1 00:00:06,369 --> 00:00:08,871 Get on your knees, dammit! 2 00:00:22,586 --> 00:00:24,587 Mr. Buteau. 3 00:00:24,654 --> 00:00:27,289 Sergeant Parker, Police Strategic Response Unit. 4 00:00:27,357 --> 00:00:28,657 This has nothing to do with you. 5 00:00:28,725 --> 00:00:30,509 Oh for God's sakes, do it! 6 00:00:30,594 --> 00:00:32,394 Finish it! If you're gonna do it, do it! 7 00:00:32,462 --> 00:00:33,629 Shut up! 8 00:00:33,697 --> 00:00:34,897 I know where he's at and where he's at 9 00:00:34,965 --> 00:00:36,565 is not where he started when he left the courthouse. 10 00:00:36,633 --> 00:00:38,367 Sam, you got the shot? 11 00:00:38,435 --> 00:00:39,418 I got him. 12 00:00:42,172 --> 00:00:47,610 ♪ 13 00:00:50,697 --> 00:00:51,780 Gentlemen. 14 00:00:52,782 --> 00:00:54,366 Look who drops in! 15 00:00:54,451 --> 00:00:55,367 How are ya? 16 00:00:55,452 --> 00:00:56,568 Didn't bring Isabel? 17 00:00:56,653 --> 00:00:59,121 Nah, I left her at home. She gets too much attention. 18 00:00:59,188 --> 00:00:59,705 You get her in here soon or we're staging a raid. 19 00:00:59,789 --> 00:01:01,240 This is my entrance. 20 00:01:01,324 --> 00:01:02,891 How are ya? 21 00:01:02,959 --> 00:01:04,493 Oh sorry, I don't wanna pop a stitch. 22 00:01:04,561 --> 00:01:06,412 It's good. All the stitches are gone. 23 00:01:06,496 --> 00:01:06,996 Ah, you're a sight for sore eyes. 24 00:01:07,047 --> 00:01:08,530 I'm good. 25 00:01:08,581 --> 00:01:10,499 Still in one piece without me? 26 00:01:10,550 --> 00:01:11,717 We get by. 27 00:01:11,801 --> 00:01:13,636 So how's it feel being team leader, Sam? 28 00:01:13,703 --> 00:01:15,754 Better watch out, it's growing on me. 29 00:01:15,839 --> 00:01:17,039 How's the arm? 30 00:01:17,107 --> 00:01:18,540 It's good, it's good. Full motion, full grip. 31 00:01:18,608 --> 00:01:21,210 Physios tell me I'm a... I'm a rock star, so. 32 00:01:21,278 --> 00:01:22,645 Back on the dad squad - 33 00:01:22,712 --> 00:01:24,647 projectiles of a different sort. 34 00:01:24,714 --> 00:01:26,548 Yeah. No, it's good. All good. 35 00:01:26,616 --> 00:01:27,816 You, uh, you got a minute? Yeah. 36 00:01:27,884 --> 00:01:29,351 Hey, boss. 37 00:01:29,419 --> 00:01:31,820 Court services just called, we gotta finish gearing up. 38 00:01:31,888 --> 00:01:33,055 Hi! 39 00:01:33,123 --> 00:01:34,690 - How are ya? - Good. How're ya doing? 40 00:01:34,741 --> 00:01:36,091 Where's, uh, Sophie and Izzie? 41 00:01:36,159 --> 00:01:37,242 Oh, they're at home. Everything's okay. 42 00:01:37,327 --> 00:01:38,560 What's going on with court services? 43 00:01:38,611 --> 00:01:40,062 Agh. They're announcing the verdict 44 00:01:40,113 --> 00:01:41,864 of the Buteau homicide today. 45 00:01:41,931 --> 00:01:43,832 I thought that verdict wasn't coming down till tomorrow. 46 00:01:43,900 --> 00:01:45,067 It's hot-button. 47 00:01:45,118 --> 00:01:46,118 Maybe the judge doesn't wanna give protesters 48 00:01:46,202 --> 00:01:47,402 time to organize, 49 00:01:47,454 --> 00:01:49,872 in case they're not happy with the decision. 50 00:01:49,939 --> 00:01:50,873 Can we talk later? 51 00:01:50,940 --> 00:01:52,107 Yeah. 52 00:01:52,175 --> 00:01:53,959 So, so why's this an SRU call? 53 00:01:54,044 --> 00:01:56,679 If Grealy goes down, we escort him to corrections; 54 00:01:56,746 --> 00:01:58,847 if he ends up walking, we gotta get him out of town. 55 00:01:58,915 --> 00:02:00,382 So he's at risk? 56 00:02:00,433 --> 00:02:02,017 You wanna ride along? 57 00:02:02,085 --> 00:02:03,018 No, I can't. 58 00:02:03,086 --> 00:02:04,953 I mean, I gotta childproof the kitchen. 59 00:02:05,021 --> 00:02:06,689 Isn't she only like four months? 60 00:02:06,756 --> 00:02:08,090 It'll be an hour and a half, tops. 61 00:02:08,141 --> 00:02:10,476 The man has had a half dozen bullets shot into his body, 62 00:02:10,560 --> 00:02:11,643 leave him alone. 63 00:02:11,728 --> 00:02:14,430 Aw, come on. It's just protection detail. 64 00:02:14,497 --> 00:02:15,497 Doc gave me the all clear. 65 00:02:16,499 --> 00:02:17,499 You wanna hitch a ride? 66 00:02:17,567 --> 00:02:19,501 Fine. Observe only. 67 00:02:19,536 --> 00:02:21,203 Sam's still number one. 68 00:02:21,271 --> 00:02:22,771 'Course he is. 69 00:02:22,822 --> 00:02:23,906 You wanna talk on the way? 70 00:02:23,957 --> 00:02:26,041 We can do it after. All right. 71 00:02:28,628 --> 00:02:30,429 Protesters have gathered outside the courthouse 72 00:02:30,497 --> 00:02:31,830 as the jury deliberates the fate 73 00:02:31,898 --> 00:02:33,399 of Officer William Grealy. 74 00:02:33,466 --> 00:02:35,634 A 20-year veteran of the police force. 75 00:02:35,702 --> 00:02:37,236 Grealy has been charged in the shooting death 76 00:02:37,303 --> 00:02:39,304 of unarmed 17-year-old Luc Buteau, 77 00:02:39,372 --> 00:02:41,807 son of prominent lawyer Jean-Paul Buteau. 78 00:02:41,875 --> 00:02:43,142 The case has ignited tensions 79 00:02:43,209 --> 00:02:44,843 between civil rights organizations 80 00:02:44,911 --> 00:02:46,211 and the police department. 81 00:02:46,279 --> 00:02:48,463 We all know my son was brutally murdered... 82 00:02:49,632 --> 00:02:51,016 But what you may not know 83 00:02:51,101 --> 00:02:53,836 is that Luc is the reason we immigrated here. 84 00:02:53,903 --> 00:02:56,305 We believed this country would offer him a better future. 85 00:02:56,373 --> 00:02:57,906 But instead, it robbed him of one. 86 00:02:57,974 --> 00:02:59,742 Yeah! 87 00:02:59,809 --> 00:03:01,844 It breaks my heart to tell you 88 00:03:01,911 --> 00:03:04,246 that we have seen no justice today. 89 00:03:04,314 --> 00:03:05,914 What? 90 00:03:05,982 --> 00:03:09,418 A judge has heard the story of my son's savage slaughter 91 00:03:09,485 --> 00:03:11,486 and pronounced his murderer innocent. 92 00:03:12,789 --> 00:03:14,423 Innocent of all charges! 93 00:03:18,995 --> 00:03:20,963 Judge didn't waste any time. 94 00:03:21,014 --> 00:03:22,330 It's a game-changer. 95 00:03:22,382 --> 00:03:23,599 So less-lethal only? 96 00:03:23,666 --> 00:03:25,367 Can't risk guns in the crowd. 97 00:03:25,435 --> 00:03:26,501 Where're we taking him? 98 00:03:26,553 --> 00:03:28,137 To the airport, where he meets his wife and kids 99 00:03:28,188 --> 00:03:29,972 for a "Force-mandated vacation." 100 00:03:30,023 --> 00:03:31,640 Give the city a chance to cool off. 101 00:03:31,691 --> 00:03:33,559 Looks like that's gonna take a while. 102 00:03:33,643 --> 00:03:36,979 How can a man kill my son and walk free? 103 00:03:37,030 --> 00:03:40,232 How can this man live knowing what he has done? 104 00:03:40,316 --> 00:03:41,817 While this man, 105 00:03:41,885 --> 00:03:43,185 this coward... 106 00:03:43,236 --> 00:03:45,320 William Grealy still lives 107 00:03:45,388 --> 00:03:48,190 and my son is buried in the ground. 108 00:03:48,241 --> 00:03:49,691 - Now, will we walk away? - No! 109 00:03:49,759 --> 00:03:51,493 - Will we walk away? - No! 110 00:03:51,544 --> 00:03:53,078 - Will we walk away? - No! 111 00:03:53,163 --> 00:03:54,430 We want justice! 112 00:03:54,497 --> 00:03:55,497 Justice! 113 00:03:55,548 --> 00:03:57,049 Justice! 114 00:03:57,133 --> 00:03:58,901 Okay, team, Spike's driving getaway. 