1
00:00:01,274 --> 00:00:02,274
Valentine's day.
2
00:00:02,358 --> 00:00:03,391
Busiest day of the year.
3
00:00:05,445 --> 00:00:07,579
Hot call, team one.
Subject's a jumper.
4
00:00:07,663 --> 00:00:09,581
Male, 50's,
Sherbourne bridge.
5
00:00:09,649 --> 00:00:12,084
Sir, are you planning on
killing yourself today?
6
00:00:12,168 --> 00:00:14,736
Guys, we got another hot call.
7
00:00:14,787 --> 00:00:17,289
Subject armed and barricaded
with a hostage.
8
00:00:17,356 --> 00:00:19,007
We got one door,
no external vantage.
9
00:00:19,074 --> 00:00:20,241
Aggressive entry,
rubber rounds?
10
00:00:20,293 --> 00:00:22,394
She's too close
and we got a knife.
11
00:00:22,462 --> 00:00:23,795
Team one, hot call.
12
00:00:23,880 --> 00:00:25,514
We got a gunman at the offices
of Paradigm software.
13
00:00:25,581 --> 00:00:26,715
Marina?
14
00:00:26,766 --> 00:00:28,934
Marina, come on out
and talk to me.
15
00:00:29,018 --> 00:00:31,085
Josh? There's one man
with a handgun,
16
00:00:31,137 --> 00:00:32,086
is that right?
17
00:00:32,138 --> 00:00:33,472
Josh?
18
00:00:34,774 --> 00:00:35,774
Nice try.
19
00:00:37,243 --> 00:00:40,094
Do not let go, sir!
Do not let go!
20
00:00:41,714 --> 00:00:43,365
Man and woman:
21
00:00:43,432 --> 00:00:45,033
I had nothing to do with it,
i swear on my life!
22
00:00:45,100 --> 00:00:46,852
I swear to God, Ollie!
I swear I don't know!
23
00:00:55,628 --> 00:00:57,629
Come on, guys, let's go.
I gotta be gone.
24
00:00:58,798 --> 00:01:00,132
Let's open it.
25
00:01:03,285 --> 00:01:04,920
Here.
26
00:01:04,971 --> 00:01:07,305
This is light.
What do you mean?
27
00:01:07,390 --> 00:01:08,390
Two more bills.
28
00:01:08,457 --> 00:01:10,008
Uh-unh, what you see
is what you get.
29
00:01:10,092 --> 00:01:11,393
Really?
30
00:01:11,460 --> 00:01:12,394
That's the deal,
you can take it-
31
00:01:12,461 --> 00:01:13,895
that's not the deal.
32
00:01:13,963 --> 00:01:14,896
Two more bills.
33
00:01:14,964 --> 00:01:18,299
We taking it
or we leaving it?
34
00:01:21,854 --> 00:01:23,238
The rest tonight.
35
00:01:23,305 --> 00:01:25,407
- After.
- Of course.
36
00:01:25,474 --> 00:01:26,975
Later, boys.
37
00:01:30,997 --> 00:01:33,815
Six, seven, eight...
38
00:01:35,701 --> 00:01:36,785
Oh, those reports are filed
39
00:01:36,836 --> 00:01:38,436
after they're approved
by a staff sergeant.
40
00:01:38,504 --> 00:01:39,454
Okay.
41
00:01:39,505 --> 00:01:40,505
Hello!
42
00:01:44,427 --> 00:01:46,067
The man...
43
00:01:46,092 --> 00:01:46,932
Hey, what's up?
44
00:01:46,933 --> 00:01:49,025
His first day
and the man is late.
45
00:01:49,385 --> 00:01:50,802
What? Doesn't shift
start at 7.
46
00:01:50,853 --> 00:01:52,304
Yeah,
shift starts at seven.
47
00:01:52,355 --> 00:01:53,689
We work out at five.
48
00:01:53,773 --> 00:01:55,073
Five.
49
00:01:55,141 --> 00:01:55,941
What, you're not
a morning person?
50
00:01:56,008 --> 00:01:57,109
Well, I am,
but... five?
51
00:01:57,176 --> 00:01:58,543
It's gonna be
a good day.
52
00:01:58,611 --> 00:02:00,312
By good he means busy.
53
00:02:00,380 --> 00:02:01,730
Valentine's day.
54
00:02:01,798 --> 00:02:03,065
Busiest day of the year.
55
00:02:03,149 --> 00:02:04,499
Really?
Valentine's day?
56
00:02:04,567 --> 00:02:06,335
Doesn't matter how you test:
Tac, talk...
57
00:02:06,402 --> 00:02:08,286
Nothing prepares you
for Valentine's day.
58
00:02:11,074 --> 00:02:12,290
Oh, good,
you found him.
59
00:02:12,358 --> 00:02:14,543
He's new but he's trying.
60
00:02:14,627 --> 00:02:15,911
Raf, find yourself a locker.
61
00:02:15,978 --> 00:02:16,995
All right.
62
00:02:18,998 --> 00:02:20,549
Hey, Raf,
grab the one next to Spike's,
63
00:02:20,633 --> 00:02:22,134
it's empty.
64
00:02:22,201 --> 00:02:24,136
- This one?
- Yeah, man. It's all yours. Go for it.
65
00:02:26,522 --> 00:02:27,456
That one was Wordy's.
66
00:02:27,523 --> 00:02:28,540
Got it.
67
00:02:30,243 --> 00:02:31,460
Who's that?
68
00:02:31,527 --> 00:02:32,894
It's my dad.
69
00:02:32,979 --> 00:02:34,262
Looks like you.
70
00:02:34,347 --> 00:02:36,648
Hot call, team one. Gear up.
71
00:02:36,715 --> 00:02:37,899
Let's move!
72
00:02:37,984 --> 00:02:39,768
Big step up, Raf,
you nervous?
73
00:02:39,852 --> 00:02:41,386
Naw, man,
I'm ready to do this.
74
00:02:41,437 --> 00:02:43,238
I know you are.
And what're we gonna do?
75
00:02:43,322 --> 00:02:44,439
We're gonna keep the peace.
76
00:02:44,524 --> 00:02:45,690
You got it.
77
00:02:50,913 --> 00:02:53,339
Subject's a jumper.
Male, 50's, Sherbourne Bridge.
78
00:02:53,533 --> 00:02:54,533
Is the area contained?
79
00:02:54,584 --> 00:02:55,667
Negative.
80
00:02:55,734 --> 00:02:56,585
Cars on the overpass
are stopped.
81
00:02:56,669 --> 00:02:57,753
Check your P.D.A.
82
00:02:57,837 --> 00:02:58,870
Spike's gonna send
the schematics.
83
00:02:58,921 --> 00:03:00,422
Winnie, what do we know
about the subject?
84
00:03:00,506 --> 00:03:02,174
Male, middle-aged,
speaks English.
85
00:03:02,241 --> 00:03:03,208
How high's the overpass?
86
00:03:03,259 --> 00:03:04,376
A hundred and twelve feet.
87
00:03:04,427 --> 00:03:05,961
If the fall doesn't get him,
the traffic will.
88
00:03:06,045 --> 00:03:07,512
Okay, Winnie,
set up roadblocks;
89
00:03:07,580 --> 00:03:09,164
let's get this highway
shut down.
90
00:03:25,248 --> 00:03:27,032
Okay, guys,
we gotta contain this.
91
00:03:27,099 --> 00:03:28,033
I'll co-ordinate the Unis,
92
00:03:28,100 --> 00:03:29,217
get people back
in their vehicles.
93
00:03:29,285 --> 00:03:31,102
Fast is good.
Maybe he abandoned a car.
94
00:03:31,154 --> 00:03:32,070
Let's find out
who this guy is.
95
00:03:32,121 --> 00:03:33,155
I'll try and find the car.
96
00:03:33,222 --> 00:03:34,489
Spike, whatever you can
get from the Unis.
97
00:03:34,574 --> 00:03:35,657
Jules,
you want to lead on this?
98
00:03:35,741 --> 00:03:37,592
- Sure.
- Raf, stay close to me.
99
00:03:37,660 --> 00:03:39,394
Connect, respect, protect.
100
00:03:39,462 --> 00:03:41,546
- Okay.
- Let's get this gentleman home safe.
101
00:03:41,614 --> 00:03:42,998
Let's go.
102
00:03:54,010 --> 00:03:55,010
Hi.
103
00:03:56,512 --> 00:03:57,729
My name's
Jules Callaghan.
104
00:03:57,796 --> 00:04:01,650
I'm with the Police
Strategic Response Unit.
105
00:04:01,734 --> 00:04:04,820
How're you doing?
106
00:04:04,887 --> 00:04:07,092
Ma'am, please get back
in your car. Thank you.
107
00:04:07,106 --> 00:04:08,690
Guys, we need you off
this bridge now.
108
00:04:08,774 --> 00:04:09,807
We need you to clear
this bridge.
109
00:04:09,859 --> 00:04:11,426
Thank you.
110
00:04:11,494 --> 00:04:13,328
Sam, this car's empty.
111
00:04:19,318 --> 00:04:20,652
Can I ask you your name?
112
00:04:30,963 --> 00:04:32,914
Sir, are you planning
on killing yourself today?
113
00:04:34,400 --> 00:04:37,976
Come on, man, do it!
Go! Go! Let's go!
114
00:04:38,001 --> 00:04:39,201
Ed.
115
00:04:39,272 --> 00:04:41,459
I'm on it.
Guys! Guys, come on!
116
00:04:41,706 --> 00:04:43,606
Can I ask you
what you're thinking?
117
00:04:45,862 --> 00:04:47,812
What brought you here today,
sir?
118
00:04:47,864 --> 00:04:49,681
You're the same age
as my son.
119
00:04:49,732 --> 00:04:51,533
Uh... oh yeah.
120
00:04:51,617 --> 00:04:52,868
You have a son.
121
00:04:52,952 --> 00:04:55,070
Can I, can I get in touch
with him for you?
122
00:04:55,154 --> 00:04:56,955
What's your name?
123
00:04:57,022 --> 00:04:58,273
It's Raf.
124
00:04:59,876 --> 00:05:02,160
I'm gonna be okay.
