1 00:00:08,309 --> 00:00:10,042 Winnie? 2 00:00:10,044 --> 00:00:12,077 Winnie! 3 00:00:12,079 --> 00:00:13,579 Where were you? Just making some copies. 4 00:00:13,581 --> 00:00:15,114 I need the briefing room. 5 00:00:15,116 --> 00:00:16,181 Team Three's prepping a warrant. 6 00:00:16,183 --> 00:00:17,433 Tell them to brief somewhere else. 7 00:00:17,434 --> 00:00:18,684 You let him get the drop on you. I let him get the... 8 00:00:18,686 --> 00:00:20,119 You should've... I was covering you! 9 00:00:20,121 --> 00:00:21,320 Hey, hey, cool it! 10 00:00:21,321 --> 00:00:22,520 Winnie, those files come in? 11 00:00:22,523 --> 00:00:23,856 I'm working on it. Winnie? 12 00:00:23,857 --> 00:00:25,190 I know, whatever it takes. No talking to witness officers 13 00:00:25,191 --> 00:00:26,524 I heard you the first time. until you've made a save! 14 00:00:26,527 --> 00:00:28,144 Sam! You were with him, man. 15 00:00:28,145 --> 00:00:29,762 Don't talk to witness officers. Sam, you gotta listen to me. 16 00:00:29,764 --> 00:00:30,763 Where you going, Sam? 17 00:00:30,765 --> 00:00:32,164 I'm gonna shower and go home. 18 00:00:32,166 --> 00:00:33,532 We're not done here. Maybe I am. 19 00:00:33,534 --> 00:00:35,768 We gotta debrief. I got nothing to say. 20 00:00:35,770 --> 00:00:38,170 That's not an option. Get in there now! 21 00:00:38,172 --> 00:00:40,239 You okay? KOWALSKI: This is the subject, Officer. 22 00:00:40,241 --> 00:00:41,607 Yeah, I heard you the first time. 23 00:00:41,609 --> 00:00:43,275 I'm good. Eddie, give the man your statement. 24 00:00:43,277 --> 00:00:45,511 The rest of you, let's go! 25 00:00:45,513 --> 00:00:47,096 Thank you. 26 00:00:47,097 --> 00:00:48,680 Winnie, no one in there until this is done. Okay. 27 00:00:48,682 --> 00:00:50,349 Winnie, the files. Yeah. 28 00:00:50,351 --> 00:00:51,517 Come on. 29 00:00:51,519 --> 00:00:52,518 (keypad beeps) 30 00:00:52,520 --> 00:00:54,420 (door slams shut) 31 00:01:00,795 --> 00:01:03,829 DEMOLITION EXPERT: The key's gonna be bringing down the stands. 32 00:01:03,831 --> 00:01:05,230 SUIT: Few sticks of dynamite. 33 00:01:05,232 --> 00:01:07,132 You're gonna need more than dynamite. 34 00:01:07,134 --> 00:01:09,368 Whatever, just get it for next week. 35 00:01:09,370 --> 00:01:10,536 My guys can't do it next week. 36 00:01:10,538 --> 00:01:11,703 Then get new guys. 37 00:01:11,705 --> 00:01:13,238 I can't get new guys. No one wants this job. 38 00:01:13,240 --> 00:01:15,607 Okay, I get it, I hear you. 39 00:01:15,609 --> 00:01:17,843 A building like this, a heritage building. 40 00:01:17,845 --> 00:01:19,812 So beige, so square and... 41 00:01:19,814 --> 00:01:21,613 so much better when my big glass tower 42 00:01:21,615 --> 00:01:24,216 is growing right out of the middle. 43 00:01:26,387 --> 00:01:27,719 DEMOLITION EXPERT: Word of advice? 44 00:01:27,721 --> 00:01:29,788 Might want to watch what you say. Why? 45 00:01:29,790 --> 00:01:31,857 This place is like a temple to these guys. 46 00:01:31,859 --> 00:01:34,560 Morning. Morning. 47 00:01:34,561 --> 00:01:37,262 Tell me again the last time your guys made the finals. 48 00:01:37,264 --> 00:01:39,198 Refresh me. That's not the point. 49 00:01:39,200 --> 00:01:40,399 Wasn't it half a century? 50 00:01:40,401 --> 00:01:43,302 42 years. 51 00:01:43,304 --> 00:01:45,737 Yeah, might be time to move on. 52 00:01:45,739 --> 00:01:47,573 So... 53 00:01:47,574 --> 00:01:49,408 you're telling me these stands are load bearing. 54 00:01:49,410 --> 00:01:52,311 (gunshot) Hey! 55 00:01:52,313 --> 00:01:53,679 Help me, help me! 56 00:01:53,681 --> 00:01:56,148 (gunshots) Get him out of here, come on! 57 00:02:00,121 --> 00:02:03,188 WINNIE (over radio): Hot call, shots fired, Godwin Coliseum. 58 00:02:03,190 --> 00:02:06,391 (sirens blaring) 59 00:02:25,146 --> 00:02:26,645 (cocking gun) 60 00:02:35,256 --> 00:02:36,889 PARKER: We got it, buddy, thanks. 61 00:02:36,891 --> 00:02:38,390 How you doing? 62 00:02:38,392 --> 00:02:40,225 I've been better. You were in there? 63 00:02:40,227 --> 00:02:41,727 Yeah, I'm the, uh, demolitions supervisor. 64 00:02:41,729 --> 00:02:44,229 You get a visual on the shooter? No, but we weren't 65 00:02:44,231 --> 00:02:46,431 looking around; we got out of there fast. 66 00:02:46,433 --> 00:02:48,167 You get a sense of what direction the shots came from? 67 00:02:48,169 --> 00:02:49,352 No. The place is huge. 68 00:02:49,353 --> 00:02:50,536 A lot of concrete, echoes, and like I said, 69 00:02:50,538 --> 00:02:52,371 You were getting shot at, 70 00:02:52,373 --> 00:02:54,373 you weren't thinking detail, I get it. No, I'm sorry. 71 00:02:54,375 --> 00:02:55,774 Those the, uh, the blueprints to the Arena? 72 00:02:55,776 --> 00:02:57,242 Yeah. Do you mind? 73 00:02:57,244 --> 00:02:58,877 All right, see you later. 74 00:02:58,879 --> 00:03:00,579 SUIT: This is a frickin' nightmare! 75 00:03:00,580 --> 00:03:02,280 I understand, sir, getting shot... How long's it gonna take 76 00:03:02,283 --> 00:03:04,283 If you can tell us... you to nail this guy? 77 00:03:04,285 --> 00:03:05,918 I need to get my men in there. Sir, we're asking you again, 78 00:03:05,920 --> 00:03:06,919 are you sure you can't recall any detail, 79 00:03:06,921 --> 00:03:08,654 where the shots came from? 80 00:03:08,656 --> 00:03:10,222 I didn't see anyone, all right? Why don't you get in there 81 00:03:10,224 --> 00:03:12,257 and put my tax dollars to work? May I? 82 00:03:12,259 --> 00:03:13,458 Absolutely. 83 00:03:13,460 --> 00:03:14,893 What the hell are you doing? 84 00:03:14,895 --> 00:03:16,728 What you can't tell us, your wound will. 85 00:03:16,730 --> 00:03:18,297 Ow, damn it! 86 00:03:18,299 --> 00:03:20,265 Small bore, downwards strafe. 87 00:03:20,267 --> 00:03:21,333 Shot came from somewhere high. 88 00:03:21,335 --> 00:03:23,635 Which way were you facing? What? 89 00:03:23,637 --> 00:03:25,237 Relative to the front door, which way were you facing? 90 00:03:25,239 --> 00:03:28,740 That way. Okay, so, west. 91 00:03:28,742 --> 00:03:30,943 So the shots came from around here somewhere. 92 00:03:30,945 --> 00:03:32,277 Yep. Thank you, sir. 93 00:03:32,279 --> 00:03:33,378 Best wishes for a speedy recovery. 94 00:03:35,516 --> 00:03:37,216 WORDY: I've got uniforms on every door. 95 00:03:37,218 --> 00:03:38,417 Nobody's been in or out. 96 00:03:38,419 --> 00:03:39,484 The guy's likely in there. 97 00:03:39,486 --> 00:03:40,686 Could be more than one guy. 98 00:03:40,688 --> 00:03:42,221 So, everybody else is out of the building? 99 00:03:42,223 --> 00:03:43,622 Security company says so. 100 00:03:43,624 --> 00:03:44,957 There's one guard unaccounted for 101 00:03:44,959 --> 00:03:47,492 but he's on end of shift, probably gone home. 102 00:03:47,494 --> 00:03:48,560 They're trying to confirm. All right, good. 103 00:03:48,562 --> 00:03:49,728 Let's keep it contained. 104 00:03:49,730 --> 00:03:51,363 Jules? Copy that. 105 00:03:51,364 --> 00:03:52,997 I'm gonna find you a place to Command Post inside. 106 00:03:53,000 --> 00:03:54,333 Copy. 107 00:03:54,335 --> 00:03:55,534 Eddie? 108 00:04:05,246 --> 00:04:08,947 April 2nd, 1957. You know who played here? 109 00:04:08,949 --> 00:04:10,649 Memphis Flash. 110 00:04:10,651 --> 00:04:12,718 Boss, focus. 111 00:04:12,720 --> 00:04:14,786 The King! 112 00:04:34,308 --> 00:04:37,009 Hold, hold, hold, hold, hold. 113 00:04:37,011 --> 00:04:38,644 Infrared sensor. 