1
00:00:07,208 --> 00:00:10,143
(Lively chatter
throughout casino)
2
00:00:12,246 --> 00:00:14,948
We gotta move now,
we gotta move fast, okay?
3
00:00:15,015 --> 00:00:16,816
Let's go.
4
00:00:16,884 --> 00:00:18,918
It's gonna be all right.
5
00:00:20,221 --> 00:00:21,487
- Who are you?
- We're just leaving.
6
00:00:21,555 --> 00:00:22,621
Man: - No you're not.
- Who is he?
7
00:00:22,689 --> 00:00:25,091
Man 2:
Maybe he's a cop.
8
00:00:25,158 --> 00:00:26,892
Spike:
Guys, Ed's been made.
9
00:00:26,960 --> 00:00:28,060
Parker: Just keep it verbal, Eddie.
Low-key, just...
10
00:00:28,128 --> 00:00:29,428
Please, let her go.
11
00:00:29,496 --> 00:00:32,631
I said come with me, right now!
12
00:00:39,338 --> 00:00:40,972
Robyn:
Okay, biggest cake ever,
13
00:00:41,039 --> 00:00:42,673
and yes, you can make
the loot bags.
14
00:00:42,741 --> 00:00:44,409
Can it be a sleep-over
too?
15
00:00:44,477 --> 00:00:45,977
Robyn: Of course,
you only turn ten once,
16
00:00:46,044 --> 00:00:47,245
we gotta do this right.
17
00:00:47,313 --> 00:00:49,614
Mom says yes!
Mom says yes!
18
00:00:49,681 --> 00:00:51,082
Mom says yes!
19
00:00:51,150 --> 00:00:52,117
Mom says yes!
20
00:00:52,184 --> 00:00:53,517
Man:
Good morning.
21
00:00:53,585 --> 00:00:54,585
I didn't hear you leave
this morning.
22
00:00:54,652 --> 00:00:55,819
Ah, blame the yen.
23
00:00:55,886 --> 00:00:57,121
Asian markets got us
called in early.
24
00:00:57,188 --> 00:00:59,189
I'm almost at the office.
25
00:00:59,257 --> 00:01:00,090
How's your resume coming?
26
00:01:00,158 --> 00:01:01,325
Tim:
Good.
27
00:01:01,392 --> 00:01:03,360
Done.
Cover letter's standing by.
28
00:01:03,428 --> 00:01:06,296
So what time you home tonight,
should we wait for dinner?
29
00:01:06,364 --> 00:01:08,098
Robyn: Uh, I got clients
coming in after the bell,
30
00:01:08,166 --> 00:01:10,600
and I don't wanna make promises
that I can't keep.
31
00:01:10,667 --> 00:01:12,001
(Doorbell dings)
32
00:01:12,068 --> 00:01:14,504
- Ah. Okay, no problem.
Amy: - I'll get it!
33
00:01:14,571 --> 00:01:16,305
I'll keep it warm.
34
00:01:16,373 --> 00:01:17,906
Gotta go.
Someone's at the door.
35
00:01:17,974 --> 00:01:19,375
Okay, bye.
I love you.
36
00:01:19,443 --> 00:01:20,743
Love you.
37
00:01:26,882 --> 00:01:28,483
(Gasps)
38
00:01:28,551 --> 00:01:29,717
- Give me your phone.
- What?
39
00:01:29,785 --> 00:01:32,954
You wanna die today?
Give me your phone!
40
00:01:33,856 --> 00:01:35,423
Assailant:
Drive! Move! Now!
41
00:01:35,491 --> 00:01:36,558
(Tires screech)
42
00:01:47,101 --> 00:01:48,435
Assailant:
I don't need to tell you.
43
00:01:48,503 --> 00:01:49,570
Robyn: No mistakes, no alarms,
44
00:01:49,638 --> 00:01:50,904
and I don't know you.
45
00:01:50,972 --> 00:01:54,542
And I'm watching.
You've got 10 minutes.
46
00:02:06,820 --> 00:02:08,421
Teller: Can I help
the next person, please?
47
00:02:08,489 --> 00:02:09,489
Hi, how are you?
48
00:02:09,557 --> 00:02:10,990
Good.
Mrs. Engles, right?
49
00:02:11,058 --> 00:02:12,091
- Yes.
- How are you?
50
00:02:12,159 --> 00:02:13,358
Uh, great.
51
00:02:13,426 --> 00:02:15,894
I need to, um...
Cash out all my accounts,
52
00:02:15,961 --> 00:02:18,029
um, cash advances
on the credit cards...
53
00:02:18,097 --> 00:02:19,998
Whatever's available, please.
54
00:02:20,066 --> 00:02:23,602
Oh, and um, I need to access
my safety deposit box.
55
00:02:23,670 --> 00:02:24,803
My... my key.
