1 00:00:00,000 --> 00:00:01,650 Look at me! 2 00:00:01,660 --> 00:00:03,360 You sold me out. 3 00:00:03,370 --> 00:00:05,280 Sean, I didn'T. I didn'T. 4 00:00:05,290 --> 00:00:07,810 Sean, sean, listen to me. Listen to me, just put the gun down, okay? 5 00:00:07,820 --> 00:00:10,520 That's not gonna... that's not gonna help. 6 00:00:12,420 --> 00:00:15,140 trouble. Geddes's moved. He's in the line of fire. 7 00:00:15,150 --> 00:00:17,920 Hold. Hold. We need keenan's phone number. 8 00:00:17,930 --> 00:00:19,780 Your guys are at the door, get him out. 9 00:00:19,790 --> 00:00:22,620 Okay, team, I'm gonna start talking. Jules, you're my secondary. 10 00:00:22,630 --> 00:00:25,450 Sean, you don't want to do this, man. Okay? 11 00:00:25,460 --> 00:00:26,930 I invest in you. 12 00:00:26,940 --> 00:00:28,830 Look, let's think it through, okay? 13 00:00:28,840 --> 00:00:31,030 And you spit on all that to make yourself a deal? 14 00:00:31,040 --> 00:00:32,250 It couldn't be jacks, okay? 15 00:00:32,260 --> 00:00:34,320 Just leave the kid alone. 16 00:00:38,240 --> 00:00:40,310 - You had a future. - Don't do it. 17 00:00:40,320 --> 00:00:42,220 One more word. 18 00:00:43,020 --> 00:00:45,420 Sean, please. 19 00:00:45,430 --> 00:00:46,950 I trusted you. 20 00:00:46,960 --> 00:00:49,320 It wasn't me. 21 00:01:04,280 --> 00:01:06,370 {6}3 hours earlier 22 00:01:06,405 --> 00:01:08,460 Milk-delivery guy show? 23 00:01:08,490 --> 00:01:11,380 Uh, yeah, half an hour ago. 24 00:01:11,410 --> 00:01:14,960 Awesome. It's so great how the shipments arrive in time for my shift. 25 00:01:14,970 --> 00:01:18,720 Yeah, well, it's done. Uh, soy milk, whole, fat-free. 26 00:01:18,730 --> 00:01:20,940 Sugar packs are refilled and sticks. 27 00:01:20,950 --> 00:01:23,180 My hero. 28 00:01:24,690 --> 00:01:26,960 You got a date? 29 00:01:26,980 --> 00:01:29,080 Uh, yeah. 30 00:01:29,090 --> 00:01:31,120 Really. 31 00:01:31,400 --> 00:01:32,800 You didn't go with flowers. 32 00:01:32,810 --> 00:01:36,260 No, they don't play so well with the four-year-olds. 33 00:01:40,020 --> 00:01:42,600 so, see you tomorrow. 34 00:01:42,620 --> 00:01:44,970 Julia, what're you doing after? 35 00:01:44,990 --> 00:01:46,820 I dunno. 36 00:01:46,830 --> 00:01:50,240 Um, maybe I'll swing by later. 37 00:01:51,190 --> 00:01:53,340 Okay. 38 00:01:53,950 --> 00:01:57,370 Okay. Um, I'll see ya. 39 00:02:02,890 --> 00:02:04,630 Hey, ed? 40 00:02:04,980 --> 00:02:07,390 - Got you a new mugshot. - Thank you, sally. 41 00:02:14,870 --> 00:02:17,730 - Warrant? - Not yet. New mugshot. 42 00:02:17,740 --> 00:02:19,100 We're sure he's gonna be alone, right? 43 00:02:19,110 --> 00:02:20,930 We don't proceed unless he is. 44 00:02:20,940 --> 00:02:22,510 And when we do, it's a no-knock deal. 45 00:02:22,530 --> 00:02:24,940 It's all about the first three seconds of engagement. 46 00:02:24,960 --> 00:02:27,610 We lose the element of surprise; whole new rulebook. 47 00:02:27,630 --> 00:02:28,830 Wordsworth: Who's their inside man? 48 00:02:28,840 --> 00:02:32,920 Naismith's isn't saying, but they've had a narcotics cop deep undercover for 8 months. 49 00:02:32,940 --> 00:02:33,990 And today is christmas. 50 00:02:34,000 --> 00:02:35,650 And it's a record-breaking score. 51 00:02:35,680 --> 00:02:38,510 A brief little window of opportunity before it disappears onto the street. 52 00:02:38,530 --> 00:02:39,510 Eight months of prep. 53 00:02:39,530 --> 00:02:41,810 And they get to watch us fly in for the grand finale. 54 00:02:42,210 --> 00:02:44,030 You ain't got the guts... 55 00:02:44,060 --> 00:02:45,940 that's why we get the cool pants. 56 00:02:45,970 --> 00:02:47,470 That's what I'm saying. 57 00:02:47,480 --> 00:02:49,920 Practice area reset. We're a go for round five. 58 00:02:49,930 --> 00:02:51,610 All right, guys, one more time. 59 00:02:51,620 --> 00:02:53,460 Practice makes perfect. 60 00:02:54,920 --> 00:02:57,700 - Ready, sam? - I've cleared bad guys before. 61 00:02:58,050 --> 00:03:00,820 It's serving a warrant for the search of the gentlemen's premises 62 00:03:00,830 --> 00:03:03,740 for the highly corroborated presence of narcotics. 63 00:03:03,750 --> 00:03:06,700 Speed, surprise, and aggressive action. 64 00:03:06,710 --> 00:03:08,500 Hey, so what about tonight? 65 00:03:08,530 --> 00:03:09,640 Not gonna happen. 66 00:03:09,660 --> 00:03:11,320 It's gonna be a long day, you're gonna get hungry. 67 00:03:11,330 --> 00:03:13,570 - Dinner's a very important meal. - Sam. 68 00:03:13,580 --> 00:03:16,330 A burrito and couple of beers, what's the big deal? 69 00:03:16,700 --> 00:03:21,400 All right, I'm not trying to flatter myself, I know you're just being nice, I don't want to read into this. 70 00:03:21,410 --> 00:03:25,860 I've just worked way too hard to be here, to screw it up by getting personal. 71 00:03:25,870 --> 00:03:29,270 It's not worth it. There's like 500 cops waiting to get into the sru. 72 00:03:29,280 --> 00:03:33,910 500 guys waiting for me to do something that I shouldn'T. 73 00:03:33,930 --> 00:03:36,770 So, I'm sorry, but the team comes first. 74 00:03:36,800 --> 00:03:39,350 Jules, it was just a burrito. 75 00:03:39,360 --> 00:03:41,400 See you at practice. 76 00:03:54,000 --> 00:03:55,590 Jackson. 77 00:03:57,080 --> 00:03:58,550 - You can't just- - I know.I, uh... 78 00:03:58,560 --> 00:04:00,780 should have called, I'm sorry. 79 00:04:01,230 --> 00:04:04,040 Hey, ella. Hey, how are you? 80 00:04:04,050 --> 00:04:06,700 Sweetie, just go inside for one sec, okay? 81 00:04:07,400 --> 00:04:08,510 Corrie... 82 00:04:08,530 --> 00:04:11,000 you're gonna show up here with a toy and everything's gonna be okay? 83 00:04:11,010 --> 00:04:12,820 - She's my niece. - Not today. 84 00:04:12,830 --> 00:04:15,090 Then when, all right? 85 00:04:15,100 --> 00:04:18,420 It's eight months, four days and I am clean. 86 00:04:19,190 --> 00:04:22,740 I got a job, I'm doing the steps and I miss my family. 87 00:04:22,760 --> 00:04:24,260 I'm sorry, the money you stole... 88 00:04:24,270 --> 00:04:27,800 - I'll pay it back. - $680 dollars? 