114 00:05:00,768 --> 00:05:02,000 (gunshot) 115 00:05:04,638 --> 00:05:06,571 Everyone's good? Good. Good, no harm. 116 00:05:10,044 --> 00:05:13,445 (three gunshots) 117 00:05:14,548 --> 00:05:16,048 Same impact point, each shot. 118 00:05:16,050 --> 00:05:17,649 It's rigged to go when someone walks across it. 119 00:05:18,619 --> 00:05:20,452 It's out of ammo. 120 00:05:20,454 --> 00:05:22,821 Clever. Yeah, takes a bit of know-how. 121 00:05:22,823 --> 00:05:24,723 That matches the angle of the bullet wound. 122 00:05:24,725 --> 00:05:26,792 That rifle's somewhere in the northeast. 123 00:05:26,794 --> 00:05:28,393 I'm guessing somewhere in the blues. 124 00:05:28,395 --> 00:05:29,728 Okay, you and Leah, check it out. 125 00:05:29,730 --> 00:05:31,963 Low and slow. 126 00:05:34,735 --> 00:05:37,736 So, no shooter. 127 00:05:37,738 --> 00:05:39,738 But we got a booby trap. 128 00:05:39,740 --> 00:05:41,073 Which means we may have more. 129 00:05:41,075 --> 00:05:43,909 Sarge, there's a secure room, east entrance. 130 00:05:43,911 --> 00:05:45,377 Some kind of VIP lounge. 131 00:05:45,379 --> 00:05:47,079 Copy that, we'll Command Post there. 132 00:05:47,081 --> 00:05:49,948 The Stoves Club Lounge. Players and brass only. 133 00:05:49,950 --> 00:05:52,684 I always dreamed of getting in there. 134 00:06:00,461 --> 00:06:02,861 Pretty open. Yeah. 135 00:06:06,400 --> 00:06:08,400 The gun's right there. 136 00:06:08,402 --> 00:06:09,468 Ready? Yeah. 137 00:06:10,838 --> 00:06:13,505 Cover me. 138 00:06:26,153 --> 00:06:28,153 Jules, I got a serial number. 139 00:06:28,155 --> 00:06:30,055 Great, I'll run it through the registry. 140 00:06:32,726 --> 00:06:34,059 Everything you dreamed it was, Wordy? 141 00:06:34,061 --> 00:06:35,794 You can still smell the cigars. 142 00:06:35,796 --> 00:06:38,096 All right, we got a lot of ground to cover. 143 00:06:38,098 --> 00:06:39,931 Boss, what are you thinking profile-wise? 144 00:06:39,933 --> 00:06:42,834 Lots of people not happy to see this place go. 145 00:06:42,836 --> 00:06:45,404 So, what, you shoot somebody over a building? 146 00:06:45,406 --> 00:06:47,673 It's not just a building. 147 00:06:47,674 --> 00:06:49,941 Besides Elvis in '57, you got Winston Churchill, 148 00:06:49,943 --> 00:06:53,044 the Beatles three times, 70 years of pro-hockey, 149 00:06:53,046 --> 00:06:55,046 people met here, people married here... 150 00:06:55,048 --> 00:06:56,148 Right, a big emotional investment. 151 00:06:56,150 --> 00:06:57,849 A lot of motives. 152 00:06:57,851 --> 00:06:59,851 So, who's pushed far enough to do something about it? 153 00:06:59,853 --> 00:07:01,420 All right, I gotta get inside of that rink. 154 00:07:01,422 --> 00:07:02,988 If he's set more traps, that's where they're gonna be. 155 00:07:02,990 --> 00:07:04,456 Where the heart beats. 156 00:07:04,458 --> 00:07:05,724 Go careful, Eddie. 157 00:07:05,726 --> 00:07:06,892 Okay, Wordy, grab the ball cam. 158 00:07:06,894 --> 00:07:08,794 ED: Sam, Leah, how's your vantage? 159 00:07:08,796 --> 00:07:11,496 About 80 percent. 160 00:07:11,498 --> 00:07:14,433 We're almost blind on the north side. 161 00:07:14,435 --> 00:07:15,700 Sarge, I got a hit on the rifle. 162 00:07:15,702 --> 00:07:18,970 Belongs to a Max Dykstra, downtown address. 163 00:07:18,972 --> 00:07:20,483 Okay, let's send some uni's over there. 164 00:07:20,484 --> 00:07:21,995 I got a guy there on the way now, 165 00:07:21,996 --> 00:07:23,507 I'm gonna try and get some more background on this guy. 166 00:07:23,510 --> 00:07:25,710 You got anything on him besides the address? 167 00:07:25,712 --> 00:07:28,447 No record, but he's a retired hockey player. 168 00:07:28,449 --> 00:07:31,216 One year pro, 1978. 169 00:07:31,218 --> 00:07:32,984 That's good news, Jules. Eddie, we may have 170 00:07:32,986 --> 00:07:35,954 a line on the subject. Copy that. Wordy? 171 00:07:37,925 --> 00:07:40,492 Let's see if he's left us any more surprises. 172 00:07:57,110 --> 00:07:59,744 This place is massive. 173 00:07:59,746 --> 00:08:01,480 Lots of shadows. 174 00:08:07,921 --> 00:08:09,588 Okay, clear. 175 00:08:09,590 --> 00:08:12,090 Let's move in a foot at a time. 176 00:08:12,092 --> 00:08:14,926 We're looking for laser, 177 00:08:14,928 --> 00:08:16,895 trip mechanisms, wires. 178 00:08:25,072 --> 00:08:27,005 (gunshots) 179 00:08:27,007 --> 00:08:28,773 Back, back, back! 180 00:08:28,775 --> 00:08:30,809 (gunfire) 181 00:08:30,811 --> 00:08:32,143 Eddie, talk to me. 182 00:08:32,145 --> 00:08:34,145 I'm good. Wordy? Uh-huh, no harm. 183 00:08:34,147 --> 00:08:36,014 That's live fire. 184 00:08:36,016 --> 00:08:38,617 We got an active shooter. 185 00:08:38,619 --> 00:08:41,152 He's here. 186 00:08:42,122 --> 00:08:46,191 Captioning sponsored by CBS 187 00:09:19,059 --> 00:09:20,892 Those are targeted shots? 188 00:09:20,894 --> 00:09:22,727 He's here. 189 00:09:22,729 --> 00:09:25,030 He's watching. 190 00:09:25,032 --> 00:09:26,631 Sam, Leah, what do you got? 191 00:09:26,633 --> 00:09:28,266 SAM: Ricochet mark on the south end. 192 00:09:28,268 --> 00:09:30,001 Could be above us, could be below us. 193 00:09:30,003 --> 00:09:31,303 Didn't see any muzzle flash. 194 00:09:31,305 --> 00:09:33,271 He's in our blind spot. 195 00:09:33,273 --> 00:09:34,973 SPIKE: Okay, could be the catwalk, could be the gondola, 196 00:09:34,975 --> 00:09:36,875 could be the grey seats, it could be the greens. 197 00:09:36,876 --> 00:09:38,776 PARKER: Okay, we don't see anything on the cam. 198 00:09:38,779 --> 00:09:40,245 We gotta regroup and contain, 199 00:09:40,247 --> 00:09:42,147 take this piece by piece. 200 00:09:42,149 --> 00:09:43,281 JULES: Sarge, the owner of the rifle. 201 00:09:43,283 --> 00:09:44,583 PARKER: Yeah, Jules, what? 202 00:09:44,585 --> 00:09:45,684 He was at home. 203 00:09:45,686 --> 00:09:47,252 Then who's firing on my team? 204 00:09:47,254 --> 00:09:49,921 It's his hunting rifle; he says someone must have stolen it. 205 00:09:49,923 --> 00:09:51,089 Claims not to know that it was missing. 206 00:09:51,091 --> 00:09:52,991 And you believe him? 207 00:09:52,993 --> 00:09:55,093 Ex hockey-player, hockey coach. 208 00:09:55,095 --> 00:09:56,661 His rifle goes missing? 209 00:09:56,663 --> 00:09:57,929 You know what we call that in the police business? 210 00:09:57,931 --> 00:09:59,598 "Hinky"? Hinky! 211 00:09:59,600 --> 00:10:01,933 Interrogate him. Uniforms are bringing him in. 212 00:10:01,935 --> 00:10:05,170 MAN (voice echoing over P.A.): Your unit is trespassing. 213 00:10:05,172 --> 00:10:06,771 Leave the building immediately. 214 00:10:06,773 --> 00:10:10,008 I repeat, you are trespassing. 215 00:10:10,010 --> 00:10:13,111 Leave right now. 216 00:10:15,082 --> 00:10:17,182 Okay, the wires run into the Press Gondola. 217 00:10:17,184 --> 00:10:18,683 It's gotta be the announcer booth, 218 00:10:18,685 --> 00:10:19,985 northeast corner. Okay. 219 00:10:19,987 --> 00:10:21,152 Eddie, we're going up there. 220 00:10:21,154 --> 00:10:22,654 Ed, you can get at it from the south, 221 00:10:22,656 --> 00:10:23,955 but you gotta be careful, okay? 222 00:10:23,957 --> 00:10:25,390 It's a long corridor, and it's exposed. 223 00:10:25,392 --> 00:10:26,891 Copy that. On our way. 224 00:10:26,893 --> 00:10:28,627 ED: Sam? SAM: We can cover you; 225 00:10:28,629 --> 00:10:30,295 he still might be in there. 226 00:10:39,339 --> 00:10:40,705 (sighs) Ready? 227 00:10:40,707 --> 00:10:43,008 Yeah. Clear. 228 00:10:43,010 --> 00:10:44,643 Ed, you at the door yet? 229 00:10:44,645 --> 00:10:46,811 Door's closed. 