115 00:03:58,968 --> 00:04:01,053 He's gonna drop Ed and I off at the side entrance, 116 00:04:01,137 --> 00:04:02,604 we meet up with Grealy. 117 00:04:02,672 --> 00:04:05,774 Boss, Jules and Wordy, you head in through the front. 118 00:04:05,842 --> 00:04:07,226 Copy that. 119 00:04:07,310 --> 00:04:08,727 We're gonna get hit. 120 00:04:08,812 --> 00:04:09,978 That's the idea. We need a decoy 121 00:04:10,046 --> 00:04:12,080 so they won't expect Grealy from the side. 122 00:04:12,148 --> 00:04:13,615 Okay, remember, they look at us today, 123 00:04:13,683 --> 00:04:15,284 they're not seeing the good guys. 124 00:04:15,351 --> 00:04:17,519 So no mistakes. 125 00:04:54,807 --> 00:04:56,959 Deposition room, this way. 126 00:04:57,961 --> 00:04:59,478 You got some egg on you? 127 00:04:59,562 --> 00:05:01,563 Oh hey, it's laundry day anyway. 128 00:05:01,631 --> 00:05:02,614 Let's go. 129 00:05:07,453 --> 00:05:08,937 In position at the side entrance. 130 00:05:08,988 --> 00:05:11,006 Copy that, Spike. 131 00:05:11,074 --> 00:05:12,791 Bill Grealy? 132 00:05:12,876 --> 00:05:13,876 Sergeant Greg Parker. 133 00:05:15,278 --> 00:05:16,879 Why are you changing? 134 00:05:17,881 --> 00:05:19,348 You fellas can all relax. 135 00:05:19,415 --> 00:05:21,083 I don't need babysitting. 136 00:05:21,134 --> 00:05:24,002 I got my own car, I can drive myself. 137 00:05:24,087 --> 00:05:25,587 We'll get you safe to the airport, 138 00:05:25,655 --> 00:05:27,055 you just relax and enjoy the ride. 139 00:05:27,123 --> 00:05:29,141 But in terms of your exit here... 140 00:05:29,225 --> 00:05:30,259 There's a reason why your lawyers 141 00:05:30,326 --> 00:05:31,560 want you to wear a suit. 142 00:05:31,628 --> 00:05:34,229 After a plane-crash, first thing the airline does? 143 00:05:34,297 --> 00:05:37,699 They send somebody out to paint over the logo. 144 00:05:37,767 --> 00:05:39,434 I'm done being whitewashed. 145 00:05:39,502 --> 00:05:41,503 I'm just saying, you wear your uniform out there now, 146 00:05:41,571 --> 00:05:43,272 you might be sending a message 147 00:05:43,339 --> 00:05:45,240 that will antagonize the crowd a little. 148 00:05:45,308 --> 00:05:46,275 I don't give a damn. 149 00:05:46,342 --> 00:05:48,644 This trial ruined my life. 150 00:05:48,711 --> 00:05:49,811 They found you innocent. 151 00:05:49,879 --> 00:05:53,682 After they charged me with homicide, 152 00:05:53,750 --> 00:05:55,784 stripped me of my blues, 153 00:05:55,852 --> 00:05:59,187 transferred me suited-and-tied to a cop-shop desk job. 154 00:05:59,255 --> 00:06:00,722 It's okay, Bill, it's just protocol. 155 00:06:00,790 --> 00:06:02,674 The Chief's gotta reinstate you, that's all. 156 00:06:02,759 --> 00:06:07,829 "Officer Grealy acted in lawful execution of his duty." 157 00:06:09,432 --> 00:06:11,499 Judge's own words. 158 00:06:11,551 --> 00:06:14,236 That's good enough for me. 159 00:06:16,139 --> 00:06:18,006 When I go out there, 160 00:06:18,074 --> 00:06:19,975 the cameras, the people... 161 00:06:20,043 --> 00:06:23,378 They're gonna finally see me for who I really am: 162 00:06:25,381 --> 00:06:26,782 A good cop. 163 00:06:28,034 --> 00:06:29,034 Boss, we gotta get moving. 164 00:06:29,118 --> 00:06:31,253 That crowd's not getting any smaller. 165 00:06:32,689 --> 00:06:33,755 Let's do it. 166 00:06:40,263 --> 00:06:43,531 Stay back! 167 00:06:46,052 --> 00:06:48,437 Mr. Grealy, you walk a free man. 168 00:06:48,504 --> 00:06:49,972 Do you feel justice has been done? 169 00:06:50,039 --> 00:06:51,907 First of all, it's Officer Grealy. 170 00:06:51,975 --> 00:06:53,041 And secondly, yes. 171 00:06:53,092 --> 00:06:55,427 I feel like I did what any cop would do. 172 00:06:55,511 --> 00:06:57,729 And after a year of having to keep my mouth shut, 173 00:06:57,814 --> 00:06:59,047 I'll tell you why... 174 00:06:59,098 --> 00:07:00,265 Sorry, ma'am, this interview is over. 175 00:07:00,350 --> 00:07:02,484 I'll get to the airport. I have things to say! 176 00:07:02,568 --> 00:07:03,819 And the city wants to hear them. 177 00:07:03,886 --> 00:07:05,404 Plenty of time for questions and answers, 178 00:07:05,471 --> 00:07:06,738 come on! 179 00:07:07,824 --> 00:07:09,024 Have you no shame? 180 00:07:09,092 --> 00:07:10,559 I was doing my job! 181 00:07:10,627 --> 00:07:12,194 What did you wanna say, Officer Grealy? 182 00:07:12,245 --> 00:07:15,247 I was doing my job! The city gave me a badge! 183 00:07:15,331 --> 00:07:16,999 I was doing what I was sworn to do! 184 00:07:17,066 --> 00:07:18,733 Stay back! Everybody just back up! 185 00:07:18,785 --> 00:07:20,752 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go now! 186 00:07:20,820 --> 00:07:21,837 Spike, we're pulling back. 187 00:07:21,904 --> 00:07:22,838 Let's go! 188 00:07:22,905 --> 00:07:23,872 Out of the way now! Go! Go! Go! 189 00:07:23,940 --> 00:07:25,290 Spike, we're blocked. 190 00:07:25,375 --> 00:07:26,291 We're pulling back until we can clear a path. 191 00:07:26,376 --> 00:07:27,376 - Go! Go! Go! Go! - Copy! 192 00:07:27,427 --> 00:07:28,443 Clear a path! 193 00:07:31,631 --> 00:07:31,713 What were you sworn to do? Tell me. 194 00:07:33,616 --> 00:07:36,368 Tell me. Kill children? 195 00:07:36,436 --> 00:07:36,518 Mr. Buteau, I can't imagine what you're feeling right now, 196 00:07:39,772 --> 00:07:41,390 but you're son wouldn't want more violence. 197 00:07:41,441 --> 00:07:43,558 No, no, you don't get to tell me what my son would want. 198 00:07:43,609 --> 00:07:45,761 I know he was a good kid, 199 00:07:45,828 --> 00:07:46,778 straight "A" student. 200 00:07:46,863 --> 00:07:48,730 He was a leader, he believed in peace. 201 00:07:48,781 --> 00:07:50,265 And what did peace get him? 202 00:07:50,316 --> 00:07:53,135 Sir, you can set the tone here right now. 203 00:07:53,202 --> 00:07:55,270 You can lead by example like your son did. 204 00:07:55,321 --> 00:07:56,788 Honor his memory by walking away 205 00:07:56,873 --> 00:07:58,173 with your head held high. Come on. 206 00:07:58,241 --> 00:07:59,491 Walk away now? 207 00:07:59,575 --> 00:08:01,343 That's not peace, that's surrender, 208 00:08:01,411 --> 00:08:03,111 and my son deserves better than that. 209 00:08:03,179 --> 00:08:04,146 Mrs. Buteau, please! 210 00:08:04,213 --> 00:08:05,614 Jean-Paul, let's go home. 211 00:08:05,682 --> 00:08:08,316 I will honour Luc's memory by not disappearing. 212 00:08:08,384 --> 00:08:09,885 This is not over! 213 00:08:09,952 --> 00:08:11,186 This is not over! This is not over! 214 00:08:11,254 --> 00:08:13,989 This is not over! This is not over! 215 00:08:15,058 --> 00:08:18,093 This isn't over! This isn't over! 216 00:08:18,161 --> 00:08:21,029 This is not over! This is not over! 217 00:08:21,097 --> 00:08:23,682 This is not over! This is not over! 218 00:08:23,766 --> 00:08:25,567 You see that? They hate me. 219 00:08:25,635 --> 00:08:27,519 I'm some kind of monster. 220 00:08:27,603 --> 00:08:29,137 Officer? You said you were just doing your job. 221 00:08:29,205 --> 00:08:31,239 Now how about you let us do ours. 222 00:08:31,307 --> 00:08:34,076 Hey, I've had a gag order on me for a year. 223 00:08:34,143 --> 00:08:37,195 I'm a free man today. I get to talk. 224 00:08:38,281 --> 00:08:39,815 You wanna wear the uniform, Grealy? 