1
00:00:03,269 --> 00:00:05,037
HERE.
LET'S PLAY THAT PUZZLE GAME,
2
00:00:05,105 --> 00:00:08,874
SEE IF YOU CAN GET PAST
LEVEL THREE.
3
00:00:10,844 --> 00:00:12,177
HEY, I'M, UH...
4
00:00:12,245 --> 00:00:13,879
HAD MY FILL OF THE NEWS.
YOU WANT THIS?
5
00:00:13,947 --> 00:00:16,648
GUNMAN 2:
SURE. THANKS. COOL.
6
00:00:21,354 --> 00:00:22,287
(PHONE BEEPS)
7
00:00:22,355 --> 00:00:23,455
UGH! UH-OH.
8
00:00:27,660 --> 00:00:28,894
FLIGHT ATTENDANT: (OVER P.A.)
ATTENTION, PASSENGERS...
9
00:00:28,962 --> 00:00:30,129
WE'LL GET IT LATER.
10
00:00:30,196 --> 00:00:31,363
LADIES AND GENTLEMEN,
11
00:00:31,431 --> 00:00:32,197
HERE'S THAT LAKE EFFECT
TURBULENCE
12
00:00:32,265 --> 00:00:33,699
WE WARNED YOU ABOUT.
13
00:00:33,767 --> 00:00:34,800
SHOULDN'T TAKE TOO LONG,
BUT WE'D LIKE TO BUCKLE UP
14
00:00:34,868 --> 00:00:36,902
UNTIL WE'RE CLEAR.
THANK YOU.
15
00:00:36,970 --> 00:00:38,437
(SEATBELTS CLICK)
16
00:00:38,505 --> 00:00:39,605
THANK YOU.
17
00:00:39,672 --> 00:00:41,473
ALL RIGHT, THANKS.
18
00:00:41,541 --> 00:00:42,941
BUCKLE UP, PLEASE.
19
00:00:43,009 --> 00:00:44,443
THANK YOU.
20
00:00:44,511 --> 00:00:47,613
(ATTENDANT MURMURS INSTRUCTIONS)
21
00:00:56,823 --> 00:00:58,123
SIR, YOU'RE GONNA HAVE
TO TAKE YOUR SEAT.
22
00:00:58,191 --> 00:00:59,458
ATTENDANT: THE RULES ARE-
GUNMAN 1: NEW RULES!
23
00:00:59,526 --> 00:01:00,859
ATTENDANT: NO! WAIT!
GUNMAN 1: NOBODY MOVES!
24
00:01:00,927 --> 00:01:02,961
GUNMAN 2: STAY WHERE
YOU ARE! DON'T MOVE!
25
00:01:03,029 --> 00:01:05,197
EYES FRONT!
BELTS ON!
26
00:01:05,265 --> 00:01:07,499
GUNMAN 1: BACK UP!
ATTENDANT: PLEASE!
27
00:01:07,567 --> 00:01:08,867
GUNMAN 2:
HEY! IN YOUR SEAT!
28
00:01:08,935 --> 00:01:10,302
BELT ON! DO IT!
29
00:01:10,370 --> 00:01:11,804
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
30
00:01:11,871 --> 00:01:12,871
GUNMAN 1: BACK UP, INTO THE
CORNER. GO IN THE CORNER.
31
00:01:12,939 --> 00:01:13,839
YOU, GET IN THE CORNER
WITH HER.
32
00:01:13,907 --> 00:01:16,208
GET UP!
GO TO THE BACK.
33
00:01:16,276 --> 00:01:17,209
GET A SEAT RIGHT THERE.
34
00:01:17,277 --> 00:01:18,877
EYES FORWARD!
35
00:01:18,945 --> 00:01:19,845
GUNMAN 1: LOOK, YOU'RE
GONNA CALL THE PILOT.
36
00:01:19,913 --> 00:01:21,180
TELL HIM WE'RE CHANGING COURSE.
37
00:01:21,247 --> 00:01:22,748
WE'RE GONNA TOUCH DOWN.
HOW'RE WE DOING?
38
00:01:22,816 --> 00:01:23,916
GUNMAN 2:
GOOD.
39
00:01:23,983 --> 00:01:25,384
GOOD. GO.
40
00:01:25,452 --> 00:01:27,319
FLIGHT ATTENDANT: UH, SIR,
UM, WE HAVE A SITUATION.
41
00:01:27,387 --> 00:01:28,687
GUNMAN 1: TELL HIM! TELL HIM!
ATTTENDANT: OKAY!
42
00:01:28,755 --> 00:01:30,022
OR I START SHOOTING.
43
00:01:30,957 --> 00:01:32,024
PLEASE, OH GOD.
44
00:01:34,127 --> 00:01:35,327
GUNMAN 1:
LISTEN UP,
45
00:01:35,395 --> 00:01:37,863
WE'RE MAKING
AN UNSCHEDULED STOP.
46
00:01:37,931 --> 00:01:39,665
KEEP YOUR EYES TO THE FRONT.
47
00:01:39,732 --> 00:01:41,333
KEEP YOUR MOUTHS SHUT.
48
00:01:41,401 --> 00:01:42,768
ANYTHING THAT TRANSMITS,
49
00:01:42,836 --> 00:01:45,604
ANYTHING THAT RECEIVES
IS GONNA GO IN THE BAGS.
50
00:01:45,672 --> 00:01:47,873
GUNMAN 2: I NEED YOU TO CLOSE
THE BLINDS AND SIT STILL.
51
00:01:47,941 --> 00:01:48,941
DO AS YOUR TOLD.
52
00:01:49,008 --> 00:01:50,275
EVERYTHING'LL BE JUST FINE.
53
00:01:52,045 --> 00:01:53,879
FLIGHT ATTENDANT:
SIR, YOUR BAG.
54
00:01:53,947 --> 00:01:55,481
WOMAN:
HERE.
55
00:01:58,284 --> 00:01:59,118
NO PHONE?
56
00:01:59,185 --> 00:02:00,452
IT'S-
NO, NO PHONE.
57
00:02:02,922 --> 00:02:07,493
GUNMAN 1: OKAY, I NEED YOU ALL
TO LISTEN TO ME VERY CLOSELY.
58
00:02:07,560 --> 00:02:09,294
YOU SEE TWO OF US,
59
00:02:09,362 --> 00:02:11,663
BUT THERE ARE MORE OF US
ONBOARD
60
00:02:11,731 --> 00:02:12,931
AND THEY'RE ARMED TOO.
61
00:02:12,999 --> 00:02:14,099
THEY ARE BESIDE YOU,
62
00:02:14,167 --> 00:02:15,567
THEY ARE IN FRONT OF YOU.
63
00:02:15,635 --> 00:02:18,070
THEY ARE PRETENDING
TO BE JUST LIKE YOU.
64
00:02:18,138 --> 00:02:20,405
AND IF YOU DON'T DO
WHAT YOU'RE TOLD...
65
00:02:20,473 --> 00:02:22,541
WE WILL SHOOT YOU.
66
00:02:24,110 --> 00:02:28,447
GET THAT BLIND DOWN.
GET THAT BLIND DOWN NOW!
67
00:02:33,887 --> 00:02:35,287
(PLANE ENGINE HISSES)
68
00:02:37,357 --> 00:02:38,490
(TIRES SCREECH)
69
00:02:39,392 --> 00:02:40,325
TEAM ONE, HOT CALL.
70
00:02:40,393 --> 00:02:41,560
WE GOT A NINE ZULU NINE.
71
00:02:41,628 --> 00:02:42,794
GET TO THE AIRPORT ASAP.
72
00:02:42,862 --> 00:02:43,929
(SIRENS WAIL)
73
00:02:44,497 --> 00:02:46,231
ARE THE HIJACKERS
FLYING THE PLANE?
74
00:02:46,299 --> 00:02:48,567
PARKER: NEGATIVE. THE
ORIGINAL PILOT IS IN CONTROL.
75
00:02:48,635 --> 00:02:50,536
THEY HAVEN'T ATTEMPTED
TO BREACH THE COCKPIT.
76
00:02:50,603 --> 00:02:53,038
THEY USED THE PASSENGERS' LIVES
TO FORCE A LANDING.
77
00:02:53,106 --> 00:02:54,373
THAT'S GOOD.
78
00:02:54,440 --> 00:02:55,274
IT DOESN'T SOUND LIKE
A SUICIDE MISSION.
79
00:02:55,341 --> 00:02:56,642
NO CONTACT, NO DEMANDS...
80
00:02:56,709 --> 00:02:57,976
WE'RE GONNA NEED
A STARTING POINT
81
00:02:58,044 --> 00:02:59,511
IF WE'RE GONNA GET EVERYONE
OUT OF THERE SAFE.
82
00:02:59,579 --> 00:03:00,746
RAF: WHAT KIND OF
WEAPON MAKES IT PAST
83
00:03:00,813 --> 00:03:02,181
AIRPORT SECURITY THESE DAY?
84
00:03:02,248 --> 00:03:03,882
THE FLIGHT LEFT
FROM MOUNT TREMBLANT.
85
00:03:03,950 --> 00:03:05,117
RAF:
THE SKI RESORT?
86
00:03:05,185 --> 00:03:06,718
SMALL AIRPORT,
SECURITY TO MATCH.
87
00:03:06,786 --> 00:03:08,587
RAF: SO, TOO SMALL
FOR AN X-RAY MACHINE?
88
00:03:08,655 --> 00:03:10,522
WELL, MAYBE THEY PICKED
THAT AIRPORT FOR A REASON.
89
00:03:10,590 --> 00:03:12,257
AN ALLY ON THE INSIDE?
90
00:03:12,325 --> 00:03:13,525
SECURITY SPREAD THIN,
91
00:03:13,593 --> 00:03:14,960
YOU THROW A WEAPON
OVER THE FENCE.
92
00:03:15,028 --> 00:03:16,428
RAF: SOMEONE ELSE
CONCEALS IT ONBOARD.
93
00:03:16,496 --> 00:03:17,629
JULES:
WHAT ABOUT THE PASSENGERS?
94
00:03:17,697 --> 00:03:19,998
NO CALLS OUT?
911, THE AIRLINES, NOTHING?
95
00:03:20,066 --> 00:03:22,968
SILENCE.
75 PEOPLE AND NOT A WORD.
96
00:03:25,038 --> 00:03:26,605
WE'LL GET 'EM OUT.
97
00:03:27,840 --> 00:03:29,007
(SIRENS WAIL)
98
00:03:33,646 --> 00:03:35,881
GUNMEN: I ALREADY HAD
THE CONVERSATION TWICE.
99
00:03:35,949 --> 00:03:37,616
WE'RE ON THE GROUND,
SRU'S...
100
00:03:37,684 --> 00:03:40,485
NO WAY THESE GUYS
HAVE ANYBODY ELSE ON THE PLANE.
101
00:03:40,553 --> 00:03:41,620
STOP TALKING.
102
00:03:44,824 --> 00:03:46,091
WE SHOULD MOVE.
103
00:03:46,159 --> 00:03:47,392
THERE'S TWO OF THEM,
104
00:03:47,460 --> 00:03:49,728
WE SHOULD TAKE THEM ON.
105
00:03:49,796 --> 00:03:51,463
THEY HAVE GUNS.
106
00:03:51,531 --> 00:03:52,898
GUNMAN 2: THEY'LL GET HIM OUT?
GUNMAN 1: IT'S FINE, IT'S FINE.
107
00:03:52,966 --> 00:03:55,267
WE HAVE TO TAKE THE CHANCE.
108
00:03:58,671 --> 00:04:01,240
WE GET A BUNCH OF US TOGETHER,
WE CAN OVERPOWER THEM.
109
00:04:01,307 --> 00:04:02,708
AND GET SHOT?
110
00:04:02,775 --> 00:04:04,109
MAYBE THEY WILL GIVE THESE GUYS
WHAT THEY WANT
111
00:04:04,177 --> 00:04:05,744
AND THEY WILL LET US GO.
112
00:04:05,812 --> 00:04:06,912
(SIGHS, FRUSTRATED)
113
00:04:10,984 --> 00:04:12,751
SERGEANT PARKER.
RIGHT HERE.
114
00:04:12,819 --> 00:04:14,486
HI. ROLAND BOSCH,
FEDERAL AVIATION.
115
00:04:14,554 --> 00:04:16,321
WE'RE GONNA NEED FULL
COMMUNICATION IN THIS ROOM.
116
00:04:16,389 --> 00:04:17,322
YOUR COMPUTERS AND PHONES.
117
00:04:17,390 --> 00:04:18,523
WE COULD BE A WHILE.
118
00:04:18,591 --> 00:04:19,992
WHATEVER YOU NEED.
JUST HELP YOURSELF.
119
00:04:20,059 --> 00:04:21,460
ANYTHING ELSE? ANY
WORD FROM THE HIJACKERS?
120
00:04:21,527 --> 00:04:22,694
STILL PRETTY QUIET,
121
00:04:22,762 --> 00:04:23,695
BUT I'VE GOT THE PILOT
STANDING BY.
122
00:04:23,763 --> 00:04:25,764
AWESOME. THANK YOU.
EDDIE?
123
00:04:25,832 --> 00:04:27,532
ED: WE NEED TO FIND A WAY
IN. CAN I GET A BETTER VIEW?
124
00:04:27,600 --> 00:04:29,368
BOSCH: YEAH, JUST
FOLLOW ME THIS WAY, GUYS.
125
00:04:29,435 --> 00:04:32,137
PARKER: THIS IS SERGEANT PARKER,
POLICE STRATEGIC RESPONSE UNIT.
126
00:04:32,205 --> 00:04:33,805
YOU ONLY HEARD
TWO VOICES?
127
00:04:33,873 --> 00:04:35,240
PILOT: YES, SIR. THEY
SAY THEY'RE ARMED,
128
00:04:35,308 --> 00:04:36,408
AND THEY SAY THEY HAVE
ACCOMPLICES
129
00:04:36,476 --> 00:04:37,876
WHO ARE POSING
AS PASSENGERS.
130
00:04:37,944 --> 00:04:39,611
YOU GET A LOOK AT THEM?
131
00:04:39,679 --> 00:04:40,979
PILOT: NO, THEY'VE
TAPED UP THE PEEPHOLE.
132
00:04:41,047 --> 00:04:42,614
THEY HAVEN'T TRIED
TO BREACH THE COCKPIT, HUH?
133
00:04:42,682 --> 00:04:43,548
PILOT: NO. THEY SAID
THEY WANTED US ALIVE.
134
00:04:43,616 --> 00:04:44,750
TO FLY THE PLANE?
135
00:04:44,817 --> 00:04:47,085
ENH. GOTTA BE MORE TO IT
THAN THAT.
136
00:04:47,987 --> 00:04:49,554
HEY, CAPTAIN,
THEY MAKE, UH...
137
00:04:49,622 --> 00:04:51,256
THEY MAKE ANY DEMANDS,
138
00:04:51,324 --> 00:04:53,592
UH, MENTION ANY NAMES,
AFFILIATIONS, ANYTHING?