56
00:02:27,240 --> 00:02:28,507
Okay.
57
00:02:28,575 --> 00:02:30,474
I just need to see your ID.
58
00:02:30,542 --> 00:02:32,009
Uh, my id?
59
00:02:32,077 --> 00:02:34,978
Teller: It's a
formality, I'm sorry.
60
00:02:37,583 --> 00:02:40,685
So the full remaining amounts
in these accounts, in cash?
61
00:02:40,752 --> 00:02:42,052
Yes, please.
62
00:02:42,120 --> 00:02:44,589
Oh. I'm afraid that
your checking account
63
00:02:44,656 --> 00:02:46,022
has been overdrawn,
64
00:02:46,090 --> 00:02:48,091
but there's $2000 left
on your credit limit,
65
00:02:48,158 --> 00:02:51,494
and $800 in your savings
account.
66
00:02:58,269 --> 00:03:00,537
What about the, um...
67
00:03:02,505 --> 00:03:05,274
Registered education fund?
68
00:03:06,743 --> 00:03:09,044
Your daughter's education fund?
69
00:03:09,112 --> 00:03:10,746
Full 30,000?
70
00:03:10,813 --> 00:03:12,948
Yeah. We, uh...
We broke down,
71
00:03:13,015 --> 00:03:15,417
we're sending her
to private school.
72
00:03:15,485 --> 00:03:17,785
It's a great curriculum,
but it's not cheap.
73
00:03:17,853 --> 00:03:19,520
My daughter's begging
to go to St. Adpolphus,
74
00:03:19,588 --> 00:03:21,956
just because the uniforms
look like...
75
00:03:22,023 --> 00:03:23,324
Harry Potter.
76
00:03:24,260 --> 00:03:25,226
Teller:
Mrs. Engles?
77
00:03:25,294 --> 00:03:26,628
Robyn:
Yes.
78
00:03:26,695 --> 00:03:28,829
Is everything okay?
79
00:03:29,898 --> 00:03:31,299
It's fine.
80
00:03:36,170 --> 00:03:38,605
So, you intend to close
your accounts today
81
00:03:38,673 --> 00:03:41,074
and withdraw the full value
of your assets in cash?
82
00:03:41,142 --> 00:03:42,842
Robyn: - Please.
Teller: - Okay.
83
00:03:42,910 --> 00:03:44,711
Can you just wait here
a moment, please?
84
00:03:44,779 --> 00:03:46,446
Robyn:
Yeah, I just...
85
00:03:46,514 --> 00:03:47,947
I don't have a lot of time.
86
00:03:48,015 --> 00:03:49,315
I'll...
I'll be right back.
87
00:03:56,222 --> 00:03:58,257
Winnie: Uh huh. Yeah. Hold on.
88
00:03:58,325 --> 00:03:59,759
Boss!
89
00:03:59,826 --> 00:04:00,993
Parker:
Yeah.
90
00:04:01,060 --> 00:04:03,462
Okay, so she didn't actually
see a weapon?
91
00:04:03,530 --> 00:04:04,530
Ms. Forbes,
I'm gonna put you through
92
00:04:04,598 --> 00:04:06,264
to sergeant Greg Parker.
93
00:04:07,232 --> 00:04:09,133
911 has a branch manager
at Hudson Trust.
94
00:04:09,201 --> 00:04:11,102
They flagged a client
they believe's under duress.
95
00:04:11,170 --> 00:04:12,203
It's not a gun call, but...
96
00:04:12,271 --> 00:04:13,905
Ms. Forbes, hi.
I'm Greg Parker
97
00:04:13,972 --> 00:04:15,907
with the police strategic
response unit.
98
00:04:15,974 --> 00:04:17,442
Hester: We're not sure
what we're looking at,
99
00:04:17,510 --> 00:04:19,210
but we have a client making
a large cash withdrawal
100
00:04:19,278 --> 00:04:21,078
inconsistent with her
transaction patterns.
101
00:04:21,146 --> 00:04:22,279
Okay.
102
00:04:22,347 --> 00:04:23,414
Hester:
She's not armed herself,
103
00:04:23,481 --> 00:04:25,949
but she's visibly stressed,
sweating,
104
00:04:26,017 --> 00:04:28,118
hands are unsteady,
she's near tears,
105
00:04:28,186 --> 00:04:29,920
and she keeps looking
towards reception.
106
00:04:29,987 --> 00:04:31,488
My associate believes
there's a man there
107
00:04:31,556 --> 00:04:32,790
who has her under duress.
108
00:04:32,857 --> 00:04:34,124
What makes her believe that?
109
00:04:34,192 --> 00:04:35,759
Sergeant,
she's a regular customer.
110
00:04:35,827 --> 00:04:37,393
There's clearly
something wrong.
111
00:04:37,461 --> 00:04:38,328
Parker: Okay, we're
gonna play this safe.
