1 00:00:07,208 --> 00:00:10,143 (Lively chatter throughout casino) 2 00:00:12,246 --> 00:00:14,948 We gotta move now, we gotta move fast, okay? 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,816 Let's go. 4 00:00:16,884 --> 00:00:18,918 It's gonna be all right. 5 00:00:20,221 --> 00:00:21,487 - Who are you? - We're just leaving. 6 00:00:21,555 --> 00:00:22,621 Man: - No you're not. - Who is he? 7 00:00:22,689 --> 00:00:25,091 Man 2: Maybe he's a cop. 8 00:00:25,158 --> 00:00:26,892 Spike: Guys, Ed's been made. 9 00:00:26,960 --> 00:00:28,060 Parker: Just keep it verbal, Eddie. Low-key, just... 10 00:00:28,128 --> 00:00:29,428 Please, let her go. 11 00:00:29,496 --> 00:00:32,631 I said come with me, right now! 12 00:00:39,338 --> 00:00:40,972 Robyn: Okay, biggest cake ever, 13 00:00:41,039 --> 00:00:42,673 and yes, you can make the loot bags. 14 00:00:42,741 --> 00:00:44,409 Can it be a sleep-over too? 15 00:00:44,477 --> 00:00:45,977 Robyn: Of course, you only turn ten once, 16 00:00:46,044 --> 00:00:47,245 we gotta do this right. 17 00:00:47,313 --> 00:00:49,614 Mom says yes! Mom says yes! 18 00:00:49,681 --> 00:00:51,082 Mom says yes! 19 00:00:51,150 --> 00:00:52,117 Mom says yes! 20 00:00:52,184 --> 00:00:53,517 Man: Good morning. 21 00:00:53,585 --> 00:00:54,585 I didn't hear you leave this morning. 22 00:00:54,652 --> 00:00:55,819 Ah, blame the yen. 23 00:00:55,886 --> 00:00:57,121 Asian markets got us called in early. 24 00:00:57,188 --> 00:00:59,189 I'm almost at the office. 25 00:00:59,257 --> 00:01:00,090 How's your resume coming? 26 00:01:00,158 --> 00:01:01,325 Tim: Good. 27 00:01:01,392 --> 00:01:03,360 Done. Cover letter's standing by. 28 00:01:03,428 --> 00:01:06,296 So what time you home tonight, should we wait for dinner? 29 00:01:06,364 --> 00:01:08,098 Robyn: Uh, I got clients coming in after the bell, 30 00:01:08,166 --> 00:01:10,600 and I don't wanna make promises that I can't keep. 31 00:01:10,667 --> 00:01:12,001 (Doorbell dings) 32 00:01:12,068 --> 00:01:14,504 - Ah. Okay, no problem. Amy: - I'll get it! 33 00:01:14,571 --> 00:01:16,305 I'll keep it warm. 34 00:01:16,373 --> 00:01:17,906 Gotta go. Someone's at the door. 35 00:01:17,974 --> 00:01:19,375 Okay, bye. I love you. 36 00:01:19,443 --> 00:01:20,743 Love you. 37 00:01:26,882 --> 00:01:28,483 (Gasps) 38 00:01:28,551 --> 00:01:29,717 - Give me your phone. - What? 39 00:01:29,785 --> 00:01:32,954 You wanna die today? Give me your phone! 40 00:01:33,856 --> 00:01:35,423 Assailant: Drive! Move! Now! 41 00:01:35,491 --> 00:01:36,558 (Tires screech) 42 00:01:47,101 --> 00:01:48,435 Assailant: I don't need to tell you. 43 00:01:48,503 --> 00:01:49,570 Robyn: No mistakes, no alarms, 44 00:01:49,638 --> 00:01:50,904 and I don't know you. 45 00:01:50,972 --> 00:01:54,542 And I'm watching. You've got 10 minutes. 46 00:02:06,820 --> 00:02:08,421 Teller: Can I help the next person, please? 47 00:02:08,489 --> 00:02:09,489 Hi, how are you? 48 00:02:09,557 --> 00:02:10,990 Good. Mrs. Engles, right? 49 00:02:11,058 --> 00:02:12,091 - Yes. - How are you? 50 00:02:12,159 --> 00:02:13,358 Uh, great. 51 00:02:13,426 --> 00:02:15,894 I need to, um... Cash out all my accounts, 52 00:02:15,961 --> 00:02:18,029 um, cash advances on the credit cards... 53 00:02:18,097 --> 00:02:19,998 Whatever's available, please. 54 00:02:20,066 --> 00:02:23,602 Oh, and um, I need to access my safety deposit box. 55 00:02:23,670 --> 00:02:24,803 My... my key. 56 00:02:27,240 --> 00:02:28,507 Okay. 57 00:02:28,575 --> 00:02:30,474 I just need to see your ID. 58 00:02:30,542 --> 00:02:32,009 Uh, my id? 59 00:02:32,077 --> 00:02:34,978 Teller: It's a formality, I'm sorry. 60 00:02:37,583 --> 00:02:40,685 So the full remaining amounts in these accounts, in cash? 61 00:02:40,752 --> 00:02:42,052 Yes, please. 62 00:02:42,120 --> 00:02:44,589 Oh. I'm afraid that your checking account 63 00:02:44,656 --> 00:02:46,022 has been overdrawn, 64 00:02:46,090 --> 00:02:48,091 but there's $2000 left on your credit limit, 65 00:02:48,158 --> 00:02:51,494 and $800 in your savings account. 66 00:02:58,269 --> 00:03:00,537 What about the, um... 67 00:03:02,505 --> 00:03:05,274 Registered education fund? 68 00:03:06,743 --> 00:03:09,044 Your daughter's education fund? 69 00:03:09,112 --> 00:03:10,746 Full 30,000? 70 00:03:10,813 --> 00:03:12,948 Yeah. We, uh... We broke down, 71 00:03:13,015 --> 00:03:15,417 we're sending her to private school. 72 00:03:15,485 --> 00:03:17,785 It's a great curriculum, but it's not cheap. 73 00:03:17,853 --> 00:03:19,520 My daughter's begging to go to St. Adpolphus, 74 00:03:19,588 --> 00:03:21,956 just because the uniforms look like... 75 00:03:22,023 --> 00:03:23,324 Harry Potter. 76 00:03:24,260 --> 00:03:25,226 Teller: Mrs. Engles? 77 00:03:25,294 --> 00:03:26,628 Robyn: Yes. 78 00:03:26,695 --> 00:03:28,829 Is everything okay? 79 00:03:29,898 --> 00:03:31,299 It's fine. 80 00:03:36,170 --> 00:03:38,605 So, you intend to close your accounts today 81 00:03:38,673 --> 00:03:41,074 and withdraw the full value of your assets in cash? 82 00:03:41,142 --> 00:03:42,842 Robyn: - Please. Teller: - Okay. 83 00:03:42,910 --> 00:03:44,711 Can you just wait here a moment, please? 84 00:03:44,779 --> 00:03:46,446 Robyn: Yeah, I just... 85 00:03:46,514 --> 00:03:47,947 I don't have a lot of time. 86 00:03:48,015 --> 00:03:49,315 I'll... I'll be right back. 87 00:03:56,222 --> 00:03:58,257 Winnie: Uh huh. Yeah. Hold on. 88 00:03:58,325 --> 00:03:59,759 Boss! 89 00:03:59,826 --> 00:04:00,993 Parker: Yeah. 90 00:04:01,060 --> 00:04:03,462 Okay, so she didn't actually see a weapon? 91 00:04:03,530 --> 00:04:04,530 Ms. Forbes, I'm gonna put you through 92 00:04:04,598 --> 00:04:06,264 to sergeant Greg Parker. 93 00:04:07,232 --> 00:04:09,133 911 has a branch manager at Hudson Trust. 94 00:04:09,201 --> 00:04:11,102 They flagged a client they believe's under duress. 95 00:04:11,170 --> 00:04:12,203 It's not a gun call, but... 96 00:04:12,271 --> 00:04:13,905 Ms. Forbes, hi. I'm Greg Parker 97 00:04:13,972 --> 00:04:15,907 with the police strategic response unit. 98 00:04:15,974 --> 00:04:17,442 Hester: We're not sure what we're looking at, 99 00:04:17,510 --> 00:04:19,210 but we have a client making a large cash withdrawal 100 00:04:19,278 --> 00:04:21,078 inconsistent with her transaction patterns. 101 00:04:21,146 --> 00:04:22,279 Okay. 102 00:04:22,347 --> 00:04:23,414 Hester: She's not armed herself, 103 00:04:23,481 --> 00:04:25,949 but she's visibly stressed, sweating, 104 00:04:26,017 --> 00:04:28,118 hands are unsteady, she's near tears, 105 00:04:28,186 --> 00:04:29,920 and she keeps looking towards reception. 106 00:04:29,987 --> 00:04:31,488 My associate believes there's a man there 107 00:04:31,556 --> 00:04:32,790 who has her under duress. 108 00:04:32,857 --> 00:04:34,124 What makes her believe that? 109 00:04:34,192 --> 00:04:35,759 Sergeant, she's a regular customer. 110 00:04:35,827 --> 00:04:37,393 There's clearly something wrong. 111 00:04:37,461 --> 00:04:38,328 Parker: Okay, we're gonna play this safe. 112 00:04:38,395 --> 00:04:39,562 You stay on the line, 113 00:04:39,630 --> 00:04:40,930 get your teller to stall for time, 114 00:04:40,997 --> 00:04:42,832 but show full co-operation, all right? 115 00:04:42,899 --> 00:04:44,467 But make sure that both party's are unaware 116 00:04:44,535 --> 00:04:45,468 that they've been flagged. 117 00:04:45,536 --> 00:04:46,669 Do you understand? 118 00:04:46,737 --> 00:04:47,603 Hester: Thank you, sergeant. 119 00:04:47,671 --> 00:04:48,504 Okay, we're on our way. 120 00:04:48,572 --> 00:04:49,505 Hot call, Winnie. 121 00:04:49,573 --> 00:04:50,506 Winnie: Copy that. 122 00:04:50,574 --> 00:04:51,607 (Sirens wail) 123 00:04:55,645 --> 00:04:57,646 I'm sorry, there shouldn't be any problem at all. 124 00:04:57,714 --> 00:04:59,147 I just have to ask you a couple of questions, 125 00:04:59,215 --> 00:05:00,615 it's routine. 126 00:05:01,551 --> 00:05:02,617 (Sirens wailing) 127 00:05:06,288 --> 00:05:09,724 Raf: So she's taking her own money out of her own account. 128 00:05:09,791 --> 00:05:10,958 Yeah. 129 00:05:11,025 --> 00:05:12,493 We had five robberies like this last year. 130 00:05:12,561 --> 00:05:13,927 Robbery by proxy. 