1
00:00:06,369 --> 00:00:08,871
Get on your knees, dammit!
2
00:00:22,586 --> 00:00:24,587
Mr. Buteau.
3
00:00:24,654 --> 00:00:27,289
Sergeant Parker,
Police Strategic Response Unit.
4
00:00:27,357 --> 00:00:28,657
This has nothing
to do with you.
5
00:00:28,725 --> 00:00:30,509
Oh for God's sakes, do it!
6
00:00:30,594 --> 00:00:32,394
Finish it!
If you're gonna do it, do it!
7
00:00:32,462 --> 00:00:33,629
Shut up!
8
00:00:33,697 --> 00:00:34,897
I know where he's at
and where he's at
9
00:00:34,965 --> 00:00:36,565
is not where he started
when he left the courthouse.
10
00:00:36,633 --> 00:00:38,367
Sam, you got the shot?
11
00:00:38,435 --> 00:00:39,418
I got him.
12
00:00:42,172 --> 00:00:47,610
♪
13
00:00:50,697 --> 00:00:51,780
Gentlemen.
14
00:00:52,782 --> 00:00:54,366
Look who drops in!
15
00:00:54,451 --> 00:00:55,367
How are ya?
16
00:00:55,452 --> 00:00:56,568
Didn't bring Isabel?
17
00:00:56,653 --> 00:00:59,121
Nah, I left her at home.
She gets too much attention.
18
00:00:59,188 --> 00:00:59,705
You get her in here soon
or we're staging a raid.
19
00:00:59,789 --> 00:01:01,240
This is my entrance.
20
00:01:01,324 --> 00:01:02,891
How are ya?
21
00:01:02,959 --> 00:01:04,493
Oh sorry, I don't wanna
pop a stitch.
22
00:01:04,561 --> 00:01:06,412
It's good.
All the stitches are gone.
23
00:01:06,496 --> 00:01:06,996
Ah, you're a sight
for sore eyes.
24
00:01:07,047 --> 00:01:08,530
I'm good.
25
00:01:08,581 --> 00:01:10,499
Still in one piece
without me?
26
00:01:10,550 --> 00:01:11,717
We get by.
27
00:01:11,801 --> 00:01:13,636
So how's it feel
being team leader, Sam?
28
00:01:13,703 --> 00:01:15,754
Better watch out,
it's growing on me.
29
00:01:15,839 --> 00:01:17,039
How's the arm?
30
00:01:17,107 --> 00:01:18,540
It's good, it's good.
Full motion, full grip.
31
00:01:18,608 --> 00:01:21,210
Physios tell me I'm a...
I'm a rock star, so.
32
00:01:21,278 --> 00:01:22,645
Back on the dad squad -
33
00:01:22,712 --> 00:01:24,647
projectiles
of a different sort.
34
00:01:24,714 --> 00:01:26,548
Yeah. No, it's good.
All good.
35
00:01:26,616 --> 00:01:27,816
You, uh, you got a minute?
Yeah.
36
00:01:27,884 --> 00:01:29,351
Hey, boss.
37
00:01:29,419 --> 00:01:31,820
Court services just called,
we gotta finish gearing up.
38
00:01:31,888 --> 00:01:33,055
Hi!
39
00:01:33,123 --> 00:01:34,690
- How are ya?
- Good. How're ya doing?
40
00:01:34,741 --> 00:01:36,091
Where's, uh, Sophie
and Izzie?
41
00:01:36,159 --> 00:01:37,242
Oh, they're at home.
Everything's okay.
42
00:01:37,327 --> 00:01:38,560
What's going on
with court services?
43
00:01:38,611 --> 00:01:40,062
Agh. They're announcing
the verdict
44
00:01:40,113 --> 00:01:41,864
of the Buteau homicide today.
45
00:01:41,931 --> 00:01:43,832
I thought that verdict wasn't
coming down till tomorrow.
46
00:01:43,900 --> 00:01:45,067
It's hot-button.
47
00:01:45,118 --> 00:01:46,118
Maybe the judge doesn't wanna
give protesters
48
00:01:46,202 --> 00:01:47,402
time to organize,
49
00:01:47,454 --> 00:01:49,872
in case they're not happy
with the decision.
50
00:01:49,939 --> 00:01:50,873
Can we talk later?
51
00:01:50,940 --> 00:01:52,107
Yeah.
52
00:01:52,175 --> 00:01:53,959
So, so why's this
an SRU call?
53
00:01:54,044 --> 00:01:56,679
If Grealy goes down,
we escort him to corrections;
54
00:01:56,746 --> 00:01:58,847
if he ends up walking,
we gotta get him out of town.
55
00:01:58,915 --> 00:02:00,382
So he's at risk?
56
00:02:00,433 --> 00:02:02,017
You wanna ride along?
57
00:02:02,085 --> 00:02:03,018
No, I can't.
58
00:02:03,086 --> 00:02:04,953
I mean, I gotta childproof
the kitchen.
59
00:02:05,021 --> 00:02:06,689
Isn't she only like
four months?
60
00:02:06,756 --> 00:02:08,090
It'll be an hour
and a half, tops.
61
00:02:08,141 --> 00:02:10,476
The man has had a half dozen
bullets shot into his body,
62
00:02:10,560 --> 00:02:11,643
leave him alone.
63
00:02:11,728 --> 00:02:14,430
Aw, come on.
It's just protection detail.
64
00:02:14,497 --> 00:02:15,497
Doc gave me the all clear.
65
00:02:16,499 --> 00:02:17,499
You wanna hitch a ride?
66
00:02:17,567 --> 00:02:19,501
Fine.
Observe only.
67
00:02:19,536 --> 00:02:21,203
Sam's still number one.
68
00:02:21,271 --> 00:02:22,771
'Course he is.
69
00:02:22,822 --> 00:02:23,906
You wanna talk
on the way?
70
00:02:23,957 --> 00:02:26,041
We can do it after.
All right.
71
00:02:28,628 --> 00:02:30,429
Protesters have gathered
outside the courthouse
72
00:02:30,497 --> 00:02:31,830
as the jury deliberates
the fate
73
00:02:31,898 --> 00:02:33,399
of Officer William Grealy.
74
00:02:33,466 --> 00:02:35,634
A 20-year veteran
of the police force.
75
00:02:35,702 --> 00:02:37,236
Grealy has been charged
in the shooting death
76
00:02:37,303 --> 00:02:39,304
of unarmed 17-year-old
Luc Buteau,
77
00:02:39,372 --> 00:02:41,807
son of prominent lawyer
Jean-Paul Buteau.
78
00:02:41,875 --> 00:02:43,142
The case has ignited tensions
79
00:02:43,209 --> 00:02:44,843
between civil rights
organizations
80
00:02:44,911 --> 00:02:46,211
and the police department.
81
00:02:46,279 --> 00:02:48,463
We all know my son
was brutally murdered...
82
00:02:49,632 --> 00:02:51,016
But what you may not know
83
00:02:51,101 --> 00:02:53,836
is that Luc is the reason
we immigrated here.
84
00:02:53,903 --> 00:02:56,305
We believed this country would
offer him a better future.
85
00:02:56,373 --> 00:02:57,906
But instead,
it robbed him of one.
86
00:02:57,974 --> 00:02:59,742
Yeah!
87
00:02:59,809 --> 00:03:01,844
It breaks my heart to tell you
88
00:03:01,911 --> 00:03:04,246
that we have seen
no justice today.
89
00:03:04,314 --> 00:03:05,914
What?
90
00:03:05,982 --> 00:03:09,418
A judge has heard the story
of my son's savage slaughter
91
00:03:09,485 --> 00:03:11,486
and pronounced his murderer
innocent.
92
00:03:12,789 --> 00:03:14,423
Innocent of all charges!
93
00:03:18,995 --> 00:03:20,963
Judge didn't waste any time.
94
00:03:21,014 --> 00:03:22,330
It's a game-changer.
95
00:03:22,382 --> 00:03:23,599
So less-lethal only?
96
00:03:23,666 --> 00:03:25,367
Can't risk guns in the crowd.
97
00:03:25,435 --> 00:03:26,501
Where're we taking him?
98
00:03:26,553 --> 00:03:28,137
To the airport,
where he meets his wife and kids
99
00:03:28,188 --> 00:03:29,972
for a "Force-mandated vacation."
100
00:03:30,023 --> 00:03:31,640
Give the city a chance
to cool off.
101
00:03:31,691 --> 00:03:33,559
Looks like that's gonna
take a while.
102
00:03:33,643 --> 00:03:36,979
How can a man kill my son
and walk free?
103
00:03:37,030 --> 00:03:40,232
How can this man live
knowing what he has done?
104
00:03:40,316 --> 00:03:41,817
While this man,
105
00:03:41,885 --> 00:03:43,185
this coward...
106
00:03:43,236 --> 00:03:45,320
William Grealy still lives
107
00:03:45,388 --> 00:03:48,190
and my son is buried
in the ground.
108
00:03:48,241 --> 00:03:49,691
- Now, will we walk away?
- No!
109
00:03:49,759 --> 00:03:51,493
- Will we walk away?
- No!
110
00:03:51,544 --> 00:03:53,078
- Will we walk away?
- No!
111
00:03:53,163 --> 00:03:54,430
We want justice!
112
00:03:54,497 --> 00:03:55,497
Justice!
113
00:03:55,548 --> 00:03:57,049
Justice!
