1
00:00:08,288 --> 00:00:10,332
(Car horn blasts outside)
2
00:00:13,419 --> 00:00:15,170
(Dishes clink lightly)
3
00:00:19,842 --> 00:00:21,218
Man:
Where you going?
4
00:00:21,802 --> 00:00:22,970
Man 2: I'm gonna
go see some friends.
5
00:00:23,053 --> 00:00:23,971
Man:
No!
6
00:00:24,096 --> 00:00:25,347
Those guys are not your friends.
7
00:00:25,514 --> 00:00:26,557
You're just business to them.
8
00:00:26,640 --> 00:00:27,850
Just let go.
9
00:00:27,891 --> 00:00:30,310
Man: No. I am not gonna let
them suck the life out of you.
10
00:00:30,436 --> 00:00:32,479
Come on, Jimmy!
Jimmy!
11
00:00:32,688 --> 00:00:34,231
Help me save him!
12
00:00:34,398 --> 00:00:35,566
He's my brother!
13
00:00:35,649 --> 00:00:37,276
Come on, Jimmy!
It's too late.
14
00:00:38,193 --> 00:00:39,736
(Car horn blasts outside)
15
00:00:40,821 --> 00:00:42,573
Patrons:
(Murmurming quietly)
16
00:00:48,537 --> 00:00:50,038
Punk:
Uh, excuse me.
17
00:00:50,122 --> 00:00:51,957
I heard you threw Donnie
outta here last night.
18
00:00:52,040 --> 00:00:53,167
Is that true?
19
00:00:53,208 --> 00:00:54,418
Is it true?
20
00:00:54,543 --> 00:00:55,627
This is my place.
21
00:00:55,711 --> 00:00:57,212
I get to decide who comes in,
who doesn't.
22
00:00:57,337 --> 00:00:59,173
What do you got against
our friend Donnie?
23
00:00:59,256 --> 00:01:00,591
I mean what's wrong with a guy
24
00:01:00,716 --> 00:01:03,093
who wants to sit at a bar
and have a quiet conversation?
25
00:01:03,177 --> 00:01:04,845
I don't like him doing
business in my place.
26
00:01:04,928 --> 00:01:06,346
He's welcome to do it
someplace else.
27
00:01:06,472 --> 00:01:08,182
You're messing
with our business.
28
00:01:08,599 --> 00:01:10,058
And when you mess
with our business,
29
00:01:10,184 --> 00:01:11,560
we mess with yours.
30
00:01:11,727 --> 00:01:13,187
Bar owner:
What're you doing?
31
00:01:13,437 --> 00:01:14,730
(Chuckling)
32
00:01:14,938 --> 00:01:16,190
Bar owner: (Grunting
and struggling) Hey!
33
00:01:16,315 --> 00:01:17,649
No, don't! Please!
(Glass smashing)
34
00:01:17,774 --> 00:01:19,109
(Glass smashing)
35
00:01:19,276 --> 00:01:20,444
Oh, you sons of bitches!
36
00:01:20,611 --> 00:01:21,653
Punk:
Language!
37
00:01:21,778 --> 00:01:23,489
This is a family establishment.
38
00:01:23,655 --> 00:01:24,990
Bar owner: Come on,
guys! (Glass smashing)
39
00:01:25,157 --> 00:01:26,200
Let's talk this over!
40
00:01:26,366 --> 00:01:27,701
Punk 2: (Laughing)
Bar owner: Please.
41
00:01:27,826 --> 00:01:29,411
Waitress: (Whispering into
phone) He's the local dealer.
42
00:01:29,703 --> 00:01:30,871
(Glass smashing)
43
00:01:31,038 --> 00:01:32,247
Bar owner:
Stop!
44
00:01:32,372 --> 00:01:33,790
(Whispering nervously)
You have to get down here.
45
00:01:33,916 --> 00:01:36,335
The Gatto Nero.
College Street.
46
00:01:36,460 --> 00:01:37,794
(Glass smashing)
47
00:01:37,961 --> 00:01:39,046
Bar owner:
Stop!
48
00:01:39,213 --> 00:01:40,631
You don't need to do that, guys!
49
00:01:40,797 --> 00:01:42,132
Stop!
50
00:01:42,424 --> 00:01:43,383
Bastards!
51
00:01:43,509 --> 00:01:44,635
(Glass smashing)
52
00:01:44,885 --> 00:01:46,136
(Bottle clanking)
53
00:01:46,261 --> 00:01:47,387
Don't touch that!
54
00:01:47,513 --> 00:01:48,847
Don't touch that.
55
00:01:49,806 --> 00:01:50,641
No.
56
00:01:50,807 --> 00:01:51,892
It belonged to my wife.
57
00:01:51,956 --> 00:01:53,042
What do you think, Vince?
58
00:01:53,101 --> 00:01:54,561
- Nice!
Punk: Crystal.
59
00:01:54,728 --> 00:01:56,188
You know, I bought some
like this for my mom once.
60
00:01:56,313 --> 00:01:57,481
Cost a couple stacks.
61
00:01:57,606 --> 00:01:58,649
What's this cost?
62
00:01:58,774 --> 00:02:00,192
Bar owner:
It's not about what it costs.
63
00:02:00,317 --> 00:02:01,610
Please.
64
00:02:02,277 --> 00:02:03,445
Please.
65
00:02:04,446 --> 00:02:05,697
(Violent whack)
66
00:02:05,822 --> 00:02:07,032
(Body thumps on ground)
67
00:02:07,199 --> 00:02:08,283
Ungh!
68
00:02:08,408 --> 00:02:09,576
Back off!
69
00:02:10,536 --> 00:02:11,828
Your call.
70
00:02:12,204 --> 00:02:14,039
(Violent whack, gunshot fires)
71
00:02:14,164 --> 00:02:15,666
Oh, my God!
72
00:02:15,791 --> 00:02:18,043
He has a gun.
Please hurry!
73
00:02:18,335 --> 00:02:20,170
Vince:
(Whimpering in pain)
74
00:02:22,589 --> 00:02:23,632
You all right?
75
00:02:23,757 --> 00:02:25,050
Yeah, yeah.
76
00:02:25,634 --> 00:02:27,010
Watch it!
77
00:02:27,511 --> 00:02:29,304
Wh-what're you doing?
Let it go.
78
00:02:30,180 --> 00:02:31,807
I'm not letting it go.
79
00:02:38,789 --> 00:02:40,190
Wordy:
Oh, Shelley, one more thing...
80
00:02:40,357 --> 00:02:42,067
Um, you want to go
to Eddie's tonight?
81
00:02:42,234 --> 00:02:43,652
Barbeque, kids.
82
00:02:43,777 --> 00:02:44,653
(Quietly)
What time?
83
00:02:44,778 --> 00:02:45,737
I don't know.
Like 6:00?
84
00:02:45,904 --> 00:02:47,030
Winnie:
Team One, hot call.
85
00:02:47,155 --> 00:02:48,991
12 Clouster Street.
Shots fired.
86
00:02:49,116 --> 00:02:50,242
Better make it 8:00.
87
00:02:50,367 --> 00:02:51,910
Eight o'clock.
Love ya, gotta go.
88
00:02:52,035 --> 00:02:53,453
Ed: Team One, seconds away.
(Siren wailing)
89
00:02:53,620 --> 00:02:54,705
Sam:
Copy.
90
00:02:55,372 --> 00:02:57,708
Spike: Copy, copy.
Command truck's on its way.
91
00:02:59,710 --> 00:03:01,587
(Sirens wailing)
92
00:03:05,465 --> 00:03:07,217
(Sirens wailing,
SUVs accelerating)
93
00:03:11,013 --> 00:03:12,889
(Tires squealing)
94
00:03:15,892 --> 00:03:18,353
First responder?
Talk to me fast, officer.
95
00:03:18,478 --> 00:03:20,397
Officer: We've got two males,
baseball bats and a handgun,
96
00:03:20,564 --> 00:03:22,107
start tearing the place apart.
97
00:03:22,232 --> 00:03:24,818
A patron jumps in,
the gun discharges, everybody runs.
98
00:03:24,943 --> 00:03:26,820
Ed: Whose gun?
- The guys wrecking the bar.
99
00:03:26,945 --> 00:03:28,363
- You get a description?
- Yup.
100
00:03:28,488 --> 00:03:29,865
Mid-20s, long coats.
101
00:03:29,990 --> 00:03:31,658
One's 6'4" with dreadlocks,
102
00:03:31,825 --> 00:03:33,035
injury on the right arm.
103
00:03:33,201 --> 00:03:35,412
The other's a small build,
jeans, black t-shirt.
104
00:03:35,537 --> 00:03:37,080
No word on the good samaritan.
105
00:03:37,247 --> 00:03:38,081
The good samaritan?
106
00:03:38,206 --> 00:03:39,291
That's what the owner
called him.
107
00:03:39,458 --> 00:03:40,417
Thanks, officer.
108
00:03:40,542 --> 00:03:41,668
Ed: Sam,
you get those descriptions?
109
00:03:41,793 --> 00:03:42,711
Sam:
Yeah.
110
00:03:42,823 --> 00:03:44,048
Parker: Well, we're right behind them.
We move fast...
111
00:03:44,149 --> 00:03:45,859
Ed: We can bring 'em in. Okay,
we work a grid.
112
00:03:45,922 --> 00:03:47,257
Wordy, you are Alpha with me.
113
00:03:47,382 --> 00:03:48,759
We will work north and south.
114
00:03:48,925 --> 00:03:50,427
Sam, Leah, Bravo, east and west.
115
00:03:50,552 --> 00:03:51,511
Let's move it.
116
00:03:51,637 --> 00:03:53,722
Jules, let's see what
we can find out.
117
00:03:55,223 --> 00:03:58,185
Do you know why these men
would be targeting your place?
118
00:03:58,352 --> 00:03:59,519
They're drug dealers.
119
00:03:59,645 --> 00:04:01,146
I threw out one of their friends
last night.
120
00:04:01,313 --> 00:04:02,481
You stood up to them.
121
00:04:02,606 --> 00:04:03,732
This is what it got me.
122
00:04:03,899 --> 00:04:05,442
You know the men who did this?
123
00:04:05,734 --> 00:04:07,653
Leon is the little one.
Vince is the big one.
124
00:04:07,778 --> 00:04:08,945
That's all I know.
125
00:04:09,112 --> 00:04:10,614
Parker: And who's the
man who attacked them?
126
00:04:10,781 --> 00:04:13,241
He didn't attack them.
He chased them out.
