1
00:00:00,100 --> 00:00:06,300
-==破烂熊乐园倾情奉献==-
本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,800
looks like we gotta figure
this one out, huh?
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
i was under the impression all the figuring
had been done, greg.
4
00:00:12,300 --> 00:00:14,000
i've got the slugs, spike.
we're on our way.
5
00:00:14,000 --> 00:00:15,400
ed,the range is short
6
00:00:15,500 --> 00:00:16,900
and that thing doesn't
shoot straight.
7
00:00:16,900 --> 00:00:19,600
you don't hit him dead on,
it could be bad for sam.
8
00:00:19,600 --> 00:00:21,000
spike, we've got no choice.
9
00:00:21,100 --> 00:00:22,500
why should he live?
10
00:00:22,500 --> 00:00:23,700
why should he live?!
11
00:00:23,800 --> 00:00:24,500
when, every day,
12
00:00:24,500 --> 00:00:27,000
what he did kills all of us,greg.
13
00:00:27,000 --> 00:00:28,400
it kills all of us
a little bit more
14
00:00:28,400 --> 00:00:30,500
and a little bit more
and a little bit more,
15
00:00:30,600 --> 00:00:32,700
till there's...
there's nothing left.
16
00:00:32,700 --> 00:00:34,600
there is something left,
walter.
17
00:00:34,600 --> 00:00:36,300
what? there's no reason why.
18
00:00:36,400 --> 00:00:38,500
there's just people in pain,
19
00:00:38,500 --> 00:00:40,300
spinning around
a black hole,
20
00:00:40,300 --> 00:00:43,100
hoping that somebody,
anybody...
21
00:00:45,100 --> 00:00:46,000
go, now!
22
00:00:46,100 --> 00:00:48,700
-==http://www.ragbear.com==-
导火线 第二季第6集
23
00:00:48,700 --> 00:00:50,500
could put chili peppers
in her smoothie?
24
00:00:50,500 --> 00:00:52,000
no. no, shaving cream
in her locker.
25
00:00:52,100 --> 00:00:53,200
put shaving cream
in her locker.
26
00:00:53,200 --> 00:00:55,400
that is a great idea.
what are we, in summer camp?
27
00:00:55,500 --> 00:00:56,800
we're gonna short sheet
her bed next?
28
00:00:56,900 --> 00:00:58,800
come on,
she's 10 years vet.
29
00:00:58,900 --> 00:01:00,000
she's been hazed
by the best.
30
00:01:00,100 --> 00:01:01,100
we gotta come up
with something good.
31
00:01:01,200 --> 00:01:02,500
something real good.
32
00:01:02,800 --> 00:01:03,900
sam, any ideas?
33
00:01:04,000 --> 00:01:05,100
do we really need to haze her?
34
00:01:05,100 --> 00:01:06,500
i mean, she's not gonna be here
forever, right?
35
00:01:06,500 --> 00:01:08,700
no, but we wanna make her feel
like she's part of the team,Right?
36
00:01:08,800 --> 00:01:10,200
we don't know when jules
is gonna be back.
37
00:01:10,300 --> 00:01:11,500
guys, after
the escort today,
38
00:01:11,600 --> 00:01:13,400
we take all the kevlar
out of her vest,
39
00:01:13,500 --> 00:01:15,100
we fill it with cream cheese,
40
00:01:15,200 --> 00:01:17,000
then we do
the obstacle course.
41
00:01:17,100 --> 00:01:19,300
first time she falls
flat on her face,
42
00:01:19,400 --> 00:01:20,500
instant hilarity.
43
00:01:20,500 --> 00:01:22,000
you know what?
you're a genius.
44
00:01:22,200 --> 00:01:24,100
all right, wordy,
get a camera for that.
45
00:01:24,300 --> 00:01:25,800
what are you?
mr. mature all of a sudden?
46
00:01:25,900 --> 00:01:26,500
come on,
who's the guy
47
00:01:26,500 --> 00:01:28,900
that put the pepper spray
in spikes gear
48
00:01:29,000 --> 00:01:30,500
his first day, huh?
49
00:01:30,600 --> 00:01:31,500
wordy.
50
00:01:31,600 --> 00:01:32,200
it's like you said,
51
00:01:32,200 --> 00:01:34,100
"we're not dealing
with some rookie here."
52
00:01:34,100 --> 00:01:35,600
she deserves a chance
to settle in.
53
00:01:35,700 --> 00:01:37,600
make a good impression.
54
00:01:37,600 --> 00:01:40,200
then you get the boots
with the cream cheese...
55
00:01:40,300 --> 00:01:41,600
hi, boys.
56
00:01:43,400 --> 00:01:44,700
morning.
57
00:01:44,800 --> 00:01:46,700
hey, wordy, that escort job
we have to today,
58
00:01:46,800 --> 00:01:49,000
i could use the shield...
refresher
59
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
that we talked about.
60
00:01:51,500 --> 00:01:52,600
okay.
61
00:01:53,700 --> 00:01:54,800
sure. 5 minutes?
62
00:01:54,800 --> 00:01:55,700
mm-hmm.
awesome.
63
00:01:55,800 --> 00:01:56,800
take your time.
yeah.
64
00:01:56,800 --> 00:01:57,900
mm, 'kay.
see you out there.
65
00:01:57,900 --> 00:01:59,200
all right.
gentlemen.
66
00:02:00,600 --> 00:02:02,100
what?
67
00:02:08,900 --> 00:02:10,900
it's just that sometimes
you don't...
68
00:02:11,100 --> 00:02:12,800
really know what it is
that's gonna set it off.
69
00:02:12,900 --> 00:02:14,400
it could be a...
70
00:02:14,900 --> 00:02:16,400
a song.
71
00:02:16,500 --> 00:02:17,900
or, uh...
72
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
something that she used to say.
73
00:02:21,700 --> 00:02:24,000
but this time
it wasn't uh...
74
00:02:24,100 --> 00:02:25,000
anything like that.
75
00:02:25,100 --> 00:02:26,100
it was...
76
00:02:27,300 --> 00:02:29,400
more about the loneliness.
77
00:02:33,200 --> 00:02:37,700
anyway
it happened and now i move on.
78
00:02:38,900 --> 00:02:40,100
my name is wendy
79
00:02:40,200 --> 00:02:43,400
and i miss my little girl.
80
00:02:43,500 --> 00:02:48,400
but it has been 8 days
since my last drink
81
00:02:48,500 --> 00:02:52,600
and i'm just very happy
to be here right now.
82
00:02:58,200 --> 00:03:00,100
i'd say you got
our attention.
83
00:03:00,400 --> 00:03:01,900
well, i was just
trying to...
84
00:03:01,900 --> 00:03:03,900
throw you guys off
a little bit.
85
00:03:04,000 --> 00:03:06,100
spare myself the whip cream
in the boot trick
86
00:03:06,200 --> 00:03:08,000
for a day or two.
87
00:03:08,500 --> 00:03:10,100
yeah, well,
you know the drill.
88
00:03:10,200 --> 00:03:11,200
are you kidding?
89
00:03:11,200 --> 00:03:13,100
back in vice,
i wrote the drill.
90
00:03:13,200 --> 00:03:15,200
so, you were in vice
for how long?
91
00:03:15,300 --> 00:03:17,900
four years.
two in undercover.
92
00:03:18,300 --> 00:03:20,600
apparently, i make a very
convincing meth freak.
93
00:03:20,600 --> 00:03:21,200
really?
94
00:03:21,200 --> 00:03:23,200
which i try not to take
too personally.
95
00:03:23,200 --> 00:03:25,400
yeah, blending in
with those guys...
96
00:03:25,700 --> 00:03:27,200
i don't think
i could do it.
97
00:03:27,300 --> 00:03:28,200
yeah.
98
00:03:28,300 --> 00:03:29,800
you know what
the worst part is?
99
00:03:30,100 --> 00:03:31,400
you kinda get used
to it.
100
00:03:31,400 --> 00:03:32,400
oh, yeah?
101
00:03:32,500 --> 00:03:34,600
i saw the opening here,
i thought...
102
00:03:34,700 --> 00:03:37,000
i wanna be a straight up
good guy, you know?
103
00:03:37,100 --> 00:03:38,300
sounds pretty damn nice
to me.
104
00:03:38,400 --> 00:03:40,100
uh, you know what?
105
00:03:40,300 --> 00:03:41,300
it's great.
106
00:03:42,500 --> 00:03:43,400
okay, thanks, spike.
107
00:03:43,400 --> 00:03:44,700
all right,
we're gonna go over the brief
108
00:03:44,700 --> 00:03:45,600
one more time,
109
00:03:45,600 --> 00:03:47,400
catch donna up to speed.
110
00:03:56,500 --> 00:03:57,500
it's good to see you.
111
00:03:57,500 --> 00:03:58,600
it's good
to see you too.
112
00:04:02,100 --> 00:04:03,200
wendy.