225 00:08:39,882 --> 00:08:41,483 You start acting like a member of the force. 226 00:08:41,551 --> 00:08:44,920 Because what you do here, we all have to wear. 227 00:08:44,987 --> 00:08:47,038 All right, what are the chances 228 00:08:47,123 --> 00:08:48,056 for our friend here. 229 00:08:48,124 --> 00:08:49,124 High building density, 230 00:08:49,192 --> 00:08:51,376 and the roof's not designed to support. 231 00:08:51,461 --> 00:08:53,328 Okay. 232 00:08:53,379 --> 00:08:55,497 Stay close to us. 233 00:08:55,565 --> 00:08:57,833 We work with public order unit, control the crowd. 234 00:08:57,900 --> 00:08:59,868 'Kay, Wordy and I will do a code-yellow lockdown 235 00:08:59,936 --> 00:09:01,903 and make sure all staff and civilians are inside 236 00:09:01,971 --> 00:09:03,305 and stay away from the windows, 237 00:09:03,372 --> 00:09:04,356 and you set up command post. 238 00:09:04,440 --> 00:09:05,841 You got it. 239 00:09:29,165 --> 00:09:31,500 Okay, we've accessed security feeds. 240 00:09:31,567 --> 00:09:33,235 The riot police have arrived. 241 00:09:45,648 --> 00:09:48,049 Look at these riot cops playing up the swagger. 242 00:09:48,117 --> 00:09:49,267 It's not helping things. 243 00:09:49,352 --> 00:09:50,652 All right. 244 00:09:50,720 --> 00:09:52,521 It's Sergeant Blount, public order unit. 245 00:09:52,572 --> 00:09:53,622 You coming with me, Eddie? Yeah. 246 00:09:55,792 --> 00:09:57,442 You'd rather we invite them to croquet? 247 00:09:57,527 --> 00:09:59,110 I'm just saying intimidation tactics 248 00:09:59,195 --> 00:10:01,196 may not be the way to go here today, that's all. 249 00:10:01,247 --> 00:10:02,364 You flex your muscles, 250 00:10:02,415 --> 00:10:03,698 you might push 'em past the tipping point. 251 00:10:03,749 --> 00:10:05,534 Crowd psychology has its own rule: 252 00:10:05,601 --> 00:10:06,968 The collective I.Q. drops by half 253 00:10:07,036 --> 00:10:09,204 and people do crazy-ass crap they'd never do alone. 254 00:10:09,255 --> 00:10:11,339 Which is why we have to keep our message real simple. 255 00:10:11,407 --> 00:10:13,291 Tim, this isn't your everyday mob here. 256 00:10:13,376 --> 00:10:14,509 There are innocent people. 257 00:10:14,577 --> 00:10:16,127 Greg, I'm sorry, I'm working here. 258 00:10:16,212 --> 00:10:18,597 Sign me up for your workshop on a training day. 259 00:10:21,517 --> 00:10:24,186 Gimme the bat! 260 00:10:24,253 --> 00:10:24,319 The protesters are swarming the truck. 261 00:10:26,138 --> 00:10:27,489 I need backup! 262 00:10:27,557 --> 00:10:29,124 On the car! Get on the car! 263 00:10:31,260 --> 00:10:33,395 Spike, we're on our way. Don't open those doors. 264 00:10:34,764 --> 00:10:38,200 Keeping the doors closed. Going with that. 265 00:10:40,536 --> 00:10:43,321 Getting to feel like a hard day's night in here. 266 00:10:43,406 --> 00:10:45,123 Get back! 267 00:10:48,744 --> 00:10:50,495 Go! Go! Go! 268 00:10:52,615 --> 00:10:53,615 Spike! 269 00:10:56,285 --> 00:11:00,285 ♪ Flashpoint 4x02 ♪ Good Cop Original Air Date on July 15, 2011 270 00:11:00,310 --> 00:11:04,310 == sync, corrected by elderman == 271 00:11:04,335 --> 00:11:25,233 ♪ 272 00:11:35,068 --> 00:11:36,652 Clear the way! 273 00:11:38,972 --> 00:11:40,906 Make a lane! Make a lane! 274 00:11:44,378 --> 00:11:45,311 We're almost there, Spike. 275 00:11:46,747 --> 00:11:47,747 Spike! 276 00:11:51,218 --> 00:11:54,086 Spike! Spike! 277 00:11:54,154 --> 00:11:56,455 Spike, grab my arm! Come on! 278 00:11:56,506 --> 00:11:57,790 Watch it! 279 00:11:57,858 --> 00:11:59,892 We've got him, boss. 280 00:11:59,960 --> 00:12:01,493 That's good work, guys. 281 00:12:01,545 --> 00:12:02,661 Outta the way! 282 00:12:02,712 --> 00:12:04,930 Blount to unit, bring out the jail truck. 283 00:12:04,998 --> 00:12:06,265 Disperse the crowd. 284 00:12:06,333 --> 00:12:07,366 Any resistance, 285 00:12:07,434 --> 00:12:09,602 deploy the sound canon and CS charges. 286 00:12:09,669 --> 00:12:12,872 Greg, the situation's getting worse here. 287 00:12:12,939 --> 00:12:15,207 I can't watch this. 288 00:12:15,275 --> 00:12:16,547 Sam, what's your twenty? 289 00:12:16,572 --> 00:12:18,372 We're in the building, heading up the staircase. 290 00:12:18,378 --> 00:12:20,045 Stand by. Eddie... 291 00:12:20,113 --> 00:12:21,530 We're outnumbered. 292 00:12:21,615 --> 00:12:23,749 Encountering heavy resistance. Requesting official support. 293 00:12:23,817 --> 00:12:25,484 They hate my guts out there. 294 00:12:25,552 --> 00:12:26,986 You know what? If it's any consolation, 295 00:12:27,053 --> 00:12:28,353 this isn't just about you. 296 00:12:28,405 --> 00:12:32,074 It's about cops, it's about all of us. 297 00:12:33,960 --> 00:12:40,499 You know, man, 20 years ago I chose this job for love. 298 00:12:41,668 --> 00:12:43,736 For the man on the street, 299 00:12:43,804 --> 00:12:45,004 the woman in distress, 300 00:12:45,071 --> 00:12:48,140 the frickin' cat up the tree... 301 00:12:49,309 --> 00:12:52,044 I was so proud to be there. 302 00:12:53,146 --> 00:12:54,113 And you should be. 303 00:12:54,181 --> 00:12:56,715 And now? I pull over a speeding car, 304 00:12:56,766 --> 00:12:57,716 they roll down the window, 305 00:12:57,784 --> 00:12:58,651 I don't know what I'm gonna see: 306 00:12:58,718 --> 00:12:59,652 A gun, 307 00:12:59,719 --> 00:13:01,554 some sick piece of puke with a knife. 308 00:13:01,621 --> 00:13:04,190 He's thinking, "Why doesn't this son of a bitch cop 309 00:13:04,257 --> 00:13:05,958 just leave me alone?" 310 00:13:06,026 --> 00:13:11,530 I can't remember the last time somebody was happy to see me. 311 00:13:14,284 --> 00:13:16,118 One exception... 312 00:13:17,787 --> 00:13:18,954 My wife. 313 00:13:20,173 --> 00:13:22,308 Let my her know I'm okay. 314 00:13:22,375 --> 00:13:24,793 How's she doing in all this? 315 00:13:24,878 --> 00:13:25,878 I don't think I could've made it 316 00:13:25,929 --> 00:13:28,297 if it wasn't for Cheryl. 317 00:13:28,381 --> 00:13:29,381 She's taken flak at work, 318 00:13:29,449 --> 00:13:32,251 my son got beat up at school because of me. 319 00:13:32,319 --> 00:13:34,520 This might turn out to be a good thing, you know. 320 00:13:34,588 --> 00:13:37,923 A chance to reconnect, get some time away. 321 00:13:37,991 --> 00:13:39,642 Come on, baby. 322 00:13:41,761 --> 00:13:42,761 Let's get you to sit down. 323 00:13:42,812 --> 00:13:44,396 We're gonna get you some oxygen. 324 00:13:44,464 --> 00:13:45,597 No, I'm good, I'm good. I just need some light. 325 00:13:45,649 --> 00:13:47,449 Spike, you took in a lot of smoke. 326 00:13:47,534 --> 00:13:50,135 And the walk back here did me good. 327 00:13:51,371 --> 00:13:52,655 What is it? 328 00:13:52,739 --> 00:13:54,323 - It's a pipebomb. - Typical anarchist weapon. 329 00:13:54,407 --> 00:13:56,375 Yeah, except these guys aren't amateurs. 330 00:13:56,443 --> 00:13:57,810 We saw them at the G20. 331 00:13:57,878 --> 00:13:59,178 They had molotovs there too. 332 00:13:59,246 --> 00:14:00,496 You still think you can target their leaders? 333 00:14:00,580 --> 00:14:01,547 It's hard to pin them down, 334 00:14:01,615 --> 00:14:03,082 they're using black bloc techniques. 335 00:14:03,149 --> 00:14:04,717 Dress in black, hide your face, 336 00:14:04,784 --> 00:14:06,451 vandalize, agitate... 