114
00:03:57,133 --> 00:03:58,901
Okay, team,
Spike's driving getaway.
115
00:03:58,968 --> 00:04:01,053
He's gonna drop Ed and I off
at the side entrance,
116
00:04:01,137 --> 00:04:02,604
we meet up with Grealy.
117
00:04:02,672 --> 00:04:05,774
Boss, Jules and Wordy,
you head in through the front.
118
00:04:05,842 --> 00:04:07,226
Copy that.
119
00:04:07,310 --> 00:04:08,727
We're gonna get hit.
120
00:04:08,812 --> 00:04:09,978
That's the idea.
We need a decoy
121
00:04:10,046 --> 00:04:12,080
so they won't expect Grealy
from the side.
122
00:04:12,148 --> 00:04:13,615
Okay, remember,
they look at us today,
123
00:04:13,683 --> 00:04:15,284
they're not seeing
the good guys.
124
00:04:15,351 --> 00:04:17,519
So no mistakes.
125
00:04:54,807 --> 00:04:56,959
Deposition room,
this way.
126
00:04:57,961 --> 00:04:59,478
You got some egg
on you?
127
00:04:59,562 --> 00:05:01,563
Oh hey,
it's laundry day anyway.
128
00:05:01,631 --> 00:05:02,614
Let's go.
129
00:05:07,453 --> 00:05:08,937
In position
at the side entrance.
130
00:05:08,988 --> 00:05:11,006
Copy that, Spike.
131
00:05:11,074 --> 00:05:12,791
Bill Grealy?
132
00:05:12,876 --> 00:05:13,876
Sergeant Greg Parker.
133
00:05:15,278 --> 00:05:16,879
Why are you changing?
134
00:05:17,881 --> 00:05:19,348
You fellas can all relax.
135
00:05:19,415 --> 00:05:21,083
I don't need babysitting.
136
00:05:21,134 --> 00:05:24,002
I got my own car,
I can drive myself.
137
00:05:24,087 --> 00:05:25,587
We'll get you safe
to the airport,
138
00:05:25,655 --> 00:05:27,055
you just relax
and enjoy the ride.
139
00:05:27,123 --> 00:05:29,141
But in terms
of your exit here...
140
00:05:29,225 --> 00:05:30,259
There's a reason
why your lawyers
141
00:05:30,326 --> 00:05:31,560
want you to wear a suit.
142
00:05:31,628 --> 00:05:34,229
After a plane-crash,
first thing the airline does?
143
00:05:34,297 --> 00:05:37,699
They send somebody out
to paint over the logo.
144
00:05:37,767 --> 00:05:39,434
I'm done being whitewashed.
145
00:05:39,502 --> 00:05:41,503
I'm just saying, you wear
your uniform out there now,
146
00:05:41,571 --> 00:05:43,272
you might be sending a message
147
00:05:43,339 --> 00:05:45,240
that will antagonize the crowd
a little.
148
00:05:45,308 --> 00:05:46,275
I don't give a damn.
149
00:05:46,342 --> 00:05:48,644
This trial ruined my life.
150
00:05:48,711 --> 00:05:49,811
They found you innocent.
151
00:05:49,879 --> 00:05:53,682
After they charged me
with homicide,
152
00:05:53,750 --> 00:05:55,784
stripped me of my blues,
153
00:05:55,852 --> 00:05:59,187
transferred me suited-and-tied
to a cop-shop desk job.
154
00:05:59,255 --> 00:06:00,722
It's okay, Bill,
it's just protocol.
155
00:06:00,790 --> 00:06:02,674
The Chief's gotta reinstate you,
that's all.
156
00:06:02,759 --> 00:06:07,829
"Officer Grealy acted in lawful
execution of his duty."
157
00:06:09,432 --> 00:06:11,499
Judge's own words.
158
00:06:11,551 --> 00:06:14,236
That's good enough
for me.
159
00:06:16,139 --> 00:06:18,006
When I go out there,
160
00:06:18,074 --> 00:06:19,975
the cameras,
the people...
161
00:06:20,043 --> 00:06:23,378
They're gonna finally see me
for who I really am:
162
00:06:25,381 --> 00:06:26,782
A good cop.
163
00:06:28,034 --> 00:06:29,034
Boss, we gotta get moving.
164
00:06:29,118 --> 00:06:31,253
That crowd's not getting
any smaller.
165
00:06:32,689 --> 00:06:33,755
Let's do it.
166
00:06:40,263 --> 00:06:43,531
Stay back!
167
00:06:46,052 --> 00:06:48,437
Mr. Grealy,
you walk a free man.
168
00:06:48,504 --> 00:06:49,972
Do you feel justice
has been done?
169
00:06:50,039 --> 00:06:51,907
First of all,
it's Officer Grealy.
170
00:06:51,975 --> 00:06:53,041
And secondly, yes.
171
00:06:53,092 --> 00:06:55,427
I feel like I did
what any cop would do.
172
00:06:55,511 --> 00:06:57,729
And after a year of having
to keep my mouth shut,
173
00:06:57,814 --> 00:06:59,047
I'll tell you why...
174
00:06:59,098 --> 00:07:00,265
Sorry, ma'am,
this interview is over.
175
00:07:00,350 --> 00:07:02,484
I'll get to the airport.
I have things to say!
176
00:07:02,568 --> 00:07:03,819
And the city wants to hear them.
177
00:07:03,886 --> 00:07:05,404
Plenty of time
for questions and answers,
178
00:07:05,471 --> 00:07:06,738
come on!
179
00:07:07,824 --> 00:07:09,024
Have you no shame?
180
00:07:09,092 --> 00:07:10,559
I was doing my job!
181
00:07:10,627 --> 00:07:12,194
What did you wanna say,
Officer Grealy?
182
00:07:12,245 --> 00:07:15,247
I was doing my job!
The city gave me a badge!
183
00:07:15,331 --> 00:07:16,999
I was doing
what I was sworn to do!
184
00:07:17,066 --> 00:07:18,733
Stay back!
Everybody just back up!
185
00:07:18,785 --> 00:07:20,752
Let's go! Let's go! Let's go!
Let's go now!
186
00:07:20,820 --> 00:07:21,837
Spike, we're pulling back.
187
00:07:21,904 --> 00:07:22,838
Let's go!
188
00:07:22,905 --> 00:07:23,872
Out of the way now!
Go! Go! Go!
189
00:07:23,940 --> 00:07:25,290
Spike, we're blocked.
190
00:07:25,375 --> 00:07:26,291
We're pulling back
until we can clear a path.
191
00:07:26,376 --> 00:07:27,376
- Go! Go! Go! Go!
- Copy!
192
00:07:27,427 --> 00:07:28,443
Clear a path!
193
00:07:31,631 --> 00:07:31,713
What were you sworn to do?
Tell me.
194
00:07:33,616 --> 00:07:36,368
Tell me.
Kill children?
195
00:07:36,436 --> 00:07:36,518
Mr. Buteau, I can't imagine
what you're feeling right now,
196
00:07:39,772 --> 00:07:41,390
but you're son
wouldn't want more violence.
197
00:07:41,441 --> 00:07:43,558
No, no, you don't get to tell me
what my son would want.
198
00:07:43,609 --> 00:07:45,761
I know he was a good kid,
199
00:07:45,828 --> 00:07:46,778
straight "A" student.
200
00:07:46,863 --> 00:07:48,730
He was a leader,
he believed in peace.
201
00:07:48,781 --> 00:07:50,265
And what did peace get him?
202
00:07:50,316 --> 00:07:53,135
Sir, you can set the tone here
right now.
203
00:07:53,202 --> 00:07:55,270
You can lead by example
like your son did.
204
00:07:55,321 --> 00:07:56,788
Honor his memory
by walking away
205
00:07:56,873 --> 00:07:58,173
with your head held high.
Come on.
206
00:07:58,241 --> 00:07:59,491
Walk away now?
207
00:07:59,575 --> 00:08:01,343
That's not peace,
that's surrender,
208
00:08:01,411 --> 00:08:03,111
and my son deserves better
than that.
209
00:08:03,179 --> 00:08:04,146
Mrs. Buteau, please!
210
00:08:04,213 --> 00:08:05,614
Jean-Paul,
let's go home.
211
00:08:05,682 --> 00:08:08,316
I will honour Luc's memory
by not disappearing.
212
00:08:08,384 --> 00:08:09,885
This is not over!
213
00:08:09,952 --> 00:08:11,186
This is not over! This is not over!
214
00:08:11,254 --> 00:08:13,989
This is not over!
This is not over!
215
00:08:15,058 --> 00:08:18,093
This isn't over!
This isn't over!
216
00:08:18,161 --> 00:08:21,029
This is not over!
This is not over!
217
00:08:21,097 --> 00:08:23,682
This is not over!
This is not over!
218
00:08:23,766 --> 00:08:25,567
You see that?
They hate me.
219
00:08:25,635 --> 00:08:27,519
I'm some kind of monster.
220
00:08:27,603 --> 00:08:29,137
Officer? You said you were
just doing your job.
221
00:08:29,205 --> 00:08:31,239
Now how about you
let us do ours.
222
00:08:31,307 --> 00:08:34,076
Hey, I've had a gag order
on me for a year.
223
00:08:34,143 --> 00:08:37,195
I'm a free man today.
I get to talk.
224
00:08:38,281 --> 00:08:39,815
You wanna wear the uniform,
Grealy?