131 00:05:13,995 --> 00:05:15,763 Guy targets a wealthy client, 132 00:05:15,831 --> 00:05:16,764 forces 'em to go into the bank 133 00:05:16,832 --> 00:05:18,098 and bring out the money. 134 00:05:18,166 --> 00:05:19,700 That way he doesn't have to put on a ski-mask 135 00:05:19,768 --> 00:05:21,101 and go in there yelling, "this is a stick-up." 136 00:05:21,169 --> 00:05:22,536 And if it's a false alarm? 137 00:05:22,604 --> 00:05:26,573 I don't know, we could go do some shopping? 138 00:05:26,640 --> 00:05:27,707 (Sirens wailing) 139 00:05:29,943 --> 00:05:31,411 Teller: And the service fees, 140 00:05:31,479 --> 00:05:32,512 were those reasonable in your op... 141 00:05:32,580 --> 00:05:35,081 Sorry, look, I just... 142 00:05:35,148 --> 00:05:37,550 I don't have a lot of time, I have an appointment. 143 00:05:37,618 --> 00:05:39,386 Teller: Sure. 144 00:05:39,453 --> 00:05:40,720 Franca's keeping her talking. 145 00:05:40,788 --> 00:05:42,088 What should we do next? 146 00:05:42,155 --> 00:05:44,223 Get your client out of view of the reception area 147 00:05:44,291 --> 00:05:48,060 and let her know, discreetly, that help is on the way. 148 00:05:48,128 --> 00:05:49,395 And then inform security, 149 00:05:49,462 --> 00:05:52,331 but make sure the client is unaware. 150 00:05:52,399 --> 00:05:53,933 (Security's phone rings) 151 00:05:54,868 --> 00:05:56,235 Franca: I've printed off your statement, 152 00:05:56,303 --> 00:05:57,603 if you'd like to take a look. 153 00:05:57,670 --> 00:05:59,371 (Sirens wail) 154 00:05:59,438 --> 00:06:00,305 Ed: We need to get the other customers outta range 155 00:06:00,373 --> 00:06:01,672 without attracting attention. 156 00:06:01,740 --> 00:06:03,441 Winnie, patch me in to the manager too. 157 00:06:03,509 --> 00:06:04,842 Here you go. 158 00:06:04,911 --> 00:06:06,711 Okay, Hester, here's what we need you to do. 159 00:06:06,779 --> 00:06:08,679 Franca: And for the denominations, 160 00:06:08,747 --> 00:06:09,847 were you thinking large bills? 161 00:06:09,916 --> 00:06:12,284 Large bills are fine. 162 00:06:24,262 --> 00:06:26,330 Hester: Customer surveys. 163 00:06:27,265 --> 00:06:28,765 Customer surveys. 164 00:06:37,241 --> 00:06:38,507 And I need to access my um... 165 00:06:38,575 --> 00:06:40,076 Security box, yes. 166 00:06:40,144 --> 00:06:42,178 You can follow me. 167 00:06:48,184 --> 00:06:50,485 Jules: All right, Hester sent us a profile on the victim. 168 00:06:50,553 --> 00:06:52,187 Robyn Engles, 169 00:06:52,255 --> 00:06:54,957 married, mother, homeowner, currency trader. 170 00:06:55,024 --> 00:06:56,524 Good regular income... 171 00:06:56,592 --> 00:06:59,328 Low bank accounts though. 172 00:06:59,395 --> 00:07:01,296 Okay, the floor plans are in. 173 00:07:01,364 --> 00:07:03,264 Hester, can you situate the victim 174 00:07:03,332 --> 00:07:05,066 and the suspect for us? 175 00:07:05,133 --> 00:07:07,201 Hester: Mrs. Engles is stepping into the safety deposit booth. 176 00:07:07,269 --> 00:07:09,470 Yes, it's concealed. 177 00:07:11,974 --> 00:07:13,040 (Keys jingle) 178 00:07:15,210 --> 00:07:17,211 Franca: Mrs. Engles, the police are on their way. 179 00:07:17,279 --> 00:07:18,144 What? 180 00:07:18,212 --> 00:07:19,712 Everything's under control. 181 00:07:19,780 --> 00:07:21,214 Oh my God! 182 00:07:23,550 --> 00:07:25,551 (Franca's phone chimes) 183 00:07:27,288 --> 00:07:29,489 Ah, yes, she's here. 184 00:07:29,556 --> 00:07:32,459 Um, it's the police for you. 185 00:07:36,096 --> 00:07:37,896 Hello? 186 00:07:37,964 --> 00:07:39,298 Jules: Mrs. Engles, this is officer Jules Callaghan. 187 00:07:39,366 --> 00:07:40,699 Yeah, I'm sorry, I don't understand 188 00:07:40,766 --> 00:07:42,301 why this is a matter for the police. 189 00:07:42,369 --> 00:07:43,668 Okay, we're a minute away. 190 00:07:43,736 --> 00:07:45,170 Robyn: No, just don't, please. 191 00:07:45,238 --> 00:07:47,373 I mean, it's really, it's not necessary, please. 192 00:07:47,440 --> 00:07:49,541 Jules: Okay, well, if that's the case then we're all gonna go home 193 00:07:49,609 --> 00:07:51,575 and everything's gonna be just fine. 194 00:07:51,643 --> 00:07:53,644 Franca: Mrs. Engles, did someone force you to come in here today 195 00:07:53,712 --> 00:07:55,746 and take out this cash? 196 00:07:56,681 --> 00:07:57,781 You're a minute away? 197 00:07:57,849 --> 00:07:59,884 Jules: That's right. 198 00:08:06,657 --> 00:08:08,558 Robyn: Yes, the man in the baseball cap, 199 00:08:08,626 --> 00:08:10,860 in a gray jacket, he's sitting by reception. 200 00:08:10,928 --> 00:08:12,429 He told me he has a gun. 201 00:08:12,497 --> 00:08:13,763 Mrs. Engles, I want you to stay right where you are. 202 00:08:13,831 --> 00:08:15,598 Do not move. This is gonna happen very fast 203 00:08:15,666 --> 00:08:17,300 and you need to be out of range. 204 00:08:17,368 --> 00:08:18,368 Ed: All right, we're gonna hit the front doors 205 00:08:18,436 --> 00:08:19,936 with flashbangs. 206 00:08:20,004 --> 00:08:21,238 We'll disarm him while getting any remaining civilians 207 00:08:21,305 --> 00:08:22,604 out of range. 208 00:08:22,672 --> 00:08:23,839 You good with that? 209 00:08:23,907 --> 00:08:24,940 All good. 210 00:08:30,680 --> 00:08:32,081 (Flashbang pops) 211 00:08:33,950 --> 00:08:36,352 SRU: Police! Down on the ground! Down on the ground! 212 00:08:36,420 --> 00:08:40,088 Get down! Get down! (Cacophony of shouting) 213 00:08:43,992 --> 00:08:45,726 Jules: Come on, let's go! Let's go! Come on! 214 00:08:45,794 --> 00:08:48,829 Man in ball cap: What're you doing?! 215 00:08:50,732 --> 00:08:51,799 Ed: Subject secure. 216 00:08:53,035 --> 00:08:54,401 Where's your weapon? 217 00:08:54,469 --> 00:08:55,937 What weapon? 218 00:08:56,004 --> 00:08:57,939 Franca: Mrs. Engles! She just took off! 219 00:08:58,006 --> 00:08:58,906 She went off with that other man. 220 00:08:58,974 --> 00:09:00,541 What man? 221 00:09:00,542 --> 00:09:01,861 Franca: The man who was standing right there, 222 00:09:02,033 --> 00:09:05,236 I thought I saw a gun. They both ran off into the street. 223 00:09:05,399 --> 00:09:06,905 Guys, let's move. They couldn't have gotten far. 224 00:09:06,992 --> 00:09:08,430 Let's go. Let's go, go, go! 225 00:09:08,708 --> 00:09:09,914 We had her safe. 226 00:09:10,015 --> 00:09:12,031 She just sabotaged her own rescue. 227 00:09:13,569 --> 00:09:17,166 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 228 00:09:46,882 --> 00:09:48,249 ed: Police! Raf: Outta the way! 229 00:09:48,317 --> 00:09:52,019 Ed: Police! Stop right there! Right there! 230 00:09:52,087 --> 00:09:53,120 Woman: Ungh! 231 00:09:56,257 --> 00:09:57,290 Ed: Police! 232 00:10:00,361 --> 00:10:02,863 Ed: Police! Stop right there! 233 00:10:10,570 --> 00:10:12,605 Sam: Why's she following him? 234 00:10:12,672 --> 00:10:14,673 Assailant: Drive! Drive! Eh, eh, back, back, back! 235 00:10:14,742 --> 00:10:16,242 - Where're the keys? - Front. 236 00:10:16,944 --> 00:10:19,245 SRU: Police! SRU! Stay where you are! Right there! SRU! 237 00:10:19,312 --> 00:10:21,413 Assailant: Go, go, go, go, go! 238 00:10:22,381 --> 00:10:24,449 (Gunshots pop repeatedly) 239 00:10:25,384 --> 00:10:26,384 Hold fire! 240 00:10:26,452 --> 00:10:28,253 Halt fire! Hostage at risk! 241 00:10:28,320 --> 00:10:29,287 Sam: We're losing 'em! 242 00:10:29,355 --> 00:10:30,321 Ed: Too many civilians. 243 00:10:30,389 --> 00:10:31,723 He's already opened fire, Sam. 244 00:10:31,791 --> 00:10:33,391 I'll take out the tires, immobilize the vehicle. 245 00:10:33,459 --> 00:10:35,593 Ed: You do that, he'll escalate. 246 00:10:35,661 --> 00:10:37,129 He's not on a spree, Ed, he's trying to... 247 00:10:37,196 --> 00:10:39,329 Sam, this is my call. My call here. 248 00:10:39,397 --> 00:10:42,332 Winnie, APB on a grey van, traveling west on Dundas, 249 00:10:42,400 --> 00:10:45,202 plate 689 4-tango-Mike, 250 00:10:45,270 --> 00:10:46,303 let's move, let's move. 251 00:10:49,574 --> 00:10:50,908 She followed him into the alley, 252 00:10:50,976 --> 00:10:52,743 she's facilitating this. 253 00:10:52,811 --> 00:10:54,978 He's not your regular street thug... 254 00:10:55,045 --> 00:10:57,581 Well dressed, labels... Definitely into image. 