125
00:05:02,211 --> 00:05:03,378
Yes you are, sir.
126
00:05:03,462 --> 00:05:04,980
Okay, just one of us
at a time, Raf.
127
00:05:05,047 --> 00:05:06,197
- It's okay, he's responding.
- Sir, please look at me.
128
00:05:06,249 --> 00:05:08,416
Sir, you're gonna be okay.
129
00:05:10,453 --> 00:05:12,787
So he hasn't mentioned
anyone by name?
130
00:05:12,855 --> 00:05:13,788
Hold on a second.
131
00:05:13,856 --> 00:05:17,142
Guys, we got another
hot call.
132
00:05:17,209 --> 00:05:19,644
Subject armed and barricaded
with a hostage.
133
00:05:19,712 --> 00:05:21,263
Get Winnie onto team two.
134
00:05:21,347 --> 00:05:22,347
Already out.
135
00:05:28,654 --> 00:05:29,854
Okay, Ed...
136
00:05:29,906 --> 00:05:31,239
Yeah, I'm gonna be okay now.
137
00:05:32,575 --> 00:05:34,075
Sir, you're doing just fine!
138
00:05:34,160 --> 00:05:37,162
Do not let go, sir!
Do not let go!
139
00:05:37,496 --> 00:05:41,496
♪ Flashpoint 4x06 ♪
A Day In The Life
Original Air Date on August 12, 2011
140
00:05:41,521 --> 00:05:45,521
== sync, corrected by elderman ==
141
00:05:45,546 --> 00:06:06,893
♪
142
00:06:11,641 --> 00:06:13,242
Okay, let's just take
a minute here.
143
00:06:13,310 --> 00:06:14,444
Sir, I wouldn't do-
Raf!
144
00:06:14,495 --> 00:06:15,862
Don't touch me!
Don't touch me!
145
00:06:15,946 --> 00:06:17,163
You touch me,
I go down!
146
00:06:17,231 --> 00:06:18,781
That's a decision
you cannot take back, sir!
147
00:06:18,832 --> 00:06:19,999
I'm gonna do this my way.
148
00:06:20,084 --> 00:06:23,669
We're gonna give you
some space, okay?
149
00:06:23,754 --> 00:06:26,503
We got crowd control issues,
and a jumper who's accelerating.
150
00:06:26,874 --> 00:06:28,991
Team two's already re-upped,
four's on airport duty,
151
00:06:29,043 --> 00:06:30,927
and three's wrapping up
a standoff.
152
00:06:30,994 --> 00:06:32,495
All right, we'll go.
153
00:06:32,546 --> 00:06:34,480
Eddie and I'll take Raf;
154
00:06:34,548 --> 00:06:36,265
Spike, you second Jules.
155
00:06:36,333 --> 00:06:37,683
- Copy.
- Jules, you good?
156
00:06:37,768 --> 00:06:39,268
I need something
to work with here.
157
00:06:39,336 --> 00:06:40,553
Looks like we've got his car.
158
00:06:40,637 --> 00:06:43,523
Old model sedan
registered to Cary McCarty.
159
00:06:43,607 --> 00:06:45,391
I'll see what else
i can dig up.
160
00:06:45,476 --> 00:06:48,861
All right, we're giving you
some space, Cary.
161
00:06:48,946 --> 00:06:50,997
That's your name, right?
162
00:06:51,065 --> 00:06:53,399
Do you remember my name?
It's Jules.
163
00:06:53,484 --> 00:06:55,234
Cary, would you please
look at me.
164
00:06:55,319 --> 00:06:56,619
I don't think
he's hearing ya.
165
00:06:56,686 --> 00:06:57,620
It's time to take
the gloves off;
166
00:06:57,687 --> 00:07:00,189
you try "Reality Check"?
167
00:07:00,240 --> 00:07:01,257
Okay.
168
00:07:05,963 --> 00:07:07,914
So you wanna jump?
169
00:07:07,998 --> 00:07:10,249
Do you want me to tell you
what actually happens?
170
00:07:10,334 --> 00:07:12,552
I can,
'cause I've seen it.
171
00:07:12,636 --> 00:07:13,836
I can tell you
what's gonna happen
172
00:07:13,887 --> 00:07:14,971
when your body smacks
against the ground
173
00:07:15,038 --> 00:07:18,674
and your skull explodes.
174
00:07:18,725 --> 00:07:20,471
Do you wanna hear
about that?
175
00:07:21,428 --> 00:07:24,430
Parliament Gentlemen's Club,
3187 Queen East, that's-
176
00:07:24,431 --> 00:07:27,383
Queen and Carlaw, copy that.
We're almost there.
177
00:07:27,434 --> 00:07:28,651
Raf, how're you doing?
178
00:07:28,718 --> 00:07:29,735
I thought I was changing
his mind.
179
00:07:29,820 --> 00:07:31,187
That guy was gonna
stand down.
180
00:07:31,238 --> 00:07:33,906
You saw clarity and euphoria,
you saw a sense of peace.
181
00:07:33,991 --> 00:07:35,608
"Flight into health."
I know the stuff.
182
00:07:35,692 --> 00:07:38,161
Exactly. It looks like
the choice to live.
183
00:07:38,228 --> 00:07:39,562
Sometimes it's the opposite.
184
00:07:39,613 --> 00:07:41,747
Sometimes it's finally
feeling ready to go.
185
00:07:41,832 --> 00:07:43,699
It's a common rookie mistake.
186
00:07:43,750 --> 00:07:47,086
Sometimes it's hard not to see
what you hope to see, Raf.
187
00:07:47,171 --> 00:07:48,287
You're doing fine.
188
00:07:48,355 --> 00:07:49,905
- You okay?
- Yeah.
189
00:07:49,957 --> 00:07:50,923
You wanna sit
this next one out,
190
00:07:51,008 --> 00:07:51,924
sit in the truck?
191
00:07:52,009 --> 00:07:53,342
- Naw, man.
- Yeah?
192
00:07:53,410 --> 00:07:54,410
Yeah,
I'm here to learn.
193
00:07:56,079 --> 00:07:57,013
Right answer.
194
00:07:59,183 --> 00:08:00,933
You know what's even worse?
195
00:08:01,018 --> 00:08:03,102
What's even worse
is you might not die
196
00:08:03,187 --> 00:08:05,688
when your body
hits the cement.
197
00:08:05,755 --> 00:08:08,141
And if you've got family
and kids,
198
00:08:08,225 --> 00:08:09,942
they're gonna see it -
199
00:08:10,027 --> 00:08:11,260
what's left of you -
200
00:08:11,311 --> 00:08:14,897
and they'll have to live
with what's left of you.
201
00:08:14,948 --> 00:08:17,116
That is not what you want,
is it?
202
00:08:17,201 --> 00:08:18,951
He's hearing you,
he's getting the picture.
203
00:08:19,036 --> 00:08:21,404
Jules, I have a Mr. Holland
on the phone.
204
00:08:21,455 --> 00:08:24,073
He's a neighbour and a friend,
stand by.
205
00:08:24,124 --> 00:08:26,125
Sir, I need to ask you
a few questions.
206
00:08:26,210 --> 00:08:29,662
I know this guy -
okay, he's a friend of mine.
207
00:08:29,746 --> 00:08:32,048
He spent two years talking
to the survivors
208
00:08:32,115 --> 00:08:33,966
of the Golden Gate Bridge.
209
00:08:34,051 --> 00:08:35,468
Almost every single
one of them
210
00:08:35,552 --> 00:08:37,170
said that they regretted it
211
00:08:37,254 --> 00:08:39,805
as soon as their foot
left that iron,
212
00:08:39,890 --> 00:08:42,925
and none of them ever tried
to kill themselves again.
213
00:08:45,429 --> 00:08:46,762
Are you hearing me,
Cary?
214
00:08:51,235 --> 00:08:53,819
Yeah, I hear you.
215
00:08:53,904 --> 00:08:55,966
Jules, his friend says
he's a straight arrow;
216
00:08:55,989 --> 00:08:58,407
no drugs or alcohol,
he's employed.
217
00:09:01,328 --> 00:09:02,995
Hey, I've got a suicide note.
218
00:09:03,080 --> 00:09:05,831
It's to his kids,
Eamon and Angela.
219
00:09:05,916 --> 00:09:08,000
He's apologizing,
he's...
220
00:09:08,085 --> 00:09:10,152
He says he "Can't take
another year alone."
221
00:09:10,204 --> 00:09:11,671
Is he close to family?
222
00:09:11,755 --> 00:09:13,155
I'm on it.
223
00:09:13,207 --> 00:09:14,540
Why're you doing this today,
Cary?
224
00:09:14,608 --> 00:09:18,211
Can you tell me
why you're here today?
225
00:09:18,295 --> 00:09:19,962
Can't take it anymore.
226
00:09:20,013 --> 00:09:22,265
Jules, Mr. Holland said
227
00:09:22,332 --> 00:09:25,301
his wife passed
three years ago today.
228
00:09:25,352 --> 00:09:26,719
That's not all.
229
00:09:26,803 --> 00:09:29,972
Today's also the day
they got married.
230
00:09:37,898 --> 00:09:39,565
Did she bring this knife
with her or what?
231
00:09:39,650 --> 00:09:41,183
She grabbed it off the bar.
232
00:09:41,235 --> 00:09:42,235
How big?
233
00:09:47,858 --> 00:09:49,575
Snake cam has video.
234
00:09:49,660 --> 00:09:51,210
Any idea how long
this is gonna take?
235
00:09:51,278 --> 00:09:53,195
Valentine's Day is
our busiest night of the year.
236
00:09:53,247 --> 00:09:54,413
You and me both.
237
00:09:54,498 --> 00:09:56,832
Winnie, I need EMS standing by,
please.
238
00:09:56,883 --> 00:09:58,384
You know, maybe if she'd
just get a life,
239
00:09:58,468 --> 00:10:00,136
I'd have half a chance
of living my own!
240
00:10:00,203 --> 00:10:02,204
Subject's name is Freya Marks,
Asta's mother.
241
00:10:02,256 --> 00:10:04,106
She found out her daughter
works here this morning
242
00:10:04,174 --> 00:10:06,288
and didn't take it so well.