89 00:04:28,870 --> 00:04:29,540 I'll pay it back. 90 00:04:29,550 --> 00:04:34,580 That money was ella's for music lessons I promised her, because $680 dollars takes a long time to save. 91 00:04:35,190 --> 00:04:37,470 - I'm sorry. - Yeah, you were sorry before. 92 00:04:37,480 --> 00:04:39,210 Look, I promise... 93 00:04:39,220 --> 00:04:41,440 it's always promises with you. 94 00:04:41,470 --> 00:04:44,320 If you want me to trust you, you gotta show it. 95 00:04:46,460 --> 00:04:49,470 Okay. I'll get you the money. 96 00:04:49,480 --> 00:04:51,760 Okay, you get the money and then we'll talk. 97 00:04:51,770 --> 00:04:52,830 - I will. - Okay. 98 00:04:52,840 --> 00:04:55,550 Today, I'll get you the money. I'll pay you back. 99 00:05:06,360 --> 00:05:07,670 Let's make this drill perfect, team. 100 00:05:07,680 --> 00:05:09,190 Only one shot in real life. 101 00:05:09,200 --> 00:05:13,220 Okay, team, aggressive entry, our guy's firing. 102 00:05:13,240 --> 00:05:15,110 Sam: Shoot on the move, limit his angles. 103 00:05:15,140 --> 00:05:17,080 Okay. Our guy's got a flamethrower. 104 00:05:17,090 --> 00:05:18,630 Every eventuality, let's go. 105 00:05:18,640 --> 00:05:21,100 Bravo team sends in a dd, then rappels back up. 106 00:05:21,110 --> 00:05:23,100 Lewis: Alpha comes in hard other side. 107 00:05:23,120 --> 00:05:24,990 Okay, team, final rehearsal. 108 00:05:25,010 --> 00:05:27,900 Keep sharp and stay in formation. 109 00:05:27,910 --> 00:05:33,780 On my count: Three, two, one, go! 110 00:05:35,240 --> 00:05:37,940 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!Down! 111 00:05:37,950 --> 00:05:43,420 police! Down! Down! stay down! Get down! Get down! Stay down! 112 00:05:52,420 --> 00:05:54,440 Your breath is killing me, man. 113 00:05:54,450 --> 00:05:57,080 sorry, shelly made cabbage rolls. 114 00:05:57,090 --> 00:05:58,700 You want to file a less lethal report on those. 115 00:05:58,730 --> 00:05:59,820 Whoa, watch it. 116 00:05:59,840 --> 00:06:02,280 Let's see his hands. Let's see his hands. 117 00:06:02,290 --> 00:06:04,260 Get him up! 118 00:06:07,630 --> 00:06:10,430 Subject secured. Again. 119 00:06:10,440 --> 00:06:12,070 Nice work, guys. 120 00:06:12,080 --> 00:06:13,210 Say it. 121 00:06:13,220 --> 00:06:14,440 - Again! - Again! 122 00:06:14,450 --> 00:06:17,010 Let's reload the window. We're out of glass. 123 00:06:17,020 --> 00:06:20,090 Thank you, corporal, that was very convincing. 124 00:06:20,410 --> 00:06:22,420 Good work, sam, you'll stand our lead entry. 125 00:06:22,440 --> 00:06:25,820 I'm sure our special ops guest will agree that we covered every eventuality, 126 00:06:25,840 --> 00:06:28,290 backwards and forwards and in high heels. 127 00:06:28,300 --> 00:06:32,740 Yeah, well, if your subject can fight these guys off, tell him we could use him in kandahar. 128 00:06:33,660 --> 00:06:34,650 Good. 129 00:06:34,660 --> 00:06:38,710 All right, let's recap in the briefing room while we wait for the warrant. Good job. 130 00:06:52,080 --> 00:06:55,430 I was wondering if you could lend me, I don't know, maybe, like, uh... 131 00:06:55,490 --> 00:06:58,800 like $700 dollars or $600 dollars? 132 00:07:00,810 --> 00:07:02,220 hey, uh, yeah, it's jackson. 133 00:07:02,230 --> 00:07:06,050 I was just thinking maybe I could work for a week or a couple of weeks, if that's okay. 134 00:07:07,820 --> 00:07:10,460 no. Yeah. Okay. 135 00:07:10,470 --> 00:07:13,090 Um, okay. Well, thank you. Thank you very much. 136 00:07:14,080 --> 00:07:19,020 uh, like uh... $600, $700 dollars. All right, no problem. 137 00:07:19,030 --> 00:07:21,180 Thank you, though. 138 00:07:25,050 --> 00:07:27,230 I could give you, like, forty dollars. 139 00:07:27,250 --> 00:07:29,910 That's all I got right now, but you can totally have it. 140 00:07:29,930 --> 00:07:32,330 You know what, it's uh... it's okay, don't worry about it. 141 00:07:32,340 --> 00:07:33,570 It's not a problem. 142 00:07:33,580 --> 00:07:37,680 Are you still gonna stop by? Jackson? 143 00:08:09,010 --> 00:08:10,900 So, you're gonna join us or what? 144 00:08:10,920 --> 00:08:12,560 My work here is done. 145 00:08:12,570 --> 00:08:14,860 "Deeds not words," my friend. 146 00:08:14,880 --> 00:08:17,220 - Isn't that right, braddock? - That's right. 147 00:08:17,230 --> 00:08:18,990 What do you mean, "deeds not words"? 148 00:08:19,000 --> 00:08:20,850 Sarmypecial ops motto. 149 00:08:20,860 --> 00:08:22,960 Used to be his motto. 150 00:08:23,250 --> 00:08:25,050 Right, right. So how you been? 151 00:08:25,060 --> 00:08:27,240 Sun always shines on kandahar. 152 00:08:27,840 --> 00:08:29,160 Sally, is that warrant in? 153 00:08:29,170 --> 00:08:30,960 Still waiting. 154 00:08:42,690 --> 00:08:45,660 Yeah. Jackson. 155 00:08:45,670 --> 00:08:47,510 Where you been, little man? 156 00:08:47,520 --> 00:08:50,210 No phone call, no postcard. 157 00:08:51,120 --> 00:08:54,930 All this time and that's the first thing you ask, you ask me for money? 158 00:08:55,410 --> 00:08:58,010 No, you know what? No problem. 159 00:08:58,240 --> 00:09:01,100 Why don't you come over and we can talk about it. 160 00:09:01,110 --> 00:09:03,370 Okay, I'm on my way. 161 00:09:11,050 --> 00:09:12,630 What's the deal on the guy you're taking down? 162 00:09:12,640 --> 00:09:18,170 Name's sean keenan, got a boatload of priors, squeaked his way out of a couple homicide charges. 163 00:09:18,190 --> 00:09:19,480 He's looking at his third strike today. 164 00:09:19,490 --> 00:09:21,150 Oh, so he's got nothing to lose. 165 00:09:21,160 --> 00:09:23,250 Aw, man, it's the worst kind. 166 00:09:23,260 --> 00:09:24,440 But still, days like today... 167 00:09:24,450 --> 00:09:27,220 - yeah, they make you feel alive. I know. - That's right. 168 00:09:27,860 --> 00:09:31,440 - Look, you know sam braddock was in our unit, right? - Yeah. 169 00:09:33,010 --> 00:09:34,790 What, something I should know? 170 00:09:34,800 --> 00:09:36,240 It's not my place to say. 171 00:09:36,250 --> 00:09:37,460 I don't do innuendo. 