112
00:04:38,395 --> 00:04:39,562
You stay on the line,
113
00:04:39,630 --> 00:04:40,930
get your teller
to stall for time,
114
00:04:40,997 --> 00:04:42,832
but show full co-operation,
all right?
115
00:04:42,899 --> 00:04:44,467
But make sure that
both party's are unaware
116
00:04:44,535 --> 00:04:45,468
that they've been flagged.
117
00:04:45,536 --> 00:04:46,669
Do you understand?
118
00:04:46,737 --> 00:04:47,603
Hester:
Thank you, sergeant.
119
00:04:47,671 --> 00:04:48,504
Okay, we're on our way.
120
00:04:48,572 --> 00:04:49,505
Hot call, Winnie.
121
00:04:49,573 --> 00:04:50,506
Winnie:
Copy that.
122
00:04:50,574 --> 00:04:51,607
(Sirens wail)
123
00:04:55,645 --> 00:04:57,646
I'm sorry, there shouldn't be
any problem at all.
124
00:04:57,714 --> 00:04:59,147
I just have to ask you
a couple of questions,
125
00:04:59,215 --> 00:05:00,615
it's routine.
126
00:05:01,551 --> 00:05:02,617
(Sirens wailing)
127
00:05:06,288 --> 00:05:09,724
Raf: So she's taking her own
money out of her own account.
128
00:05:09,791 --> 00:05:10,958
Yeah.
129
00:05:11,025 --> 00:05:12,493
We had five robberies
like this last year.
130
00:05:12,561 --> 00:05:13,927
Robbery by proxy.
131
00:05:13,995 --> 00:05:15,763
Guy targets a wealthy client,
132
00:05:15,831 --> 00:05:16,764
forces 'em to go into the bank
133
00:05:16,832 --> 00:05:18,098
and bring out the money.
134
00:05:18,166 --> 00:05:19,700
That way he doesn't have
to put on a ski-mask
135
00:05:19,768 --> 00:05:21,101
and go in there yelling,
"this is a stick-up."
136
00:05:21,169 --> 00:05:22,536
And if it's a false alarm?
137
00:05:22,604 --> 00:05:26,573
I don't know,
we could go do some shopping?
138
00:05:26,640 --> 00:05:27,707
(Sirens wailing)
139
00:05:29,943 --> 00:05:31,411
Teller:
And the service fees,
140
00:05:31,479 --> 00:05:32,512
were those reasonable
in your op...
141
00:05:32,580 --> 00:05:35,081
Sorry, look, I just...
142
00:05:35,148 --> 00:05:37,550
I don't have a lot of time,
I have an appointment.
143
00:05:37,618 --> 00:05:39,386
Teller:
Sure.
144
00:05:39,453 --> 00:05:40,720
Franca's keeping her talking.
145
00:05:40,788 --> 00:05:42,088
What should we do next?
146
00:05:42,155 --> 00:05:44,223
Get your client out of view
of the reception area
147
00:05:44,291 --> 00:05:48,060
and let her know, discreetly,
that help is on the way.
148
00:05:48,128 --> 00:05:49,395
And then inform security,
149
00:05:49,462 --> 00:05:52,331
but make sure the client
is unaware.
150
00:05:52,399 --> 00:05:53,933
(Security's phone rings)
151
00:05:54,868 --> 00:05:56,235
Franca: I've printed
off your statement,
152
00:05:56,303 --> 00:05:57,603
if you'd like to take a look.
153
00:05:57,670 --> 00:05:59,371
(Sirens wail)
154
00:05:59,438 --> 00:06:00,305
Ed: We need to get the
other customers outta range
155
00:06:00,373 --> 00:06:01,672
without attracting attention.
156
00:06:01,740 --> 00:06:03,441
Winnie, patch me in
to the manager too.
157
00:06:03,509 --> 00:06:04,842
Here you go.
158
00:06:04,911 --> 00:06:06,711
Okay, Hester,
here's what we need you to do.
159
00:06:06,779 --> 00:06:08,679
Franca:
And for the denominations,
160
00:06:08,747 --> 00:06:09,847
were you thinking large bills?
161
00:06:09,916 --> 00:06:12,284
Large bills are fine.
162
00:06:24,262 --> 00:06:26,330
Hester:
Customer surveys.
163
00:06:27,265 --> 00:06:28,765
Customer surveys.
164
00:06:37,241 --> 00:06:38,507
And I need to access my um...
165
00:06:38,575 --> 00:06:40,076
Security box, yes.
166
00:06:40,144 --> 00:06:42,178
You can follow me.
167
00:06:48,184 --> 00:06:50,485
Jules: All right, Hester sent
us a profile on the victim.
168
00:06:50,553 --> 00:06:52,187
Robyn Engles,
169
00:06:52,255 --> 00:06:54,957
married, mother, homeowner,
currency trader.