139
00:04:53,660 --> 00:04:55,560
THEY JUST TOLD US TO LAND HERE
AND WAIT.
140
00:04:55,628 --> 00:04:57,062
CABIN'S STILL PRESSURIZED,
RIGHT?
141
00:04:57,130 --> 00:04:59,398
PILOT: YEAH.
PARKER: CAN'T OPEN THE DOORS.
142
00:04:59,465 --> 00:05:02,434
ANYWAY, CAN YOU DEPRESSURIZE
WITHOUT ALERTING THE HIJACKERS?
143
00:05:02,502 --> 00:05:03,835
PILOT: IF I KEEP ALL THE
ENGINES RUNNING AND DO IT SLOWLY,
144
00:05:03,903 --> 00:05:05,003
THEY WON'T NOTICE
THE DIFFERENCE.
145
00:05:05,071 --> 00:05:06,538
SHOULD WE EXPECT
A TACTICAL ENTRY?
146
00:05:06,606 --> 00:05:08,340
WELL, WE'RE GONNA TRY
TO RESOLVE THIS PEACEFULLY.
147
00:05:08,408 --> 00:05:10,509
SO, UH... YOU HANG IN THERE,
ALL RIGHT?
148
00:05:10,576 --> 00:05:12,010
WE'LL KEEP YOU POSTED.
149
00:05:13,313 --> 00:05:15,414
EDDIE, WE GOT TWO CONFIRMED
HIJACKERS.
150
00:05:15,481 --> 00:05:16,682
COULD BE MORE.
151
00:05:19,385 --> 00:05:20,385
TWO'S ALL THEY NEED.
152
00:05:20,453 --> 00:05:22,321
BOSS, I'M ON THE ROOF NOW.
153
00:05:22,388 --> 00:05:23,955
FORTRESS DEFENSE:
BLINDS ARE DOWN,
154
00:05:24,023 --> 00:05:25,657
WE CAN'T SEE IN.
155
00:05:25,725 --> 00:05:27,159
RAF: THEY'LL SEE US
COMING A MILE AWAY.
156
00:05:27,226 --> 00:05:28,226
SAM: WELL, WE DO HAVE TWO
CONCEALED APPROACH VECTORS.
157
00:05:28,294 --> 00:05:30,062
NOSE AND TAIL.
158
00:05:30,129 --> 00:05:31,697
OKAY.
159
00:05:31,764 --> 00:05:32,864
MR. BOSCH?
160
00:05:34,033 --> 00:05:35,200
YOU GOT AN IDENTICAL PLANE?
161
00:05:37,804 --> 00:05:39,538
HOW'RE WE DOING?
162
00:05:39,605 --> 00:05:40,639
GUNMAN 2:
GOOD.
163
00:05:40,707 --> 00:05:41,973
PASSENGERS ARE QUIET.
164
00:05:42,041 --> 00:05:44,743
ALL THE PHONES ARE STASHED
AT THE BACK.
165
00:05:44,811 --> 00:05:46,211
OKAY.
166
00:05:46,279 --> 00:05:48,246
IT'S TIME FOR STEP TWO.
167
00:05:56,756 --> 00:05:58,223
WINNIE:
BOSS, I GOT A 911 CALLER
168
00:05:58,291 --> 00:06:00,892
CLAIMING TO BE THE HIJACKERS
OF FLIGHT 203.
169
00:06:00,960 --> 00:06:04,396
PATCH HIM THROUGH THE SAT PHONE,
WINNIE.
170
00:06:05,798 --> 00:06:07,199
READY?
171
00:06:07,266 --> 00:06:08,400
SERGEANT GREG PARKER
172
00:06:08,468 --> 00:06:09,768
WITH THE STRATEGIC
RESPONSE UNIT.
173
00:06:09,836 --> 00:06:10,936
WHO AM I TALKING TO?
174
00:06:11,003 --> 00:06:12,070
GUNMAN:
THESE ARE OUR DEMANDS:
175
00:06:12,138 --> 00:06:13,472
SORRY, SIR,
I DIDN'T GET YOUR NAME.
176
00:06:13,539 --> 00:06:14,906
GUNMAN 1:
NUMBER ONE:
177
00:06:14,974 --> 00:06:17,242
ARRANGE FOR THE IMMEDIATE
RELEASE OF BERNARD MOORE
178
00:06:17,310 --> 00:06:19,177
FROM THE SCARBOROUGH
CORRECTIONAL FACILITY.
179
00:06:19,245 --> 00:06:20,679
PARKER:
OKAY, I HEAR YOU,
180
00:06:20,747 --> 00:06:22,214
BUT I NEED TO KNOW
THE PASSENGERS ARE SAFE IN THERE
181
00:06:22,281 --> 00:06:23,348
BEFORE I CAN-
182
00:06:23,416 --> 00:06:24,616
GUNMAN 1:
NUMBER TWO:
183
00:06:24,684 --> 00:06:26,017
DELIVER BERNARD MOORE
TO THE AIRPORT,
184
00:06:26,085 --> 00:06:28,854
AWAIT OUR INSTRUCTIONS
FOR HIS TRANSFER TO THE PLANE,
185
00:06:28,921 --> 00:06:30,088
THEN YOU WILL CLEAR US
FOR TAKE-OFF.
186
00:06:30,156 --> 00:06:31,790
YOU NOW HAVE MY CELL NUMBER.
187
00:06:31,858 --> 00:06:33,792
CALL WHEN THESE TERMS
HAVE BEEN MET.
188
00:06:33,860 --> 00:06:36,228
(PHONE BEEPS OFF,
GUNMAN EXHALES)
189
00:06:39,999 --> 00:06:41,299
COULD WE EVEN GET HIM
OUT OF FEDERAL?
190
00:06:41,367 --> 00:06:43,034
BERNARD MOORE.
LIFE SENTENCE.
191
00:06:43,102 --> 00:06:44,903
HOMICIDE.
HE SHOT A COP.
192
00:06:44,971 --> 00:06:46,671
PARKER: THAT'S AN AMBITIOUS
APPROACH TO A PRISON BREAK.
193
00:06:46,739 --> 00:06:48,774
JULES, MAKE SOME CALLS.
LET'S GET MOORE HERE.
194
00:06:48,841 --> 00:06:50,475
BOSCH: WHAT? YOU'RE
GETTING MOORE OUT OF JAIL?
195
00:06:50,543 --> 00:06:51,610
YEAH.
196
00:06:51,677 --> 00:06:52,477
YOU CAN'T LET HIM
ON THAT PLANE.
197
00:06:52,545 --> 00:06:53,678
HOLD ON.
EDDIE?
198
00:06:53,746 --> 00:06:55,547
PILOTS ARE DEPRESSURIZING
IN THERE.
199
00:06:55,615 --> 00:06:57,482
WE'RE DRILLING ENTRIES
ON AN IDENTICAL AIRCRAFT.
200
00:06:57,550 --> 00:06:58,517
I'LL KEEP YOU POSTED.
201
00:06:58,584 --> 00:07:00,218
PARKER:
COPY THAT.
202
00:07:00,286 --> 00:07:01,620
BOSCH: PARKER, IF YOU
GIVE THEM WHAT THEY WANT,
203
00:07:01,687 --> 00:07:02,554
YOU'RE GONNA START
A WHOLE NEW AGE OF HIJACKING.
204
00:07:02,622 --> 00:07:03,855
BERNARD MOORE
IS THE KEY HERE.
205
00:07:03,923 --> 00:07:05,824
HE COULD PROVIDE SOME
VERY VALUABLE INTELLIGENCE.
206
00:07:05,892 --> 00:07:07,526
HE'S ALSO A FEDERAL PRISONER.
207
00:07:07,593 --> 00:07:08,894
I'M AWARE OF THAT.
208
00:07:08,961 --> 00:07:10,529
JULES: BOSS, I COULD
GO TO SCARBOROUGH.
209
00:07:10,596 --> 00:07:11,930
PRISON'S 20 MINUTES AWAY.
210
00:07:11,998 --> 00:07:13,298
I COULD HELP EXPEDITE
MOORE'S RELEASE.
211
00:07:13,366 --> 00:07:14,966
NO, JULES,
I NEED YOU HERE.
212
00:07:15,034 --> 00:07:16,401
I'M NOT GONNA GIVE 'EM
WHAT THEY WANT.
213
00:07:16,469 --> 00:07:18,069
I'M JUST TRYING
TO STICK TO THE TRUTH,
214
00:07:18,137 --> 00:07:20,872
BUY US TIME
SO WE CAN DO THIS RIGHT.
215
00:07:20,940 --> 00:07:25,010
WE WANT A PEACEFUL SURRENDER,
THEY WANNA LIVE.
216
00:07:25,912 --> 00:07:28,180
(PHONE KEYS BEEP,
DIALING)
217
00:07:29,949 --> 00:07:31,316
(CELL PHONE RINGS)
218
00:07:32,819 --> 00:07:34,352
WE HAVE NOTHING TO ADD.
219
00:07:34,420 --> 00:07:35,754
PARKER:
SIR, I'M DOING WHAT I CAN HERE,
220
00:07:35,822 --> 00:07:37,722
BUT BERNARD MOORE
IS A DANGEROUS OFFENDER.
221
00:07:37,790 --> 00:07:38,790
PRISON GATES
DON'T JUST SWING OPEN.
222
00:07:38,858 --> 00:07:40,625
IT MAY TAKE-
223
00:07:40,693 --> 00:07:42,694
BOSCH: YOU'RE STALLING AND
THAT DOESN'T WORK FOR ME.
224
00:07:42,762 --> 00:07:44,095
THE JAIL'S 15 MINUTES
FROM HERE,
225
00:07:44,163 --> 00:07:45,697
I EXPECT MOORE HERE IN 30.
226
00:07:45,765 --> 00:07:47,466
THAT'S...
227
00:07:47,533 --> 00:07:51,570
THAT'S THREE P.M.
OR I START KILLING PASSENGERS.
228
00:07:55,942 --> 00:08:03,415
♪
229
00:08:03,416 --> 00:08:10,822
♪
230
00:08:10,890 --> 00:08:23,735
♪
231
00:08:37,616 --> 00:08:39,083
SPIKE:
HERE HE IS.
232
00:08:39,150 --> 00:08:40,985
BERNARD MOORE SHOT AND KILLED
CONSTABLE BRIAN JOHNSON,
233
00:08:41,052 --> 00:08:42,353
JUNE 6TH, 2005.
234
00:08:43,255 --> 00:08:44,788
JULES:
HE PLED NOT GUILTY.
235
00:08:44,856 --> 00:08:46,624
CLAIMED LOCAL POLICE TRESPASSED
ON HIS PRIVATE PROPERTY
236
00:08:46,691 --> 00:08:48,759
VIOLATING HIS RIGHTS
AS A "FREE CITIZEN."
237
00:08:48,827 --> 00:08:51,028
FREE CITIZEN,
AS IN THE SURVIVALIST GROUP?
238
00:08:51,096 --> 00:08:53,430
FREE CITIZENS DON'T RECOGNIZE
STATE AUTHORITY OF ANY KIND.
239
00:08:53,498 --> 00:08:54,765
THEY EVEN WROTE
THEIR OWN CONSTITUTION.
240
00:08:54,833 --> 00:08:56,000
INCLUDING THE RIGHT
TO BEAR ARMS.
241
00:08:56,067 --> 00:08:57,368
SPIKE:
LOTS OF ARMS.
242
00:08:57,435 --> 00:08:58,536
JULES:
AND THEY DON'T PAY TAXES,
243
00:08:58,603 --> 00:09:00,638
THEY REFUSE TO USE
STATE-ISSUED I.D.'S
244
00:09:00,705 --> 00:09:02,106
THEIR KIDS
DON'T ATTEND SCHOOL.
245
00:09:02,173 --> 00:09:04,108
ABOUT 30 MEMBERS WERE LIVING
ON MOORE'S PROPERTY
246
00:09:04,175 --> 00:09:05,109
WHEN THE COPS HIT.
247
00:09:05,176 --> 00:09:06,343
IT WAS A TOTAL FIASCO.
248
00:09:06,411 --> 00:09:08,312
EDDIE:
WHAT HAPPENED?
249
00:09:08,380 --> 00:09:09,513
SPIKE: POLICE GOT WIND OF
THE STASH OF ILLEGAL WEAPONS.
250
00:09:09,581 --> 00:09:10,781
THERE WAS A STANDOFF,
IT WENT SOUTH.
251
00:09:10,849 --> 00:09:12,383
WHEN THE DUST SETTLED,
252
00:09:12,450 --> 00:09:14,051
CONSTABLE JOHNSON WAS DEAD
253
00:09:14,119 --> 00:09:15,519
ALONG WITH TWO MEMBERS
OF THE FREE CITIZENS GROUP.
254
00:09:15,587 --> 00:09:17,388
JULES: THE MAIN MEMBERS
OF FCG WERE ARRESTED.
255
00:09:17,455 --> 00:09:18,756
SPIKE:
BERNARD MOORE WAS THE ONLY ONE
256
00:09:18,823 --> 00:09:20,024
POSITIVELY IDENTIFIED
BY POLICE.
257
00:09:20,091 --> 00:09:22,059
EVERYBODY ELSE WAS RELEASED
NINE MONTHS AGO.
258
00:09:22,127 --> 00:09:23,394
ALL RIGHT.
259
00:09:23,461 --> 00:09:24,762
LET'S USE THE MUG SHOTS
OF THE FCG GROUP,
260
00:09:24,829 --> 00:09:27,164
MATCH 'EM WITH CCTV
FROM MONT TREMBLANT.
261
00:09:27,232 --> 00:09:28,499
MM-HM.
262
00:09:28,567 --> 00:09:30,367
WE'VE GOT 20 MINUTES.
263
00:09:32,070 --> 00:09:34,171
SAM: DOORS ARE 10
FEET OFF THE GROUND.
264
00:09:34,239 --> 00:09:36,040
RAF: EMERGENCY ACCESS
FROM THE OUTSIDE...
265
00:09:36,107 --> 00:09:37,374
ED: AND THE PROBLEM
IS GETTING UP THAT HIGH
266
00:09:37,442 --> 00:09:39,009
WITHOUT THEM SEEING US COME IN.
267
00:09:39,077 --> 00:09:40,511
SAM: AND OPENING THE
DOORS QUICKLY ENOUGH.
268
00:09:40,579 --> 00:09:41,712
RAF:
WINDOWS ARE DOUBLE-PANED;
269
00:09:41,780 --> 00:09:43,047
THERE'S NO RELIABLE
SIERRA SHOT.
270
00:09:43,114 --> 00:09:45,049
ESPECIALLY WITH
ALL THE BLINDS DOWN.
271
00:09:45,116 --> 00:09:46,450
THIS EVER BEEN DONE
272
00:09:46,518 --> 00:09:47,685
WITHOUT PEOPLE ON THE INSIDE
GETTING KILLED?
273
00:09:48,653 --> 00:09:50,287
NO.
274
00:09:50,355 --> 00:09:52,623
OKAY, GUYS,
LET'S MEASURE THE BLIND SPOTS.