255 00:10:57,649 --> 00:10:59,650 Well, this was never your random robbery. 256 00:10:59,717 --> 00:11:01,618 He's talking to her... 257 00:11:01,686 --> 00:11:02,952 And he keeps his distance. 258 00:11:03,020 --> 00:11:04,154 He's not using a physical force. 259 00:11:04,221 --> 00:11:05,289 Parker: He's completely confident 260 00:11:05,356 --> 00:11:06,490 that she's gonna follow through. 261 00:11:06,557 --> 00:11:07,758 You get this capture to Spike? 262 00:11:07,825 --> 00:11:09,025 Jules: He's running it through records. 263 00:11:09,093 --> 00:11:10,426 Spike: I got him. 264 00:11:10,494 --> 00:11:12,895 Dan Lefebvre. Ties to organized crime here, 265 00:11:12,962 --> 00:11:14,863 Montreal, Boston... 266 00:11:14,931 --> 00:11:16,766 No convictions? 267 00:11:16,833 --> 00:11:18,901 Spike: Guys he works for , witnesses tend to go away. 268 00:11:18,968 --> 00:11:20,503 Something's missing. 269 00:11:20,570 --> 00:11:22,204 Why would he pick out Robyn Engles? 270 00:11:22,272 --> 00:11:23,606 And why is she helping him? 271 00:11:23,674 --> 00:11:26,474 She had a chance to escape, but she protects him. 272 00:11:26,542 --> 00:11:29,344 Did you notice anything else about her state of mind? 273 00:11:29,412 --> 00:11:30,445 She may have been co-operating, 274 00:11:30,513 --> 00:11:33,014 but that was real fear. 275 00:11:34,183 --> 00:11:36,117 Okay. Well, maybe there's something more important 276 00:11:36,185 --> 00:11:39,287 right now than her own safety. 277 00:11:39,355 --> 00:11:41,122 Family. 278 00:11:41,190 --> 00:11:42,423 Yeah. 279 00:11:42,490 --> 00:11:44,425 Winnie, call the house, call the kids' school. 280 00:11:44,492 --> 00:11:45,892 I already got the numbers, I'm on it. 281 00:11:45,960 --> 00:11:48,429 I'll see if I can track her cell. 282 00:11:48,496 --> 00:11:50,831 Sam: So we just stand around till some cruiser spots the vehicle 283 00:11:50,898 --> 00:11:52,366 halfway outside the city? 284 00:11:52,434 --> 00:11:53,467 Ed: Where we can apprehend him without risk. 285 00:11:53,535 --> 00:11:54,802 Sam: We had him. 286 00:11:54,869 --> 00:11:55,669 Before the vehicle even left the alley, 287 00:11:55,737 --> 00:11:56,670 I could've shot the tires. 288 00:11:56,738 --> 00:11:58,071 I had a shot too, Ed. 289 00:11:58,139 --> 00:11:59,939 Look, you shoot the tires, the van swerves, 290 00:12:00,006 --> 00:12:01,240 he's got his finger on the gun... 291 00:12:01,308 --> 00:12:02,642 We might as well shoot her ourselves! 292 00:12:02,710 --> 00:12:03,810 She was out of range, 293 00:12:03,877 --> 00:12:05,545 the gunman's arm was outside the van. 294 00:12:05,612 --> 00:12:06,746 Ed: Sam, I hear you. 295 00:12:06,814 --> 00:12:08,247 Let's just move on here, all right? 296 00:12:08,315 --> 00:12:09,582 It's over. 297 00:12:09,650 --> 00:12:12,284 Guys, Robyn's cell phone's a dead end. 298 00:12:12,353 --> 00:12:13,886 Winnie: Nobody's picking up at the Engles house, 299 00:12:13,954 --> 00:12:16,388 but the squad car says the car's still in the laneway, 300 00:12:16,456 --> 00:12:17,923 shears are drawn, 301 00:12:17,991 --> 00:12:19,191 but their daughter Amy did not show up for school today. 302 00:12:19,259 --> 00:12:20,826 All right, we gotta get there. 303 00:12:20,894 --> 00:12:21,961 Thank you. 304 00:12:24,364 --> 00:12:26,232 Jules: House is on Don Bridge, Hogg's Hollow. 305 00:12:26,299 --> 00:12:27,833 Parker: Let's get the husband and daughter safe. 306 00:12:27,901 --> 00:12:29,501 They may lead us to Robyn. 307 00:12:29,569 --> 00:12:30,669 Sam: We're there. 308 00:12:32,537 --> 00:12:35,573 (Engines roar to life, sirens wail) 309 00:12:52,223 --> 00:12:54,291 What's going on with Sam? 310 00:12:54,359 --> 00:12:56,393 He's challenging Ed, he's second guessing orders. 311 00:12:56,460 --> 00:12:59,829 He's debriefing in the street, Jules. 312 00:13:00,765 --> 00:13:02,965 Are you asking me as your teammate right now? 313 00:13:03,033 --> 00:13:04,333 If I was asking you as my teammate, 314 00:13:04,401 --> 00:13:06,835 I would keep the headsets on. 315 00:13:06,904 --> 00:13:08,104 Hey, 316 00:13:08,171 --> 00:13:09,571 I let this thing go on between you 317 00:13:09,639 --> 00:13:10,839 means I keep a close eye; 318 00:13:10,908 --> 00:13:12,808 that's the deal. 319 00:13:12,876 --> 00:13:15,411 Well, I think that it's been hard for him, boss. 320 00:13:15,478 --> 00:13:19,447 He ran tac for five months while Ed was recovering. 321 00:13:19,515 --> 00:13:22,050 And he did a good job. 322 00:13:22,118 --> 00:13:23,885 Maybe he feels like he's got more to offer 323 00:13:23,953 --> 00:13:25,887 than he gets to give. 324 00:13:26,855 --> 00:13:29,024 I think it's more than that, Jules. 325 00:13:29,091 --> 00:13:30,258 Sam gets his own team, 326 00:13:30,326 --> 00:13:33,461 it doesn't just help his career. 327 00:13:33,529 --> 00:13:35,229 I know, we both know. 328 00:13:35,297 --> 00:13:37,531 But then he wouldn't be working with the best, boss. 329 00:13:43,238 --> 00:13:44,972 (Sighs) All right. 330 00:13:45,040 --> 00:13:47,007 Let's see what we can dig up on the Engles. 331 00:13:48,109 --> 00:13:49,643 (Headsets beep on) 332 00:13:50,578 --> 00:13:51,677 (Sirens wail) 333 00:13:55,882 --> 00:13:56,950 (Phone rings) 334 00:13:58,718 --> 00:13:59,852 Yeah. 335 00:13:59,920 --> 00:14:02,388 Dan: Put the daughter on. 336 00:14:05,725 --> 00:14:07,225 Say something. 337 00:14:07,293 --> 00:14:08,427 Hello? 338 00:14:08,494 --> 00:14:10,095 Robyn: Amy, are you okay? 339 00:14:10,163 --> 00:14:11,629 Daddy's tied up and... 340 00:14:11,697 --> 00:14:12,764 Dan: - That's enough. Amy: - Mommy?! 341 00:14:12,832 --> 00:14:14,132 Done. 342 00:14:14,200 --> 00:14:16,234 Please, just let me hear her again. 343 00:14:16,302 --> 00:14:18,803 Please, just let me talk to my baby again. 344 00:14:18,871 --> 00:14:19,804 Mommy? 345 00:14:19,872 --> 00:14:21,006 What's going on? 346 00:14:21,074 --> 00:14:22,874 Nothing, we're just behind schedule. 347 00:14:22,942 --> 00:14:25,742 Gunman: You need me to add some pressure? 348 00:14:25,810 --> 00:14:27,345 (Muffled) No. No. 349 00:14:27,412 --> 00:14:28,812 No. 350 00:14:29,747 --> 00:14:31,382 That's my show of good faith. 351 00:14:31,450 --> 00:14:32,516 Now how 'bout yours? 352 00:14:32,584 --> 00:14:33,985 Robyn: I gave you everything. 353 00:14:34,052 --> 00:14:35,386 You have everything. 354 00:14:35,454 --> 00:14:37,388 If I had anything else, it would be yours. 355 00:14:37,456 --> 00:14:41,024 Dan: This is $33,000 and some family souvenirs. 356 00:14:41,092 --> 00:14:42,658 That's not enough. 357 00:14:42,726 --> 00:14:45,628 Don't hurt them, okay? We can work this out. 358 00:14:45,696 --> 00:14:49,565 How? How?! We don't have time! 359 00:14:49,633 --> 00:14:50,867 My employer's not the kind of guy 360 00:14:50,934 --> 00:14:52,668 who "works this out"! 361 00:14:52,736 --> 00:14:54,770 I've seen what happens to people who let him down. 362 00:14:54,838 --> 00:14:56,505 I have nothing else! 363 00:14:56,572 --> 00:14:57,739 Then make some calls! 364 00:14:57,807 --> 00:14:59,108 Move some clients' money around, 365 00:14:59,175 --> 00:15:00,542 get something transferred. 366 00:15:00,610 --> 00:15:02,378 Even if I did, the bank's already flagged me, 367 00:15:02,445 --> 00:15:04,880 I can't turn that into cash. 368 00:15:05,781 --> 00:15:07,816 (Sobbing) Okay, okay... 369 00:15:09,386 --> 00:15:11,886 Okay, maybe there's one way. 370 00:15:11,953 --> 00:15:15,123 It's our only option left, I think I can do it. 371 00:15:15,190 --> 00:15:16,991 Make it happen. 372 00:15:21,829 --> 00:15:22,896 (Sirens wail) 373 00:15:22,963 --> 00:15:24,231 Jules: Okay, thank you. 374 00:15:24,298 --> 00:15:25,399 All right, the brokerage firm that Robyn works for 375 00:15:25,466 --> 00:15:27,134 says she's a great employee. 376 00:15:27,201 --> 00:15:28,768 High achiever, hard-worker. 377 00:15:28,836 --> 00:15:30,203 Yeah, I'm looking at their bank records. 378 00:15:30,271 --> 00:15:32,205 They've just re-mortgaged their house, 379 00:15:32,273 --> 00:15:33,306 and she's been supporting the family 380 00:15:33,374 --> 00:15:35,141 single-handed for months. 