170
00:06:55,024 --> 00:06:56,524
Good regular income...
171
00:06:56,592 --> 00:06:59,328
Low bank accounts though.
172
00:06:59,395 --> 00:07:01,296
Okay, the floor plans are in.
173
00:07:01,364 --> 00:07:03,264
Hester,
can you situate the victim
174
00:07:03,332 --> 00:07:05,066
and the suspect for us?
175
00:07:05,133 --> 00:07:07,201
Hester: Mrs. Engles is stepping
into the safety deposit booth.
176
00:07:07,269 --> 00:07:09,470
Yes, it's concealed.
177
00:07:11,974 --> 00:07:13,040
(Keys jingle)
178
00:07:15,210 --> 00:07:17,211
Franca: Mrs.
Engles, the police are on their way.
179
00:07:17,279 --> 00:07:18,144
What?
180
00:07:18,212 --> 00:07:19,712
Everything's under control.
181
00:07:19,780 --> 00:07:21,214
Oh my God!
182
00:07:23,550 --> 00:07:25,551
(Franca's phone chimes)
183
00:07:27,288 --> 00:07:29,489
Ah, yes, she's here.
184
00:07:29,556 --> 00:07:32,459
Um, it's the police for you.
185
00:07:36,096 --> 00:07:37,896
Hello?
186
00:07:37,964 --> 00:07:39,298
Jules: Mrs. Engles, this is
officer Jules Callaghan.
187
00:07:39,366 --> 00:07:40,699
Yeah, I'm sorry,
I don't understand
188
00:07:40,766 --> 00:07:42,301
why this is a matter
for the police.
189
00:07:42,369 --> 00:07:43,668
Okay, we're a minute away.
190
00:07:43,736 --> 00:07:45,170
Robyn:
No, just don't, please.
191
00:07:45,238 --> 00:07:47,373
I mean, it's really,
it's not necessary, please.
192
00:07:47,440 --> 00:07:49,541
Jules: Okay, well, if that's the
case then we're all gonna go home
193
00:07:49,609 --> 00:07:51,575
and everything's gonna be
just fine.
194
00:07:51,643 --> 00:07:53,644
Franca: Mrs. Engles, did someone
force you to come in here today
195
00:07:53,712 --> 00:07:55,746
and take out this cash?
196
00:07:56,681 --> 00:07:57,781
You're a minute away?
197
00:07:57,849 --> 00:07:59,884
Jules:
That's right.
198
00:08:06,657 --> 00:08:08,558
Robyn: Yes, the man
in the baseball cap,
199
00:08:08,626 --> 00:08:10,860
in a gray jacket,
he's sitting by reception.
200
00:08:10,928 --> 00:08:12,429
He told me he has a gun.
201
00:08:12,497 --> 00:08:13,763
Mrs. Engles, I want you to stay
right where you are.
202
00:08:13,831 --> 00:08:15,598
Do not move.
This is gonna happen very fast
203
00:08:15,666 --> 00:08:17,300
and you need to be
out of range.
204
00:08:17,368 --> 00:08:18,368
Ed: All right, we're gonna
hit the front doors
205
00:08:18,436 --> 00:08:19,936
with flashbangs.
206
00:08:20,004 --> 00:08:21,238
We'll disarm him while getting
any remaining civilians
207
00:08:21,305 --> 00:08:22,604
out of range.
208
00:08:22,672 --> 00:08:23,839
You good with that?
209
00:08:23,907 --> 00:08:24,940
All good.
210
00:08:30,680 --> 00:08:32,081
(Flashbang pops)
211
00:08:33,950 --> 00:08:36,352
SRU: Police! Down on the ground!
Down on the ground!
212
00:08:36,420 --> 00:08:40,088
Get down! Get down!
(Cacophony of shouting)
213
00:08:43,992 --> 00:08:45,726
Jules: Come on, let's go!
Let's go! Come on!
214
00:08:45,794 --> 00:08:48,829
Man in ball cap:
What're you doing?!
215
00:08:50,732 --> 00:08:51,799
Ed:
Subject secure.
216
00:08:53,035 --> 00:08:54,401
Where's your weapon?
217
00:08:54,469 --> 00:08:55,937
What weapon?
218
00:08:56,004 --> 00:08:57,939
Franca: Mrs. Engles!
She just took off!
219
00:08:58,006 --> 00:08:58,906
She went off
with that other man.
220
00:08:58,974 --> 00:09:00,541
What man?
221
00:09:00,542 --> 00:09:01,861
Franca: The man who was
standing right there,
222
00:09:02,033 --> 00:09:05,236
I thought I saw a gun.
They both ran off into the street.
223
00:09:05,399 --> 00:09:06,905
Guys, let's move.
They couldn't have gotten far.