113
00:04:03,800 --> 00:04:05,600
i thought i might
find you here.
114
00:04:09,800 --> 00:04:11,500
sorry about the wait.
115
00:04:11,700 --> 00:04:13,000
my lawyer's been all over it.
116
00:04:13,400 --> 00:04:15,800
you just need to sign
and, uh...
117
00:04:16,300 --> 00:04:17,300
well, i always thought
your maiden name
118
00:04:17,500 --> 00:04:19,200
was prettier anyhow.
119
00:04:23,100 --> 00:04:24,800
uh, look.
120
00:04:25,200 --> 00:04:27,700
nobody's supposed to know
about this, but...
121
00:04:28,300 --> 00:04:30,800
they're flying him in
today.
122
00:04:31,900 --> 00:04:33,000
who?
123
00:04:33,400 --> 00:04:34,600
what do you mean,
"who?"
124
00:04:34,600 --> 00:04:37,400
the leslie spit killer
is our escort job?
125
00:04:37,600 --> 00:04:39,500
peter wilkins, yup.
126
00:04:39,700 --> 00:04:41,600
17 women in 6 years.
127
00:04:41,700 --> 00:04:42,300
eleven months ago,
128
00:04:42,300 --> 00:04:43,800
homicide's about
to press charges
129
00:04:43,900 --> 00:04:45,600
and he bolts overseas.
130
00:04:45,700 --> 00:04:46,900
a month ago,
131
00:04:46,900 --> 00:04:48,600
he turns up
in a mental hospital
132
00:04:48,700 --> 00:04:50,600
in bernberg, germany.
133
00:04:51,000 --> 00:04:53,500
he admits to everything:
names, dates, dumping patterns.
134
00:04:53,600 --> 00:04:54,400
weren't they holding him,
135
00:04:54,400 --> 00:04:55,800
saying he was too crazy
to be tried?
136
00:04:55,800 --> 00:04:58,100
yeah, but the legal wrangling
is over.
137
00:04:58,100 --> 00:05:00,100
we say that he gets
a mental competency hearing
138
00:05:00,200 --> 00:05:01,900
and they fly him
over to us.
139
00:05:01,900 --> 00:05:03,600
and we're the welcoming party.
140
00:05:03,600 --> 00:05:04,800
his is a joint op.
141
00:05:04,900 --> 00:05:07,000
us and the federal
customs department.
142
00:05:07,100 --> 00:05:08,900
all right, our counterpart
is, uh....
143
00:05:08,900 --> 00:05:11,200
delia semple
144
00:05:11,300 --> 00:05:13,000
with the airport attachment.
145
00:05:13,000 --> 00:05:14,800
now, airport might be
in our city, guys,
146
00:05:14,900 --> 00:05:16,800
but, on the other side
of customs,
147
00:05:16,800 --> 00:05:18,400
that's international
territory.
148
00:05:18,400 --> 00:05:21,400
it's her jurisdiction,
it's her rules.
149
00:05:22,900 --> 00:05:24,800
when did you get back
from assignment?
150
00:05:25,700 --> 00:05:26,700
i mean, your parents
have been calling.
151
00:05:26,700 --> 00:05:27,700
they said that they haven't
heard from you...
152
00:05:27,700 --> 00:05:28,500
got nothing
to say to them.
153
00:05:28,500 --> 00:05:31,000
oh, walter, come on,
you can't still...
154
00:05:31,000 --> 00:05:33,200
oh, so you're passed
that too, eh?
155
00:05:33,200 --> 00:05:33,900
learn how to do that
156
00:05:33,900 --> 00:05:35,700
in one of your
little groups?
157
00:05:36,800 --> 00:05:37,800
yeah.
158
00:05:37,900 --> 00:05:39,500
you should try one
sometime;
159
00:05:39,600 --> 00:05:41,300
it helps.
160
00:05:41,400 --> 00:05:42,700
yeah, it didn't help
so much last week.
161
00:05:42,800 --> 00:05:44,800
what happened then?
you forget to forget her?
162
00:05:46,900 --> 00:05:49,000
you know, not all of us
get to go off
163
00:05:49,000 --> 00:05:50,700
and be a war hero.
164
00:05:50,800 --> 00:05:52,700
some of us have to stay
right here,
165
00:05:52,800 --> 00:05:54,100
in the same house,
166
00:05:54,200 --> 00:05:57,400
and go by the same school
that she went to everyday!
167
00:05:57,500 --> 00:05:59,500
some of us
don't get to forget, ever!
168
00:05:59,600 --> 00:06:01,700
all right, i'm sorry.
169
00:06:05,200 --> 00:06:08,100
i know i wasn't there
when you needed me.
170
00:06:08,800 --> 00:06:11,000
there's enough "sorrys"
to go around.
171
00:06:13,700 --> 00:06:16,900
walter, it's taken me
a lot of years
172
00:06:16,900 --> 00:06:18,800
and a lot of bottles
to get here,
173
00:06:19,100 --> 00:06:20,900
but you can do this too,
174
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
and you're not losing her
by doing it.
175
00:06:24,100 --> 00:06:26,500
you're moving forward
for her.
176
00:06:26,600 --> 00:06:29,300
every time i close my eyes,
i see her, wendy.
177
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
i see her lying
on that thing
178
00:06:33,100 --> 00:06:35,000
they slid her out on,
179
00:06:36,000 --> 00:06:38,500
and i hear myself saying,
"yeah, that's her,
180
00:06:39,000 --> 00:06:40,600
that's my daughter."
181
00:06:41,700 --> 00:06:43,800
every time
i close my eyes.
182
00:06:44,000 --> 00:06:46,300
and that's where
you still are,
183
00:06:46,300 --> 00:06:49,200
but i can't be there
anymore.
184
00:06:49,300 --> 00:06:50,800
and when you find that
you can't be either,
185
00:06:50,900 --> 00:06:53,000
i want you to phone me.
186
00:06:53,100 --> 00:06:54,800
any time.
187
00:06:54,900 --> 00:06:57,200
even after this, okay?
188
00:07:07,800 --> 00:07:09,200
all right, we're gonna meet
at the gate,
189
00:07:09,200 --> 00:07:11,300
the feds are gonna escort
the prisoner to customs.
190
00:07:11,300 --> 00:07:12,400
then we are gonna
take custody,
191
00:07:12,400 --> 00:07:13,400
escort the prisoner
192
00:07:13,500 --> 00:07:15,600
to the psychiatric evaluation.
193
00:07:15,700 --> 00:07:17,100
now, nobody knows
he's flying in today,
194
00:07:17,100 --> 00:07:18,500
so there's no crowd control.
195
00:07:18,600 --> 00:07:20,300
but if anybody
wants this guy?
196
00:07:20,400 --> 00:07:22,300
they will go through us
to get him, all right?
197
00:07:22,300 --> 00:07:23,500
so, let's keep
our eyes open.
198
00:07:23,600 --> 00:07:25,500
let's gear up,
hit the trucks.
199
00:07:26,100 --> 00:07:27,900
i have lived with,
sold to,
200
00:07:27,900 --> 00:07:29,100
bought from scumbags,
201
00:07:29,200 --> 00:07:31,500
but protecting them?
come on.
202
00:07:31,600 --> 00:07:33,100
you got words of wisdom
for that?
203
00:07:33,200 --> 00:07:35,200
look, as for me,
i get confused,
204
00:07:35,200 --> 00:07:36,800
i just think of my daughters.
205
00:07:36,800 --> 00:07:40,000
and whatever i gotta do,
i do.
206
00:08:40,600 --> 00:08:43,200
a few guys just through
the customs doors over there.
207
00:08:43,300 --> 00:08:45,500
so, straight across
and out here to the trucks.
208
00:08:45,600 --> 00:08:47,600
like i said,
low profile all the way.
209
00:08:47,600 --> 00:08:49,300
is it true that accused
serial killer peter wilkins
210
00:08:49,400 --> 00:08:50,600
is being taken
into custody today?
211
00:08:50,700 --> 00:08:51,800
and what do you have to say
to the victims families?
212
00:08:51,900 --> 00:08:52,900
ma'am, please,
just stand back.
213
00:08:53,000 --> 00:08:54,200
eddie, low profile.
214
00:08:54,300 --> 00:08:55,900
hey, i followed
every protocol you sent,
215
00:08:56,000 --> 00:08:57,200
this isn't on us.
216
00:08:57,300 --> 00:08:58,500
right this way, guys.
217
00:09:01,000 --> 00:09:02,600
i know how some of you
must be feeling right now,
218
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
and i'm sorry.
219
00:09:03,700 --> 00:09:05,200
but right now
we have a job to do,
220
00:09:05,300 --> 00:09:06,900
so, if you just vacate
the premises,
221
00:09:07,000 --> 00:09:08,200
everyone'll be a lot safer.
222
00:09:08,300 --> 00:09:10,000
thank you very much.