381 00:15:35,208 --> 00:15:36,509 Jules: Now her husband, Tim, on the other hand, 382 00:15:36,576 --> 00:15:38,511 lost his job about a year ago. 383 00:15:38,578 --> 00:15:40,379 "Performance issues," "problems at home." 384 00:15:40,447 --> 00:15:41,680 Ah, you lose your job 385 00:15:41,748 --> 00:15:43,049 it's gonna be a strain on a marriage, 386 00:15:43,116 --> 00:15:44,650 especially when your partner's a winner. 387 00:15:44,717 --> 00:15:46,018 Jules: And a lot of men are not good with that. 388 00:15:46,086 --> 00:15:48,854 Resentment issues, insecurities, secrets. 389 00:15:48,922 --> 00:15:50,556 Spike: Organized crime says Dan Lefebvre's 390 00:15:50,623 --> 00:15:51,557 into collections and loans. 391 00:15:51,624 --> 00:15:53,058 So he's a loan shark. 392 00:15:53,125 --> 00:15:54,192 Parker: Robyn's husband is unemployed; 393 00:15:54,260 --> 00:15:55,594 Maybe he's got a little secret 394 00:15:55,662 --> 00:15:56,962 and maybe it involves borrowing money 395 00:15:57,030 --> 00:15:58,329 from this Dan Lefebvre. 396 00:15:58,397 --> 00:16:00,165 So Dan takes Tim and his daughter collateral 397 00:16:00,232 --> 00:16:02,167 and then sends the wife to go drain the accounts? 398 00:16:02,234 --> 00:16:04,870 Parker: Today might be the first time she even knew he had a problem. 399 00:16:04,938 --> 00:16:06,671 Something doesn't seem right. 400 00:16:06,738 --> 00:16:08,505 Raf: Yeah. Why is a loan shark robbing banks? 401 00:16:08,574 --> 00:16:11,208 Maybe because he's under pressure himself. 402 00:16:11,276 --> 00:16:12,376 (Sirens wail) 403 00:16:14,980 --> 00:16:16,213 (Engines roar) 404 00:16:20,085 --> 00:16:21,719 Amy: I want to talk to my mom! 405 00:16:21,787 --> 00:16:23,352 Gunman: You're gonna have to keep your voice down 406 00:16:23,420 --> 00:16:25,689 or I'm gonna duct tape you like I did your dad. 407 00:16:25,756 --> 00:16:26,756 Is that what you want? 408 00:16:26,824 --> 00:16:28,157 Sit down. 409 00:16:28,225 --> 00:16:30,093 - Sit down! - Let me go! 410 00:16:31,028 --> 00:16:32,261 (Key beeps) 411 00:16:32,329 --> 00:16:34,430 The husband's immobilized... He's vulnerable. 412 00:16:34,498 --> 00:16:36,666 Girl's in range of his weapon too. 413 00:16:36,734 --> 00:16:38,568 We have to isolate him. 414 00:16:38,635 --> 00:16:40,235 I got a plan. 415 00:16:40,303 --> 00:16:41,570 Amy: (Whimpers) 416 00:16:41,638 --> 00:16:44,406 Tim: (Muffled pleas) No! No-no-no-no! 417 00:16:44,474 --> 00:16:46,108 Stop! (Fire alarm beeps) 418 00:16:46,175 --> 00:16:48,711 Amy: - Fire! Tim: - Please. Please. 419 00:16:48,778 --> 00:16:51,080 Tim: - Undo her legs! Amy: - Please! Help! 420 00:16:51,147 --> 00:16:55,817 Amy and Tim: (Desperate pleas for help) Please! Help! Undo her legs! 421 00:16:55,884 --> 00:16:57,451 (Fire alarm beeps) 422 00:17:01,957 --> 00:17:04,358 SRU: Police! SRU! Get down on the ground! 423 00:17:04,426 --> 00:17:05,660 Right there! Right there! 424 00:17:07,777 --> 00:17:09,178 Right there! 425 00:17:09,245 --> 00:17:10,311 Gunman: (Grunts) 426 00:17:11,013 --> 00:17:12,080 Sam: Don't move. 427 00:17:13,448 --> 00:17:15,016 Subject's secure. 428 00:17:15,084 --> 00:17:16,643 Good job. 429 00:17:18,255 --> 00:17:19,579 Jules: Okay, you're okay. 430 00:17:19,715 --> 00:17:21,364 Where's Robyn? Do you have her? 431 00:17:21,457 --> 00:17:22,148 Where's Robyn? 432 00:17:22,230 --> 00:17:23,485 Parker: We're gonna find her right now. 433 00:17:23,575 --> 00:17:24,828 Is there anyone who can look after your daughter 434 00:17:24,921 --> 00:17:26,006 while we talk? 435 00:17:27,105 --> 00:17:28,342 It's gonna be okay. 436 00:17:28,499 --> 00:17:29,474 Come here. 437 00:17:29,969 --> 00:17:30,969 (Sniffles) 438 00:17:31,202 --> 00:17:34,082 Yes, my parents, their number's on the fridge. 439 00:17:34,150 --> 00:17:35,283 I'll make the call. 440 00:17:35,350 --> 00:17:37,064 Tim: Sweetie, look at me, okay? 441 00:17:37,167 --> 00:17:40,227 Omi and Opa are gonna come and get you right now, okay? 442 00:17:40,320 --> 00:17:41,596 So that I can talk to the police. 443 00:17:41,707 --> 00:17:42,769 (Cries) 444 00:17:44,694 --> 00:17:46,157 Ed: Buddy, you're looking at home invasion, 445 00:17:46,253 --> 00:17:47,089 extortion, 446 00:17:47,190 --> 00:17:49,886 unlawful confinement, unlawful firearm... 447 00:17:49,979 --> 00:17:51,113 Raf: On top of previous offenses. 448 00:17:51,207 --> 00:17:53,164 Sam: So unless you help us find Robyn Engles right now, 449 00:17:53,261 --> 00:17:55,741 you're looking at a lifelong sentence. 450 00:17:55,837 --> 00:17:56,669 Gunman: I give anything up, 451 00:17:56,766 --> 00:17:58,604 I might as well slit my own throat. 452 00:17:58,693 --> 00:18:00,435 Yeah? Well maybe that's not such a bad idea. 453 00:18:01,965 --> 00:18:03,406 She cleared out the bank accounts? 454 00:18:03,507 --> 00:18:04,403 (Breathes shakily) 455 00:18:04,755 --> 00:18:06,267 Everything? 456 00:18:06,628 --> 00:18:08,380 And the safety deposit box too. 457 00:18:08,522 --> 00:18:09,620 Tim: Why? 458 00:18:09,715 --> 00:18:10,750 Now we're not here to judge you. 459 00:18:10,851 --> 00:18:12,512 If you've developed some kind of dependency, 460 00:18:12,625 --> 00:18:15,252 whether it's substance abuse or gambling, 461 00:18:15,253 --> 00:18:17,469 we know you've been struggling with unemployment. 462 00:18:17,587 --> 00:18:20,975 I am not the one with the gambling dependancy. 463 00:18:21,761 --> 00:18:22,528 It's Robyn? 464 00:18:23,482 --> 00:18:25,064 Yeah, (Sniffles) 465 00:18:25,542 --> 00:18:27,936 She's the reason we are $300,000 in debt. 466 00:18:28,039 --> 00:18:29,695 (Takes a calming breath) 467 00:18:29,809 --> 00:18:31,357 She's been playing the tables for years. 468 00:18:31,790 --> 00:18:33,126 That's how I lost my job. 469 00:18:34,251 --> 00:18:35,555 'Cause I never knew what time 470 00:18:35,645 --> 00:18:37,516 I'd be getting to work in the morning, 471 00:18:37,603 --> 00:18:40,393 or when I'd have to leave. 472 00:18:41,293 --> 00:18:42,171 'Cause sometimes, Robyn, 473 00:18:42,272 --> 00:18:44,282 she would stay at the tables all through the night 474 00:18:44,376 --> 00:18:45,353 and, and... 475 00:18:46,268 --> 00:18:48,484 She'd forget to pick up our daughter at school. 476 00:18:48,876 --> 00:18:49,819 Team one, you copy that? 477 00:18:49,934 --> 00:18:51,768 Ed: Copy that. Thanks, boss. Good news, we're done. 478 00:18:51,852 --> 00:18:52,897 We got what we need, let's go. 479 00:18:52,981 --> 00:18:53,850 Wait, you found 'em? 480 00:18:53,956 --> 00:18:55,143 Ed: You had your chance to get in the game, 481 00:18:55,228 --> 00:18:56,046 it's a little late now. 482 00:18:56,195 --> 00:18:57,794 Sam: I hope he doesn't find out you were in police custody 483 00:18:57,897 --> 00:18:59,410 when we got our break. 484 00:18:59,494 --> 00:19:00,444 Gunman: Wait, you don't know everything. 485 00:19:00,521 --> 00:19:01,564 We know enough. 486 00:19:01,673 --> 00:19:02,858 Gunman: Did you know that, uh... 487 00:19:02,946 --> 00:19:04,481 That Dan's got a thing for her? 488 00:19:04,585 --> 00:19:06,812 Definitely something going on... For months now. 489 00:19:06,900 --> 00:19:08,197 I don't think the husband even knows. 490 00:19:08,291 --> 00:19:09,732 The money Dan loaned her? 491 00:19:09,832 --> 00:19:11,947 He skimmed from his bosses profits. 492 00:19:12,036 --> 00:19:13,147 A hell of a risk. 493 00:19:13,244 --> 00:19:14,840 He thought he could pay it back before he noticed, 494 00:19:14,934 --> 00:19:17,755 until yesterday when he finally caught on. 495 00:19:19,720 --> 00:19:21,753 Who caught on? Was it Dan? 496 00:19:21,852 --> 00:19:22,937 Gunman: No, his boss. 497 00:19:23,040 --> 00:19:24,548 Right, before Dan caught on. 498 00:19:24,643 --> 00:19:26,638 No, before Harvey caught on. 499 00:19:26,717 --> 00:19:27,565 Ed: Oh, Harvey. 500 00:19:27,682 --> 00:19:28,999 Harvey Micks. 501 00:19:29,081 --> 00:19:29,876 Gunman: Wait. 502 00:19:29,981 --> 00:19:31,409 You guys said you already knew. 503 00:19:31,500 --> 00:19:33,135 You'd think this guy would recognize a bluff. 504 00:19:33,233 --> 00:19:34,094 Gunman: Look, please. 