127
00:04:13,408 --> 00:04:14,701
I didn't get a look at him.
128
00:04:14,826 --> 00:04:16,328
Did he take his handgun?
129
00:04:16,703 --> 00:04:17,704
Two against one.
130
00:04:17,829 --> 00:04:20,082
I'm just wondering how he
managed to chase them out?
131
00:04:25,212 --> 00:04:26,755
Yeah, he had the gun.
132
00:04:36,098 --> 00:04:37,474
It's sick.
133
00:04:38,016 --> 00:04:39,267
What are you talking about?
134
00:04:39,393 --> 00:04:40,602
I grew up here.
135
00:04:40,769 --> 00:04:42,104
Ed:
I didn't know that.
136
00:04:42,521 --> 00:04:44,356
Wordy: Used to be kids
in the streets all hours,
137
00:04:44,481 --> 00:04:46,858
hide and seek,
people outside on their patios.
138
00:04:47,025 --> 00:04:48,902
Ed: You sitting on
the back of a pickup,
139
00:04:49,027 --> 00:04:50,696
strummin' your first guitar.
140
00:04:50,821 --> 00:04:52,531
I just hate to see
what's happened.
141
00:04:52,698 --> 00:04:53,865
I hear you, Wordy,
142
00:04:54,032 --> 00:04:55,283
but you gotta talk to City Hall.
143
00:04:55,409 --> 00:04:57,536
There were a lot more cops
on the street back then.
144
00:04:57,661 --> 00:05:00,205
Parker: Team One, turns out our
good samaritan is armed.
145
00:05:00,372 --> 00:05:01,748
Got I.D.?
146
00:05:01,915 --> 00:05:03,834
Parker: Not yet, but he may be
going after the same target as you.
147
00:05:03,959 --> 00:05:06,420
So what? We've got some
citizen trying to be a vigilante?
148
00:05:06,586 --> 00:05:08,255
Parker: Looks that way.
Wordy: Vigilante?
149
00:05:08,380 --> 00:05:09,840
Ed:
What would you call him?
150
00:05:09,965 --> 00:05:12,467
Some guys try to intimidate
a local businessman,
151
00:05:12,634 --> 00:05:14,469
and this guy steps up,
fights back...
152
00:05:14,636 --> 00:05:16,805
I'd call him a good citizen.
153
00:05:16,930 --> 00:05:20,308
A good citizen
in pursuit with a firearm.
154
00:05:24,187 --> 00:05:25,939
(Running footsteps)
155
00:05:29,985 --> 00:05:31,153
Leon:
Hey! (Panting)
156
00:05:31,319 --> 00:05:33,447
It's okay, it's okay.
157
00:05:33,697 --> 00:05:34,823
How you doing, Leon?
158
00:05:34,990 --> 00:05:36,700
- I'm good. How about you?
- Proud of yourself?
159
00:05:36,825 --> 00:05:38,076
You get a rush
out of what you did?
160
00:05:38,201 --> 00:05:39,286
Huh?
161
00:05:39,411 --> 00:05:41,163
Takes a big man to bust up
someone's place,
162
00:05:41,329 --> 00:05:42,289
someone's treasures;
163
00:05:42,414 --> 00:05:43,915
pieces of a life
that they actually worked for.
164
00:05:44,040 --> 00:05:45,500
Takes a real big man.
165
00:05:45,667 --> 00:05:48,086
What do you want?
You just tell me what you want.
166
00:05:51,673 --> 00:05:53,341
Parker: So you got no
idea what he looks like --
167
00:05:53,508 --> 00:05:55,844
tall, short, heavyset,
blond, brunette...
168
00:05:56,011 --> 00:05:57,929
Stop me here. No?
Nothing's coming to you?
169
00:05:58,054 --> 00:05:59,598
Everything happened really fast.
170
00:05:59,765 --> 00:06:01,892
Jules: You got a pretty good
look at the other two guys.
171
00:06:03,518 --> 00:06:06,897
Alphonse, look,
I realize he did you a favour.
172
00:06:07,355 --> 00:06:09,691
But he chased two men out
of here with a loaded weapon,
173
00:06:09,816 --> 00:06:12,235
and we'd like to help him
before he gets in too deep.
174
00:06:12,360 --> 00:06:13,945
I never saw him before.
175
00:06:14,112 --> 00:06:16,364
- You sure about that?
- Absolutely.
176
00:06:17,365 --> 00:06:19,826
Jules: What about you, ma'am?
Do you remember anything?
177
00:06:20,494 --> 00:06:21,787
I just...
178
00:06:21,912 --> 00:06:24,289
I was in the back here.
I didn't see the guy at all.
179
00:06:25,624 --> 00:06:27,000
Parker:
Mm-hmm.
180
00:06:35,050 --> 00:06:37,761
Spike: Ed, uniforms called in
a man in dreads in a long coat
181
00:06:37,886 --> 00:06:39,513
running south
on Parliament Street.
182
00:06:39,679 --> 00:06:41,306
Dreadlocks, three o'clock!
183
00:06:43,391 --> 00:06:44,851
(Tires squealing)
184
00:06:45,310 --> 00:06:46,853
(Car doors slamming shut)
185
00:06:48,021 --> 00:06:50,649
In pursuit on foot,
corner of Montrose and College.
186
00:06:55,846 --> 00:06:57,531
(Pounding footsteps)
187
00:07:03,119 --> 00:07:04,830
(Running footsteps)
188
00:07:18,426 --> 00:07:20,011
(Door bangs lightly)
189
00:07:42,075 --> 00:07:43,702
Wordy: Ed, right there!
Ed: Stay there!
190
00:07:43,827 --> 00:07:46,413
Wordy: Right now! Do
not move! Do not move!
191
00:07:46,663 --> 00:07:48,415
Give me your hands!
Let me see your hands!
192
00:07:48,540 --> 00:07:49,833
Let me see your hands!
193
00:07:49,958 --> 00:07:51,418
You got any weapons?!
Get up!
194
00:07:51,585 --> 00:07:52,419
Vince:
(Grimacing in pain)
195
00:07:52,586 --> 00:07:53,545
It's dislocated.
196
00:07:53,670 --> 00:07:54,713
Ed:
What's your name?
197
00:07:54,838 --> 00:07:56,381
What's your name?!
198
00:07:57,340 --> 00:07:58,425
What's up, Eddie?
199
00:07:58,592 --> 00:07:59,885
Ed: Boss,
we got one of the dealers.
200
00:08:00,010 --> 00:08:01,678
The name he gave
is Vince Packer.
201
00:08:01,803 --> 00:08:04,431
Okay, Spike, see if you can
get anything on a Vince Packer.
202
00:08:04,556 --> 00:08:05,891
On it, boss.
203
00:08:06,016 --> 00:08:09,102
Parker: Look for any connections
to someone named Leon.
204
00:08:09,561 --> 00:08:11,980
Ed: Our friend Vince denies
vandalizing "The Gatto Nero"
205
00:08:12,105 --> 00:08:13,523
or knowing anyone named Leon.
206
00:08:13,648 --> 00:08:16,568
Apparently he dislocated his
shoulder playing hockey this morning,
207
00:08:16,693 --> 00:08:19,321
in a neighbourhood that
lost its rink five years ago.
208
00:08:19,446 --> 00:08:20,697
Spike:
Ed, your guy Vince?
209
00:08:20,864 --> 00:08:22,908
He gets busted a lot
for such a good athlete.
210
00:08:23,033 --> 00:08:24,784
Possession, assault...
(Keys tapping)
211
00:08:24,951 --> 00:08:26,578
And look at this --
last time he went down,
212
00:08:26,703 --> 00:08:29,331
he went down with fellow athlete
Leon Weeks.
213
00:08:29,497 --> 00:08:30,999
Where can we find
Mr. Weeks?
214
00:08:31,124 --> 00:08:32,876
Spike: If he's headed home,
he's right in the neighborhood.
215
00:08:33,001 --> 00:08:35,086
211 Watson.
That's Clouster and Watson.
216
00:08:35,211 --> 00:08:37,380
Two blocks from us.
We're on it.
217
00:08:37,589 --> 00:08:39,149
(SUV screeches to a halt)
218
00:08:42,302 --> 00:08:43,511
(Gunshots fire nearby)
219
00:08:43,637 --> 00:08:45,889
Leah: Shots fired!
Alley west of Clouster!
220
00:08:46,723 --> 00:08:47,849
Ed:
On it.
221
00:08:50,435 --> 00:08:52,103
Leon:
(Screaming in agony)
222
00:08:52,979 --> 00:08:54,356
(Shouting in pain)
223
00:08:55,899 --> 00:08:58,068
Leah:
Sam, this guy's really a mess.
224
00:08:58,193 --> 00:08:59,611
Leon:
(Groaning in pain)
225
00:08:59,736 --> 00:09:01,696
Sam:
Winnie, we need an ambulance.
226
00:09:02,322 --> 00:09:03,573
Bad news, boss.
227
00:09:03,698 --> 00:09:05,450
The vigilante
has kicked it up a notch.
228
00:09:08,078 --> 00:09:09,955
♪♪
229
00:09:42,946 --> 00:09:44,197
Leon:
(Screaming in pain)
230
00:09:44,258 --> 00:09:46,074
Sam:
Winnie, where's that ambulance?
231
00:09:46,199 --> 00:09:48,868
Winnie: Sending EMT's
to your GPS location now.
232
00:09:48,994 --> 00:09:50,203
Talk to me, Sam.
233
00:09:50,328 --> 00:09:51,955
Sam: The subject from
the bar has been shot.
234
00:09:52,080 --> 00:09:53,623
Bullet wounds in both legs.
235
00:09:53,748 --> 00:09:55,750
It's nasty,
but it's not life-threatening.
236
00:09:56,376 --> 00:09:58,086
Looks like he was carrying
some cocaine.
237
00:09:58,253 --> 00:10:00,547
This is circumstantial!
(Whimpering in pain)
238
00:10:00,672 --> 00:10:02,215
You're Leon Weeks, right?
239
00:10:02,382 --> 00:10:04,259
(Gasping) I want a lawyer.
I know my rights.
240
00:10:04,384 --> 00:10:05,552
Leah: We're not
here about the drugs.
241
00:10:05,677 --> 00:10:06,636
Oh, yeah. Right.
242
00:10:06,803 --> 00:10:09,055
I know how this works.
You're gonna plant some drugs,
243
00:10:09,222 --> 00:10:10,432
then you're gonna try
and pin it on me.