It's a job.
243
00:10:06,289 --> 00:10:07,575
Asta, you're mother's
threatening a man
244
00:10:07,576 --> 00:10:08,559
with a knife up there.
245
00:10:08,595 --> 00:10:10,012
Can you tell me
what she wants?
246
00:10:10,063 --> 00:10:11,314
She wants a better daughter
than me,
247
00:10:11,381 --> 00:10:12,815
and she's blaming him.
248
00:10:12,882 --> 00:10:14,934
Okay, thanks, Asta.
Have a seat over there,
249
00:10:15,018 --> 00:10:16,652
don't go too far,
we may need you.
250
00:10:16,720 --> 00:10:17,987
The manager got caught
in the middle of it.
251
00:10:18,054 --> 00:10:19,038
She grabbed a knife
from the bar,
252
00:10:19,106 --> 00:10:20,306
started making threats,
253
00:10:20,374 --> 00:10:22,441
locked herself in the VIP room
with the manager.
254
00:10:22,509 --> 00:10:24,193
No response to verbals.
255
00:10:24,244 --> 00:10:27,113
She's got him immobilized.
256
00:10:27,197 --> 00:10:29,165
He looks like he can't breathe.
He's under duress.
257
00:10:29,232 --> 00:10:31,751
I don't know, look at him.
Something's wrong.
258
00:10:31,835 --> 00:10:33,836
Asta,
what's wrong with Phil?
259
00:10:33,903 --> 00:10:35,070
He has asthma.
260
00:10:35,122 --> 00:10:35,838
She's freaking him out.
He can't breathe.
261
00:10:35,905 --> 00:10:37,373
He needs his inhalers.
262
00:10:37,424 --> 00:10:39,175
You guys gotta get him
outta there.
263
00:10:42,763 --> 00:10:44,080
How long were you married,
Cary?
264
00:10:45,766 --> 00:10:46,766
24 years.
265
00:10:48,135 --> 00:10:51,137
She kept an old calendar
in the drawer.
266
00:10:51,221 --> 00:10:53,889
Every year
we'd tick off a year.
267
00:10:54,891 --> 00:10:56,592
Presents you give -
268
00:10:57,594 --> 00:10:59,195
you know, paper for first,
269
00:10:59,262 --> 00:11:00,696
tin for five -
270
00:11:00,764 --> 00:11:02,281
mostly jokes, you know.
271
00:11:02,366 --> 00:11:03,566
Didn't have much money then.
272
00:11:03,617 --> 00:11:05,201
That's a great tradition.
273
00:11:05,268 --> 00:11:06,602
Yeah.
274
00:11:06,653 --> 00:11:09,288
We'd almost made it 25 years.
275
00:11:09,373 --> 00:11:11,374
So silver... silver.
276
00:11:13,377 --> 00:11:14,493
Your silver anniversary,
Cary.
277
00:11:16,446 --> 00:11:18,331
We have a room
in the basement.
278
00:11:18,415 --> 00:11:21,133
I'd painted it -
the...
279
00:11:21,218 --> 00:11:23,886
The table, the chairs,
280
00:11:23,953 --> 00:11:25,971
bought dollar-store
silver plates,
281
00:11:26,056 --> 00:11:28,090
silver napkins,
everything silver -
282
00:11:28,141 --> 00:11:29,842
every inch silver.
283
00:11:29,926 --> 00:11:33,012
The pictures silver -
of her, of us, the kids.
284
00:11:34,014 --> 00:11:36,432
That's really beautiful.
285
00:11:36,483 --> 00:11:39,101
Can you sit down
and tell me more about it?
286
00:11:39,152 --> 00:11:40,969
Two months I worked on it
287
00:11:41,021 --> 00:11:42,355
but...
288
00:11:44,491 --> 00:11:46,325
The day before silver,
289
00:11:47,361 --> 00:11:50,663
she got hit
on the West Mall Road.
290
00:11:50,747 --> 00:11:52,865
Guy was drunk.
291
00:11:52,949 --> 00:11:54,893
She got hit
and she never got to see.
292
00:11:57,087 --> 00:11:59,829
Your wife would've loved it.
She would've loved it.
293
00:12:01,124 --> 00:12:03,592
I, I can't take it.
I can't take it.
294
00:12:03,660 --> 00:12:05,044
This is depression,
not impulse.
295
00:12:05,128 --> 00:12:08,297
Shift focus
away from the pain.
296
00:12:10,834 --> 00:12:13,018
I'm done here.
You're not done here.
297
00:12:13,103 --> 00:12:14,253
I just... I'm done.
298
00:12:17,274 --> 00:12:18,357
We got sound.
299
00:12:18,442 --> 00:12:19,692
You've made your point...
300
00:12:19,776 --> 00:12:21,460
There's no windows or exits
to the vip room.
301
00:12:21,528 --> 00:12:22,678
I hear you,
loud and clear.
302
00:12:22,729 --> 00:12:24,530
We got one door,
no external vantage.
303
00:12:24,614 --> 00:12:25,681
Aggressive entry,
rubber rounds?
304
00:12:25,732 --> 00:12:27,483
No matter how fast,
room's too small.
305
00:12:27,534 --> 00:12:28,734
She's too close to him
with that knife.
306
00:12:28,819 --> 00:12:30,369
And flash-bangs will cause
permanent hearing loss.
307
00:12:30,454 --> 00:12:31,654
Beats a slashed jugular.
308
00:12:31,705 --> 00:12:34,356
God! Do you even know
how old she is?
309
00:12:34,408 --> 00:12:35,825
She's 17!
310
00:12:37,277 --> 00:12:39,495
Oh, but you knew that,
didn't you,
311
00:12:39,546 --> 00:12:41,864
you completely sick
son of a bitch!
312
00:12:41,915 --> 00:12:43,365
Raf, cover the entrance
to the VIP room,
313
00:12:43,417 --> 00:12:44,667
stand by for quick response,
314
00:12:44,718 --> 00:12:46,152
less-lethal,
if she escalates.
315
00:12:46,219 --> 00:12:47,219
Copy.
316
00:12:49,089 --> 00:12:50,873
Cary, you're not done here.
317
00:12:50,924 --> 00:12:53,542
Listen to me.
Let me tell you why, okay?
318
00:12:53,593 --> 00:12:58,397
When I was 18-years-old,
my best friend lost her mom.
319
00:12:58,482 --> 00:13:00,399
Actually,
she found her mom.
320
00:13:00,484 --> 00:13:02,485
Her mother killed herself.
321
00:13:02,552 --> 00:13:05,053
And my friend,
she stopped going to school,
322
00:13:05,105 --> 00:13:06,355
she didn't go to work,
323
00:13:06,406 --> 00:13:08,223
and this just didn't last
for days.
324
00:13:08,275 --> 00:13:10,192
It lasted for weeks,
Cary.
325
00:13:10,243 --> 00:13:13,061
She didn't take a shower,
she didn't eat,
326
00:13:13,113 --> 00:13:15,748
and then you know
what she did?
327
00:13:16,750 --> 00:13:18,501
She killed herself,
328
00:13:19,503 --> 00:13:21,086
just like her mom.
329
00:13:21,171 --> 00:13:22,571
My best friend killed herself
330
00:13:22,622 --> 00:13:26,926
'cause she could not stand
another day without her mom.
331
00:13:27,010 --> 00:13:30,467
My children
wouldn't let that happen.
332
00:13:30,514 --> 00:13:32,465
Hear that?
There's the out.
333
00:13:32,549 --> 00:13:34,300
My children'll be fine.
They'll be fine.
334
00:13:34,384 --> 00:13:36,936
How do you know that, Cary?
How do you know that?!
335
00:13:37,020 --> 00:13:39,054
Look at what you're feeling
right now.
336
00:13:39,105 --> 00:13:41,256
Look at what you would do
to get your wife back.
337
00:13:41,308 --> 00:13:43,759
What do you think your kids
are gonna do?
338
00:13:43,810 --> 00:13:46,729
They're gonna be confused
and mad and upset,
339
00:13:46,780 --> 00:13:48,096
and then they're gonna
have guilt
340
00:13:48,198 --> 00:13:50,483
and they're gonna think
it's their fault.
341
00:13:50,567 --> 00:13:53,035
And they're gonna wonder
what they did wrong,
342
00:13:53,102 --> 00:13:54,770
what didn't they do.
343
00:13:56,122 --> 00:13:57,740
You want that?
344
00:14:12,472 --> 00:14:14,340
Okay, sir, I got you.
345
00:14:15,342 --> 00:14:16,141
I'm sorry.
346
00:14:16,226 --> 00:14:18,594
No, no, no, no.
It's okay.
347
00:14:18,645 --> 00:14:20,295
You don't have to say that.
Here.
348
00:14:20,347 --> 00:14:22,130
Subject's been contained.
349
00:14:22,182 --> 00:14:24,400
Family's contacted
and they're on their way.
350
00:14:24,467 --> 00:14:25,718
I'm sorry.
351
00:14:25,785 --> 00:14:27,820
You've got nothing
to be sorry about, my friend.
352
00:14:27,888 --> 00:14:29,972
Nothing.
All right?
353
00:14:37,030 --> 00:14:39,498
What did you do?
354
00:14:39,583 --> 00:14:40,983
Did you touch her?
355
00:14:41,034 --> 00:14:41,867
She's not a kid.
356
00:14:41,952 --> 00:14:43,335
I said,
did you touch her?!
357
00:14:43,420 --> 00:14:44,870
Ed, man, we gotta move.
358
00:14:44,955 --> 00:14:46,121
Raf, an aggressive move
will set her off.
359
00:14:46,172 --> 00:14:47,973
DD's or gas could fuel
an asthma attack.
360
00:14:48,041 --> 00:14:50,292
Now the boss is working on
a third party intermediary,
361
00:14:50,343 --> 00:14:51,343
someone who won't
provoke her.
362
00:14:51,428 --> 00:14:52,428
He's already provoking her;
363
00:14:52,495 --> 00:14:53,679
he's not denying touching
her daughter.
364
00:14:53,763 --> 00:14:55,014
If she picks up,
just start talking.