505 00:19:34,175 --> 00:19:35,995 You can't say it was me that told you. 506 00:19:36,096 --> 00:19:37,278 We don't even know your name. 507 00:19:37,371 --> 00:19:39,404 If Dan doesn't have the money by noon today, 508 00:19:39,495 --> 00:19:42,168 he's dead! People disappear! 509 00:19:49,796 --> 00:19:51,029 Robyn: You're sure Micks isn't there? 510 00:19:51,096 --> 00:19:53,031 He'll be here at noon. You've got an hour. 511 00:19:53,098 --> 00:19:55,566 (Inhales shakily) Okay. 512 00:19:57,169 --> 00:19:58,602 (Van doors close) 513 00:20:09,580 --> 00:20:10,580 Who's this Harvey Micks? 514 00:20:10,648 --> 00:20:12,115 He's the top of the totem pole. 515 00:20:12,183 --> 00:20:14,250 Organized crime had him on three murders last year, 516 00:20:14,351 --> 00:20:15,518 but nothing sticks. 517 00:20:15,586 --> 00:20:16,820 Spike: Three murders this year. 518 00:20:16,888 --> 00:20:18,421 Four murders last year. 519 00:20:18,489 --> 00:20:20,523 Harvey Micks has got expensive lawyers 520 00:20:20,591 --> 00:20:23,059 and lots of employees willing to take the fall for him. 521 00:20:23,126 --> 00:20:25,427 You don't wanna get invited to this guy's company picnic. 522 00:20:25,495 --> 00:20:27,897 Ed: So Harvey Micks finds out that Dan's stealing his money 523 00:20:27,964 --> 00:20:29,732 to prop up a losing player. 524 00:20:29,800 --> 00:20:31,767 Sam: He calls in the money , full amount, no mercy. 525 00:20:31,835 --> 00:20:33,102 That's how he does business. 526 00:20:33,170 --> 00:20:34,904 And Robyn owes what, $300,000? 527 00:20:34,971 --> 00:20:37,840 Tim: Yeah, that's after paying Dan back twice that amount. 528 00:20:37,908 --> 00:20:39,007 Jules: She only has $30. 529 00:20:39,075 --> 00:20:40,108 How's she gonna turn that into $300? 530 00:20:40,176 --> 00:20:41,442 You gamble it. 531 00:20:41,510 --> 00:20:42,711 Ed: He's running out of options. 532 00:20:42,778 --> 00:20:44,378 Now, vic said she's a good player. 533 00:20:44,446 --> 00:20:47,348 Tim: Well, maybe she's gone back to the casino. 534 00:20:47,416 --> 00:20:49,150 Micks' place, where she's in debt? 535 00:20:49,218 --> 00:20:51,052 Tim: Yeah. It's the highest stakes table in town. 536 00:20:51,120 --> 00:20:52,320 It's where she's gone, I'm sure of it. 537 00:20:52,387 --> 00:20:54,055 Okay, let's move. We'll keep talking. 538 00:20:54,123 --> 00:20:55,856 Ed: Okay, let's get to the casino, 539 00:20:55,924 --> 00:20:58,291 tell Robyn her family's okay and get her outta there safe. 540 00:21:02,564 --> 00:21:03,964 (Low hum of chatter) 541 00:21:09,103 --> 00:21:10,170 (Cards flutter) 542 00:21:15,843 --> 00:21:17,877 (Roulette wheel whirs nearby, poker chips clink) 543 00:21:22,783 --> 00:21:23,916 Tim: She's good. 544 00:21:23,984 --> 00:21:25,452 I mean look at her job, right? 545 00:21:25,519 --> 00:21:26,719 Stock-trader. 546 00:21:26,786 --> 00:21:28,721 Same buzz. They get paid to gamble. 547 00:21:31,725 --> 00:21:34,793 Still a big leap from there to Harvey Micks. 548 00:21:34,861 --> 00:21:38,263 Tim: Yeah, it was a broker from work. 549 00:21:38,331 --> 00:21:39,698 Introduced her. 550 00:21:39,766 --> 00:21:41,199 After the markets closed, 551 00:21:41,267 --> 00:21:43,401 she used to go to these private casinos, 552 00:21:43,469 --> 00:21:45,269 open around the clock. 553 00:21:45,337 --> 00:21:46,838 (Sighs heavily) 554 00:21:46,905 --> 00:21:48,873 All it took was one bad game. 555 00:21:48,940 --> 00:21:51,275 Parker: You try to help her stop? 556 00:21:51,343 --> 00:21:52,410 Yeah. 557 00:21:55,581 --> 00:21:57,582 Two months ago, 558 00:21:57,649 --> 00:21:59,750 I woke up and she was gone. 559 00:22:00,685 --> 00:22:01,752 Again. 560 00:22:04,555 --> 00:22:06,789 (Casino chips clatter) 561 00:22:06,857 --> 00:22:07,990 Tim: You are coming home with me right now. 562 00:22:08,057 --> 00:22:09,625 Let's go. 563 00:22:09,693 --> 00:22:10,826 Robyn: I... yeah, do you know how much I just lost? 564 00:22:10,894 --> 00:22:12,428 I can't leave. 565 00:22:12,496 --> 00:22:13,562 What're you gonna play with? 566 00:22:13,630 --> 00:22:14,897 We have nothing. 567 00:22:14,964 --> 00:22:16,399 Dan'll give me more. He knows I'll win it back. 568 00:22:16,466 --> 00:22:18,200 I don't care about winning it back. 569 00:22:18,268 --> 00:22:19,935 I want you home, it's four in the morning. 570 00:22:20,003 --> 00:22:22,069 - Let's go, come on. - I can't! 571 00:22:23,238 --> 00:22:24,639 You want me to tell Amy that? 572 00:22:24,707 --> 00:22:25,874 Huh? 573 00:22:25,941 --> 00:22:26,808 When she wakes up in the morning... 574 00:22:26,876 --> 00:22:27,975 Yeah, don't do that to me! 575 00:22:28,043 --> 00:22:29,511 You don't do that to us. 576 00:22:29,578 --> 00:22:30,678 You look at me. 577 00:22:32,347 --> 00:22:33,681 Because this is it. 578 00:22:33,749 --> 00:22:35,617 This is your last chance. 579 00:22:35,684 --> 00:22:36,984 I love you. 580 00:22:37,852 --> 00:22:39,620 But if you do not walk out of here with me 581 00:22:39,687 --> 00:22:40,954 right now, 582 00:22:41,022 --> 00:22:43,824 we will not be there when you get home. 583 00:22:45,026 --> 00:22:46,226 Do you hear me? 584 00:22:46,294 --> 00:22:47,661 Everything all right, Robyn? 585 00:22:47,729 --> 00:22:49,129 Tim: Robyn... 586 00:22:49,196 --> 00:22:52,232 Dan: Maybe you should give her some space, Tim. 587 00:22:53,967 --> 00:22:56,669 15 years of marriage doesn't end this way, Robyn. 588 00:22:56,737 --> 00:22:58,270 Robyn. 589 00:22:58,338 --> 00:23:00,005 Tim: Get your hand off my wife! 590 00:23:05,211 --> 00:23:06,245 Robyn... 591 00:23:07,213 --> 00:23:08,280 (Crying) 592 00:23:10,883 --> 00:23:13,117 Please... 593 00:23:13,185 --> 00:23:14,285 Robyn: (Crying) 594 00:23:17,890 --> 00:23:18,957 I'm sorry. 595 00:23:19,859 --> 00:23:21,660 (Crying) I'm so sorry. 596 00:23:28,967 --> 00:23:30,868 Tim: She did it. 597 00:23:31,837 --> 00:23:33,704 She stopped. 598 00:23:33,772 --> 00:23:35,372 She's so strong. 599 00:23:35,440 --> 00:23:37,942 She had not been near a table in two months. 600 00:23:38,009 --> 00:23:40,177 We were paying Dan back on a regular schedule 601 00:23:40,244 --> 00:23:42,745 and I was working like crazy to find a job... 602 00:23:42,813 --> 00:23:45,715 And then someone knocks on your door this morning. 603 00:23:45,783 --> 00:23:46,716 Tim: Yeah. 604 00:23:46,784 --> 00:23:48,518 Now she's playing again. 605 00:23:58,728 --> 00:24:00,128 You try anything, I call your house 606 00:24:00,196 --> 00:24:02,230 and my guy starts applying pressure. 607 00:24:02,298 --> 00:24:04,165 You won't have to; I just did a hundred thou. 608 00:24:04,233 --> 00:24:05,901 Yeah, well, you better make it three by noon 609 00:24:05,969 --> 00:24:07,803 or he makes an example of both of us, 610 00:24:07,871 --> 00:24:09,204 and we end up in a dumpster. 611 00:24:09,271 --> 00:24:11,272 You're distracting me. 612 00:24:11,340 --> 00:24:12,273 Get moving. 613 00:24:12,341 --> 00:24:13,408 Yeah. 614 00:24:22,584 --> 00:24:23,618 (Sirens wail) 615 00:24:35,195 --> 00:24:36,530 There's the van. 616 00:24:36,597 --> 00:24:37,864 Spike: This place is big. 617 00:24:37,932 --> 00:24:39,265 Nightclub closed down last year, 618 00:24:39,333 --> 00:24:40,734 but judging by the electricity bills, 619 00:24:40,801 --> 00:24:42,836 it's still seeing some serious action. 620 00:24:42,904 --> 00:24:45,671 The casino's operated out of a room inside. 621 00:24:45,739 --> 00:24:48,674 Sam, what's the John street exit look like? 622 00:24:48,742 --> 00:24:51,143 Okay... Metal doors, no handle, 623 00:24:51,210 --> 00:24:52,578 and there's a security camera. 624 00:24:52,646 --> 00:24:53,546 No stealth entry. 625 00:24:53,613 --> 00:24:55,247 It's a problem. 626 00:24:55,314 --> 00:24:56,048 Spike: There's another entrance in the alleyway. 627 00:24:56,115 --> 00:24:57,683 Ed, you see that one? 628 00:24:57,751 --> 00:24:59,217 Ed: Kitty corner to the parking lot, yeah. 629 00:24:59,285 --> 00:25:00,786 Parker: Must be the player's entrance. 630 00:25:00,854 --> 00:25:02,420 With illegal gambling, we're looking at guns, 631 00:25:02,487 --> 00:25:03,621 exit strategies. 632 00:25:03,689 --> 00:25:05,957 Spike, anyway we can get a look inside? 633 00:25:06,025 --> 00:25:08,292 Spike: I'm picking up a signal from a wireless network. 