224
00:09:06,992 --> 00:09:08,430
Let's go.
Let's go, go, go!
225
00:09:08,708 --> 00:09:09,914
We had her safe.
226
00:09:10,015 --> 00:09:12,031
She just sabotaged
her own rescue.
227
00:09:13,569 --> 00:09:17,166
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
228
00:09:46,882 --> 00:09:48,249
ed: Police!
Raf: Outta the way!
229
00:09:48,317 --> 00:09:52,019
Ed: Police! Stop right there!
Right there!
230
00:09:52,087 --> 00:09:53,120
Woman:
Ungh!
231
00:09:56,257 --> 00:09:57,290
Ed:
Police!
232
00:10:00,361 --> 00:10:02,863
Ed:
Police! Stop right there!
233
00:10:10,570 --> 00:10:12,605
Sam:
Why's she following him?
234
00:10:12,672 --> 00:10:14,673
Assailant: Drive! Drive!
Eh, eh, back, back, back!
235
00:10:14,742 --> 00:10:16,242
- Where're the keys?
- Front.
236
00:10:16,944 --> 00:10:19,245
SRU: Police! SRU! Stay where you are!
Right there! SRU!
237
00:10:19,312 --> 00:10:21,413
Assailant:
Go, go, go, go, go!
238
00:10:22,381 --> 00:10:24,449
(Gunshots pop repeatedly)
239
00:10:25,384 --> 00:10:26,384
Hold fire!
240
00:10:26,452 --> 00:10:28,253
Halt fire!
Hostage at risk!
241
00:10:28,320 --> 00:10:29,287
Sam:
We're losing 'em!
242
00:10:29,355 --> 00:10:30,321
Ed:
Too many civilians.
243
00:10:30,389 --> 00:10:31,723
He's already opened fire, Sam.
244
00:10:31,791 --> 00:10:33,391
I'll take out the tires,
immobilize the vehicle.
245
00:10:33,459 --> 00:10:35,593
Ed: You do that, he'll escalate.
246
00:10:35,661 --> 00:10:37,129
He's not on a spree, Ed,
he's trying to...
247
00:10:37,196 --> 00:10:39,329
Sam, this is my call.
My call here.
248
00:10:39,397 --> 00:10:42,332
Winnie, APB on a grey van,
traveling west on Dundas,
249
00:10:42,400 --> 00:10:45,202
plate 689 4-tango-Mike,
250
00:10:45,270 --> 00:10:46,303
let's move, let's move.
251
00:10:49,574 --> 00:10:50,908
She followed him
into the alley,
252
00:10:50,976 --> 00:10:52,743
she's facilitating this.
253
00:10:52,811 --> 00:10:54,978
He's not your regular
street thug...
254
00:10:55,045 --> 00:10:57,581
Well dressed, labels...
Definitely into image.
255
00:10:57,649 --> 00:10:59,650
Well, this was never
your random robbery.
256
00:10:59,717 --> 00:11:01,618
He's talking to her...
257
00:11:01,686 --> 00:11:02,952
And he keeps his distance.
258
00:11:03,020 --> 00:11:04,154
He's not using
a physical force.
259
00:11:04,221 --> 00:11:05,289
Parker:
He's completely confident
260
00:11:05,356 --> 00:11:06,490
that she's gonna
follow through.
261
00:11:06,557 --> 00:11:07,758
You get this capture to Spike?
262
00:11:07,825 --> 00:11:09,025
Jules:
He's running it through records.
263
00:11:09,093 --> 00:11:10,426
Spike:
I got him.
264
00:11:10,494 --> 00:11:12,895
Dan Lefebvre.
Ties to organized crime here,
265
00:11:12,962 --> 00:11:14,863
Montreal, Boston...
266
00:11:14,931 --> 00:11:16,766
No convictions?
267
00:11:16,833 --> 00:11:18,901
Spike: Guys he works for
, witnesses tend to go away.
268
00:11:18,968 --> 00:11:20,503
Something's missing.
269
00:11:20,570 --> 00:11:22,204
Why would he pick out
Robyn Engles?
270
00:11:22,272 --> 00:11:23,606
And why is she helping him?
271
00:11:23,674 --> 00:11:26,474
She had a chance to escape,
but she protects him.
272
00:11:26,542 --> 00:11:29,344
Did you notice anything else
about her state of mind?
273
00:11:29,412 --> 00:11:30,445
She may have been
co-operating,
274
00:11:30,513 --> 00:11:33,014
but that was real fear.
275
00:11:34,183 --> 00:11:36,117
Okay. Well, maybe there's
something more important
276
00:11:36,185 --> 00:11:39,287
right now than her own safety.
277
00:11:39,355 --> 00:11:41,122
Family.
278
00:11:41,190 --> 00:11:42,423
Yeah.
279
00:11:42,490 --> 00:11:44,425
Winnie, call the house,
call the kids' school.