365
00:14:55,098 --> 00:14:56,649
That's gonna take
the attention off of Phil
366
00:14:56,716 --> 00:14:57,917
and onto you,
all right?
367
00:14:57,984 --> 00:14:59,351
Yeah, I'm gonna tell her
to leave him the hell alone!
368
00:14:59,436 --> 00:15:01,003
No, Asta, please.
369
00:15:01,054 --> 00:15:02,337
You need to stick
to the script
370
00:15:02,389 --> 00:15:04,139
or she'll get more upset -
she might hurt him.
371
00:15:04,190 --> 00:15:05,541
We need to keep
her calm.
372
00:15:05,609 --> 00:15:08,394
I have worked 17 years
of my life, okay?
373
00:15:08,478 --> 00:15:09,678
I gave up everything
374
00:15:09,729 --> 00:15:12,848
so that I could give her
something, okay?
375
00:15:12,899 --> 00:15:13,949
A chance!
376
00:15:14,017 --> 00:15:16,235
Because I have known
scumbags like you
377
00:15:16,303 --> 00:15:18,203
from way too close up.
378
00:15:18,288 --> 00:15:19,488
She won't listen to me.
Just try.
379
00:15:19,539 --> 00:15:20,823
Do it for Phil.
Do it for him.
380
00:15:20,874 --> 00:15:23,459
I know her, okay?
She won't listen to me.
381
00:15:23,526 --> 00:15:25,377
Soon as Asta gets her attention
and Phil's outta range,
382
00:15:25,462 --> 00:15:26,378
blow the door,
taze her,
383
00:15:26,463 --> 00:15:27,546
she'll drop the knife.
384
00:15:27,631 --> 00:15:28,914
Asta's just gonna
push her buttons.
385
00:15:28,999 --> 00:15:31,917
Look, let me talk to her.
I got something I can use here.
386
00:15:32,002 --> 00:15:33,368
I can handle this,
okay?
387
00:15:33,420 --> 00:15:34,336
She's got a mind
of her own,
388
00:15:34,387 --> 00:15:35,337
she just needs
a little space.
389
00:15:35,388 --> 00:15:37,039
And you know
what she needs?!
390
00:15:37,090 --> 00:15:38,924
I think I do know
what she needs.
391
00:15:39,009 --> 00:15:42,144
I-I don't expect you
to understand that.
392
00:15:42,211 --> 00:15:44,313
Yeah, Asta might not work out.
Raf, you sure?
393
00:15:44,380 --> 00:15:45,698
Just give me the word,
boss.
394
00:15:45,765 --> 00:15:46,849
Boss, you wanna take
that chance?
395
00:15:46,900 --> 00:15:48,317
I don't see any other choice,
Eddie.
396
00:15:48,384 --> 00:15:50,436
I think you underestimate her.
397
00:15:50,520 --> 00:15:53,522
She's a very special girl.
398
00:15:55,241 --> 00:15:58,077
Stop. Just stop!
399
00:15:59,079 --> 00:16:01,246
You're involved?
400
00:16:01,331 --> 00:16:03,198
I'm going in.
401
00:16:03,249 --> 00:16:05,184
Raf!
402
00:16:05,251 --> 00:16:07,894
You're involved?!
403
00:16:11,607 --> 00:16:13,474
Hey, how you doing?
404
00:16:13,542 --> 00:16:14,542
Who the hell are you?
405
00:16:14,610 --> 00:16:16,594
My name's Rafik,
but you can call me Raf;
406
00:16:16,645 --> 00:16:17,679
that's cool too.
407
00:16:19,248 --> 00:16:21,132
Team one, hot call.
We got a shooter.
408
00:16:21,183 --> 00:16:22,650
Team one, do you copy?
409
00:16:22,718 --> 00:16:24,519
We got a gunman at the offices
of Paradigm Software.
410
00:16:24,603 --> 00:16:25,737
Stand by, Winnie.
411
00:16:25,804 --> 00:16:27,655
Eddie, I'll stay hooked into Raf
on my way.
412
00:16:27,723 --> 00:16:29,974
You be ready,
the second this goes south.
413
00:16:30,025 --> 00:16:31,242
Copy that.
Sam, grab the boss.
414
00:16:31,309 --> 00:16:32,326
Head to Paradigm.
415
00:16:32,411 --> 00:16:34,495
Spike, Jules, meet him there.
416
00:16:34,580 --> 00:16:35,697
We'll be there
as soon as we can.
417
00:16:35,781 --> 00:16:37,131
Copy that.
Sam, I'll be outside.
418
00:16:37,199 --> 00:16:38,583
I'm pulling up.
419
00:16:38,650 --> 00:16:39,817
If you don't mind,
Freya,
420
00:16:39,868 --> 00:16:43,121
I just wanna lose
a little weight here, okay?
421
00:16:45,207 --> 00:16:47,008
Raf, buddy,
what's your plan?
422
00:16:47,076 --> 00:16:49,043
Don't need these, right?
423
00:16:49,128 --> 00:16:50,878
Freya, I'm not here
to get in your way.
424
00:16:50,963 --> 00:16:52,296
I'm here to help you.
Okay?
425
00:16:52,347 --> 00:16:53,297
I'm on your side, Freya.
426
00:16:53,348 --> 00:16:54,799
'Cause look, I get it.
427
00:16:54,850 --> 00:16:57,051
I wouldn't want some cockroach
crawling all over my girl,
428
00:16:57,119 --> 00:16:58,352
right?
429
00:16:58,420 --> 00:17:00,504
Do you mind if I take a look
at this guy for a second?
430
00:17:00,556 --> 00:17:01,923
Looking like he fell
out the ugly tree
431
00:17:01,990 --> 00:17:04,192
and hit every branch
on the way down.
432
00:17:05,861 --> 00:17:06,944
Ed, what's he doing?
433
00:17:07,012 --> 00:17:08,679
Boss, he's checking
Phil's vital signs.
434
00:17:08,747 --> 00:17:09,764
He's okay.
435
00:17:09,832 --> 00:17:11,032
Nice, Raf.
436
00:17:11,116 --> 00:17:13,201
Boss, Paradigm offices
are at York and Adelaide.
437
00:17:13,285 --> 00:17:14,736
Any reports on the subject?
438
00:17:14,820 --> 00:17:15,820
Emotionally upset.
439
00:17:15,871 --> 00:17:17,121
That's it, huh?
440
00:17:17,189 --> 00:17:18,990
Raf, you keep going.
I'm here with you, buddy.
441
00:17:19,041 --> 00:17:20,041
Mm-hm.
442
00:17:21,460 --> 00:17:23,377
Look, I could tell you
right now, Freya,
443
00:17:23,462 --> 00:17:25,079
no one's gonna blame you
for not wanting your daughter
444
00:17:25,164 --> 00:17:26,497
to make the same mistakes
you did.
445
00:17:26,548 --> 00:17:28,916
Who says I made mistakes?
446
00:17:29,001 --> 00:17:30,418
Who says I made mistakes?
447
00:17:30,502 --> 00:17:32,837
Who hasn't made mistakes,
right?
448
00:17:32,888 --> 00:17:33,921
You mind if sit down?
449
00:17:34,006 --> 00:17:37,191
I wanna tell you about
this guy I know.
450
00:17:38,260 --> 00:17:41,879
He was a pretty smart student,
"gifted" even,
451
00:17:41,930 --> 00:17:43,564
couple years younger
than Asta.
452
00:17:43,649 --> 00:17:45,883
He had this really great
music teacher
453
00:17:45,934 --> 00:17:47,218
and this teacher
made him feel like
454
00:17:47,269 --> 00:17:49,821
he was the most awesomely
talented kid in the world;
455
00:17:49,888 --> 00:17:52,657
like anything was possible.
456
00:17:52,724 --> 00:17:54,742
He thought he was so much
more together,
457
00:17:54,810 --> 00:17:57,411
more, more...
458
00:17:57,479 --> 00:18:01,582
Well, you know, more mature
than other boys his age.
459
00:18:01,650 --> 00:18:03,167
Uh, except it wasn't so simple.
460
00:18:03,235 --> 00:18:04,168
'Cause turns out this teacher
461
00:18:04,236 --> 00:18:06,871
had other ideas
about being mature,
462
00:18:06,922 --> 00:18:09,791
uh, about keeping secrets,
463
00:18:09,875 --> 00:18:12,226
about... about love.
464
00:18:13,879 --> 00:18:17,414
Now, the boy,
he was not feeling that at all.
465
00:18:17,466 --> 00:18:19,100
He went home,
he was all upset.
466
00:18:19,184 --> 00:18:21,269
He didn't tell his dad
why he was upset,
467
00:18:21,353 --> 00:18:25,273
but his dad got it out of him
and...
468
00:18:25,357 --> 00:18:27,942
Well, his dad,
he grabbed a baseball bat,
469
00:18:28,010 --> 00:18:29,260
tracked down that teacher
470
00:18:29,311 --> 00:18:31,813
and he gave him
what he felt he had coming,
471
00:18:31,897 --> 00:18:33,597
if you know what I mean?
472
00:18:33,649 --> 00:18:36,818
And then the dad
went to prison
473
00:18:38,320 --> 00:18:40,655
and, uh...
He's still there.
474
00:18:42,574 --> 00:18:44,909
He's still there.
Uh...
475
00:18:44,960 --> 00:18:48,963
He's been there - what? -
15 years now.
476
00:18:52,450 --> 00:18:55,303
And, um... the kid knew
his dad did that
477
00:18:55,387 --> 00:18:56,387
'cause he loved him
like crazy.
478
00:18:56,454 --> 00:18:57,471
He knew that,
479
00:18:57,556 --> 00:19:01,759
but he would've given
anything...
480
00:19:01,810 --> 00:19:02,844
Anything...
481
00:19:03,846 --> 00:19:07,464
For him to...
482
00:19:07,516 --> 00:19:09,350
To have shown it
in a different way, you know?
483
00:19:09,434 --> 00:19:13,020
Just...
484
00:19:13,105 --> 00:19:16,023
To have put down the bat
485
00:19:16,108 --> 00:19:19,026
and found the right words
instead,
486
00:19:21,914 --> 00:19:25,700
so he could stay
a part of my life.