244
00:10:10,557 --> 00:10:11,933
Leon, we just wanna
know who shot you.
245
00:10:12,100 --> 00:10:13,393
That's all.
246
00:10:13,810 --> 00:10:15,979
Cooper. Robert Cooper.
247
00:10:16,271 --> 00:10:17,647
C-O-O...
248
00:10:17,772 --> 00:10:18,898
Thanks, Leon,
we've got the spelling.
249
00:10:19,024 --> 00:10:19,983
Spike, you copy that?
250
00:10:20,108 --> 00:10:21,609
...P-E-R.
(Keys tapping)
251
00:10:21,735 --> 00:10:22,944
Get right back to ya.
252
00:10:23,069 --> 00:10:24,571
Robert Cooper.
253
00:10:24,738 --> 00:10:26,156
What?
You know him?
254
00:10:26,281 --> 00:10:27,532
Not well.
255
00:10:27,657 --> 00:10:30,577
My dad and I used to hang out at
his dad's hardware store all the time.
256
00:10:30,827 --> 00:10:32,620
(Siren wails loudly on approach)
257
00:10:33,580 --> 00:10:35,915
Robert Cooper's taking
this pretty personally, Leon.
258
00:10:36,041 --> 00:10:37,751
Was there something here
you want to tell me,
259
00:10:37,876 --> 00:10:39,085
like why he'd want to shoot you?
260
00:10:39,210 --> 00:10:40,378
Leon:
The guy's a wacko.
261
00:10:40,503 --> 00:10:42,756
He's out of control.
You gotta stop him, okay?
262
00:10:42,881 --> 00:10:45,175
Wordy: Maybe Cooper's not
fond of people in your line of work.
263
00:10:45,341 --> 00:10:46,634
Leon:
I said this is circumstantial.
264
00:10:46,760 --> 00:10:47,552
Wordy:
Uh huh.
265
00:10:47,677 --> 00:10:49,012
Leon:
(Shouting in pain)
266
00:10:50,889 --> 00:10:52,474
Spike:
Guys, listen to this.
267
00:10:52,599 --> 00:10:54,517
(Reading) "A west end
Neighbourhood Sentinel Association
268
00:10:54,684 --> 00:10:56,186
won a court battle
which would have
269
00:10:56,352 --> 00:10:58,813
the Imperial Arms Apartments
torn down.
270
00:10:58,938 --> 00:11:01,191
President and local businessman,
Robert Cooper,
271
00:11:01,357 --> 00:11:03,568
said 'the association
has dealt a body blow
272
00:11:03,693 --> 00:11:06,654
to the drug dealers trying to
take over our neighbourhood.'"
273
00:11:06,821 --> 00:11:08,948
From community activist
to vigilante.
274
00:11:09,074 --> 00:11:10,742
Spike: I'm sending you
a picture of him right now.
275
00:11:10,909 --> 00:11:12,077
(Computer beeps)
276
00:11:12,827 --> 00:11:14,370
Alphonse...
277
00:11:14,704 --> 00:11:18,083
You know it's illegal to lie
to the police, right?
278
00:11:18,958 --> 00:11:21,544
Robert Cooper
was your good samaritan.
279
00:11:22,295 --> 00:11:25,632
Now how do you not recognize the
president of your Neighborhood Sentinel?
280
00:11:25,757 --> 00:11:27,050
I didn't want to get him
in trouble.
281
00:11:27,217 --> 00:11:28,885
Jules:
He just shot a man.
282
00:11:29,344 --> 00:11:30,303
Oh my God.
283
00:11:30,428 --> 00:11:32,931
Parker: Yeah, might not have happened
if you had given us a straight answer.
284
00:11:33,056 --> 00:11:35,642
Jules: Alphonse, we need to bring
him in here before he hurts anybody else.
285
00:11:35,751 --> 00:11:37,586
You got an address,
a phone number? Anything you got.
286
00:11:37,769 --> 00:11:40,021
I don't know where he's living.
You'll have to ask his wife.
287
00:11:40,146 --> 00:11:42,232
- So what's her name?
- Patty Cooper.
288
00:11:42,398 --> 00:11:44,025
Let's get her down here, Jules.
289
00:11:47,028 --> 00:11:49,280
Ed: Leon, we need to talk to
you about your crew, buddy.
290
00:11:49,405 --> 00:11:50,573
Leon: I don't know... What crew?
291
00:11:50,698 --> 00:11:51,783
Sam:
Cooper's declared war.
292
00:11:51,950 --> 00:11:53,243
You think he's gonna stop
with you?
293
00:11:53,368 --> 00:11:55,745
Leon: He wanted me to
give up names and addresses
294
00:11:55,870 --> 00:11:57,497
for the guys I work with -
the top guys.
295
00:11:57,664 --> 00:11:58,665
Did you tell him?
296
00:11:58,832 --> 00:12:00,625
Leon: I don't know the top guys.
I only talk to Torres.
297
00:12:00,750 --> 00:12:01,751
Torres?
298
00:12:01,876 --> 00:12:04,045
Leon: John Torres.
He's the middle guy.
299
00:12:04,170 --> 00:12:05,964
That's all I know.
That's all I told him.
300
00:12:06,131 --> 00:12:08,299
All right, let's see what we
can find out about this Torres.
301
00:12:08,466 --> 00:12:10,301
Sam: You think he's gonna go
after every dealer in the area?
302
00:12:10,426 --> 00:12:12,428
Leah: That could take a
while in this neighbourhood.
303
00:12:13,680 --> 00:12:15,640
Sorry, Leah,
what about this neighbourhood?
304
00:12:15,736 --> 00:12:17,048
Leah:
When I was a firefighter
305
00:12:17,119 --> 00:12:18,447
I took a lot
of drug-related calls,
306
00:12:18,518 --> 00:12:20,061
especially
in this neighbourhood.
307
00:12:29,374 --> 00:12:30,697
But Bobby doesn't own a gun.
308
00:12:30,855 --> 00:12:33,199
It appears he took it from one of the
men that he assaulted this morning.
309
00:12:33,324 --> 00:12:36,744
We believe Robert's been hunting
down a local gang of drug dealers.
310
00:12:36,870 --> 00:12:39,164
Did you know that he was planning
on doing something like that?
311
00:12:39,289 --> 00:12:42,250
No.
No. God, no.
312
00:12:42,375 --> 00:12:43,626
I would have called
the police immediately.
313
00:12:43,751 --> 00:12:45,170
Well, we need to know
what made him do this.
314
00:12:45,336 --> 00:12:47,213
Can you tell us about
his state of mind lately?
315
00:12:47,380 --> 00:12:48,923
He's angry...
316
00:12:49,174 --> 00:12:50,550
About what happened
to the neighbourhood,
317
00:12:50,717 --> 00:12:51,885
about what happened
to his brother.
318
00:12:52,010 --> 00:12:53,136
His brother?
319
00:12:53,361 --> 00:12:54,762
Jimmy. He's...
320
00:12:54,888 --> 00:12:56,347
He's younger.
321
00:12:57,098 --> 00:12:58,516
They never really had
an easy time.
322
00:12:58,683 --> 00:13:00,059
Their mom died a long time ago,
323
00:13:00,185 --> 00:13:02,312
so it was just Bobby and Jimmy
and their dad --
324
00:13:02,437 --> 00:13:04,272
they were close -- and then me.
325
00:13:04,397 --> 00:13:07,275
For a few years,
we ran the store together.
326
00:13:08,902 --> 00:13:10,570
We were happy.
327
00:13:12,614 --> 00:13:13,907
We were good.
328
00:13:14,032 --> 00:13:15,116
What happened?
329
00:13:15,241 --> 00:13:16,826
Patty:
Their dad died...
330
00:13:18,453 --> 00:13:19,871
And Jimmy started using.
331
00:13:20,038 --> 00:13:21,497
Parker:
Jimmy became an addict?
332
00:13:21,664 --> 00:13:24,459
Patty: Not overnight. It
was a long slide down.
333
00:13:24,918 --> 00:13:26,753
We lost the Jimmy that we loved.
334
00:13:27,170 --> 00:13:29,672
We tried to help him.
We did the best we could.
335
00:13:32,133 --> 00:13:33,676
(Ice cubes clinking)
336
00:13:35,386 --> 00:13:36,471
Cooper:
Jimmy.
337
00:13:36,638 --> 00:13:39,307
Hey, how're you guys doing?
What can I get ya?
338
00:13:39,432 --> 00:13:41,476
I just got a call from Gordie.
Where the hell were you?
339
00:13:41,643 --> 00:13:44,229
Aw, jeez.
Man, 3:30.
340
00:13:44,354 --> 00:13:45,939
Cooper: You told me you
wanted to work in the dealership.
341
00:13:46,064 --> 00:13:47,815
I put my neck on the line,
I get the job for you...
342
00:13:47,941 --> 00:13:49,234
Okay, enough.
343
00:13:49,484 --> 00:13:52,153
I get the message
loud and clear.
344
00:13:52,320 --> 00:13:53,738
I let you down...
345
00:13:53,988 --> 00:13:55,281
Again.
346
00:13:55,990 --> 00:13:57,533
Where are you going?
347
00:13:58,243 --> 00:14:00,078
I'm gonna go meet some friends.
348
00:14:01,746 --> 00:14:03,831
Cooper:
Hey, I know who you mean,
349
00:14:03,998 --> 00:14:05,833
and those guys are not
your friends.
350
00:14:05,959 --> 00:14:07,460
Now you're gonna tell me
who my friends are?
351
00:14:07,627 --> 00:14:08,753
Get the hell off me.
352
00:14:08,878 --> 00:14:10,755
You're not their friend,
Jimmy, okay?
353
00:14:10,880 --> 00:14:12,131
You're just business to them.
354
00:14:12,257 --> 00:14:14,133
You son of a bitch, just let go.
355
00:14:14,259 --> 00:14:16,344
No, no.
Hey, listen to me, all right?
356
00:14:16,469 --> 00:14:18,596
I am not gonna let them
suck the life out of you.
357
00:14:18,721 --> 00:14:19,889
Let me go.
358
00:14:20,014 --> 00:14:21,808
Just let... go!
(Hard smack)
359
00:14:29,732 --> 00:14:32,902
If you walk out of that door,
I am done with you.
360
00:14:44,414 --> 00:14:46,416
I didn't mean that.
I know.
361
00:14:49,486 --> 00:14:50,571
I'm gonna go.
362
00:14:50,610 --> 00:14:51,891
Patty: Bobby!
Cooper: No.
363
00:14:52,755 --> 00:14:54,132
Jimmy!