230 00:10:46,813 --> 00:10:48,246 Sam, keep this hallway covered. 231 00:10:54,821 --> 00:10:56,888 Clear. 232 00:10:59,259 --> 00:11:01,326 Ready. 233 00:11:10,971 --> 00:11:14,072 This guy wants to talk, let's talk. 234 00:11:14,074 --> 00:11:15,940 This is Sergeant Greg Parker with the Police... 235 00:11:15,942 --> 00:11:17,108 SPIKE: Hold on. 236 00:11:17,110 --> 00:11:18,927 He's cut the wires. 237 00:11:18,928 --> 00:11:20,745 Boss, I don't think he wants to talk. All right. 238 00:11:20,747 --> 00:11:21,980 Who the hell is this guy? 239 00:11:21,982 --> 00:11:23,381 Thoughts? 240 00:11:23,383 --> 00:11:25,684 Young voice. Sounds under 30. 241 00:11:25,686 --> 00:11:26,951 He mentioned the word unit. 242 00:11:26,953 --> 00:11:28,386 Maybe there's a military connection. 243 00:11:28,388 --> 00:11:30,989 Or he knows we're the Strategic Response Unit. 244 00:11:30,991 --> 00:11:32,090 WORDY: I.R.'s a pretty 245 00:11:32,092 --> 00:11:33,925 sophisticated device for a civilian. 246 00:11:33,927 --> 00:11:36,227 Okay, Jules, let's look into any recently returned vets. 247 00:11:36,229 --> 00:11:37,262 That's a pretty wide net. 248 00:11:37,264 --> 00:11:38,329 Cross-reference guys with 249 00:11:38,331 --> 00:11:39,698 criminal records. 250 00:11:39,700 --> 00:11:41,399 (phone ringing) Boss, are you calling me? 251 00:11:41,401 --> 00:11:43,068 What? No. 252 00:11:44,137 --> 00:11:46,404 Yeah? 253 00:11:46,406 --> 00:11:47,405 MAN (on phone): Why are you still here? 254 00:11:47,407 --> 00:11:48,406 I'm glad you called. 255 00:11:48,408 --> 00:11:49,774 It's Ed Lane from... 256 00:11:49,776 --> 00:11:51,009 Get your unit out of here. 257 00:11:51,011 --> 00:11:53,111 That was him. Where'd you leave your phone? 258 00:11:53,113 --> 00:11:54,746 On the table at Command Post. 259 00:11:54,748 --> 00:11:55,980 You're sure? Yes, I'm sure! 260 00:11:55,982 --> 00:11:58,016 There's only one way in there. 261 00:11:58,018 --> 00:11:59,751 And we left uniforms on the doors. 262 00:11:59,753 --> 00:12:01,352 ED: Let's go! Let's go! Let's move it! 263 00:12:06,893 --> 00:12:08,393 Officer, has anyone walked 264 00:12:08,395 --> 00:12:10,028 through that door in the past five minutes? 265 00:12:10,030 --> 00:12:11,763 No, sir. 266 00:12:11,764 --> 00:12:13,497 What's this guy, walk through walls? 267 00:12:13,500 --> 00:12:14,766 Stack it up. 268 00:12:15,502 --> 00:12:16,768 Go. 269 00:12:26,079 --> 00:12:28,079 Ready? Yup. 270 00:12:36,356 --> 00:12:38,089 Sam? 271 00:12:39,059 --> 00:12:40,458 Boss, give me a hand. 272 00:12:41,528 --> 00:12:44,162 He may have left us a heat print. 273 00:12:53,940 --> 00:12:58,009 He touched the wall right there. 274 00:13:00,180 --> 00:13:01,780 (whispers): Straight ahead. 275 00:13:12,559 --> 00:13:14,359 Down the rabbit hole. ED: Spike? 276 00:13:14,361 --> 00:13:16,861 No rabbit hole on the floor plans. PARKER: All right. 277 00:13:16,863 --> 00:13:19,164 He's got the upper hand. He knows this place inside out. 278 00:13:19,166 --> 00:13:21,232 All right, we're gonna need more intel, or he's gonna spend 279 00:13:21,234 --> 00:13:22,934 the afternoon using this place as a shooting gallery. 280 00:13:22,936 --> 00:13:25,437 WORDY: When I was a kid, 281 00:13:25,438 --> 00:13:27,939 the ushers used to tell us about hidden rooms and passages. 282 00:13:27,941 --> 00:13:29,891 Mostly retired guys. 283 00:13:29,892 --> 00:13:31,842 Took the job so they could see the games for free. 284 00:13:31,845 --> 00:13:33,578 If anybody'd know, it'd be them. Jules? 285 00:13:33,580 --> 00:13:35,246 I'll find someone. 286 00:13:35,248 --> 00:13:37,248 We should follow his trail before it cools. 287 00:13:37,250 --> 00:13:39,117 It's a confined space. We don't know where it goes. 288 00:13:39,119 --> 00:13:40,235 Yeah, but it's either that, 289 00:13:40,236 --> 00:13:41,352 or we sit around waiting for Grampa 290 00:13:41,354 --> 00:13:43,154 to show us to our seats. I'll go with him. 291 00:13:43,156 --> 00:13:44,889 All right. No unnecessary risks. 292 00:13:44,891 --> 00:13:46,291 And strict noise discipline. 293 00:13:49,162 --> 00:13:51,229 (door squeaks open) 294 00:13:54,501 --> 00:13:56,267 (beeping) 295 00:14:09,182 --> 00:14:10,448 Spike, 296 00:14:10,450 --> 00:14:12,283 I got a door on the left. Anything? 297 00:14:12,285 --> 00:14:13,618 You're still off the grid. 298 00:14:20,293 --> 00:14:23,561 "Deny, defeat and rise..." 299 00:14:23,563 --> 00:14:26,130 WORDY: "Deny defeat and rise on victory's wings." 300 00:14:26,132 --> 00:14:27,298 That's the dressing room. 301 00:14:27,300 --> 00:14:28,266 Oh, I've got goosebumps. 302 00:14:28,268 --> 00:14:30,034 I'm not even a hockey fan. 303 00:14:30,036 --> 00:14:32,370 (exploding) 304 00:14:32,372 --> 00:14:34,239 Fall back! Go! Go! Go! 305 00:14:34,241 --> 00:14:36,074 Hurry! Hurry! Hurry! Sam, Leah, status. 306 00:14:36,076 --> 00:14:37,208 Sam, talk to me! 307 00:14:37,210 --> 00:14:38,209 Status! Status! 308 00:14:38,211 --> 00:14:39,210 No! No! Don't let it touch you! 309 00:14:43,416 --> 00:14:45,316 Move! Move! Move! Water! 310 00:14:45,318 --> 00:14:47,585 Get the water. Let's get the water now. 311 00:14:47,587 --> 00:14:49,287 (overlapping shouting) 312 00:14:49,289 --> 00:14:51,422 Over here! (overlapping shouting) 313 00:14:51,424 --> 00:14:52,523 Wordy! Wordy! 314 00:14:52,525 --> 00:14:53,524 Come on! 315 00:14:53,526 --> 00:14:54,993 Come on now! Bring it now! 316 00:14:54,995 --> 00:14:56,394 Put it in now! 317 00:14:56,396 --> 00:14:58,396 (sighs) 318 00:14:59,366 --> 00:15:02,000 I got to get this off. 319 00:15:02,002 --> 00:15:03,234 What the hell is it? 320 00:15:03,236 --> 00:15:05,136 Phosphorous. 321 00:15:05,138 --> 00:15:07,138 Who gets their hands on phosphorous? 322 00:15:07,140 --> 00:15:09,140 A lot of stuff you can get on the black market, 323 00:15:09,142 --> 00:15:10,008 but white phosphorous? 324 00:15:10,010 --> 00:15:11,009 Afghanistan. Leftovers 325 00:15:11,011 --> 00:15:12,043 from the war with the Russians. 326 00:15:12,045 --> 00:15:13,261 So this guy is military. 327 00:15:13,262 --> 00:15:14,478 Didn't break the skin. You're gonna be okay. 328 00:15:14,481 --> 00:15:16,080 PARKER: And if it had? 329 00:15:16,082 --> 00:15:17,535 It would have gone in the bloodstream. 330 00:15:17,536 --> 00:15:18,989 It would have damaged his organs. Son of a bitch. 331 00:15:18,990 --> 00:15:20,443 JULES: Winnie cross-referenced 332 00:15:20,444 --> 00:15:21,897 recent vets with criminal records. 333 00:15:21,898 --> 00:15:23,351 I have 37 names. ED: We need a shorter short list. 334 00:15:23,356 --> 00:15:25,924 They let guys with records enter the military? No. 335 00:15:25,926 --> 00:15:27,191 They get their records after they come home. 336 00:15:27,193 --> 00:15:28,593 JULES: Domestic disturbance, 337 00:15:28,595 --> 00:15:32,196 assaults, DUI, possession of controlled substances... 338 00:15:32,198 --> 00:15:33,698 PARKER: It's about recklessness and aggression, 339 00:15:33,700 --> 00:15:35,884 and a lack of impulse control. 340 00:15:35,885 --> 00:15:38,069 Trying to feel something again, or not feel something. 341 00:15:38,071 --> 00:15:40,071 Okay. 342 00:15:40,073 --> 00:15:42,540 Jules, one of those 37 vets might be taking this 343 00:15:42,542 --> 00:15:43,708 personally. 344 00:15:43,710 --> 00:15:45,009 I'm looking for a connection. 345 00:15:45,011 --> 00:15:47,178 Sergeant Parker? 346 00:15:47,180 --> 00:15:48,279 Yeah. You sent for... 347 00:15:48,281 --> 00:15:49,280 Charlie Howard. 