487
00:19:25,784 --> 00:19:27,736
Do you see where
I'm going here, Freya?
488
00:19:28,320 --> 00:19:30,588
Asta's gonna need you.
489
00:19:31,573 --> 00:19:33,424
Do you love your girl?
490
00:19:34,492 --> 00:19:36,210
I love my girl.
491
00:19:37,880 --> 00:19:39,797
I know.
492
00:19:39,848 --> 00:19:41,465
Then show her.
493
00:19:52,844 --> 00:19:54,445
Come on.
494
00:19:55,530 --> 00:19:56,814
Let's go.
495
00:20:02,838 --> 00:20:04,688
Knife's down,
subject's surrendered.
496
00:20:12,965 --> 00:20:13,948
Raf.
497
00:20:15,167 --> 00:20:17,251
Buddy,
we gotta roll here.
498
00:20:17,336 --> 00:20:19,186
Just need a sec.
499
00:20:19,254 --> 00:20:21,756
Take it in the car,
let's go.
500
00:20:26,228 --> 00:20:28,879
Boss, we got a 911 caller,
his name's Josh.
501
00:20:28,931 --> 00:20:30,031
Josh. Copy that.
502
00:20:30,098 --> 00:20:31,766
Patch it through to everyone,
Winnie.
503
00:20:31,850 --> 00:20:33,734
Josh, hi,
my name is Sergeant Parker.
504
00:20:33,819 --> 00:20:36,554
My team is on it's way,
okay?
505
00:20:36,622 --> 00:20:38,584
Is it safe for you to tell me
what's going on there?
506
00:20:39,274 --> 00:20:40,274
I think so.
507
00:20:41,743 --> 00:20:43,694
You saw that she had the knife
to his throat right?
508
00:20:43,745 --> 00:20:45,062
I saw that;
I was there.
509
00:20:45,113 --> 00:20:47,198
You ever seen what happens
when an artery's cut?
510
00:20:47,249 --> 00:20:48,449
What do you want me to say,
ed?
511
00:20:48,517 --> 00:20:50,401
You saw.
She was going for it.
512
00:20:50,452 --> 00:20:51,735
Boss said we had
no other options.
513
00:20:51,787 --> 00:20:54,205
You anticipated.
You anticipated.
514
00:20:54,256 --> 00:20:56,624
You were not cleared
to enter yet.
515
00:20:56,708 --> 00:20:57,934
There's a one man
with a handgun,
516
00:20:57,960 --> 00:20:59,093
is that right?
517
00:20:59,177 --> 00:21:01,245
Yeah, it's Oliver Hammond,
I know him.
518
00:21:01,313 --> 00:21:02,830
Is anyone injured?
No.
519
00:21:02,898 --> 00:21:04,548
That's good,
do you know what he wants?
520
00:21:04,599 --> 00:21:06,133
Why he's threatening you?
521
00:21:06,218 --> 00:21:08,219
Uh, Ollie used to work here.
522
00:21:08,270 --> 00:21:10,438
Uh, he was let go
four months ago.
523
00:21:10,522 --> 00:21:11,522
Josh?
524
00:21:13,141 --> 00:21:14,608
Nice try.
525
00:21:14,693 --> 00:21:16,444
It's because of you.
It's all because of you!
526
00:21:16,528 --> 00:21:18,029
You knew exactly
what you were doing!
527
00:21:18,096 --> 00:21:19,280
Ollie, I swear,
I had nothing to do with it.
528
00:21:19,364 --> 00:21:20,531
Okay, I swear on my life!
529
00:21:20,598 --> 00:21:21,699
Yeah, I buy that.
530
00:21:21,766 --> 00:21:23,150
So what, by complete coincidence
I turn around
531
00:21:23,235 --> 00:21:24,802
and all of a sudden the new head
of logistics is you?
532
00:21:24,870 --> 00:21:26,487
Hey, I'm really sorry
about that, okay?!
533
00:21:26,571 --> 00:21:27,705
But I had nothing
to do with it!
534
00:21:27,772 --> 00:21:29,273
It wasn't my decision,
okay?
535
00:21:29,324 --> 00:21:30,441
Sure it wasn't.
You know what?
536
00:21:30,492 --> 00:21:32,043
Let's just go find the boss,
ask her.
537
00:21:32,110 --> 00:21:34,628
Where is she?
She...
538
00:21:34,713 --> 00:21:35,891
I don't know.
539
00:21:35,916 --> 00:21:36,998
Last chance.
540
00:21:36,999 --> 00:21:38,316
Ollie, please,
I don't know, I swear.
541
00:21:38,341 --> 00:21:39,346
I haven't seen her
since this morning.
542
00:21:39,347 --> 00:21:41,712
I swear to God, Ollie, I swear.
543
00:21:44,473 --> 00:21:45,473
Josh?
544
00:21:47,759 --> 00:21:49,293
Josh?
545
00:21:49,344 --> 00:21:50,811
Marina!
546
00:21:50,896 --> 00:21:52,730
Marina, come on out
and talk to me!
547
00:21:52,797 --> 00:21:55,799
We've got an active shooter,
possible casualty.
548
00:21:55,851 --> 00:21:57,768
He's looking for another one.
549
00:21:57,819 --> 00:21:58,819
Let's move!
550
00:22:08,637 --> 00:22:10,989
Inspector.
How's it going?
551
00:22:11,040 --> 00:22:12,040
Greg.
552
00:22:13,525 --> 00:22:16,378
Last witnesses out confirm
the shooter's on the 11th floor.
553
00:22:16,462 --> 00:22:18,546
Paradigm offices?
Yeah.
554
00:22:18,614 --> 00:22:20,468
Three floors above and below
have been evacuated,
555
00:22:20,499 --> 00:22:22,700
but we gotta do a head count
on the Paradigm staff,
556
00:22:22,752 --> 00:22:24,085
to know if anyone's
been left behind.
557
00:22:24,170 --> 00:22:25,220
What are you hearing?
558
00:22:25,287 --> 00:22:26,871
Is this spree behaviour
or a targeted operation?
559
00:22:26,922 --> 00:22:28,372
Two individuals said
he walked right by them,
560
00:22:28,424 --> 00:22:29,924
so, I'd say it's targeted.
561
00:22:30,009 --> 00:22:31,142
Well, he's looking
for his old boss,
562
00:22:31,210 --> 00:22:32,710
so she may be
among the evacuees.
563
00:22:32,762 --> 00:22:34,312
- I'll find out.
- Thanks.
564
00:22:34,379 --> 00:22:35,930
I'm not liking
all these glass walls.
565
00:22:36,015 --> 00:22:38,349
If the subject can see us,
he has a chance to respond.
566
00:22:38,401 --> 00:22:39,517
Shoot-to-stop?
567
00:22:39,568 --> 00:22:40,335
He's active,
he's ready to kill,
568
00:22:40,403 --> 00:22:41,803
he might have multiple targets.
569
00:22:41,871 --> 00:22:43,354
Team one,
we've got another 911.
570
00:22:43,406 --> 00:22:45,657
Another witness on the inside.
Her name is Rose.
571
00:22:45,724 --> 00:22:46,925
'Kay, patch her through.
572
00:22:50,913 --> 00:22:52,247
Rose, hi.
573
00:22:52,331 --> 00:22:54,416
I'm Sergeant Parker,
I'm with the police.
574
00:22:54,500 --> 00:22:56,234
I think he killed Josh.
575
00:22:56,285 --> 00:22:57,568
I just need you to stay calm.
576
00:22:57,620 --> 00:22:59,165
Stay where you are,
all right?
577
00:22:59,190 --> 00:23:00,390
All right.
578
00:23:00,823 --> 00:23:02,916
Don't speak unless it's safe,
you hear me?
579
00:23:02,925 --> 00:23:03,925
Yes.
580
00:23:04,009 --> 00:23:05,877
Now, can I ask you
a few questions?
581
00:23:05,928 --> 00:23:06,928
Yeah, okay.
582
00:23:08,631 --> 00:23:10,932
You're in the 11th floor
offices of Paradigm,
583
00:23:11,000 --> 00:23:11,683
is that right?
584
00:23:11,750 --> 00:23:12,684
Yes.
585
00:23:12,751 --> 00:23:14,135
Now, are you concealed?
586
00:23:14,220 --> 00:23:15,854
I'm under a desk.
587
00:23:15,921 --> 00:23:18,089
That's very good.
Now where exactly are you?
588
00:23:18,140 --> 00:23:19,724
Are you near an exit?
589
00:23:19,775 --> 00:23:20,775
No. Um...
590
00:23:22,111 --> 00:23:25,263
Middle of a bullpen.
It's third from the right.
591
00:23:25,314 --> 00:23:26,781
That's wonderful, Rose,
592
00:23:26,866 --> 00:23:28,199
you're doing great.
593
00:23:28,267 --> 00:23:29,317
Uh, do you know
where Oliver is?
594
00:23:29,401 --> 00:23:30,434
Can you hear him?
595
00:23:30,486 --> 00:23:33,488
I think I heard him
in the boardroom.
596
00:23:34,957 --> 00:23:36,708
He's looking for Marina Levin.
597
00:23:36,775 --> 00:23:38,609
Marina?
That's his old boss?
598
00:23:38,661 --> 00:23:40,962
Yes, he...
599
00:23:42,715 --> 00:23:43,715
Try calling her back.
600
00:23:43,782 --> 00:23:45,266
No; That'll draw attention
to her.
601
00:23:45,334 --> 00:23:46,217
Maybe it's on vibrate.
602
00:23:46,285 --> 00:23:47,602
I can't risk it.
She was cut off,
603
00:23:47,670 --> 00:23:49,387
or she hung up
for a reason.
604
00:23:49,454 --> 00:23:50,839
The entrance to Paradigm
is here,
605
00:23:50,923 --> 00:23:52,223
to the left of reception.
606
00:23:52,291 --> 00:23:53,791
Okay, guys,
north stairs.
607
00:23:53,843 --> 00:23:54,959
Extreme caution,
608
00:23:55,010 --> 00:23:56,728
lethal only
on a direct threat situation.