364
00:15:00,054 --> 00:15:02,015
Patty: He's not gonna
give up looking for him.
365
00:15:02,140 --> 00:15:04,017
When was the last time
you two spoke?
366
00:15:04,267 --> 00:15:07,228
When he ran after Jimmy
about two days ago.
367
00:15:08,479 --> 00:15:10,606
Do you mind me asking
why he left?
368
00:15:13,609 --> 00:15:16,404
Losing the store,
losing Jimmy...
369
00:15:16,529 --> 00:15:17,864
I mean he's a good guy.
370
00:15:17,989 --> 00:15:20,199
He's lost.
It's just eating him up.
371
00:15:20,742 --> 00:15:23,077
Parker:
Just uh... hold on a second.
372
00:15:23,828 --> 00:15:25,747
Okay, team, new deal.
373
00:15:26,461 --> 00:15:28,291
Robert Cooper's got a
little brother, Jimmy.
374
00:15:28,458 --> 00:15:30,585
Jimmy got hooked
with the local dealers...
375
00:15:30,960 --> 00:15:32,962
And now Robert's trying
to track them down.
376
00:15:33,087 --> 00:15:34,088
Ed:
So, it's personal.
377
00:15:34,213 --> 00:15:35,673
Yeah, it's starting
to look that way.
378
00:15:37,842 --> 00:15:40,136
Spike: Boss,
I did a credit card search on Cooper.
379
00:15:40,261 --> 00:15:41,554
Parker: Good work, Spike.
Whatchya got?
380
00:15:41,679 --> 00:15:42,847
I got an address.
381
00:15:42,972 --> 00:15:44,599
He just moved into
a by-the-week rooming house.
382
00:15:44,766 --> 00:15:46,059
112 McArthur.
383
00:15:46,225 --> 00:15:47,894
Team One, seconds away.
(Siren starts up)
384
00:15:48,019 --> 00:15:49,562
I'm gonna apologize to Wordy.
385
00:15:49,687 --> 00:15:51,939
He's got a real connection
to this place.
386
00:15:52,106 --> 00:15:53,858
I didn't need to push.
387
00:15:54,150 --> 00:15:56,903
Sam: Word of advice for
the rookie from the last one?
388
00:15:57,111 --> 00:15:59,364
When I joined the team
I made a lot of mistakes,
389
00:15:59,530 --> 00:16:00,990
I did my share of apologizing.
390
00:16:01,115 --> 00:16:02,784
But the one thing
I never had to apologize for
391
00:16:02,909 --> 00:16:04,660
was speaking my mind.
392
00:16:05,036 --> 00:16:06,954
You see something
you think affects the call,
393
00:16:07,121 --> 00:16:08,790
like your general impression
of a neighbourhood
394
00:16:08,915 --> 00:16:10,750
based on
professional experience,
395
00:16:10,875 --> 00:16:12,168
you say it.
396
00:16:15,880 --> 00:16:17,965
(Command post door opens
and slams shut)
397
00:16:21,177 --> 00:16:22,595
What's up?
398
00:16:23,221 --> 00:16:24,639
You tell me.
399
00:16:24,889 --> 00:16:26,766
Uh, I don't know, you know,
400
00:16:26,933 --> 00:16:28,434
busy... workin'.
401
00:16:28,559 --> 00:16:29,894
I'm coming out of my house
this morning
402
00:16:30,061 --> 00:16:31,562
and two high-ranking
security agents
403
00:16:31,729 --> 00:16:33,314
want to take me out for coffee.
404
00:16:33,439 --> 00:16:34,982
Oh... that.
405
00:16:35,233 --> 00:16:36,442
Yeah, that.
406
00:16:36,567 --> 00:16:37,902
And they wanna talk to me
about you.
407
00:16:38,069 --> 00:16:39,320
- It's not what you think.
- No?
408
00:16:39,445 --> 00:16:40,405
No.
409
00:16:40,530 --> 00:16:41,781
(Sighs)
Okay.
410
00:16:43,741 --> 00:16:45,827
We'll pick this up later,
all right?
411
00:16:55,294 --> 00:16:57,130
Ed:
Second floor, end of the hall.
412
00:16:57,296 --> 00:16:59,090
Wordy, you're Alpha with me.
413
00:16:59,424 --> 00:17:01,008
Sam, Leah -- Bravo.
414
00:17:01,134 --> 00:17:02,427
Let's do it.
415
00:17:04,971 --> 00:17:06,764
(Footsteps clank
on metal stairs)
416
00:17:24,866 --> 00:17:26,742
(Door squeaks open)
417
00:17:37,712 --> 00:17:40,173
(Door crashes open)
Police, freeze! Police!
418
00:17:40,715 --> 00:17:42,175
Police!
419
00:17:43,509 --> 00:17:44,760
Wordy:
Clear.
420
00:17:45,219 --> 00:17:46,637
Boss, Cooper's not here.
421
00:17:46,804 --> 00:17:48,139
Parker:
Thanks, Eddie.
422
00:17:49,765 --> 00:17:50,850
All right.
423
00:17:50,975 --> 00:17:53,436
The Neighbourhood Sentinel seemed
like they were getting somewhere,
424
00:17:53,561 --> 00:17:55,313
so why would Robert do
something like this?
425
00:17:55,438 --> 00:17:56,731
Things started turning bad
426
00:17:56,856 --> 00:17:58,524
when the family business
burnt down.
427
00:17:58,649 --> 00:18:00,151
The hardware store?
When was that?
428
00:18:00,276 --> 00:18:01,319
A few weeks ago.
429
00:18:01,444 --> 00:18:04,071
Bobby was sure it was the
drug dealers out to get him.
430
00:18:04,197 --> 00:18:06,616
What? Because the Sentinel had
closed down one of their buildings?
431
00:18:06,741 --> 00:18:08,493
Yeah, retaliation.
432
00:18:08,993 --> 00:18:10,495
The family store meant
a lot to him.
433
00:18:10,620 --> 00:18:12,455
But, you know,
he didn't talk about his feelings.
434
00:18:12,622 --> 00:18:13,956
But he was taking it
pretty hard.
435
00:18:14,081 --> 00:18:16,125
Well, he hated feeling helpless.
436
00:18:16,250 --> 00:18:19,045
He became obsessed with
fixing things, like his dad.
437
00:18:19,170 --> 00:18:20,713
It was all about fixing things.
438
00:18:20,880 --> 00:18:22,381
But this wasn't something
that he could fix
439
00:18:22,507 --> 00:18:24,800
and he wouldn't talk about it,
not even Patty.
440
00:18:25,801 --> 00:18:28,304
After a few weeks, he just...
441
00:18:29,096 --> 00:18:30,515
He lost it.
442
00:18:32,058 --> 00:18:33,935
Ed:
So he left his wife,
443
00:18:34,143 --> 00:18:35,728
moved in here.
444
00:18:36,312 --> 00:18:38,606
Pictures of his family;
That's a good sign.
445
00:18:40,441 --> 00:18:42,860
I used to go to that
store every Halloween.
446
00:18:43,069 --> 00:18:45,446
Old man Cooper
really went all out.
447
00:18:46,781 --> 00:18:48,741
It's a shame that place is gone.
448
00:18:52,119 --> 00:18:53,329
All right.
449
00:18:54,163 --> 00:18:55,873
Spike:
Boss, I found Cooper's brother.
450
00:18:56,040 --> 00:18:57,542
Parker: That's good. How
soon can we get him here?
451
00:18:57,667 --> 00:18:58,751
Spike:
He's not going anywhere.
452
00:18:58,876 --> 00:19:00,878
Parker: Why not?
Spike: He's in the morgue.
453
00:19:01,003 --> 00:19:03,839
Jimmy Cooper O.D.'d
early this morning.
454
00:19:10,696 --> 00:19:12,306
Ed:
Who found Jimmy Cooper's body?
455
00:19:12,431 --> 00:19:14,392
Spike: Dispatch said it
was an anonymous 911 call.
456
00:19:14,517 --> 00:19:16,936
Someone saw him having a
seizure right in the middle of the street.
457
00:19:17,103 --> 00:19:18,813
Wordy: At least someone
cared enough to call it in.
458
00:19:18,980 --> 00:19:20,648
Leah: Think Cooper
knows his brother died?
459
00:19:20,773 --> 00:19:22,149
If he does,
it could have been the trigger.
460
00:19:22,275 --> 00:19:23,985
I'm gonna talk
to the paramedics involved.
461
00:19:24,110 --> 00:19:25,945
Jules:
I guess I go tell Patty.
462
00:19:26,070 --> 00:19:27,947
Ed: Spike, I've got some friends
at Guns and Gangs.
463
00:19:28,072 --> 00:19:29,949
See if you can get some intel
on John Torres.
464
00:19:30,074 --> 00:19:31,742
The middle man. Copy.
465
00:19:31,867 --> 00:19:34,453
Sam: All right, we find Torres,
maybe we'll find Cooper.
466
00:19:34,787 --> 00:19:37,832
Jules: So, Michaelangelo,
international man of mystery.
467
00:19:37,957 --> 00:19:39,458
- He told you?
- Yeah.
468
00:19:39,584 --> 00:19:40,918
He's not happy.
469
00:19:41,043 --> 00:19:42,712
He doesn't like to see
the family break up.
470
00:19:42,837 --> 00:19:44,255
Spike:
Tell me about it.
471
00:19:44,714 --> 00:19:45,756
Jules:
But he's proud of you.
472
00:19:45,876 --> 00:19:46,783
Spike:
Really?
473
00:19:46,882 --> 00:19:48,968
Federal agency seeks you out?
That's a big deal.
474
00:19:49,093 --> 00:19:50,553
- Yeah?
- Yeah.
475
00:19:50,678 --> 00:19:51,762
Yeah.
476
00:19:51,971 --> 00:19:53,431
Thanks, Jules.
477
00:19:57,351 --> 00:20:00,313
So, is this the guy
from last night?
478
00:20:01,314 --> 00:20:02,607
Yeah, that was him.
479
00:20:02,732 --> 00:20:04,734
Came running over when he
saw us working on his brother.
480
00:20:04,900 --> 00:20:06,152
Paramedic 2:
He totally freaked out.
481
00:20:06,277 --> 00:20:08,696
So was the brother still alive
when Cooper got to him?
482
00:20:08,821 --> 00:20:10,072
He was circling the drain,
483
00:20:10,239 --> 00:20:11,824
but Cooper wouldn't
give up on him.
484
00:20:12,325 --> 00:20:13,409
Paramedic:
Clear!