348 00:15:49,282 --> 00:15:51,015 I used to be 349 00:15:51,017 --> 00:15:52,050 an usher here '77 to '98. 350 00:15:52,052 --> 00:15:53,217 Hey, Charlie. 351 00:15:53,219 --> 00:15:54,986 Sergeant Parker, SRU. Thanks for coming. 352 00:15:54,988 --> 00:15:57,121 Sergeant Parker, can I get something straight? 353 00:15:57,123 --> 00:15:59,123 Uh, somebody's trying to stop this demolition, 354 00:15:59,125 --> 00:16:02,293 and you want me to help you stop him? 355 00:16:02,295 --> 00:16:03,728 Yeah, we hear you, Charlie, 356 00:16:03,730 --> 00:16:05,663 but it's his methods that we're not happy about. 357 00:16:05,665 --> 00:16:07,031 His methods, Charlie-- live fire, 358 00:16:07,033 --> 00:16:08,700 chemical assault against my team. 359 00:16:08,702 --> 00:16:10,068 Okay, I got you. 360 00:16:10,070 --> 00:16:12,036 PARKER: And he's a step ahead of us 361 00:16:12,038 --> 00:16:14,238 because he knows every inch of this place. 362 00:16:14,240 --> 00:16:15,406 You mean, he's been squatting here? 363 00:16:15,408 --> 00:16:16,641 That's a fair assumption. 364 00:16:16,643 --> 00:16:18,042 Wow. 365 00:16:18,044 --> 00:16:19,344 Maybe he found the bunker. 366 00:16:19,346 --> 00:16:20,745 The bunker? 367 00:16:20,747 --> 00:16:23,114 Daniel Godwin's secret apartment. I only saw it once. 368 00:16:23,116 --> 00:16:25,116 I mean, the man liked his privacy. 369 00:16:25,118 --> 00:16:27,552 Can you show us where it is? Well, no. Hey, not on any map. 370 00:16:27,554 --> 00:16:30,555 Like I said, I only saw it once, and that was... 371 00:16:30,557 --> 00:16:32,557 Wow. Toronto versus Pittsburgh. '87. 372 00:16:32,559 --> 00:16:34,092 Let me guess. We lost? 373 00:16:34,094 --> 00:16:35,644 Hey! Sorry. 374 00:16:35,645 --> 00:16:37,195 All right, Charlie this is important here, okay? 375 00:16:37,197 --> 00:16:38,813 Do you remember where? 376 00:16:38,814 --> 00:16:40,430 I just remembered it was near a concession stand. 377 00:16:40,433 --> 00:16:42,333 There's 24 concession stands. 378 00:16:42,335 --> 00:16:43,534 Well, let's get out there. 379 00:16:43,536 --> 00:16:45,269 You know, the old muscle memory'll kick in. 380 00:16:45,271 --> 00:16:46,437 No, it's too risky, Charlie. 381 00:16:46,439 --> 00:16:47,605 Look, I got to be on my feet. 382 00:16:47,607 --> 00:16:48,773 All right, trust me-- I'll know it 383 00:16:48,775 --> 00:16:50,174 when I feel it. 384 00:16:50,176 --> 00:16:52,443 All right, we take him in diamond formation 385 00:16:52,445 --> 00:16:54,112 through the concession stands. 386 00:16:54,114 --> 00:16:55,079 They got great visibility. 387 00:16:55,081 --> 00:16:56,247 He'll be safe. 388 00:16:56,249 --> 00:16:57,648 Okay. 389 00:16:57,650 --> 00:17:00,218 Wordy, Leah, Sam, let's go. 390 00:17:00,220 --> 00:17:01,753 Hey, let me try him on the cell phone. 391 00:17:01,755 --> 00:17:03,121 Maybe he'll talk to me. 392 00:17:03,123 --> 00:17:04,355 You okay if I keep Sam? Spike? 393 00:17:04,357 --> 00:17:06,224 Yeah. All right, Charlie, 394 00:17:06,226 --> 00:17:07,792 let's get you dressed. Guys, let's go. 395 00:17:09,596 --> 00:17:12,263 Hey, Jules, I'm sending a text to the boss's phone. 396 00:17:12,265 --> 00:17:13,297 This guy picks up, are you gonna be able 397 00:17:13,299 --> 00:17:14,298 to patch it into the headset? 398 00:17:14,300 --> 00:17:15,366 No problem. 399 00:17:18,738 --> 00:17:19,771 Okay. 400 00:17:33,353 --> 00:17:35,553 (phone rings) 401 00:17:41,461 --> 00:17:42,760 (laughs) 402 00:17:42,762 --> 00:17:46,264 (beeping tones) 403 00:17:46,266 --> 00:17:47,598 (text alert tone) 404 00:17:47,600 --> 00:17:49,233 (phone rings) 405 00:17:59,245 --> 00:18:00,211 Charlie? 406 00:18:00,213 --> 00:18:01,479 No. 407 00:18:01,481 --> 00:18:04,148 I know there was a sign, but that's not it. 408 00:18:06,319 --> 00:18:09,754 (phone ringing) 409 00:18:09,756 --> 00:18:11,255 (text alert tone) 410 00:18:11,257 --> 00:18:12,757 Braddock. 411 00:18:12,759 --> 00:18:14,292 AKA Badass Junior. 412 00:18:14,294 --> 00:18:16,327 That's right. 413 00:18:16,329 --> 00:18:17,795 What do I get to call you? 414 00:18:17,797 --> 00:18:19,363 What are you doing in my A.O.? 415 00:18:19,365 --> 00:18:20,431 Oh, just keeping the peace. 416 00:18:20,433 --> 00:18:21,532 Braddock, 417 00:18:21,534 --> 00:18:22,867 I need you to un-ass this area. 418 00:18:22,869 --> 00:18:24,602 Copy that. 419 00:18:24,603 --> 00:18:26,336 I just need to know that everything's gonna be okay. 420 00:18:26,339 --> 00:18:27,305 (whispers): Hockey connection. 421 00:18:27,307 --> 00:18:28,473 I'm not gonna say it again. 422 00:18:28,475 --> 00:18:29,807 I'm just glad to be back in this place again. 423 00:18:29,809 --> 00:18:31,876 I haven't been here since the '94 playoffs. 424 00:18:31,878 --> 00:18:33,244 Chicago, game five. 425 00:18:33,246 --> 00:18:35,246 You see that game? 426 00:18:35,248 --> 00:18:38,816 I would have frickin' killed to see that game. 427 00:18:38,818 --> 00:18:40,451 But I had a tournament in Hamilton. 428 00:18:40,453 --> 00:18:41,619 Get out of here. 429 00:18:41,621 --> 00:18:44,689 You must have been, what, Bantam, Peewee? 430 00:18:44,691 --> 00:18:46,724 Atom. 431 00:18:46,726 --> 00:18:49,127 I didn't have a choice. 432 00:18:49,129 --> 00:18:50,261 Team needed me. 433 00:18:50,263 --> 00:18:52,263 SAM: So, how'd it go in Hamilton? 434 00:18:52,265 --> 00:18:53,464 Was the best we ever played. 435 00:18:53,466 --> 00:18:54,499 Really? 436 00:18:54,501 --> 00:18:56,234 Had to make it worthwhile, right? 437 00:19:07,247 --> 00:19:09,480 Mr. Dykstra? 438 00:19:09,482 --> 00:19:10,715 Have a seat. 439 00:19:10,717 --> 00:19:11,883 What the hell's going on? 440 00:19:11,885 --> 00:19:13,401 My rifle gets stolen, 441 00:19:13,402 --> 00:19:14,918 and I'm the one getting the criminal treatment? 442 00:19:14,921 --> 00:19:17,255 Why didn't you report the theft? I didn't know 443 00:19:17,257 --> 00:19:18,756 there was a theft until you called. 444 00:19:18,758 --> 00:19:20,324 So somebody broke into your garage, 445 00:19:20,326 --> 00:19:22,160 went straight for a concealed rifle, 446 00:19:22,162 --> 00:19:23,427 didn't touch anything else? 447 00:19:23,429 --> 00:19:24,595 That's right. 448 00:19:24,597 --> 00:19:25,897 Or you gave it to someone. 449 00:19:25,899 --> 00:19:27,698 I didn't give it to anyone. 450 00:19:27,700 --> 00:19:29,867 Then who knows where you keep your locked rifle? 451 00:19:29,869 --> 00:19:31,502 Why are you assuming that the...? 452 00:19:31,504 --> 00:19:32,570 Because you're a hockey coach, 453 00:19:32,572 --> 00:19:34,205 and this is a hockey arena. 454 00:19:34,207 --> 00:19:36,240 And I'm not convinced that this is a coincidence. 455 00:19:36,242 --> 00:19:37,875 I wish I could help you. 456 00:19:37,877 --> 00:19:40,311 Well, you're not leaving until you do. 457 00:19:40,313 --> 00:19:41,479 What position did you play? 458 00:19:41,481 --> 00:19:42,713 MAN: All of them. 459 00:19:42,715 --> 00:19:43,881 Really? 460 00:19:43,883 --> 00:19:45,917 Oh, Coach made us cross-train. 461 00:19:45,919 --> 00:19:49,420 Had to think each position, cover 462 00:19:49,422 --> 00:19:50,655 for anyone. 463 00:19:50,657 --> 00:19:52,790 Sounds like my unit. 464 00:19:54,928 --> 00:19:57,595 So why this place? 465 00:19:57,597 --> 00:19:59,530 This place? 466 00:20:01,367 --> 00:20:03,434 (sighs) 467 00:20:06,539 --> 00:20:08,739 This is where anything that ever mattered happens. 