223
00:09:40,500 --> 00:09:42,100
just a second.
224
00:09:46,600 --> 00:09:53,100
-=破烂熊字幕组=-
时间轴:小欣欣
225
00:10:20,400 --> 00:10:21,700
i just don't see
the big deal?
226
00:10:21,700 --> 00:10:24,400
mr. broder, by the time
we get mr. wilkins into custody,
227
00:10:24,400 --> 00:10:25,700
'till the time we get him
to that hospital,
228
00:10:25,700 --> 00:10:27,700
he's as exposed
as he'll ever be.
229
00:10:27,700 --> 00:10:29,000
just 5 minutes tops.
230
00:10:29,000 --> 00:10:30,200
5 minutes is a long time
231
00:10:30,200 --> 00:10:31,500
to be walking through
that crowd of people;
232
00:10:31,500 --> 00:10:33,200
we have no legal ground
to restrain
233
00:10:33,200 --> 00:10:34,400
who'd want to kill
this guy.
234
00:10:34,400 --> 00:10:36,500
and that's bad
why again?
235
00:10:36,500 --> 00:10:39,400
look, mr. broder,
all kidding aside,
236
00:10:39,400 --> 00:10:42,800
my main concern is for my team
and the job they have to do.
237
00:10:42,800 --> 00:10:43,700
agent delia semple,
238
00:10:43,700 --> 00:10:46,500
federal customs department
airport attachment.
239
00:10:46,800 --> 00:10:47,400
who's sergeant parker?
240
00:10:47,400 --> 00:10:49,100
right here.
how are you?
241
00:10:49,100 --> 00:10:51,100
sergeant parker,
i understand you have a problem,
242
00:10:51,100 --> 00:10:52,600
which means
i have a problem.
243
00:10:52,700 --> 00:10:53,600
no argument there.
244
00:10:53,600 --> 00:10:55,200
good start.
solutions?
245
00:10:55,200 --> 00:10:57,300
we were just discussing those
with mr. broder here.
246
00:10:57,300 --> 00:10:59,000
no matter where i move
the crowd to,
247
00:10:59,100 --> 00:11:01,000
you still gotta go past 'em.
248
00:11:01,200 --> 00:11:02,300
he's not wrong.
249
00:11:02,400 --> 00:11:04,200
once you're through customs,
there's only one way to go.
250
00:11:04,200 --> 00:11:05,400
but not through that crowd.
251
00:11:05,400 --> 00:11:07,200
we could take the prisoner
directly from the airplane;
252
00:11:07,200 --> 00:11:08,600
we have a truck
on the tarmac.
253
00:11:08,600 --> 00:11:09,500
out of the question.
254
00:11:09,500 --> 00:11:10,500
look, we understand:
255
00:11:10,500 --> 00:11:11,700
tarmac's international
grounds,
256
00:11:11,700 --> 00:11:12,900
federal jurisdiction.
257
00:11:12,900 --> 00:11:15,400
you need to hand him off
on our turf, we get it.
258
00:11:15,400 --> 00:11:16,600
boss, why don't we take him
through customs,
259
00:11:16,600 --> 00:11:18,600
and then double back
to a loading area,
260
00:11:18,700 --> 00:11:19,900
and have a truck
waiting there?
261
00:11:19,900 --> 00:11:21,300
our turf,
take custody there,
262
00:11:21,300 --> 00:11:23,100
but we gotta keep
the crowd preoccupied,
263
00:11:23,200 --> 00:11:24,200
or they'll follow the truck.
264
00:11:24,200 --> 00:11:25,600
well, i can give 'em
a little press conference,
265
00:11:25,600 --> 00:11:26,300
a little distraction,
266
00:11:26,300 --> 00:11:28,500
while you guys are getting
elvis outta the building.
267
00:11:28,500 --> 00:11:30,800
so, you wanna take the prisoner
along a non-vetted route,
268
00:11:30,900 --> 00:11:31,900
through an international area
269
00:11:31,900 --> 00:11:33,600
where he's back under
my jurisdiction,
270
00:11:33,600 --> 00:11:35,700
lie to the press
and evade the public?
271
00:11:38,300 --> 00:11:39,600
pretty much.
-pretty much.
272
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
let's make it work.
273
00:11:43,500 --> 00:11:45,000
this is agent semple.
274
00:11:45,000 --> 00:11:46,700
superintendent maclean,
please.
275
00:11:48,100 --> 00:11:50,600
then get him out of the meeting,
how about?
276
00:11:50,600 --> 00:11:52,000
thank you.
277
00:11:52,700 --> 00:11:54,100
superintendent,
slight change of plan.
278
00:11:54,100 --> 00:11:56,500
absolutely necessary,
i'm afraid.
279
00:12:05,800 --> 00:12:06,800
not a bad vacation
280
00:12:06,800 --> 00:12:08,900
for the guys who get
to fly over, at least.
281
00:12:09,800 --> 00:12:13,000
well, if you like jumping over
the ocean in a metal coffin,
282
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
sure.
283
00:12:14,600 --> 00:12:17,700
so there's something that you guys
are actually afraid of?
284
00:12:17,700 --> 00:12:20,400
well.you know what?we all have our weak spots.
285
00:12:20,400 --> 00:12:21,500
could be anything:
286
00:12:21,500 --> 00:12:23,100
flying, cats...
287
00:12:23,100 --> 00:12:24,300
it was one cat;
it was mean.
288
00:12:24,300 --> 00:12:25,800
i was there,
it was mean.
289
00:12:25,800 --> 00:12:27,000
oh, well,
i'm with you.
290
00:12:27,000 --> 00:12:29,600
try flying into khartoum
international,
291
00:12:29,600 --> 00:12:31,600
everything feels like
a cakewalk after that.
292
00:12:31,600 --> 00:12:34,600
khartoum?
youthful backpacking?
293
00:12:34,900 --> 00:12:36,000
it was year ago,
294
00:12:36,000 --> 00:12:38,700
went through a rough time,
needed to get away.
295
00:12:38,700 --> 00:12:39,700
helped train
local police there.
296
00:12:39,700 --> 00:12:41,000
it was a good experience.
297
00:12:41,500 --> 00:12:42,400
semple.
298
00:12:44,100 --> 00:12:45,800
copy.
they're coming off.
299
00:12:45,800 --> 00:12:48,300
okay, subject's approaching.
everybody up.
300
00:13:01,300 --> 00:13:02,700
peter wilkins?
301
00:13:04,300 --> 00:13:06,700
peter wilkins,
i hereby take custody of you
302
00:13:06,700 --> 00:13:08,600
and will transport you
through customs,
303
00:13:08,700 --> 00:13:09,700
after which time
304
00:13:09,800 --> 00:13:10,800
you will be placed
in the custody
305
00:13:10,800 --> 00:13:12,200
of the strategic
response unit
306
00:13:12,300 --> 00:13:14,900
and transferred
to ossington mental hospital.
307
00:13:16,900 --> 00:13:18,200
let's get this over with.
308
00:13:34,700 --> 00:13:36,500
hey sarge, roscoe's
trying to get you...
309
00:13:36,500 --> 00:13:38,500
not now, danny,
i'm busy.
310
00:13:38,900 --> 00:13:41,000
well, he wants you to go up
to departures...
311
00:13:41,000 --> 00:13:43,200
cover for me.
i'll get your back later.
312
00:13:43,300 --> 00:13:45,800
sorry, bro, cannot,
they want me down here.
313
00:13:46,400 --> 00:13:47,500
hey, what's up
with the crowd, anyway?
314
00:13:47,500 --> 00:13:48,800
somebody famous coming in
or something?
315
00:13:48,800 --> 00:13:51,300
well. i'm down here,
so i'll deal with it.
316
00:13:51,400 --> 00:13:52,500
yeah, but they want...
317
00:13:52,600 --> 00:13:55,000
i am exactly where
i need to be right now.
318
00:13:55,000 --> 00:13:57,100
i'm gonna tell roscoe.
319
00:14:00,300 --> 00:14:03,200
tell whoever you want.
you stay outta my way.
320
00:14:04,100 --> 00:14:06,200
or you're gonna do what,
big man?!
321
00:14:10,200 --> 00:14:11,000
all set, sergeant.
322
00:14:11,000 --> 00:14:12,300
all right, i'll wait
for your confirmation.
323
00:14:12,300 --> 00:14:14,100
lewis, accompany the sarge.
324
00:14:14,100 --> 00:14:16,700
eddie, it's not necessary,
i'm just making a statement.
325
00:14:16,700 --> 00:14:18,800
we know the new route;
those people out there don't,
326
00:14:18,800 --> 00:14:19,800
and if one of 'em
is planning on
327
00:14:19,800 --> 00:14:20,800
taking a run
at our guy,
328
00:14:20,800 --> 00:14:22,500
that puts you
in their way.
329
00:14:23,500 --> 00:14:24,800
look, hey...