225
00:08:39,882 --> 00:08:41,483
You start acting like
a member of the force.
226
00:08:41,551 --> 00:08:44,920
Because what you do here,
we all have to wear.
227
00:08:44,987 --> 00:08:47,038
All right,
what are the chances
228
00:08:47,123 --> 00:08:48,056
for our friend here.
229
00:08:48,124 --> 00:08:49,124
High building density,
230
00:08:49,192 --> 00:08:51,376
and the roof's
not designed to support.
231
00:08:51,461 --> 00:08:53,328
Okay.
232
00:08:53,379 --> 00:08:55,497
Stay close to us.
233
00:08:55,565 --> 00:08:57,833
We work with public order unit,
control the crowd.
234
00:08:57,900 --> 00:08:59,868
'Kay, Wordy and I will do
a code-yellow lockdown
235
00:08:59,936 --> 00:09:01,903
and make sure all staff
and civilians are inside
236
00:09:01,971 --> 00:09:03,305
and stay away
from the windows,
237
00:09:03,372 --> 00:09:04,356
and you set up
command post.
238
00:09:04,440 --> 00:09:05,841
You got it.
239
00:09:29,165 --> 00:09:31,500
Okay, we've accessed
security feeds.
240
00:09:31,567 --> 00:09:33,235
The riot police have arrived.
241
00:09:45,648 --> 00:09:48,049
Look at these riot cops
playing up the swagger.
242
00:09:48,117 --> 00:09:49,267
It's not helping things.
243
00:09:49,352 --> 00:09:50,652
All right.
244
00:09:50,720 --> 00:09:52,521
It's Sergeant Blount,
public order unit.
245
00:09:52,572 --> 00:09:53,622
You coming with me, Eddie?
Yeah.
246
00:09:55,792 --> 00:09:57,442
You'd rather we invite them
to croquet?
247
00:09:57,527 --> 00:09:59,110
I'm just saying
intimidation tactics
248
00:09:59,195 --> 00:10:01,196
may not be the way to go
here today, that's all.
249
00:10:01,247 --> 00:10:02,364
You flex your muscles,
250
00:10:02,415 --> 00:10:03,698
you might push 'em past
the tipping point.
251
00:10:03,749 --> 00:10:05,534
Crowd psychology
has its own rule:
252
00:10:05,601 --> 00:10:06,968
The collective I.Q.
drops by half
253
00:10:07,036 --> 00:10:09,204
and people do crazy-ass crap
they'd never do alone.
254
00:10:09,255 --> 00:10:11,339
Which is why we have to keep
our message real simple.
255
00:10:11,407 --> 00:10:13,291
Tim, this isn't your
everyday mob here.
256
00:10:13,376 --> 00:10:14,509
There are innocent people.
257
00:10:14,577 --> 00:10:16,127
Greg, I'm sorry,
I'm working here.
258
00:10:16,212 --> 00:10:18,597
Sign me up for your workshop
on a training day.
259
00:10:21,517 --> 00:10:24,186
Gimme the bat!
260
00:10:24,253 --> 00:10:24,319
The protesters are swarming
the truck.
261
00:10:26,138 --> 00:10:27,489
I need backup!
262
00:10:27,557 --> 00:10:29,124
On the car!
Get on the car!
263
00:10:31,260 --> 00:10:33,395
Spike, we're on our way.
Don't open those doors.
264
00:10:34,764 --> 00:10:38,200
Keeping the doors closed.
Going with that.
265
00:10:40,536 --> 00:10:43,321
Getting to feel like
a hard day's night in here.
266
00:10:43,406 --> 00:10:45,123
Get back!
267
00:10:48,744 --> 00:10:50,495
Go! Go! Go!
268
00:10:52,615 --> 00:10:53,615
Spike!
269
00:10:56,285 --> 00:11:00,285
♪ Flashpoint 4x02 ♪
Good Cop
Original Air Date on July 15, 2011
270
00:11:00,310 --> 00:11:04,310
== sync, corrected by elderman ==
271
00:11:04,335 --> 00:11:25,233
♪
272
00:11:35,068 --> 00:11:36,652
Clear the way!
273
00:11:38,972 --> 00:11:40,906
Make a lane!
Make a lane!
274
00:11:44,378 --> 00:11:45,311
We're almost there, Spike.
275
00:11:46,747 --> 00:11:47,747
Spike!
276
00:11:51,218 --> 00:11:54,086
Spike! Spike!
277
00:11:54,154 --> 00:11:56,455
Spike, grab my arm!
Come on!
278
00:11:56,506 --> 00:11:57,790
Watch it!
279
00:11:57,858 --> 00:11:59,892
We've got him, boss.
280
00:11:59,960 --> 00:12:01,493
That's good work, guys.
281
00:12:01,545 --> 00:12:02,661
Outta the way!
282
00:12:02,712 --> 00:12:04,930
Blount to unit,
bring out the jail truck.
283
00:12:04,998 --> 00:12:06,265
Disperse the crowd.
284
00:12:06,333 --> 00:12:07,366
Any resistance,
285
00:12:07,434 --> 00:12:09,602
deploy the sound canon
and CS charges.
286
00:12:09,669 --> 00:12:12,872
Greg, the situation's
getting worse here.
287
00:12:12,939 --> 00:12:15,207
I can't watch this.
288
00:12:15,275 --> 00:12:16,547
Sam, what's your twenty?
289
00:12:16,572 --> 00:12:18,372
We're in the building,
heading up the staircase.
290
00:12:18,378 --> 00:12:20,045
Stand by.
Eddie...
291
00:12:20,113 --> 00:12:21,530
We're outnumbered.
292
00:12:21,615 --> 00:12:23,749
Encountering heavy resistance.
Requesting official support.
293
00:12:23,817 --> 00:12:25,484
They hate my guts out there.
294
00:12:25,552 --> 00:12:26,986
You know what?
If it's any consolation,
295
00:12:27,053 --> 00:12:28,353
this isn't just about you.
296
00:12:28,405 --> 00:12:32,074
It's about cops,
it's about all of us.
297
00:12:33,960 --> 00:12:40,499
You know, man, 20 years ago
I chose this job for love.
298
00:12:41,668 --> 00:12:43,736
For the man on the street,
299
00:12:43,804 --> 00:12:45,004
the woman in distress,
300
00:12:45,071 --> 00:12:48,140
the frickin' cat
up the tree...
301
00:12:49,309 --> 00:12:52,044
I was so proud to be there.
302
00:12:53,146 --> 00:12:54,113
And you should be.
303
00:12:54,181 --> 00:12:56,715
And now?
I pull over a speeding car,
304
00:12:56,766 --> 00:12:57,716
they roll down the window,
305
00:12:57,784 --> 00:12:58,651
I don't know
what I'm gonna see:
306
00:12:58,718 --> 00:12:59,652
A gun,
307
00:12:59,719 --> 00:13:01,554
some sick piece of puke
with a knife.
308
00:13:01,621 --> 00:13:04,190
He's thinking, "Why doesn't
this son of a bitch cop
309
00:13:04,257 --> 00:13:05,958
just leave me alone?"
310
00:13:06,026 --> 00:13:11,530
I can't remember the last time
somebody was happy to see me.
311
00:13:14,284 --> 00:13:16,118
One exception...
312
00:13:17,787 --> 00:13:18,954
My wife.
313
00:13:20,173 --> 00:13:22,308
Let my her know
I'm okay.
314
00:13:22,375 --> 00:13:24,793
How's she doing
in all this?
315
00:13:24,878 --> 00:13:25,878
I don't think
I could've made it
316
00:13:25,929 --> 00:13:28,297
if it wasn't for Cheryl.
317
00:13:28,381 --> 00:13:29,381
She's taken flak at work,
318
00:13:29,449 --> 00:13:32,251
my son got beat up at school
because of me.
319
00:13:32,319 --> 00:13:34,520
This might turn out
to be a good thing, you know.
320
00:13:34,588 --> 00:13:37,923
A chance to reconnect,
get some time away.
321
00:13:37,991 --> 00:13:39,642
Come on, baby.
322
00:13:41,761 --> 00:13:42,761
Let's get you
to sit down.
323
00:13:42,812 --> 00:13:44,396
We're gonna get you
some oxygen.
324
00:13:44,464 --> 00:13:45,597
No, I'm good, I'm good.
I just need some light.
325
00:13:45,649 --> 00:13:47,449
Spike, you took in
a lot of smoke.
326
00:13:47,534 --> 00:13:50,135
And the walk back here
did me good.
327
00:13:51,371 --> 00:13:52,655
What is it?
328
00:13:52,739 --> 00:13:54,323
- It's a pipebomb.
- Typical anarchist weapon.
329
00:13:54,407 --> 00:13:56,375
Yeah, except these guys
aren't amateurs.
330
00:13:56,443 --> 00:13:57,810
We saw them at the G20.
331
00:13:57,878 --> 00:13:59,178
They had molotovs there too.
332
00:13:59,246 --> 00:14:00,496
You still think
you can target their leaders?
333
00:14:00,580 --> 00:14:01,547
It's hard to pin them down,
334
00:14:01,615 --> 00:14:03,082
they're using black bloc
techniques.
335
00:14:03,149 --> 00:14:04,717
Dress in black,
hide your face,
336
00:14:04,784 --> 00:14:06,451
vandalize, agitate...