485
00:20:13,576 --> 00:20:14,702
(Heart resuscitator whines)
486
00:20:14,869 --> 00:20:15,828
(Resuscitator thumps)
487
00:20:15,953 --> 00:20:17,371
Charge to 360.
488
00:20:17,538 --> 00:20:18,914
And clear!
489
00:20:19,040 --> 00:20:20,333
(Heart resuscitator thumps)
490
00:20:20,499 --> 00:20:21,792
Cooper:
Come on, Jimmy.
491
00:20:23,753 --> 00:20:25,338
Come on, Jimmy, stay with me.
492
00:20:25,504 --> 00:20:27,506
Stay with me, buddy, come on.
493
00:20:27,965 --> 00:20:29,258
Come on.
494
00:20:29,383 --> 00:20:31,260
Paramedic 2:
I'm sorry, he's gone.
495
00:20:31,677 --> 00:20:33,304
No, no he's not.
Keep trying!
496
00:20:33,429 --> 00:20:35,222
- I'm sorry.
Cooper: No!
497
00:20:37,850 --> 00:20:39,268
Come on, Jimmy.
498
00:20:39,393 --> 00:20:40,936
Paramedic 2: I'm sorry,
sir, you have to let him go.
499
00:20:41,062 --> 00:20:42,271
Cooper:
No!
500
00:20:42,396 --> 00:20:44,982
Come on, Jimmy.
Jimmy! Jimmy, please!
501
00:20:45,566 --> 00:20:46,942
No!
502
00:20:47,109 --> 00:20:49,320
No, he's not some junkie!
He's my brother!
503
00:20:49,445 --> 00:20:50,738
He's my brother!
504
00:20:50,863 --> 00:20:52,948
Paramedic: It's too late, sir.
I'm sorry.
505
00:20:53,074 --> 00:20:55,618
No!
(Tearful) Jimmy...
506
00:20:59,497 --> 00:21:01,040
(Sobbing)
507
00:21:08,381 --> 00:21:09,757
Thanks, guys.
508
00:21:12,802 --> 00:21:14,720
Ed: Seeing your kid brother
die right in front of you...
509
00:21:14,845 --> 00:21:16,389
Parker: So he's upset
about his brother's death,
510
00:21:16,514 --> 00:21:18,432
and blames it on the people
who sold him drugs.
511
00:21:18,557 --> 00:21:19,892
Sam:
And now he's out for blood.
512
00:21:20,017 --> 00:21:22,645
Spike: Guys, that middle man
Leon mentioned, John Torres,
513
00:21:22,770 --> 00:21:24,605
his name comes up in connection
with the Steele brothers.
514
00:21:24,730 --> 00:21:26,482
Ed: The Steele brothers.
I've heard that name before.
515
00:21:26,607 --> 00:21:27,983
Yeah, real up and comers.
516
00:21:28,109 --> 00:21:30,528
They allegedly run the
coke trade this end of town.
517
00:21:30,653 --> 00:21:31,570
Parker:
Why allegedly?
518
00:21:31,696 --> 00:21:33,114
Spike: Drug squad's
been building a file.
519
00:21:33,151 --> 00:21:34,596
The Steele brothers,
they come from money.
520
00:21:34,675 --> 00:21:35,978
Mom and dad disowned them,
521
00:21:36,033 --> 00:21:39,412
but not before Grady used daddy's
money to buy into the trade big time.
522
00:21:39,537 --> 00:21:41,914
Looks like his kid brother Dru
got into the business, too.
523
00:21:42,039 --> 00:21:43,874
They got money,
they move around.
524
00:21:43,999 --> 00:21:46,001
Ed: Yeah, and the cops have
never been able to touch 'em.
525
00:21:46,168 --> 00:21:48,003
Wordy: I guess they
keep a pretty low profile.
526
00:21:48,170 --> 00:21:49,964
They're most likely
Cooper's number one target.
527
00:21:50,089 --> 00:21:51,799
Sam: So we'd better find
them before Cooper does.
528
00:21:51,924 --> 00:21:53,509
We got an address
on the Steele brothers?
529
00:21:53,634 --> 00:21:55,511
Spike: No last known.
Like I said, they move around.
530
00:21:55,636 --> 00:21:57,930
But what I do have is a lead
on their middle man, John Torres.
531
00:21:58,055 --> 00:21:59,348
I'm sending you photos.
532
00:21:59,473 --> 00:22:03,102
Torres does business out of a
blue panel van with spoke rims.
533
00:22:03,227 --> 00:22:04,854
Sam:
Perfect mobile office.
534
00:22:04,979 --> 00:22:07,481
Spike: Normally trolls the
area between Bloor and Gerrard.
535
00:22:07,606 --> 00:22:09,608
Parker: Spike,
let's access city traffic cameras,
536
00:22:09,734 --> 00:22:11,110
help us narrow down the search.
537
00:22:11,235 --> 00:22:12,862
On it.
(Keys tapping)
538
00:22:12,987 --> 00:22:14,363
Ed: Okay, guys,
let's work the grid.
539
00:22:14,488 --> 00:22:16,198
Let's go.
Problem?
540
00:22:16,323 --> 00:22:17,616
No problem.
541
00:22:17,742 --> 00:22:19,618
(Car doors opening and closing)
542
00:22:25,583 --> 00:22:27,001
(Car rumbling)
543
00:22:29,670 --> 00:22:30,963
Anyone have eyes?
544
00:22:31,088 --> 00:22:32,173
Negative.
545
00:22:32,339 --> 00:22:33,758
Wordy:
Still looking.
546
00:22:39,597 --> 00:22:41,932
Wordy, you got something to say,
spit it out.
547
00:22:42,183 --> 00:22:43,809
We protect drug dealers now?
548
00:22:43,934 --> 00:22:45,519
Ed:
We keep the peace.
549
00:22:45,686 --> 00:22:47,313
If that includes stopping
some guy
550
00:22:47,480 --> 00:22:48,981
from shooting up a bunch
of drug dealers,
551
00:22:49,106 --> 00:22:50,900
then, yeah, that's what we do.
552
00:22:51,025 --> 00:22:53,277
Wordy: Great, so,
when we catch up to him
553
00:22:53,409 --> 00:22:55,613
and he doesn't share our
feelings about civic order...
554
00:22:55,738 --> 00:22:56,989
We make him listen.
555
00:22:57,156 --> 00:22:58,365
And if he doesn't listen,
556
00:22:58,491 --> 00:23:00,242
and it's down to him
or the drug dealer?
557
00:23:00,409 --> 00:23:01,368
Leah:
Wordy?
558
00:23:01,494 --> 00:23:02,411
Yeah, Leah.
559
00:23:02,536 --> 00:23:05,206
When bullets start flying,
they don't just hit drug dealers.
560
00:23:07,082 --> 00:23:08,918
Ed: Wordy,
we protect everybody, all right?
561
00:23:09,043 --> 00:23:10,169
We protect the families,
562
00:23:10,294 --> 00:23:11,670
and, yeah,
we protect the dealers.
563
00:23:11,796 --> 00:23:12,922
And we protect Cooper.
564
00:23:13,047 --> 00:23:14,423
I mean who do you think's
gonna be more familiar
565
00:23:14,548 --> 00:23:15,966
with the use of firearms?
566
00:23:16,634 --> 00:23:19,970
Spike: All right, we got three vans
matching the description in your vicinity.
567
00:23:20,095 --> 00:23:22,681
Someone reported music blaring
from a blue panel van
568
00:23:22,848 --> 00:23:24,642
parked behind Wayne's Tavern.
569
00:23:24,767 --> 00:23:27,228
Uni in the area confirmed
the van had spoke rims.
570
00:23:27,353 --> 00:23:28,562
I'm betting that's our guy.
571
00:23:28,729 --> 00:23:30,147
Team One, move in!
572
00:23:30,940 --> 00:23:33,734
(Sirens wailing,
tires screeching)
573
00:23:40,658 --> 00:23:42,201
(Car doors slamming shut)
574
00:23:42,451 --> 00:23:43,744
Sam: The cab's empty.
(Music thumping from van)
575
00:23:43,869 --> 00:23:44,829
Ed:
Check the back.
576
00:23:44,995 --> 00:23:45,955
Sam:
I can't see in.
577
00:23:46,080 --> 00:23:47,581
(Music thumping from van)
578
00:23:50,918 --> 00:23:52,336
The door's locked.
579
00:23:53,212 --> 00:23:56,173
Parker: (Over bullhorn) Mr. Torres,
this is the police!
580
00:23:56,298 --> 00:23:57,842
Please exit your vehicle!
581
00:23:57,967 --> 00:23:59,718
Can't hear anything
over that music, Eddie!
582
00:23:59,844 --> 00:24:01,595
Wordy, let's go!
Let's go!
583
00:24:03,597 --> 00:24:05,641
(Music thumping from van)
584
00:24:07,351 --> 00:24:08,686
Stack it up.
585
00:24:09,812 --> 00:24:11,146
(Door jarring open,
music blaring loudly)
586
00:24:11,313 --> 00:24:12,481
Police!
587
00:24:13,315 --> 00:24:15,234
(Music blaring)
588
00:24:15,401 --> 00:24:17,486
Parker:
Looks like Cooper beat us here.
589
00:24:17,987 --> 00:24:19,154
(Music cuts off)
590
00:24:19,280 --> 00:24:20,447
Torres:
(Groaning)
591
00:24:20,573 --> 00:24:22,283
He's been shot in the stomach.
592
00:24:22,449 --> 00:24:24,451
Ed: Winnie,
we need an EMT here immediately.
593
00:24:24,577 --> 00:24:25,828
Winnie:
Copy that.
594
00:24:25,953 --> 00:24:27,329
Torres: (Gasping)
Never thought I'd be...
595
00:24:27,454 --> 00:24:29,206
So happy to see the cops.
(Grimacing)
596
00:24:29,331 --> 00:24:31,000
Wordy: Did Cooper do this to you?
- (Whimpering assent)
597
00:24:31,125 --> 00:24:32,293
Parker:
How long ago?
598
00:24:32,418 --> 00:24:33,419
Torres:
Don't know!
599
00:24:33,586 --> 00:24:35,004
(Grimacing in pain)
600
00:24:35,129 --> 00:24:37,006
Half hour, maybe.
601
00:24:37,172 --> 00:24:39,425
Ed: Let me guess: He was
looking for the Steele brothers.
602
00:24:39,592 --> 00:24:41,260
Sam: Did you tell
him where they're at?