330
00:14:24,800 --> 00:14:26,400
sorry about that
cat thing.
331
00:14:26,500 --> 00:14:28,500
we'll talk about that
later.
332
00:14:29,000 --> 00:14:30,600
diamond formation.
333
00:14:50,900 --> 00:14:52,400
can i have your attention
please?
334
00:14:52,600 --> 00:14:54,000
Everyone please listen it up.
335
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
i'm telling you,
336
00:14:55,000 --> 00:14:58,100
volcek is 10 pounds of crazy
in a 5 pound bag, okay?
337
00:14:58,300 --> 00:14:59,100
he grabbed me.
338
00:14:59,200 --> 00:15:00,600
his eyes, broder,
i'm telling you,
339
00:15:00,600 --> 00:15:02,800
i get chills thinking
about those eyes, okay?
340
00:15:02,800 --> 00:15:03,700
danny,
are you high?
341
00:15:03,800 --> 00:15:05,200
'cause i don't have time.
342
00:15:12,700 --> 00:15:14,600
just to let you know,
we'll be making an announcement
343
00:15:14,700 --> 00:15:16,200
in a few minutes.
344
00:15:16,300 --> 00:15:17,800
i beg your patience.
345
00:15:17,900 --> 00:15:19,600
you see the crap
i'm dealing with right now?
346
00:15:19,600 --> 00:15:21,000
you think i have time
for your crap?
347
00:15:21,100 --> 00:15:22,000
there he is.
348
00:15:23,200 --> 00:15:24,500
okay,
let's find out.
349
00:15:28,100 --> 00:15:30,000
Coming ??? are all clear.
350
00:15:30,500 --> 00:15:31,300
copy that.
351
00:15:38,000 --> 00:15:39,200
something's going on
with broder.
352
00:15:42,400 --> 00:15:45,100
excuse me, excuse me,
excuse me, excuse me.
353
00:15:47,600 --> 00:15:50,400
oh, danny,
get back to work.
354
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
i'm hit!
355
00:16:06,700 --> 00:16:08,300
team, status. status.
356
00:16:15,400 --> 00:16:16,900
we just took fire.
357
00:16:17,000 --> 00:16:18,600
who's hit?!
check the press!
358
00:16:18,600 --> 00:16:19,400
who's hit!
359
00:16:19,500 --> 00:16:20,900
wordy! wordy's down.
360
00:16:22,400 --> 00:16:24,300
i'm good, i'm good,
it's in the vest.
361
00:16:24,400 --> 00:16:25,300
where's the shooter?
362
00:16:25,300 --> 00:16:26,800
no eyes!
no eyes on the shooter.
363
00:16:26,800 --> 00:16:28,300
prisoner's unharmed!
364
00:16:28,400 --> 00:16:29,200
the vest!
-are you sure?
365
00:16:29,200 --> 00:16:30,500
deep breath, wordy.
-Let's go.
366
00:16:30,600 --> 00:16:31,200
wordy okay?
367
00:16:31,200 --> 00:16:32,400
someone help me up.
help me up.
368
00:16:32,400 --> 00:16:33,700
agent semple, stop!
369
00:16:33,800 --> 00:16:35,500
agent semple
is pursuing the shooter!
370
00:16:35,500 --> 00:16:36,700
sam and i gotta go!
371
00:16:36,700 --> 00:16:38,200
negative.
you stay with the prisoner, ed.
372
00:16:38,300 --> 00:16:39,600
she's got no backup!
373
00:16:39,600 --> 00:16:41,400
sam, go! get her,
bring her back!
374
00:16:41,400 --> 00:16:43,400
we're gonna take the prisoner
to customs.
375
00:16:43,500 --> 00:16:45,400
okay, let's do that.
376
00:16:45,500 --> 00:16:48,200
1, 2, 3, let's go!
go, go, go!
377
00:16:52,900 --> 00:16:55,700
pproaching mechanical room.
level 3.
378
00:17:04,100 --> 00:17:05,300
now... this stops now.
379
00:17:05,300 --> 00:17:06,600
that's up to you.
380
00:17:06,700 --> 00:17:08,700
suspect is cornered,
need backup immediately.
381
00:17:10,100 --> 00:17:11,900
it's over.
382
00:17:12,000 --> 00:17:13,400
agent semple,
take cover behind me.
383
00:17:15,200 --> 00:17:17,000
go-go-go!
384
00:17:19,400 --> 00:17:20,400
sam!
385
00:17:22,700 --> 00:17:24,300
eddie!
eddie, backup, now.
386
00:17:24,400 --> 00:17:26,000
copy that.
we're on our way.
387
00:17:26,100 --> 00:17:27,600
negative, negative!
stand down.
388
00:17:27,700 --> 00:17:29,400
stand down.
389
00:17:50,000 --> 00:17:52,600
nice phone. gps?
390
00:17:54,600 --> 00:17:55,400
shooter on the loose...
391
00:17:56,000 --> 00:17:57,700
the whole area's unsecure.
392
00:17:57,900 --> 00:18:00,000
we protect the prisoner here
until we apprehend the shooter
393
00:18:00,000 --> 00:18:02,100
and get sam back.
394
00:18:02,400 --> 00:18:03,600
copy.
395
00:18:04,900 --> 00:18:08,000
agent semple, i'm gonna send
my guys to the mechanical room.
396
00:18:08,000 --> 00:18:08,800
as soon as
we get the prisoner...
397
00:18:08,800 --> 00:18:10,700
no point, they're gone.
398
00:18:10,700 --> 00:18:12,400
oh, god,
i'm so sorry, parker.
399
00:18:12,400 --> 00:18:13,600
you need to get yourself
checked out
400
00:18:13,600 --> 00:18:14,800
after that blast.
401
00:18:14,800 --> 00:18:16,700
i'm getting intel,
i'll be there in 5.
402
00:18:24,200 --> 00:18:25,200
let's get this vest off.
403
00:18:25,200 --> 00:18:26,300
thanks,
i'm fine.
404
00:18:26,300 --> 00:18:28,200
just gimme one sec, okay?
405
00:18:28,200 --> 00:18:30,200
sir, we need a room with
one entrance and no windows.
406
00:18:30,200 --> 00:18:30,700
you got something?
407
00:18:30,700 --> 00:18:33,000
what about the holding areas
for suspicious entrants?
408
00:18:33,000 --> 00:18:33,900
got that?
409
00:18:49,500 --> 00:18:50,700
that's our communication,
410
00:18:50,700 --> 00:18:52,600
we can all hear
each other with that.
411
00:19:13,600 --> 00:19:14,800
listen very carefully.
412
00:19:16,100 --> 00:19:18,100
we are going to do
a prisoner swap in 20 minutes.
413
00:19:18,100 --> 00:19:19,400
i'll contact you
with a location.
414
00:19:19,500 --> 00:19:22,000
okay, can you tell me
if my officer's all right?
415
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
he's fine.
416
00:19:24,000 --> 00:19:25,200
for now.
417
00:19:27,600 --> 00:19:28,300
eddie.
418
00:19:29,000 --> 00:19:31,200
all right, no communication
except by phone,
419
00:19:31,300 --> 00:19:32,300
everybody got that?
420
00:19:32,300 --> 00:19:32,800
copy.
421
00:19:32,800 --> 00:19:34,800
we need a different location
for holding,
422
00:19:34,800 --> 00:19:35,600
something secure.
423
00:19:35,600 --> 00:19:37,500
wordy, you still need
medical assistance.
424
00:19:37,500 --> 00:19:38,900
i'm fine.
we need to get sam.
425
00:19:38,900 --> 00:19:39,800
let's go.
426
00:19:39,800 --> 00:19:41,200
i hear you,
i hear you,
427
00:19:41,300 --> 00:19:42,700
but with the rounds
you took,
428
00:19:42,700 --> 00:19:43,800
you're not running
after anything.
429
00:19:43,800 --> 00:19:45,000
I'm not ???
430
00:19:45,000 --> 00:19:46,300
so, i'm gonna put you
on protection.
431
00:19:46,400 --> 00:19:47,400
we can't move that prisoner
432
00:19:47,500 --> 00:19:49,000
until we've neutralized
the shooter
433
00:19:49,100 --> 00:19:51,000
and secured the area.
we need you, wordy.
434
00:19:51,000 --> 00:19:52,600
we just need you
where we can use you.
435
00:19:52,600 --> 00:19:53,700
whatever i have to do.
436
00:19:53,800 --> 00:19:54,700
partner with wordy?
437
00:19:54,700 --> 00:19:55,800
yeah, yeah.
438
00:19:55,800 --> 00:19:57,200
spike, lewis,
you're with me.
439
00:19:57,200 --> 00:19:58,600
room by room,
if we have to;
440
00:19:58,600 --> 00:20:00,000
let's see some
floor plans.
441
00:20:02,500 --> 00:20:03,200
hi.