275
00:09:55,927 --> 00:09:57,628
JULES: BOSS, I CAN
CONFIRM A GEOFF DAIKIN
276
00:09:57,696 --> 00:09:59,096
ONBOARD OUR PLANE.
277
00:09:59,164 --> 00:10:00,664
HE'S MOORE'S BROTHER-IN-LAW,
SECOND IN COMMAND,
278
00:10:00,732 --> 00:10:02,666
USING THE ALIAS
VERNON HOWELL.
279
00:10:02,734 --> 00:10:03,968
PARKER:
THAT'S GOOD, JULES.
280
00:10:04,035 --> 00:10:05,169
SEE IF YOU CAN FIND
ANY OTHER MATCHES;
281
00:10:05,236 --> 00:10:07,605
THEY MIGHT BE
HIS HIDDEN ACCOMPLICES.
282
00:10:07,672 --> 00:10:08,872
BOSCH:
SERGE, WE'RE DOWN TO 18 MINUTES.
283
00:10:08,940 --> 00:10:10,274
WHY'RE YOU MAKING
ANOTHER CONTACT AGAIN?
284
00:10:10,342 --> 00:10:11,575
I'M TAKING AWAY HIS CONTROL
285
00:10:11,643 --> 00:10:13,611
BY MOVING
ON MY OWN TIMETABLE.
286
00:10:19,918 --> 00:10:21,819
(DAIKIN'S PHONE RINGS)
287
00:10:23,788 --> 00:10:25,289
THAT WAS QUICK, PARKER.
WHAT DO YOU GOT FOR ME?
288
00:10:25,357 --> 00:10:26,557
DO YOU HAVE MOORE?
289
00:10:26,625 --> 00:10:27,691
GEOFF DAIKIN?
290
00:10:29,894 --> 00:10:32,563
YOU HAVE 18 MINUTES
AND COUNTING.
291
00:10:32,631 --> 00:10:33,931
LISTEN, I DON'T WANT THIS
292
00:10:33,999 --> 00:10:35,666
TO TURN INTO ANOTHER
HELFORD HILLS, GEOFF.
293
00:10:35,734 --> 00:10:37,434
PEOPLE GOT HURT.
PEOPLE GOT KILLED -
294
00:10:37,502 --> 00:10:39,169
BOTH SIDES.
295
00:10:39,237 --> 00:10:41,572
DAIKIN: NO. NO, YOU DO NOT
KNOW ABOUT HELFORD HILLS.
296
00:10:41,640 --> 00:10:44,008
THE MEDIA JUST SPEWED BACK
WHAT THE COPS FED THEM,
297
00:10:44,075 --> 00:10:45,676
WORD FOR WORD.
298
00:10:45,744 --> 00:10:48,479
WELL, WE WORKED REALLY HARD
TO CONVINCE THE POWERS THAT BE
299
00:10:48,546 --> 00:10:50,681
TO, UH, MAKE AN EXCEPTION TODAY
300
00:10:50,749 --> 00:10:52,650
AND YOUR FRIEND IS EN ROUTE.
301
00:10:52,717 --> 00:10:54,351
BUT I GOTTA TELL YA,
302
00:10:54,419 --> 00:10:55,386
THERE'S SOME PEOPLE HERE
THAT AREN'T THRILLED ABOUT IT
303
00:10:55,453 --> 00:10:56,987
BECAUSE THEY SEE
WHAT YOU'RE DOING
304
00:10:57,055 --> 00:10:58,288
AS AN "ACT OF TERROR."
305
00:10:58,356 --> 00:10:59,857
HOW I SEE IT IS,
306
00:10:59,924 --> 00:11:02,059
YOU AND YOUR COLLEAGUES
DIDN'T GO TO ALL THIS TROUBLE
307
00:11:02,127 --> 00:11:04,361
JUST TO KILL A BUNCH
OF INNOCENT STRANGERS.
308
00:11:04,429 --> 00:11:05,929
AM I RIGHT?
309
00:11:08,199 --> 00:11:09,133
YEAH, THAT'S RIGHT.
310
00:11:09,200 --> 00:11:10,367
PARKER:
THAT'S GOOD.
311
00:11:10,435 --> 00:11:11,669
THAT'S GOOD,
312
00:11:11,736 --> 00:11:13,137
AND I'M GONNA LET MY BOSSES
KNOW THAT.
313
00:11:13,204 --> 00:11:14,271
NOW, IN THE MEANTIME,
WHY DON'T YOU TELL ME
314
00:11:14,339 --> 00:11:16,073
WHAT REALLY HAPPENED
AT HELFORD HILLS?
315
00:11:16,141 --> 00:11:19,810
WHAT REALLY HAPPENED WAS
A STATE SANCTIONED MASSACRE.
316
00:11:19,878 --> 00:11:21,178
THEY CROSSED OUR BORDER,
317
00:11:21,246 --> 00:11:23,447
THEY KILLED OUR FRIENDS,
THEY KILLED OUR FAMILIES,
318
00:11:23,515 --> 00:11:24,682
THEY TOOK AWAY OUR CHILDREN,
319
00:11:24,749 --> 00:11:26,917
AND THEN THEY CONFISCATED
OUR LAND!
320
00:11:26,985 --> 00:11:29,253
AND ALL YOU WANTED TO DO
WAS LIVE BY YOUR OWN LAWS.
321
00:11:29,320 --> 00:11:32,122
WHAT THIS IS ABOUT TODAY
IS WANTING A SECOND CHANCE.
322
00:11:32,190 --> 00:11:34,158
YEAH, WE'VE BEEN CULTIVATING
A RELATIONSHIP
323
00:11:34,225 --> 00:11:36,026
WITH A COUNTRY THAT...
324
00:11:36,094 --> 00:11:37,995
THAT I DON'T NEED TO NAME.
325
00:11:38,063 --> 00:11:39,963
AND THEY HAVE AN AIRSTRIP THERE
AND THEY'RE EXPECTING US...
326
00:11:40,031 --> 00:11:42,199
SPIKE: RANGE OF THE 737 ON A FULL
TANK IS A COUPLE OF THOUSAND MILES.
327
00:11:42,267 --> 00:11:44,234
MEXICO AND CENTRAL AMERICA
ARE BOTH WITHIN RANGE.
328
00:11:44,302 --> 00:11:45,469
MOORE'S HERE.
329
00:11:45,537 --> 00:11:46,870
DAIKIN:
...ONCE WE GET SET UP.
330
00:11:46,938 --> 00:11:49,573
ALL WE WANT IS TO BE
OUR OWN MASTERS.
331
00:11:49,641 --> 00:11:51,008
OKAY, I HEAR YOU, GEOFF.
332
00:11:51,076 --> 00:11:52,776
SO WHEN YOUR FRIEND GETS HERE,
333
00:11:52,844 --> 00:11:54,645
YOU WON'T NEED
ALL THAT EXCESS BAGGAGE.
334
00:11:54,713 --> 00:11:55,879
SO, WHAT DO YOU SAY WE TALK
335
00:11:55,947 --> 00:11:58,148
ABOUT LETTING
THOSE PASSENGERS GO.
336
00:11:58,216 --> 00:12:00,651
(STAMMERING)
YOU GOTTA HOLD ON A MINUTE.
337
00:12:00,719 --> 00:12:03,253
PARKER: GEOFF, YOU SAID SO
YOURSELF YOU DIDN'T WANNA HURT THEM,
338
00:12:03,321 --> 00:12:05,322
AND MY BOSSES WON'T LET ME
GIVE YOU MOORE
339
00:12:05,390 --> 00:12:07,291
WITHOUT A GESTURE
OF GOOD FAITH.
340
00:12:07,358 --> 00:12:10,661
WHAT?
A GESTURE OF GOOD FAITH?
341
00:12:10,729 --> 00:12:12,930
YOU WANT GOOD FAITH?
DO YOUR HOMEWORK!
342
00:12:12,997 --> 00:12:14,298
I AM NOT THE ONE
343
00:12:14,365 --> 00:12:16,033
THAT NEEDS TO PROVE
I CAN BE TRUSTED HERE!
344
00:12:18,737 --> 00:12:19,837
GEOFF.
345
00:12:20,905 --> 00:12:22,139
WHAT JUST HAPPENED?
346
00:12:22,207 --> 00:12:23,574
WELL, HE SAID,
"DO YOUR HOMEWORK."
347
00:12:23,641 --> 00:12:25,776
SO LET'S FIND OUT MORE
ABOUT HELFORD HILLS,
348
00:12:25,844 --> 00:12:27,244
BUT NOT THE OFFICIAL VERSION -
349
00:12:27,312 --> 00:12:28,378
FROM SOMEONE WHO WAS THERE.
350
00:12:28,446 --> 00:12:29,346
ON IT.
351
00:12:29,414 --> 00:12:30,547
I'M GONNA GO TALK
TO MOORE.
352
00:12:30,615 --> 00:12:31,315
PARKER:
JULES, TAKE HIS PICTURE.
353
00:12:31,382 --> 00:12:32,216
PROVE THAT HE'S HERE.
354
00:12:32,283 --> 00:12:33,117
JULES:
COPY.
355
00:12:33,184 --> 00:12:34,818
EDDIE, WHAT'S YOUR STATUS?
356
00:12:34,886 --> 00:12:36,487
ED: WE'RE ESTABLISHING
BLIND ZONES FOR THE APPROACH.
357
00:12:36,554 --> 00:12:39,323
OKAY, MOORE'S ON SCENE.
MY SUBJECT IS LOSING PATIENCE.
358
00:12:39,390 --> 00:12:41,258
WE GOTTA BE READY
TO FAST TRACK HERE.
359
00:12:41,326 --> 00:12:42,826
I HEAR YOU, BOSS.
SAM, YOU'RE STILL CLEAR.
360
00:12:42,894 --> 00:12:43,827
WHERE ARE YOU?
361
00:12:43,895 --> 00:12:45,229
CAN YOU SEE ME NOW?
362
00:12:45,296 --> 00:12:47,197
ED:
YOU'RE GOOD...
363
00:12:47,265 --> 00:12:48,565
YOU'RE GOOD.
364
00:12:48,633 --> 00:12:50,300
I SEE YOU.
MARK IT.
365
00:12:51,803 --> 00:12:54,004
THAT'S THE STERILE ZONE.
366
00:12:54,072 --> 00:12:55,672
RAF:
WE'VE GOT...
367
00:12:55,740 --> 00:12:56,907
20 DEGREES.
368
00:12:56,975 --> 00:12:58,142
ED:
WE CAN WORK WITH THAT.
369
00:12:58,209 --> 00:12:59,777
NOW WE JUST HAVE
TO FIND A WAY IN.
370
00:12:59,844 --> 00:13:01,712
(HANGAR P.A. SYSTEM CHIMES)
371
00:13:01,780 --> 00:13:03,113
ANNOUNCEMENT: ALL EMERGENCY
PERSONNEL ARE ASKED TO CHECK IN
372
00:13:03,181 --> 00:13:05,282
AT THE LOWER LEVEL,
SECURITY AREA ONE.
373
00:13:05,350 --> 00:13:08,152
ALL EMERGENCY PERSONNEL ARE
ASKED TO CHECK IN...
374
00:13:08,219 --> 00:13:09,920
MOORE:
WHY ARE WE EVEN TALKING?
375
00:13:09,988 --> 00:13:12,189
YOU LET US GO.
NO ONE GETS HURT,
376
00:13:12,257 --> 00:13:13,590
YOU NEVER HEAR FROM US
AGAIN.
377
00:13:13,658 --> 00:13:15,526
THERE ARE 75 INNOCENT PEOPLE
ON THAT PLANE.
378
00:13:15,593 --> 00:13:16,927
WHAT'S YOUR PLAN FOR THEM?
379
00:13:16,995 --> 00:13:17,861
WE'LL RELEASE 'EM AS SOON
AS THEY'RE NOT NEEDED
380
00:13:17,929 --> 00:13:19,663
TO ENSURE OUR SAFETY.
381
00:13:19,731 --> 00:13:20,864
JULES: WELL, I CAN ASSURE YOU
THAT YOUR FRIENDS ARE SAFE.
382
00:13:20,932 --> 00:13:22,432
WE HAVE NO INTENTION
OF HURTING ANY-
383
00:13:22,500 --> 00:13:24,168
YOU KNOW, WE WOULD'VE BEEN
VERY COOPERATIVE
384
00:13:24,235 --> 00:13:26,136
IN HELFORD HILLS.
385
00:13:26,204 --> 00:13:27,571
THE ONLY THING WAS,
386
00:13:27,639 --> 00:13:29,573
IS THAT MOST OF US
WERE ASLEEP AT THE TIME.
387
00:13:30,475 --> 00:13:31,608
OH, THAT'S RIGHT, SOLDIER,
388
00:13:31,676 --> 00:13:33,043
THAT WASN'T IN
THE PRESS RELEASE.
389
00:13:33,111 --> 00:13:34,912
3 A.M. OUR WINDOWS
ARE SHATTERED.
390
00:13:34,979 --> 00:13:36,980
WE'RE THROWN OUT OF OUR BEDS,
BLINDED BY D.D'S,
391
00:13:37,048 --> 00:13:39,216
OUR CHILDREN ARE SCREAMING
AND CHOKING ON TEAR GAS.
392
00:13:39,284 --> 00:13:40,517
ONE FLASHBANG HITS THE CURTAIN
393
00:13:40,585 --> 00:13:41,785
AND THE WHOLE ROOM
GOES ON FIRE.
394
00:13:41,853 --> 00:13:43,453
YOU WANT ME
TO KEEP GOING?
395
00:13:43,521 --> 00:13:44,988
WELL, I'M SORRY
THAT HAPPENED.
396
00:13:45,056 --> 00:13:47,691
I CAN ASSURE YOU THAT MY TEAM
DOES NOT OPERATE LIKE THAT.
397
00:13:47,759 --> 00:13:48,959
AND IN ALL FAIRNESS,
398
00:13:49,027 --> 00:13:50,627
THERE WAS A STOCKPILE
OF ILLEGAL WEAPONS.
399
00:13:50,695 --> 00:13:52,963
WE HAVE THE RIGHT
TO SELF-DEFENSE.
400
00:13:53,031 --> 00:13:55,032
WE DID NOT DECLARE
THIS WAR.
401
00:13:55,099 --> 00:13:57,568
KEEP HIM HERE.
I'LL BE BACK.
402
00:13:57,635 --> 00:13:58,702
BOSS.
403
00:13:58,770 --> 00:14:00,904
I HEARD HIM, JULES.
404
00:14:01,906 --> 00:14:03,841
NOT THE FORCE'S
PROUDEST MOMENT.
405
00:14:03,908 --> 00:14:05,309
SPIKE: I'M GETTING
THE SAME STORY, BOSS.
406
00:14:05,376 --> 00:14:07,277
TALKED TO A CAPTAIN
WHO WAS THERE THAT NIGHT.