468 00:20:08,741 --> 00:20:10,741 JULES: All right, let's talk 469 00:20:10,743 --> 00:20:13,344 about the divisional finals in Hamilton, 1994. 470 00:20:13,346 --> 00:20:14,979 Who was on that team? 471 00:20:14,981 --> 00:20:18,216 I have 37 names of men 472 00:20:18,218 --> 00:20:19,850 who just came back from military services overseas 473 00:20:19,852 --> 00:20:21,219 who had a rocky landing. 474 00:20:21,221 --> 00:20:23,271 It's gonna take me about ten minutes 475 00:20:23,272 --> 00:20:25,322 to get the names of the guys on the teams you've coached, 476 00:20:25,325 --> 00:20:27,358 about three seconds to narrow that down 477 00:20:27,360 --> 00:20:29,293 to one name in common. 478 00:20:29,295 --> 00:20:31,362 (sighs) 479 00:20:32,498 --> 00:20:34,765 Look, there's a young man in there, 480 00:20:34,767 --> 00:20:37,468 and you know him. 481 00:20:37,470 --> 00:20:39,804 And I'm guessing you care about him. 482 00:20:39,806 --> 00:20:42,540 If you don't help me right now... 483 00:20:42,542 --> 00:20:43,874 Darren Kovacs. 484 00:20:43,876 --> 00:20:45,476 Thank you. 485 00:20:45,478 --> 00:20:46,344 Subject's name 486 00:20:46,346 --> 00:20:47,511 is Darren Kovacs. 487 00:20:47,513 --> 00:20:49,780 Thanks, Jules. Winnie, 488 00:20:49,782 --> 00:20:52,717 find me family for Darren Kovacs. 489 00:20:52,719 --> 00:20:54,285 Copy that. 490 00:20:54,287 --> 00:20:55,920 JULES: See if you can get military records, too. 491 00:20:55,922 --> 00:20:57,455 Those could be classified. 492 00:20:57,457 --> 00:20:59,290 Pull strings. Whatever it takes, Winnie. 493 00:20:59,292 --> 00:21:00,358 Got it. 494 00:21:00,360 --> 00:21:02,393 First time I saw him play 495 00:21:02,395 --> 00:21:03,527 was right here at the Coliseum. 496 00:21:03,529 --> 00:21:05,363 It was a novice league fundraiser. 497 00:21:05,365 --> 00:21:06,764 He blew everyone away. 498 00:21:06,766 --> 00:21:09,333 He was eight. 499 00:21:09,335 --> 00:21:11,335 You know, when you're here, 500 00:21:11,337 --> 00:21:13,437 you know what you're for. 501 00:21:13,439 --> 00:21:17,375 If you're on the stands or you're on the ice, 502 00:21:17,377 --> 00:21:18,876 you know what you're for. 503 00:21:18,878 --> 00:21:20,878 You feel like belong, I hear you. 504 00:21:20,880 --> 00:21:22,513 MAX: I took him under my wing, 505 00:21:22,515 --> 00:21:24,649 helped him up the ladder. I mean, he-he was this close 506 00:21:24,651 --> 00:21:26,050 to turning pro. 507 00:21:26,052 --> 00:21:28,202 What happened? 508 00:21:28,203 --> 00:21:30,353 He comes to me one day, and he tells me he wants to go serve 509 00:21:30,356 --> 00:21:32,390 on another team for a while. 510 00:21:32,392 --> 00:21:35,459 You know you can count on your team, you know. 511 00:21:35,461 --> 00:21:37,962 Through all the... 512 00:21:37,964 --> 00:21:40,965 the blood, the sweat, the crap. 513 00:21:40,967 --> 00:21:43,367 That was a promise. 514 00:21:43,369 --> 00:21:45,069 MAX: Broke my heart to see him go. 515 00:21:45,071 --> 00:21:46,537 And-and not just cause of the hockey. 516 00:21:46,539 --> 00:21:48,572 You spend so many hours together. 517 00:21:48,574 --> 00:21:51,575 He was such a damn good kid. 518 00:21:51,577 --> 00:21:54,578 He told me he'd come back. 519 00:21:54,580 --> 00:21:56,647 He came back. 520 00:21:56,649 --> 00:21:59,417 Most of him. 521 00:21:59,419 --> 00:22:02,420 When things got bad over there... 522 00:22:02,422 --> 00:22:05,656 I had one thing that I could hold on to: 523 00:22:05,658 --> 00:22:08,793 I knew I'd be back here one day. 524 00:22:10,763 --> 00:22:12,763 Back at the Godwin Coliseum. 525 00:22:12,765 --> 00:22:15,633 Center ice. 526 00:22:23,643 --> 00:22:25,676 Hold it, hold it, hold it. 527 00:22:25,678 --> 00:22:27,678 "Server Uniforms." 528 00:22:27,680 --> 00:22:30,047 This is it. I'm sure it's in there. 529 00:22:40,426 --> 00:22:42,426 All right, we got a 20 on the bunker. 530 00:22:42,428 --> 00:22:43,728 Let's get a uniform up here. 531 00:22:43,730 --> 00:22:46,430 Send Charlie back through a secured passage. 532 00:22:46,432 --> 00:22:49,500 He sat in my living room there last week. 533 00:22:49,502 --> 00:22:52,503 It was-- it was the first time I saw him since he got back. 534 00:22:52,505 --> 00:22:54,138 I barely recognized him. 535 00:22:54,140 --> 00:22:56,140 And I get back here... 536 00:22:56,142 --> 00:22:58,476 and they're tearing it down? 537 00:22:59,579 --> 00:23:01,645 I lived through all that. 538 00:23:03,049 --> 00:23:05,049 And for what? 539 00:23:05,051 --> 00:23:07,051 Right? 540 00:23:07,053 --> 00:23:09,787 The "Lifestyle Condos" and a parking lot? 541 00:23:09,789 --> 00:23:11,122 He sat there. 542 00:23:11,124 --> 00:23:13,041 He was empty. 543 00:23:13,042 --> 00:23:14,959 It-it was like his mind was somewhere else. 544 00:23:14,961 --> 00:23:16,961 Like he was sleepwalking. 545 00:23:16,963 --> 00:23:18,963 What happened to him over there? 546 00:23:18,965 --> 00:23:21,031 Never told me. 547 00:23:22,168 --> 00:23:25,069 (picking lock) 548 00:23:26,606 --> 00:23:28,439 SAM: Condos and a parking lot. 549 00:23:28,441 --> 00:23:31,175 Just what downtown needs more of, right? 550 00:23:34,447 --> 00:23:35,646 (door unlocks) 551 00:23:57,737 --> 00:24:00,638 Pictures from the front. 552 00:24:00,640 --> 00:24:02,440 Looks like his unit. 553 00:24:02,442 --> 00:24:04,608 Sending a picture. 554 00:24:07,013 --> 00:24:08,546 (computer chimes) 555 00:24:08,548 --> 00:24:10,581 SPIKE: "Syotos." Sam? 556 00:24:10,583 --> 00:24:11,682 No. 557 00:24:11,684 --> 00:24:12,950 He doesn't know, Spike. 558 00:24:12,952 --> 00:24:14,018 Darren? 559 00:24:14,020 --> 00:24:15,820 You there still? 560 00:24:15,822 --> 00:24:17,621 Darren? 561 00:24:17,623 --> 00:24:19,623 You guys must be close. He's not talking. 562 00:24:19,625 --> 00:24:20,858 Hey, guys, guys. 563 00:24:20,859 --> 00:24:22,092 (whispering): Gotta go. 564 00:24:22,094 --> 00:24:23,194 He's on the move. 565 00:24:30,870 --> 00:24:32,870 On three. 566 00:24:32,872 --> 00:24:34,104 One, two, three. 567 00:24:34,106 --> 00:24:36,173 Darren Kovacs! 568 00:24:47,186 --> 00:24:48,719 ALL: Down! Down! Down! 569 00:24:59,131 --> 00:25:00,498 Eddie? ED (over radio): Flashbang. 570 00:25:00,500 --> 00:25:02,900 In pursuit. 571 00:25:02,902 --> 00:25:04,969 SAM: I'm on my way. ED (over radio): Sam, lower concessions. 572 00:25:04,971 --> 00:25:06,871 He's gone down the escalators. 573 00:25:06,873 --> 00:25:08,706 (gunshots) 574 00:25:20,286 --> 00:25:21,986 Anything? 575 00:25:21,988 --> 00:25:23,153 No joy. 576 00:25:25,124 --> 00:25:27,892 He cut the power. 577 00:25:27,894 --> 00:25:29,293 Sarge, I've got Darren's father 578 00:25:29,295 --> 00:25:31,662 on the line. Copy that, Jules. 579 00:25:31,664 --> 00:25:32,830 Eddie? I'm not going in blind 580 00:25:32,832 --> 00:25:34,265 so he can shoot at us again. 581 00:25:34,267 --> 00:25:36,267 We get the power on, we go in after him. 582 00:25:36,269 --> 00:25:37,535 Ed. 583 00:25:37,537 --> 00:25:39,169 Ed, he's been shooting to miss. 584 00:25:39,171 --> 00:25:41,038 You don't know that. He's injured two people today, 585 00:25:41,040 --> 00:25:43,040 Sam, and you're one of them was you. That wasn't personalized. 586 00:25:43,042 --> 00:25:44,675 SAM: Now it is. Sam...? 587 00:25:44,677 --> 00:25:45,876 I've got a connection, boss. 588 00:25:45,878 --> 00:25:48,045 I know where this guy's coming from. 589 00:25:48,047 --> 00:25:50,681 First solution's to talk, right? 