337 00:14:06,503 --> 00:14:08,287 Then blend right back into the bloc, 338 00:14:08,338 --> 00:14:09,305 or ditch the black gear 339 00:14:09,389 --> 00:14:10,556 and disappear into the civilians. 340 00:14:10,623 --> 00:14:11,957 Except I recognize him. 341 00:14:12,008 --> 00:14:15,427 The guy with the eyebrow scar? He got right in my face. 342 00:14:15,478 --> 00:14:17,763 I can do a facial recognition search 343 00:14:17,831 --> 00:14:20,032 from the Interpol database. 344 00:14:20,100 --> 00:14:21,300 Check out his body language. 345 00:14:21,351 --> 00:14:23,402 Even the civilians are following his lead. 346 00:14:23,470 --> 00:14:25,037 But we get too close, he disappears. 347 00:14:25,105 --> 00:14:26,739 We'd have to round up everyone who's dressed like him. 348 00:14:26,806 --> 00:14:28,007 Isn't that fashion profiling? 349 00:14:29,492 --> 00:14:30,993 What if we go down there and join 'em? 350 00:14:31,077 --> 00:14:32,144 Are you kidding me? You'd be swarmed. 351 00:14:32,212 --> 00:14:33,379 Those guys are outta control. 352 00:14:33,446 --> 00:14:35,114 Not if I don't look like a cop. 353 00:14:35,181 --> 00:14:36,415 Undercover? 354 00:14:36,483 --> 00:14:37,750 I can get down there and blend in, 355 00:14:37,817 --> 00:14:39,251 find out who the major players are, 356 00:14:39,319 --> 00:14:40,819 figure out their next move... 357 00:14:40,887 --> 00:14:41,887 Stop it. 358 00:14:41,955 --> 00:14:44,189 Yeah, and if your cover's blown? 359 00:14:44,257 --> 00:14:45,791 I know. But let's face it, 360 00:14:45,842 --> 00:14:49,929 nobody brings just one pipe-bomb to a riot. 361 00:14:51,965 --> 00:14:52,965 Okay. 362 00:14:55,669 --> 00:14:57,536 I'll let my unit know you have an undercover officer. 363 00:14:57,604 --> 00:14:59,838 Negative. She'll be exposed if she's treated differently. 364 00:14:59,906 --> 00:15:00,889 She knows what she's doing. 365 00:15:05,779 --> 00:15:09,014 Don't try to talk me out of this. 366 00:15:09,082 --> 00:15:10,382 Expropriated for the cause. 367 00:15:10,450 --> 00:15:12,117 Thanks. 368 00:15:12,185 --> 00:15:13,719 A disposable cell. 369 00:15:13,787 --> 00:15:16,188 Get the intel, get out fast, get out safe. 370 00:15:16,256 --> 00:15:18,591 Sam'll be on the roof watching. 371 00:15:18,658 --> 00:15:20,092 Got it. All right. 372 00:15:40,764 --> 00:15:42,314 Fight the power, not the people! 373 00:15:42,382 --> 00:15:43,932 Fight the power, not the people! 374 00:15:44,050 --> 00:15:45,651 Fight the power, not the people! 375 00:15:45,718 --> 00:15:47,252 Fight the power, not the people! 376 00:15:52,692 --> 00:15:54,093 She's in. 377 00:15:54,160 --> 00:15:55,694 That's good. Keep a close eye. 378 00:15:55,762 --> 00:15:57,830 Fight the power, not the people! 379 00:15:57,897 --> 00:15:59,798 Fight the power, not the people! 380 00:16:02,068 --> 00:16:04,703 Fight the power, not the people! 381 00:16:08,875 --> 00:16:10,259 Fight the power! 382 00:16:10,343 --> 00:16:11,877 Fight the power! 383 00:16:11,928 --> 00:16:12,911 Fight the power! 384 00:16:16,599 --> 00:16:19,451 Spike, Wordy, on your three o'clock. 385 00:16:19,519 --> 00:16:21,720 Molotov cocktail. 386 00:16:23,757 --> 00:16:28,427 To your left. Mohawk style motorcycle helmet. 387 00:16:29,863 --> 00:16:32,564 Let me go! 388 00:16:32,615 --> 00:16:34,450 Get your hands off me! 389 00:16:36,786 --> 00:16:40,572 No justice, no peace! No justice, no peace! 390 00:16:40,623 --> 00:16:44,376 No justice, no peace! No justice, no peace! 391 00:16:44,444 --> 00:16:46,295 No justice, no peace! No justice, no peace! 392 00:16:48,214 --> 00:16:50,716 Hey, officer, where's your badge number, huh? 393 00:16:50,784 --> 00:16:52,051 Yeah, not feeling accountable today? 394 00:16:52,118 --> 00:16:53,719 You're supposed to keep the peace, 395 00:16:53,787 --> 00:16:55,821 not cause war! 396 00:16:55,889 --> 00:16:57,022 Don't know what she's saying, 397 00:16:57,090 --> 00:16:58,674 but she's definitely earning her street cred. 398 00:17:00,126 --> 00:17:03,462 Okay, Mr. Anonymous! 399 00:17:04,931 --> 00:17:06,131 What are you doing? 400 00:17:06,199 --> 00:17:09,268 Get the hell off her, it's just a camera! 401 00:17:42,385 --> 00:17:43,869 I got her, I got her! 402 00:17:56,475 --> 00:17:58,543 Boss, got a visual on Jules. She's getting arrested. 403 00:17:58,611 --> 00:17:59,711 Do we intercept? 404 00:17:59,779 --> 00:18:01,246 She injured? 405 00:18:01,313 --> 00:18:02,914 She's looks okay. 406 00:18:02,982 --> 00:18:04,683 Keep up the targeted strikes with Sam. 407 00:18:04,750 --> 00:18:07,619 She might get some intelligence from the other detainees. 408 00:18:07,670 --> 00:18:09,387 All right, got it. 409 00:18:09,455 --> 00:18:10,822 Like where the hell this gun came from. 410 00:18:10,890 --> 00:18:13,558 Anarchists target property, guns target people. 411 00:18:13,626 --> 00:18:15,844 There's something wrong with this picture. 412 00:18:15,928 --> 00:18:18,263 Sons of bitches! 413 00:18:20,216 --> 00:18:21,900 He got you good. 414 00:18:21,967 --> 00:18:23,668 I don't think he agreed to my analysis 415 00:18:23,719 --> 00:18:26,471 of the roots of oppression. 416 00:18:26,522 --> 00:18:28,306 Haven't seen you before. 417 00:18:28,357 --> 00:18:29,974 I took a bus up from Kingston. 418 00:18:30,025 --> 00:18:31,443 I'm J.C. 419 00:18:31,510 --> 00:18:32,744 Maddy. 420 00:18:32,812 --> 00:18:34,279 So you were at the G20 too? 421 00:18:34,346 --> 00:18:35,563 Who wasn't? 422 00:18:35,648 --> 00:18:37,348 I got kenneled on Queen Street for like five hours. 423 00:18:37,416 --> 00:18:38,917 So medieval. 424 00:18:39,952 --> 00:18:41,653 You see this scar? 425 00:18:41,704 --> 00:18:45,623 I got sliced blowing up a police car. 426 00:18:45,691 --> 00:18:47,392 All right, let's bring in our guy with the scar. 427 00:18:47,460 --> 00:18:49,694 I'd like a word with him. 428 00:18:49,745 --> 00:18:52,113 We didn't break any laws! Let us go! 429 00:18:52,181 --> 00:18:53,314 Let us go. 430 00:18:53,382 --> 00:18:54,966 Officers? No, hey, thank you. 431 00:18:55,034 --> 00:18:56,134 Officers, we'll take it from here. 432 00:18:56,201 --> 00:18:57,385 Mr. Buteau. 433 00:18:57,470 --> 00:18:58,703 Mr. and Mrs. Buteau, we apologize, 434 00:18:58,754 --> 00:19:01,205 clearly our colleagues had no idea who you were. 435 00:19:01,257 --> 00:19:03,007 We're gonna need a hell of a lot more than an apology. 436 00:19:03,058 --> 00:19:04,309 - Jean-Paul! - We understand, sir. 437 00:19:04,376 --> 00:19:06,043 There will be a time and place for that. 438 00:19:06,095 --> 00:19:07,345 Then why are you taking us away from here? 439 00:19:07,396 --> 00:19:09,147 It might be a good time to go home. 440 00:19:09,214 --> 00:19:10,448 Why, so you can sweep it under the rug 441 00:19:10,516 --> 00:19:11,516 and cover up for your colleagues 442 00:19:11,567 --> 00:19:13,318 like you did with my son? 443 00:19:13,385 --> 00:19:14,486 I'm not giving up! 444 00:19:14,553 --> 00:19:15,820 Jean-Paul, 445 00:19:15,888 --> 00:19:17,589 il est trop blesser! Allons la Maison. 446 00:19:18,574 --> 00:19:20,024 Non! Laisse tomber. 447 00:19:20,092 --> 00:19:22,076 Il a parti. Laisse tomber. Allons la Maison. 448 00:19:22,161 --> 00:19:23,661 Non! Jean-Paul! 449 00:19:25,598 --> 00:19:28,399 She's not answering the phone. 