172 00:09:37,490 --> 00:09:39,680 You got something to say about a member of my team, say it. 173 00:09:39,690 --> 00:09:41,550 I'm saying that... 174 00:09:41,560 --> 00:09:44,070 watch your team's back. 175 00:09:44,650 --> 00:09:47,070 - Good luck today. - Yeah. 176 00:10:31,180 --> 00:10:34,570 Warrants in. Team one, you're up. You're up. 177 00:11:17,670 --> 00:11:18,630 greetings. 178 00:11:18,640 --> 00:11:20,620 Nothing if not punctual, huh? 179 00:11:20,640 --> 00:11:22,860 What, only two sentries? 180 00:11:22,870 --> 00:11:24,540 That's interesting, a day like today. 181 00:11:24,550 --> 00:11:25,690 You want a no-tip-off guarantee? 182 00:11:25,700 --> 00:11:27,350 How 'bout we round up the whole neighborhood. 183 00:11:28,870 --> 00:11:29,700 How's it look? 184 00:11:29,720 --> 00:11:31,380 It's good. Just waiting on word from geddes. 185 00:11:31,390 --> 00:11:33,870 Seconds away. Here's the elevator service key. 186 00:11:33,880 --> 00:11:35,420 Geddes' your undercover? 187 00:11:35,430 --> 00:11:36,860 - Harlan geddes? - Yeah, you know him? 188 00:11:36,870 --> 00:11:38,790 Yeah, we partnered at 21 together. 189 00:11:38,810 --> 00:11:40,460 Had a barbecue a couple of weeks ago. 190 00:11:40,470 --> 00:11:41,400 What's his in? 191 00:11:41,430 --> 00:11:43,830 He's worked his way up through the ranks over the past eight months from, 192 00:11:43,850 --> 00:11:46,160 uh, low-life to mid-level runner. 193 00:11:46,180 --> 00:11:49,970 Trust factor's pretty high, so ass-hat's givin' geddes a slice to sell to the neighborhood kids. 194 00:11:49,990 --> 00:11:51,390 Anything else we need to know? 195 00:11:51,400 --> 00:11:52,950 Yeah, you know about the double homicide, right? 196 00:11:52,970 --> 00:11:54,510 Yeah-yeah, how'd he beat the rap? 197 00:11:54,520 --> 00:11:55,620 Joys of the justice system. 198 00:11:55,630 --> 00:11:58,050 Look, if this guy feels cornered, he's gonna bite, okay? 199 00:11:58,060 --> 00:11:59,530 Speed and surprise, we get it. 200 00:11:59,540 --> 00:12:01,660 Yeah, you do this right, geddes gets a shower and shave. 201 00:12:01,670 --> 00:12:03,450 Takes miriam out someplace nice for a change. 202 00:12:03,460 --> 00:12:06,330 I thought "junkie chic" got you into all the good restaurants? 203 00:12:06,340 --> 00:12:08,230 Good to go? 204 00:12:09,270 --> 00:12:11,690 - Absolutely. - Okay. 205 00:12:12,530 --> 00:12:13,600 Did he say "ass-hat"? 206 00:12:13,610 --> 00:12:15,480 He said "ass-hat". 207 00:12:18,590 --> 00:12:20,990 Hey, nice shoes. 208 00:12:21,520 --> 00:12:22,440 Hey, what's up, man? 209 00:12:22,450 --> 00:12:24,300 You don't look at people when they're talking to you? 210 00:12:24,320 --> 00:12:26,410 My boy said he likes your shoes. 211 00:12:26,420 --> 00:12:27,590 Yeah, thanks. 212 00:12:27,600 --> 00:12:29,880 yo, I ain't hear no respect, B. 213 00:12:29,890 --> 00:12:33,050 Yo, you better show some respect before ya get slapped up. 214 00:12:33,060 --> 00:12:34,640 Hey, yo, do I know you? 215 00:12:34,650 --> 00:12:35,870 - Guys, look... - nah! 216 00:12:35,880 --> 00:12:37,190 Do I know you? 217 00:12:37,200 --> 00:12:40,160 'Cause I don't know you and you wanna walk my street? 218 00:12:40,170 --> 00:12:41,700 Yo, you gotta drop some paper, B. 219 00:12:41,710 --> 00:12:43,770 Hey, jackson? 220 00:12:45,510 --> 00:12:46,910 Hey, man. 221 00:12:46,920 --> 00:12:49,080 Jackson, what's up, man? 222 00:12:55,410 --> 00:12:56,610 Yo, you wanna be careful, man. 223 00:12:56,620 --> 00:12:58,890 - You ain't been around in a while. - Yeah. 224 00:12:58,900 --> 00:13:02,340 You need some help? You need me to hook you up? 225 00:13:02,740 --> 00:13:05,760 Nah, I'm just here to see sean. 226 00:13:06,050 --> 00:13:08,450 All right, man, don't wanna hold you back. 227 00:13:08,460 --> 00:13:10,380 Thanks. 228 00:13:28,330 --> 00:13:31,340 - Hey, it's geddes. - We're a go. 229 00:13:31,350 --> 00:13:32,870 All right, planets are in alignment. 230 00:13:32,880 --> 00:13:34,850 The shipment's in, target's alone. 231 00:13:34,870 --> 00:13:36,380 This is it. Let's do this! 232 00:13:36,390 --> 00:13:40,680 Alpha team,we're switching up: Sam, you're gonna be three, I'm gonna take lead entry. 233 00:13:41,520 --> 00:13:44,830 - We're changing the tac plan? - Tac plan's a thing of beauty. Let's go. 234 00:13:44,840 --> 00:13:47,670 - Jules, spike, drop us off, roofside. - Why? 235 00:13:47,680 --> 00:13:52,650 Because when you're democratically elected team leader, you get to make autocratic decisions. Let's go. 236 00:13:53,420 --> 00:13:55,920 Be careful, children. 237 00:14:05,480 --> 00:14:09,070 And I've got you on screen. Alpha bravo, proceed. 238 00:14:09,380 --> 00:14:13,990 2:03 pm, elevated risk: Narcotics warrant... 239 00:14:14,570 --> 00:14:17,510 underway. Subject sean keenan. 240 00:14:17,930 --> 00:14:21,680 Just like we drilled, team. Secure, enter, arrest. 241 00:14:21,690 --> 00:14:23,530 Floor 4. 242 00:14:23,540 --> 00:14:26,960 Ladies blouses, perfumes and fragrances. 243 00:14:41,300 --> 00:14:44,860 Okay, ed, our guys are almost at the roof. 244 00:14:47,080 --> 00:14:48,720 You know, I'm good here. 245 00:14:48,730 --> 00:14:51,450 You want to check if your boy's got the outer perimeter secure? 246 00:14:51,460 --> 00:14:52,510 Oh, it's secure. 247 00:14:52,530 --> 00:14:55,840 I wanna make sure your guys get my 15 keys out in one piece. 248 00:14:59,670 --> 00:15:02,690 how come we can never get along? 249 00:15:12,350 --> 00:15:14,690 Bravo team? 250 00:15:15,320 --> 00:15:17,640 - Bravo team? - Gearing up. 251 00:15:21,390 --> 00:15:24,360 Hey, a waste of time, man, store's closed. Come on. 252 00:15:24,370 --> 00:15:26,700 I'm not shopping. 253 00:15:26,710 --> 00:15:31,170 Little man! Look at you, eh? 254 00:15:31,440 --> 00:15:33,320 look at you. 255 00:15:33,330 --> 00:15:35,260 Where you been all my life? 256 00:15:35,270 --> 00:15:36,890 Hey, we're done. 257 00:15:36,900 --> 00:15:38,800 You get that product on the street. You're still on probation. 258 00:15:38,810 --> 00:15:41,010 Yeah, I ran into jackson on the stairs. 