407
00:14:07,345 --> 00:14:09,213
OFF THE RECORD,
COMMANDER GOT AMBITIOUS,
408
00:14:09,280 --> 00:14:11,081
SENT HIS MEN IN
WITHOUT SUFFICIENT INTEL.
409
00:14:11,149 --> 00:14:12,449
JULES:
SMALL-TOWN FORCE.
410
00:14:12,517 --> 00:14:14,318
UNDER-EQUIPPED,
NO TRAINING IN PSYCHOLOGY.
411
00:14:14,385 --> 00:14:15,519
THOUGHT SURPRISE
WAS THE BEST WEAPON
412
00:14:15,587 --> 00:14:17,187
AGAINST A WELL-ARMED ADVERSARY.
413
00:14:17,255 --> 00:14:19,590
DIDN'T EVEN TRY
A NEGOTIATION.
414
00:14:19,657 --> 00:14:22,092
THEY SEE US THE SAME
AS THOSE COPS, SPIKE.
415
00:14:22,160 --> 00:14:24,761
WE'RE SOLDIERS OF
THE OCCUPYING GOVERNMENT'S ARMY.
416
00:14:24,829 --> 00:14:26,730
BOSCH:
PARKER, ON THOSE TERMS,
417
00:14:26,798 --> 00:14:28,098
CHANCES OF A PEACEFUL
SURRENDER...
418
00:14:28,166 --> 00:14:30,167
YEAH, GOT A LOT SLIMMER,
I KNOW.
419
00:14:30,235 --> 00:14:31,869
THAT'S WHY WE HAVE
A PLAN B.
420
00:14:31,936 --> 00:14:33,837
EDDIE, SAM,
WE GOT 15 MINUTES
421
00:14:33,905 --> 00:14:35,672
BEFORE WE LOSE
OUR FIRST CIVILIAN.
422
00:14:35,740 --> 00:14:37,574
15 MINUTES IS NOT ENOUGH.
423
00:14:37,642 --> 00:14:39,009
ED:
WE'RE WORKING ON A STRATEGY
424
00:14:39,077 --> 00:14:41,345
SO WE CAN GAIN CONTROL
WITH MINIMUM CASUALTIES.
425
00:14:41,412 --> 00:14:42,746
JULES: WE NEED TO
REOPEN COMMUNICATION
426
00:14:42,814 --> 00:14:44,081
IF WE'RE GONNA STOP
THE CLOCK.
427
00:14:44,148 --> 00:14:45,515
YEAH, KEEP DISTRACTING THEM
FROM THEIR DEADLINE.
428
00:14:45,583 --> 00:14:47,951
IS IT TOO EARLY TO LET THEM
SEE MOORE IN PERSON?
429
00:14:48,019 --> 00:14:50,654
NOT UNLESS WE HAVE TO,
JULES.
430
00:14:50,722 --> 00:14:52,356
(DAIKIN'S PHONE RINGS)
431
00:14:52,423 --> 00:14:53,824
THAT'S 15 MINUTES,
PARKER.
432
00:14:53,892 --> 00:14:55,792
TALKING TO ME IS NOT GONNA
MOVE THE CLOCK.
433
00:14:55,860 --> 00:14:57,527
MOORE'S HERE.
HE'S AT THE AIRPORT.
434
00:14:57,595 --> 00:14:59,496
WHAT?
OKAY, YOU PROVE IT.
435
00:14:59,564 --> 00:15:00,764
PARKER:
HE TOLD US ABOUT THE MORNING
436
00:15:00,832 --> 00:15:02,900
THE LOCAL POLICE
WENT WACO ON YOU.
437
00:15:02,967 --> 00:15:05,869
GEOFF, YOU NEED TO KNOW THAT
THAT'S NOT HOW SRU OPERATES.
438
00:15:05,937 --> 00:15:07,304
DAIKIN: OKAY, THAT'S
GOOD. GET HIM OUT HERE.
439
00:15:07,372 --> 00:15:09,139
GET HIM OUT HERE.
LET'S JUST GET THIS THING DONE.
440
00:15:09,207 --> 00:15:10,841
PARKER:
COME ON, GEOFF,
441
00:15:10,909 --> 00:15:12,910
MY BOSSES NEED TO SEE PEOPLE
COMING OFF THAT PLANE
442
00:15:12,977 --> 00:15:14,378
BEFORE ANYTHING ELSE HAPPENS.
443
00:15:14,445 --> 00:15:16,313
WE'RE NOT GONNA CRASH
THESE PEOPLE
444
00:15:16,381 --> 00:15:18,282
INTO THE SIDE OF A BUILDING,
FOR GODSAKES.
445
00:15:18,349 --> 00:15:19,816
WE JUST WANT MOORE!
446
00:15:19,884 --> 00:15:21,184
I KNOW THAT.
BUT I'M TELLING YOU
447
00:15:21,252 --> 00:15:23,120
THE PLANE IS NOT LEAVING
THE GROUND
448
00:15:23,187 --> 00:15:25,255
UNLESS THEY GET SOMETHING
FROM YOU FIRST.
449
00:15:31,696 --> 00:15:33,063
OKAY, I WILL GIVE YOU 10.
450
00:15:33,131 --> 00:15:34,531
PARKER: THAT LEAVES
YOU WITH 60 PEOPLE.
451
00:15:34,599 --> 00:15:35,699
I THINK YOU CAN
PROVE YOUR POINT
452
00:15:35,767 --> 00:15:36,800
WITH LESS THAN THAT.
453
00:15:36,868 --> 00:15:38,235
DAIKIN:
YOU CAN HAVE 20.
454
00:15:38,303 --> 00:15:39,469
PARKER: THAT'S STILL 50
PEOPLE TO TAKE CARE OF.
455
00:15:39,537 --> 00:15:40,938
I MEAN,
PEOPLE GET COOPED UP,
456
00:15:41,005 --> 00:15:42,306
THEY GET ALL HIGH-MAINTENANCE.
457
00:15:42,373 --> 00:15:43,840
THEY NEED THE BATHROOM,
THEY GET HUNGRY,
458
00:15:43,908 --> 00:15:45,575
AND WORSE STILL,
THEY TRY TO INTERFERE.
459
00:15:45,643 --> 00:15:46,977
TRUST ME.
460
00:15:47,045 --> 00:15:49,246
NOW,YOU WANNA BABYSIT
50 CIVILIANS?
461
00:15:51,049 --> 00:15:51,982
THIRTY.
462
00:15:52,050 --> 00:15:53,517
I'LL TAKE 50 OFF YOUR HANDS
463
00:15:53,584 --> 00:15:55,218
AND THAT'LL GIVE YOU
MORE CONTROL IN THERE.
464
00:15:55,286 --> 00:15:56,787
I'LL SEND TWO OF MY GUYS
WITH STAIRS,
465
00:15:56,854 --> 00:15:58,088
AND THEY WILL STAY
OUTTA YOUR WAY,
466
00:15:58,156 --> 00:15:59,556
I PROMISE.
467
00:16:00,625 --> 00:16:03,093
OKAY, HOW DO I KNOW
THAT MOORE'S EVEN WITH YOU?
468
00:16:03,161 --> 00:16:04,895
PARKER: I'LL SEND YOU A
PHOTO. WILL YOU GIVE ME 50?
469
00:16:04,963 --> 00:16:06,029
FIFTY?
470
00:16:16,741 --> 00:16:19,943
DAIKIN: LET'S DO IT.
GUNMAN 2: GEOFF, NO!
471
00:16:20,011 --> 00:16:21,778
PARKER: THANK YOU.
THANK YOU, GEOFF.
472
00:16:21,846 --> 00:16:23,447
I'M SENDING YOU A PHOTO
RIGHT NOW.
473
00:16:23,514 --> 00:16:24,781
DAIKIN: OKAY, BUT I
WANNA TELL YOU SOMETHING.
474
00:16:24,849 --> 00:16:25,816
I WANNA TELL YOU SOMETHING
RIGHT NOW.
475
00:16:25,883 --> 00:16:27,017
IF I SEE ANYTHING
ON THE TARMAC,
476
00:16:27,085 --> 00:16:28,552
IF I SEE AN EXTRA PERSON,
477
00:16:28,619 --> 00:16:30,721
VERY BAD THINGS
ARE GONNA HAPPEN.
478
00:16:30,788 --> 00:16:32,356
GEOFF, YOU ARE DOING
THE RIGHT THING.
479
00:16:32,423 --> 00:16:33,857
TWO GUYS, THAT'S IT.
480
00:16:33,925 --> 00:16:35,058
LOOK, THIS IS GOOD.
481
00:16:35,126 --> 00:16:35,892
WE'RE GONNA CALL YOU
ON THIS END
482
00:16:35,960 --> 00:16:38,161
WHEN THINGS ARE READY.
483
00:16:38,229 --> 00:16:39,863
EDDIE,
WE NEED YOU BACK HERE.
484
00:16:39,931 --> 00:16:42,199
PARTIAL EXTRACTION.
COPY THAT.
485
00:16:42,266 --> 00:16:43,967
NO COMPROMISE.
486
00:16:44,035 --> 00:16:45,469
THAT'S WHAT WE SAID,
NO COMPROMISE.
487
00:16:45,536 --> 00:16:46,670
I KNOW THAT'S
WHAT WE SAID,
488
00:16:46,738 --> 00:16:49,106
BUT HE'S HERE.
LOOK, HE'S HERE.
489
00:16:49,173 --> 00:16:50,741
HUH?
AND BESIDES,
490
00:16:50,808 --> 00:16:54,511
IT'S 50 LESS PEOPLE
FOR US TO BABYSIT.
491
00:17:00,051 --> 00:17:01,151
FIVE...
492
00:17:03,121 --> 00:17:04,621
13...
493
00:17:04,689 --> 00:17:07,557
17... 23...
494
00:17:07,625 --> 00:17:09,626
27... 33...
495
00:17:09,694 --> 00:17:11,061
35...
496
00:17:11,129 --> 00:17:12,929
39... 44...
(MURMURS)
497
00:17:15,299 --> 00:17:16,333
THAT'S 50.
498
00:17:19,270 --> 00:17:20,771
INCLUDING YOU AND THE KID.
499
00:17:20,838 --> 00:17:21,772
COME ON.
500
00:17:21,839 --> 00:17:23,840
FLIGHT ATTENDANTS TOO.
501
00:17:23,908 --> 00:17:25,409
NOW LISTEN TO ME!
502
00:17:25,476 --> 00:17:28,078
LISTEN UP,
I DON'T WANT ANY HEROES.
503
00:17:28,146 --> 00:17:29,746
THE PEOPLE HE JUST COUNTED -
504
00:17:29,814 --> 00:17:32,516
THE 50 HE JUST COUNTED
AND THE FLIGHT ATTENDANTS -
505
00:17:32,583 --> 00:17:34,451
GET UP SLOWLY.
506
00:17:34,519 --> 00:17:35,752
NOBODY ELSE!
507
00:17:35,820 --> 00:17:37,487
STAND UP SLOWLY.
SLOWLY.
508
00:17:38,456 --> 00:17:39,923
YOU'RE GONNA FORM A LINE
AT THE DOOR.
509
00:17:39,991 --> 00:17:42,592
SINGLE FILE
AT THE FRONT OF THE PLANE.
510
00:17:42,660 --> 00:17:45,095
YOU DO WHAT WE SAY,
YOU'RE HOME FREE!
511
00:17:45,163 --> 00:17:46,997
DAIKIN:
SLOWLY.
512
00:17:47,899 --> 00:17:49,633
SLOWLY MOVE FORWARD.
513
00:17:53,137 --> 00:17:54,671
GUNMAN 2:
SIT.
514
00:17:55,173 --> 00:17:59,376
DAIKIN: DON'T LOOK BACK.
KEEP YOUR EYES FORWARD.
515
00:17:59,444 --> 00:18:02,145
EYES FORWARD!
MOVE SLOWLY.
516
00:18:02,213 --> 00:18:03,613
THAT'S IT.
517
00:18:05,650 --> 00:18:06,650
GUNMAN 2:
MOVE TO THE FRONT NOW.
518
00:18:06,717 --> 00:18:08,485
DAIKIN:
ONE AT A TIME...
519
00:18:08,553 --> 00:18:11,154
(BREATHING HEAVILY)
THIS IS OUR CHANCE.
520
00:18:11,222 --> 00:18:13,323
THE DOOR'S GOING TO OPEN.
521
00:18:13,391 --> 00:18:16,560
IF THERE ARE OTHER
HIJACKERS...
522
00:18:16,627 --> 00:18:17,494
WE'D KNOW BY NOW.
523
00:18:17,562 --> 00:18:18,929
YOU'LL JUST SCREW THINGS UP.
524
00:18:18,996 --> 00:18:21,364
WE COULD BE OUT NEXT!
525
00:18:21,432 --> 00:18:23,233
THERE'S SEVENTY OF US.
526
00:18:23,301 --> 00:18:24,434
WE CAN'T JUST SIT HERE
527
00:18:24,502 --> 00:18:26,703
AND WATCH THAT DOOR
CLOSE AGAIN.
528
00:18:26,771 --> 00:18:28,004
PLEASE DON'T,
OKAY?
529
00:18:30,074 --> 00:18:31,842
(PLANE ENGINE HISSES)
530
00:18:38,816 --> 00:18:40,684
ED: ZERO CONTACT,
ZERO MARGIN FOR ERROR.
531
00:18:40,751 --> 00:18:42,552
ED: SAM?
SAM: READY.
532
00:18:42,620 --> 00:18:44,988
ED: SPIKE?
SPIKE: RECEIVING LINE READY.
533
00:18:45,056 --> 00:18:46,890
ANY SURPRISES,
WE COVER THE HOSTAGES FIRST.
534
00:18:46,958 --> 00:18:47,991
ARE WE GOOD?
535
00:18:48,059 --> 00:18:49,126
SPIKE: GOOD.
JULES: GOOD.
536
00:18:49,193 --> 00:18:50,293
COPY.
537
00:18:50,361 --> 00:18:51,628
OKAY, RIGHT THERE.
WE'RE GOOD.
538
00:18:59,370 --> 00:19:01,505
JULES:
DOOR'S OPEN.
539
00:19:03,341 --> 00:19:04,741
RAF: LET'S GO, PEOPLE,
STRAIGHT TO THE HANGAR.
540
00:19:04,809 --> 00:19:06,710
LET'S GO.
LET'S MOVE, LET'S MOVE IT.
541
00:19:06,777 --> 00:19:08,278
GO, GO, GO!
542
00:19:08,346 --> 00:19:10,180
EIGHT, NINE,
TEN, ELEVEN...
543
00:19:10,248 --> 00:19:12,249
I CAN SEE A PIECE
OF A HIJACKER ARM,
544
00:19:12,316 --> 00:19:13,984
JUST INSIDE THE DOOR.
545
00:19:14,051 --> 00:19:14,951
PARKER: SAM, HOLD.
EVERYBODY HOLD.
546
00:19:15,019 --> 00:19:16,553
16, 17, 18...
547
00:19:16,621 --> 00:19:17,554
RAF:
LET'S GO.