337
00:14:06,503 --> 00:14:08,287
Then blend right back
into the bloc,
338
00:14:08,338 --> 00:14:09,305
or ditch the black gear
339
00:14:09,389 --> 00:14:10,556
and disappear
into the civilians.
340
00:14:10,623 --> 00:14:11,957
Except I recognize him.
341
00:14:12,008 --> 00:14:15,427
The guy with the eyebrow scar?
He got right in my face.
342
00:14:15,478 --> 00:14:17,763
I can do
a facial recognition search
343
00:14:17,831 --> 00:14:20,032
from the Interpol database.
344
00:14:20,100 --> 00:14:21,300
Check out
his body language.
345
00:14:21,351 --> 00:14:23,402
Even the civilians
are following his lead.
346
00:14:23,470 --> 00:14:25,037
But we get too close,
he disappears.
347
00:14:25,105 --> 00:14:26,739
We'd have to round up everyone
who's dressed like him.
348
00:14:26,806 --> 00:14:28,007
Isn't that fashion profiling?
349
00:14:29,492 --> 00:14:30,993
What if we go down there
and join 'em?
350
00:14:31,077 --> 00:14:32,144
Are you kidding me?
You'd be swarmed.
351
00:14:32,212 --> 00:14:33,379
Those guys are outta control.
352
00:14:33,446 --> 00:14:35,114
Not if I don't look
like a cop.
353
00:14:35,181 --> 00:14:36,415
Undercover?
354
00:14:36,483 --> 00:14:37,750
I can get down there
and blend in,
355
00:14:37,817 --> 00:14:39,251
find out
who the major players are,
356
00:14:39,319 --> 00:14:40,819
figure out
their next move...
357
00:14:40,887 --> 00:14:41,887
Stop it.
358
00:14:41,955 --> 00:14:44,189
Yeah, and if your cover's blown?
359
00:14:44,257 --> 00:14:45,791
I know. But let's face it,
360
00:14:45,842 --> 00:14:49,929
nobody brings just one
pipe-bomb to a riot.
361
00:14:51,965 --> 00:14:52,965
Okay.
362
00:14:55,669 --> 00:14:57,536
I'll let my unit know
you have an undercover officer.
363
00:14:57,604 --> 00:14:59,838
Negative. She'll be exposed
if she's treated differently.
364
00:14:59,906 --> 00:15:00,889
She knows what she's doing.
365
00:15:05,779 --> 00:15:09,014
Don't try to talk me
out of this.
366
00:15:09,082 --> 00:15:10,382
Expropriated for the cause.
367
00:15:10,450 --> 00:15:12,117
Thanks.
368
00:15:12,185 --> 00:15:13,719
A disposable cell.
369
00:15:13,787 --> 00:15:16,188
Get the intel, get out fast,
get out safe.
370
00:15:16,256 --> 00:15:18,591
Sam'll be on the roof
watching.
371
00:15:18,658 --> 00:15:20,092
Got it.
All right.
372
00:15:40,764 --> 00:15:42,314
Fight the power,
not the people!
373
00:15:42,382 --> 00:15:43,932
Fight the power,
not the people!
374
00:15:44,050 --> 00:15:45,651
Fight the power,
not the people!
375
00:15:45,718 --> 00:15:47,252
Fight the power,
not the people!
376
00:15:52,692 --> 00:15:54,093
She's in.
377
00:15:54,160 --> 00:15:55,694
That's good.
Keep a close eye.
378
00:15:55,762 --> 00:15:57,830
Fight the power, not the people!
379
00:15:57,897 --> 00:15:59,798
Fight the power,
not the people!
380
00:16:02,068 --> 00:16:04,703
Fight the power,
not the people!
381
00:16:08,875 --> 00:16:10,259
Fight the power!
382
00:16:10,343 --> 00:16:11,877
Fight the power!
383
00:16:11,928 --> 00:16:12,911
Fight the power!
384
00:16:16,599 --> 00:16:19,451
Spike, Wordy,
on your three o'clock.
385
00:16:19,519 --> 00:16:21,720
Molotov cocktail.
386
00:16:23,757 --> 00:16:28,427
To your left.
Mohawk style motorcycle helmet.
387
00:16:29,863 --> 00:16:32,564
Let me go!
388
00:16:32,615 --> 00:16:34,450
Get your hands off me!
389
00:16:36,786 --> 00:16:40,572
No justice, no peace!
No justice, no peace!
390
00:16:40,623 --> 00:16:44,376
No justice, no peace!
No justice, no peace!
391
00:16:44,444 --> 00:16:46,295
No justice, no peace!
No justice, no peace!
392
00:16:48,214 --> 00:16:50,716
Hey, officer,
where's your badge number, huh?
393
00:16:50,784 --> 00:16:52,051
Yeah, not feeling accountable today?
394
00:16:52,118 --> 00:16:53,719
You're supposed to keep
the peace,
395
00:16:53,787 --> 00:16:55,821
not cause war!
396
00:16:55,889 --> 00:16:57,022
Don't know what she's saying,
397
00:16:57,090 --> 00:16:58,674
but she's definitely earning
her street cred.
398
00:17:00,126 --> 00:17:03,462
Okay, Mr. Anonymous!
399
00:17:04,931 --> 00:17:06,131
What are you doing?
400
00:17:06,199 --> 00:17:09,268
Get the hell off her,
it's just a camera!
401
00:17:42,385 --> 00:17:43,869
I got her, I got her!
402
00:17:56,475 --> 00:17:58,543
Boss, got a visual on Jules.
She's getting arrested.
403
00:17:58,611 --> 00:17:59,711
Do we intercept?
404
00:17:59,779 --> 00:18:01,246
She injured?
405
00:18:01,313 --> 00:18:02,914
She's looks okay.
406
00:18:02,982 --> 00:18:04,683
Keep up the targeted strikes
with Sam.
407
00:18:04,750 --> 00:18:07,619
She might get some intelligence
from the other detainees.
408
00:18:07,670 --> 00:18:09,387
All right, got it.
409
00:18:09,455 --> 00:18:10,822
Like where the hell
this gun came from.
410
00:18:10,890 --> 00:18:13,558
Anarchists target property,
guns target people.
411
00:18:13,626 --> 00:18:15,844
There's something wrong
with this picture.
412
00:18:15,928 --> 00:18:18,263
Sons of bitches!
413
00:18:20,216 --> 00:18:21,900
He got you good.
414
00:18:21,967 --> 00:18:23,668
I don't think he agreed
to my analysis
415
00:18:23,719 --> 00:18:26,471
of the roots
of oppression.
416
00:18:26,522 --> 00:18:28,306
Haven't seen you before.
417
00:18:28,357 --> 00:18:29,974
I took a bus up
from Kingston.
418
00:18:30,025 --> 00:18:31,443
I'm J.C.
419
00:18:31,510 --> 00:18:32,744
Maddy.
420
00:18:32,812 --> 00:18:34,279
So you were at the G20 too?
421
00:18:34,346 --> 00:18:35,563
Who wasn't?
422
00:18:35,648 --> 00:18:37,348
I got kenneled on Queen Street
for like five hours.
423
00:18:37,416 --> 00:18:38,917
So medieval.
424
00:18:39,952 --> 00:18:41,653
You see this scar?
425
00:18:41,704 --> 00:18:45,623
I got sliced
blowing up a police car.
426
00:18:45,691 --> 00:18:47,392
All right, let's bring in
our guy with the scar.
427
00:18:47,460 --> 00:18:49,694
I'd like a word with him.
428
00:18:49,745 --> 00:18:52,113
We didn't break any laws!
Let us go!
429
00:18:52,181 --> 00:18:53,314
Let us go.
430
00:18:53,382 --> 00:18:54,966
Officers?
No, hey, thank you.
431
00:18:55,034 --> 00:18:56,134
Officers,
we'll take it from here.
432
00:18:56,201 --> 00:18:57,385
Mr. Buteau.
433
00:18:57,470 --> 00:18:58,703
Mr. and Mrs. Buteau,
we apologize,
434
00:18:58,754 --> 00:19:01,205
clearly our colleagues
had no idea who you were.
435
00:19:01,257 --> 00:19:03,007
We're gonna need a hell
of a lot more than an apology.
436
00:19:03,058 --> 00:19:04,309
- Jean-Paul!
- We understand, sir.
437
00:19:04,376 --> 00:19:06,043
There will be a time
and place for that.
438
00:19:06,095 --> 00:19:07,345
Then why are you taking us
away from here?
439
00:19:07,396 --> 00:19:09,147
It might be a good time
to go home.
440
00:19:09,214 --> 00:19:10,448
Why, so you can sweep it
under the rug
441
00:19:10,516 --> 00:19:11,516
and cover up
for your colleagues
442
00:19:11,567 --> 00:19:13,318
like you did with my son?
443
00:19:13,385 --> 00:19:14,486
I'm not giving up!
444
00:19:14,553 --> 00:19:15,820
Jean-Paul,
445
00:19:15,888 --> 00:19:17,589
il est trop blesser!
Allons la Maison.
446
00:19:18,574 --> 00:19:20,024
Non!
Laisse tomber.
447
00:19:20,092 --> 00:19:22,076
Il a parti. Laisse tomber.
Allons la Maison.
448
00:19:22,161 --> 00:19:23,661
Non!
Jean-Paul!
449
00:19:25,598 --> 00:19:28,399
She's not answering the phone.
450
00:19:28,467 --> 00:19:29,467
Okay.