259 00:15:41,030 --> 00:15:42,380 We should hit it, man. 260 00:15:42,390 --> 00:15:43,610 You two know each other? 261 00:15:43,620 --> 00:15:45,660 Yeah, jackson and me go back. 262 00:15:45,670 --> 00:15:46,700 Interesting. 263 00:15:46,710 --> 00:15:48,510 Jacks, man, we should shake it. 264 00:15:48,520 --> 00:15:51,140 - I got you covered. - No, I got a better idea. 265 00:15:52,650 --> 00:15:55,050 This is good. 266 00:15:58,740 --> 00:16:01,060 Get in here. 267 00:16:03,740 --> 00:16:05,950 Bravo team seconds away. 268 00:16:47,450 --> 00:16:49,010 clear. 269 00:16:49,020 --> 00:16:50,940 Looks good. 270 00:16:50,950 --> 00:16:52,870 Alpha team holding. 271 00:16:52,890 --> 00:16:55,680 - Bravo team, prepare to rappel. - Copy. 272 00:17:02,130 --> 00:17:04,270 Where's geddes? 273 00:17:04,310 --> 00:17:06,200 He should be here by now. 274 00:17:06,230 --> 00:17:08,360 Call him. 275 00:17:16,620 --> 00:17:20,500 Alpha, bravo, action on my go. 276 00:17:25,410 --> 00:17:27,110 Three... 277 00:17:30,340 --> 00:17:32,210 two... 278 00:17:32,220 --> 00:17:35,260 yo, I'm still busy with my friend, okay? 279 00:17:35,270 --> 00:17:37,730 - Geddes is back inside. - One. 280 00:17:38,290 --> 00:17:39,700 Three... 281 00:17:40,750 --> 00:17:41,400 two... 282 00:17:41,410 --> 00:17:44,200 Yo, I'm still busy with my friend, okay? 283 00:17:44,210 --> 00:17:46,220 - Geddes is back inside. - One. 284 00:17:46,230 --> 00:17:48,850 Hold, hold. Alpha, bravo, hold. 285 00:17:48,860 --> 00:17:51,020 - Holding. - Holding. 286 00:17:51,030 --> 00:17:53,630 - Geddes's inside. What's he doing? - I don't know. 287 00:17:53,640 --> 00:17:54,560 Still holding. 288 00:17:54,570 --> 00:17:56,150 - Plan's changed. - Boss? 289 00:17:56,160 --> 00:17:58,850 Fall back, fall back. 290 00:17:58,860 --> 00:18:00,680 Okay. 291 00:18:01,270 --> 00:18:02,920 you done? 292 00:18:02,930 --> 00:18:05,630 Yeah. Sorry, client. 293 00:18:08,040 --> 00:18:11,860 Jackson... see something you like? 294 00:18:16,940 --> 00:18:18,110 You're not going in? 295 00:18:18,120 --> 00:18:19,090 Give me the tenant profiles. 296 00:18:19,100 --> 00:18:20,670 You know the street value of the drugs in there? 297 00:18:20,690 --> 00:18:22,520 Do you want your guy caught in the crossfire? 298 00:18:22,530 --> 00:18:25,350 We're falling back. Tenant profiles. 299 00:18:25,930 --> 00:18:28,380 Alpha team, let's get eyes in. 300 00:18:28,390 --> 00:18:30,650 All right, neighbours to the right. There's trouble left. Trouble... 301 00:18:30,660 --> 00:18:31,990 stairs? 302 00:18:32,010 --> 00:18:33,810 - It's under renovation. - That's good. 303 00:18:33,820 --> 00:18:35,880 - Ed, sixth floor. - Copy that. 304 00:18:35,890 --> 00:18:38,610 Bravo team, fall back to the sixth floor. 305 00:18:38,620 --> 00:18:41,130 - Game's changed. - Copy. 306 00:18:44,710 --> 00:18:47,250 So much for speed and surprise. 307 00:18:49,290 --> 00:18:52,890 So, jackson, you gotta meet up with your probie today? 308 00:18:53,780 --> 00:18:55,320 - no. - No? 309 00:18:55,330 --> 00:18:58,100 Were you on the breakfast tv this morning, win the free makeover? 310 00:18:58,110 --> 00:19:00,290 Yeah, guy looks sharph? 311 00:19:00,750 --> 00:19:04,500 think I could clean up as good as you? Shave and a haircut? 312 00:19:08,750 --> 00:19:12,280 So, like, I was sayin', we should get moving. 313 00:19:12,290 --> 00:19:14,000 I'll take care of you. 314 00:19:14,010 --> 00:19:16,410 Uh, yeah. Yeah, okay. 315 00:19:16,420 --> 00:19:17,620 What about your money? 316 00:19:17,630 --> 00:19:19,660 - Oh, I'll come get it later. - Yeah? 317 00:19:19,670 --> 00:19:21,730 - Yeah. - No. 318 00:19:23,290 --> 00:19:25,240 Sit. 319 00:19:36,030 --> 00:19:40,050 We need to ask you to evacuate while we take care of a police investigation in the building. 320 00:19:40,060 --> 00:19:42,690 Please exit as quickly as you can down the stairs. 321 00:19:58,210 --> 00:20:00,590 - so, jackson... - Shut up. 322 00:20:02,370 --> 00:20:03,920 So how long were you in for? 323 00:20:03,950 --> 00:20:06,070 - Uh, thirty days. - Thirty days? 324 00:20:06,080 --> 00:20:08,430 Must be the choirboy face. 325 00:20:08,440 --> 00:20:12,930 So, thirty days, but I haven't seen you in - what? - Six, eight months? 326 00:20:12,940 --> 00:20:15,030 Yeah, I've been busy doing some stuff. 327 00:20:15,050 --> 00:20:17,480 Fix you something? 328 00:20:21,760 --> 00:20:24,260 no, man. Thanks, I'm good. 329 00:20:24,270 --> 00:20:28,630 Thirty days go by, you're out and about, you don't call... 330 00:20:28,640 --> 00:20:31,310 I feel kinda hurt. 331 00:20:31,320 --> 00:20:32,550 Yeah, sorry. 332 00:20:32,560 --> 00:20:34,120 How do you guys know each other again? 333 00:20:34,130 --> 00:20:37,110 - I used to see him at the grouse. - Right. 334 00:20:37,870 --> 00:20:41,910 See, smart guys like you don't come round too often - case in point. 335 00:20:42,840 --> 00:20:45,920 And we had a good thing going, hm? Give me your bag. 336 00:20:45,930 --> 00:20:47,550 Come on, man, I got customers waiting. 337 00:20:47,560 --> 00:20:50,050 You're going into partnership. 338 00:20:50,760 --> 00:20:53,130 You remember what I promised you? 339 00:20:53,140 --> 00:20:55,080 Big things. 340 00:20:55,090 --> 00:20:57,940 I keep my promises, little man. 341 00:20:59,820 --> 00:21:04,430 This is me saying, "I want you back." 342 00:21:06,750 --> 00:21:09,360 Show of faith. It's on me. 343 00:21:09,370 --> 00:21:11,260 How much did you say you needed, huh? 344 00:21:11,270 --> 00:21:14,210 You take this to the street, you're back in the game. 345 00:21:14,220 --> 00:21:18,130 Maybe even got a little extra left over for yourself? 346 00:21:20,160 --> 00:21:25,030 nah, man, I'm good. I'm just... 347 00:21:25,040 --> 00:21:27,230 you sure you're good? 'Cause you don't look so good to me. 348 00:21:27,240 --> 00:21:30,790 - And I'm not so sure who it is I'm talking to, who you turned into! - What are youtalking about? 349 00:21:30,800 --> 00:21:33,560 Sean, come on, man, chill. It's jacks. It's all good. 350 00:21:33,570 --> 00:21:35,590 I'm talking. 