548
00:19:17,622 --> 00:19:20,123
(HOSTAGES MURMUR)
549
00:19:21,792 --> 00:19:23,860
SPIKE: COME ON, COME
ON. RIGHT THROUGH.
550
00:19:23,928 --> 00:19:25,162
RIGHT THROUGH.
551
00:19:26,664 --> 00:19:28,865
JULES:
31, 32, 33, 34...
552
00:19:29,800 --> 00:19:32,536
COME ON, GO. GO.
KEEP MOVING, KEEP MOVING.
553
00:19:32,603 --> 00:19:35,138
THAT'S IT.
GO, GO, GO, GO!
554
00:19:35,206 --> 00:19:36,273
FASTER!
555
00:19:36,340 --> 00:19:37,240
FACES FORWARD,
KEEP MOVING.
556
00:19:39,177 --> 00:19:40,810
GO. BE CAREFUL.
STRAIGHT TO THE HANGAR.
557
00:19:40,878 --> 00:19:42,612
KEEP MOVING.
558
00:19:42,680 --> 00:19:45,015
RAF: KEEP IT MOVING, PEOPLE.
STRAIGHT TO THE HANGAR.
559
00:19:45,082 --> 00:19:47,717
PLEASE!
JUST DON'T DO ANYTHING.
560
00:19:47,785 --> 00:19:50,187
DON'T MAKE THIS WORSE.
561
00:19:52,490 --> 00:19:54,591
42, 43, 44...
562
00:19:55,493 --> 00:19:56,593
PLEASE!
563
00:20:00,131 --> 00:20:01,798
(STRUGGLING GRUNTS)
564
00:20:04,669 --> 00:20:06,536
(GUNSHOT POPS,
PASSENGERS SHRIEK)
565
00:20:06,604 --> 00:20:08,305
ED: SHOTS FIRED!
PARKER: COVER THE PASSENGERS.
566
00:20:08,372 --> 00:20:09,506
ED:
SAM?
567
00:20:09,574 --> 00:20:11,608
SAM:
NO SOLUTION.
568
00:20:11,676 --> 00:20:12,943
GIRL:
MOMMY!
569
00:20:13,010 --> 00:20:14,978
WOMAN:
(PANICKED CRIES)
570
00:20:15,046 --> 00:20:16,846
LET'S GO,
LET'S GO.
571
00:20:16,914 --> 00:20:18,748
JULES:
48, 49.
572
00:20:18,816 --> 00:20:20,483
GIRL:
MOMMY!
573
00:20:20,551 --> 00:20:21,751
WOMAN:
(YELPS)
574
00:20:21,819 --> 00:20:23,053
GIRL:
MOMMY!
575
00:20:23,120 --> 00:20:24,888
BELLA! BELLA, SWEETIE!
576
00:20:24,956 --> 00:20:28,391
IT'S OKAY.
EVERYTHING'S GONNA BE OKAY.
577
00:20:29,327 --> 00:20:30,560
EDDIE, GET OUTTA THERE.
578
00:20:30,628 --> 00:20:32,062
ED:
ALMOST CLEAR.
579
00:20:35,399 --> 00:20:36,866
SANDRA: GEOFF. OH MY
GOD, ARE YOU ALL RIGHT?
580
00:20:36,934 --> 00:20:39,236
HE WAS GOING FOR A GUN,
I HAD TO STOP HIM!
581
00:20:39,303 --> 00:20:40,403
RICHARD!
582
00:20:41,639 --> 00:20:43,073
I THINK...
583
00:20:43,140 --> 00:20:45,141
I THINK GEOFF'S SHOT.
(HYPERVENTILATES)
584
00:20:45,209 --> 00:20:46,810
OH MY GOD...
585
00:20:48,045 --> 00:20:49,446
GEOFF...
586
00:20:49,513 --> 00:20:52,749
(GEOFF'S PHONE RINGS,
PASSENGERS MOAN)
587
00:20:55,052 --> 00:20:57,654
THEY'RE OPENING THE REAR DOOR.
588
00:21:04,629 --> 00:21:06,663
(BODY THUDS ONTO TARMAC)
589
00:21:09,634 --> 00:21:11,534
(HUFFS, ENRAGED)
590
00:21:16,707 --> 00:21:18,874
FLIGHT ATTENDANT:
IT'S OKAY, IT'S OKAY.
591
00:21:18,942 --> 00:21:21,043
(SHUSHES GIRL)
WE'RE GONNA GET HER.
592
00:21:21,111 --> 00:21:22,578
IT'S OKAY.
593
00:21:22,646 --> 00:21:24,513
OKAY, OKAY, WE'LL CALL YOU BACK
AS SOON AS WE CAN.
594
00:21:24,581 --> 00:21:26,182
PILOT AND CO-PILOT ARE FINE.
595
00:21:26,249 --> 00:21:27,583
THEY HEARD THE GUNSHOTS,
THEY HEARD EVERYBODY GO CRAZY,
596
00:21:27,651 --> 00:21:29,018
BUT THAT'S ALL THEY KNOW.
597
00:21:29,086 --> 00:21:29,986
ED: OKAY, WHATEVER
WAS GOING ON IN THERE,
598
00:21:30,053 --> 00:21:31,187
IT WASN'T DIRECTED AT US.
599
00:21:33,690 --> 00:21:35,358
JULES, ONCE THESE PEOPLE
CLEAR THE MEDICS...
600
00:21:35,425 --> 00:21:37,126
EVERYTHING THEY HEARD
OR SAW. YOU BET.
601
00:21:39,463 --> 00:21:40,963
ED:
GREG, WE GOTTA MOVE HERE.
602
00:21:41,031 --> 00:21:42,298
PARKER:
WE DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
603
00:21:42,366 --> 00:21:45,334
SOMEBODY'S BEEN SHOT.
THE GAME'S CHANGED.
604
00:21:45,402 --> 00:21:47,203
OKAY. WE GO THROUGH
THE STERILE ZONE,
605
00:21:47,270 --> 00:21:48,938
WE MAKE A TWO-PRONGED ASSAULT
ON THE PLANE.
606
00:21:49,006 --> 00:21:50,940
SAM: RAF AND I WILL EXTRACT
AND REPLACE THE PILOTS
607
00:21:51,008 --> 00:21:52,641
THROUGH THE COCKPIT WINDOWS.
608
00:21:52,709 --> 00:21:54,043
ED: SPIKE AND I'LL GO
INTO THE CARGO HOLD,
609
00:21:54,111 --> 00:21:55,511
UP THROUGH THE REAR BULKHEAD.
610
00:21:55,579 --> 00:21:56,912
WE MAKE A CONTROLLED BLAST
AND WE'RE IN.
611
00:21:56,980 --> 00:21:58,214
SAM:
WE USE THAT DISTRACTION
612
00:21:58,281 --> 00:21:58,948
TO LAUNCH OUR ENTRY
FROM THE FRONT,
613
00:21:59,016 --> 00:22:00,116
LOCATE OUR TARGETS,
614
00:22:00,183 --> 00:22:01,550
NEUTRALIZE THE THREAT.
615
00:22:01,618 --> 00:22:04,153
OKAY, GET IN POSITION,
BUT YOU GO ON MY WORD.
616
00:22:05,055 --> 00:22:06,322
ED:
WHAT'S GOING ON?
617
00:22:06,390 --> 00:22:07,823
I JUST NEED TO TALK
TO HIM AGAIN, EDDIE.
618
00:22:07,891 --> 00:22:08,824
ED:
GREG, THERE'S NO MORE TALKING.
619
00:22:08,892 --> 00:22:09,959
WE GOT A HOSTAGE KILLED.
620
00:22:10,027 --> 00:22:11,794
GREG:
JUST ONE FINAL TIME.
621
00:22:11,862 --> 00:22:13,129
YOU KEPT YOUR PART
OF THE DEAL, GREG;
622
00:22:13,196 --> 00:22:15,097
THEY DIDN'T.
623
00:22:15,365 --> 00:22:17,600
FLIGHT ATTENDANT: AND THEN,
TILL THEY STARTED SHOOTING,
624
00:22:17,667 --> 00:22:20,269
THERE WAS JUST TWO GUYS
THAT WE KNEW ABOUT.
625
00:22:20,337 --> 00:22:23,005
OKAY,
WAS ONE OF THEM THIS MAN?
626
00:22:23,073 --> 00:22:24,106
YES.
627
00:22:24,174 --> 00:22:25,841
OKAY.
GEOFF DAIKIN.
628
00:22:25,909 --> 00:22:27,543
ANY OF THESE?
629
00:22:29,980 --> 00:22:32,281
FLIGHT ATTENDANT:
THERE. HIM.
630
00:22:33,250 --> 00:22:35,451
JULES:
RICHARD FREIBERG.
631
00:22:35,519 --> 00:22:38,721
ALL RIGHT, WHY DON'T YOU
TELL ME WHAT HAPPENED?
632
00:22:38,789 --> 00:22:40,823
IT WAS SO FAST.
UH...
633
00:22:40,891 --> 00:22:42,591
ONE OF...
634
00:22:42,659 --> 00:22:45,027
ONE OF THE PASSENGERS
TRIED TO GRAB DAIKIN'S GUN
635
00:22:45,095 --> 00:22:46,295
AND THEN SHE...
636
00:22:46,363 --> 00:22:48,130
AND THEN HE GOT SHOT.
WAS IT BY DAIKIN?
637
00:22:48,198 --> 00:22:50,199
NO. IT WAS THE WOMAN
SITTING NEXT TO HIM.
638
00:22:50,267 --> 00:22:52,334
I MEAN, I THOUGHT SHE WAS
ONE OF THE PASSENGERS,
639
00:22:52,402 --> 00:22:54,970
BUT SHE WAS ONE OF THEM.
640
00:22:55,038 --> 00:22:57,373
SHE WAS...
(CHOKES BACK TEARS)
641
00:22:57,441 --> 00:22:59,542
(STAMMERS)
HIS NAME WAS JERRY.
642
00:22:59,609 --> 00:23:01,143
JERRY...
(CRYING)
643
00:23:02,112 --> 00:23:03,345
DID ANYBODY ELSE
GET HURT?
644
00:23:03,413 --> 00:23:05,247
HE WAS, UM...
645
00:23:05,315 --> 00:23:09,452
HE WAS ON TOP OF DAIKIN
WHEN SHE SHOT HIM.
646
00:23:09,519 --> 00:23:11,053
THEY BOTH GOT HIT.
647
00:23:11,121 --> 00:23:14,090
DID YOU HAPPEN TO GET
A GOOD LOOK AT THE SHOOTER.
648
00:23:14,157 --> 00:23:16,125
YES.
649
00:23:16,193 --> 00:23:18,194
SHE WAS DARK-HAIRED,
650
00:23:18,261 --> 00:23:19,662
SLIM,
651
00:23:19,729 --> 00:23:22,631
UH, MID THIRTIES,
AND, UH...
652
00:23:25,802 --> 00:23:27,903
I'M SORRY, I CAN'T REMEMBER
ANYTHING ELSE.
653
00:23:27,971 --> 00:23:30,139
YOU'VE DONE GREAT,
OKAY?
654
00:23:30,207 --> 00:23:31,707
THANK YOU.
655
00:23:31,775 --> 00:23:33,309
OKAY.
656
00:23:33,376 --> 00:23:34,410
OKAY.
657
00:23:35,812 --> 00:23:37,146
BELLA:
(SOBBING QUIETLY)
658
00:23:37,214 --> 00:23:39,348
JULES:
BOSS, DID YOU GET ALL THAT?
659
00:23:39,416 --> 00:23:40,916
PARKER:
LOUD AND CLEAR.
660
00:23:40,984 --> 00:23:41,784
BOSCH: WHAT HAPPENED
OUT THERE, PARKER?
661
00:23:41,852 --> 00:23:43,419
DAIKIN MAY HAVE BEEN SHOT.
662
00:23:43,487 --> 00:23:44,487
BOSCH:
WELL, IF WE LOSE HIM NOW,
663
00:23:44,554 --> 00:23:45,688
THEN WE'RE BACK TO SQUARE ONE.
664
00:23:45,755 --> 00:23:47,056
AND THEY'RE DESTABILIZED.
665
00:23:47,124 --> 00:23:48,657
JULES, I NEED TO KNOW
WHO THAT SHOOTER IS.
666
00:23:48,725 --> 00:23:50,392
I'M ON MY WAY BACK.
667
00:23:51,661 --> 00:23:54,430
SANDRA: (PANICKED
BREATHING) GEOFF...
668
00:23:54,498 --> 00:23:56,031
YOU HAVE TO KNOW,
THAT GUY, HE...
669
00:23:56,099 --> 00:23:58,601
HE WAS PLANNING ON TURNING
THE PASSENGERS AGAINST YOU.
670
00:23:58,668 --> 00:24:00,436
HE NEARLY...
I HAD TO STOP HIM.
671
00:24:00,504 --> 00:24:03,372
I... I DIDN'T SEE.
I DIDN'T SEE.
672
00:24:03,440 --> 00:24:04,740
DAIKIN:
OKAY, OKAY...
673
00:24:04,808 --> 00:24:06,809
WE'RE GONNA GET THROUGH
THIS,
674
00:24:06,877 --> 00:24:08,644
ALL RIGHT?
(BREATHES HEAVILY)
675
00:24:08,712 --> 00:24:09,745
I NEED...
676
00:24:09,813 --> 00:24:11,914
I NEED SOME WATER.
677
00:24:11,982 --> 00:24:14,550
WATER! WATER!
GET HIM SOME WATER!
678
00:24:15,519 --> 00:24:16,919
I'M SO SORRY.
679
00:24:16,987 --> 00:24:18,921
ANYMORE HEROES HERE TODAY?
680
00:24:18,989 --> 00:24:20,289
ANYONE?!
681
00:24:20,357 --> 00:24:22,558
'CAUSE NEXT ONE WE CATCH,
FIVE OF YOU GO DOWN.
682
00:24:22,626 --> 00:24:23,792
WE CLEAR ON THAT?
683
00:24:35,005 --> 00:24:37,139
SAM: BOSS, IN THE STERILE
ZONE. ALMOST THERE.
684
00:24:40,877 --> 00:24:42,311
TELL THE PILOTS
TO BE READY.
685
00:24:53,089 --> 00:24:54,757
SPIKE: WE GOTTA GO SLOW
WITH THE CARGO DOOR.
686
00:24:54,824 --> 00:24:55,991
IT'S HYDRAULIC;
687
00:24:56,059 --> 00:24:57,226
IT'LL MAKE NOISE
IF WE'RE NOT CAREFUL.
688
00:24:57,294 --> 00:24:58,527
ED: SO WE GO THROUGH
THE CARGO HOLD.
689
00:24:58,595 --> 00:25:01,263
ACCESS PANEL WALL - MINUTES.
690
00:25:01,331 --> 00:25:02,765
BOSS,
ANY WORD FROM INSIDE?
691
00:25:02,832 --> 00:25:03,732
ANYTHING AT ALL
FROM THE HIJACKERS?
692
00:25:03,800 --> 00:25:05,100
NOTHING YET, EDDIE.