451
00:19:30,736 --> 00:19:33,071
Thank you.
452
00:19:38,093 --> 00:19:40,044
What? What is it?
453
00:19:41,580 --> 00:19:42,847
Let's go.
454
00:19:45,184 --> 00:19:47,852
Come on, Lane,
what's going on?
455
00:19:48,954 --> 00:19:50,922
Okay...
456
00:19:50,990 --> 00:19:53,491
Your wife and kids
are fine.
457
00:19:53,559 --> 00:19:55,026
Good.
Are they at the airport?
458
00:19:55,094 --> 00:19:56,728
'Cause it's not looking like
I'm gonna make this flight.
459
00:19:56,779 --> 00:20:00,465
You're gonna be on a later
flight here, Bill.
460
00:20:00,533 --> 00:20:03,368
They're not coming
with you.
461
00:20:03,435 --> 00:20:04,435
She's leaving me.
462
00:20:04,503 --> 00:20:07,205
Nobody's saying that,
okay?
463
00:20:07,273 --> 00:20:10,542
Maybe she just thinks that
some time alone might be...
464
00:20:10,609 --> 00:20:13,011
You know...
A good idea here.
465
00:20:15,247 --> 00:20:16,447
Yeah,
now that I'm running free,
466
00:20:16,515 --> 00:20:19,117
I guess she wants
to do the same.
467
00:20:23,556 --> 00:20:25,924
You know,
my wife Sophie,
468
00:20:25,991 --> 00:20:31,062
for 17 years,
I basically took from her, Bill.
469
00:20:33,365 --> 00:20:37,635
I took and she gave
and I never gave anything back.
470
00:20:40,806 --> 00:20:42,440
And one day she left me.
471
00:20:43,442 --> 00:20:44,642
Hell of a wake-up call.
472
00:20:44,710 --> 00:20:45,977
Yeah, but...
473
00:20:46,979 --> 00:20:49,380
You know what?
She came back.
474
00:20:50,749 --> 00:20:53,885
We made a lot of changes.
475
00:20:53,953 --> 00:20:54,018
And your wife's asking
for space here, Bill.
476
00:20:56,522 --> 00:20:58,890
Give it to her.
477
00:20:58,958 --> 00:20:59,023
Maybe it's not over here,
Bill.
478
00:21:13,772 --> 00:21:16,340
Could you gimme a second?
479
00:21:16,392 --> 00:21:18,309
Please?
480
00:21:18,377 --> 00:21:19,360
Yeah.
481
00:21:26,919 --> 00:21:28,036
Here you are in Seattle...
482
00:21:34,710 --> 00:21:35,894
Quebec City...
483
00:21:38,363 --> 00:21:39,697
New York City...
484
00:21:41,750 --> 00:21:42,750
And now you're back home.
485
00:21:42,835 --> 00:21:44,252
You're racking up
quite a few air miles.
486
00:21:44,336 --> 00:21:45,386
Can't prove it's me.
487
00:21:45,471 --> 00:21:47,255
I'd say the scar
over your eyebrow
488
00:21:47,339 --> 00:21:48,790
says otherwise,
Joshua Leclerc.
489
00:21:50,376 --> 00:21:52,010
I don't answer
to that name.
490
00:21:52,077 --> 00:21:53,377
Okay then, Yosh.
491
00:21:53,429 --> 00:21:54,913
Look, I'm not here
to debate the legitimacy
492
00:21:54,980 --> 00:21:57,115
of organized protest
or today's verdict.
493
00:21:57,182 --> 00:21:59,217
There are people in this crowd
who are a threat to the peace.
494
00:21:59,285 --> 00:22:00,685
Threat to the peace?
495
00:22:00,753 --> 00:22:01,886
Yeah,
remember the G20?
496
00:22:01,954 --> 00:22:04,455
You cops held lawful protesters
without food
497
00:22:04,523 --> 00:22:06,491
or water for five hours.
498
00:22:06,558 --> 00:22:08,426
Where you left
a nine-year-old girl
499
00:22:08,494 --> 00:22:09,494
to wet her pants
500
00:22:09,561 --> 00:22:11,396
in a holding cell.
501
00:22:11,463 --> 00:22:12,864
Mistakes were made.
502
00:22:12,932 --> 00:22:13,865
Is that what you call
503
00:22:13,933 --> 00:22:15,366
the assassination
of Luc Buteau?
504
00:22:15,434 --> 00:22:16,901
No, I call it a tragedy.
505
00:22:16,969 --> 00:22:19,304
Something we don't wanna see
repeated here today.
506
00:22:19,371 --> 00:22:21,272
But there are dangerous weapons
concealed on your friends.
507
00:22:21,340 --> 00:22:22,624
There's a loaded gun...
508
00:22:22,691 --> 00:22:24,075
I don't know anything
about a gun.
509
00:22:25,978 --> 00:22:27,845
You should've been
in Genoa.
510
00:22:27,913 --> 00:22:30,348
I wanted to but they said
my passport was invalid.
511
00:22:30,415 --> 00:22:32,600
That was the best protest
since Seattle -
512
00:22:32,685 --> 00:22:35,553
open, cooperative, equal.
513
00:22:35,604 --> 00:22:37,989
Now, we get Yosh here
treating us like spear carriers
514
00:22:38,057 --> 00:22:40,224
in his own private Yosh army.
515
00:22:40,275 --> 00:22:42,560
That's not very democratic.
516
00:22:43,562 --> 00:22:44,646
What's the deal with Yosh?
517
00:22:44,730 --> 00:22:45,647
I don't get it.
518
00:22:45,731 --> 00:22:47,031
Since he hooked up
with his buddy Pip,
519
00:22:47,099 --> 00:22:48,933
he pretty much appointed
himself leader.
520
00:22:49,001 --> 00:22:51,002
I'm like,
hello? Anarchism?
521
00:22:51,070 --> 00:22:53,805
Not about
follow the leader.
522
00:22:53,872 --> 00:22:56,040
Maybe Pip's the one
that's turning him around.
523
00:22:56,108 --> 00:22:57,408
You ask me?
524
00:22:57,476 --> 00:23:00,445
She's the one
who's dangerous.
525
00:23:00,512 --> 00:23:02,146
She's the one?
526
00:23:02,214 --> 00:23:03,498
Dangerous how?
527
00:23:03,615 --> 00:23:06,317
Pippy comes outta nowhere,
starts hanging with Yosh,
528
00:23:06,385 --> 00:23:08,019
goes on and on
about this trial.
529
00:23:08,087 --> 00:23:09,721
This one racist cop.
530
00:23:09,788 --> 00:23:12,290
Yosh says she's got
a "strong vision".
531
00:23:12,358 --> 00:23:16,194
If you ask me,
it's more like obsession.
532
00:23:16,261 --> 00:23:18,029
With Bill Grealy.
533
00:23:18,097 --> 00:23:20,365
Is that why
she brought the gun?
534
00:23:20,432 --> 00:23:23,351
How'd you know
about her gun?
535
00:23:24,987 --> 00:23:26,487
Hey.
536
00:23:26,572 --> 00:23:27,805
Hey!
537
00:23:27,873 --> 00:23:30,658
Section 12F states
that "Incarcerated subjects
538
00:23:30,743 --> 00:23:34,579
may not be denied
basic physical needs".
539
00:23:36,615 --> 00:23:38,149
I gotta take a leak.
540
00:24:15,087 --> 00:24:16,254
Jules.
541
00:24:16,321 --> 00:24:18,056
Okay, the firearm belongs
to a young woman,
542
00:24:18,123 --> 00:24:20,058
goes by the name "Pip"
or "Pippy".
543
00:24:20,125 --> 00:24:22,026
She's allies
with your guy Yosh.
544
00:24:22,094 --> 00:24:24,328
Hold on.
545
00:24:24,379 --> 00:24:24,462
She recently just joined up
with the anarchists,
546
00:24:26,215 --> 00:24:27,465
but it's not about
hating the state.
547
00:24:27,532 --> 00:24:29,033
It's about hating Grealy.
548
00:24:29,084 --> 00:24:31,969
Well, maybe she's tried to use
the riot to conceal an attack.
549
00:24:32,037 --> 00:24:33,004
That's what I'm thinking.
550
00:24:33,072 --> 00:24:34,405
But she lost her chance
in the crowd,
551
00:24:34,473 --> 00:24:37,208
so she fired off a few shots
to create a distraction.
552
00:24:37,259 --> 00:24:39,173
Yeah, to try a plan B.
553
00:24:39,198 --> 00:24:39,883
Dammit!
554
00:24:39,884 --> 00:24:41,957
Okay, Jules, good work.
Just come back here.
555
00:24:43,549 --> 00:24:44,599
Grealy's gone.
556
00:24:44,683 --> 00:24:45,783
Say again?
557
00:24:45,851 --> 00:24:46,884
He's gone.
558
00:24:46,952 --> 00:24:48,836
He took the rear stairs
to the auditorium.
559
00:24:48,904 --> 00:24:50,922
Check the CCTV Cam
in the parking garage.
560
00:24:50,989 --> 00:24:52,723
He's probably gone home
to talk to his wife.
561
00:24:58,831 --> 00:25:00,832
Ed, you were right.
562
00:25:00,899 --> 00:25:04,202
Looks like Grealy headed
to his SUV.
563
00:25:05,204 --> 00:25:06,471
That's gotta be Pippy.