351 00:21:36,270 --> 00:21:37,880 Can I trust you, little man? 352 00:21:37,890 --> 00:21:43,530 Look me in the eyes, 'cause I think you just failed your first test. 353 00:21:46,850 --> 00:21:49,120 - Yo, we been lookin' for you, man. - What's up? 354 00:21:49,130 --> 00:21:51,710 - Cops on the roof,yo. - Yo, it's swat. 355 00:21:58,950 --> 00:22:01,510 Let's get that ball camera outside the window. 356 00:22:01,520 --> 00:22:04,360 Boss is right, we don't proceed unless the subject's alone. 357 00:22:04,370 --> 00:22:05,880 The undercover knows we're coming. 358 00:22:05,890 --> 00:22:08,320 You don't wanna have to send this guy out unexpected company. 359 00:22:08,330 --> 00:22:09,820 Where are my eyes? 360 00:22:09,830 --> 00:22:12,090 Coming up, boss. 361 00:22:13,510 --> 00:22:16,550 Sean, come on, man, I just came here for a loan, I swear. 362 00:22:16,560 --> 00:22:20,620 - Yeah? - Yeah. 363 00:22:25,460 --> 00:22:27,490 Okay. 364 00:22:28,640 --> 00:22:30,780 Okay. 365 00:22:39,250 --> 00:22:41,570 - you getting this? - Yeah, I'm getting it. 366 00:22:42,860 --> 00:22:44,300 Okay, that's geddes. 367 00:22:44,310 --> 00:22:47,160 'Kay, geddes confirmed. That's keenan. 368 00:22:48,890 --> 00:22:51,580 Well, we got somebody else here. 369 00:22:51,590 --> 00:22:53,730 There's three individuals. 370 00:22:54,230 --> 00:22:56,070 - Who's this? - No idea. 371 00:22:56,080 --> 00:22:59,330 Sally, I'm sending you a snap. 372 00:22:59,340 --> 00:23:03,040 We've got a new subject in our friend's loft, let's see if we can get some id on him. 373 00:23:03,060 --> 00:23:05,310 Copy that, standing by. 374 00:23:05,320 --> 00:23:06,760 I knew it! 375 00:23:06,770 --> 00:23:08,560 - I could smell it on you! - Sean! Sean! 376 00:23:08,570 --> 00:23:10,060 Keep it cool, man. What's going on? 377 00:23:10,070 --> 00:23:12,590 - You got your cop buddies outside? - Cops? 378 00:23:12,600 --> 00:23:14,510 Thirty days?I'm gonna kill you, you lying piece of- 379 00:23:14,520 --> 00:23:16,900 No-no, no-no, sean, I didn't call the cops, I swear. 380 00:23:16,910 --> 00:23:18,800 Come here. 381 00:23:21,080 --> 00:23:23,240 You getting this, boss? 382 00:23:23,250 --> 00:23:25,140 The gun's on the unknown, not geddes. 383 00:23:25,150 --> 00:23:26,460 What the hell is going on? 384 00:23:26,470 --> 00:23:29,280 - I said, come here. - Sean, I would never do that to you. 385 00:23:29,290 --> 00:23:32,480 I took you under my wing, I gave you financial independence. 386 00:23:32,490 --> 00:23:35,750 Sean, sean, think about this, man, it's not gonna help us. Okay? 387 00:23:41,580 --> 00:23:43,650 all right, we got a clean line, let's go. 388 00:23:43,660 --> 00:23:45,090 - Geddes' not armed? - No. 389 00:23:45,100 --> 00:23:46,320 Team, I need options? 390 00:23:46,330 --> 00:23:48,350 Aggressive entry, beta plan. 391 00:23:48,360 --> 00:23:50,230 Jules, spike, five and six. 392 00:23:50,240 --> 00:23:52,270 Spike, double up on flashbangs. Let's go. 393 00:23:52,280 --> 00:23:54,950 I'm only doing this because I promised my sister. 394 00:23:54,960 --> 00:23:57,070 Look at me! 395 00:23:57,080 --> 00:23:58,880 You sold me out. 396 00:23:58,890 --> 00:24:00,870 Sean, I didn'T. I didn'T. 397 00:24:00,880 --> 00:24:03,350 Sean, sean, listen to me. Listen to me. Just put the gun down, okay? 398 00:24:03,360 --> 00:24:06,100 That's not gonna... that's not gonna help. 399 00:24:07,000 --> 00:24:09,760 Trouble. Geddes moved, he's in the line of fire. 400 00:24:11,510 --> 00:24:13,400 Hold, hold. 401 00:24:13,410 --> 00:24:16,940 Give me keenan's phone number. come on. 402 00:24:16,950 --> 00:24:19,860 Sean, you don't want to do this, man. Okay? 403 00:24:19,870 --> 00:24:22,540 I invest in you. I put my trust in you. 404 00:24:22,550 --> 00:24:24,460 Look, let's think this through, okay? 405 00:24:24,470 --> 00:24:26,660 And you spit on all that to make yourself a deal? 406 00:24:26,670 --> 00:24:29,990 It couldn't be jacks, okay? Just leave the kid alone. 407 00:24:37,170 --> 00:24:39,190 - You had a future. - Don't do it. 408 00:24:39,200 --> 00:24:40,820 One more word... 409 00:24:42,260 --> 00:24:44,600 sean, please. 410 00:24:44,610 --> 00:24:46,230 I trusted you. 411 00:24:46,240 --> 00:24:48,440 It wasn't me. 412 00:24:56,700 --> 00:24:59,240 Officer down! 413 00:24:59,260 --> 00:25:01,410 Sally. E.M.T. 725 parliament. 414 00:25:01,420 --> 00:25:03,170 - No siren, no siren. - Get him out. Get him out. 415 00:25:03,180 --> 00:25:05,430 No, keenan's still armed; two people in the crossfire. 416 00:25:05,440 --> 00:25:06,570 Just gimme his phone number. 417 00:25:06,580 --> 00:25:08,530 Your guys are at the door, get him out! 418 00:25:08,550 --> 00:25:11,190 'Kay, team, I'm gonna start talking: Jules, you're secondary. 419 00:25:11,210 --> 00:25:13,500 - Copy. - Wordy, lewis, on sentry. 420 00:25:13,510 --> 00:25:15,990 - Ed... - I'm on it. Got it. Copy. 421 00:25:18,960 --> 00:25:20,640 You still alive, douche? 422 00:25:20,660 --> 00:25:22,550 - You want some more? - No, no, no, no, no! Don't kill him. He's a cop! 423 00:25:22,560 --> 00:25:23,920 He's not a cop, he's a lousy... 424 00:25:23,940 --> 00:25:28,010 he's a cop, okay? He's a cop. Don't kill him. Don't make it worse. 425 00:25:29,990 --> 00:25:32,120 You see that hit he took? Shotgun blast out of a revolver. 426 00:25:32,130 --> 00:25:34,560 That's no saturday night special. 427 00:25:35,190 --> 00:25:36,920 We need a new entry plan. 428 00:25:36,930 --> 00:25:38,790 There's no time. We should be in there already. 429 00:25:38,800 --> 00:25:42,480 Jules, stay on that monitor, let me know if the geography changes. 430 00:25:42,900 --> 00:25:44,540 Sally, I need you. 431 00:25:44,550 --> 00:25:46,100 You know he's a cop and you don't tell me? 432 00:25:46,110 --> 00:25:48,220 I didn't know, okay? I just recognized him just now. 433 00:25:48,230 --> 00:25:51,110 He's one of the guys that arrested me. 434 00:25:53,320 --> 00:25:55,090 jacks... 435 00:25:57,130 --> 00:26:00,200 hey, you will not negotiate this while my guy bleeds to death. 