590 00:25:50,683 --> 00:25:52,116 You be objective? 591 00:25:52,118 --> 00:25:53,651 I've been SRU over a year. 592 00:25:53,653 --> 00:25:55,085 I think I know how it works. PARKER: Okay, Ed. 593 00:25:55,087 --> 00:25:57,288 Ed, dig in, take cover. 594 00:25:57,290 --> 00:25:58,322 Let's do what we do. 595 00:25:58,324 --> 00:25:59,957 Let's talk him out. Sam? 596 00:25:59,959 --> 00:26:01,091 Yeah, boss? 597 00:26:01,093 --> 00:26:02,159 I'm letting you do this. 598 00:26:02,161 --> 00:26:05,029 Thanks, boss. 599 00:26:05,031 --> 00:26:06,931 And he's not been getting any professional help? 600 00:26:06,933 --> 00:26:08,866 Ah, asking for help's not his thing. 601 00:26:08,868 --> 00:26:10,868 Sounds like your son, um, 602 00:26:10,870 --> 00:26:13,771 grew up with a lot of expectations around him. 603 00:26:13,773 --> 00:26:15,239 Yeah, but it never went to his head. 604 00:26:15,241 --> 00:26:17,041 Darren was always just-- 605 00:26:17,043 --> 00:26:19,343 he always afraid to disappoint the people 606 00:26:19,345 --> 00:26:20,744 who believed in him. 607 00:26:20,746 --> 00:26:22,313 That-that's why he worked so hard. 608 00:26:22,315 --> 00:26:24,882 And then when he came back home? 609 00:26:24,884 --> 00:26:26,834 He just cut himself off. 610 00:26:26,835 --> 00:26:28,785 Started-- you know, he wouldn't talk to anybody, 611 00:26:28,788 --> 00:26:32,356 started hitting the drink and picking fights with strangers. 612 00:26:32,358 --> 00:26:34,925 Did he ever tell you why? 613 00:26:34,927 --> 00:26:37,227 Hang on. I'm nearly here. 614 00:26:37,229 --> 00:26:39,029 (dialing) 615 00:26:39,031 --> 00:26:40,631 (phone line ringing) 616 00:26:40,633 --> 00:26:42,266 Braddock? 617 00:26:42,268 --> 00:26:43,801 SAM: Darren. 618 00:26:43,803 --> 00:26:45,936 Where did you get my name? 619 00:26:45,938 --> 00:26:48,238 That's, uh, that's our M.O. 620 00:26:48,240 --> 00:26:50,774 We like to know who we're talking to. 621 00:26:50,776 --> 00:26:53,877 I was in the forces for a couple of years when I was young. 622 00:26:53,879 --> 00:26:55,245 And so was my Dad. 623 00:26:55,247 --> 00:26:57,014 I mean, that's-that's what you're supposed to do. 624 00:26:57,016 --> 00:26:58,215 You serve your country. 625 00:26:58,217 --> 00:27:00,217 But when Darren told me 626 00:27:00,219 --> 00:27:02,853 that he wanted to take his turn... 627 00:27:02,855 --> 00:27:04,455 I wasn't happy. 628 00:27:04,456 --> 00:27:06,056 It was a bright future he was putting on hold. 629 00:27:06,058 --> 00:27:08,058 I knew it. 630 00:27:08,060 --> 00:27:10,094 It killed me to see him do that. 631 00:27:10,096 --> 00:27:12,162 But I always told my son, 632 00:27:12,164 --> 00:27:14,198 "You make your choices." 633 00:27:14,200 --> 00:27:17,001 So, I-I couldn't stand in his way. 634 00:27:17,003 --> 00:27:19,036 Where was he deployed? 635 00:27:19,038 --> 00:27:20,904 Kandahar. (typing) 636 00:27:20,906 --> 00:27:22,406 (computer beeps) Hey. 637 00:27:22,408 --> 00:27:25,275 You found his-his musketeers. 638 00:27:25,277 --> 00:27:26,944 Hey... 639 00:27:26,946 --> 00:27:28,846 It's Howie Carson. His right-winger. 640 00:27:28,848 --> 00:27:32,383 Yeah, little Howie and Jordan and Pete. 641 00:27:32,385 --> 00:27:34,385 Those guys-- 642 00:27:34,387 --> 00:27:36,820 they meant everything to him. 643 00:27:36,822 --> 00:27:39,890 What happened in Kandahar? 644 00:27:41,027 --> 00:27:43,761 Well... 645 00:27:43,763 --> 00:27:45,829 he lost them. 646 00:27:47,800 --> 00:27:49,366 DARREN: Yeah? 647 00:27:49,368 --> 00:27:51,402 And what else do you know? 648 00:27:51,404 --> 00:27:54,104 I know what it was like over there. 649 00:27:54,106 --> 00:27:56,974 You know your war. 650 00:27:56,976 --> 00:27:59,009 You don't know mine. 651 00:27:59,011 --> 00:28:00,377 I know. 652 00:28:00,379 --> 00:28:01,812 Everyone's is different. 653 00:28:01,814 --> 00:28:03,414 JULES: Sam. Darren lost 654 00:28:03,415 --> 00:28:05,015 his three closest friends on a patrol near Kandahar. 655 00:28:05,017 --> 00:28:06,150 IED took them out, 656 00:28:06,152 --> 00:28:08,452 and he walked away without a scratch. 657 00:28:08,454 --> 00:28:10,721 Copy that. 658 00:28:12,258 --> 00:28:14,291 You want to know what my war was, Kovacs? 659 00:28:14,293 --> 00:28:17,027 I'm a long-distance marksman. 660 00:28:17,029 --> 00:28:18,028 Sniper? 661 00:28:18,030 --> 00:28:20,030 Yeah. 662 00:28:20,032 --> 00:28:22,032 And I served with a friend, too. 663 00:28:22,034 --> 00:28:23,734 Close friend. 664 00:28:23,736 --> 00:28:25,202 Ben. 665 00:28:25,204 --> 00:28:28,172 He didn't make it. 666 00:28:28,174 --> 00:28:29,807 When I found him, 667 00:28:29,809 --> 00:28:31,875 he'd been hit with a 50 cal. 668 00:28:31,877 --> 00:28:35,779 There was nothing of him left. 669 00:28:35,781 --> 00:28:37,915 Sam, what's your game plan here? 670 00:28:37,917 --> 00:28:41,151 He has to know I understand. PARKER: I get that. 671 00:28:41,153 --> 00:28:43,187 He has to hear that he's not alone. PARKER: Okay. 672 00:28:43,189 --> 00:28:45,189 You don't have to push too hard. SAM: Boss, trust me on this. 673 00:28:45,191 --> 00:28:46,724 This is one I can do. 674 00:28:47,326 --> 00:28:48,492 Kovacs. Is that Hungarian? 675 00:28:48,494 --> 00:28:50,027 Yeah. 676 00:28:50,029 --> 00:28:51,995 "Syotos" mean anything? 677 00:28:55,134 --> 00:28:56,300 No. 678 00:28:56,302 --> 00:28:58,035 DARREN: Me and my guys, 679 00:28:58,037 --> 00:29:00,070 we went everywhere together. 680 00:29:00,072 --> 00:29:02,940 All for one. 681 00:29:02,942 --> 00:29:05,109 But that night, 682 00:29:05,111 --> 00:29:06,810 I was thirsty. 683 00:29:06,812 --> 00:29:09,113 So, I, uh, slowed down to go 684 00:29:09,115 --> 00:29:11,081 for my canteen. 685 00:29:11,083 --> 00:29:15,052 They were 20 paces ahead when the bomb went off. 686 00:29:15,054 --> 00:29:17,354 Darren, you didn't plant that IED. 687 00:29:17,356 --> 00:29:19,156 If it hadn't been for me? 688 00:29:19,158 --> 00:29:22,226 Howie never would have signed up. 689 00:29:24,964 --> 00:29:27,397 He did it for me. 690 00:29:27,399 --> 00:29:29,450 (sniffles) 691 00:29:29,451 --> 00:29:31,502 And now I have his blood on my hands. 692 00:29:33,873 --> 00:29:36,940 And you don't know what that's like. 693 00:29:38,911 --> 00:29:41,345 Yeah, I do. 694 00:29:44,250 --> 00:29:45,482 And the shot that took out Ben? 695 00:29:45,484 --> 00:29:48,552 That was-- that was me. 696 00:29:50,122 --> 00:29:52,122 I was given the order. I was cleared to fire. 697 00:29:52,124 --> 00:29:55,425 And I... I took the shot. 698 00:29:55,427 --> 00:29:59,129 Ben was in the wrong place at the wrong time, 699 00:29:59,131 --> 00:30:00,864 and I killed my best friend 700 00:30:00,866 --> 00:30:03,167 from two kilometers away. 701 00:30:03,169 --> 00:30:05,235 I killed him. 702 00:30:06,372 --> 00:30:09,373 I... I thought I was gonna go crazy, 703 00:30:09,375 --> 00:30:11,875 but I got through it. 704 00:30:13,879 --> 00:30:16,880 You have a place in your mind that you go to 705 00:30:16,882 --> 00:30:19,917 when you can't take it anymore. 