:38:35,062
this time.
893
00:38:35,063 --> 00:38:36,713
He was saying
good-bye to you, Sam.
894
00:38:36,715 --> 00:38:39,015
That's why he
wanted to go back.
895
00:38:39,017 --> 00:38:40,667
He thought he
should have died
896
00:38:40,668 --> 00:38:42,318
with his friends,
the first time around.
897
00:38:47,326 --> 00:38:49,359
"I'm so tired."
898
00:38:49,361 --> 00:38:51,828
That's when he knew
that it was over.
899
00:38:51,830 --> 00:38:53,963
PARKER:
Sam...
900
00:38:53,965 --> 00:38:57,033
His connection
with you was real, man.
901
00:38:59,104 --> 00:39:01,338
But he knew what he wanted.
902
00:39:01,340 --> 00:39:02,539
ED:
And there's nothing
903
00:39:02,541 --> 00:39:04,607
you could've done,
Sam, to change that.
904
00:39:07,679 --> 00:39:09,446
"It has to be you."
905
00:39:11,516 --> 00:39:12,782
He wanted me to kill him.
906
00:39:12,784 --> 00:39:14,417
Come on, Sam.
907
00:39:14,419 --> 00:39:15,885
Ah, that's all right,
I get it.
908
00:39:25,897 --> 00:39:27,397
Look...
909
00:39:27,399 --> 00:39:30,133
When I left the field
and I joined the SRU,
910
00:39:30,135 --> 00:39:32,001
I didn't want to be
a point-and-shoot guy.
911
00:39:32,003 --> 00:39:33,837
I didn't want to take people out
from a mile away.
912
00:39:33,839 --> 00:39:36,573
I wanted to... save people.
913
00:39:36,575 --> 00:39:38,641
You know, up close.
914
00:39:40,112 --> 00:39:43,046
And the one guy I should have
been able to reach...
915
00:39:43,048 --> 00:39:44,948
I mean, the one guy...
916
00:39:44,950 --> 00:39:46,883
I couldn't.
917
00:39:46,885 --> 00:39:49,152
I wasn't objective.
I put my team at risk.
918
00:39:50,155 --> 00:39:52,722
I don't belong here.
919
00:39:55,961 --> 00:40:00,397
¶ Don't go to sleep, child ¶
920
00:40:00,399 --> 00:40:03,032
¶ 'Cause we're doing
all we can ¶
921
00:40:03,034 --> 00:40:06,069
¶ And try to make you laugh ¶
922
00:40:06,071 --> 00:40:10,173
¶ And try to make you see ¶
923
00:40:10,175 --> 00:40:13,977
¶ To be the best of everything ¶
924
00:40:16,581 --> 00:40:20,917
¶ And don't go to sleep, child ¶
925
00:40:20,919 --> 00:40:24,521
¶ 'Cause we're doing
all we can ¶
926
00:40:24,523 --> 00:40:27,924
¶ And try to make you smile ¶
927
00:40:27,926 --> 00:40:31,094
¶ And try to let you dream ¶
928
00:40:31,096 --> 00:40:34,431
¶ Give you the best
of everything... ¶
929
00:40:38,170 --> 00:40:39,903
Doesn't get any easier.
930
00:40:41,606 --> 00:40:43,540
We don't get
to win every time.
931
00:40:45,510 --> 00:40:47,577
You got to be at peace
with who you are
932
00:40:47,579 --> 00:40:50,079
to get through that.
933
00:40:50,081 --> 00:40:51,648
There's a bunch of guys
I know--
934
00:40:51,650 --> 00:40:53,183
they're cops
and military guys--
935
00:40:53,185 --> 00:40:55,002
we meet up and we talk
936
00:40:55,003 --> 00:40:56,820
and we help each other
keep it together.
937
00:40:56,822 --> 00:40:59,222
Greg and I are going
Friday night.
938
00:41:00,492 --> 00:41:02,192
You should come.
939
00:41:02,194 --> 00:41:06,863
¶ 'Cause we're doing
all we can ¶
940
00:41:11,203 --> 00:41:16,806
¶ 'Cause I... ¶
941
00:41:16,808 --> 00:41:20,577
¶ Try to let it ¶
942
00:41:20,579 --> 00:41:23,813
¶ Try to let it... ¶
943
00:41:23,815 --> 00:41:28,251
¶ Try to let it go ¶
944
00:41:28,253 --> 00:41:33,690
¶ And I... ¶
945
00:41:33,692 --> 00:41:37,594
¶ Try to let it ¶
946
00:41:37,596 --> 00:41:41,030
¶ Try to let it... ¶
947
00:41:41,032 --> 00:41:43,533
¶ Try to let it ¶
948
00:41:43,535 --> 00:41:48,505
¶ Go... ¶
949
00:41:51,676 --> 00:41:55,512
¶ Try to let it go ¶
950
00:41:57,816 --> 00:42:01,818
¶ Don't go to sleep, child ¶
951
00:42:01,820 --> 00:42:05,588
¶ 'Cause we're all we can ¶
952
00:42:05,590 --> 00:42:08,591
¶ To try to have some fun ¶
953
00:42:08,593 --> 00:42:12,095
¶ Nothing you do is wrong ¶
954
00:42:12,097 --> 00:42:15,698
¶ Give you the best
of all the world ¶
955
00:42:22,641 --> 00:42:26,843
¶ 'Cause we're doing
all we can ¶
956
00:42:28,747 --> 00:42:31,581
¶ Try to let it... ¶
957
00:42:31,583 --> 00:42:35,585
Captioning sponsored by
CBS
958
00:42:35,587 --> 00:42:39,322
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org