450 00:19:28,467 --> 00:19:29,467 Okay. 451 00:19:30,736 --> 00:19:33,071 Thank you. 452 00:19:38,093 --> 00:19:40,044 What? What is it? 453 00:19:41,580 --> 00:19:42,847 Let's go. 454 00:19:45,184 --> 00:19:47,852 Come on, Lane, what's going on? 455 00:19:48,954 --> 00:19:50,922 Okay... 456 00:19:50,990 --> 00:19:53,491 Your wife and kids are fine. 457 00:19:53,559 --> 00:19:55,026 Good. Are they at the airport? 458 00:19:55,094 --> 00:19:56,728 'Cause it's not looking like I'm gonna make this flight. 459 00:19:56,779 --> 00:20:00,465 You're gonna be on a later flight here, Bill. 460 00:20:00,533 --> 00:20:03,368 They're not coming with you. 461 00:20:03,435 --> 00:20:04,435 She's leaving me. 462 00:20:04,503 --> 00:20:07,205 Nobody's saying that, okay? 463 00:20:07,273 --> 00:20:10,542 Maybe she just thinks that some time alone might be... 464 00:20:10,609 --> 00:20:13,011 You know... A good idea here. 465 00:20:15,247 --> 00:20:16,447 Yeah, now that I'm running free, 466 00:20:16,515 --> 00:20:19,117 I guess she wants to do the same. 467 00:20:23,556 --> 00:20:25,924 You know, my wife Sophie, 468 00:20:25,991 --> 00:20:31,062 for 17 years, I basically took from her, Bill. 469 00:20:33,365 --> 00:20:37,635 I took and she gave and I never gave anything back. 470 00:20:40,806 --> 00:20:42,440 And one day she left me. 471 00:20:43,442 --> 00:20:44,642 Hell of a wake-up call. 472 00:20:44,710 --> 00:20:45,977 Yeah, but... 473 00:20:46,979 --> 00:20:49,380 You know what? She came back. 474 00:20:50,749 --> 00:20:53,885 We made a lot of changes. 475 00:20:53,953 --> 00:20:54,018 And your wife's asking for space here, Bill. 476 00:20:56,522 --> 00:20:58,890 Give it to her. 477 00:20:58,958 --> 00:20:59,023 Maybe it's not over here, Bill. 478 00:21:13,772 --> 00:21:16,340 Could you gimme a second? 479 00:21:16,392 --> 00:21:18,309 Please? 480 00:21:18,377 --> 00:21:19,360 Yeah. 481 00:21:26,919 --> 00:21:28,036 Here you are in Seattle... 482 00:21:34,710 --> 00:21:35,894 Quebec City... 483 00:21:38,363 --> 00:21:39,697 New York City... 484 00:21:41,750 --> 00:21:42,750 And now you're back home. 485 00:21:42,835 --> 00:21:44,252 You're racking up quite a few air miles. 486 00:21:44,336 --> 00:21:45,386 Can't prove it's me. 487 00:21:45,471 --> 00:21:47,255 I'd say the scar over your eyebrow 488 00:21:47,339 --> 00:21:48,790 says otherwise, Joshua Leclerc. 489 00:21:50,376 --> 00:21:52,010 I don't answer to that name. 490 00:21:52,077 --> 00:21:53,377 Okay then, Yosh. 491 00:21:53,429 --> 00:21:54,913 Look, I'm not here to debate the legitimacy 492 00:21:54,980 --> 00:21:57,115 of organized protest or today's verdict. 493 00:21:57,182 --> 00:21:59,217 There are people in this crowd who are a threat to the peace. 494 00:21:59,285 --> 00:22:00,685 Threat to the peace? 495 00:22:00,753 --> 00:22:01,886 Yeah, remember the G20? 496 00:22:01,954 --> 00:22:04,455 You cops held lawful protesters without food 497 00:22:04,523 --> 00:22:06,491 or water for five hours. 498 00:22:06,558 --> 00:22:08,426 Where you left a nine-year-old girl 499 00:22:08,494 --> 00:22:09,494 to wet her pants 500 00:22:09,561 --> 00:22:11,396 in a holding cell. 501 00:22:11,463 --> 00:22:12,864 Mistakes were made. 502 00:22:12,932 --> 00:22:13,865 Is that what you call 503 00:22:13,933 --> 00:22:15,366 the assassination of Luc Buteau? 504 00:22:15,434 --> 00:22:16,901 No, I call it a tragedy. 505 00:22:16,969 --> 00:22:19,304 Something we don't wanna see repeated here today. 506 00:22:19,371 --> 00:22:21,272 But there are dangerous weapons concealed on your friends. 507 00:22:21,340 --> 00:22:22,624 There's a loaded gun... 508 00:22:22,691 --> 00:22:24,075 I don't know anything about a gun. 509 00:22:25,978 --> 00:22:27,845 You should've been in Genoa. 510 00:22:27,913 --> 00:22:30,348 I wanted to but they said my passport was invalid. 511 00:22:30,415 --> 00:22:32,600 That was the best protest since Seattle - 512 00:22:32,685 --> 00:22:35,553 open, cooperative, equal. 513 00:22:35,604 --> 00:22:37,989 Now, we get Yosh here treating us like spear carriers 514 00:22:38,057 --> 00:22:40,224 in his own private Yosh army. 515 00:22:40,275 --> 00:22:42,560 That's not very democratic. 516 00:22:43,562 --> 00:22:44,646 What's the deal with Yosh? 517 00:22:44,730 --> 00:22:45,647 I don't get it. 518 00:22:45,731 --> 00:22:47,031 Since he hooked up with his buddy Pip, 519 00:22:47,099 --> 00:22:48,933 he pretty much appointed himself leader. 520 00:22:49,001 --> 00:22:51,002 I'm like, hello? Anarchism? 521 00:22:51,070 --> 00:22:53,805 Not about follow the leader. 522 00:22:53,872 --> 00:22:56,040 Maybe Pip's the one that's turning him around. 523 00:22:56,108 --> 00:22:57,408 You ask me? 524 00:22:57,476 --> 00:23:00,445 She's the one who's dangerous. 525 00:23:00,512 --> 00:23:02,146 She's the one? 526 00:23:02,214 --> 00:23:03,498 Dangerous how? 527 00:23:03,615 --> 00:23:06,317 Pippy comes outta nowhere, starts hanging with Yosh, 528 00:23:06,385 --> 00:23:08,019 goes on and on about this trial. 529 00:23:08,087 --> 00:23:09,721 This one racist cop. 530 00:23:09,788 --> 00:23:12,290 Yosh says she's got a "strong vision". 531 00:23:12,358 --> 00:23:16,194 If you ask me, it's more like obsession. 532 00:23:16,261 --> 00:23:18,029 With Bill Grealy. 533 00:23:18,097 --> 00:23:20,365 Is that why she brought the gun? 534 00:23:20,432 --> 00:23:23,351 How'd you know about her gun? 535 00:23:24,987 --> 00:23:26,487 Hey. 536 00:23:26,572 --> 00:23:27,805 Hey! 537 00:23:27,873 --> 00:23:30,658 Section 12F states that "Incarcerated subjects 538 00:23:30,743 --> 00:23:34,579 may not be denied basic physical needs". 539 00:23:36,615 --> 00:23:38,149 I gotta take a leak. 540 00:24:15,087 --> 00:24:16,254 Jules. 541 00:24:16,321 --> 00:24:18,056 Okay, the firearm belongs to a young woman, 542 00:24:18,123 --> 00:24:20,058 goes by the name "Pip" or "Pippy". 543 00:24:20,125 --> 00:24:22,026 She's allies with your guy Yosh. 544 00:24:22,094 --> 00:24:24,328 Hold on. 545 00:24:24,379 --> 00:24:24,462 She recently just joined up with the anarchists, 546 00:24:26,215 --> 00:24:27,465 but it's not about hating the state. 547 00:24:27,532 --> 00:24:29,033 It's about hating Grealy. 548 00:24:29,084 --> 00:24:31,969 Well, maybe she's tried to use the riot to conceal an attack. 549 00:24:32,037 --> 00:24:33,004 That's what I'm thinking. 550 00:24:33,072 --> 00:24:34,405 But she lost her chance in the crowd, 551 00:24:34,473 --> 00:24:37,208 so she fired off a few shots to create a distraction. 552 00:24:37,259 --> 00:24:39,173 Yeah, to try a plan B. 553 00:24:39,198 --> 00:24:39,883 Dammit! 554 00:24:39,884 --> 00:24:41,957 Okay, Jules, good work. Just come back here. 555 00:24:43,549 --> 00:24:44,599 Grealy's gone. 556 00:24:44,683 --> 00:24:45,783 Say again? 557 00:24:45,851 --> 00:24:46,884 He's gone. 558 00:24:46,952 --> 00:24:48,836 He took the rear stairs to the auditorium. 559 00:24:48,904 --> 00:24:50,922 Check the CCTV Cam in the parking garage. 560 00:24:50,989 --> 00:24:52,723 He's probably gone home to talk to his wife. 561 00:24:58,831 --> 00:25:00,832 Ed, you were right. 562 00:25:00,899 --> 00:25:04,202 Looks like Grealy headed to his SUV. 563 00:25:05,204 --> 00:25:06,471 That's gotta be Pippy. 