706 00:30:19,919 --> 00:30:21,118 (sighs) 707 00:30:21,120 --> 00:30:23,320 When you think you're gonna die? 708 00:30:23,322 --> 00:30:24,855 (sniffles) 709 00:30:24,857 --> 00:30:26,123 And you're thinking you'd rather be dead 710 00:30:26,125 --> 00:30:28,158 than be where you are. Yeah. 711 00:30:28,160 --> 00:30:30,160 Now, for us-- me and Howie-- 712 00:30:30,162 --> 00:30:31,895 (sighs heavily) 713 00:30:31,897 --> 00:30:33,964 ...this was it. 714 00:30:34,900 --> 00:30:37,000 (sniffles) 715 00:30:37,001 --> 00:30:39,101 We knew if we could just make it back, you know. 716 00:30:42,107 --> 00:30:45,242 We'd close our eyes, and... 717 00:30:45,244 --> 00:30:47,277 we'd imagine ourselves back here 718 00:30:47,279 --> 00:30:49,947 at center ice. 719 00:30:55,087 --> 00:30:56,420 (sniffles) 720 00:30:56,422 --> 00:30:59,489 Now they're gone. (sniffles) 721 00:30:59,491 --> 00:31:01,558 Howie's gone. 722 00:31:05,331 --> 00:31:07,965 They're not going to let me back in there. 723 00:31:07,967 --> 00:31:10,567 And I got nothing here. 724 00:31:11,537 --> 00:31:13,537 I got nothing to see me through. 725 00:31:13,539 --> 00:31:15,305 I thought it was over 726 00:31:15,307 --> 00:31:17,374 for me too, Darren. 727 00:31:19,311 --> 00:31:21,311 I know, okay? 728 00:31:21,313 --> 00:31:23,347 I know. 729 00:31:23,349 --> 00:31:26,383 But I found a different place to go, a different person to be. 730 00:31:26,385 --> 00:31:28,252 That's why I'm here, 731 00:31:28,254 --> 00:31:30,020 so let me help you. 732 00:31:30,022 --> 00:31:33,023 What was your first name again, 733 00:31:33,025 --> 00:31:35,025 Braddock? 734 00:31:35,027 --> 00:31:37,160 It's Sam. 735 00:31:37,162 --> 00:31:39,229 (crying) 736 00:31:43,502 --> 00:31:45,535 I'm tired, Sam. 737 00:31:45,537 --> 00:31:47,537 Then let's get some rest. 738 00:31:47,539 --> 00:31:49,439 Let's do this together. 739 00:31:50,409 --> 00:31:52,943 Okay. 740 00:31:52,945 --> 00:31:54,011 Nicely done, Sam. 741 00:31:54,013 --> 00:31:55,445 All right, let's bring it home. 742 00:31:56,548 --> 00:31:58,916 Now, Darren, I need you to... 743 00:31:58,918 --> 00:32:00,450 I need you to put down your gun. 744 00:32:00,452 --> 00:32:02,085 (uncocks gun) 745 00:32:02,087 --> 00:32:04,054 Okay, I will. 746 00:32:04,056 --> 00:32:05,555 And I need you to come down to the bottom 747 00:32:05,557 --> 00:32:07,057 of the escalator's concession area. 748 00:32:07,059 --> 00:32:09,059 No. 749 00:32:09,061 --> 00:32:12,296 Darren... Center ice. 750 00:32:12,298 --> 00:32:13,530 And it has to be you. 751 00:32:13,532 --> 00:32:14,698 Too exposed. 752 00:32:14,700 --> 00:32:16,233 Darren, I can't. 753 00:32:16,235 --> 00:32:17,601 Center ice. 754 00:32:17,603 --> 00:32:19,603 I'll be there. 755 00:32:19,605 --> 00:32:21,438 Almost there. 756 00:32:21,440 --> 00:32:22,973 Nice work, Sam. 757 00:32:22,975 --> 00:32:24,675 All right, let's do this. 758 00:32:24,677 --> 00:32:26,043 Not without cover. 759 00:32:26,045 --> 00:32:27,144 Boss? 760 00:32:27,146 --> 00:32:29,146 Bring me Sam's rifle. Leah, spot me. 761 00:32:29,148 --> 00:32:31,581 Spike, Wordy, you cover Sam. 762 00:32:31,583 --> 00:32:33,150 He's unarmed and in plain view. 763 00:32:33,152 --> 00:32:35,018 Basic precautions, Sam. 764 00:32:35,020 --> 00:32:36,286 He trusts me. 765 00:32:36,288 --> 00:32:37,721 If he sees rifles, what does that tell him? 766 00:32:37,723 --> 00:32:40,090 Okay, but how do we know we can trust him? 767 00:32:41,327 --> 00:32:42,459 Well, there's your first sign. 768 00:32:42,461 --> 00:32:43,961 Yeah. 769 00:32:46,031 --> 00:32:48,665 So after Darren lost his friends, what happened? 770 00:32:48,667 --> 00:32:52,035 Well, they sent him home before his tour was up. 771 00:32:52,037 --> 00:32:53,303 How did he take that? 772 00:32:53,305 --> 00:32:56,006 ANDREW: He wasn't happy. 773 00:32:56,008 --> 00:32:59,309 Uh, he applied to get back into combat, 774 00:32:59,311 --> 00:33:02,679 but the request was denied. 775 00:33:02,681 --> 00:33:05,749 They said he was "no longer eligible." 776 00:33:10,122 --> 00:33:12,189 In position. 777 00:33:12,191 --> 00:33:14,191 You're good to go. 778 00:33:14,193 --> 00:33:16,460 ANDREW: He wouldn't tell me why. 779 00:33:16,462 --> 00:33:18,261 Just that, you know, they were wrong. 780 00:33:18,263 --> 00:33:19,363 He was "a good soldier." 781 00:33:19,365 --> 00:33:21,365 PARKER: Right behind you, Sam. Spike. 782 00:33:21,367 --> 00:33:23,367 But I knew in my gut. 783 00:33:23,369 --> 00:33:25,535 I knew why they wouldn't take him back. 784 00:33:27,239 --> 00:33:28,472 There he is. 785 00:33:34,646 --> 00:33:36,413 Darren. 786 00:33:36,415 --> 00:33:38,448 It's me. 787 00:33:38,450 --> 00:33:40,584 It's Sam. 788 00:33:47,326 --> 00:33:49,393 SAM (over headset): You made the right decision. 789 00:33:53,499 --> 00:33:55,232 We're going to get through this, okay? 790 00:33:55,234 --> 00:33:56,333 DARREN: I'm here! 791 00:33:56,335 --> 00:33:58,402 You see, Sam? 792 00:33:58,404 --> 00:34:00,370 I'm a good soldier. 793 00:34:00,372 --> 00:34:02,305 Get down on the ground! Hands on your head! 794 00:34:12,384 --> 00:34:14,584 Get down on the ground, now! Stop, man, what are you... 795 00:34:14,586 --> 00:34:16,053 What are you doing? 796 00:34:17,823 --> 00:34:20,457 Think about this. 797 00:34:20,459 --> 00:34:22,059 You don't need 798 00:34:22,061 --> 00:34:24,227 to do this. PARKER (over headset): Sam, stop. 799 00:34:24,229 --> 00:34:26,263 Well, think about what you're doing. 800 00:34:27,566 --> 00:34:29,366 I don't have a shot. 801 00:34:31,070 --> 00:34:33,170 Sam, stay right where you are. 802 00:34:33,172 --> 00:34:35,172 SAM: I promised you we can get through this, but... 803 00:34:35,174 --> 00:34:37,107 ED: Get him to come to you. 804 00:34:37,109 --> 00:34:38,425 Bud... 805 00:34:38,426 --> 00:34:39,742 This is something we can work through. 806 00:34:39,745 --> 00:34:42,546 You just have to... you just have to trust that 807 00:34:42,548 --> 00:34:44,281 we can get through this, okay? 808 00:34:44,283 --> 00:34:47,150 I'm a good soldier. 809 00:34:47,152 --> 00:34:48,218 I needed you to know that. 810 00:34:48,220 --> 00:34:50,253 I know that. Buddy, I... 811 00:34:50,255 --> 00:34:51,822 SAM: You just gotta stay with me, okay? 812 00:34:51,824 --> 00:34:53,523 Please, stay with me. 813 00:34:54,760 --> 00:34:57,127 See you on the other side. 814 00:34:57,129 --> 00:34:58,328 (gunshot) 815 00:34:58,330 --> 00:34:59,463 (body thuds) 816 00:35:05,637 --> 00:35:07,571 Subject down. 817 00:35:14,279 --> 00:35:16,346 Why did you do that? 818 00:35:18,450 --> 00:35:20,217 He wasn't going to shoot. 819 00:35:21,453 --> 00:35:24,121 Could've stuck it out. 820 00:35:24,123 --> 00:35:26,189 Huh? 821 00:35:27,292 --> 00:35:29,359 Weren't gonna shoot, were you? 822 00:35:36,135 --> 00:35:38,201 He wasn't gonna shoot. 823 00:35:39,805 --> 00:35:41,872 He wasn't gonna shoot! (crying) 824 00:35:47,146 --> 00:35:50,180 All right, stay there. 825 00:35:50,182 --> 00:35:51,314 Any weapons? No. 826 00:35:51,316 --> 00:35:52,883 No, I'm a security guard. I work here. 827 00:35:52,885 --> 00:35:55,719 What? I work here. I'm a security guard. 828 00:35:55,721 --> 00:35:56,753 All right, get up. 829 00:35:58,223 --> 00:35:59,489 Shooting started, I just went inside. 830 00:35:59,491 --> 00:36:00,790 It was stupid. It's okay. 831 00:36:01,760 --> 00:36:03,326 As soon as I see him, he sticks 832 00:36:03,328 --> 00:36:04,628 a gun in my back, ties me up 833 00:36:04,630 --> 00:36:07,164 and puts me in a closet. Just now he came back. 834 00:36:07,166 --> 00:36:09,266 He said he's shoot me if I didn't do what he said. 835 00:36:09,268 --> 00:36:11,568 I'm so sorry. It's okay. 836 00:36:11,570 --> 00:36:13,203 I'm so sorry. 837 00:36:13,205 --> 00:36:14,337 Yeah, that's okay. 838 00:36:15,607 --> 00:36:17,207 That's my son. That's my son. 839 00:36:17,209 --> 00:36:18,909 You can't go in. That's my son in there! 