564
00:25:06,538 --> 00:25:07,905
Ed, she was waiting for him.
565
00:25:07,973 --> 00:25:10,975
She pulled a gun on him
and that was six minutes ago.
566
00:25:11,043 --> 00:25:12,093
Team one, new deal.
567
00:25:12,177 --> 00:25:14,011
Subject is a young woman,
goes by Pippy.
568
00:25:14,079 --> 00:25:15,429
She's taken Grealy out
of the building
569
00:25:15,514 --> 00:25:17,014
in his own vehicle.
570
00:25:17,039 --> 00:25:18,239
Let's approach with caution.
571
00:25:18,558 --> 00:25:22,494
Let's get Grealy,
get him back here safe.
572
00:25:36,068 --> 00:25:37,034
Drive.
573
00:25:50,402 --> 00:25:52,386
She's taken Bill Grealy
in his own vehicle,
574
00:25:52,454 --> 00:25:53,921
vicinity of the courthouse.
575
00:25:53,972 --> 00:25:55,356
Put out an APB,
all units,
576
00:25:55,423 --> 00:25:57,124
but do not engage.
577
00:25:57,192 --> 00:26:00,427
Subject may not have very high
regard for Grealy's life.
578
00:26:00,478 --> 00:26:01,478
Yosh.
579
00:26:03,532 --> 00:26:04,798
Listen to me, okay?
580
00:26:04,866 --> 00:26:06,567
Your friend Pippy's life
depends on the choice
581
00:26:06,635 --> 00:26:08,536
you're about to make
in the next 30 seconds.
582
00:26:08,603 --> 00:26:09,937
Now, she's taken him
somewhere private
583
00:26:10,005 --> 00:26:12,105
with the intention
of killing him.
584
00:26:12,157 --> 00:26:13,774
Now, we're going to catch up
to her by then
585
00:26:13,842 --> 00:26:15,409
and if it comes down
to his life or hers,
586
00:26:15,477 --> 00:26:17,278
we're gonna have to shoot
your friend.
587
00:26:19,014 --> 00:26:22,416
Unless you help us
get through to her.
588
00:26:22,484 --> 00:26:24,218
Happens fast.
589
00:26:24,285 --> 00:26:27,788
It's a single shot
to Pippy's brain stem.
590
00:26:27,856 --> 00:26:29,323
Officer Lane here
is a sniper,
591
00:26:29,391 --> 00:26:31,625
he can do it
from two kilometers away.
592
00:26:31,693 --> 00:26:33,294
I never miss.
593
00:26:36,231 --> 00:26:39,233
It's Phillipa.
Phillipa Durst.
594
00:26:43,238 --> 00:26:45,539
She started coming to meetings
a few months back.
595
00:26:45,607 --> 00:26:47,107
All she could talk about
was this trial.
596
00:26:47,175 --> 00:26:48,158
How we had to make sure
597
00:26:48,243 --> 00:26:49,810
that cop got
what was coming to him.
598
00:26:49,878 --> 00:26:51,412
And what about her home,
her family?
599
00:26:51,513 --> 00:26:52,980
She wasn't the type
to open up.
600
00:26:53,048 --> 00:26:56,283
She sort of squats,
panhandles.
601
00:26:56,351 --> 00:26:57,451
I don't know
where she'd be going.
602
00:26:57,519 --> 00:27:00,521
Seriously.
I have no idea.
603
00:27:00,589 --> 00:27:04,225
The thing is...
She's not a bad person.
604
00:27:05,227 --> 00:27:06,560
Don't kill her.
605
00:27:13,935 --> 00:27:15,185
Boss, Jules back?
606
00:27:15,270 --> 00:27:17,054
Yeah, she's here.
She's fine.
607
00:27:17,138 --> 00:27:18,889
We got eleven subjects
apprehended
608
00:27:18,974 --> 00:27:20,107
and held for questioning.
609
00:27:20,175 --> 00:27:21,175
Well, that's good work.
610
00:27:21,243 --> 00:27:22,576
Public order unit's
holding ground now,
611
00:27:22,644 --> 00:27:24,445
this riot's
pretty much over.
612
00:27:24,512 --> 00:27:25,446
Anything?
613
00:27:25,513 --> 00:27:26,447
Checked every Durst family
in town.
614
00:27:26,514 --> 00:27:27,848
No Philippa.
615
00:27:27,916 --> 00:27:30,351
Well, this case was personal.
Maybe she knew the victim.
616
00:27:30,418 --> 00:27:32,152
Where did Luc go to school?
617
00:27:32,220 --> 00:27:33,854
See,
there's a memorial page.
618
00:27:35,023 --> 00:27:36,624
He was at Gladwell High School.
619
00:27:36,691 --> 00:27:37,925
Look at that.
Luc did everything:
620
00:27:37,993 --> 00:27:40,661
Chess club, French,
debating...
621
00:27:40,729 --> 00:27:41,762
He was super-smart.
622
00:27:41,830 --> 00:27:43,597
Yeah. Look, it's Pippy.
623
00:27:43,665 --> 00:27:45,666
Perfect match
to the garage CCTV.
624
00:27:49,104 --> 00:27:50,771
- Callaghan.
- Hey, Spike.
625
00:27:50,839 --> 00:27:51,972
We need to talk
to Luc's family
626
00:27:52,040 --> 00:27:53,240
before this day
gets any darker.
627
00:27:53,308 --> 00:27:55,476
I want you to do it.
628
00:27:56,845 --> 00:27:59,113
Cruisers spotted Grealy's car
at Jarvis and Wellesley.
629
00:27:59,180 --> 00:28:00,230
Which direction?
630
00:28:00,315 --> 00:28:01,515
That's all we got.
They lost sight.
631
00:28:01,583 --> 00:28:03,216
Okay, Sam, alert all units.
632
00:28:03,268 --> 00:28:05,552
Alert all units,
eyes open.
633
00:28:05,603 --> 00:28:06,570
Sorry, Sam.
634
00:28:06,655 --> 00:28:09,356
No worries,
we're on our way.
635
00:28:11,026 --> 00:28:12,726
She was Luc's best friend.
636
00:28:12,777 --> 00:28:14,528
They were both
in the gifted program.
637
00:28:14,579 --> 00:28:15,896
They studied together.
638
00:28:15,947 --> 00:28:17,731
But my husband
knows her best.
639
00:28:17,782 --> 00:28:19,500
Do you think maybe I could
talk to him for a sec?
640
00:28:19,567 --> 00:28:21,101
He's not here right now.
641
00:28:21,169 --> 00:28:22,803
It's five,
he's at the greenhouse.
642
00:28:22,871 --> 00:28:25,205
The greenhouse.
643
00:28:25,256 --> 00:28:26,307
Where it happened?
644
00:28:26,374 --> 00:28:28,976
Jean-Paul goes every day.
645
00:28:30,378 --> 00:28:31,245
You hear that?
646
00:28:31,313 --> 00:28:32,413
Allan Gardens;
647
00:28:32,480 --> 00:28:33,981
that's close to Jarvis
and Wellesley.
648
00:28:34,049 --> 00:28:36,183
Pippy's taking Grealy
to Luc's father.
649
00:28:36,250 --> 00:28:38,469
It's poetic justice -
kill him where he killed Luc.
650
00:28:38,553 --> 00:28:39,770
Let's step on it.
651
00:28:39,854 --> 00:28:41,689
Spike, you keep at it,
you're doing great.
652
00:28:41,756 --> 00:28:42,806
Copy.
653
00:28:43,825 --> 00:28:45,659
Did Pippy have
any family?
654
00:28:45,727 --> 00:28:48,228
She never really talked
about them.
655
00:28:48,296 --> 00:28:50,497
She would come over
after school,
656
00:28:50,565 --> 00:28:52,266
they would do
their homework together.
657
00:28:54,369 --> 00:28:56,870
I don't think she had
anywhere else to go.
658
00:28:56,938 --> 00:28:58,605
Bulbophyllum,
659
00:28:58,673 --> 00:28:59,740
epidendrum,
660
00:28:59,791 --> 00:29:01,208
denbrobium,
661
00:29:01,276 --> 00:29:02,676
and pleuro...
662
00:29:03,678 --> 00:29:05,412
Pleuro-something.
663
00:29:05,463 --> 00:29:06,964
Pleurothallis.
664
00:29:07,966 --> 00:29:08,949
Orchids.
665
00:29:09,017 --> 00:29:10,451
What were we thinking?
666
00:29:10,518 --> 00:29:11,618
Totally should've went
with daisies.
667
00:29:11,686 --> 00:29:13,754
Yeah.
668
00:29:13,805 --> 00:29:15,956
It didn't take time before
there was a plate set for her
669
00:29:16,024 --> 00:29:17,257
most nights.
670
00:29:18,810 --> 00:29:22,596
It was beautiful
to see Pippy blossom.
671
00:29:22,664 --> 00:29:24,298
She had a future.
672
00:29:24,366 --> 00:29:28,869
Jean-Paul helped her with her
university applications.
673
00:29:28,937 --> 00:29:31,438
She was accepted
in the same program as Luc.
674
00:29:31,489 --> 00:29:33,207
And when your son died?
675
00:29:33,274 --> 00:29:35,175
She had a breakdown;
676
00:29:36,177 --> 00:29:39,213
she failed her classes
and dropped out.
677
00:29:39,280 --> 00:29:40,881
Did you stay in touch
with her?