609
00:23:56,795 --> 00:23:57,795
Let's go.
610
00:24:07,523 --> 00:24:08,523
Marina?
611
00:24:10,359 --> 00:24:11,326
Marina!
612
00:24:13,529 --> 00:24:15,813
Go, go!
Clear the building!
613
00:24:20,085 --> 00:24:22,486
Sarge, I've got a Marina Levin
coming through 911.
614
00:24:22,538 --> 00:24:24,005
Patch her.
615
00:24:24,089 --> 00:24:26,657
Marina,
my name is Sergeant Greg Parker.
616
00:24:26,709 --> 00:24:28,626
I'm with the Police
Strategic Response Unit.
617
00:24:28,677 --> 00:24:30,378
We're on scene,
618
00:24:30,462 --> 00:24:33,164
and we're gonna get this
situation under control.
619
00:24:33,215 --> 00:24:34,215
Okay.
620
00:24:38,470 --> 00:24:39,404
How can I help?
621
00:24:39,405 --> 00:24:40,655
Well, I need to know
where everyone is,
622
00:24:40,689 --> 00:24:41,856
if you can tell me.
623
00:24:41,941 --> 00:24:43,224
I've evacuated 11 colleagues,
624
00:24:43,309 --> 00:24:45,843
which means there's two
unaccounted for,
625
00:24:45,895 --> 00:24:48,897
Rose Alavini
and Josh Sugarman.
626
00:24:50,649 --> 00:24:52,233
I'm in the kitchen,
I'm gonna go find them.
627
00:24:52,318 --> 00:24:53,785
Marina,
stay where you are.
628
00:24:53,852 --> 00:24:56,487
We've spoken to rose,
we know she's concealed.
629
00:24:56,539 --> 00:24:57,906
We think Josh has been shot,
630
00:24:57,973 --> 00:24:59,690
but we're gonna get help to him
as soon as we can.
631
00:25:02,861 --> 00:25:04,212
That was Josh?
632
00:25:04,296 --> 00:25:06,197
Look, I can't just...
I have to go see him.
633
00:25:06,248 --> 00:25:07,382
Listen to me.
634
00:25:07,466 --> 00:25:08,499
You need to stay safe,
635
00:25:08,551 --> 00:25:10,001
you need to stay
where you are.
636
00:25:10,052 --> 00:25:12,003
Just let us do our job.
637
00:25:13,622 --> 00:25:16,140
Now, just tell me
what's going on with Oliver?
638
00:25:16,208 --> 00:25:18,359
I understand he recently
lost his job.
639
00:25:18,427 --> 00:25:21,095
Yeah. I fired him.
640
00:25:21,180 --> 00:25:23,348
But that's not
the whole problem.
641
00:25:23,399 --> 00:25:24,816
About a year ago,
642
00:25:24,883 --> 00:25:28,269
Oliver developed
a bit of a crush on me.
643
00:25:28,354 --> 00:25:31,439
It was charming at first,
you know?
644
00:25:31,523 --> 00:25:32,907
Harmless.
645
00:25:32,992 --> 00:25:34,809
But then he somehow
got the idea
646
00:25:34,877 --> 00:25:37,078
that the feelings
were mutual.
647
00:25:37,162 --> 00:25:38,746
He started sending me emails,
648
00:25:38,831 --> 00:25:42,250
and there were gifts
at my doorstep, you know.
649
00:25:42,334 --> 00:25:44,285
He knew where I lived
650
00:25:44,370 --> 00:25:47,655
and he crossed the line
at the office.
651
00:25:47,723 --> 00:25:49,173
And I tried,
652
00:25:49,241 --> 00:25:52,877
there was nothing I could do
that would discourage him.
653
00:25:52,928 --> 00:25:55,713
I mean, in his mind,
we're a couple.
654
00:25:55,764 --> 00:25:58,850
That's great, Marina.
This is all really important.
655
00:25:58,917 --> 00:25:59,968
The last time you saw him,
656
00:26:00,052 --> 00:26:01,436
was that when you told him
you had to let him go?
657
00:26:02,805 --> 00:26:04,505
I thought I did everything
right, you know?
658
00:26:06,191 --> 00:26:08,509
I... I let him down gently.
659
00:26:08,577 --> 00:26:10,244
I reinforced his self-esteem,
660
00:26:10,312 --> 00:26:12,947
i, I told him that...
661
00:26:13,032 --> 00:26:14,315
For someone of his skill level
662
00:26:14,400 --> 00:26:16,184
there would be plenty
of opportunities
663
00:26:16,251 --> 00:26:17,535
beyond Paradigm.
664
00:26:17,602 --> 00:26:20,805
I, I-I even promised him
complete discretion
665
00:26:20,873 --> 00:26:22,123
as to the terms
of his termination
666
00:26:22,207 --> 00:26:25,693
if he would promise
to stop contacting me.
667
00:26:27,997 --> 00:26:29,714
He just...
668
00:26:29,781 --> 00:26:31,916
He smiled,
669
00:26:31,967 --> 00:26:33,384
shook my hand.
670
00:26:36,205 --> 00:26:37,372
I thought it worked.
671
00:26:43,312 --> 00:26:45,063
Rose, get out from under there!
672
00:26:45,130 --> 00:26:46,180
Come on, stand up!
673
00:26:46,265 --> 00:26:47,965
He's found her.
674
00:26:49,518 --> 00:26:51,519
- On me!
- Let's go, go, go!
675
00:26:53,022 --> 00:26:54,856
Stand up.
676
00:26:54,940 --> 00:26:56,324
Come on!
677
00:26:56,408 --> 00:26:57,659
Stand up!
678
00:27:10,847 --> 00:27:12,283
Come on, what're you doing
sneaking around?
679
00:27:14,409 --> 00:27:15,609
Where's Marina?
680
00:27:18,347 --> 00:27:22,717
I don't know.
I think she's gone.
681
00:27:22,801 --> 00:27:24,709
I don't know.
Not buying it, Rose.
682
00:27:24,803 --> 00:27:25,803
Raf, let's get eyes.
683
00:27:25,854 --> 00:27:26,888
Mm-hm.
684
00:27:26,972 --> 00:27:28,473
Seriously, Ollie, she...
685
00:27:28,524 --> 00:27:29,540
The last I saw her
686
00:27:29,608 --> 00:27:30,858
she was helping people
to get out
687
00:27:30,943 --> 00:27:32,393
and maybe she got out too.
688
00:27:32,478 --> 00:27:34,312
I don't know, I've been here.
I didn't see.
689
00:27:34,363 --> 00:27:36,364
She left? I'd have seen her!
You think I'm blind?
690
00:27:36,448 --> 00:27:38,866
God, what is wrong
with all of you?!
691
00:27:38,951 --> 00:27:40,535
The weapon is down.
692
00:27:40,619 --> 00:27:41,819
Spike, less-lethal;
693
00:27:41,870 --> 00:27:43,371
Sam, lethal
if he threatens Rose.
694
00:27:43,455 --> 00:27:44,455
Let's move.
695
00:27:49,962 --> 00:27:50,878
I'm gonna find her
eventually,
696
00:27:50,963 --> 00:27:51,913
so, you know,
697
00:27:51,997 --> 00:27:53,664
you wanna show me
a little good will here?
698
00:27:53,716 --> 00:27:55,299
It's me he wants.
I should just go.
699
00:27:55,367 --> 00:27:56,751
Marina, just stay
where you are.
700
00:27:56,835 --> 00:27:57,919
We're inside your offices
701
00:27:58,003 --> 00:27:59,303
and we're not gonna let him
hurt her.
702
00:27:59,371 --> 00:28:00,722
We're gonna try
to talk this out.
703
00:28:00,839 --> 00:28:02,423
What if he tries
to shoot her too?
704
00:28:04,042 --> 00:28:05,393
Then we protect her.
705
00:28:06,979 --> 00:28:08,045
You kill him?
706
00:28:09,381 --> 00:28:12,550
Marina, I'm sorry,
Josh was shot dead.
707
00:28:15,554 --> 00:28:17,054
You're not taking me
seriously.
708
00:28:17,106 --> 00:28:18,773
You're trying
to keep us apart
709
00:28:18,857 --> 00:28:19,841
just like everyone else
here.
710
00:28:19,908 --> 00:28:22,777
I wanna see her
right now!
711
00:28:22,861 --> 00:28:25,079
It's me he wants.
712
00:28:25,164 --> 00:28:26,828
If I go in there,
he'll let Rose go.
713
00:28:26,865 --> 00:28:28,899
No, it's not that simple.
The man is not well.
714
00:28:30,285 --> 00:28:33,921
But if I ask him to let Rose go,
he'll listen to me.
715
00:28:34,006 --> 00:28:35,506
I mean, if he loves me,
he won't hurt me.
716
00:28:35,574 --> 00:28:37,041
Marina, listen to me.
717
00:28:37,092 --> 00:28:38,926
All right,
people like this,
718
00:28:39,011 --> 00:28:40,411
if they're disappointed,
719
00:28:40,462 --> 00:28:42,597
sometimes they'll wanna hurt
the person that they love,
720
00:28:42,681 --> 00:28:43,931
even kill them.
721
00:28:45,517 --> 00:28:47,301
What's our other option?
722
00:28:47,386 --> 00:28:50,521
Wait around for someone else
to get shot?
723
00:28:50,589 --> 00:28:52,473
What,
you think I don't know?
724
00:28:52,558 --> 00:28:54,058
You think I'm an idiot?
725
00:28:54,109 --> 00:28:55,977
I can see that Josh
got all his friends
726
00:28:56,061 --> 00:28:58,563
to talk to her about me
behind my back.
727
00:28:58,614 --> 00:29:00,264
Handgun's in play,
he's raising the weapon.
728
00:29:00,315 --> 00:29:01,716
Stand by, Sierras.
729
00:29:02,734 --> 00:29:04,035
This is my fault.
730
00:29:04,102 --> 00:29:06,037
It's better me in there
than Rose.
731
00:29:06,104 --> 00:29:07,104
Marina?
732
00:29:12,744 --> 00:29:13,744
Marina?
733
00:29:14,997 --> 00:29:16,497
Oliver!