436 00:26:00,210 --> 00:26:02,900 You want a free-for-all, go in yourself and take your chances 437 00:26:02,910 --> 00:26:07,190 or you let me do what I'm here to do and maybe people come out alive. 438 00:26:08,020 --> 00:26:10,190 damn it. 439 00:26:10,770 --> 00:26:16,300 Sally, isolate the phone line: 555-0166. 440 00:26:18,060 --> 00:26:21,150 A cop. A frickin' cop. 441 00:26:21,160 --> 00:26:22,640 Hey, we're you going? 442 00:26:22,650 --> 00:26:24,390 - He's gonna to bleed to death. - Let him. 443 00:26:24,400 --> 00:26:26,500 You want to go down for murder, too? 444 00:26:26,510 --> 00:26:28,600 They ask you, you tell them... 445 00:26:28,620 --> 00:26:30,560 - it was an accident. - okay. 446 00:26:30,570 --> 00:26:31,840 - He jumped me. - Okay. 447 00:26:31,850 --> 00:26:32,860 You saw it. 448 00:26:32,870 --> 00:26:35,840 He jumped me, there was a struggle, the gun went off. 449 00:26:35,860 --> 00:26:37,260 There was a struggle, it was an accident, 450 00:26:37,270 --> 00:26:39,260 - He jumped me - The gun went off, It was an accident. 451 00:26:39,270 --> 00:26:40,720 It was an accident. 452 00:26:40,730 --> 00:26:41,810 I can trust you on this? 453 00:26:41,830 --> 00:26:44,920 - Yeah, you can, you can trust me, man. - Okay... 454 00:26:44,930 --> 00:26:46,930 you're not going anywhere. 455 00:26:46,940 --> 00:26:50,270 You and me, little man. 456 00:26:52,780 --> 00:26:55,300 let's do this. 457 00:26:55,820 --> 00:26:58,000 Bolt the door. 458 00:27:13,270 --> 00:27:14,240 yeah. 459 00:27:14,260 --> 00:27:17,500 This is sergeant greg parker with the police strategic response unit. 460 00:27:17,520 --> 00:27:19,330 Am I speaking with sean keenan? 461 00:27:19,340 --> 00:27:20,870 Yes you are. 462 00:27:20,890 --> 00:27:22,870 How can I help you, greg? 463 00:27:22,880 --> 00:27:25,830 You want to tell me what's going on here today? 464 00:27:25,840 --> 00:27:29,090 Why, greg? What's on your mind, hmm? 465 00:27:30,000 --> 00:27:31,820 Option a: We let the boss talk him out. 466 00:27:31,830 --> 00:27:35,240 Option b: We try to isolate keenan, maybe we got a shot at a clean rescue. 467 00:27:35,260 --> 00:27:36,650 What about immediate entry? 468 00:27:36,670 --> 00:27:37,840 Wordy, hold off. 469 00:27:37,850 --> 00:27:41,670 Well, sean, a firearm was discharged in your vicinity - 470 00:27:41,680 --> 00:27:46,180 in your area, in your neighbourhood - and we were just wondering if everyone in there was all right. 471 00:27:46,210 --> 00:27:47,520 We're great. 472 00:27:47,530 --> 00:27:50,090 Thank you very much for asking. 473 00:27:50,100 --> 00:27:53,540 And how 'bout you, greg? How you doin'? 474 00:27:53,940 --> 00:27:55,990 hurry up! 475 00:27:57,990 --> 00:28:00,850 You know what, sean, let's cut the pleasantries and get to the point, okay? 476 00:28:00,870 --> 00:28:03,090 We both know why my team and i are here, right? 477 00:28:03,120 --> 00:28:08,020 Yeah? Well, why don't you tell me all about it. 478 00:28:09,040 --> 00:28:10,600 Thanks, sally. 479 00:28:10,620 --> 00:28:13,620 - Weapon keenan's carrying is called a "jury". - A jury? 480 00:28:13,630 --> 00:28:15,110 It's a street name. It's new. 481 00:28:15,120 --> 00:28:17,760 It takes five rounds - shotgun and single bore. 482 00:28:17,770 --> 00:28:20,530 - Explains the size of the wound. - Yeah. 483 00:28:22,500 --> 00:28:24,130 - Hey, man, hang on - Easy, easy, easy. 484 00:28:24,140 --> 00:28:26,380 You're gonna be okay, all right. 485 00:28:26,770 --> 00:28:29,780 - You gotta- you should get out. - You know how I remember you? 486 00:28:29,790 --> 00:28:32,530 At the green grouse, it was you who arrested me. 487 00:28:32,540 --> 00:28:34,720 - sorry. - No-no-no, man, don't be sorry. 488 00:28:34,730 --> 00:28:37,030 Turned my life around. 489 00:28:37,500 --> 00:28:41,140 Kid... go on, get out. 490 00:28:48,200 --> 00:28:49,510 We got a guy dying in there. 491 00:28:49,530 --> 00:28:50,960 He's in the line of fire. 492 00:28:50,980 --> 00:28:54,450 And we also have an unknown who's in the line of fire. 493 00:28:54,470 --> 00:28:56,510 What are we saving cops or we saving drug dealers? 494 00:28:56,520 --> 00:28:58,030 Don't let it get personal, wordy. 495 00:28:58,040 --> 00:28:59,240 I'm just saying. 496 00:28:59,250 --> 00:29:01,110 He had the gun pointed at the kid. 497 00:29:01,140 --> 00:29:03,430 - Lover's quarrel. - Body language. 498 00:29:03,440 --> 00:29:06,420 Haircut, nice clothes, it just doesn't add up. 499 00:29:06,430 --> 00:29:08,370 We do an explosive entry, flashbangs... 500 00:29:08,380 --> 00:29:11,140 Keenan still has time to fire his weapon. 501 00:29:11,150 --> 00:29:13,440 He's right. We got more than one life here. 502 00:29:13,450 --> 00:29:15,590 I'm not putting this kid at risk. 503 00:29:15,600 --> 00:29:19,360 I don't give a flying king-sized crap what you do for a living. 504 00:29:19,370 --> 00:29:22,300 I've got a friend in there and I want to get him out alive. 505 00:29:22,310 --> 00:29:26,440 You're a smart guy, I expect you're fully familiar with how to use a toilet. 506 00:29:26,460 --> 00:29:28,690 Hey, you've done this before. 507 00:29:28,720 --> 00:29:31,280 I got nothing but the best and brightest for you, sean. 508 00:29:31,310 --> 00:29:33,390 Very important to us, so... 509 00:29:33,430 --> 00:29:34,870 if we can both handle this professionally, 510 00:29:34,880 --> 00:29:37,280 the boys and I won't have to come in there and trouble you at all. 511 00:29:37,290 --> 00:29:39,760 So you do what you gotta do. 512 00:29:47,710 --> 00:29:49,360 go on, get out. 513 00:29:49,380 --> 00:29:51,780 No, man, we're both gettin' outta here. 514 00:29:51,790 --> 00:29:53,820 Can't do it. 515 00:29:53,830 --> 00:29:56,400 'Cause there's only a couple of ways this can go, right? 516 00:29:56,410 --> 00:29:59,560 We're not looking for more people to get hurt. 517 00:30:00,160 --> 00:30:02,330 This guy's on his third strike. 518 00:30:02,350 --> 00:30:03,800 It's gonna be all about the blaze of glory. 519 00:30:03,810 --> 00:30:05,210 How's geddes doing? 