840 00:36:18,911 --> 00:36:20,343 You can't go in. 841 00:36:21,680 --> 00:36:24,214 That's my son in there! 842 00:36:24,216 --> 00:36:26,283 (sobbing) 843 00:36:38,297 --> 00:36:39,663 He wasn't going to shoot. 844 00:36:39,665 --> 00:36:41,364 It was an immediate threat. 845 00:36:41,366 --> 00:36:43,300 Took him 30 seconds to turn the tables. 846 00:36:43,302 --> 00:36:45,969 We gave him the upper hand, because we trusted him. 847 00:36:45,971 --> 00:36:48,438 No, I trusted him. You killed him. 848 00:36:48,440 --> 00:36:50,240 Didn't have to be like that. 849 00:36:50,242 --> 00:36:53,276 He was clearly threatening both Spike and you. 850 00:36:53,278 --> 00:36:54,277 JULES: Sam, you did great. 851 00:36:54,279 --> 00:36:55,479 You just, you lost perspective. 852 00:36:55,480 --> 00:36:56,680 You put yourself right in the line of fire. 853 00:36:56,682 --> 00:36:58,281 (shouting over each other) 854 00:36:58,283 --> 00:36:59,282 Do you understand?! I knew him. 855 00:37:00,619 --> 00:37:03,620 PARKER: Okay, what do you think he wanted, Sam? 856 00:37:03,622 --> 00:37:05,288 He wanted to save the arena. 857 00:37:05,290 --> 00:37:06,856 His military files. 858 00:37:08,227 --> 00:37:10,227 Look, he needed a mission 859 00:37:10,229 --> 00:37:12,696 to defend the last place left where things made sense, 860 00:37:12,698 --> 00:37:13,897 where things were fair. 861 00:37:13,899 --> 00:37:15,332 But he wasn't going to hurt me. 862 00:37:15,334 --> 00:37:16,967 We couldn't take that chance. 863 00:37:16,969 --> 00:37:18,969 You've never taken a chance? 864 00:37:18,971 --> 00:37:20,637 I've seen you do it! 865 00:37:20,639 --> 00:37:22,572 SPIKE: He's got a point. 866 00:37:22,574 --> 00:37:24,541 You've done it, I've done it, but the question is, 867 00:37:24,543 --> 00:37:26,977 why'd you do it? For Darren? 868 00:37:26,979 --> 00:37:28,745 Or for Ben? 869 00:37:29,982 --> 00:37:32,582 Maybe you wanted a second chance to save your friend. 870 00:37:35,254 --> 00:37:36,837 PARKER: Jules? 871 00:37:36,838 --> 00:37:38,421 Darren applied to return to service. 872 00:37:38,423 --> 00:37:40,724 He wanted to go back. Why was he denied? 873 00:37:40,726 --> 00:37:42,993 Because they found him "psychologically unfit." 874 00:37:42,995 --> 00:37:45,028 Darren was suffering from post-traumatic stress, 875 00:37:45,030 --> 00:37:47,030 and he wanted to go back. 876 00:37:48,900 --> 00:37:50,600 Sam, what was the last thing he said? 877 00:37:51,637 --> 00:37:54,004 Uh, he said, uh... 878 00:37:54,006 --> 00:37:55,805 "I'm a good soldier." 879 00:37:55,807 --> 00:37:58,341 Roll back the tape. 880 00:37:58,343 --> 00:37:59,909 (remote beeping) 881 00:38:02,981 --> 00:38:04,848 Right there. 882 00:38:04,850 --> 00:38:06,416 The volume. 883 00:38:06,418 --> 00:38:07,951 Now. (Darren speaks indistinctly) 884 00:38:07,953 --> 00:38:09,552 (gunshot) 885 00:38:12,758 --> 00:38:14,324 LEAH: What did he say? 886 00:38:21,066 --> 00:38:22,732 DARREN (on tape): See you on the other side. 887 00:38:22,734 --> 00:38:24,334 (gunshot) 888 00:38:25,637 --> 00:38:28,471 He said, "See you on the other side." 889 00:38:28,473 --> 00:38:30,774 "SYOTOS." 890 00:38:30,776 --> 00:38:31,941 It's a battle cry. 891 00:38:31,943 --> 00:38:33,410 PARKER: Yeah, but not 892 00:38:33,412 --> 00:38:35,062 this time. 893 00:38:35,063 --> 00:38:36,713 He was saying good-bye to you, Sam. 894 00:38:36,715 --> 00:38:39,015 That's why he wanted to go back. 895 00:38:39,017 --> 00:38:40,667 He thought he should have died 896 00:38:40,668 --> 00:38:42,318 with his friends, the first time around. 897 00:38:47,326 --> 00:38:49,359 "I'm so tired." 898 00:38:49,361 --> 00:38:51,828 That's when he knew that it was over. 899 00:38:51,830 --> 00:38:53,963 PARKER: Sam... 900 00:38:53,965 --> 00:38:57,033 His connection with you was real, man. 901 00:38:59,104 --> 00:39:01,338 But he knew what he wanted. 902 00:39:01,340 --> 00:39:02,539 ED: And there's nothing 903 00:39:02,541 --> 00:39:04,607 you could've done, Sam, to change that. 904 00:39:07,679 --> 00:39:09,446 "It has to be you." 905 00:39:11,516 --> 00:39:12,782 He wanted me to kill him. 906 00:39:12,784 --> 00:39:14,417 Come on, Sam. 907 00:39:14,419 --> 00:39:15,885 Ah, that's all right, I get it. 908 00:39:25,897 --> 00:39:27,397 Look... 909 00:39:27,399 --> 00:39:30,133 When I left the field and I joined the SRU, 910 00:39:30,135 --> 00:39:32,001 I didn't want to be a point-and-shoot guy. 911 00:39:32,003 --> 00:39:33,837 I didn't want to take people out from a mile away. 912 00:39:33,839 --> 00:39:36,573 I wanted to... save people. 913 00:39:36,575 --> 00:39:38,641 You know, up close. 914 00:39:40,112 --> 00:39:43,046 And the one guy I should have been able to reach... 915 00:39:43,048 --> 00:39:44,948 I mean, the one guy... 916 00:39:44,950 --> 00:39:46,883 I couldn't. 917 00:39:46,885 --> 00:39:49,152 I wasn't objective. I put my team at risk. 918 00:39:50,155 --> 00:39:52,722 I don't belong here. 919 00:39:55,961 --> 00:40:00,397 ¶ Don't go to sleep, child ¶ 920 00:40:00,399 --> 00:40:03,032 ¶ 'Cause we're doing all we can ¶ 921 00:40:03,034 --> 00:40:06,069 ¶ And try to make you laugh ¶ 922 00:40:06,071 --> 00:40:10,173 ¶ And try to make you see ¶ 923 00:40:10,175 --> 00:40:13,977 ¶ To be the best of everything ¶ 924 00:40:16,581 --> 00:40:20,917 ¶ And don't go to sleep, child ¶ 925 00:40:20,919 --> 00:40:24,521 ¶ 'Cause we're doing all we can ¶ 926 00:40:24,523 --> 00:40:27,924 ¶ And try to make you smile ¶ 927 00:40:27,926 --> 00:40:31,094 ¶ And try to let you dream ¶ 928 00:40:31,096 --> 00:40:34,431 ¶ Give you the best of everything... ¶ 929 00:40:38,170 --> 00:40:39,903 Doesn't get any easier. 930 00:40:41,606 --> 00:40:43,540 We don't get to win every time. 931 00:40:45,510 --> 00:40:47,577 You got to be at peace with who you are 932 00:40:47,579 --> 00:40:50,079 to get through that. 933 00:40:50,081 --> 00:40:51,648 There's a bunch of guys I know-- 934 00:40:51,650 --> 00:40:53,183 they're cops and military guys-- 935 00:40:53,185 --> 00:40:55,002 we meet up and we talk 936 00:40:55,003 --> 00:40:56,820 and we help each other keep it together. 937 00:40:56,822 --> 00:40:59,222 Greg and I are going Friday night. 938 00:41:00,492 --> 00:41:02,192 You should come. 939 00:41:02,194 --> 00:41:06,863 ¶ 'Cause we're doing all we can ¶ 940 00:41:11,203 --> 00:41:16,806 ¶ 'Cause I... ¶ 941 00:41:16,808 --> 00:41:20,577 ¶ Try to let it ¶ 942 00:41:20,579 --> 00:41:23,813 ¶ Try to let it... ¶ 943 00:41:23,815 --> 00:41:28,251 ¶ Try to let it go ¶ 944 00:41:28,253 --> 00:41:33,690 ¶ And I... ¶ 945 00:41:33,692 --> 00:41:37,594 ¶ Try to let it ¶ 946 00:41:37,596 --> 00:41:41,030 ¶ Try to let it... ¶ 947 00:41:41,032 --> 00:41:43,533 ¶ Try to let it ¶ 948 00:41:43,535 --> 00:41:48,505 ¶ Go... ¶ 949 00:41:51,676 --> 00:41:55,512 ¶ Try to let it go ¶ 950 00:41:57,816 --> 00:42:01,818 ¶ Don't go to sleep, child ¶ 951 00:42:01,820 --> 00:42:05,588 ¶ 'Cause we're all we can ¶ 952 00:42:05,590 --> 00:42:08,591 ¶ To try to have some fun ¶ 953 00:42:08,593 --> 00:42:12,095 ¶ Nothing you do is wrong ¶ 954 00:42:12,097 --> 00:42:15,698 ¶ Give you the best of all the world ¶ 955 00:42:22,641 --> 00:42:26,843 ¶ 'Cause we're doing all we can ¶ 956 00:42:28,747 --> 00:42:31,581 ¶ Try to let it... ¶ 957 00:42:31,583 --> 00:42:35,585 Captioning sponsored by CBS 958 00:42:35,587 --> 00:42:39,322 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org