I'm right here.
734
00:29:18,374 --> 00:29:19,308
Oliver?
735
00:29:19,375 --> 00:29:20,425
Marina?
736
00:29:20,510 --> 00:29:21,760
Weapon's lowered.
737
00:29:21,844 --> 00:29:23,512
Shoulders have dropped,
he's looser.
738
00:29:23,563 --> 00:29:25,063
Stand by, Sierras.
739
00:29:28,017 --> 00:29:29,351
Oliver,
where are you?
740
00:29:29,402 --> 00:29:31,737
Marina, I can still hear you.
Are you on a Bluetooth?
741
00:29:31,821 --> 00:29:32,654
Mm-hm.
742
00:29:32,698 --> 00:29:33,602
Okay, that's good.
743
00:29:33,603 --> 00:29:34,886
Just try to conceal it
and keep me with you,
744
00:29:35,050 --> 00:29:36,800
but you've got to
follow my instructions.
745
00:29:36,801 --> 00:29:38,788
Promise me
that you'll do that.
746
00:29:39,953 --> 00:29:42,454
- Marina?
- Mm-hm.
747
00:29:44,240 --> 00:29:45,490
Marina.
748
00:29:45,575 --> 00:29:47,075
Hey, Oliver.
749
00:29:49,829 --> 00:29:50,963
Okay, just act natural.
750
00:29:51,030 --> 00:29:53,398
It's just a visit
to the office.
751
00:29:53,466 --> 00:29:55,834
How you been?
752
00:29:55,918 --> 00:29:59,221
You know, busy.
Working hard.
753
00:29:59,288 --> 00:30:01,456
Yeah? That's good.
754
00:30:03,593 --> 00:30:05,510
God, I missed you.
755
00:30:06,896 --> 00:30:08,096
Missed you too.
756
00:30:08,147 --> 00:30:09,314
Careful.
757
00:30:09,399 --> 00:30:11,149
Careful.
He's sensitive to lies.
758
00:30:11,234 --> 00:30:14,486
If he thinks you're lying,
he could lash out.
759
00:30:14,570 --> 00:30:17,439
Sorry,
I kept you waiting.
760
00:30:17,490 --> 00:30:18,807
We gotta get Rose
out of range.
761
00:30:18,858 --> 00:30:20,975
Rose has a kid;
There's a picture on her desk.
762
00:30:21,027 --> 00:30:21,976
Where you going with this?
763
00:30:22,028 --> 00:30:23,245
Use his delusion -
764
00:30:23,312 --> 00:30:25,697
he wants Marina,
he wants things normal.
765
00:30:25,782 --> 00:30:26,782
We can enable that.
766
00:30:26,833 --> 00:30:28,250
Tell him she's gotta go
pick up her kid.
767
00:30:28,317 --> 00:30:29,735
Marina, we need to get Rose
outta there,
768
00:30:29,802 --> 00:30:31,820
but we need Oliver to think
that he's in control.
769
00:30:31,888 --> 00:30:34,456
Can you tell him that
rose needs to pick up her kid?
770
00:30:34,507 --> 00:30:36,008
Ollie,
771
00:30:36,092 --> 00:30:37,459
Rose needs to pick up
her daughter
772
00:30:37,460 --> 00:30:40,161
for a Valentine's party
by four,
773
00:30:40,213 --> 00:30:43,615
do you think it's okay
if she gets going?
774
00:30:44,801 --> 00:30:47,352
Oh. Yeah, no.
Fine. Sure.
775
00:30:48,354 --> 00:30:49,354
Thank you, Ollie.
776
00:30:59,515 --> 00:31:00,899
How're you doing, Rose?
You okay?
777
00:31:00,983 --> 00:31:02,467
It's okay,
you're safe now.
778
00:31:02,535 --> 00:31:04,870
Handing off a hostage,
north stairwell.
779
00:31:04,954 --> 00:31:06,538
That's great, Marina.
That's great.
780
00:31:06,622 --> 00:31:10,125
Now all we gotta do
is get rid of the gun.
781
00:31:11,244 --> 00:31:13,795
Let's sit down for a sec.
782
00:31:13,863 --> 00:31:15,797
It's okay.
It's okay to sit down.
783
00:31:17,083 --> 00:31:19,279
I got him, but if he moves,
I lose him.
784
00:31:21,820 --> 00:31:22,921
He goes behind that column
again,
785
00:31:22,922 --> 00:31:24,923
we both lose the shot.
786
00:31:25,007 --> 00:31:27,809
So...
Here we are.
787
00:31:27,877 --> 00:31:29,210
Yeah.
788
00:31:29,262 --> 00:31:31,012
I've been imagining this -
789
00:31:31,064 --> 00:31:34,066
seeing you again and again
and, uh...
790
00:31:34,100 --> 00:31:35,734
I don't know,
791
00:31:35,818 --> 00:31:38,103
somehow now that it's happening
it just doesn't feel real.
792
00:31:38,187 --> 00:31:39,988
Do you know what I mean?
793
00:31:40,055 --> 00:31:41,055
Yeah.
794
00:31:43,910 --> 00:31:46,745
I, uh...
I was angry before -
795
00:31:48,114 --> 00:31:49,331
the last time
we were together -
796
00:31:49,398 --> 00:31:51,366
and I just want you to know
797
00:31:51,417 --> 00:31:55,370
that I don't blame you
for letting me go.
798
00:31:57,256 --> 00:32:01,743
And, um, I've been thinking
about it a lot,
799
00:32:01,794 --> 00:32:06,498
and I think I understand now
why you had to do it.
800
00:32:06,532 --> 00:32:08,433
You do?
801
00:32:08,518 --> 00:32:10,469
You didn't have a choice.
802
00:32:10,553 --> 00:32:11,887
That's right.
803
00:32:11,938 --> 00:32:14,222
I'm so glad you understand now,
Ollie.
804
00:32:14,273 --> 00:32:15,757
Boss/employee relationships,
805
00:32:15,808 --> 00:32:17,058
yeah.
Not so good.
806
00:32:17,110 --> 00:32:18,643
No. That's right.
807
00:32:18,728 --> 00:32:20,562
And so you had a really
tough choice to make,
808
00:32:20,613 --> 00:32:22,280
which I respect.
809
00:32:22,365 --> 00:32:25,433
And, um,
now that's outta the way,
810
00:32:26,435 --> 00:32:28,870
we can be together.
811
00:32:28,938 --> 00:32:30,438
Careful, Marina. Careful.
812
00:32:30,490 --> 00:32:32,908
Just be as honest
as you can.
813
00:32:34,610 --> 00:32:36,161
I don't know what to say.
814
00:32:36,245 --> 00:32:38,713
That's okay,
just keep listening to him.
815
00:32:38,781 --> 00:32:41,115
Just buy us some more time
'til we get that gun away
816
00:32:41,167 --> 00:32:42,834
and get you home.
817
00:32:42,919 --> 00:32:43,835
It's okay,
818
00:32:43,920 --> 00:32:46,138
you don't have
to say anything.
819
00:32:46,222 --> 00:32:49,007
I, um, I've got something
for you.
820
00:32:49,091 --> 00:32:51,626
Well, actually,
two things.
821
00:32:51,677 --> 00:32:55,013
This is something
I've been working on.
822
00:32:55,097 --> 00:32:58,266
It's um...
It's for you to read.
823
00:33:03,305 --> 00:33:05,306
Out loud, I meant.
824
00:33:11,864 --> 00:33:13,999
"Until I knew you,
825
00:33:14,083 --> 00:33:15,917
I did not know life...
826
00:33:17,270 --> 00:33:18,703
Could be as rich
with meaning
827
00:33:18,788 --> 00:33:21,289
or dense with delight.
828
00:33:23,659 --> 00:33:27,045
Until I saw you,
my eyes never knew...
829
00:33:27,129 --> 00:33:31,516
The taste of beauty,
or the dark from light."
830
00:33:32,802 --> 00:33:34,502
It's okay.
It's okay, it's okay.
831
00:33:34,554 --> 00:33:36,304
I'm nervous too.
Yeah.
832
00:33:36,355 --> 00:33:38,139
Look at this.
833
00:33:38,191 --> 00:33:39,191
Go on.
834
00:33:45,982 --> 00:33:47,482
"The sweetness
of all mysteries
835
00:33:47,533 --> 00:33:50,184
was brought into my sight;
836
00:33:51,186 --> 00:33:52,954
until I knew you,
837
00:33:53,956 --> 00:33:55,407
I did not know life."
838
00:33:55,491 --> 00:33:56,825
Marina...
839
00:34:01,214 --> 00:34:02,214
Will you marry me?
840
00:34:05,301 --> 00:34:06,635
Oh my God!
841
00:34:07,837 --> 00:34:09,304
I know.
842
00:34:09,371 --> 00:34:10,538
Take it.
843
00:34:13,375 --> 00:34:15,710
It's beautiful.
844
00:34:15,761 --> 00:34:18,321
It's just...
It's too much.
845
00:34:18,981 --> 00:34:20,381
Don't say that,
you deserve it.
846
00:34:20,433 --> 00:34:25,103
You... you deserve
every wonderful thing there is.
847
00:34:27,907 --> 00:34:29,741
Well?
848
00:34:29,825 --> 00:34:31,743
I just...
849
00:34:33,329 --> 00:34:34,613
I don't know what to say?
850
00:34:34,697 --> 00:34:37,165
Yes you do.
You know you do.
851
00:34:38,167 --> 00:34:40,001
Don't be scared.
852
00:34:50,429 --> 00:34:52,264
What's wrong?
853
00:34:52,348 --> 00:34:55,383
What's wrong?
Nothing.
854
00:34:55,434 --> 00:34:56,935
I need to think about it.
855
00:34:57,019 --> 00:34:58,753
Think about it?
856
00:35:00,056 --> 00:35:01,056
Think?
857
00:35:03,059 --> 00:35:04,442
Marina...
858
00:35:04,527 --> 00:35:06,928
Is this um...
Is this no?
859
00:35:08,864 --> 00:35:10,949
Marina, just step away.
860
00:35:11,033 --> 00:35:12,617
It's time to step away.