693
00:25:05,168 --> 00:25:06,535
SAM:
COME ON, THAT'S IT.
694
00:25:06,603 --> 00:25:08,938
OKAY, GO, GO, GO.
THIS WAY.
695
00:25:16,513 --> 00:25:18,247
(WHISPERING) GOTTA GET
TO THE PANEL BACK THERE.
696
00:25:27,190 --> 00:25:30,459
SAM: WE'RE IN POSITION.
CREW'S SAFE ON THE GROUND.
697
00:25:30,527 --> 00:25:31,527
QUIET AND SAFE.
698
00:25:31,595 --> 00:25:33,295
RAF:
COPY THAT.
699
00:25:38,101 --> 00:25:39,468
EAR'S IN.
700
00:25:42,439 --> 00:25:43,405
DAIKIN:
(CHOKED GRUNTS)
701
00:25:43,473 --> 00:25:45,374
HOW'RE YOU DOING?
702
00:25:45,442 --> 00:25:46,475
OKAY.
703
00:25:51,348 --> 00:25:52,615
BOSS, I GOT SOMETHING.
704
00:25:56,686 --> 00:25:58,087
SAM, WHAT DO YOU HEAR?
705
00:25:58,154 --> 00:25:59,655
THEY'RE UP AT THE FRONT
OF THE PLANE.
706
00:25:59,723 --> 00:26:01,423
DAIKIN'S NOT DOING SO HOT.
707
00:26:01,491 --> 00:26:02,591
(PHONE CHIMES)
708
00:26:05,528 --> 00:26:09,465
(CELL PHONE RINGS,
DAIKIN STRUGGLES TO BREATHE)
709
00:26:11,635 --> 00:26:13,202
PARKER, WHERE'S MOORE?
710
00:26:13,270 --> 00:26:14,937
PARKER: GEOFF, HAPPY
TO HEAR YOUR VOICE.
711
00:26:15,005 --> 00:26:16,705
WHAT HAPPENED?
712
00:26:16,773 --> 00:26:18,240
WE WERE CO-OPERATING.
713
00:26:18,308 --> 00:26:20,676
THAT MAN ATTACKED ME,
UNPROVOKED,
714
00:26:20,744 --> 00:26:22,645
AND WE DID
WHAT WE HAD TO DO.
715
00:26:22,712 --> 00:26:24,146
AND NOW IT'S YOUR TURN.
716
00:26:24,214 --> 00:26:26,215
I CAN HEAR YOU'RE NOT DOING
SO WELL, MY FRIEND.
717
00:26:26,283 --> 00:26:28,717
DAIKIN: I NEED OUTTA HERE.
WE NEED OUTTA HERE WITH MOORE.
718
00:26:28,785 --> 00:26:30,686
I CAN SEND YOU
MEDICAL ASSISTANCE.
719
00:26:30,754 --> 00:26:31,687
DAIKIN:
YOU'RE STALLING,
720
00:26:31,755 --> 00:26:33,122
YOU'RE STALLING.
721
00:26:33,189 --> 00:26:34,423
YOU'RE ON THE CLOCK AGAIN,
PARKER.
722
00:26:34,491 --> 00:26:35,624
FIFTEEN MINUTES.
723
00:26:35,692 --> 00:26:38,193
NO MOORE
AND BODY'S START COMING OUT.
724
00:26:38,261 --> 00:26:39,461
PARKER:
THINK ABOUT IT.
725
00:26:39,529 --> 00:26:40,696
IF THAT BULLET
IS STILL INSIDE YOU,
726
00:26:40,764 --> 00:26:41,997
YOU'LL NEVER SURVIVE THE FLIGHT,
ALL RIGHT?
727
00:26:42,065 --> 00:26:43,232
I CAN SEND IN PARAMEDICS,
728
00:26:43,300 --> 00:26:45,234
OR I CAN TALK YOU THROUGH
A TRIAGE DIY.
729
00:26:45,302 --> 00:26:46,268
YOUR CALL.
730
00:26:46,336 --> 00:26:48,203
DAIKIN:
NICE TRY.
731
00:26:48,271 --> 00:26:49,905
FIFTEEN MINUTES.
732
00:26:49,973 --> 00:26:51,674
(GRUNTS AND EXHALES)
733
00:26:53,843 --> 00:26:55,344
(PHONE BEEPS OFF)
734
00:26:57,847 --> 00:26:59,048
SPIKE:
THIS IS IT.
735
00:27:01,618 --> 00:27:03,819
JULES: BOSS, I'VE SENT TWO TEXTS
TO THE PASSENGER ON THE PLANE.
736
00:27:03,887 --> 00:27:05,387
NOTHING YET.
737
00:27:05,455 --> 00:27:06,989
BUT I DID GET SOMETHING
FROM OUR OTHER PASSENGERS.
738
00:27:07,057 --> 00:27:09,124
POSITIVE ID
ON A THIRD HIJACKER.
739
00:27:09,192 --> 00:27:10,659
SANDRA MOORE.
740
00:27:11,628 --> 00:27:12,661
MOORE?
741
00:27:12,729 --> 00:27:13,829
AS IN RELATED
TO BERNARD MOORE?
742
00:27:13,897 --> 00:27:16,432
HIS WIFE,
AND DAIKIN'S SISTER.
743
00:27:16,499 --> 00:27:18,500
SHE SHOT HER OWN BROTHER?
744
00:27:18,568 --> 00:27:20,069
IT'S GONNA BE TOUGH.
745
00:27:20,136 --> 00:27:21,603
I'M TALKING TO MOORE.
746
00:27:32,849 --> 00:27:34,783
YOUNG MAN:
WHAT'RE YOU DOING?
747
00:27:34,851 --> 00:27:35,951
NOTHING.
748
00:27:36,019 --> 00:27:37,353
YOU SAW WHAT THEY DID
TO THE LAST GUY.
749
00:27:37,420 --> 00:27:40,823
YOU WANT TO GET ANOTHER
FIVE OF US KILLED?
750
00:27:40,890 --> 00:27:43,726
NO, NO,
I'M NOT ONE OF THEM.
751
00:27:43,793 --> 00:27:45,327
I'M ON MY WAY
TO SCHOOL.
752
00:27:45,395 --> 00:27:47,196
I GOT A HOCKEY SCHOLARSHIP.
753
00:27:47,263 --> 00:27:49,298
I START NEXT WEEK.
754
00:27:49,366 --> 00:27:50,466
FIRST SEMESTER.
755
00:27:52,202 --> 00:27:54,770
(SNIFFLES)
FIRST FLIGHT.
756
00:27:57,140 --> 00:27:58,841
MY DAUGHTER AND I ARE GOING
TO SEE HER FATHER.
757
00:27:58,908 --> 00:28:01,143
HE JUST GOT A NEW JOB.
758
00:28:01,211 --> 00:28:04,113
WE'RE MOVING
IN THREE WEEKS.
759
00:28:11,588 --> 00:28:14,022
WE'RE ALL GONNA
GET THERE.
760
00:28:14,958 --> 00:28:16,091
WATCH FOR ME.
761
00:28:16,159 --> 00:28:17,192
OKAY.
762
00:28:26,302 --> 00:28:28,303
DAIKIN:
(TIGHT INHALES)
763
00:28:31,307 --> 00:28:33,442
SANDRA:
GEOFF? GEOFF?
764
00:28:33,510 --> 00:28:34,576
GEOFF, HANG ON.
765
00:28:34,644 --> 00:28:35,677
HE'S GONNA BE HERE
IN A FEW MINUTES
766
00:28:35,745 --> 00:28:37,079
AND THEN WE'RE GONNA BE
GOOD TO GO.
767
00:28:37,147 --> 00:28:39,281
YOU'VE GOT TO STAY WITH ME,
OKAY?
768
00:28:39,349 --> 00:28:40,282
'KAY?
769
00:28:40,350 --> 00:28:41,483
DAIKIN:
(GRUNTS)
770
00:28:41,551 --> 00:28:42,584
'KAY.
771
00:28:44,387 --> 00:28:45,988
'KAY, FREIBERG,
772
00:28:46,055 --> 00:28:47,990
GO GET ME ANOTHER MED KIT
AT THE BACK OF THE PLANE.
773
00:28:48,057 --> 00:28:49,158
FAST!
774
00:28:57,400 --> 00:28:59,001
'SCUSE ME, I REALLY NEED
TO USE THE WASHROOM,
775
00:28:59,068 --> 00:29:01,203
YOUNG MAN: IS THAT-
FREIBERG: (FORCEFUL GRUNT)
776
00:29:01,271 --> 00:29:03,906
YOUNG MAN:
(WINCES AND MOANS)
777
00:29:03,973 --> 00:29:05,641
I'M SO SORRY.
778
00:29:06,910 --> 00:29:08,811
PARKER:
COME ON.
779
00:29:09,712 --> 00:29:10,813
WHY WON'T YOU LISTEN?
780
00:29:10,880 --> 00:29:12,448
YOUR WIFE'S BROTHER
WAS SHOT REAL BAD,
781
00:29:12,515 --> 00:29:14,049
HE DOESN'T WANT
MEDICAL ATTENTION.
782
00:29:14,117 --> 00:29:16,351
NOW, ASSUMING YOUR ON
THAT AND IT TAKES OFF,
783
00:29:16,419 --> 00:29:17,519
HE'S GONNA DIE EN ROUTE.
784
00:29:17,587 --> 00:29:19,354
AND YOU'RE ALL RIGHT
WITH THAT?
785
00:29:19,422 --> 00:29:20,923
BOSCH:
THEY LOOK UP TO YOU.
786
00:29:20,990 --> 00:29:22,958
YOU HELP TALK 'EM INTO LEAVING
THAT PLANE PEACEFULLY,
787
00:29:23,026 --> 00:29:26,595
THERE'S A REAL CHANCE
YOUR SENTENCE CAN BE REDUCED.
788
00:29:26,663 --> 00:29:29,498
WOULD YOU SELL OUT
YOUR PEOPLE LIKE THAT?
789
00:29:31,568 --> 00:29:33,035
JULES: BOSS, GOT A
TEXT FROM OUR PASSENGER.
790
00:29:33,102 --> 00:29:34,770
SHE'S GONNA CALL
AS SOON AS SHE CAN.
791
00:29:36,406 --> 00:29:37,539
ED:
GOT IT?
792
00:29:37,607 --> 00:29:38,674
SPIKE:
YEAH.
793
00:29:46,216 --> 00:29:47,149
YOU OKAY?
794
00:29:47,217 --> 00:29:48,650
YEAH, I THINK SO.
795
00:29:48,718 --> 00:29:50,486
WHAT ABOUT YOU?
YEAH.
796
00:29:50,553 --> 00:29:52,221
WE'RE OKAY.
797
00:29:52,288 --> 00:29:53,355
GOOD.
798
00:29:55,492 --> 00:29:57,626
DAIKIN:
SANDRA... (WHEEZES)
799
00:29:58,528 --> 00:30:00,963
THAT C-COP ON THE PHONE,
800
00:30:01,030 --> 00:30:04,766
HE SAID HE COULD TALK ME
THROUGH THE FIRST AID.
801
00:30:05,668 --> 00:30:08,470
I THINK YOU GOTTA
CALL HIM.
802
00:30:13,009 --> 00:30:15,210
PARKER:
THANKS, JULES.
803
00:30:15,278 --> 00:30:17,012
GEOFF?
804
00:30:17,080 --> 00:30:18,380
SANDRA: YOU CAN HELP TALK
US THROUGH THE FIRST AID?
805
00:30:18,448 --> 00:30:19,915
PARKER: THIS IS GREG
PARKER. WHO'S THIS?
806
00:30:19,983 --> 00:30:21,016
SANDRA: HE'S SHAKING
LIKE HE'S FREEZING.
807
00:30:21,084 --> 00:30:21,917
HE'S LOST A LOT OF BLOOD.
808
00:30:21,985 --> 00:30:23,151
PARKER:
SANDRA.
809
00:30:23,219 --> 00:30:25,454
SANDRA,
I CAN SEND A PARAMEDIC.
810
00:30:25,522 --> 00:30:27,389
NO. YOU JUST TELL ME
WHAT TO DO.
811
00:30:27,457 --> 00:30:28,257
PARKER:
OKAY.
812
00:30:28,324 --> 00:30:29,658
WHEN I WAS TALKING TO HIM
813
00:30:29,726 --> 00:30:30,993
I COULD TELL
HE WAS STRUGGLING TO BREATHE.
814
00:30:31,060 --> 00:30:32,327
IT SOUNDS LIKE
IT'S A COLLAPSED LUNG.
815
00:30:32,395 --> 00:30:33,662
I NEED YOU TO WORK FAST.
816
00:30:33,730 --> 00:30:34,830
SANDRA:
TALK.
817
00:30:34,898 --> 00:30:36,665
JUST LAY HIM DOWN FLAT,
OKAY?
818
00:30:37,634 --> 00:30:39,368
SANDRA: WE GOTTA LAY YOU DOWN
FLAT. WE NEED TO LAY HIM OUT FLAT.
819
00:30:42,272 --> 00:30:43,705
(EXHALES WEAKLY)
820
00:30:45,475 --> 00:30:46,675
(CHOKED BREATHS)
821
00:30:47,477 --> 00:30:49,244
OKAY, SO WE'VE LAID HIM OUT
FLAT.
822
00:30:49,312 --> 00:30:51,380
PARKER: OKAY. NOW, I
NEED YOU TO GRAB SOMETHING
823
00:30:51,447 --> 00:30:52,681
TO COVER THE WOUND -
824
00:30:52,749 --> 00:30:54,416
ANYTHING: UH, DUCT TAPE,
PLASTIC -
825
00:30:54,484 --> 00:30:57,753
AND JUST WRAP IT AROUND TIGHTLY
SO NO AIR GETS IN.
826
00:30:57,820 --> 00:31:00,322
(BREATHES SHAKILY)
HE'S GOT BLOOD IN HIS MOUTH.
827
00:31:00,390 --> 00:31:01,957
WATER!
GET HIM SOME WATER.
828
00:31:02,025 --> 00:31:03,058
PARKER:
NO WATER, NO WATER!
829
00:31:03,126 --> 00:31:04,226
DO NOT GIVE HIM ANYTHING
TO DRINK.
830
00:31:04,294 --> 00:31:05,427
ALL RIGHT,
JUST PRESS REAL HARD,
831
00:31:05,495 --> 00:31:07,596
TO SEAL THE WOUND.
832
00:31:12,168 --> 00:31:13,602
BREATHE.
833
00:31:13,670 --> 00:31:14,736
BREATHE!
834
00:31:15,772 --> 00:31:17,172
GEOFF!
835
00:31:17,240 --> 00:31:18,807
GEOFF...
836
00:31:18,875 --> 00:31:20,375
GEOFF!
837
00:31:20,443 --> 00:31:21,777
GEOFF! GEOFF!
838
00:31:23,413 --> 00:31:25,480
(CRYING)
I'M SORRY.