634 00:25:08,360 --> 00:25:10,562 Chances are that's carrying their CCTV. 635 00:25:10,629 --> 00:25:11,896 If I can decrypt the password, 636 00:25:11,964 --> 00:25:13,130 their cameras become our cameras. 637 00:25:13,198 --> 00:25:15,232 And you can just do that, huh? 638 00:25:15,300 --> 00:25:16,568 Spike: That's a well-kept secret: Anyone with wireless can do it, 639 00:25:16,635 --> 00:25:18,234 you just gotta crack the password. 640 00:25:18,302 --> 00:25:19,903 Jules: Confined space, potential hostage, 641 00:25:19,971 --> 00:25:22,138 and Dan's facing an ultimatum from Harvey Micks. 642 00:25:22,206 --> 00:25:23,339 Yeah, that's a of pressure. 643 00:25:23,407 --> 00:25:24,942 He sees us, he could get violent. 644 00:25:25,009 --> 00:25:26,309 So how do we isolate the threat 645 00:25:26,377 --> 00:25:28,612 without going inside? 646 00:25:28,680 --> 00:25:31,748 We separate 'em. I'll go in undercover. 647 00:25:32,684 --> 00:25:33,950 Let Robyn know her family's safe, 648 00:25:34,017 --> 00:25:34,817 and then there's nothing keeping her there. 649 00:25:34,885 --> 00:25:36,218 What do you think? 650 00:25:36,286 --> 00:25:37,720 Can't just pull up a chair and have a chat. 651 00:25:37,788 --> 00:25:39,388 Jules, I can if I've got cards in my hand. 652 00:25:41,725 --> 00:25:43,559 Dan: So listen, everything's on track. 653 00:25:43,627 --> 00:25:44,794 That means you have it all. 654 00:25:44,861 --> 00:25:46,228 Dan: Yeah, the full amount. 655 00:25:46,296 --> 00:25:48,297 I'm um... I'm uptown now, 656 00:25:48,364 --> 00:25:50,799 so how about I meet you down at the club at two. 657 00:25:50,866 --> 00:25:52,200 Micks: Did you just say two o'clock, Dan? 658 00:25:52,267 --> 00:25:53,434 I know didn't hear you say that, 659 00:25:53,502 --> 00:25:54,636 because if you did... 660 00:25:54,704 --> 00:25:57,105 Dan: Okay, noon like we said, 661 00:25:57,172 --> 00:25:58,640 noon's good. 662 00:25:58,708 --> 00:26:00,075 I'll, uh... I'll see you then. 663 00:26:00,142 --> 00:26:02,176 (Half laughs, ends phone call) 664 00:26:07,649 --> 00:26:08,916 Place like this, they're looking for trouble. 665 00:26:08,984 --> 00:26:10,183 They frisk me, they find a gun, 666 00:26:10,251 --> 00:26:11,418 it's all over. 667 00:26:11,486 --> 00:26:12,753 So no weapon, no wire. That's it. 668 00:26:12,821 --> 00:26:14,955 Spike: Guys, I see gamblers. 669 00:26:15,023 --> 00:26:16,757 I'm in. 670 00:26:16,825 --> 00:26:18,158 Parker: Did you just guess at the wireless password? 671 00:26:18,226 --> 00:26:19,893 No, but I guessed that Harvey's IT guys 672 00:26:19,961 --> 00:26:21,328 are one step behind 673 00:26:21,395 --> 00:26:23,096 the highly illegal password-cracking software 674 00:26:23,163 --> 00:26:24,296 to which I subscribe. 675 00:26:24,364 --> 00:26:26,132 Spike, sometimes you scare me. 676 00:26:26,199 --> 00:26:27,900 Spike: I scare myself sometimes. 677 00:26:27,968 --> 00:26:29,135 Patching the cameras through right now... 678 00:26:29,202 --> 00:26:30,369 There's no audio. 679 00:26:30,437 --> 00:26:31,804 Sam: Okay, button mic, one-way. 680 00:26:31,872 --> 00:26:33,305 We hear what Ed hears. 681 00:26:33,373 --> 00:26:36,042 I'll hotwire the van; Block the John street exit. 682 00:26:36,110 --> 00:26:40,345 We secure the alley, stealth the service entrance. 683 00:26:41,347 --> 00:26:43,581 Robyn: (Laughs) Oh my God. 684 00:26:44,583 --> 00:26:45,717 Now way! 685 00:26:45,785 --> 00:26:48,086 What's that, $120? 686 00:26:48,154 --> 00:26:49,187 Bet faster. 687 00:26:49,255 --> 00:26:50,288 They only deal one hand at a time. 688 00:26:50,356 --> 00:26:51,356 So bet more. 689 00:26:51,423 --> 00:26:53,658 Do you wanna take my seat? 690 00:26:55,326 --> 00:26:56,961 Parker: Now, you're sure he didn't see your face 691 00:26:57,029 --> 00:26:57,995 in the alley? 692 00:26:58,063 --> 00:26:59,897 We can do this. 693 00:27:01,133 --> 00:27:03,934 All right, let's get you dressed. 694 00:27:13,744 --> 00:27:15,178 How you doing? 695 00:27:16,080 --> 00:27:18,815 Ed's entering the nightclub, security's escorting him. 696 00:27:26,222 --> 00:27:28,557 (Footsteps clomp on stairs) 697 00:27:33,763 --> 00:27:36,598 (Wand feedback squeals and beeps) 698 00:27:39,435 --> 00:27:43,771 Spike: Weapons check , single round sidearms. 699 00:27:50,545 --> 00:27:53,280 (Low hum of chatter throughout club) 700 00:28:00,588 --> 00:28:01,722 Time to play. 701 00:28:05,728 --> 00:28:07,629 (Casino chips clink) 702 00:28:15,102 --> 00:28:16,804 Hey, buddy, which one's the hot table? 703 00:28:20,341 --> 00:28:21,442 Thanks. 704 00:28:24,511 --> 00:28:25,945 Spike: One guard by the money... 705 00:28:26,012 --> 00:28:27,413 Tod's left... 706 00:28:27,481 --> 00:28:29,148 And another guard walking the floor. 707 00:28:29,215 --> 00:28:30,416 That's one guard in the nightclub, 708 00:28:30,484 --> 00:28:32,751 four guards in the casino. 709 00:28:32,819 --> 00:28:34,486 Sam: Spike, I'm on John street. 710 00:28:34,554 --> 00:28:35,921 Copy, Sam. 711 00:28:35,989 --> 00:28:38,190 I'm looping the John street CCTV right now. 712 00:28:38,258 --> 00:28:39,925 And stand by... 713 00:28:40,827 --> 00:28:42,094 And... (Computer key beeps) 714 00:28:42,162 --> 00:28:43,495 Freeze frame. Go, go, 715 00:28:43,563 --> 00:28:46,865 before someone notices the time code. 716 00:28:49,301 --> 00:28:50,368 John street exit secure. 717 00:28:50,436 --> 00:28:51,469 I'm outta camera range. 718 00:28:51,536 --> 00:28:52,470 Spike: Copy. 719 00:28:52,537 --> 00:28:53,604 (Lively chatter) 720 00:28:57,076 --> 00:28:58,776 Boss, your guard's coming back through the players entrance 721 00:28:58,844 --> 00:28:59,910 right now. 722 00:29:03,148 --> 00:29:05,115 How you doing, sir? 723 00:29:05,183 --> 00:29:06,649 Don't even think about touching that alarm. 724 00:29:06,717 --> 00:29:08,085 Alley secure. 725 00:29:08,152 --> 00:29:09,219 Raf? 726 00:29:16,660 --> 00:29:17,694 Raf: One guard. 727 00:29:17,761 --> 00:29:19,596 We got a cam too. 728 00:29:19,663 --> 00:29:21,797 Spike: Camera five, got it. Looping the feed. 729 00:29:21,865 --> 00:29:23,265 (Keys clack, computer beeps) 730 00:29:23,333 --> 00:29:24,400 Go! 731 00:29:30,340 --> 00:29:31,407 (Footsteps clomp) 732 00:29:41,717 --> 00:29:43,485 Sam: Excuse me. 733 00:29:43,552 --> 00:29:47,588 Hands in the air, no moving, no noise. 734 00:29:47,689 --> 00:29:48,723 Sam: Alpha in. 735 00:29:50,059 --> 00:29:51,526 Spike: Smooth, guys. 736 00:29:51,593 --> 00:29:52,826 All right, Ed's making his way to the cashier. 737 00:29:52,894 --> 00:29:54,794 Looking good. 738 00:29:54,862 --> 00:29:55,896 (Lively chatter) 739 00:29:59,800 --> 00:30:02,469 (Chips clink onto betting) 740 00:30:04,506 --> 00:30:05,672 Cashier: Welcome back, Mr. Yorski. 741 00:30:05,740 --> 00:30:07,874 Your house account toy? 742 00:30:07,942 --> 00:30:09,375 Uh, what do I got in there? 743 00:30:09,443 --> 00:30:11,044 $55,000. 744 00:30:11,111 --> 00:30:13,312 Ed: Um... thirty. Thirty to start. 745 00:30:14,281 --> 00:30:15,748 Excellent, thank you. 746 00:30:15,815 --> 00:30:19,552 Green light on Ed's entry. All clear so far. 747 00:30:22,189 --> 00:30:24,856 (Chip clinks on betting pile) 748 00:30:29,462 --> 00:30:30,695 Dealer: Welcome to the table, sir. 749 00:30:30,763 --> 00:30:32,997 Ed: - Hey.. Adele: : - Lines are 500 to 1000. 750 00:30:33,066 --> 00:30:34,666 Hey, how're you doing?? 751 00:30:34,733 --> 00:30:35,800 Let's do it. 752 00:30:37,803 --> 00:30:38,870 Contact. 753 00:30:53,651 --> 00:30:54,685 Raf: No noise. 754 00:30:56,753 --> 00:30:58,020 We're secure. 755 00:30:58,089 --> 00:30:59,456 We have uniforms at all entrances. 756 00:30:59,523 --> 00:31:01,591 Casino is contained. 757 00:31:02,626 --> 00:31:03,759 Parker: That's good work. 758 00:31:03,827 --> 00:31:05,195 Spike, keep the uniforms out of range 759 00:31:05,262 --> 00:31:06,196 until it's time. 760 00:31:06,263 --> 00:31:07,263 Spike: Copy. 761 00:31:07,331 --> 00:31:09,265 Jules: It's up to Ed now. 762 00:31:09,333 --> 00:31:11,568 Ed: Well, somebody's gotta put my kids through school. 763 00:31:11,635 --> 00:31:13,935 Might as well be you. Up another 10. 764 00:31:14,003 --> 00:31:15,670 Dealer: 10 to stay. 765 00:31:18,174 --> 00:31:20,242 You're not gonna regret investing in their future. 