442
00:20:03,400 --> 00:20:05,200
hey.
walter volcek.
443
00:20:06,100 --> 00:20:07,500
joined custodial
a month ago.
444
00:20:07,600 --> 00:20:10,800
father of julie volcek,
14th victim of peter wilkins.
445
00:20:10,900 --> 00:20:12,100
my superiors
have been informed.
446
00:20:12,200 --> 00:20:13,700
we're checking
every security camera...
447
00:20:13,700 --> 00:20:14,600
okay, thank you,
448
00:20:14,600 --> 00:20:16,000
we'll take care of it
from here.
449
00:20:16,000 --> 00:20:17,500
we put the word out
to all our agents on site.
450
00:20:17,600 --> 00:20:19,600
our number one priority
is getting your man back.
451
00:20:19,700 --> 00:20:20,900
agent.
parker.
452
00:20:20,900 --> 00:20:23,000
he is where he is
because of what i let happen.
453
00:20:23,000 --> 00:20:24,500
no. no, you didn't let
anything happen,
454
00:20:24,600 --> 00:20:25,800
this guy's a pro.
455
00:20:25,800 --> 00:20:27,800
i'm gonna guess
he's military.
456
00:20:27,800 --> 00:20:28,500
how's that?
457
00:20:28,600 --> 00:20:29,200
he's a great shot
458
00:20:29,200 --> 00:20:30,500
and he grabbed
one of my guys,
459
00:20:30,500 --> 00:20:32,100
and that's a hard thing
to do.
460
00:20:33,800 --> 00:20:34,700
now,
what i'm worried about,
461
00:20:34,700 --> 00:20:37,000
is his lack of care
for getting caught or killed.
462
00:20:37,000 --> 00:20:39,200
that tells me he's desperate,
which means he's dangerous.
463
00:20:39,300 --> 00:20:40,700
well, don't think
you can afford
464
00:20:40,800 --> 00:20:43,500
to turn down any help,
can you?
465
00:20:46,100 --> 00:20:47,300
okay, well...
466
00:20:48,600 --> 00:20:52,100
we can use some help
interviewing staff
467
00:20:52,200 --> 00:20:53,700
and protesters and...
468
00:20:53,700 --> 00:20:56,400
the ever so vigilant
security chief, broder.
469
00:21:03,800 --> 00:21:04,500
let's go.
470
00:21:09,600 --> 00:21:10,200
Over here.
471
00:21:12,400 --> 00:21:13,700
sit down where i can see you.
472
00:21:13,800 --> 00:21:14,700
right here.
473
00:21:15,900 --> 00:21:17,100
don't move.
474
00:21:17,900 --> 00:21:18,800
you okay?
475
00:21:20,000 --> 00:21:21,300
shut it!
476
00:21:23,100 --> 00:21:23,800
is it bad?
477
00:21:24,700 --> 00:21:27,400
no, it's, uh...
478
00:21:27,500 --> 00:21:29,100
a rib or...
479
00:21:29,200 --> 00:21:30,300
maybe three.
480
00:21:32,000 --> 00:21:33,200
wordy,
481
00:21:33,300 --> 00:21:35,900
in what universe is it fair
that you protect that
482
00:21:36,000 --> 00:21:38,100
and you take a bullet
for it?
483
00:21:38,200 --> 00:21:40,300
if you got an answer,
i'd love to hear it.
484
00:21:40,500 --> 00:21:41,700
my wife shelly's
gonna ask me that
485
00:21:41,800 --> 00:21:42,400
in about 3 hours.
486
00:21:42,400 --> 00:21:44,400
so, you think
of your daughters now.
487
00:21:44,600 --> 00:21:45,900
what do you want
to do to him?
488
00:21:49,400 --> 00:21:51,000
i guess, uh...
489
00:21:51,500 --> 00:21:55,000
i think,
when i go home tonight,
490
00:21:55,000 --> 00:21:56,900
and i hold my baby girl,
491
00:21:57,400 --> 00:21:59,400
it's gotta be
with clean hands.
492
00:22:03,300 --> 00:22:04,700
okay, sit. sit.
493
00:22:04,700 --> 00:22:06,900
right here,
sit down.
494
00:22:14,600 --> 00:22:16,300
i've never seen it
so empty before.
495
00:22:16,400 --> 00:22:17,500
that's procedure.
496
00:22:17,600 --> 00:22:19,700
we cleared the whole area
for you.
497
00:22:22,900 --> 00:22:24,000
how are the ribs?
498
00:22:24,000 --> 00:22:25,800
my hearing's a little shot.
499
00:22:25,900 --> 00:22:27,900
it's just a concussive grenade.
500
00:22:28,100 --> 00:22:29,500
with your, uh,
your body armour,
501
00:22:29,600 --> 00:22:30,900
there shouldn't be
any real damage.
502
00:22:30,900 --> 00:22:33,800
appreciate the planning
that must have gone into that.
503
00:22:34,100 --> 00:22:35,700
you obviously don't wanna
hurt anyone, except...
504
00:22:35,800 --> 00:22:38,000
well, the plan's changed.
505
00:22:38,600 --> 00:22:41,000
can't afford to be
so considerate anymore.
506
00:22:45,800 --> 00:22:46,900
infantry?
507
00:22:48,800 --> 00:22:49,900
air force?
508
00:22:50,900 --> 00:22:53,300
come on, not navy,
please.
509
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
you?
510
00:22:58,500 --> 00:22:59,600
special forces.
511
00:22:59,600 --> 00:23:00,700
that figures.
512
00:23:00,700 --> 00:23:02,700
jumps on a grenade.
513
00:23:02,800 --> 00:23:04,800
tell all the ladies
what a superhero you are?
514
00:23:04,900 --> 00:23:08,900
yeah, infantry spend all your time
bitching about special forces.
515
00:23:10,300 --> 00:23:11,500
...and no flags come up
516
00:23:11,600 --> 00:23:13,500
when his name matches
one of wilkins's victims?
517
00:23:13,500 --> 00:23:14,600
how's that supposed
to come up
518
00:23:14,600 --> 00:23:16,300
in a, a clearance check?
519
00:23:16,300 --> 00:23:19,500
oh, i dunno, took semple's guys
30 seconds on google
520
00:23:20,400 --> 00:23:21,400
yeah.
521
00:23:21,900 --> 00:23:23,600
yeah,
so, i'm the bad guy.
522
00:23:23,900 --> 00:23:25,300
meanwhile,
these poor people,
523
00:23:25,300 --> 00:23:27,100
you won't even let them
get a look at the scumbag,
524
00:23:27,200 --> 00:23:28,600
who's off to get what,
525
00:23:28,600 --> 00:23:30,300
10 years of ping pong?
526
00:23:30,300 --> 00:23:32,600
they don't deserve
that justice at least?
527
00:23:33,000 --> 00:23:35,500
who's the bad guy again,
huh?
528
00:23:38,000 --> 00:23:39,100
member of the victim's group
529
00:23:39,200 --> 00:23:40,800
said they got an anonymous call
this morning.
530
00:23:42,800 --> 00:23:44,600
come to the airport today."
531
00:23:45,400 --> 00:23:47,500
figure volcek made the call?
-maybe.
532
00:23:47,600 --> 00:23:48,900
but then how'd he find out
about the flight
533
00:23:48,900 --> 00:23:49,400
in the first place?
534
00:23:49,400 --> 00:23:51,200
how'd he get his gun
through employee security?
535
00:23:51,200 --> 00:23:53,300
and who knew about
the alternate route?
536
00:23:53,300 --> 00:23:55,400
us, you guys,
537
00:23:55,400 --> 00:23:57,000
and mr. security there.
538
00:23:59,200 --> 00:24:01,200
let me have a talk
with our mr. broder.
539
00:24:04,000 --> 00:24:04,600
so...
540
00:24:04,600 --> 00:24:06,600
prisoner exchange...
really?
541
00:24:08,000 --> 00:24:09,700
saw it work in the sudan.
542
00:24:10,600 --> 00:24:12,200
you in safari?
543
00:24:13,100 --> 00:24:15,300
yeah, i was part of unmis.
544
00:24:16,500 --> 00:24:19,500
the sudanese army,
they had a...bunch of rebels;
545
00:24:19,500 --> 00:24:20,500
they turned them over to us,
546
00:24:20,500 --> 00:24:21,900
rebels handed over
some of their soldiers,
547
00:24:22,000 --> 00:24:23,700
it all seemed pretty
straight forward.
548
00:24:23,700 --> 00:24:24,900
this isn't africa.
549
00:24:24,900 --> 00:24:26,500
you got that right.
550
00:24:26,500 --> 00:24:27,100
if this was africa,
551
00:24:27,200 --> 00:24:29,800
nobody'd have a problem
with what i have to do.
552
00:24:30,600 --> 00:24:31,800
you lose somebody you love,
553
00:24:31,900 --> 00:24:33,700
i'm not saying
i don't get you...