603
00:24:41,427 --> 00:24:42,636
Torres:
No choice!
604
00:24:42,761 --> 00:24:44,305
Ed:
What's the address?!
605
00:24:44,471 --> 00:24:45,848
(Grunting)
606
00:24:46,015 --> 00:24:47,558
Parker: Mr. Torres, I know you
don't want to give up your bosses,
607
00:24:47,725 --> 00:24:48,976
but unless you tell us
where they are,
608
00:24:49,101 --> 00:24:50,769
Robert Cooper gonna kill 'em.
609
00:24:50,936 --> 00:24:54,148
(Grimacing) The Steele
brothers can handle Cooper.
610
00:24:54,273 --> 00:24:56,108
He got the drop on you,
didn't he?
611
00:24:56,233 --> 00:24:57,610
Wordy:
The EMT's are here,
612
00:24:57,735 --> 00:25:00,279
but they won't treat you
'til we give them the all clear.
613
00:25:00,404 --> 00:25:01,989
(Grimacing in pain)
614
00:25:02,698 --> 00:25:04,325
(Humming in frustration)
615
00:25:04,450 --> 00:25:07,953
24 Aynes Road.
616
00:25:08,078 --> 00:25:09,538
Parker:
Aynes. Thank you.
617
00:25:09,663 --> 00:25:11,081
Ed: We got an address. Let's go!
618
00:25:11,206 --> 00:25:13,459
Parker:
Let the EMT's through!
619
00:25:15,294 --> 00:25:16,962
(Cell phone ringing)
620
00:25:20,466 --> 00:25:21,592
Cooper:
Patty, it's me.
621
00:25:21,717 --> 00:25:23,761
Patty: Oh, Bobby, thank God!
Are you okay?
622
00:25:23,886 --> 00:25:25,721
Jules: Winnie,
put a trace on Patty Cooper's cell phone.
623
00:25:25,846 --> 00:25:27,056
I'm on it.
624
00:25:28,098 --> 00:25:29,224
(Beeping speaker phone on)
625
00:25:29,350 --> 00:25:30,684
Listen, I heard about Jimmy.
626
00:25:30,809 --> 00:25:32,311
I am so sorry!
627
00:25:32,478 --> 00:25:34,021
Please, Bobby, just come home!
628
00:25:34,188 --> 00:25:35,314
Cooper:
Patty, listen to me...
629
00:25:35,481 --> 00:25:36,565
Patty:
Bobby, you're scaring me!
630
00:25:36,690 --> 00:25:37,858
Please come home!
631
00:25:37,983 --> 00:25:39,401
There's something I've gotta do.
632
00:25:39,526 --> 00:25:40,945
It's, it's nearly over.
633
00:25:41,070 --> 00:25:42,738
Patty: (Crying)
Bobby, you're scaring me!
634
00:25:42,863 --> 00:25:44,615
Okay? Just come home!
635
00:25:45,282 --> 00:25:47,576
And no matter what happens
I need...
636
00:25:50,871 --> 00:25:51,997
No matter what happens,
637
00:25:52,122 --> 00:25:53,415
I need you to know
that I love you.
638
00:25:53,540 --> 00:25:54,500
Patty:
(Sobbing)
639
00:25:54,625 --> 00:25:57,503
Where are you?!
I'll come get you!
640
00:25:58,379 --> 00:25:59,797
(Phone call disconnects)
641
00:25:59,922 --> 00:26:01,256
Bobby?
642
00:26:02,716 --> 00:26:04,385
Oh, Bobby!
643
00:26:04,969 --> 00:26:06,345
He's gone.
644
00:26:06,512 --> 00:26:08,597
Winnie: Sorry,
Jules, I didn't get it.
645
00:26:08,722 --> 00:26:10,641
Sarge, Cooper contacted
his wife.
646
00:26:10,766 --> 00:26:12,226
Parker:
You get a lock on his location?
647
00:26:12,351 --> 00:26:13,560
Jules:
No, it was too quick.
648
00:26:13,686 --> 00:26:15,562
But he said that he needed
to do something
649
00:26:15,688 --> 00:26:17,481
and that he loves her.
650
00:26:18,315 --> 00:26:20,776
Either way, he knows
it's not gonna end well.
651
00:26:23,487 --> 00:26:25,030
(Dramatic music)
652
00:26:33,163 --> 00:26:34,373
What the hell's going on here?
653
00:26:34,498 --> 00:26:36,667
The cops are all over Torres,
and not just regular cops.
654
00:26:36,792 --> 00:26:37,793
SWAT.
655
00:26:37,960 --> 00:26:38,961
Torres is not gonna talk.
656
00:26:39,128 --> 00:26:40,045
I don't wanna go to jail, man.
657
00:26:40,212 --> 00:26:41,338
Grady:
No one is going to jail.
658
00:26:41,505 --> 00:26:43,215
We need to clear the supply
and lay low for a while.
659
00:26:43,340 --> 00:26:44,758
Just...
Just 'til the dust settles.
660
00:26:44,883 --> 00:26:46,093
Grady:
Hey, listen!
661
00:26:46,218 --> 00:26:48,137
The cops are always gonna
be after us, Dru.
662
00:26:48,262 --> 00:26:49,847
The trick is not to panic.
663
00:26:49,972 --> 00:26:51,682
When you panic,
you make mistakes.
664
00:26:51,744 --> 00:26:52,780
I don't know, man.
665
00:26:52,868 --> 00:26:54,016
(Laughing)
Okay, this is why...
666
00:26:54,063 --> 00:26:56,478
- Come on, Grady--
- You freak out over everything.
667
00:26:56,603 --> 00:26:57,563
That's not true.
668
00:26:57,688 --> 00:26:58,939
If you don't have
the stomach for this...
669
00:26:59,106 --> 00:27:00,482
I do. I swear.
670
00:27:00,536 --> 00:27:01,537
Really?
671
00:27:01,614 --> 00:27:02,544
Yeah.
672
00:27:02,609 --> 00:27:04,361
I'm not gonna let anything
happen to you.
673
00:27:04,486 --> 00:27:06,739
Now put this back
where it belongs.
674
00:27:11,994 --> 00:27:14,121
Grady: Hey,
I got us tickets to the game tonight.
675
00:27:14,955 --> 00:27:16,707
Cooper: I don't think
you're gonna make it.
676
00:27:30,804 --> 00:27:32,598
That's a lot of money
you've got there.
677
00:27:32,765 --> 00:27:34,391
Who the hell are you?
678
00:27:36,143 --> 00:27:37,561
(Tense exhale)
679
00:27:37,686 --> 00:27:39,813
You want it?
It's yours.
680
00:27:40,522 --> 00:27:41,648
Just let him go.
681
00:27:41,774 --> 00:27:43,275
You must make a good living.
682
00:27:43,400 --> 00:27:45,944
Grady:
$50,000 -- all yours.
683
00:27:46,070 --> 00:27:48,530
Just let him go
and walk out that door.
684
00:27:48,989 --> 00:27:50,699
Is that's all your brother's
life is worth to you, hmm?
685
00:27:50,866 --> 00:27:51,909
$50 grand?
686
00:27:52,034 --> 00:27:53,452
Grady: I can give you
whatever you want.
687
00:27:53,577 --> 00:27:54,703
Whatever I want, huh?
688
00:27:54,828 --> 00:27:55,913
Name it.
689
00:27:59,083 --> 00:28:02,669
I want my brother back.
You killed him.
690
00:28:02,920 --> 00:28:04,338
You killed Jimmy.
691
00:28:04,463 --> 00:28:05,964
I don't even know anyone
named Jimmy.
692
00:28:06,131 --> 00:28:07,508
He was one of your
best customers!
693
00:28:07,674 --> 00:28:09,009
We don't know our customers.
694
00:28:09,176 --> 00:28:10,511
Cooper:
You don't know your...
695
00:28:10,677 --> 00:28:12,805
He died early this morning!
Overdose!
696
00:28:12,971 --> 00:28:15,557
Okay, man, I'm sorry.
That's rough.
697
00:28:15,808 --> 00:28:17,768
I tried to help him,
but I couldn't.
698
00:28:21,188 --> 00:28:23,107
Does that seem right to you?
699
00:28:23,273 --> 00:28:24,358
Ed:
Cooper's armed.
700
00:28:24,525 --> 00:28:27,736
We have every reason to believe
the Steele brothers are armed.
701
00:28:28,070 --> 00:28:30,364
But we go in aggressive,
we could trigger a firefight.
702
00:28:30,531 --> 00:28:31,990
Can't go in without intel.
703
00:28:32,116 --> 00:28:33,200
Wordy, Leah -- eyes.
704
00:28:33,325 --> 00:28:34,201
Got it.
705
00:28:34,326 --> 00:28:36,453
- Sam...
Sam: I'll find a perch.
706
00:28:44,169 --> 00:28:45,671
(Running footsteps)
707
00:28:51,760 --> 00:28:53,720
(Camera clicks into place)
708
00:28:56,473 --> 00:28:57,599
(Quietly)
Transmitting.
709
00:28:57,724 --> 00:28:59,226
(Video buzzes on)
710
00:28:59,351 --> 00:29:00,978
Boss, we're good.
711
00:29:04,857 --> 00:29:07,067
Parker: All right,
he's got 'em. Look at him.
712
00:29:07,317 --> 00:29:09,069
His arm's shaking,
he's breathing hard.
713
00:29:09,194 --> 00:29:10,821
Spike: He's working up
the courage to kill them.
714
00:29:10,946 --> 00:29:12,406
Parker:
We're running out of time.
715
00:29:12,531 --> 00:29:14,408
Ed:
Sam, do you have the solution?
716
00:29:14,783 --> 00:29:16,201
Sam:
Negative.
717
00:29:16,618 --> 00:29:19,705
Parker: Jules, Cooper's got
himself barricaded inside the house
718
00:29:19,830 --> 00:29:20,873
with the Steele brothers.
719
00:29:20,998 --> 00:29:22,166
Let's bring Patty down here,
720
00:29:22,332 --> 00:29:23,750
maybe she can help us
get through to her husband.
721
00:29:23,876 --> 00:29:25,210
Copy that.
Come with me.
722
00:29:25,335 --> 00:29:26,295
Did they find Bobby?
723
00:29:26,420 --> 00:29:27,504
Yeah, I'm gonna take you to him.
724
00:29:27,629 --> 00:29:28,797
Come on.
725
00:29:29,047 --> 00:29:30,549
Please, don't.
726
00:29:30,841 --> 00:29:32,801
Grady:
Okay there, easy, easy, easy.