766 00:31:25,081 --> 00:31:27,116 Spike: Hold on, Harvey Micks is in the house. 767 00:31:27,183 --> 00:31:28,483 He's making an entrance. 768 00:31:28,550 --> 00:31:30,918 He's got a bodyguard shadowing him. 769 00:31:30,986 --> 00:31:32,853 Parker: I thought the casino was sealed. 770 00:31:32,921 --> 00:31:35,523 Spike: He came in from the back , outside of camera range. 771 00:31:35,591 --> 00:31:37,158 Must be an office somewhere. 772 00:31:37,226 --> 00:31:39,527 Looks like he's been in the building the whole time. 773 00:31:39,595 --> 00:31:40,761 Jules: Dan's backed against a corner. 774 00:31:40,829 --> 00:31:42,430 Robyn hasn't had enough time yet. 775 00:31:49,370 --> 00:31:50,803 Dan: It's noon. 776 00:31:50,871 --> 00:31:54,374 (Stammers nervously) No, no, Robyn, Micks is here. 777 00:31:56,076 --> 00:31:57,810 All in. 778 00:31:57,878 --> 00:31:58,945 (Chips clink) 779 00:32:00,314 --> 00:32:02,982 Dealer: Bets to you, sir. 780 00:32:10,590 --> 00:32:11,758 Hey, hey, hey. 781 00:32:12,893 --> 00:32:14,326 - Problem? - You showed him your card. 782 00:32:14,394 --> 00:32:15,361 What're you talking 'bout? 783 00:32:15,428 --> 00:32:16,462 When she checked her down card, 784 00:32:16,530 --> 00:32:17,929 she let him see it. 785 00:32:17,997 --> 00:32:18,930 I did not. 786 00:32:18,998 --> 00:32:20,065 Dan: Buddy, back off. 787 00:32:20,133 --> 00:32:21,332 Wait, is this some kind of scam here? 788 00:32:21,400 --> 00:32:23,068 I saw her! 789 00:32:23,136 --> 00:32:25,503 Spike: Team one, stand by. Ed's making the play. 790 00:32:25,571 --> 00:32:26,972 Player: Look, I didn't see anything! 791 00:32:27,040 --> 00:32:27,973 I don't even know her. 792 00:32:28,041 --> 00:32:29,107 She's cheating. 793 00:32:29,175 --> 00:32:30,108 Dan: No, she's not cheating. 794 00:32:30,176 --> 00:32:31,743 Play, bet or fold. 795 00:32:33,611 --> 00:32:35,212 Re-deal. 796 00:32:35,280 --> 00:32:36,346 Robyn: No, just... You can't do that. 797 00:32:36,414 --> 00:32:37,481 Do you know what I was sitting on? 798 00:32:37,549 --> 00:32:39,316 Shouldn't have shown him your card. 799 00:32:39,384 --> 00:32:42,252 Robyn: I didn't show him my cards. 800 00:32:46,124 --> 00:32:48,625 I'm gonna have to ask you two to sit out the next hand. 801 00:32:48,693 --> 00:32:50,259 Dan: - Come on! Dealer: - Cool off. 802 00:32:50,327 --> 00:32:52,428 You're free to rejoin the game after the next hand. 803 00:32:52,496 --> 00:32:53,596 Fine. 804 00:32:57,935 --> 00:32:59,468 - Sit down. - I just need space, okay? 805 00:32:59,536 --> 00:33:01,171 Just, I need some space. 806 00:33:01,238 --> 00:33:02,205 Dan: 30 seconds, you're back in this chair. 807 00:33:02,272 --> 00:33:03,339 Okay. 808 00:33:07,043 --> 00:33:10,378 (Casino chips clatter, patrons chatter) 809 00:33:17,954 --> 00:33:19,354 - Mr. Micks. - Dan. 810 00:33:19,422 --> 00:33:20,755 I didn't see you come in. 811 00:33:20,823 --> 00:33:22,023 I didn't. 812 00:33:22,091 --> 00:33:22,924 You know you're pretty entertaining 813 00:33:22,991 --> 00:33:24,358 on the closed circuit tv. 814 00:33:24,426 --> 00:33:26,160 I've been watching you lie your ass off to me 815 00:33:26,228 --> 00:33:28,129 while that one over there tries to save it. 816 00:33:28,197 --> 00:33:29,296 How's she doing anyway? 817 00:33:29,364 --> 00:33:30,598 That new guy just fouled the hand. 818 00:33:30,665 --> 00:33:32,633 Otherwise, I'm almost there. 819 00:33:32,701 --> 00:33:34,468 Almost, Dan? 820 00:33:34,536 --> 00:33:35,469 That's not good enough. 821 00:33:35,537 --> 00:33:36,570 Now's the time 822 00:33:36,638 --> 00:33:37,738 if you wanna leave here breathing. 823 00:33:41,976 --> 00:33:43,110 Spike: That's the signal. 824 00:33:43,177 --> 00:33:44,845 He's going for extraction. 825 00:33:44,912 --> 00:33:45,946 Okay, ready entry. 826 00:33:46,013 --> 00:33:47,280 Priority is on Dan. 827 00:33:47,348 --> 00:33:50,283 He's armed, he's got the least to lose. 828 00:33:50,351 --> 00:33:51,284 Dan: Harvey, come on, I... 829 00:33:51,352 --> 00:33:53,220 Who was that guy? 830 00:33:55,389 --> 00:33:56,856 (Stammers) I'm on it. 831 00:33:56,923 --> 00:33:59,325 (Exhales shakily, emotional) 832 00:34:00,761 --> 00:34:02,027 Ed: Robyn, my name's Ed Lane. 833 00:34:02,095 --> 00:34:03,229 I'm a police officer 834 00:34:03,297 --> 00:34:04,430 with the Strategic Response Unit. 835 00:34:04,498 --> 00:34:06,332 Robyn: Police? Ed: It's okay, it's over. 836 00:34:06,400 --> 00:34:07,700 I'm here to help you. Your family's safe, 837 00:34:07,768 --> 00:34:08,868 they're not gonna be harmed. 838 00:34:08,935 --> 00:34:09,768 We've got Tim downstairs, okay? 839 00:34:09,835 --> 00:34:12,237 Tim is here? And Amy? 840 00:34:12,305 --> 00:34:13,372 Amy's fine, too, 841 00:34:13,439 --> 00:34:14,373 just come with me, all right. 842 00:34:14,440 --> 00:34:16,575 It's okay, it's okay. Amy's fine. 843 00:34:16,643 --> 00:34:17,676 I need you come with me 844 00:34:17,744 --> 00:34:18,910 before Dan causes anymore trouble, 845 00:34:18,978 --> 00:34:20,178 all right? 846 00:34:20,246 --> 00:34:21,780 The guy at my table? 847 00:34:21,847 --> 00:34:22,914 Okay, thanks. 848 00:34:25,251 --> 00:34:27,084 The bald guy at my table? 849 00:34:27,152 --> 00:34:28,185 It's Roman Yorski. 850 00:34:28,253 --> 00:34:29,987 No, Dan, that's not Roman Yorksi. 851 00:34:30,054 --> 00:34:31,355 I know Roman Yorski. 852 00:34:31,423 --> 00:34:32,990 So who is it? 853 00:34:33,992 --> 00:34:36,394 Ed: We gotta move now and we gotta move fast, okay? 854 00:34:36,461 --> 00:34:38,729 Robyn: - Okay. Ed: - Let's go. 855 00:34:41,299 --> 00:34:42,732 Ed: Okay, come on. 856 00:34:42,800 --> 00:34:45,134 It's gonna be all right. 857 00:34:45,202 --> 00:34:46,169 Robyn: (Whimpers) 858 00:34:46,236 --> 00:34:47,170 - Who are you? - Roman Yorski. 859 00:34:47,237 --> 00:34:48,371 Look, we're just leaving. 860 00:34:48,439 --> 00:34:49,606 No you're not. Who are you? 861 00:34:49,674 --> 00:34:50,774 It's a simple question. 862 00:34:50,841 --> 00:34:52,208 Look, my friend here's gotta go. 863 00:34:52,276 --> 00:34:54,177 Spike: Guys, Ed's been made. 864 00:34:54,244 --> 00:34:55,812 Just keep it verbal, Eddie, low-key. 865 00:34:55,879 --> 00:34:57,579 Just... low-key, low-key. 866 00:34:57,647 --> 00:34:59,748 Dan: Ten minutes ago you were complete strangers 867 00:34:59,816 --> 00:35:01,417 and now you're visiting in the ladies'. 868 00:35:01,484 --> 00:35:02,418 Who is he? 869 00:35:02,485 --> 00:35:03,619 Maybe he's a cop? 870 00:35:04,454 --> 00:35:05,987 Take them out back, both of them. 871 00:35:06,055 --> 00:35:07,255 No, no, no, no, it's under control. 872 00:35:07,324 --> 00:35:08,390 I'm taking care of it, 'kay? 873 00:35:08,458 --> 00:35:09,491 You both need to follow me. 874 00:35:09,559 --> 00:35:10,859 - Please, right now. - Let her go. 875 00:35:10,927 --> 00:35:12,928 I said come with me, 876 00:35:12,995 --> 00:35:14,395 right now! 877 00:35:21,316 --> 00:35:22,383 Weapon's out! Go, go, go! 878 00:35:25,453 --> 00:35:27,755 Sam and Jules: Police! Police! SRU! 879 00:35:27,823 --> 00:35:30,090 Hands in the air! Hands where I can see them! 880 00:35:30,158 --> 00:35:31,492 Jules: On the ground! On the ground now! 881 00:35:31,560 --> 00:35:32,660 (Cacophony of shouting) 882 00:35:32,728 --> 00:35:33,761 Dan: Back off! 883 00:35:33,829 --> 00:35:35,029 Danny, you're a dead man. 884 00:35:35,096 --> 00:35:36,696 SRU and patrons: (Cacophony of shouting) 885 00:35:36,764 --> 00:35:38,064 Ed: Dan... 886 00:35:38,132 --> 00:35:39,365 Dan's got Robyn. 887 00:35:39,433 --> 00:35:40,800 They're heading for the rear exit. 888 00:35:40,868 --> 00:35:42,268 Parker: Quickly as possible, clear the room. 889 00:35:42,336 --> 00:35:43,670 Spike: Boss, Dan's run out the back. 890 00:35:43,738 --> 00:35:44,971 Ed's in pursuit. 891 00:35:47,875 --> 00:35:48,942 Dan: Let's go! 892 00:35:53,446 --> 00:35:54,547 (Door clunks) 893 00:35:55,481 --> 00:35:56,916 Dan: Dammit! 894 00:35:56,983 --> 00:35:58,250 Robyn: (Cries) 895 00:36:00,420 --> 00:36:03,589 Ed: Dan, the building's surrounded. 896 00:36:03,657 --> 00:36:04,857 Dan: Stay back! 897 00:36:04,925 --> 00:36:06,825 Okay. I'm not gonna come any closer. 