564 00:25:06,538 --> 00:25:07,905 Ed, she was waiting for him. 565 00:25:07,973 --> 00:25:10,975 She pulled a gun on him and that was six minutes ago. 566 00:25:11,043 --> 00:25:12,093 Team one, new deal. 567 00:25:12,177 --> 00:25:14,011 Subject is a young woman, goes by Pippy. 568 00:25:14,079 --> 00:25:15,429 She's taken Grealy out of the building 569 00:25:15,514 --> 00:25:17,014 in his own vehicle. 570 00:25:17,039 --> 00:25:18,239 Let's approach with caution. 571 00:25:18,558 --> 00:25:22,494 Let's get Grealy, get him back here safe. 572 00:25:36,068 --> 00:25:37,034 Drive. 573 00:25:50,402 --> 00:25:52,386 She's taken Bill Grealy in his own vehicle, 574 00:25:52,454 --> 00:25:53,921 vicinity of the courthouse. 575 00:25:53,972 --> 00:25:55,356 Put out an APB, all units, 576 00:25:55,423 --> 00:25:57,124 but do not engage. 577 00:25:57,192 --> 00:26:00,427 Subject may not have very high regard for Grealy's life. 578 00:26:00,478 --> 00:26:01,478 Yosh. 579 00:26:03,532 --> 00:26:04,798 Listen to me, okay? 580 00:26:04,866 --> 00:26:06,567 Your friend Pippy's life depends on the choice 581 00:26:06,635 --> 00:26:08,536 you're about to make in the next 30 seconds. 582 00:26:08,603 --> 00:26:09,937 Now, she's taken him somewhere private 583 00:26:10,005 --> 00:26:12,105 with the intention of killing him. 584 00:26:12,157 --> 00:26:13,774 Now, we're going to catch up to her by then 585 00:26:13,842 --> 00:26:15,409 and if it comes down to his life or hers, 586 00:26:15,477 --> 00:26:17,278 we're gonna have to shoot your friend. 587 00:26:19,014 --> 00:26:22,416 Unless you help us get through to her. 588 00:26:22,484 --> 00:26:24,218 Happens fast. 589 00:26:24,285 --> 00:26:27,788 It's a single shot to Pippy's brain stem. 590 00:26:27,856 --> 00:26:29,323 Officer Lane here is a sniper, 591 00:26:29,391 --> 00:26:31,625 he can do it from two kilometers away. 592 00:26:31,693 --> 00:26:33,294 I never miss. 593 00:26:36,231 --> 00:26:39,233 It's Phillipa. Phillipa Durst. 594 00:26:43,238 --> 00:26:45,539 She started coming to meetings a few months back. 595 00:26:45,607 --> 00:26:47,107 All she could talk about was this trial. 596 00:26:47,175 --> 00:26:48,158 How we had to make sure 597 00:26:48,243 --> 00:26:49,810 that cop got what was coming to him. 598 00:26:49,878 --> 00:26:51,412 And what about her home, her family? 599 00:26:51,513 --> 00:26:52,980 She wasn't the type to open up. 600 00:26:53,048 --> 00:26:56,283 She sort of squats, panhandles. 601 00:26:56,351 --> 00:26:57,451 I don't know where she'd be going. 602 00:26:57,519 --> 00:27:00,521 Seriously. I have no idea. 603 00:27:00,589 --> 00:27:04,225 The thing is... She's not a bad person. 604 00:27:05,227 --> 00:27:06,560 Don't kill her. 605 00:27:13,935 --> 00:27:15,185 Boss, Jules back? 606 00:27:15,270 --> 00:27:17,054 Yeah, she's here. She's fine. 607 00:27:17,138 --> 00:27:18,889 We got eleven subjects apprehended 608 00:27:18,974 --> 00:27:20,107 and held for questioning. 609 00:27:20,175 --> 00:27:21,175 Well, that's good work. 610 00:27:21,243 --> 00:27:22,576 Public order unit's holding ground now, 611 00:27:22,644 --> 00:27:24,445 this riot's pretty much over. 612 00:27:24,512 --> 00:27:25,446 Anything? 613 00:27:25,513 --> 00:27:26,447 Checked every Durst family in town. 614 00:27:26,514 --> 00:27:27,848 No Philippa. 615 00:27:27,916 --> 00:27:30,351 Well, this case was personal. Maybe she knew the victim. 616 00:27:30,418 --> 00:27:32,152 Where did Luc go to school? 617 00:27:32,220 --> 00:27:33,854 See, there's a memorial page. 618 00:27:35,023 --> 00:27:36,624 He was at Gladwell High School. 619 00:27:36,691 --> 00:27:37,925 Look at that. Luc did everything: 620 00:27:37,993 --> 00:27:40,661 Chess club, French, debating... 621 00:27:40,729 --> 00:27:41,762 He was super-smart. 622 00:27:41,830 --> 00:27:43,597 Yeah. Look, it's Pippy. 623 00:27:43,665 --> 00:27:45,666 Perfect match to the garage CCTV. 624 00:27:49,104 --> 00:27:50,771 - Callaghan. - Hey, Spike. 625 00:27:50,839 --> 00:27:51,972 We need to talk to Luc's family 626 00:27:52,040 --> 00:27:53,240 before this day gets any darker. 627 00:27:53,308 --> 00:27:55,476 I want you to do it. 628 00:27:56,845 --> 00:27:59,113 Cruisers spotted Grealy's car at Jarvis and Wellesley. 629 00:27:59,180 --> 00:28:00,230 Which direction? 630 00:28:00,315 --> 00:28:01,515 That's all we got. They lost sight. 631 00:28:01,583 --> 00:28:03,216 Okay, Sam, alert all units. 632 00:28:03,268 --> 00:28:05,552 Alert all units, eyes open. 633 00:28:05,603 --> 00:28:06,570 Sorry, Sam. 634 00:28:06,655 --> 00:28:09,356 No worries, we're on our way. 635 00:28:11,026 --> 00:28:12,726 She was Luc's best friend. 636 00:28:12,777 --> 00:28:14,528 They were both in the gifted program. 637 00:28:14,579 --> 00:28:15,896 They studied together. 638 00:28:15,947 --> 00:28:17,731 But my husband knows her best. 639 00:28:17,782 --> 00:28:19,500 Do you think maybe I could talk to him for a sec? 640 00:28:19,567 --> 00:28:21,101 He's not here right now. 641 00:28:21,169 --> 00:28:22,803 It's five, he's at the greenhouse. 642 00:28:22,871 --> 00:28:25,205 The greenhouse. 643 00:28:25,256 --> 00:28:26,307 Where it happened? 644 00:28:26,374 --> 00:28:28,976 Jean-Paul goes every day. 645 00:28:30,378 --> 00:28:31,245 You hear that? 646 00:28:31,313 --> 00:28:32,413 Allan Gardens; 647 00:28:32,480 --> 00:28:33,981 that's close to Jarvis and Wellesley. 648 00:28:34,049 --> 00:28:36,183 Pippy's taking Grealy to Luc's father. 649 00:28:36,250 --> 00:28:38,469 It's poetic justice - kill him where he killed Luc. 650 00:28:38,553 --> 00:28:39,770 Let's step on it. 651 00:28:39,854 --> 00:28:41,689 Spike, you keep at it, you're doing great. 652 00:28:41,756 --> 00:28:42,806 Copy. 653 00:28:43,825 --> 00:28:45,659 Did Pippy have any family? 654 00:28:45,727 --> 00:28:48,228 She never really talked about them. 655 00:28:48,296 --> 00:28:50,497 She would come over after school, 656 00:28:50,565 --> 00:28:52,266 they would do their homework together. 657 00:28:54,369 --> 00:28:56,870 I don't think she had anywhere else to go. 658 00:28:56,938 --> 00:28:58,605 Bulbophyllum, 659 00:28:58,673 --> 00:28:59,740 epidendrum, 660 00:28:59,791 --> 00:29:01,208 denbrobium, 661 00:29:01,276 --> 00:29:02,676 and pleuro... 662 00:29:03,678 --> 00:29:05,412 Pleuro-something. 663 00:29:05,463 --> 00:29:06,964 Pleurothallis. 664 00:29:07,966 --> 00:29:08,949 Orchids. 665 00:29:09,017 --> 00:29:10,451 What were we thinking? 666 00:29:10,518 --> 00:29:11,618 Totally should've went with daisies. 667 00:29:11,686 --> 00:29:13,754 Yeah. 668 00:29:13,805 --> 00:29:15,956 It didn't take time before there was a plate set for her 669 00:29:16,024 --> 00:29:17,257 most nights. 670 00:29:18,810 --> 00:29:22,596 It was beautiful to see Pippy blossom. 671 00:29:22,664 --> 00:29:24,298 She had a future. 672 00:29:24,366 --> 00:29:28,869 Jean-Paul helped her with her university applications. 673 00:29:28,937 --> 00:29:31,438 She was accepted in the same program as Luc. 674 00:29:31,489 --> 00:29:33,207 And when your son died? 675 00:29:33,274 --> 00:29:35,175 She had a breakdown; 676 00:29:36,177 --> 00:29:39,213 she failed her classes and dropped out. 677 00:29:39,280 --> 00:29:40,881 Did you stay in touch with her? 678 00:29:40,949 --> 00:29:44,618 For a while, but nothing was the same. 679 00:29:55,764 --> 00:29:57,347 I failed you, son. 680 00:29:57,432 --> 00:29:59,833 I failed you on every front. 