839
00:31:26,416 --> 00:31:29,618
SORRY... SO SORRY.
I'M SORRY. SORRY.
840
00:31:29,686 --> 00:31:31,320
SANDRA.
841
00:31:31,387 --> 00:31:32,588
SANDRA, PLEASE.
842
00:31:32,655 --> 00:31:34,222
SANDRA, I'M SORRY.
843
00:31:37,493 --> 00:31:38,860
YOU DID THIS!
844
00:31:38,928 --> 00:31:40,062
PARKER:
PLEASE.
845
00:31:40,129 --> 00:31:41,096
PLEASE,
I CAN SEND AN AMBULANCE.
846
00:31:41,164 --> 00:31:42,564
SANDRA:
YOU DID THIS!
847
00:31:42,632 --> 00:31:43,765
NO, HE... HE'S DEAD.
848
00:31:43,833 --> 00:31:45,367
PARKER:
SANDRA, PLEASE.
849
00:31:45,435 --> 00:31:46,802
SANDRA: WITH YOUR
DELAYS AND YOUR TACTICS.
850
00:31:46,869 --> 00:31:48,236
HE, HE TRUSTED YOU.
851
00:31:48,304 --> 00:31:49,671
PARKER:
SANDRA, I'M SORRY FOR YOUR LOSS.
852
00:31:49,739 --> 00:31:50,706
SANDRA: DON'T EVEN. JUST DON'T.
853
00:31:50,773 --> 00:31:51,907
PARKER:
BUT I CAN STILL HELP YOU.
854
00:31:51,975 --> 00:31:53,442
BERNIE'S HERE.
WE CAN HELP YOU.
855
00:31:53,509 --> 00:31:56,211
THEN GET HIM DOWN HERE NOW,
AND GET THIS PLANE CLEARED!
856
00:31:56,279 --> 00:31:58,213
GET THIS PLANE READY
TO TAKE-OFF RIGHT NOW!
857
00:31:58,281 --> 00:31:59,348
(BANGS ON DOOR)
858
00:32:01,150 --> 00:32:04,486
YOU DO WHAT I SAY
OR SOMEBODY ELSE DIES.
859
00:32:05,388 --> 00:32:07,522
YOU GOT 10 MINUTES.
860
00:32:09,392 --> 00:32:11,226
(PHONE BEEPS OFF)
861
00:32:11,294 --> 00:32:14,896
SANDRA: NICOLAS! GET UP HERE
RIGHT NOW. ALL HANDS ON DECK!
862
00:32:14,964 --> 00:32:17,199
PASSENGERS:
(YELP, FRIGHTENED)
863
00:32:18,134 --> 00:32:19,735
WE GOT WORK TO DO.
864
00:32:26,875 --> 00:32:31,011
PICK UP, PICK UP, PICK UP.
PLEASE PICK UP, SANDRA.
865
00:32:31,079 --> 00:32:33,480
JULES...
SHE SHOT HER BROTHER,
866
00:32:33,548 --> 00:32:34,782
SHE JUST WATCHED HIM
BLEED TO DEATH.
867
00:32:34,850 --> 00:32:36,050
SHE'S BLAMING US.
868
00:32:36,117 --> 00:32:38,452
SHE'S NOT GONNA COMPROMISE.
869
00:32:40,689 --> 00:32:42,556
(PHONE BEEPS OFF)
WE DON'T HAVE EYES IN.
870
00:32:42,624 --> 00:32:44,592
I CAN TRY CONTACTING
THE NUMBER AGAIN.
871
00:32:44,659 --> 00:32:46,660
NAH, IT COULD EXPOSE HER.
IT'S TOO RISKY.
872
00:32:46,728 --> 00:32:48,262
JULES: I'M GONNA GO SEE
WHAT ELSE I CAN FIND.
873
00:32:48,330 --> 00:32:49,864
PARKER:
EDDIE, GIMME SOME GOOD NEWS.
874
00:32:49,931 --> 00:32:51,532
ED:
WE PULLED THE ACCESS PANEL.
875
00:32:51,600 --> 00:32:53,400
FIVE MINUTES TOPS, BOSS.
876
00:32:53,468 --> 00:32:55,369
SAM: BOSS, SANDRA CALLED
OUT ANOTHER ACCOMPLICE.
877
00:32:55,437 --> 00:32:57,371
SO WE STILL HAVE THREE
ARMED TARGETS.
878
00:32:57,439 --> 00:33:01,275
(PARKER'S PHONE CHIMES,
DAIKIN'S PHONE RINGS)
879
00:33:05,313 --> 00:33:06,380
MOVE!
880
00:33:06,448 --> 00:33:07,882
NOW! ALL OF YOU!
881
00:33:07,949 --> 00:33:09,950
TO THE BACK OF THE PLANE.
GET! NOW!
882
00:33:10,018 --> 00:33:11,719
PASSENGERS:
(FRIGHTENED CRIES)
883
00:33:11,786 --> 00:33:13,254
FASTER! SIT DOWN!
884
00:33:15,891 --> 00:33:17,324
(DAIKIN'S PHONE RINGING)
885
00:33:17,392 --> 00:33:18,592
UGH, I LOST 'EM.
886
00:33:18,660 --> 00:33:19,860
I THINK THEY WENT
TO THE BACK OF THE PLANE.
887
00:33:19,928 --> 00:33:21,395
THEY STILL THINK
WE'RE THE PILOTS.
888
00:33:21,463 --> 00:33:24,031
IF RAF AND I GO IN NOW,
WE CAN CATCH 'EM OFF GUARD.
889
00:33:24,099 --> 00:33:25,132
I'M READY.
890
00:33:25,200 --> 00:33:26,500
ED:
NEGATIVE, RAF.
891
00:33:26,568 --> 00:33:27,935
WE NEED ALL HANDS,
THIS IS GONNA MOVE FAST.
892
00:33:28,003 --> 00:33:29,937
WAIT FOR SIMULTANEOUS BREACH.
893
00:33:30,005 --> 00:33:31,105
COPY THAT.
894
00:33:32,574 --> 00:33:33,641
BOSCH:
PARKER.
895
00:33:35,877 --> 00:33:37,177
PARKER,
PUT THAT PHONE DOWN.
896
00:33:37,245 --> 00:33:38,479
SHE NEEDS TO KNOW
897
00:33:38,546 --> 00:33:39,213
THAT I'M WILLING TO LISTEN
RIGHT NOW.
898
00:33:39,281 --> 00:33:40,381
ESPECIALLY NOW.
899
00:33:40,448 --> 00:33:41,181
THE TIME FOR TALKING
IS DONE.
900
00:33:41,249 --> 00:33:42,950
OH... IF SHE THINKS THAT,
901
00:33:43,018 --> 00:33:44,618
WE LOSE CONTROL.
902
00:33:44,686 --> 00:33:46,053
BOSCH: YOU LOST CONTROL
WITH THE FIRST CASUALTY.
903
00:33:46,121 --> 00:33:47,488
YOUR PEACEFUL SURRENDER
SCENARIO
904
00:33:47,555 --> 00:33:48,656
IS NO LONGER AN OPTION.
905
00:33:48,723 --> 00:33:51,926
IT IS AN OPTION
UNTIL IT ISN'T.
906
00:33:53,161 --> 00:33:55,629
WHEN IT ISN'T,
WE'LL BE READY.
907
00:34:00,735 --> 00:34:02,670
(DAIKIN'S PHONE RINGS)
908
00:34:04,105 --> 00:34:05,105
WHAT ARE THEY DOING?
909
00:34:05,173 --> 00:34:06,273
PACKING US TOGETHER
910
00:34:06,341 --> 00:34:07,474
SO WE'RE EASIER
TO KEEP AN EYE ON
911
00:34:07,542 --> 00:34:09,276
IF THEY HAVE TO OPEN
THE DOOR AGAIN.
912
00:34:09,344 --> 00:34:11,912
THEY DIDN'T SAY THEY WERE
LETTING ANY MORE OF US GO.
913
00:34:11,980 --> 00:34:13,280
NO.
914
00:34:13,348 --> 00:34:14,448
NOT ALIVE.
915
00:34:18,019 --> 00:34:20,554
I GOTTA GET THE SHAPE-CHARGE
IN THE RIGHT SPOT.
916
00:34:20,622 --> 00:34:21,855
YEAH, YOU DO.
917
00:34:21,923 --> 00:34:23,123
FAST AND SAFE.
918
00:34:23,191 --> 00:34:24,291
COPY THAT.
919
00:34:28,096 --> 00:34:29,463
IT'S TIME.
920
00:34:29,531 --> 00:34:30,998
FREIBERG,
GET ANOTHER VOLUNTEER.
921
00:34:31,066 --> 00:34:33,467
TAKE HIM TO THE FRONT.
922
00:34:42,143 --> 00:34:43,844
YOU.
923
00:34:43,912 --> 00:34:45,412
(COCKS GUN)
MOVE!
924
00:34:53,621 --> 00:34:54,688
(PHONE RINGS)
925
00:34:57,659 --> 00:35:00,327
IT'S THE PASSENGER
FROM THE PLANE.
926
00:35:01,262 --> 00:35:02,963
YOU TAKE IT, JULES.
927
00:35:04,099 --> 00:35:05,065
JULES:
HELLO?
928
00:35:05,133 --> 00:35:06,367
WOMAN:
HELLO.
929
00:35:06,434 --> 00:35:07,735
HELLO, THIS IS OFFICER
JULES CALLAGHAN.
930
00:35:07,802 --> 00:35:09,536
WHO AM I SPEAKING WITH?
931
00:35:09,604 --> 00:35:11,238
HOLLY MCCORD.
932
00:35:11,306 --> 00:35:12,606
JULES: HOLLY MCCORD.
YOU'RE BELLA'S MOM.
933
00:35:12,674 --> 00:35:13,907
HOLLY:
YEAH.
934
00:35:13,975 --> 00:35:15,476
OKAY, I REALIZE THAT
IT'S DANGEROUS TO TALK,
935
00:35:15,543 --> 00:35:17,644
BUT I WANT YOU TO KNOW
THAT YOUR DAUGHTER IS OKAY.
936
00:35:17,712 --> 00:35:18,846
YOU'RE ALL GONNA BE SAFE.
937
00:35:18,913 --> 00:35:20,414
THEY'VE JUST TAKEN
ANOTHER PASSENGER.
938
00:35:20,482 --> 00:35:21,448
I THINK THEY'RE GONNA
KILL HIM.
939
00:35:21,516 --> 00:35:22,916
WHAT DO I DO?
940
00:35:22,984 --> 00:35:24,651
JULES: OKAY, I WANT
YOU TO STAY ON THE LINE,
941
00:35:24,719 --> 00:35:26,420
BUT SPEAK ONLY IF IT'S SAFE TO,
ALL RIGHT?
942
00:35:26,488 --> 00:35:29,089
WE HAVE TACTICAL OFFICERS
ONBOARD,
943
00:35:29,157 --> 00:35:30,591
AND WE'RE NEARLY READY
FOR ENTRY.
944
00:35:30,658 --> 00:35:32,626
WE'RE GONNA NEED YOUR HELP,
OKAY?
945
00:35:32,694 --> 00:35:34,061
(STIFLED CRIES)
946
00:35:35,964 --> 00:35:37,364
(HEAVY THUD AGAINST DOOR)
947
00:35:37,432 --> 00:35:38,832
PLEASE...
948
00:35:38,900 --> 00:35:40,434
I'M JUST GOING TO SEE
MY FAMILY.
949
00:35:40,502 --> 00:35:42,136
HAVE A LISTEN.
950
00:35:43,038 --> 00:35:44,638
YOUNG MAN:
I'M ON MY WAY TO SCHOOL.
951
00:35:44,706 --> 00:35:46,540
PLEASE!
952
00:35:46,608 --> 00:35:47,608
SAM: BOSS, THEY'VE MOVED
ANOTHER PASSENGER TO THE FRONT.
953
00:35:47,675 --> 00:35:48,942
YEAH, I KNOW.
I KNOW.
954
00:35:49,010 --> 00:35:51,278
THEY'RE ACCELERATING.
SPIKE?
955
00:35:51,346 --> 00:35:52,679
SPIKE:
GOING AS FAST AS I CAN.
956
00:35:52,747 --> 00:35:54,982
ALL RIGHT,
WE'RE ALMOST THERE.
957
00:35:55,050 --> 00:35:56,383
I'M READY.
958
00:35:56,451 --> 00:35:58,085
YOUNG MAN:
I'M JUST GOING TO SCHOOL.
959
00:35:58,153 --> 00:35:59,353
DON'T.
960
00:35:59,421 --> 00:36:00,320
THEY'RE RIGHT ON
THE OTHER SIDE OF THE DOOR.
961
00:36:00,388 --> 00:36:01,522
WE'RE JUST GONNA STAND
HERE?
962
00:36:01,589 --> 00:36:03,090
THE DOOR OPENS OUT.
963
00:36:03,158 --> 00:36:04,825
IF THE PASSENGER'S BLOCKED IT,
THAT'LL SLOW US DOWN.
964
00:36:04,893 --> 00:36:06,560
OKAY, HOLLY,
THIS IS VERY IMPORTANT.
965
00:36:06,628 --> 00:36:08,896
IT'S GONNA HAPPEN FAST,
WE DO NOT WANT ANY MISTAKES.
966
00:36:08,963 --> 00:36:10,731
THE PASSENGERS ARE IN THE REAR,
967
00:36:10,799 --> 00:36:12,800
THERE'S ONE GUNMAN
MID-SECTION,
968
00:36:12,867 --> 00:36:14,835
AND TWO AT THE FRONT
WITH A PASSENGER.
969
00:36:14,903 --> 00:36:15,903
IS THIS CORRECT?
970
00:36:15,970 --> 00:36:17,671
YEAH. YEAH.
971
00:36:18,006 --> 00:36:20,374
ED: OKAY, TELL THE PASSENGER
WE'RE COMING THROUGH THE GALLEY
972
00:36:20,442 --> 00:36:21,842
AND THE COCKPIT.
973
00:36:21,910 --> 00:36:23,310
WE NEED HER HELP
TO KEEP ALL THE INNOCENTS
974
00:36:23,378 --> 00:36:24,845
OUT OF THE CROSSFIRE.
975
00:36:24,913 --> 00:36:27,581
OKAY, NOW, MY TEAM IS GONNA BE
ENTERING FROM BEHIND YOU
976
00:36:27,649 --> 00:36:28,782
AND FROM THE COCKPIT,
977
00:36:28,850 --> 00:36:31,185
SO EVERYONE'S GONNA
NEED TO STAY DOWN.
978
00:36:31,252 --> 00:36:32,553
WE NEED YOU TO HELP
979
00:36:32,620 --> 00:36:34,154
SO THAT NO ONE GETS
IN THE LINE OF FIRE.
980
00:36:34,222 --> 00:36:35,589
OKAY?
DO YOU UNDERSTAND?
981
00:36:35,657 --> 00:36:37,124
HOLLY:
YEAH. P-PLEASE HURRY.