727
00:29:34,428 --> 00:29:36,221
Open that bag of coke
and pour it on the table.
728
00:29:36,346 --> 00:29:38,015
Okay, no problem.
729
00:29:41,268 --> 00:29:42,186
How much do you want?
730
00:29:42,311 --> 00:29:43,312
Cooper:
The whole bag.
731
00:29:43,437 --> 00:29:45,105
Grady:
Okay. All right.
732
00:29:46,565 --> 00:29:47,900
Spike:
They're breaking out the drugs.
733
00:29:48,066 --> 00:29:49,359
Ed: I didn't think
Cooper was a user.
734
00:29:49,484 --> 00:29:50,986
Parker: As far as we know,
he isn't.
735
00:29:52,362 --> 00:29:53,822
Cooper: You know my
brother was so high once
736
00:29:53,989 --> 00:29:55,407
he went right through
a plate glass window.
737
00:29:55,574 --> 00:29:57,034
There was blood everywhere,
but, Jimmy,
738
00:29:57,159 --> 00:29:58,535
he didn't even know he was hurt.
739
00:29:58,660 --> 00:30:00,204
That's what this stuff
did to him.
740
00:30:00,329 --> 00:30:01,705
Grady: Do you want
me to cut it for you?
741
00:30:01,830 --> 00:30:03,457
It's not for me.
It's for him.
742
00:30:03,582 --> 00:30:04,708
I don't touch that crap!
743
00:30:04,833 --> 00:30:06,919
Grady: Okay,
we just sell! We don't use.
744
00:30:07,044 --> 00:30:08,170
Hey, if it's good enough
for my brother,
745
00:30:08,337 --> 00:30:09,588
it's good enough for yours!
Get down!
746
00:30:09,713 --> 00:30:11,089
Grady: Okay,
okay! All right, all right!
747
00:30:11,215 --> 00:30:13,217
All right.
You want him to do a line?
748
00:30:13,383 --> 00:30:14,593
That's cool, man.
749
00:30:14,718 --> 00:30:15,886
No, not a line.
750
00:30:16,011 --> 00:30:17,221
All of it.
751
00:30:19,014 --> 00:30:20,224
That'll kill him.
752
00:30:20,390 --> 00:30:21,558
- Okay.
Dru: No!
753
00:30:21,683 --> 00:30:23,894
Grady: Let him go,
man! Let him go, man!
754
00:30:24,019 --> 00:30:25,437
Let him go!
755
00:30:26,188 --> 00:30:28,065
Parker: (Over bullhorn)
Robert Cooper!
756
00:30:28,190 --> 00:30:29,816
This is Sergeant Gregory Parker
757
00:30:29,942 --> 00:30:32,486
with the Police Strategic
Response Unit.
758
00:30:32,611 --> 00:30:34,613
I need you to put down
your weapon
759
00:30:34,738 --> 00:30:38,158
and exit through the front door
of the house immediately!
760
00:30:38,283 --> 00:30:39,910
Cooper:
Come on! Do it!
761
00:30:40,452 --> 00:30:42,454
(Running footsteps,
blinds clattering)
762
00:30:43,247 --> 00:30:44,498
Parker: (Over
bullhorn) Robert Cooper!
763
00:30:44,623 --> 00:30:45,999
Grady: There's cops all around us,
man!
764
00:30:46,124 --> 00:30:47,000
You're done!
765
00:30:47,167 --> 00:30:48,210
Now let him go
and give yourself up!
766
00:30:48,335 --> 00:30:49,503
Shut up!
767
00:30:49,670 --> 00:30:50,963
Parker: (Over bullhorn)
Mr. Cooper,
768
00:30:51,129 --> 00:30:53,423
I need you to stay away
from the front windows.
769
00:30:53,590 --> 00:30:55,634
We'll be breaking the glass
and sending a phone in.
770
00:30:55,759 --> 00:30:57,344
I need you to pick it up
771
00:30:57,469 --> 00:30:59,471
and talk to me, all right?
772
00:30:59,596 --> 00:31:02,266
Just a little privacy.
Just you and me.
773
00:31:03,517 --> 00:31:04,893
(Feet thumping down)
774
00:31:17,781 --> 00:31:19,741
(Explosive starts beeping)
775
00:31:21,910 --> 00:31:23,287
(Beeping speeds up)
776
00:31:24,246 --> 00:31:26,373
(Loud boom, glass shattering)
777
00:31:29,960 --> 00:31:31,420
(Bag unzipping)
778
00:31:36,049 --> 00:31:37,551
(Case thunks on floor)
779
00:31:39,720 --> 00:31:41,346
(Phone ringing)
780
00:31:45,058 --> 00:31:46,143
Grady: I think they
want you to answer it.
781
00:31:46,268 --> 00:31:47,185
I said shut up!
782
00:31:47,311 --> 00:31:48,812
Grady:
Answer the damn phone!
783
00:31:48,937 --> 00:31:51,148
Well, he's not picking up,
but at least we got ears.
784
00:31:51,273 --> 00:31:52,607
(Phone ringing)
785
00:31:53,275 --> 00:31:54,401
(Cocking gun)
786
00:31:54,526 --> 00:31:55,902
Grady:
Come on, Cooper.
787
00:31:56,028 --> 00:31:57,821
If you were gonna shoot us,
you'd have done it by now.
788
00:31:57,946 --> 00:31:58,989
Grady...
789
00:31:59,156 --> 00:32:00,282
Grady:
We didn't...
790
00:32:00,449 --> 00:32:01,992
We didn't kill your brother,
man.
791
00:32:02,117 --> 00:32:03,285
Yes, you did!
792
00:32:03,410 --> 00:32:04,828
Grady:
He did it to himself.
793
00:32:04,953 --> 00:32:06,246
He's escalating him.
794
00:32:06,371 --> 00:32:07,998
Grady: We didn't
force him to take drugs!
795
00:32:08,123 --> 00:32:09,583
That was all on him!
796
00:32:09,708 --> 00:32:11,752
He's trying to distract him,
throw him off his game.
797
00:32:11,877 --> 00:32:13,295
Grady:
You say you love your brother,
798
00:32:13,420 --> 00:32:15,422
why didn't you stop him
from using?
799
00:32:15,547 --> 00:32:16,590
Shut up.
800
00:32:16,715 --> 00:32:17,799
Grady:
Maybe an intervention.
801
00:32:17,924 --> 00:32:19,092
You better shut your mouth!
802
00:32:19,217 --> 00:32:20,510
(Grunting)
803
00:32:20,635 --> 00:32:22,929
Ed: Immediate action,
white door. Go in now, now!
804
00:32:24,139 --> 00:32:25,098
(Violent punch)
805
00:32:25,223 --> 00:32:26,641
Dru:
(Grimacing)
806
00:32:27,392 --> 00:32:28,894
Cooper:
(Screaming and shooting)
807
00:32:29,019 --> 00:32:30,687
Ed: Everyone fall
back! (Gunshots fire)
808
00:32:31,646 --> 00:32:32,731
Cooper:
(Screaming and shooting)
809
00:32:32,856 --> 00:32:34,441
Ed:
Fall back! Fall back!
810
00:32:36,735 --> 00:32:38,612
Parker:
Status, status!
811
00:32:39,321 --> 00:32:40,614
No harm.
812
00:32:41,823 --> 00:32:43,784
I'm good.
Coming to you.
813
00:32:44,534 --> 00:32:46,119
I'm done listening.
We're going in.
814
00:32:46,286 --> 00:32:47,204
Immediate action.
815
00:32:47,329 --> 00:32:48,955
Wordy: I think he's
trying to force our hand,
816
00:32:49,081 --> 00:32:50,874
to get us to storm in
and end this.
817
00:32:51,041 --> 00:32:52,501
Okay, that makes sense.
818
00:32:52,626 --> 00:32:53,710
That makes sense.
819
00:32:53,835 --> 00:32:55,128
He's never shot to kill before.
820
00:32:55,253 --> 00:32:56,922
Wordy: He wants us to do
it for him. (Breathing hard)
821
00:32:57,047 --> 00:32:58,423
Parker:
No one's dying today.
822
00:32:58,548 --> 00:33:00,008
Sam, what do you got?
823
00:33:01,635 --> 00:33:04,304
Sam:
Two entrances, living room.
824
00:33:04,471 --> 00:33:05,603
Two bedrooms upstairs.
825
00:33:05,680 --> 00:33:08,058
- They got a basement?
- Yeah.
826
00:33:08,308 --> 00:33:09,768
Okay, where do the stairs lead?
827
00:33:09,893 --> 00:33:11,478
Sam: Back entrance goes
straight into the basement.
828
00:33:11,603 --> 00:33:13,146
Basement stairs go
right up to the kitchen
829
00:33:13,271 --> 00:33:14,314
into the living room.
830
00:33:14,481 --> 00:33:15,482
Ed:
Right to the target.
831
00:33:15,649 --> 00:33:16,775
Sam:
Looks like it.
832
00:33:16,900 --> 00:33:18,110
Ed:
All right.
833
00:33:18,235 --> 00:33:20,570
Let's stack it up.
Watch the windows.
834
00:33:25,700 --> 00:33:27,327
(Measured footfalls)
835
00:33:37,504 --> 00:33:38,964
(Door handle rattles)
836
00:33:48,098 --> 00:33:49,558
Sam: (Quietly) Got it.
837
00:33:50,892 --> 00:33:52,144
Ed:
Wordy, you're on point.
838
00:33:52,269 --> 00:33:53,687
Alpha team, move in.
839
00:33:59,025 --> 00:34:01,570
Cooper: Don't speak! Do not speak!
840
00:34:01,695 --> 00:34:03,280
Ed:
Robert Cooper!
841
00:34:03,697 --> 00:34:04,698
Grady:
Shoot him!
842
00:34:04,865 --> 00:34:06,158
Ed:
We're not here to hurt anyone!
843
00:34:06,324 --> 00:34:07,868
Grady: No, shoot him!
He's gonna kill my brother!
844
00:34:07,993 --> 00:34:10,036
Ed: Nobody's gonna get shot today,
Robert.
845
00:34:10,203 --> 00:34:12,289
Cooper:
Oh, so now you show up?
846
00:34:12,414 --> 00:34:14,207
All these years,
begging for your help
847
00:34:14,332 --> 00:34:16,001
while these guys take over.
848
00:34:16,126 --> 00:34:18,211
I hear you, buddy.
I hear you.
849
00:34:18,336 --> 00:34:19,713
I just need you to put
that gun down.