280
00:11:44,492 --> 00:11:45,892
I already got the numbers,
I'm on it.
281
00:11:45,960 --> 00:11:48,429
I'll see if I can
track her cell.
282
00:11:48,496 --> 00:11:50,831
Sam: So we just stand around till
some cruiser spots the vehicle
283
00:11:50,898 --> 00:11:52,366
halfway outside the city?
284
00:11:52,434 --> 00:11:53,467
Ed: Where we can apprehend
him without risk.
285
00:11:53,535 --> 00:11:54,802
Sam:
We had him.
286
00:11:54,869 --> 00:11:55,669
Before the vehicle
even left the alley,
287
00:11:55,737 --> 00:11:56,670
I could've shot the tires.
288
00:11:56,738 --> 00:11:58,071
I had a shot too, Ed.
289
00:11:58,139 --> 00:11:59,939
Look, you shoot the tires,
the van swerves,
290
00:12:00,006 --> 00:12:01,240
he's got his finger
on the gun...
291
00:12:01,308 --> 00:12:02,642
We might as well
shoot her ourselves!
292
00:12:02,710 --> 00:12:03,810
She was out of range,
293
00:12:03,877 --> 00:12:05,545
the gunman's arm
was outside the van.
294
00:12:05,612 --> 00:12:06,746
Ed:
Sam, I hear you.
295
00:12:06,814 --> 00:12:08,247
Let's just move on here,
all right?
296
00:12:08,315 --> 00:12:09,582
It's over.
297
00:12:09,650 --> 00:12:12,284
Guys, Robyn's cell phone's
a dead end.
298
00:12:12,353 --> 00:12:13,886
Winnie: Nobody's picking
up at the Engles house,
299
00:12:13,954 --> 00:12:16,388
but the squad car says
the car's still in the laneway,
300
00:12:16,456 --> 00:12:17,923
shears are drawn,
301
00:12:17,991 --> 00:12:19,191
but their daughter Amy did not
show up for school today.
302
00:12:19,259 --> 00:12:20,826
All right, we gotta get there.
303
00:12:20,894 --> 00:12:21,961
Thank you.
304
00:12:24,364 --> 00:12:26,232
Jules: House is on Don
Bridge, Hogg's Hollow.
305
00:12:26,299 --> 00:12:27,833
Parker: Let's get the
husband and daughter safe.
306
00:12:27,901 --> 00:12:29,501
They may lead us to Robyn.
307
00:12:29,569 --> 00:12:30,669
Sam:
We're there.
308
00:12:32,537 --> 00:12:35,573
(Engines roar to life,
sirens wail)
309
00:12:52,223 --> 00:12:54,291
What's going on with Sam?
310
00:12:54,359 --> 00:12:56,393
He's challenging Ed,
he's second guessing orders.
311
00:12:56,460 --> 00:12:59,829
He's debriefing
in the street, Jules.
312
00:13:00,765 --> 00:13:02,965
Are you asking me
as your teammate right now?
313
00:13:03,033 --> 00:13:04,333
If I was asking you
as my teammate,
314
00:13:04,401 --> 00:13:06,835
I would keep the headsets on.
315
00:13:06,904 --> 00:13:08,104
Hey,
316
00:13:08,171 --> 00:13:09,571
I let this thing go on
between you
317
00:13:09,639 --> 00:13:10,839
means I keep a close eye;
318
00:13:10,908 --> 00:13:12,808
that's the deal.
319
00:13:12,876 --> 00:13:15,411
Well, I think that
it's been hard for him, boss.
320
00:13:15,478 --> 00:13:19,447
He ran tac for five months
while Ed was recovering.
321
00:13:19,515 --> 00:13:22,050
And he did a good job.
322
00:13:22,118 --> 00:13:23,885
Maybe he feels like
he's got more to offer
323
00:13:23,953 --> 00:13:25,887
than he gets to give.
324
00:13:26,855 --> 00:13:29,024
I think it's more than that,
Jules.
325
00:13:29,091 --> 00:13:30,258
Sam gets his own team,
326
00:13:30,326 --> 00:13:33,461
it doesn't just help
his career.
327
00:13:33,529 --> 00:13:35,229
I know, we both know.
328
00:13:35,297 --> 00:13:37,531
But then he wouldn't be
working with the best, boss.
329
00:13:43,238 --> 00:13:44,972
(Sighs) All right.
330
00:13:45,040 --> 00:13:47,007
Let's see what we can dig up
on the Engles.
331
00:13:48,109 --> 00:13:49,643
(Headsets beep on)
332
00:13:50,578 --> 00:13:51,677
(Sirens wail)
333
00:13:55,882 --> 00:13:56,950
(Phone rings)
334
00:13:58,718 --> 00:13:59,852
Yeah.