678
00:29:40,949 --> 00:29:44,618
For a while,
but nothing was the same.
679
00:29:55,764 --> 00:29:57,347
I failed you, son.
680
00:29:57,432 --> 00:29:59,833
I failed you
on every front.
681
00:29:59,901 --> 00:30:01,735
Forgive me,
I tried...
682
00:30:01,803 --> 00:30:03,503
I tried hard, you know.
683
00:30:04,505 --> 00:30:05,439
I miss you.
684
00:30:09,644 --> 00:30:11,145
How dare you?!
685
00:30:11,196 --> 00:30:12,446
Get out!
686
00:30:12,514 --> 00:30:13,447
Get out now!
687
00:30:13,515 --> 00:30:14,748
I knew it!
688
00:30:14,816 --> 00:30:16,884
I knew you couldn't let him
walk away either,
689
00:30:16,951 --> 00:30:18,752
like you said
at the courthouse.
690
00:30:18,820 --> 00:30:20,571
Pippy,
what're you doing?
691
00:30:20,655 --> 00:30:22,206
Why does he get to live?
692
00:30:22,290 --> 00:30:24,224
Well, he doesn't.
693
00:30:28,963 --> 00:30:29,797
Eddie, what's up?
694
00:30:29,864 --> 00:30:31,165
Bill Grealy
was my responsibility,
695
00:30:31,216 --> 00:30:33,901
- I lost him, Greg.
- So what? You're human.
696
00:30:35,236 --> 00:30:38,538
I gotta make good
on this call, Greg.
697
00:30:38,590 --> 00:30:39,807
Why's that?
698
00:30:39,874 --> 00:30:41,592
Because it's my last.
699
00:30:57,625 --> 00:30:58,892
Okay, team,
700
00:30:58,960 --> 00:30:59,960
we're at an emotional
ground zero here,
701
00:31:00,028 --> 00:31:01,395
full circle.
702
00:31:01,463 --> 00:31:04,948
No one's gonna be thinking
rationally today.
703
00:31:05,033 --> 00:31:05,365
Okay, Wordy, boss,
you go in stealth, green wall.
704
00:31:05,416 --> 00:31:06,950
Sam?
705
00:31:07,035 --> 00:31:07,968
Jules, go black.
706
00:31:08,036 --> 00:31:09,803
I'll cover the catwalk.
707
00:31:09,871 --> 00:31:12,339
Ed, we're stretched thin,
can you cover red wall?
708
00:31:12,407 --> 00:31:14,291
You got it.
709
00:31:14,375 --> 00:31:15,626
Spike,
down to the wire here.
710
00:31:15,710 --> 00:31:18,412
Anything else you can get
about Pippy and Jean-Paul?
711
00:31:20,315 --> 00:31:25,385
I told him that all that talk
would just drag Pippy down.
712
00:31:25,436 --> 00:31:27,955
I begged him to move on,
713
00:31:29,324 --> 00:31:31,558
but he couldn't.
714
00:31:31,626 --> 00:31:32,960
Do you see this?
715
00:31:33,027 --> 00:31:34,978
Not a single mention
of the trial.
716
00:31:35,063 --> 00:31:37,731
Oh wait! Not in the paper,
not on the radio!
717
00:31:37,799 --> 00:31:38,732
Like it never happened.
718
00:31:38,800 --> 00:31:40,567
Oh, because God forbid
719
00:31:40,635 --> 00:31:43,287
people should think
we have a race problem here.
720
00:31:43,371 --> 00:31:46,406
We might lose tourists.
You see?
721
00:31:47,492 --> 00:31:50,577
He just wanted to go away.
722
00:31:50,645 --> 00:31:52,412
I just...
723
00:31:53,414 --> 00:31:55,349
I miss him.
724
00:31:55,416 --> 00:31:56,283
I know.
725
00:31:56,334 --> 00:31:57,718
I miss him.
726
00:31:57,785 --> 00:32:00,921
I miss him too.
I miss him...
727
00:32:00,989 --> 00:32:01,989
I miss him...
728
00:32:06,928 --> 00:32:11,064
I have to ask
if Pippy or your husband,
729
00:32:11,132 --> 00:32:12,466
do you think
they may be capable
730
00:32:12,534 --> 00:32:15,202
of killing officer Grealy?
731
00:32:17,972 --> 00:32:20,641
Don't make me answer that.
732
00:32:22,410 --> 00:32:23,360
Take it.
733
00:32:24,979 --> 00:32:26,146
Take it!
734
00:32:28,283 --> 00:32:29,283
Let's talk.
735
00:32:30,285 --> 00:32:31,585
Get on your knees.
736
00:32:31,652 --> 00:32:32,586
No.
737
00:32:32,654 --> 00:32:35,489
Get on your knees, dammit!
738
00:33:02,133 --> 00:33:04,018
Mr. Buteau?
739
00:33:04,102 --> 00:33:07,021
I'm Sergeant Parker,
Police Strategic Response Unit.
740
00:33:07,105 --> 00:33:08,155
Leave us alone!
741
00:33:08,239 --> 00:33:09,542
This has nothing
to do with you!
742
00:33:09,567 --> 00:33:10,843
They're just going to let him go.
743
00:33:10,868 --> 00:33:12,794
We're here to make sure
no one gets hurt, sir.
744
00:33:12,827 --> 00:33:14,695
Don't listen to them,
they've done nothing for Luc.
745
00:33:14,779 --> 00:33:16,614
You think Luc would like
to see you ruin your life
746
00:33:16,665 --> 00:33:17,715
by what you're about to do.
747
00:33:17,782 --> 00:33:19,883
My life ended a year ago,
right here.
748
00:33:19,951 --> 00:33:21,085
What about Pippy's life?
749
00:33:21,152 --> 00:33:22,670
You fire that gun,
you'll send her to jail.
750
00:33:22,754 --> 00:33:24,221
You want to make
that bright young girl
751
00:33:24,289 --> 00:33:25,422
an accessory to murder?
752
00:33:25,490 --> 00:33:26,790
I don't care!
Do it!
753
00:33:26,858 --> 00:33:28,825
Oh, for God's sake,
do it!
754
00:33:28,877 --> 00:33:30,828
Finish it!
If you're gonna do it, do it!
755
00:33:30,895 --> 00:33:32,196
Mr. Buteau:
Shut up!
756
00:33:32,263 --> 00:33:33,764
Greg, I think you got
another angle here.
757
00:33:33,832 --> 00:33:35,332
No, he's protecting Pippy,
Eddie.
758
00:33:35,400 --> 00:33:36,567
I know what he's going through.
759
00:33:36,635 --> 00:33:37,768
Where he's at
is not where he started
760
00:33:37,836 --> 00:33:40,437
when he left the courthouse.
761
00:33:40,505 --> 00:33:42,172
Sam, you got the shot?
762
00:33:42,240 --> 00:33:43,207
I got him.
763
00:33:43,274 --> 00:33:44,108
All right, go in.
764
00:33:44,175 --> 00:33:46,176
Standing down.
765
00:33:50,932 --> 00:33:53,484
Hey, Bill? Is there something
you need to say here?
766
00:33:53,551 --> 00:33:55,953
I don't want to hear
his excuses!
767
00:33:56,020 --> 00:33:59,123
If you take one more step,
I swear to God I'll shoot him.
768
00:33:59,190 --> 00:34:03,193
Jean-Paul, it's not difficult
to shoot the uniform.
769
00:34:03,261 --> 00:34:06,797
Are you sure you're ready
to shoot the man?
770
00:34:06,865 --> 00:34:07,865
Bill, earlier today,
771
00:34:07,932 --> 00:34:09,199
you said you never
got the chance
772
00:34:09,250 --> 00:34:11,301
to speak for yourself,
so...
773
00:34:11,369 --> 00:34:13,437
I've heard his damn stories
before.
774
00:34:13,505 --> 00:34:14,505
Not the whole story.
775
00:34:14,572 --> 00:34:16,390
Bill, you were surrounded
by lawyers
776
00:34:16,474 --> 00:34:19,309
telling you what to say,
when to say it.
777
00:34:19,377 --> 00:34:22,930
You gotta forget all that
and in your own words just...
778
00:34:23,014 --> 00:34:24,314
Just tell 'em
what happened.
779
00:34:24,382 --> 00:34:26,550
Everybody knows what happened.
780
00:34:26,601 --> 00:34:29,570
Everybody saw it right there
on the security video!
781
00:34:29,654 --> 00:34:31,255
Before that.
782
00:34:31,322 --> 00:34:32,623
Did you tell them
783
00:34:32,691 --> 00:34:37,227
about the three people
who were shot next door
784
00:34:37,295 --> 00:34:40,064
and how you caught a glimpse
of a young man running away?
785
00:34:40,131 --> 00:34:41,331
Did you tell them
that part?
786
00:34:41,399 --> 00:34:43,467
He fit the murderer's
description.
787
00:34:43,535 --> 00:34:44,568
Because he was black.
788
00:34:44,619 --> 00:34:48,038
He was here,
in the greenhouse,
789
00:34:48,089 --> 00:34:50,741
after hours,
790
00:34:50,809 --> 00:34:55,079
dressed as the suspect.
He saw me and he tried to run.
791
00:34:55,146 --> 00:34:56,880
How did you feel
when you saw him?
792
00:34:59,934 --> 00:35:00,951
Scared.
793
00:35:12,731 --> 00:35:13,764
Police!