861
00:35:12,702 --> 00:35:14,202
What're you going to do?
862
00:35:14,269 --> 00:35:15,236
What do you mean?
863
00:35:15,288 --> 00:35:16,655
Just step away.
864
00:35:16,739 --> 00:35:19,324
It's no longer safe,
just walk away.
865
00:35:19,408 --> 00:35:21,076
Please, don't.
866
00:35:22,995 --> 00:35:24,829
No.
867
00:35:24,914 --> 00:35:26,581
I... I can't.
868
00:35:26,632 --> 00:35:28,049
What do you mean,
you can't?
869
00:35:28,117 --> 00:35:29,050
Marina,
it's no longer safe.
870
00:35:29,118 --> 00:35:30,085
You need to get outta there
now.
871
00:35:30,136 --> 00:35:31,720
I just...
872
00:35:31,787 --> 00:35:33,505
I don't wanna
see you hurt.
873
00:35:33,589 --> 00:35:35,924
I can't do this.
874
00:35:36,926 --> 00:35:38,727
Are you breaking up
with me?
875
00:35:38,794 --> 00:35:40,812
Marina, walk away now.
876
00:35:40,896 --> 00:35:42,097
You're breaking up
with me?!
877
00:36:05,838 --> 00:36:20,802
♪
878
00:36:20,853 --> 00:36:37,318
♪
879
00:36:37,370 --> 00:36:38,686
It's gonna be okay,
come on.
880
00:36:38,738 --> 00:36:39,687
Let's get you away from here.
It's you.
881
00:36:39,739 --> 00:36:40,672
Come on.
882
00:36:42,041 --> 00:36:44,042
It's you.
883
00:36:45,861 --> 00:36:47,195
It's okay.
884
00:36:48,414 --> 00:36:49,414
It's okay.
885
00:36:50,633 --> 00:37:06,281
♪
886
00:37:06,348 --> 00:37:09,901
"3:45 pm, lethal force
deployed by Ed Lane,
887
00:37:09,985 --> 00:37:11,886
subject neutralized."
888
00:37:11,937 --> 00:37:13,988
"Neutralized."
Wow.
889
00:37:14,056 --> 00:37:15,607
How'd the inquisition go?
890
00:37:15,691 --> 00:37:18,660
Not a lot to talk about;
It was his life or hers.
891
00:37:18,727 --> 00:37:20,528
All right,
you have anything to ask?
892
00:37:20,579 --> 00:37:21,579
Questions?
893
00:37:23,365 --> 00:37:25,350
I'm here if you need me.
894
00:37:27,453 --> 00:37:29,403
Raf, you got a sec?
895
00:37:30,873 --> 00:37:32,123
I know. I know.
896
00:37:32,208 --> 00:37:35,076
I made a high-risk entry today
without being cleared.
897
00:37:35,127 --> 00:37:36,795
You were going to,
but you weren't.
898
00:37:36,879 --> 00:37:40,465
You used up
your one rookie mistake.
899
00:37:40,549 --> 00:37:42,934
That said,
the intervention with Freya,
900
00:37:43,018 --> 00:37:44,602
I liked what you said
about words
901
00:37:44,687 --> 00:37:46,721
instead of weapons.
902
00:37:47,723 --> 00:37:48,973
True story,
I take it?
903
00:37:52,761 --> 00:37:54,646
You don't lie
to a subject.
904
00:37:55,648 --> 00:37:57,765
Ed, you already know me,
man.
905
00:37:57,817 --> 00:37:58,766
I learn fast
906
00:37:58,818 --> 00:38:00,735
and I only need
to learn once.
907
00:38:02,938 --> 00:38:05,390
Hey, we're all gonna go
to the goose after for a beer.
908
00:38:05,458 --> 00:38:06,925
You guys wanna join us
when you're done?
909
00:38:08,711 --> 00:38:10,945
We're done.
910
00:38:10,996 --> 00:38:13,415
Not for me, Spike;
Place I gotta be.
911
00:38:13,466 --> 00:38:14,883
Valentine's Day stuff?
912
00:38:14,950 --> 00:38:16,450
Tradition,
what can I tell ya.
913
00:38:16,502 --> 00:38:17,969
Say hi to Sophie.
I will.
914
00:38:18,053 --> 00:38:19,053
You wanna go?
915
00:38:19,121 --> 00:38:20,922
I got someplace
I gotta be too.
916
00:38:20,973 --> 00:38:22,807
Someone special?
917
00:38:24,059 --> 00:38:25,777
You guys wanna join me?
918
00:38:26,795 --> 00:38:28,730
Okay.
919
00:38:28,797 --> 00:38:30,648
Let's go.
920
00:38:34,570 --> 00:38:35,737
Natalie!
921
00:38:35,804 --> 00:38:37,355
Hi.
922
00:38:37,439 --> 00:38:38,439
Hey, guys!
923
00:38:38,491 --> 00:38:39,524
Hey! Hey, nat!
924
00:38:39,608 --> 00:38:41,475
- Can I sit here?
- Yeah. Sure.
925
00:38:42,995 --> 00:38:44,329
- Beer?
- One, thanks.
926
00:38:44,396 --> 00:38:45,813
Your sister came.
927
00:38:45,865 --> 00:38:47,248
- Hi!
- How are you?
928
00:38:47,316 --> 00:38:48,283
- I'm good, how are you?
- I'm good too.
929
00:38:48,334 --> 00:38:49,951
What's happening, y'all?
930
00:38:52,487 --> 00:38:53,487
Raf!
931
00:38:59,128 --> 00:39:01,513
♪ a second thought ♪
932
00:39:02,515 --> 00:39:04,999
♪ a second shot ♪
933
00:39:06,001 --> 00:39:08,386
♪ a sudden dare ♪
934
00:39:09,388 --> 00:39:11,856
♪ to take it there ♪
935
00:39:11,941 --> 00:39:14,675
♪ so hard to define it ♪
936
00:39:15,677 --> 00:39:18,947
♪ but when you find it ♪
937
00:39:19,949 --> 00:39:22,350
♪ you're in love ♪
938
00:39:23,352 --> 00:39:25,787
♪ you're in love ♪
939
00:39:26,789 --> 00:39:29,040
♪ a simple glance ♪
940
00:39:30,042 --> 00:39:32,243
♪ a simple thanks ♪
941
00:39:32,328 --> 00:39:36,965
♪ a precarious choice
tamed by words ♪
942
00:39:36,966 --> 00:39:38,550
♪ a simple voice ♪
943
00:39:38,634 --> 00:39:41,135
♪ oh, it's so hard
to define it ♪
944
00:39:43,138 --> 00:39:45,473
♪ oh, when you find it ♪
945
00:39:46,475 --> 00:39:48,643
♪ ooh, you will know ♪
946
00:39:50,646 --> 00:39:55,600
♪ it can make you do things
so unthinkable ♪
947
00:39:57,519 --> 00:39:59,938
♪ it can be so confusing ♪
948
00:40:00,022 --> 00:40:02,273
♪ and make no sense at all ♪
949
00:40:03,725 --> 00:40:06,694
♪ it can make it you happy
and raise you ♪
950
00:40:07,680 --> 00:40:10,198
♪ never thought you would ♪
951
00:40:10,249 --> 00:40:13,418
♪ or even think you could ♪
952
00:40:13,419 --> 00:40:17,288
♪ it is all misunderstood ♪
953
00:40:19,291 --> 00:40:20,675
To the fireflies.
954
00:40:21,677 --> 00:40:23,595
To the fireflies.
955
00:40:26,465 --> 00:40:29,083
♪ I'm talking 'bout love ♪
956
00:40:30,085 --> 00:40:31,419
♪ love, love, love ♪
957
00:40:33,422 --> 00:40:35,807
♪ oh-oh... ♪
958
00:40:36,809 --> 00:40:37,809
♪ oh-oh... ♪
959
00:40:40,980 --> 00:40:42,580
Thank you.
960
00:40:43,582 --> 00:40:46,034
Hi. Glad I caught you.
961
00:40:46,101 --> 00:40:47,819
I didn't think
you'd still be here.
962
00:40:47,903 --> 00:40:49,570
How're you doing?
963
00:40:55,244 --> 00:40:57,028
How are you doing?
964
00:40:57,096 --> 00:40:58,946
Um...
965
00:40:58,998 --> 00:40:59,947
I mean, considering...
966
00:40:59,999 --> 00:41:00,999
I know. I know.
967
00:41:04,219 --> 00:41:05,136
All I kept thinking...
968
00:41:05,220 --> 00:41:06,838
I mean,
I'm answering questions,
969
00:41:06,922 --> 00:41:09,424
and more questions,
and all the details...
970
00:41:09,475 --> 00:41:10,558
Yeah, I know,
it's hard.
971
00:41:10,625 --> 00:41:12,626
But that's not it.
972
00:41:13,929 --> 00:41:14,846
All I kept thinking
973
00:41:14,930 --> 00:41:17,482
was I forgot
to thank that man,
974
00:41:17,566 --> 00:41:18,483
and he's gone
975
00:41:18,567 --> 00:41:20,018
and I never even
said thank you.
976
00:41:20,102 --> 00:41:22,570
Oh, that's okay.
You don't have to thank us.
977
00:41:22,637 --> 00:41:23,905
You had a lot going on.
978
00:41:23,972 --> 00:41:25,139
Shut up.
979
00:41:28,911 --> 00:41:30,244
Thank you.
980
00:41:31,497 --> 00:41:33,247
You're welcome.
981
00:41:34,366 --> 00:41:37,151
How about you?
How are you doing?
982
00:41:38,153 --> 00:41:39,153
I'm...
983
00:41:44,209 --> 00:41:47,962
Do you have time
for a cup of coffee?
984
00:41:48,013 --> 00:41:49,330
Yeah.
985
00:41:49,381 --> 00:41:53,384
♪ it's so hard to define it ♪
986
00:41:53,469 --> 00:41:58,748
♪ oh, when you find it,
oh, you will know ♪
987
00:41:58,749 --> 00:42:00,749
== sync, corrected by elderman ==
988
00:42:01,827 --> 00:42:03,744
Stay tuned for scenes
from our next episode.