335
00:13:59,920 --> 00:14:02,388
Dan:
Put the daughter on.
336
00:14:05,725 --> 00:14:07,225
Say something.
337
00:14:07,293 --> 00:14:08,427
Hello?
338
00:14:08,494 --> 00:14:10,095
Robyn:
Amy, are you okay?
339
00:14:10,163 --> 00:14:11,629
Daddy's tied up and...
340
00:14:11,697 --> 00:14:12,764
Dan: - That's enough.
Amy: - Mommy?!
341
00:14:12,832 --> 00:14:14,132
Done.
342
00:14:14,200 --> 00:14:16,234
Please,
just let me hear her again.
343
00:14:16,302 --> 00:14:18,803
Please, just let me talk
to my baby again.
344
00:14:18,871 --> 00:14:19,804
Mommy?
345
00:14:19,872 --> 00:14:21,006
What's going on?
346
00:14:21,074 --> 00:14:22,874
Nothing,
we're just behind schedule.
347
00:14:22,942 --> 00:14:25,742
Gunman: You need me
to add some pressure?
348
00:14:25,810 --> 00:14:27,345
(Muffled)
No. No.
349
00:14:27,412 --> 00:14:28,812
No.
350
00:14:29,747 --> 00:14:31,382
That's my show of good faith.
351
00:14:31,450 --> 00:14:32,516
Now how 'bout yours?
352
00:14:32,584 --> 00:14:33,985
Robyn:
I gave you everything.
353
00:14:34,052 --> 00:14:35,386
You have everything.
354
00:14:35,454 --> 00:14:37,388
If I had anything else,
it would be yours.
355
00:14:37,456 --> 00:14:41,024
Dan: This is $33,000 and
some family souvenirs.
356
00:14:41,092 --> 00:14:42,658
That's not enough.
357
00:14:42,726 --> 00:14:45,628
Don't hurt them, okay?
We can work this out.
358
00:14:45,696 --> 00:14:49,565
How? How?!
We don't have time!
359
00:14:49,633 --> 00:14:50,867
My employer's
not the kind of guy
360
00:14:50,934 --> 00:14:52,668
who "works this out"!
361
00:14:52,736 --> 00:14:54,770
I've seen what happens
to people who let him down.
362
00:14:54,838 --> 00:14:56,505
I have nothing else!
363
00:14:56,572 --> 00:14:57,739
Then make some calls!
364
00:14:57,807 --> 00:14:59,108
Move some clients'
money around,
365
00:14:59,175 --> 00:15:00,542
get something transferred.
366
00:15:00,610 --> 00:15:02,378
Even if I did,
the bank's already flagged me,
367
00:15:02,445 --> 00:15:04,880
I can't turn that into cash.
368
00:15:05,781 --> 00:15:07,816
(Sobbing) Okay, okay...
369
00:15:09,386 --> 00:15:11,886
Okay, maybe there's one way.
370
00:15:11,953 --> 00:15:15,123
It's our only option left,
I think I can do it.
371
00:15:15,190 --> 00:15:16,991
Make it happen.
372
00:15:21,829 --> 00:15:22,896
(Sirens wail)
373
00:15:22,963 --> 00:15:24,231
Jules:
Okay, thank you.
374
00:15:24,298 --> 00:15:25,399
All right, the brokerage firm
that Robyn works for
375
00:15:25,466 --> 00:15:27,134
says she's a great employee.
376
00:15:27,201 --> 00:15:28,768
High achiever,
hard-worker.
377
00:15:28,836 --> 00:15:30,203
Yeah, I'm looking
at their bank records.
378
00:15:30,271 --> 00:15:32,205
They've just re-mortgaged
their house,
379
00:15:32,273 --> 00:15:33,306
and she's been supporting
the family
380
00:15:33,374 --> 00:15:35,141
single-handed for months.
381
00:15:35,208 --> 00:15:36,509
Jules: Now her husband,
Tim, on the other hand,
382
00:15:36,576 --> 00:15:38,511
lost his job about a year ago.
383
00:15:38,578 --> 00:15:40,379
"Performance issues,"
"problems at home."
384
00:15:40,447 --> 00:15:41,680
Ah, you lose your job
385
00:15:41,748 --> 00:15:43,049
it's gonna be a strain
on a marriage,
386
00:15:43,116 --> 00:15:44,650
especially when your partner's
a winner.
387
00:15:44,717 --> 00:15:46,018
Jules: And a lot of men
are not good with that.
388
00:15:46,086 --> 00:15:48,854
Resentment issues,
insecurities, secrets.
389
00:15:48,922 --> 00:15:50,556
Spike: Organized crime
says Dan Lefebvre's
390
00:15:50,623 --> 00:15:51,557
into collections and loans.
391
00:15:51,624 --> 00:15:53,058
So he's a loan shark.