681 00:29:59,901 --> 00:30:01,735 Forgive me, I tried... 682 00:30:01,803 --> 00:30:03,503 I tried hard, you know. 683 00:30:04,505 --> 00:30:05,439 I miss you. 684 00:30:09,644 --> 00:30:11,145 How dare you?! 685 00:30:11,196 --> 00:30:12,446 Get out! 686 00:30:12,514 --> 00:30:13,447 Get out now! 687 00:30:13,515 --> 00:30:14,748 I knew it! 688 00:30:14,816 --> 00:30:16,884 I knew you couldn't let him walk away either, 689 00:30:16,951 --> 00:30:18,752 like you said at the courthouse. 690 00:30:18,820 --> 00:30:20,571 Pippy, what're you doing? 691 00:30:20,655 --> 00:30:22,206 Why does he get to live? 692 00:30:22,290 --> 00:30:24,224 Well, he doesn't. 693 00:30:28,963 --> 00:30:29,797 Eddie, what's up? 694 00:30:29,864 --> 00:30:31,165 Bill Grealy was my responsibility, 695 00:30:31,216 --> 00:30:33,901 - I lost him, Greg. - So what? You're human. 696 00:30:35,236 --> 00:30:38,538 I gotta make good on this call, Greg. 697 00:30:38,590 --> 00:30:39,807 Why's that? 698 00:30:39,874 --> 00:30:41,592 Because it's my last. 699 00:30:57,625 --> 00:30:58,892 Okay, team, 700 00:30:58,960 --> 00:30:59,960 we're at an emotional ground zero here, 701 00:31:00,028 --> 00:31:01,395 full circle. 702 00:31:01,463 --> 00:31:04,948 No one's gonna be thinking rationally today. 703 00:31:05,033 --> 00:31:05,365 Okay, Wordy, boss, you go in stealth, green wall. 704 00:31:05,416 --> 00:31:06,950 Sam? 705 00:31:07,035 --> 00:31:07,968 Jules, go black. 706 00:31:08,036 --> 00:31:09,803 I'll cover the catwalk. 707 00:31:09,871 --> 00:31:12,339 Ed, we're stretched thin, can you cover red wall? 708 00:31:12,407 --> 00:31:14,291 You got it. 709 00:31:14,375 --> 00:31:15,626 Spike, down to the wire here. 710 00:31:15,710 --> 00:31:18,412 Anything else you can get about Pippy and Jean-Paul? 711 00:31:20,315 --> 00:31:25,385 I told him that all that talk would just drag Pippy down. 712 00:31:25,436 --> 00:31:27,955 I begged him to move on, 713 00:31:29,324 --> 00:31:31,558 but he couldn't. 714 00:31:31,626 --> 00:31:32,960 Do you see this? 715 00:31:33,027 --> 00:31:34,978 Not a single mention of the trial. 716 00:31:35,063 --> 00:31:37,731 Oh wait! Not in the paper, not on the radio! 717 00:31:37,799 --> 00:31:38,732 Like it never happened. 718 00:31:38,800 --> 00:31:40,567 Oh, because God forbid 719 00:31:40,635 --> 00:31:43,287 people should think we have a race problem here. 720 00:31:43,371 --> 00:31:46,406 We might lose tourists. You see? 721 00:31:47,492 --> 00:31:50,577 He just wanted to go away. 722 00:31:50,645 --> 00:31:52,412 I just... 723 00:31:53,414 --> 00:31:55,349 I miss him. 724 00:31:55,416 --> 00:31:56,283 I know. 725 00:31:56,334 --> 00:31:57,718 I miss him. 726 00:31:57,785 --> 00:32:00,921 I miss him too. I miss him... 727 00:32:00,989 --> 00:32:01,989 I miss him... 728 00:32:06,928 --> 00:32:11,064 I have to ask if Pippy or your husband, 729 00:32:11,132 --> 00:32:12,466 do you think they may be capable 730 00:32:12,534 --> 00:32:15,202 of killing officer Grealy? 731 00:32:17,972 --> 00:32:20,641 Don't make me answer that. 732 00:32:22,410 --> 00:32:23,360 Take it. 733 00:32:24,979 --> 00:32:26,146 Take it! 734 00:32:28,283 --> 00:32:29,283 Let's talk. 735 00:32:30,285 --> 00:32:31,585 Get on your knees. 736 00:32:31,652 --> 00:32:32,586 No. 737 00:32:32,654 --> 00:32:35,489 Get on your knees, dammit! 738 00:33:02,133 --> 00:33:04,018 Mr. Buteau? 739 00:33:04,102 --> 00:33:07,021 I'm Sergeant Parker, Police Strategic Response Unit. 740 00:33:07,105 --> 00:33:08,155 Leave us alone! 741 00:33:08,239 --> 00:33:09,542 This has nothing to do with you! 742 00:33:09,567 --> 00:33:10,843 They're just going to let him go. 743 00:33:10,868 --> 00:33:12,794 We're here to make sure no one gets hurt, sir. 744 00:33:12,827 --> 00:33:14,695 Don't listen to them, they've done nothing for Luc. 745 00:33:14,779 --> 00:33:16,614 You think Luc would like to see you ruin your life 746 00:33:16,665 --> 00:33:17,715 by what you're about to do. 747 00:33:17,782 --> 00:33:19,883 My life ended a year ago, right here. 748 00:33:19,951 --> 00:33:21,085 What about Pippy's life? 749 00:33:21,152 --> 00:33:22,670 You fire that gun, you'll send her to jail. 750 00:33:22,754 --> 00:33:24,221 You want to make that bright young girl 751 00:33:24,289 --> 00:33:25,422 an accessory to murder? 752 00:33:25,490 --> 00:33:26,790 I don't care! Do it! 753 00:33:26,858 --> 00:33:28,825 Oh, for God's sake, do it! 754 00:33:28,877 --> 00:33:30,828 Finish it! If you're gonna do it, do it! 755 00:33:30,895 --> 00:33:32,196 Mr. Buteau: Shut up! 756 00:33:32,263 --> 00:33:33,764 Greg, I think you got another angle here. 757 00:33:33,832 --> 00:33:35,332 No, he's protecting Pippy, Eddie. 758 00:33:35,400 --> 00:33:36,567 I know what he's going through. 759 00:33:36,635 --> 00:33:37,768 Where he's at is not where he started 760 00:33:37,836 --> 00:33:40,437 when he left the courthouse. 761 00:33:40,505 --> 00:33:42,172 Sam, you got the shot? 762 00:33:42,240 --> 00:33:43,207 I got him. 763 00:33:43,274 --> 00:33:44,108 All right, go in. 764 00:33:44,175 --> 00:33:46,176 Standing down. 765 00:33:50,932 --> 00:33:53,484 Hey, Bill? Is there something you need to say here? 766 00:33:53,551 --> 00:33:55,953 I don't want to hear his excuses! 767 00:33:56,020 --> 00:33:59,123 If you take one more step, I swear to God I'll shoot him. 768 00:33:59,190 --> 00:34:03,193 Jean-Paul, it's not difficult to shoot the uniform. 769 00:34:03,261 --> 00:34:06,797 Are you sure you're ready to shoot the man? 770 00:34:06,865 --> 00:34:07,865 Bill, earlier today, 771 00:34:07,932 --> 00:34:09,199 you said you never got the chance 772 00:34:09,250 --> 00:34:11,301 to speak for yourself, so... 773 00:34:11,369 --> 00:34:13,437 I've heard his damn stories before. 774 00:34:13,505 --> 00:34:14,505 Not the whole story. 775 00:34:14,572 --> 00:34:16,390 Bill, you were surrounded by lawyers 776 00:34:16,474 --> 00:34:19,309 telling you what to say, when to say it. 777 00:34:19,377 --> 00:34:22,930 You gotta forget all that and in your own words just... 778 00:34:23,014 --> 00:34:24,314 Just tell 'em what happened. 779 00:34:24,382 --> 00:34:26,550 Everybody knows what happened. 780 00:34:26,601 --> 00:34:29,570 Everybody saw it right there on the security video! 781 00:34:29,654 --> 00:34:31,255 Before that. 782 00:34:31,322 --> 00:34:32,623 Did you tell them 783 00:34:32,691 --> 00:34:37,227 about the three people who were shot next door 784 00:34:37,295 --> 00:34:40,064 and how you caught a glimpse of a young man running away? 785 00:34:40,131 --> 00:34:41,331 Did you tell them that part? 786 00:34:41,399 --> 00:34:43,467 He fit the murderer's description. 787 00:34:43,535 --> 00:34:44,568 Because he was black. 788 00:34:44,619 --> 00:34:48,038 He was here, in the greenhouse, 789 00:34:48,089 --> 00:34:50,741 after hours, 790 00:34:50,809 --> 00:34:55,079 dressed as the suspect. He saw me and he tried to run. 791 00:34:55,146 --> 00:34:56,880 How did you feel when you saw him? 792 00:34:59,934 --> 00:35:00,951 Scared. 