520 00:30:05,220 --> 00:30:06,180 He's hanging in there. 521 00:30:06,190 --> 00:30:09,000 - I don't know how much longer. - Options. 522 00:30:09,860 --> 00:30:12,330 We're not coming up with any other choices, boss. We go through the window? 523 00:30:12,340 --> 00:30:14,690 And he'll use you as target practice. No. 524 00:30:14,700 --> 00:30:17,210 All right. Thanks, sal. Okay. 525 00:30:17,610 --> 00:30:22,170 Our unknown is jackson barcliffe, 21, a former client of keenan'S. 526 00:30:22,180 --> 00:30:24,990 He was arrested 8 months ago for possession. 527 00:30:25,010 --> 00:30:28,150 His parole officer says that he's been on the wagon ever since. 528 00:30:28,160 --> 00:30:29,690 On the wagon until today, I guess. 529 00:30:29,700 --> 00:30:33,940 Sean, we can resolve this, peacefully, right now, if you make the right choice. 530 00:30:33,970 --> 00:30:35,950 Place your weapon on the floor and you come out your door... 531 00:30:35,960 --> 00:30:38,510 okay, greg, I hear ya. 532 00:30:38,520 --> 00:30:42,830 I just need to think over my options over here. 533 00:30:53,850 --> 00:30:55,660 well, you do. You think about those options, 534 00:30:55,670 --> 00:30:59,860 but you think about them very carefully because you're already apprehended, right? That's a given. 535 00:30:59,870 --> 00:31:02,130 - What about the kid? - Come on, he's made his choice. 536 00:31:02,140 --> 00:31:05,330 - How's he doing? - He's still breathing. 537 00:31:18,850 --> 00:31:20,370 If you want to make things better for your future, 538 00:31:20,400 --> 00:31:24,160 you should think about showing us that you can make the right choice. 539 00:31:24,170 --> 00:31:26,310 Running out of time, ed. 540 00:31:26,850 --> 00:31:28,880 yeah? 541 00:31:28,890 --> 00:31:31,210 It's the kid in the room. 542 00:31:41,100 --> 00:31:42,310 Jackson. 543 00:31:42,320 --> 00:31:45,260 My name's ed, I'm a police officer with the sru. 544 00:31:45,270 --> 00:31:46,630 I want to help. 545 00:31:46,650 --> 00:31:49,150 Okay, okay, let's talk. 546 00:31:51,640 --> 00:31:54,290 Jackson, you did the right thing calling. 547 00:31:54,310 --> 00:31:56,760 The man who's shot, how's he doing? 548 00:31:56,770 --> 00:31:59,550 Uh, there's A... there's lot of blood, he's bleeding pretty bad. 549 00:31:59,560 --> 00:32:00,600 Okay, is he breathing? 550 00:32:00,610 --> 00:32:02,250 Yeah-yeah-yeah, he's breathing. 551 00:32:02,260 --> 00:32:04,460 Okay, his name's harlan. Now I need you to do me a favour, jackson. 552 00:32:04,470 --> 00:32:06,700 I need you to move your finger back and forth in front of his eyes. 553 00:32:06,710 --> 00:32:09,000 No, no, he's conscious, he's fine. 554 00:32:09,020 --> 00:32:11,570 Okay, that's good. That's good. 555 00:32:11,580 --> 00:32:14,960 Look, um, I can't talk long, if sean comes in... 556 00:32:14,970 --> 00:32:16,920 if he comes back, jackson, just put the phone down. 557 00:32:16,930 --> 00:32:18,930 Okay, just put the phone down, but leave it on, all right? 558 00:32:18,940 --> 00:32:20,400 That way we can hear you. 559 00:32:20,410 --> 00:32:24,350 You make the smart choice and that sends a positive message. 560 00:32:26,580 --> 00:32:27,990 this is all my fault. 561 00:32:28,020 --> 00:32:31,330 This shouldn't have happened, I just... I just... 562 00:32:31,340 --> 00:32:32,490 take it easy, jackson- 563 00:32:32,500 --> 00:32:35,990 I, I need the money.I swear to god I was clean. I'm clean now. 564 00:32:36,000 --> 00:32:38,500 Jackson, that's amazing. Are you doing the steps? 565 00:32:38,510 --> 00:32:40,390 Yeah, yeah. Eight months. 566 00:32:40,400 --> 00:32:42,030 That's incredible. That's incredible. 567 00:32:42,040 --> 00:32:45,310 That shows me that you got a lot of strength; that you can do this. 568 00:32:45,330 --> 00:32:47,940 All right, you wanna help? I need you to wrap that towel tight against his stomach. 569 00:32:47,950 --> 00:32:51,440 Okay, he's still bleeding, you gotta slow that down. 570 00:32:52,740 --> 00:32:54,090 Okay, we gotta get in there. 571 00:32:54,100 --> 00:32:55,940 We gotta get in there and do our job. 572 00:32:55,950 --> 00:32:57,510 I don't wanna see you get hurt, so I need you to get out. 573 00:32:57,530 --> 00:32:59,960 No-no-no, I'm not leaving. This is my fault. 574 00:32:59,970 --> 00:33:01,380 Nope, we've got an ambulance on the way. 575 00:33:01,390 --> 00:33:05,000 It's my fault. I'm not leaving. 576 00:33:05,010 --> 00:33:09,480 Okay. Take a look at the door. Do you see anything unusual? Any boobytraps? 577 00:33:09,490 --> 00:33:12,080 Any wires around the frame, around the door handle, any... 578 00:33:12,090 --> 00:33:14,500 No, no, it's two locks and a bolt. 579 00:33:14,510 --> 00:33:17,160 Good. Okay, that's good news. 580 00:33:17,170 --> 00:33:22,610 Okay, here's the thing, if we come in now, jackson, you and geddes are right in the line of fire. 581 00:33:22,630 --> 00:33:26,020 Okay, so what I'm gonna ask you to do is move him to the other room. 582 00:33:26,040 --> 00:33:29,000 Oh, god, I can try. 583 00:33:30,480 --> 00:33:33,610 Jackson? Jackson? 584 00:33:34,490 --> 00:33:39,350 Well, you know, greg, I, uh... I appreciate the approach you're taking here. 585 00:33:39,360 --> 00:33:41,970 You sound like A... reasonable man. 586 00:33:43,220 --> 00:33:47,540 Well, greg, you know, uh... I respect your point of view. 587 00:33:48,730 --> 00:33:51,350 I do. Yeah. 588 00:33:53,000 --> 00:33:55,300 'kay, man, I'm gonna try and move you, okay? 589 00:33:55,310 --> 00:33:58,520 All right, ready? Come on. 590 00:34:00,020 --> 00:34:01,080 I'm sorry. I'm so sorry. 591 00:34:01,090 --> 00:34:03,560 You know, I'd like to deal with someone... 592 00:34:03,580 --> 00:34:07,620 - my name is harlan. - What? 593 00:34:09,930 --> 00:34:14,740 My name is harlan geddes. 594 00:34:14,930 --> 00:34:20,640 Please... tell my wife... 595 00:34:21,100 --> 00:34:23,960 I, I love her. 596 00:34:26,110 --> 00:34:27,180 we're losing him. 597 00:34:27,190 --> 00:34:28,690 The kid's putting himself on the line here. 598 00:34:28,700 --> 00:34:30,910 No, we got an officer on the line here. 599 00:34:30,920 --> 00:34:32,980 Careful. 