794
00:35:13,815 --> 00:35:15,432
Stay where you are!
795
00:35:20,472 --> 00:35:24,208
I went my entire career
without using my gun.
796
00:35:24,275 --> 00:35:25,876
Twenty years...
797
00:35:25,943 --> 00:35:28,328
I turned the corner
and there he was.
798
00:35:31,883 --> 00:35:34,518
I smelled gunpowder.
799
00:35:34,586 --> 00:35:35,986
I didn't hear a shot.
800
00:35:36,054 --> 00:35:38,188
I thought he'd shot me,
but it was me that shot him.
801
00:35:41,643 --> 00:35:45,395
I pulled the trigger
802
00:35:45,463 --> 00:35:47,397
and I killed him.
803
00:35:51,970 --> 00:35:53,637
I didn't know.
804
00:36:05,183 --> 00:36:06,183
Your son...
805
00:36:07,519 --> 00:36:11,855
thought he was in trouble
because he stole a flower.
806
00:36:15,894 --> 00:36:17,361
And I shot him,
807
00:36:19,347 --> 00:36:20,697
in the dark,
808
00:36:22,433 --> 00:36:23,934
because I was scared.
809
00:36:24,002 --> 00:36:25,736
You were scared.
810
00:36:25,804 --> 00:36:28,038
I get that, Bill.
You were scared.
811
00:36:28,106 --> 00:36:30,340
And that fear turns to anger.
812
00:36:30,408 --> 00:36:34,645
And you threw that at your job,
and at your wife,
813
00:36:34,712 --> 00:36:36,413
and at yourself...
814
00:36:36,481 --> 00:36:40,551
Because it is easier
than facing the guilt.
815
00:36:42,353 --> 00:36:46,256
It is easier than facing
your feelings.
816
00:36:46,324 --> 00:36:47,624
I get it.
817
00:36:47,692 --> 00:36:48,659
Yeah.
818
00:36:55,967 --> 00:36:57,134
The lawyers....
819
00:36:57,202 --> 00:37:00,604
Internal investigations...
820
00:37:02,574 --> 00:37:03,540
My wife...
821
00:37:09,981 --> 00:37:11,048
I never told anyone
822
00:37:11,115 --> 00:37:13,350
what your son was doing here
that night.
823
00:37:17,021 --> 00:37:18,622
I'm so sorry.
824
00:37:24,896 --> 00:37:26,396
Look, Pippy.
825
00:37:27,899 --> 00:37:30,234
He came to get an orchid
for your project.
826
00:37:33,137 --> 00:37:34,538
Get outta my way!
827
00:37:34,606 --> 00:37:36,473
Wait, wait a minute!
Wait!
828
00:37:41,846 --> 00:37:43,847
Jean-Paul, she needs you.
829
00:37:43,915 --> 00:37:45,482
It's over, Pippy.
830
00:37:48,419 --> 00:37:49,770
I'm not going anywhere.
831
00:37:51,923 --> 00:37:53,023
It's okay.
832
00:37:54,025 --> 00:37:56,493
It's gonna be fine, Pippy.
833
00:37:57,495 --> 00:37:58,645
Wordy.
834
00:38:04,535 --> 00:38:05,769
Let me just talk to him
for a sec.
835
00:38:05,837 --> 00:38:06,837
Yeah, Eddie.
836
00:38:11,542 --> 00:38:12,542
Guys.
837
00:38:15,046 --> 00:38:17,714
How's the arm doing,
Bill?
838
00:38:19,834 --> 00:38:22,119
How do you do it?
839
00:38:22,186 --> 00:38:23,921
What do you mean?
840
00:38:23,972 --> 00:38:25,322
How long you been
on the job?
841
00:38:25,390 --> 00:38:26,657
Nineteen years.
842
00:38:28,309 --> 00:38:31,895
Well, then you know
what I mean.
843
00:38:31,963 --> 00:38:33,797
Well, you know, it's never
what you think it's gonna be
844
00:38:33,848 --> 00:38:34,798
when they give you
the badge,
845
00:38:34,849 --> 00:38:35,849
that's for sure.
846
00:38:37,852 --> 00:38:40,304
People glad to see you.
847
00:38:40,371 --> 00:38:43,106
Rescuing cats from trees.
848
00:38:44,943 --> 00:38:49,546
Well, they're not always happy
to see you, right?
849
00:38:51,950 --> 00:38:54,201
I shot a...
I shot a kid.
850
00:38:59,924 --> 00:39:00,924
I know.
851
00:39:04,295 --> 00:39:05,762
He was just a boy.
852
00:39:05,830 --> 00:39:07,564
I know. I know.
853
00:39:14,539 --> 00:39:17,607
He wasn't supposed to be there
that night.
854
00:39:17,675 --> 00:39:19,276
You're human.
855
00:39:20,712 --> 00:39:23,447
That's all there is
to it.
856
00:39:23,514 --> 00:39:26,016
I can't do this anymore.
857
00:39:26,084 --> 00:39:28,869
We are catching people
in the worst moments
858
00:39:28,953 --> 00:39:31,455
of their lives, Bill -
859
00:39:31,522 --> 00:39:34,024
the very worst moment.
860
00:39:35,360 --> 00:39:39,296
And what've they got
if they don't have us?
861
00:39:57,098 --> 00:39:59,483
I wanna thank you
for giving me that shot today.
862
00:39:59,550 --> 00:40:02,652
Hey, least I could do
given your plans.
863
00:40:02,720 --> 00:40:06,156
You know, about that,
I, uh...
864
00:40:06,224 --> 00:40:06,289
Greg, that day I was shot
and Izzie was born,
865
00:40:10,361 --> 00:40:13,613
I just thought
how lucky I was...
866
00:40:13,698 --> 00:40:19,503
And how easy everything
can be taken away,
867
00:40:19,570 --> 00:40:21,505
and I made them promise.
868
00:40:21,572 --> 00:40:22,906
I hear ya.
869
00:40:25,743 --> 00:40:30,180
I came into the station
to honor that promise
870
00:40:30,248 --> 00:40:34,484
and I was gonna step down
from team one.
871
00:40:34,552 --> 00:40:36,853
You were or you are?
872
00:40:36,921 --> 00:40:38,822
Eddie?
873
00:40:38,890 --> 00:40:40,357
Good job, today.
874
00:40:41,359 --> 00:40:43,093
Sophe,
it was a routine escort.
875
00:40:43,161 --> 00:40:45,062
I thought I was gonna be
an hour and a half.
876
00:40:45,129 --> 00:40:46,229
I didn't mean
to keep you waiting.
877
00:40:46,297 --> 00:40:48,031
I'm sorry.
878
00:40:48,099 --> 00:40:49,699
It's okay. When I heard
the action on the radio,
879
00:40:49,767 --> 00:40:51,601
I was praying to God
that you weren't...
880
00:40:51,669 --> 00:40:54,738
You weren't on the call,
but...
881
00:40:54,806 --> 00:40:57,874
But for their sake
I'm glad you were.
882
00:40:58,876 --> 00:41:00,477
So listen up.
883
00:41:02,313 --> 00:41:05,715
Yeah?
Optional overtime?
884
00:41:05,783 --> 00:41:08,218
- Gone.
- Two hour pre-shift workout?
885
00:41:08,286 --> 00:41:09,803
At home with Izzie.
886
00:41:09,887 --> 00:41:11,138
All extracurricular conferences,
887
00:41:11,222 --> 00:41:12,422
SWAT team competitions?
888
00:41:12,490 --> 00:41:14,191
Totally at your discretion.
Your discretion.
889
00:41:14,258 --> 00:41:15,525
Off-shift days?
890
00:41:15,593 --> 00:41:16,593
Full-time baby duty.
891
00:41:16,661 --> 00:41:17,627
So I can go back
to work
892
00:41:17,695 --> 00:41:19,296
and start my own
catering business.
893
00:41:19,363 --> 00:41:20,797
Starting own business...
894
00:41:20,865 --> 00:41:23,300
Mm-hm.
Deal breaker.
895
00:41:23,367 --> 00:41:24,367
Done.
896
00:41:27,004 --> 00:41:28,972
Your daddy's a rock star.
897
00:41:29,023 --> 00:41:31,208
Yeah, that's what they say.
Yeah.
898
00:41:32,210 --> 00:41:33,210
Cutie, cutie.
899
00:41:38,282 --> 00:41:40,000
Go.
900
00:41:40,084 --> 00:41:41,718
Momma?
901
00:41:41,786 --> 00:41:41,852
♪ The distance that spans
between you and I ♪
902
00:41:46,007 --> 00:41:48,291
♪ can I see you tonite ♪
903
00:41:50,161 --> 00:41:53,797
♪ when the pen in our hands
and our best laid plans ♪
904
00:41:54,799 --> 00:41:57,167
♪ are standing on our side ♪
905
00:41:59,837 --> 00:42:03,056
♪ the distance that spans
between you and I ♪
906
00:42:04,075 --> 00:42:06,176
♪ can I see you tonite ♪
907
00:42:08,513 --> 00:42:12,716
♪ when the pen in our hands
and our best laid plans ♪
908
00:42:12,783 --> 00:42:14,901
♪ are standing on our side... ♪
909
00:42:14,986 --> 00:42:16,520
It's, uh...
910
00:42:17,555 --> 00:42:20,257
It's good
to have you back.
911
00:42:22,884 --> 00:42:26,884
== sync, corrected by elderman ==