554
00:24:33,800 --> 00:24:35,000
get me?
555
00:24:35,100 --> 00:24:37,100
buddy, don't even try
to pretend, all right?
556
00:24:37,100 --> 00:24:39,300
what i'm saying is,
from an operational standpoint,
557
00:24:39,400 --> 00:24:41,500
i'm not seeing the desired
outcome being very likely,
558
00:24:41,500 --> 00:24:43,300
knowing our rules
of engagement.
559
00:24:43,300 --> 00:24:45,300
sudanese had rules too.
560
00:24:45,800 --> 00:24:47,500
the wives and the children
of your soldiers
561
00:24:47,600 --> 00:24:49,100
are crying at your door
every night,
562
00:24:49,100 --> 00:24:50,900
the rules change.
563
00:24:51,800 --> 00:24:56,300
people can do things they...
never would've expected.
564
00:24:58,000 --> 00:24:59,100
i don't understand
how walter could've done
565
00:24:59,200 --> 00:25:00,400
something like this.
566
00:25:00,400 --> 00:25:01,900
i tried to help him;
567
00:25:02,000 --> 00:25:03,100
we tried to go
to groups together,
568
00:25:03,200 --> 00:25:05,300
and he... he just,
he couldn't do it.
569
00:25:05,300 --> 00:25:06,500
he just,
he couldn't get past it.
570
00:25:06,600 --> 00:25:08,300
is there anything else
you can tell me?
571
00:25:08,400 --> 00:25:10,200
anything that might reach him?
572
00:25:10,200 --> 00:25:11,500
it's just you...
573
00:25:11,500 --> 00:25:13,200
you feel so alone.
574
00:25:13,200 --> 00:25:15,000
you feel like you're the...
575
00:25:15,000 --> 00:25:16,300
you're the only person
that's going through this
576
00:25:16,400 --> 00:25:17,900
and if he knew...
577
00:25:18,000 --> 00:25:19,800
if he knew
that he wasn't alone.
578
00:25:19,800 --> 00:25:22,300
thank you, wendy,
we'll let him know that.
579
00:25:27,200 --> 00:25:29,500
ed, just spokewith volcek's wife.
You copy?
580
00:25:29,500 --> 00:25:31,300
copy that, boss.
what'd she say?
581
00:25:32,200 --> 00:25:33,500
he's a good guy.
582
00:25:33,500 --> 00:25:34,900
he was a loyal soldier.
583
00:25:35,400 --> 00:25:36,600
they had the one daughter,
julie.
584
00:25:36,700 --> 00:25:38,700
she was 15 when wilkins
killed her.
585
00:25:38,700 --> 00:25:41,100
there's some complicating
factors though.
586
00:25:41,600 --> 00:25:44,200
volcek was on assignment
when it happened.
587
00:25:44,200 --> 00:25:45,900
julie was with her grandparents,
588
00:25:45,900 --> 00:25:47,400
his folks.
589
00:25:47,500 --> 00:25:49,500
they let her stay out
past curfew
590
00:25:49,500 --> 00:25:51,400
and she never came home.
591
00:25:51,400 --> 00:25:54,100
walter hasn't spoken to them
since then.
592
00:25:55,000 --> 00:25:56,600
their marriage...
well, you know,
593
00:25:56,700 --> 00:25:57,600
you know, the stats
on that one...
594
00:25:57,700 --> 00:26:00,200
parents of murder victim.
595
00:26:00,400 --> 00:26:03,000
i mean,
it's all pretty understandable.
596
00:26:03,100 --> 00:26:04,300
textbook loser, eh?
597
00:26:07,400 --> 00:26:08,800
i am not saying that,
walter.
598
00:26:08,900 --> 00:26:10,100
why not?
599
00:26:10,200 --> 00:26:12,400
i've lived with it long enough.
600
00:26:13,800 --> 00:26:15,600
almost done though.
601
00:26:18,200 --> 00:26:19,900
you know what i want;
602
00:26:20,800 --> 00:26:24,100
give it to me,
you can have me.
603
00:26:24,200 --> 00:26:25,600
shoot me.
i don't care anymore.
604
00:26:25,700 --> 00:26:27,100
yeah, but i care.
605
00:26:27,100 --> 00:26:29,200
i care about my guy,
606
00:26:29,300 --> 00:26:32,500
and i do care about
what you're going through,
607
00:26:32,600 --> 00:26:33,800
but i especially care
about ending this
608
00:26:33,900 --> 00:26:36,200
without anymore pain.
609
00:26:36,400 --> 00:26:39,100
so, please,
can you help me do that?
610
00:26:39,200 --> 00:26:40,100
sure.
611
00:26:41,600 --> 00:26:43,300
come and meet me.
612
00:26:43,600 --> 00:26:45,800
gate 525.
613
00:26:46,700 --> 00:26:48,600
i'll have your guy,
you have mine.
614
00:26:48,600 --> 00:26:50,900
okay, but that's gonna take
some time, walter.
615
00:26:51,000 --> 00:26:52,100
5 minutes.
616
00:26:53,500 --> 00:26:55,200
let's get this over with.
617
00:26:57,500 --> 00:26:59,400
okay,
spike and lewis?
618
00:26:59,400 --> 00:27:00,200
securing level 2,
619
00:27:00,200 --> 00:27:02,000
i'm gonna meet 'em
at gate 526.
620
00:27:02,100 --> 00:27:03,300
okay, you're sierra one.
621
00:27:03,300 --> 00:27:04,300
copy that.
622
00:27:05,900 --> 00:27:07,500
broder gave himself up.
623
00:27:07,600 --> 00:27:09,100
says he called in the tip
to the group.
624
00:27:09,200 --> 00:27:10,700
thinks he's being
a righteous citizen.
625
00:27:10,700 --> 00:27:11,500
he swears up and down
626
00:27:11,500 --> 00:27:12,700
he had nothing to do
with walter.
627
00:27:12,800 --> 00:27:14,800
just a bad
coincidence.yeah, hmm.
628
00:27:14,900 --> 00:27:15,900
we're keeping on him.
629
00:27:16,000 --> 00:27:17,300
nice bit of talk there.
630
00:27:17,300 --> 00:27:19,500
sounds like you had himin the end.
-yeah, well...
631
00:27:19,500 --> 00:27:20,200
we'll see how much
632
00:27:20,200 --> 00:27:22,000
when we show up
with no wilkins.
633
00:27:25,100 --> 00:27:26,400
i've got eyes
on both of 'em,
634
00:27:26,400 --> 00:27:28,000
we're sticking to hand signals
for now.
635
00:27:28,100 --> 00:27:30,000
copy. if he shows up,
i'll be there in 5.
636
00:27:30,000 --> 00:27:32,400
until then, if he makes
any kind of move on sam...
637
00:27:32,400 --> 00:27:33,900
copy that, boss.
638
00:27:36,700 --> 00:27:39,700
okay. okay.
639
00:27:39,700 --> 00:27:40,600
boss, he's here.
640
00:27:40,600 --> 00:27:41,700
'kay, on my way.
641
00:27:41,800 --> 00:27:43,400
you've got scorpio,
if you need it.
642
00:27:43,500 --> 00:27:44,800
gonna bring my hand up
very slowly,
643
00:27:44,800 --> 00:27:46,300
'cause i'm sure you got
a sniper on me
644
00:27:46,400 --> 00:27:49,400
and want him...
i want him to see this.
645
00:27:50,500 --> 00:27:52,100
what the hell is that?
646
00:27:52,300 --> 00:27:54,000
boss, we got a big problem.
647
00:27:54,100 --> 00:27:55,100
what, you can't take the shot?
648
00:27:55,200 --> 00:27:57,100
no, i can take the shot,
649
00:27:57,200 --> 00:27:58,600
but if i do i kill sam.
650
00:28:07,800 --> 00:28:09,300
You still holding ???
651
00:28:09,300 --> 00:28:10,300
the pin's been pulled.
652
00:28:10,300 --> 00:28:12,000
if i take him out,
he'll take out sam
653
00:28:12,000 --> 00:28:13,600
and anybody within 20 feet.
654
00:28:13,700 --> 00:28:15,200
i don't see wilkins
in 5 minutes,
655
00:28:15,200 --> 00:28:16,800
i let go.
that's it.
656
00:28:17,700 --> 00:28:19,400
unless somebody's got
a better idea.
657
00:28:20,900 --> 00:28:22,300
"unless somebody's
a better idea."
658
00:28:22,400 --> 00:28:23,800
is he talking to us?
659
00:28:25,500 --> 00:28:28,300
ed, we need spike to scan
for any nearby radio receivers,
660
00:28:28,300 --> 00:28:30,800
i think volcek might be trying
to reach out to someone.
661
00:28:30,800 --> 00:28:31,800
i can't.
662
00:28:32,200 --> 00:28:33,500
spike's covering him and sam,
663
00:28:33,500 --> 00:28:35,800
if wordy and donna can switch
with lewis and spike...?