793 00:35:12,731 --> 00:35:13,764 Police! 794 00:35:13,815 --> 00:35:15,432 Stay where you are! 795 00:35:20,472 --> 00:35:24,208 I went my entire career without using my gun. 796 00:35:24,275 --> 00:35:25,876 Twenty years... 797 00:35:25,943 --> 00:35:28,328 I turned the corner and there he was. 798 00:35:31,883 --> 00:35:34,518 I smelled gunpowder. 799 00:35:34,586 --> 00:35:35,986 I didn't hear a shot. 800 00:35:36,054 --> 00:35:38,188 I thought he'd shot me, but it was me that shot him. 801 00:35:41,643 --> 00:35:45,395 I pulled the trigger 802 00:35:45,463 --> 00:35:47,397 and I killed him. 803 00:35:51,970 --> 00:35:53,637 I didn't know. 804 00:36:05,183 --> 00:36:06,183 Your son... 805 00:36:07,519 --> 00:36:11,855 thought he was in trouble because he stole a flower. 806 00:36:15,894 --> 00:36:17,361 And I shot him, 807 00:36:19,347 --> 00:36:20,697 in the dark, 808 00:36:22,433 --> 00:36:23,934 because I was scared. 809 00:36:24,002 --> 00:36:25,736 You were scared. 810 00:36:25,804 --> 00:36:28,038 I get that, Bill. You were scared. 811 00:36:28,106 --> 00:36:30,340 And that fear turns to anger. 812 00:36:30,408 --> 00:36:34,645 And you threw that at your job, and at your wife, 813 00:36:34,712 --> 00:36:36,413 and at yourself... 814 00:36:36,481 --> 00:36:40,551 Because it is easier than facing the guilt. 815 00:36:42,353 --> 00:36:46,256 It is easier than facing your feelings. 816 00:36:46,324 --> 00:36:47,624 I get it. 817 00:36:47,692 --> 00:36:48,659 Yeah. 818 00:36:55,967 --> 00:36:57,134 The lawyers.... 819 00:36:57,202 --> 00:37:00,604 Internal investigations... 820 00:37:02,574 --> 00:37:03,540 My wife... 821 00:37:09,981 --> 00:37:11,048 I never told anyone 822 00:37:11,115 --> 00:37:13,350 what your son was doing here that night. 823 00:37:17,021 --> 00:37:18,622 I'm so sorry. 824 00:37:24,896 --> 00:37:26,396 Look, Pippy. 825 00:37:27,899 --> 00:37:30,234 He came to get an orchid for your project. 826 00:37:33,137 --> 00:37:34,538 Get outta my way! 827 00:37:34,606 --> 00:37:36,473 Wait, wait a minute! Wait! 828 00:37:41,846 --> 00:37:43,847 Jean-Paul, she needs you. 829 00:37:43,915 --> 00:37:45,482 It's over, Pippy. 830 00:37:48,419 --> 00:37:49,770 I'm not going anywhere. 831 00:37:51,923 --> 00:37:53,023 It's okay. 832 00:37:54,025 --> 00:37:56,493 It's gonna be fine, Pippy. 833 00:37:57,495 --> 00:37:58,645 Wordy. 834 00:38:04,535 --> 00:38:05,769 Let me just talk to him for a sec. 835 00:38:05,837 --> 00:38:06,837 Yeah, Eddie. 836 00:38:11,542 --> 00:38:12,542 Guys. 837 00:38:15,046 --> 00:38:17,714 How's the arm doing, Bill? 838 00:38:19,834 --> 00:38:22,119 How do you do it? 839 00:38:22,186 --> 00:38:23,921 What do you mean? 840 00:38:23,972 --> 00:38:25,322 How long you been on the job? 841 00:38:25,390 --> 00:38:26,657 Nineteen years. 842 00:38:28,309 --> 00:38:31,895 Well, then you know what I mean. 843 00:38:31,963 --> 00:38:33,797 Well, you know, it's never what you think it's gonna be 844 00:38:33,848 --> 00:38:34,798 when they give you the badge, 845 00:38:34,849 --> 00:38:35,849 that's for sure. 846 00:38:37,852 --> 00:38:40,304 People glad to see you. 847 00:38:40,371 --> 00:38:43,106 Rescuing cats from trees. 848 00:38:44,943 --> 00:38:49,546 Well, they're not always happy to see you, right? 849 00:38:51,950 --> 00:38:54,201 I shot a... I shot a kid. 850 00:38:59,924 --> 00:39:00,924 I know. 851 00:39:04,295 --> 00:39:05,762 He was just a boy. 852 00:39:05,830 --> 00:39:07,564 I know. I know. 853 00:39:14,539 --> 00:39:17,607 He wasn't supposed to be there that night. 854 00:39:17,675 --> 00:39:19,276 You're human. 855 00:39:20,712 --> 00:39:23,447 That's all there is to it. 856 00:39:23,514 --> 00:39:26,016 I can't do this anymore. 857 00:39:26,084 --> 00:39:28,869 We are catching people in the worst moments 858 00:39:28,953 --> 00:39:31,455 of their lives, Bill - 859 00:39:31,522 --> 00:39:34,024 the very worst moment. 860 00:39:35,360 --> 00:39:39,296 And what've they got if they don't have us? 861 00:39:57,098 --> 00:39:59,483 I wanna thank you for giving me that shot today. 862 00:39:59,550 --> 00:40:02,652 Hey, least I could do given your plans. 863 00:40:02,720 --> 00:40:06,156 You know, about that, I, uh... 864 00:40:06,224 --> 00:40:06,289 Greg, that day I was shot and Izzie was born, 865 00:40:10,361 --> 00:40:13,613 I just thought how lucky I was... 866 00:40:13,698 --> 00:40:19,503 And how easy everything can be taken away, 867 00:40:19,570 --> 00:40:21,505 and I made them promise. 868 00:40:21,572 --> 00:40:22,906 I hear ya. 869 00:40:25,743 --> 00:40:30,180 I came into the station to honor that promise 870 00:40:30,248 --> 00:40:34,484 and I was gonna step down from team one. 871 00:40:34,552 --> 00:40:36,853 You were or you are? 872 00:40:36,921 --> 00:40:38,822 Eddie? 873 00:40:38,890 --> 00:40:40,357 Good job, today. 874 00:40:41,359 --> 00:40:43,093 Sophe, it was a routine escort. 875 00:40:43,161 --> 00:40:45,062 I thought I was gonna be an hour and a half. 876 00:40:45,129 --> 00:40:46,229 I didn't mean to keep you waiting. 877 00:40:46,297 --> 00:40:48,031 I'm sorry. 878 00:40:48,099 --> 00:40:49,699 It's okay. When I heard the action on the radio, 879 00:40:49,767 --> 00:40:51,601 I was praying to God that you weren't... 880 00:40:51,669 --> 00:40:54,738 You weren't on the call, but... 881 00:40:54,806 --> 00:40:57,874 But for their sake I'm glad you were. 882 00:40:58,876 --> 00:41:00,477 So listen up. 883 00:41:02,313 --> 00:41:05,715 Yeah? Optional overtime? 884 00:41:05,783 --> 00:41:08,218 - Gone. - Two hour pre-shift workout? 885 00:41:08,286 --> 00:41:09,803 At home with Izzie. 886 00:41:09,887 --> 00:41:11,138 All extracurricular conferences, 887 00:41:11,222 --> 00:41:12,422 SWAT team competitions? 888 00:41:12,490 --> 00:41:14,191 Totally at your discretion. Your discretion. 889 00:41:14,258 --> 00:41:15,525 Off-shift days? 890 00:41:15,593 --> 00:41:16,593 Full-time baby duty. 891 00:41:16,661 --> 00:41:17,627 So I can go back to work 892 00:41:17,695 --> 00:41:19,296 and start my own catering business. 893 00:41:19,363 --> 00:41:20,797 Starting own business... 894 00:41:20,865 --> 00:41:23,300 Mm-hm. Deal breaker. 895 00:41:23,367 --> 00:41:24,367 Done. 896 00:41:27,004 --> 00:41:28,972 Your daddy's a rock star. 897 00:41:29,023 --> 00:41:31,208 Yeah, that's what they say. Yeah. 898 00:41:32,210 --> 00:41:33,210 Cutie, cutie. 899 00:41:38,282 --> 00:41:40,000 Go. 900 00:41:40,084 --> 00:41:41,718 Momma? 901 00:41:41,786 --> 00:41:41,852 ♪ The distance that spans between you and I ♪ 902 00:41:46,007 --> 00:41:48,291 ♪ can I see you tonite ♪ 903 00:41:50,161 --> 00:41:53,797 ♪ when the pen in our hands and our best laid plans ♪ 904 00:41:54,799 --> 00:41:57,167 ♪ are standing on our side ♪ 905 00:41:59,837 --> 00:42:03,056 ♪ the distance that spans between you and I ♪ 906 00:42:04,075 --> 00:42:06,176 ♪ can I see you tonite ♪ 907 00:42:08,513 --> 00:42:12,716 ♪ when the pen in our hands and our best laid plans ♪ 908 00:42:12,783 --> 00:42:14,901 ♪ are standing on our side... ♪ 909 00:42:14,986 --> 00:42:16,520 It's, uh... 910 00:42:17,555 --> 00:42:20,257 It's good to have you back. 911 00:42:22,884 --> 00:42:26,884 == sync, corrected by elderman ==