600 00:34:37,150 --> 00:34:41,800 Tell my boys... that I'm proud of them. 601 00:34:43,550 --> 00:34:46,650 And I love 'em, okay? 602 00:34:46,670 --> 00:34:48,260 Eddie... 603 00:34:48,280 --> 00:34:50,300 you're gonna be fine, okay, man? 604 00:34:50,310 --> 00:34:53,190 It's all right. I just... I just gotta move you, okay? 605 00:34:53,200 --> 00:34:55,700 I'm sorry, it's gonna hurt. 606 00:34:58,200 --> 00:34:59,360 Okay. 607 00:34:59,380 --> 00:35:01,300 Bravo team, gear up for rappel descent. 608 00:35:01,310 --> 00:35:03,500 Stay out of the window and prepare for flashbangs. 609 00:35:03,520 --> 00:35:04,210 There's no time! 610 00:35:04,240 --> 00:35:08,010 Sam, we lost surprise. A window distraction buys us a couple of seconds. 611 00:35:26,600 --> 00:35:29,130 - Keenan's onto him. - End of the road, ed. 612 00:35:30,090 --> 00:35:32,310 Immediate action! Beta plan! 613 00:35:32,320 --> 00:35:33,360 Sam, damn it! 614 00:35:33,380 --> 00:35:36,630 Keenan, listen to me, this is really important now. 615 00:35:36,640 --> 00:35:39,130 Are you listening to me? 616 00:35:41,620 --> 00:35:43,290 greg, what's the story? 617 00:35:43,300 --> 00:35:47,100 Damn it, sam, hold formation! Hold formation! 618 00:35:51,610 --> 00:35:54,160 - Damn it! - Go! Go! Go! Go! Go! 619 00:35:57,510 --> 00:36:00,310 - police, get down! - Hold your fire, officers! Unarmed subject! 620 00:36:00,320 --> 00:36:04,590 Get down on the floor! Get down on the ground! Get down! Stay down! Get his hands! 621 00:36:04,600 --> 00:36:06,860 Constable, likes it rough. 622 00:36:06,870 --> 00:36:08,470 Clear! 623 00:36:09,000 --> 00:36:10,360 Wordy, how's geddes? 624 00:36:10,370 --> 00:36:12,550 Emt! Get me an emt! 625 00:36:12,560 --> 00:36:13,690 How's he doin'? 626 00:36:13,700 --> 00:36:17,990 Jackson. I got you, buddy. I got you. 627 00:36:18,000 --> 00:36:20,210 The paramedics are just around the corner. I got you. 628 00:36:20,220 --> 00:36:21,410 You're gonna be okay. 629 00:36:21,420 --> 00:36:23,080 He's still breathing. 630 00:36:23,090 --> 00:36:25,160 Move your hands. Move your hands for me. 631 00:36:27,480 --> 00:36:30,170 You did it. You did it, buddy. You did it. 632 00:36:30,180 --> 00:36:32,370 You did those 12 steps, you can do anything. 633 00:36:32,380 --> 00:36:33,710 You gotta just keep talking. That's it. 634 00:36:33,720 --> 00:36:35,960 You're gonna be fine, just keep talkin'. 635 00:36:35,970 --> 00:36:38,990 You're fine. You're gonna just hang on. Just keep talkin' to me, all right? 636 00:36:39,000 --> 00:36:41,630 Okay, you're gonna be okay. You're gonna be okay. 637 00:36:41,640 --> 00:36:44,050 - You're all right, you're okay. - Ella. 638 00:36:44,060 --> 00:36:46,090 Who's ella? Who's ella, jackson? 639 00:36:46,100 --> 00:36:50,430 She's such a goof. 640 00:36:51,720 --> 00:36:55,580 no, she... she makes me laugh. 641 00:36:56,950 --> 00:36:59,650 Jackson, I bet she's proud of you. Stay with me, jackson. 642 00:36:59,660 --> 00:37:03,780 Jackson, who's ella? Jackson, who's ella? Stay with me... jackson? 643 00:37:04,730 --> 00:37:06,740 Jackson? 644 00:37:26,280 --> 00:37:27,920 Easy. 645 00:37:28,240 --> 00:37:30,450 These guys said you're gonna be fine, okay. 646 00:37:30,460 --> 00:37:33,250 I'm gonna call miriam myself. You don't you worry about a thing. 647 00:37:35,210 --> 00:37:36,490 'Kay, I gotta go debrief. 648 00:37:36,500 --> 00:37:39,080 I'm gonna check in on you as soon as we're done. 649 00:37:50,450 --> 00:37:52,430 kevin, where you going? 650 00:37:53,220 --> 00:37:55,640 I don't know. 651 00:37:57,010 --> 00:37:59,590 - That was messed up. - I know. 652 00:38:01,660 --> 00:38:03,720 you okay? 653 00:38:14,970 --> 00:38:17,110 Looks like geddes is gonna make it. 654 00:38:17,120 --> 00:38:19,500 Too bad about the kid. 655 00:38:20,690 --> 00:38:23,290 How else was it gonna end? 656 00:38:23,590 --> 00:38:25,040 I don't know. 657 00:38:25,050 --> 00:38:27,950 I don't know, but that is not your call! 658 00:38:27,980 --> 00:38:29,780 And maybe I was wrong, sam. Maybe. 659 00:38:29,790 --> 00:38:34,510 But I need to know that my team is on my side. 660 00:38:34,520 --> 00:38:38,360 - Then treat me like I'm on your team. - What? 661 00:38:38,370 --> 00:38:41,540 You wanna know what happened in afghanistan? Is that what this is about? 662 00:38:42,960 --> 00:38:46,040 I was taking out targets in a stronghold, 1500 metres away. 663 00:38:46,050 --> 00:38:49,460 The reccy was done, I was cleared to fire. 664 00:38:49,470 --> 00:38:54,390 We went down to do the id's, one of them was my buddy matt. 665 00:38:55,570 --> 00:38:58,120 I was sniping with a. 50 cal. 666 00:39:00,580 --> 00:39:03,980 He shouldn't have been there, I was cleared to fire. 667 00:39:08,130 --> 00:39:10,800 You just had to ask. 668 00:39:12,560 --> 00:39:14,680 You go in on my command. 669 00:39:14,690 --> 00:39:18,830 You keep entry formation and you don't go in without a shield. 670 00:39:19,180 --> 00:39:21,940 - Are we clear? - Sir. 671 00:39:35,340 --> 00:39:42,490 2:36PM OFFICER RELEASED BYSTA......... 672 00:39:43,970 --> 00:39:48,210 {6}"Psalm" by Hey Rosetta 673 00:39:48,245 --> 00:39:48,245 * but often it happens you know * 674 00:39:49,370 --> 00:39:56,870 * that the things you don’t trust are the ones you need most * 675 00:39:58,820 --> 00:40:03,820 * so it's cautiously into the dark * 676 00:40:05,710 --> 00:40:12,040 * but you see before long that your eyes will adjust * 677 00:40:15,210 --> 00:40:20,170 * and under the night you can hear * 678 00:40:20,880 --> 00:40:27,260 * the full moon rise like a psalm in the air * 679 00:40:30,190 --> 00:40:39,380 * and the air goes into your lungs * 680 00:40:40,620 --> 00:40:47,000 * and around in your heart and on through your blood * 681 00:40:50,020 --> 00:40:55,300 * goes cautiously into the dark * 682 00:40:56,900 --> 00:41:03,450 * and you see before long that we all have a part * 683 00:41:05,910 --> 00:41:14,400 * and the air goes into your lungs *