664
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
no, they've got wilkins.
665
00:28:37,400 --> 00:28:39,300
i'm gonna call
for a backup team.
666
00:28:39,400 --> 00:28:40,900
to get here in 5 minutes?
667
00:28:41,700 --> 00:28:43,600
sergeant, let me help.
-Delia.
668
00:28:43,600 --> 00:28:45,600
the least i can do
is help you do your job.
669
00:28:45,600 --> 00:28:46,800
you get your officers
off wilkins,
670
00:28:46,900 --> 00:28:47,800
i'll cover him.
671
00:28:48,100 --> 00:28:49,500
no, no,
he's our responsibility,
672
00:28:49,600 --> 00:28:51,100
once you handed him off
officially.
673
00:28:51,100 --> 00:28:52,300
look, we both know
who's wearing this
674
00:28:52,300 --> 00:28:54,200
when it's over,
and i'm ready to face that.
675
00:28:54,200 --> 00:28:55,100
so, let me cover for you.
676
00:28:55,100 --> 00:28:57,500
you go, i watch him,
off the books.
677
00:28:57,500 --> 00:28:59,100
come back,
it never happened.
678
00:28:59,600 --> 00:29:01,100
let me do this for you.
679
00:29:01,100 --> 00:29:02,100
and me.
680
00:29:03,700 --> 00:29:04,700
thank you.
681
00:29:05,500 --> 00:29:06,700
ed, semple's gonna help.
682
00:29:06,700 --> 00:29:08,200
get your guy.
bring him back safe.
683
00:29:08,200 --> 00:29:09,600
she'll send wordy and donna
your way.
684
00:29:09,600 --> 00:29:10,500
copy that.
685
00:29:18,300 --> 00:29:19,300
hey, walter.
686
00:29:21,700 --> 00:29:22,900
greg parker.
687
00:29:23,500 --> 00:29:25,800
so, we gotta figure
this one out, huh?
688
00:29:26,400 --> 00:29:27,400
i was under the impression
689
00:29:27,400 --> 00:29:29,100
all the figuring
had been done, greg.
690
00:29:29,100 --> 00:29:31,200
yeah, i'm gonna have to be
honest with you,
691
00:29:32,000 --> 00:29:34,500
i'm not gonna be able
to give you what you want.
692
00:29:34,700 --> 00:29:35,500
spike, i need you to scan
693
00:29:35,500 --> 00:29:37,600
for any kind of radio frequencies.
boss's got a hunch.
694
00:29:37,600 --> 00:29:39,000
what about sam?
this guy's escalating.
695
00:29:39,000 --> 00:29:40,200
let me try for
a hand-to-hand takedown.
696
00:29:40,300 --> 00:29:41,000
it's too risky.
697
00:29:41,000 --> 00:29:43,100
he drops it,
i'll lose you both. no way.
698
00:29:43,100 --> 00:29:45,200
no sniper, no distraction,
no hand-to-hand,
699
00:29:45,300 --> 00:29:45,900
what do we have left?
700
00:29:45,900 --> 00:29:47,000
i'll get the slug.
701
00:29:47,000 --> 00:29:49,500
it's a longshot, i know,
but it's all we got.
702
00:29:49,500 --> 00:29:51,600
so, you wanna tell me
what this is all about then?
703
00:29:52,900 --> 00:29:54,100
i just, uh...
704
00:29:59,800 --> 00:30:01,000
just need some time here.
705
00:30:01,100 --> 00:30:03,500
okay, you want time.
you wanna explain that to me?
706
00:30:03,500 --> 00:30:06,000
can't explain it to you, greg,
'cause you don't know.
707
00:30:06,400 --> 00:30:08,600
nobody knows.
people who say they do know,
708
00:30:08,600 --> 00:30:09,800
they're the worst.
709
00:30:11,000 --> 00:30:12,500
you know, all these people,
they say they want to help you,
710
00:30:12,500 --> 00:30:14,500
they just don't leave you alone,
you know?
711
00:30:15,100 --> 00:30:18,100
but you gotta be alone
to understand why.
712
00:30:18,500 --> 00:30:19,500
right?
713
00:30:21,200 --> 00:30:22,100
i've got the slug.
714
00:30:22,200 --> 00:30:23,200
spike,
we're on our way.
715
00:30:24,100 --> 00:30:26,000
you gotta be really careful,
okay?
716
00:30:26,000 --> 00:30:28,300
it'll do the job,
it'll paralyze on contact,
717
00:30:28,300 --> 00:30:29,900
but, ed, the range is short
718
00:30:29,900 --> 00:30:31,600
and that thing
doesn't shoot straight.
719
00:30:31,600 --> 00:30:33,300
you don't him dead on,
it could be...
720
00:30:33,300 --> 00:30:34,500
it could be bad for sam.
721
00:30:34,500 --> 00:30:36,200
spike, we got no choice.
722
00:30:36,200 --> 00:30:37,800
why should he live...
723
00:30:38,300 --> 00:30:39,900
when every day,
what...
724
00:30:41,200 --> 00:30:44,900
what he did...
kills all of us?
725
00:30:46,100 --> 00:30:47,800
it kills all of us, greg,
a little bit more,
726
00:30:47,800 --> 00:30:49,600
and a little bit more
and a little bit more,
727
00:30:49,700 --> 00:30:51,000
until there's nothing left.
728
00:30:51,000 --> 00:30:53,100
there is something left,
walter.
729
00:30:53,100 --> 00:30:53,700
what?!
730
00:30:54,300 --> 00:30:55,500
what's left, greg?
731
00:30:55,700 --> 00:30:56,800
what's always been there,
732
00:30:57,600 --> 00:30:59,700
family. your family.
733
00:31:00,600 --> 00:31:02,500
it still needs you,
no matter what.
734
00:31:02,700 --> 00:31:03,700
family...
735
00:31:09,800 --> 00:31:14,000
let me tell you a little bit
about my family, greg.
736
00:31:18,600 --> 00:31:19,700
i have a...
737
00:31:21,100 --> 00:31:22,700
an ex-wife...
738
00:31:23,900 --> 00:31:30,800
who drank herself into a coma
every night for 4 years!
739
00:31:31,100 --> 00:31:33,000
and she pities me!
740
00:31:36,300 --> 00:31:39,300
i have a mother and a father
that i can't even look at
741
00:31:39,300 --> 00:31:40,700
without thinking about
throwing up,
742
00:31:40,800 --> 00:31:43,300
and i have a cd
where a daughter used to be;
743
00:31:43,400 --> 00:31:45,800
there's no family left, greg!
744
00:31:47,300 --> 00:31:49,200
see, that's what
you realize.
745
00:31:50,700 --> 00:31:53,800
i mean, there's no reason why,
there's just people in pain,
746
00:31:53,800 --> 00:31:55,700
spinning around
a black hole.
747
00:31:55,700 --> 00:31:58,500
hoping that somebody,
anybody...
748
00:32:00,700 --> 00:32:01,500
go now!
749
00:32:04,600 --> 00:32:05,500
go, go, go!
750
00:32:07,100 --> 00:32:08,500
stay down! stay down!
751
00:32:08,500 --> 00:32:12,100
don't move! don't move!
stay down!
752
00:32:12,100 --> 00:32:14,400
no! noooooo!
753
00:32:14,700 --> 00:32:15,600
no!
754
00:32:20,200 --> 00:32:21,300
get him up.
755
00:32:25,500 --> 00:32:27,500
we know who's working with you,
walter.
756
00:32:29,000 --> 00:32:29,800
come on.
757
00:32:29,800 --> 00:32:31,600
it was broder, right?
758
00:32:32,800 --> 00:32:33,800
yeah.
759
00:32:35,400 --> 00:32:36,700
he put the call into the,
760
00:32:36,800 --> 00:32:38,600
into the victim's group
for a distraction?
761
00:32:38,600 --> 00:32:40,900
the alternate route,
he tipped you off?
762
00:32:41,100 --> 00:32:42,700
what's this "better idea"
you're talking about?
763
00:32:42,800 --> 00:32:44,300
what's he supposed to do?
764
00:32:46,700 --> 00:32:50,000
come on, buddy,
he's already in custody.
765
00:32:50,200 --> 00:32:52,200
whatever it is,
it's not gonna happen.
766
00:32:52,700 --> 00:32:54,100
and the more co-operative
you are,
767
00:32:54,100 --> 00:32:55,400
the better it'll be for you.
768
00:32:55,500 --> 00:32:57,200
this isn't the sudan, walter.
769
00:32:57,900 --> 00:32:58,800
we can't change the rules.
770
00:32:58,900 --> 00:33:00,600
we gotta job to do,
no matter what.
771
00:33:00,600 --> 00:33:02,200
what about the sudan?
772
00:33:02,900 --> 00:33:04,000
he was stationed there
last year.