898 00:36:06,893 --> 00:36:08,026 But there's no way outta here, Dan. 899 00:36:08,093 --> 00:36:09,627 Shut the door behind you. 900 00:36:09,695 --> 00:36:11,629 You let anyone in here, she dies, got it? 901 00:36:11,697 --> 00:36:13,031 I got it. 902 00:36:13,098 --> 00:36:14,566 All right? 903 00:36:14,633 --> 00:36:16,333 Door's shut, it's all good. 904 00:36:16,401 --> 00:36:17,735 (Door shuts) 905 00:36:17,803 --> 00:36:19,336 Nobody else is getting in here, okay. 906 00:36:19,404 --> 00:36:20,972 Now just calm down, we're not in any rush. 907 00:36:21,040 --> 00:36:22,440 Ed's negotiating. 908 00:36:22,507 --> 00:36:24,675 Ed knows we're here. He'll bring Dan toward us. 909 00:36:24,742 --> 00:36:25,776 Fall back, take cover. 910 00:36:25,843 --> 00:36:27,143 Jules: Okay, let's go. 911 00:36:27,211 --> 00:36:30,714 Sam: - I'll take point. Parker: - Let's get 'em out. 912 00:36:31,649 --> 00:36:34,117 Just relax. Take a breath, buddy. 913 00:36:34,185 --> 00:36:35,986 Robyn: (Breathes shakily) 914 00:36:36,054 --> 00:36:37,520 Dan: You brought him in here? 915 00:36:37,589 --> 00:36:39,322 - You did this to me? - What? 916 00:36:39,390 --> 00:36:40,522 Dan: We were this close, 917 00:36:40,591 --> 00:36:41,591 but you had to bring the police. 918 00:36:41,658 --> 00:36:43,492 Robyn: Why would I do that, Dan? 919 00:36:43,560 --> 00:36:46,328 You had a guy with a gun to my little girl's head. 920 00:36:46,396 --> 00:36:48,030 My husband! 921 00:36:48,098 --> 00:36:50,099 Dan: Micks had my back up against a wall, 922 00:36:50,166 --> 00:36:51,333 I did what I had to do. 923 00:36:51,401 --> 00:36:53,235 No, you did not have to steal from the man 924 00:36:53,303 --> 00:36:55,037 in the first place. 925 00:36:56,005 --> 00:36:58,740 - I did it for you. - Why? 926 00:37:00,042 --> 00:37:01,109 Why? 927 00:37:02,645 --> 00:37:05,246 You coulda just said no to me. 928 00:37:06,148 --> 00:37:07,248 Stopped me. 929 00:37:08,183 --> 00:37:09,985 I wish you had. 930 00:37:11,720 --> 00:37:13,787 I was hooked. That feeling that... 931 00:37:13,855 --> 00:37:15,522 No matter what crap you're dealt, 932 00:37:15,590 --> 00:37:18,726 you can win if you can play it. 933 00:37:21,195 --> 00:37:23,097 Until you can't 934 00:37:24,532 --> 00:37:25,966 and you drag your whole family 935 00:37:26,034 --> 00:37:29,301 into hell with you. 936 00:37:29,369 --> 00:37:32,271 I couldn't say no either, Robyn. 937 00:37:33,206 --> 00:37:34,607 You think I would have put it on the line 938 00:37:34,675 --> 00:37:36,042 for anyone else? 939 00:37:37,878 --> 00:37:40,179 I mean, all this time, you... 940 00:37:40,247 --> 00:37:42,949 I thought maybe we had something. 941 00:37:43,017 --> 00:37:44,783 Didn't we? 942 00:37:44,851 --> 00:37:47,552 You had money, Dan. 943 00:37:47,620 --> 00:37:48,854 I needed you. 944 00:37:49,756 --> 00:37:51,690 But I love my husband. 945 00:37:51,758 --> 00:37:52,824 Ed: Dan... 946 00:37:56,328 --> 00:37:58,496 Than good luck to you. 947 00:37:58,564 --> 00:38:00,064 Dan... Dan! 948 00:38:00,132 --> 00:38:01,265 Good luck to you. 949 00:38:01,332 --> 00:38:02,733 Ed: - Dan! Dan: - You're nice future... 950 00:38:02,801 --> 00:38:04,535 Put the gun down! 951 00:38:04,602 --> 00:38:06,137 Dan: She's my shield. She's gonna get me outta here. 952 00:38:06,204 --> 00:38:07,838 Ed: Dan! 953 00:38:07,906 --> 00:38:08,673 Dan: I'm gonna back out the way we came in. 954 00:38:08,740 --> 00:38:09,573 Ed: Okay. 955 00:38:10,475 --> 00:38:12,609 Down on the ground. 956 00:38:13,845 --> 00:38:14,278 Down! 957 00:38:16,013 --> 00:38:17,047 Stay back! 958 00:38:20,051 --> 00:38:22,652 Clear out. I want everybody out. 959 00:38:22,720 --> 00:38:25,121 We're leaving. You're gonna give me car keys 960 00:38:25,189 --> 00:38:27,456 and if anyone tries to stop us I will shoot her, 961 00:38:27,524 --> 00:38:29,092 you understand? 962 00:38:29,160 --> 00:38:30,827 Parker: No one's going to interfere, Dan. 963 00:38:30,895 --> 00:38:33,762 Dan: Then put your weapons down and back off. 964 00:38:36,265 --> 00:38:37,566 Team one, stand down. 965 00:38:42,772 --> 00:38:43,839 Parker: We're not aiming at you, Dan. 966 00:38:43,907 --> 00:38:46,008 You can put that gun away. 967 00:38:46,076 --> 00:38:48,242 He's not gonna shoot me. 968 00:38:48,310 --> 00:38:50,377 Dan: I swear I will. 969 00:38:50,445 --> 00:38:51,412 Just try me. 970 00:38:51,479 --> 00:38:52,680 No one's gonna do anything. 971 00:38:52,748 --> 00:38:54,648 We're just going to clear the way, okay? 972 00:38:54,717 --> 00:38:56,718 No, you can take him. 973 00:38:56,785 --> 00:38:58,920 He won't shoot me. I know he won't. 974 00:38:58,987 --> 00:39:00,088 Shut up, Robyn! 975 00:39:07,061 --> 00:39:08,028 All in. 976 00:39:08,096 --> 00:39:09,229 Robyn... 977 00:39:09,296 --> 00:39:11,631 Robyn: Please, Dan, it's over. 978 00:39:13,467 --> 00:39:16,236 Do not raise your weapon, Dan. 979 00:39:16,303 --> 00:39:18,205 Dan! 980 00:39:18,272 --> 00:39:20,239 Ed: Dan, just put the gun down. 981 00:39:20,306 --> 00:39:22,507 Dan, just give me the gun. 982 00:39:23,710 --> 00:39:24,977 Let Robyn go home to her family. 983 00:39:25,045 --> 00:39:26,345 It's all right, buddy. 984 00:39:26,412 --> 00:39:27,747 (Stifled sob) 985 00:39:30,250 --> 00:39:31,516 Gimme the gun. 986 00:39:31,584 --> 00:39:34,319 Let Robyn go home to her family. 987 00:39:35,255 --> 00:39:36,320 (Whimpering) 988 00:39:37,389 --> 00:39:39,157 It's over. 989 00:39:39,225 --> 00:39:40,925 That's it. 990 00:39:40,993 --> 00:39:42,493 Come on, Dan. 991 00:39:42,561 --> 00:39:43,828 Just give me the gun, Dan. 992 00:39:43,896 --> 00:39:45,163 Let Robyn go home to her family. 993 00:39:45,231 --> 00:39:46,597 It's okay. 994 00:39:46,665 --> 00:39:49,500 Micks is in cuffs, we're good here. 995 00:39:49,568 --> 00:39:52,069 (Breathes shakily) I'm sorry. 996 00:39:53,371 --> 00:39:55,305 Parker: Subject's secured. 997 00:39:55,373 --> 00:39:56,506 Sam, good work. 998 00:39:59,577 --> 00:40:00,677 (Handcuffs rasp) 999 00:40:04,949 --> 00:40:15,425 ♪ 1000 00:40:15,493 --> 00:40:19,929 ♪ underneath the clothes we're wearing ♪ 1001 00:40:21,899 --> 00:40:25,100 ♪ scars we all carry ♪ 1002 00:40:26,068 --> 00:40:30,839 ♪ some that don't fade ♪ 1003 00:40:34,277 --> 00:40:39,715 ♪ and they read just like a road map ♪ 1004 00:40:40,649 --> 00:40:43,884 ♪ time cuts a deep track ♪ 1005 00:40:44,853 --> 00:40:48,923 ♪ through skin and vein ♪ 1006 00:40:50,392 --> 00:40:54,362 ♪ do you know everyone falls ♪ 1007 00:40:55,431 --> 00:40:59,265 ♪ sometimes don't they all ♪ 1008 00:41:00,167 --> 00:41:03,837 ♪ you know Bridges get burned ♪ 1009 00:41:04,806 --> 00:41:08,141 ♪ sometimes as we cross ♪ 1010 00:41:09,711 --> 00:41:15,548 ♪ don't we all... ♪ 1011 00:41:15,615 --> 00:41:17,817 ♪ fall... ♪ 1012 00:41:20,286 --> 00:41:29,494 ♪ 1013 00:41:29,562 --> 00:41:30,962 What's going on? 1014 00:41:32,865 --> 00:41:34,366 (Inhales and sighs) 1015 00:41:34,433 --> 00:41:36,267 So, Sam... 1016 00:41:37,135 --> 00:41:38,536 Yeah. 1017 00:41:38,604 --> 00:41:42,707 I mean, you two pulled it together on that call. 1018 00:41:42,775 --> 00:41:44,641 - He's good. - I know he is. 1019 00:41:44,709 --> 00:41:46,109 He's hitting the glass ceiling. 1020 00:41:46,177 --> 00:41:47,711 He wants to lead a team. 1021 00:41:47,779 --> 00:41:50,080 Yeah. Something like that. 1022 00:41:52,550 --> 00:41:53,717 Something you're not saying? 1023 00:41:53,785 --> 00:41:55,318 What I'm saying is, 1024 00:41:55,387 --> 00:41:59,890 is that you, my friend, are not going anywhere. 1025 00:42:01,958 --> 00:42:05,060 You know, I don't know, maybe we could... 1026 00:42:05,128 --> 00:42:07,096 Let him spread his wings a little bit. 1027 00:42:07,163 --> 00:42:09,632 Let him take a few calls, give him incentive. 1028 00:42:09,700 --> 00:42:11,267 Or we give him your job. 1029 00:42:11,334 --> 00:42:15,872 Put him in the command truck, requisition a dress. 1030 00:42:15,939 --> 00:42:17,739 You know I outrank you, right? 1031 00:42:17,807 --> 00:42:19,107 That's funny. 1032 00:42:19,174 --> 00:42:21,142 Both: (Hearty laughter) 1033 00:42:26,588 --> 00:42:30,748 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com