982
00:36:37,192 --> 00:36:38,125
THEY HAVE ONE
OF THE PASSENGERS.
983
00:36:38,193 --> 00:36:39,293
YOU HAVE TO HURRY.
984
00:36:40,862 --> 00:36:41,929
HOLLY?
985
00:36:43,398 --> 00:36:44,865
SHE'S GONE QUIET.
986
00:36:46,167 --> 00:36:47,101
SANDRA: PARKER.
PARKER: SANDRA,
987
00:36:47,168 --> 00:36:48,435
THANK YOU FOR PICKING UP.
988
00:36:48,503 --> 00:36:49,670
YOU'VE GOT 60 SECONDS
989
00:36:49,737 --> 00:36:51,405
TO SHOW ME THAT YOU
ARE SERIOUS...
990
00:36:51,473 --> 00:36:53,107
PARKER: I KNOW THERE WERE
CHILDREN IN YOUR COMMUNITY.
991
00:36:53,174 --> 00:36:55,042
SANDRA: OR I WILL TAKE
THIS YOUNG MAN'S LIFE.
992
00:36:55,110 --> 00:36:56,577
PARKER: I KNOW THAT YOU HAD HOPES
OF LIVING YOUR LIFE OUT WITH THEM.
993
00:36:56,644 --> 00:36:58,045
SANDRA: AND WE WILL
KEEP DROPPING BODIES
994
00:36:58,113 --> 00:36:59,346
UNTIL YOU GIVE US
BERNARD MOORE.
995
00:36:59,414 --> 00:37:01,515
PARKER:
PLEASE, JUST THINK OF THEM
996
00:37:01,583 --> 00:37:03,283
AND ALL THOSE OTHER PEOPLE
WHO SHARE YOUR HOPES.
997
00:37:03,351 --> 00:37:04,485
YOU GUYS ARE SURVIVALISTS.
998
00:37:04,552 --> 00:37:05,819
AND YOU WILL HAVE TO LIVE
999
00:37:05,887 --> 00:37:06,887
WITH 20 MORE BODIES
ON YOUR CONSCIENCE.
1000
00:37:06,955 --> 00:37:08,155
THIS IS YOUR CHANCE
TO SURVIVE.
1001
00:37:08,223 --> 00:37:09,389
60 SECONDS!
1002
00:37:09,457 --> 00:37:10,491
60 SECONDS...
1003
00:37:11,426 --> 00:37:13,360
EDDIE, HANG TIGHT.
1004
00:37:13,428 --> 00:37:15,596
PARKER!
JUST STOP!
1005
00:37:15,663 --> 00:37:17,264
THERE'S AN INNOCENT
WITH A GUN TO HIS HEAD.
1006
00:37:17,332 --> 00:37:18,398
IF WE ENTER,
THE TRIGGER PULLS
1007
00:37:18,466 --> 00:37:19,500
AND HE GOES DOWN.
1008
00:37:19,567 --> 00:37:20,601
WE'RE NOT GONNA LOSE HIM.
1009
00:37:20,668 --> 00:37:22,169
HOW?
1010
00:37:22,237 --> 00:37:24,905
BECAUSE WE'RE GONNA GIVE 'EM
EXACTLY WHAT THEY WANT.
1011
00:37:28,409 --> 00:37:30,310
HOLLY:
IT'LL BE OKAY.
1012
00:37:30,378 --> 00:37:31,912
FREIBERG, GET READY.
1013
00:37:32,847 --> 00:37:34,248
GOT IT.
1014
00:37:34,315 --> 00:37:35,449
DON'T DO THIS,
PLEASE!
1015
00:37:42,489 --> 00:37:43,556
IT'S TIME.
1016
00:37:50,030 --> 00:37:51,197
FREIBERG:
JUST GIMME THE WORD.
1017
00:37:51,264 --> 00:37:52,765
YOUNG MAN:
PLEASE, DON'T DO THIS.
1018
00:37:54,334 --> 00:37:55,434
ED, DOOR'S CLEAR.
1019
00:37:56,336 --> 00:37:57,436
ON MY SIGNAL.
1020
00:37:57,504 --> 00:38:00,372
ED: BOSS?
PARKER: STAND BY, EDDIE.
1021
00:38:00,440 --> 00:38:02,341
(DAIKIN'S PHONE RINGS)
1022
00:38:03,510 --> 00:38:04,977
SANDRA?
1023
00:38:05,045 --> 00:38:08,280
YOUNG MAN: PLEASE! PLEASE!
FREIBERG: SANDRA!
1024
00:38:08,348 --> 00:38:09,381
DON'T EVEN THINK-
1025
00:38:09,449 --> 00:38:10,516
SANDRA, LOOK OUT
THE WINDOW.
1026
00:38:10,584 --> 00:38:11,884
SANDRA:
SO YOU CAN FIRE AT US?
1027
00:38:11,952 --> 00:38:12,952
PARKER: I DON'T WANT
YOU TO MAKE A MISTAKE.
1028
00:38:13,019 --> 00:38:14,987
I'M GIVING YOU
WHAT YOU WANT.
1029
00:38:21,962 --> 00:38:24,630
NICOLAS:
WHAT DO YOU SEE?
1030
00:38:27,067 --> 00:38:28,100
IT'S BERNIE.
1031
00:38:30,570 --> 00:38:31,670
IT'S BERNIE.
1032
00:38:35,308 --> 00:38:36,475
JULES:
10 FEET AWAY.
1033
00:38:36,543 --> 00:38:37,843
AS SOON AS YOU SEE SANDRA,
JULES.
1034
00:38:37,911 --> 00:38:39,812
JULES: COPY.
BOSCH: THAT'S YOUR PLAN?
1035
00:38:39,880 --> 00:38:41,347
PARKER: NO.
BOSCH: GIVE IN TO THEIR DEMANDS?
1036
00:38:41,414 --> 00:38:43,148
PARKER: NO. MY JOB IS
GET THOSE PASSENGERS
1037
00:38:43,216 --> 00:38:45,184
OFF THAT PLANE SAFELY.
1038
00:38:45,252 --> 00:38:46,785
BY PUTTING SOMEONE ELSE
ON IT?
1039
00:38:46,853 --> 00:38:48,387
AS A DISTRACTION.
1040
00:38:48,455 --> 00:38:49,588
BUY US A FEW SECONDS,
1041
00:38:49,656 --> 00:38:50,523
TAKE THE FINGER OFF
THE TRIGGER.
1042
00:38:50,590 --> 00:38:51,757
WE MAKE ENTRY
1043
00:38:51,825 --> 00:38:52,625
AND IF THEY RAISE
THEIR WEAPONS ON US,
1044
00:38:52,692 --> 00:38:54,493
WE TAKE THEM DOWN.
1045
00:38:54,561 --> 00:38:55,694
TALK TO ME, BOSS.
1046
00:38:55,762 --> 00:38:57,096
NOT YET, EDDIE.
1047
00:39:00,166 --> 00:39:01,534
HE'S COMING UP THE STAIRS.
(CHUCKLES HAPPILY)
1048
00:39:01,601 --> 00:39:02,535
WE DID IT!
1049
00:39:02,602 --> 00:39:03,636
(LEVERS CLUNK)
1050
00:39:03,703 --> 00:39:05,170
FREIBERG: BERNIE!
BERNIE: RICHARD!
1051
00:39:05,238 --> 00:39:06,272
GOOD TO SEE YOU,
BROTHER.
1052
00:39:06,339 --> 00:39:07,706
YOU LET THE BREEZE IN.
1053
00:39:07,774 --> 00:39:09,008
HELLO, BABY.
1054
00:39:09,075 --> 00:39:10,643
YOU LOOK...
TIRED?
1055
00:39:10,710 --> 00:39:13,546
SANDRA:
NO. YOU LOOK GREAT.
1056
00:39:43,543 --> 00:39:45,844
ALL THREE ARE AT THE FRONT
OF THE PLANE
1057
00:39:45,912 --> 00:39:48,247
AND THE FOCUS
IS ON THE NEW GUY.
1058
00:39:48,315 --> 00:39:49,548
BUT YOU HAVE TO BE CAREFUL
1059
00:39:49,616 --> 00:39:50,716
BECAUSE THERE'S A BLOND GUY
WITH THEM.
1060
00:39:50,784 --> 00:39:53,018
HE'S WITH US.
YOU CAN'T HURT HIM, OKAY?
1061
00:39:53,086 --> 00:39:54,420
WE'RE ONLY HALF DONE.
WE GOTTA...
1062
00:39:54,487 --> 00:39:55,888
WE GOTTA GET THIS PLANE
IN THE AIR.
1063
00:39:55,956 --> 00:39:56,889
WE'VE STILL GOT LEVERAGE.
1064
00:39:56,957 --> 00:39:59,124
MOORE:
SO LET'S USE IT.
1065
00:39:59,192 --> 00:40:00,859
NICOLAS:
HEY! HEY!
1066
00:40:00,927 --> 00:40:02,361
HE'S SEES US.
HE'S COMING.
1067
00:40:02,429 --> 00:40:03,362
PLEASE HURRY!
1068
00:40:03,430 --> 00:40:04,363
NOW, EDDIE.
1069
00:40:04,431 --> 00:40:05,531
ON THREE...
1070
00:40:05,599 --> 00:40:07,099
HOLLY, TAKE COVER,
WE'RE COMING IN.
1071
00:40:07,167 --> 00:40:08,968
HOLLY: PLEASE HURRY.
ED: THREE...
1072
00:40:09,035 --> 00:40:10,235
NICOLAS: WHAT THE
HELL ARE YOU DOING?
1073
00:40:10,303 --> 00:40:12,204
HOLLY: EVERYBODY GET DOWN!
ED: TWO...
1074
00:40:12,272 --> 00:40:14,139
OH, YOU WANNA BE
THE NEXT ONE WHO DIES?
1075
00:40:14,207 --> 00:40:15,975
ED:
ONE. GO!
1076
00:40:16,042 --> 00:40:17,176
HUH?!
(EXPLOSION)
1077
00:40:17,243 --> 00:40:18,978
(PANICKED SHRIEKS)
1078
00:40:19,045 --> 00:40:21,313
SAM AND RAF: POLICE! ON THE
GROUND! POLICE! DROP YOUR WEAPON!
1079
00:40:21,381 --> 00:40:23,716
SRU: RIGHT THERE! I
SAID DROP YOUR WEAPON!
1080
00:40:23,783 --> 00:40:25,718
GET DOWN! DROP YOUR WEAPON!
DROP IT NOW! GUN DOWN!
1081
00:40:25,785 --> 00:40:27,052
RAF: DROP IT NOW!
SANDRA: DON'T YOU TELL ME-
1082
00:40:27,120 --> 00:40:29,188
(GUNSHOTS POP TWICE,
SANDRA GRUNTS)
1083
00:40:29,255 --> 00:40:31,724
SAM:
TWO SUBJECTS DOWN.
1084
00:40:35,161 --> 00:40:36,428
(GASPS)
1085
00:40:52,078 --> 00:40:54,446
SAM: IT'S OKAY, KID.
IT'S GONNA BE OKAY.
1086
00:41:04,224 --> 00:41:05,658
(LOW BUZZ OF CHATTER)
1087
00:41:13,133 --> 00:41:14,233
MY MOMMY!
1088
00:41:15,135 --> 00:41:16,468
HOLLY:
COME HERE!
1089
00:41:17,337 --> 00:41:20,272
♪ And they tell me
I'm a man inside ♪
1090
00:41:20,340 --> 00:41:22,174
♪ But I don't see it ♪
1091
00:41:24,511 --> 00:41:27,413
♪ And they tell me
I'm a king inside ♪
1092
00:41:27,480 --> 00:41:30,149
♪ But I can't feel it ♪
1093
00:41:31,084 --> 00:41:32,785
♪ Keep on walking ♪
1094
00:41:32,852 --> 00:41:34,486
YOU OKAY, RAF?
1095
00:41:34,554 --> 00:41:36,288
YEAH, I'M FINE.
1096
00:41:38,191 --> 00:41:41,760
ED: OKAY, SIU'S GONNA WANNA
TALK TO YOU ABOUT THE SHOOTING.
1097
00:41:41,828 --> 00:41:43,228
I'LL JUST TELL IT
LIKE IT IS.
1098
00:41:43,296 --> 00:41:45,431
THAT'S RIGHT.
OKAY.
1099
00:41:47,333 --> 00:41:48,634
SAM: IT'S YOUR
FIRST LETHAL, RIGHT?
1100
00:41:48,702 --> 00:41:50,269
RAF: YEAH.
SAM: IT STAYS WITH YOU.
1101
00:41:52,038 --> 00:41:53,472
ED:
DO YOURSELF A FAVOUR, RAF.
1102
00:41:53,540 --> 00:41:55,040
GO STRAIGHT HOME
WHEN YOU'RE DONE.
1103
00:41:55,108 --> 00:41:56,642
I'LL WAIT FOR YOU,
GIVE YOU A LIFT.
1104
00:41:56,710 --> 00:41:58,177
NAH, IT'S OKAY, MAN.
I'M GOOD.
1105
00:41:58,244 --> 00:41:59,578
IT'S PART OF THE JOB,
RIGHT?
1106
00:41:59,646 --> 00:42:00,646
WELL, YOU'RE GOOD NOW,
1107
00:42:00,714 --> 00:42:02,147
BUT LATER ON
IT'S GONNA SINK IN.
1108
00:42:02,215 --> 00:42:03,449
IT DOES FOR ALL OF US.
1109
00:42:03,516 --> 00:42:06,385
I'M GONNA SUGGEST
NO ALCOHOL.
1110
00:42:06,453 --> 00:42:09,254
IT'S IMPORTANT TO FEEL
WHAT YOU'RE GONNA FEEL.
1111
00:42:09,322 --> 00:42:10,656
ED AND I ARE GONNA BE
YOUR MAIN CONTACTS
1112
00:42:10,724 --> 00:42:11,690
FOR THE NEXT 72 HOURS.
1113
00:42:11,758 --> 00:42:14,393
SO WE'LL BE IN TOUCH,
OKAY?
1114
00:42:14,461 --> 00:42:16,995
YEAH. OKAY.
UH, THAT'D BE GOOD.
1115
00:42:19,132 --> 00:42:20,499
THAT'S PART
OF THE JOB TOO.
1116
00:42:20,567 --> 00:42:21,467
OKAY, BUDDY?
1117
00:42:21,534 --> 00:42:24,470
♪ Keep on walking, yeah ♪
1118
00:42:25,371 --> 00:42:27,573
♪ My love, ah ♪
1119
00:42:28,508 --> 00:42:31,443
♪ Keep on walking ♪
1120
00:42:32,412 --> 00:42:35,547
♪ Until my time here is gone ♪
1121
00:42:35,615 --> 00:42:38,417
♪ Keep on walking, yeah ♪
1122
00:42:39,686 --> 00:42:41,720
♪ My love ♪
1123
00:42:42,889 --> 00:42:45,691
♪ Keep on walking, yeah ♪
1124
00:42:46,960 --> 00:42:49,928
♪ My lo-o-ove ♪