773
00:33:04,000 --> 00:33:04,800
why?
774
00:33:07,700 --> 00:33:09,000
wordy, donna,
get back to the prisoner,
775
00:33:09,000 --> 00:33:10,100
right away.
776
00:33:10,600 --> 00:33:11,400
what's up, boss?
777
00:33:12,300 --> 00:33:13,100
stupid.
778
00:33:15,400 --> 00:33:16,900
superintendent mclean's office?
779
00:33:18,300 --> 00:33:19,500
yeah,
did agent semple call today,
780
00:33:19,500 --> 00:33:21,000
about a change
in the escort route
781
00:33:21,100 --> 00:33:22,500
for, uh, peter wilkins?
782
00:33:25,800 --> 00:33:26,600
thank you.
783
00:33:27,500 --> 00:33:30,000
okay, ed, uh...
they didn't get a call,
784
00:33:30,000 --> 00:33:31,500
they didn't get a call,
she wasn't talking to them.
785
00:33:31,500 --> 00:33:32,800
so, what's that got
to do with broder?
786
00:33:32,800 --> 00:33:34,300
yeah, and i think broder
was telling the truth.
787
00:33:34,300 --> 00:33:35,600
he didn't have anything
to do with this.
788
00:33:35,600 --> 00:33:37,600
it was walter and delia.
789
00:33:42,700 --> 00:33:43,500
run.
790
00:33:44,100 --> 00:33:46,300
i need to make it look
like you tried to escape.
791
00:33:46,500 --> 00:33:48,200
i said run,
you son of a bitch.
792
00:33:49,100 --> 00:33:50,000
run!!
793
00:34:01,000 --> 00:34:01,700
clear.
794
00:34:02,800 --> 00:34:03,800
there not here, boss.
795
00:34:05,100 --> 00:34:05,800
listen to me, walter.
796
00:34:05,800 --> 00:34:07,200
i know you think
you're trying to protect her,
797
00:34:07,300 --> 00:34:08,200
but you're not.
798
00:34:09,200 --> 00:34:12,800
if agent semple hurts that man,
she's done, she's destroyed.
799
00:34:12,800 --> 00:34:15,500
have you not been listening,
greg?
800
00:34:16,400 --> 00:34:18,100
she's already done.
801
00:34:21,500 --> 00:34:22,500
run!
802
00:34:23,300 --> 00:34:26,800
wilkins got her sister
the same time he got my julie.
803
00:34:27,400 --> 00:34:29,000
she could've lost it
like most of us,
804
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
but she was...
she was strong.
805
00:34:31,000 --> 00:34:32,700
she didn't even tell
her superiors.
806
00:34:32,700 --> 00:34:35,800
her sister had a married name,
so she just kept it to herself.
807
00:34:35,900 --> 00:34:38,100
she tell you this in khartoum?
the sudan?
808
00:34:38,100 --> 00:34:38,900
yeah.
809
00:34:39,600 --> 00:34:40,900
it's like it happened
for a reason.
810
00:34:40,900 --> 00:34:42,800
i mean, what are the chances,
both of us there,
811
00:34:42,900 --> 00:34:44,800
both of us trying to get away
from the same thing.
812
00:34:44,900 --> 00:34:46,900
but you can't...
813
00:34:47,000 --> 00:34:49,600
you can't get away.
you can't get away.
814
00:34:49,600 --> 00:34:50,900
it's like you can...
815
00:34:51,900 --> 00:34:54,200
it's like you can smell it
on each other, you know?
816
00:34:54,300 --> 00:34:56,600
it... stinks.
817
00:34:56,600 --> 00:34:59,700
like, uh... like gasoline.
818
00:35:01,000 --> 00:35:02,500
that kind of pain.
819
00:35:02,900 --> 00:35:04,400
what's she gonna do,
walter?
820
00:35:11,100 --> 00:35:12,800
all i had to do
was shoot him.
821
00:35:14,500 --> 00:35:16,400
now that's all she has to do.
822
00:35:16,600 --> 00:35:18,700
boss, we're looking
at the cctv now.
823
00:35:20,300 --> 00:35:21,900
wait a minute,
wait a minute.
824
00:35:22,100 --> 00:35:24,600
if she used her id card,
there's a record of it.
825
00:35:26,600 --> 00:35:28,800
right here,
i got her.
826
00:35:29,300 --> 00:35:30,900
third basement,
right below us.
827
00:35:31,300 --> 00:35:33,500
the two of you get down there,
i'm on my way.
828
00:35:33,600 --> 00:35:35,300
copy.
right around the corner.
829
00:35:45,900 --> 00:35:47,900
no, please.
830
00:35:49,400 --> 00:35:51,000
close your eyes
and this'll be over.
831
00:35:51,000 --> 00:35:52,400
please.
832
00:35:54,100 --> 00:35:55,500
close your eyes!
833
00:35:55,600 --> 00:35:57,500
please...
834
00:35:59,000 --> 00:36:00,300
agent semple!
835
00:36:02,900 --> 00:36:04,700
i just want him
to close his eyes.
836
00:36:04,800 --> 00:36:06,300
you need to put
the gun down.
837
00:36:06,300 --> 00:36:08,500
i just need him
to close his eyes.
838
00:36:08,800 --> 00:36:10,000
i said, close your eyes!
839
00:36:10,100 --> 00:36:11,100
oh, please.
840
00:36:13,900 --> 00:36:15,300
donna, on target.
841
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
if you don't
put the gun down,
842
00:36:17,000 --> 00:36:18,300
we'll be forced
to shoot you,
843
00:36:18,400 --> 00:36:19,500
do you understand?
844
00:36:20,200 --> 00:36:21,000
delia.
845
00:36:23,000 --> 00:36:24,400
delia, what're you doing?
846
00:36:25,800 --> 00:36:27,400
this isn't right,
this isn't justice,
847
00:36:27,500 --> 00:36:28,900
this is vengeance,
you know that.
848
00:36:28,900 --> 00:36:31,200
you don't know
what i know!
849
00:36:31,200 --> 00:36:32,200
okay.
850
00:36:32,200 --> 00:36:34,000
but can i tell you
what i do know?
851
00:36:35,300 --> 00:36:38,500
you've had wilkins all alone
for nearly 20 minutes.
852
00:36:38,800 --> 00:36:40,900
you could've killed him by now,
but you didn't.
853
00:36:40,900 --> 00:36:42,900
because you're a cop,
you're not a killer.
854
00:36:49,100 --> 00:36:50,500
i was a good cop.
855
00:36:52,700 --> 00:36:54,500
i was a good sister.
856
00:36:54,500 --> 00:36:56,100
and you still can be.
857
00:36:56,200 --> 00:36:58,100
no, he took that away.
858
00:36:58,500 --> 00:36:59,700
now i'm just this!
859
00:36:59,700 --> 00:37:00,800
delia, no!
860
00:37:05,800 --> 00:37:08,700
stay down! stay down!
stay down!
861
00:37:38,400 --> 00:37:39,000
after which point,
862
00:37:39,000 --> 00:37:41,900
mr. wilkins was returned
to our custody
863
00:37:42,400 --> 00:37:43,800
and the body of agent
delia semple
864
00:37:43,900 --> 00:37:45,300
was transported
to metro general,
865
00:37:45,400 --> 00:37:47,100
awaiting an autopsy.
866
00:37:53,700 --> 00:37:55,100
donna, you have anything
to add?
867
00:38:00,800 --> 00:38:01,800
how did siu go?
868
00:38:04,800 --> 00:38:07,800
i shot a cop;
they're really happy.
869
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
donna, we have
a saying here:
870
00:38:14,100 --> 00:38:15,000
"just 'cause you did right,
871
00:38:15,100 --> 00:38:17,400
doesn't mean
you get to feel right."
872
00:38:22,100 --> 00:38:24,800
our hands are clean, yeah?
873
00:38:42,500 --> 00:38:43,500
okay.
874
00:39:32,800 --> 00:39:36,200
* days like this *
875
00:39:37,100 --> 00:39:40,500
* that you look up
at the sky above you *
876
00:39:46,400 --> 00:39:48,900
* and days like this *
877
00:39:51,100 --> 00:39:54,400
* that you think about the ones
that love you *
878
00:39:59,500 --> 00:40:04,500
* and all i wanna do
is live my life honestly *
879
00:40:06,500 --> 00:40:08,500
* i just wanna wake up *
880
00:40:08,600 --> 00:40:12,600
* and see your face
next to me *
881
00:40:13,500 --> 00:40:19,600
* every regret i have
i will go set free *
882
00:40:20,200 --> 00:40:23,800
* and it will be good for me *
883
00:40:23,900 --> 00:40:27,000
* it will be good for me *
884
00:40:28,200 --> 00:40:30,300
* days like this... *
885
00:40:30,600 --> 00:40:34,700
破烂熊字幕组
-==http://www.ragbear.com==-
欢迎加入