850
00:34:19,838 --> 00:34:21,923
Cooper: They destroyed
everything that my father ever built!
851
00:34:22,048 --> 00:34:24,092
We know what you lost, Robert!
852
00:34:30,849 --> 00:34:32,517
They killed my brother.
853
00:34:32,893 --> 00:34:35,604
I'm gonna put my weapon down
so we can talk, okay?
854
00:34:36,313 --> 00:34:38,607
Robert,
my name is Kevin Wordsworth.
855
00:34:38,773 --> 00:34:40,567
My friends call me Wordy.
856
00:34:41,234 --> 00:34:42,944
I loved your dad's store.
857
00:34:44,029 --> 00:34:45,030
What?
858
00:34:45,082 --> 00:34:46,041
Yeah.
859
00:34:46,281 --> 00:34:50,785
Yeah, he had a rack of those
old dime-store westerns,
860
00:34:50,911 --> 00:34:52,662
but nobody ever bought 'em.
861
00:34:53,997 --> 00:34:56,166
He let me just hang out
and read 'em.
862
00:34:56,458 --> 00:34:58,627
He never kicked me out
for not buying.
863
00:34:59,920 --> 00:35:01,421
That's the kind of man he was.
864
00:35:01,546 --> 00:35:04,007
What, you think that I don't
know that he was a good man?
865
00:35:04,132 --> 00:35:05,884
He worked his hands to the bone!
866
00:35:06,009 --> 00:35:07,761
And then these...
Low-lifes,
867
00:35:07,886 --> 00:35:09,554
they come along and...
868
00:35:12,682 --> 00:35:14,976
Parker: Wordy, we've got Cooper's wife,
Patty, here with us.
869
00:35:15,101 --> 00:35:16,811
She's gonna help us out.
870
00:35:16,937 --> 00:35:18,730
Your wife is here, Robert.
871
00:35:18,939 --> 00:35:21,191
She's real worried about you.
872
00:35:21,650 --> 00:35:23,193
No, no, no, no,
I have to do this, all right?
873
00:35:23,318 --> 00:35:25,028
I have to do this
for my brother Jimmy.
874
00:35:25,195 --> 00:35:26,571
Listen, I loved Jimmy, too,
875
00:35:26,696 --> 00:35:28,949
but I know that he wouldn't want
Bobby to do this.
876
00:35:29,074 --> 00:35:32,327
She's telling me that Jimmy wouldn't
want you to throw your life away.
877
00:35:32,452 --> 00:35:33,995
There is no life!
878
00:35:34,120 --> 00:35:35,539
There is no life.
879
00:35:35,664 --> 00:35:37,499
They took away anything
that ever mattered to me!
880
00:35:37,624 --> 00:35:38,875
What about Patty?
881
00:35:39,000 --> 00:35:40,627
She's right here
and she loves you.
882
00:35:40,752 --> 00:35:42,295
She's better off without me.
883
00:35:42,420 --> 00:35:45,340
No! That's not true.
884
00:35:45,465 --> 00:35:46,967
We were gonna start a family.
885
00:35:47,133 --> 00:35:49,219
Patty's all about your future.
886
00:35:49,427 --> 00:35:51,096
You were gonna have kids.
887
00:35:52,889 --> 00:35:54,140
Robert...
888
00:35:55,141 --> 00:35:57,185
You want to honour
your brother's memory?
889
00:35:58,228 --> 00:35:59,896
Start living again.
890
00:36:01,773 --> 00:36:03,984
No one is better off
without you.
891
00:36:04,150 --> 00:36:05,819
Cooper: It's not
right. It's not right!
892
00:36:05,944 --> 00:36:07,320
They should pay
for what they did!
893
00:36:07,445 --> 00:36:08,613
I know.
894
00:36:08,738 --> 00:36:12,200
Okay, that's why I became a cop
and not a cowboy.
895
00:36:15,412 --> 00:36:17,038
I'll make sure...
896
00:36:17,581 --> 00:36:19,583
I'll make sure they get
what's coming to them.
897
00:36:21,585 --> 00:36:23,128
But not like this.
898
00:36:24,754 --> 00:36:25,922
Bob, put the gun down.
899
00:36:26,047 --> 00:36:26,798
No.
900
00:36:26,923 --> 00:36:27,882
Come on, man.
901
00:36:28,008 --> 00:36:29,926
We gotta do this
the right way, Coop.
902
00:36:31,970 --> 00:36:33,430
Put the gun down.
903
00:36:34,598 --> 00:36:36,057
Come on, please.
904
00:36:37,601 --> 00:36:39,561
Let's do this together, huh?
905
00:36:40,895 --> 00:36:42,314
You and me.
906
00:36:43,481 --> 00:36:44,774
Come on.
907
00:36:46,401 --> 00:36:48,069
Good.
All the way down.
908
00:36:48,194 --> 00:36:49,029
All the way down on the ground.
909
00:36:49,154 --> 00:36:50,405
Drop it, drop it.
910
00:36:50,530 --> 00:36:51,698
Now, get down on your knees.
911
00:36:51,865 --> 00:36:53,658
That's it. That's it.
Hands behind your head.
912
00:36:53,783 --> 00:36:54,993
Good job.
913
00:36:56,953 --> 00:36:58,121
(Gasping)
Thank you!
914
00:36:59,164 --> 00:37:00,457
Thank you.
915
00:37:04,461 --> 00:37:05,712
(Door opening)
916
00:37:16,264 --> 00:37:21,227
♪ You act like you wonder ♪
917
00:37:22,103 --> 00:37:24,314
♪ If I know ♪
918
00:37:24,856 --> 00:37:27,192
♪ Right from wrong ♪
919
00:37:27,317 --> 00:37:29,903
♪ Believe me ♪
920
00:37:30,028 --> 00:37:34,199
♪ I understand ♪
921
00:37:37,661 --> 00:37:39,120
Spike:
I've been thinking.
922
00:37:39,996 --> 00:37:41,956
You know, it's not like
by the middle of next month
923
00:37:42,082 --> 00:37:44,042
they'll have found
all the international bad guys
924
00:37:44,167 --> 00:37:45,919
and I'll have missed my chance.
925
00:37:47,379 --> 00:37:50,256
A guy could stay pretty busy
keeping the peace in his own backyard.
926
00:37:50,382 --> 00:37:55,804
♪ I am who I am ♪
927
00:37:57,972 --> 00:38:01,393
♪ And I am haunted
by the things ♪
928
00:38:01,518 --> 00:38:02,686
♪ That you're saying
to me... ♪
929
00:38:02,811 --> 00:38:03,812
You did good in there.
930
00:38:03,937 --> 00:38:05,021
Thanks.
931
00:38:05,313 --> 00:38:06,940
One good thing
came out of all this.
932
00:38:07,065 --> 00:38:08,400
Cooper kept them so busy...
933
00:38:08,525 --> 00:38:10,610
They never had time
to get rid of the goods.
934
00:38:10,735 --> 00:38:13,029
Looks like they're going away
for a long time.
935
00:38:13,154 --> 00:38:14,823
So tonight at 8:00,
or what?
936
00:38:14,948 --> 00:38:17,033
Can I get a rain check
on the barbecue?
937
00:38:17,200 --> 00:38:19,411
I, uh, have some phone calls
I have to make.
938
00:38:19,536 --> 00:38:21,079
- No problem.
- Yeah?
939
00:38:23,832 --> 00:38:29,003
♪ I get so defensive... ♪
940
00:38:30,380 --> 00:38:31,423
Parker:
I told 'em,
941
00:38:31,548 --> 00:38:33,633
Michaelangelo Scarlatti,
code name "Spike,"
942
00:38:33,758 --> 00:38:35,760
is a disgrace to the force.
943
00:38:35,885 --> 00:38:37,595
I mean he cracks under pressure.
944
00:38:37,762 --> 00:38:39,556
He can't shoot his way
out of a paper bag.
945
00:38:39,681 --> 00:38:42,142
He can't be trusted with sensitive
information on a surprise party,
946
00:38:42,308 --> 00:38:43,393
let alone national security.
947
00:38:43,560 --> 00:38:44,728
He can't type
948
00:38:44,894 --> 00:38:46,771
if his life depended on it.
949
00:38:47,856 --> 00:38:48,857
No, wait,
950
00:38:49,023 --> 00:38:50,608
that's what I wanted to say.
951
00:38:50,734 --> 00:38:52,777
Boss, they were headhunting me.
952
00:38:52,902 --> 00:38:54,279
Okay, no, it's not like I was--
953
00:38:54,404 --> 00:38:55,530
Parker: I mean you
get to see the world,
954
00:38:55,655 --> 00:38:56,906
international intrigue.
955
00:38:57,031 --> 00:38:59,159
Young guy like you, right?
956
00:38:59,576 --> 00:39:01,536
Just when you make
the choice, Spike,
957
00:39:01,703 --> 00:39:04,330
I will support it, okay?
958
00:39:04,456 --> 00:39:05,749
Ed:
Boss, need you outside.
959
00:39:05,874 --> 00:39:06,958
I'm comin'.
960
00:39:08,460 --> 00:39:10,211
Teni mi informato.
961
00:39:12,088 --> 00:39:13,757
Keep you posted, boss.
962
00:39:13,923 --> 00:39:15,925
(Door opening and closing)
963
00:39:17,427 --> 00:39:21,723
♪ I'll try to defend our lives ♪
964
00:39:22,140 --> 00:39:27,312
♪ I will try to defend
our lives ♪
965
00:39:27,604 --> 00:39:30,774
♪ And you'll understand ♪
966
00:39:31,983 --> 00:39:35,278
♪ That I won't let you down ♪
967
00:39:38,281 --> 00:39:43,453
♪ Hey, hey, hey, hey... ♪
968
00:39:46,331 --> 00:39:47,874
Wanna help me out?
969
00:39:48,333 --> 00:39:50,335
♪ I am haunted by the things ♪
970
00:39:50,418 --> 00:39:53,213
♪ That you're saying to me ♪
971
00:39:53,379 --> 00:39:57,634
♪ And I try to defend
our lives ♪
972
00:39:58,051 --> 00:40:03,389
♪ I will try to defend
our lives ♪
973
00:40:03,556 --> 00:40:08,686
♪ I will try to defend
our lives ♪
974
00:40:09,020 --> 00:40:12,315
♪ So you'll understand ♪
975
00:40:13,441 --> 00:40:17,111
♪ That I won't let you down ♪
976
00:40:21,825 --> 00:40:24,869
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