392
00:15:53,125 --> 00:15:54,192
Parker: Robyn's
husband is unemployed;
393
00:15:54,260 --> 00:15:55,594
Maybe he's got a little secret
394
00:15:55,662 --> 00:15:56,962
and maybe it involves
borrowing money
395
00:15:57,030 --> 00:15:58,329
from this Dan Lefebvre.
396
00:15:58,397 --> 00:16:00,165
So Dan takes Tim
and his daughter collateral
397
00:16:00,232 --> 00:16:02,167
and then sends the wife
to go drain the accounts?
398
00:16:02,234 --> 00:16:04,870
Parker: Today might be the first
time she even knew he had a problem.
399
00:16:04,938 --> 00:16:06,671
Something doesn't seem right.
400
00:16:06,738 --> 00:16:08,505
Raf: Yeah.
Why is a loan shark robbing banks?
401
00:16:08,574 --> 00:16:11,208
Maybe because
he's under pressure himself.
402
00:16:11,276 --> 00:16:12,376
(Sirens wail)
403
00:16:14,980 --> 00:16:16,213
(Engines roar)
404
00:16:20,085 --> 00:16:21,719
Amy:
I want to talk to my mom!
405
00:16:21,787 --> 00:16:23,352
Gunman: You're gonna have
to keep your voice down
406
00:16:23,420 --> 00:16:25,689
or I'm gonna duct tape you
like I did your dad.
407
00:16:25,756 --> 00:16:26,756
Is that what you want?
408
00:16:26,824 --> 00:16:28,157
Sit down.
409
00:16:28,225 --> 00:16:30,093
- Sit down!
- Let me go!
410
00:16:31,028 --> 00:16:32,261
(Key beeps)
411
00:16:32,329 --> 00:16:34,430
The husband's immobilized...
He's vulnerable.
412
00:16:34,498 --> 00:16:36,666
Girl's in range
of his weapon too.
413
00:16:36,734 --> 00:16:38,568
We have to isolate him.
414
00:16:38,635 --> 00:16:40,235
I got a plan.
415
00:16:40,303 --> 00:16:41,570
Amy:
(Whimpers)
416
00:16:41,638 --> 00:16:44,406
Tim: (Muffled pleas) No!
No-no-no-no!
417
00:16:44,474 --> 00:16:46,108
Stop!
(Fire alarm beeps)
418
00:16:46,175 --> 00:16:48,711
Amy: - Fire!
Tim: - Please. Please.
419
00:16:48,778 --> 00:16:51,080
Tim: - Undo her legs!
Amy: - Please! Help!
420
00:16:51,147 --> 00:16:55,817
Amy and Tim: (Desperate pleas for help) Please!
Help! Undo her legs!
421
00:16:55,884 --> 00:16:57,451
(Fire alarm beeps)
422
00:17:01,957 --> 00:17:04,358
SRU: Police! SRU!
Get down on the ground!
423
00:17:04,426 --> 00:17:05,660
Right there! Right there!
424
00:17:07,777 --> 00:17:09,178
Right there!
425
00:17:09,245 --> 00:17:10,311
Gunman:
(Grunts)
426
00:17:11,013 --> 00:17:12,080
Sam:
Don't move.
427
00:17:13,448 --> 00:17:15,016
Subject's secure.
428
00:17:15,084 --> 00:17:16,643
Good job.
429
00:17:18,255 --> 00:17:19,579
Jules:
Okay, you're okay.
430
00:17:19,715 --> 00:17:21,364
Where's Robyn?
Do you have her?
431
00:17:21,457 --> 00:17:22,148
Where's Robyn?
432
00:17:22,230 --> 00:17:23,485
Parker: We're gonna
find her right now.
433
00:17:23,575 --> 00:17:24,828
Is there anyone who can
look after your daughter
434
00:17:24,921 --> 00:17:26,006
while we talk?
435
00:17:27,105 --> 00:17:28,342
It's gonna be okay.
436
00:17:28,499 --> 00:17:29,474
Come here.
437
00:17:29,969 --> 00:17:30,969
(Sniffles)
438
00:17:31,202 --> 00:17:34,082
Yes, my parents,
their number's on the fridge.
439
00:17:34,150 --> 00:17:35,283
I'll make the call.
440
00:17:35,350 --> 00:17:37,064
Tim:
Sweetie, look at me, okay?
441
00:17:37,167 --> 00:17:40,227
Omi and Opa are gonna come
and get you right now, okay?
442
00:17:40,320 --> 00:17:41,596
So that I can talk
to the police.
443
00:17:41,707 --> 00:17:42,769
(Cries)
444
00:17:44,694 --> 00:17:46,157
Ed: Buddy, you're looking
at home invasion,
445
00:17:46,253 --> 00:17:47,089
extortion,
446
00:17:47,190 --> 00:17:49,886
unlawful confinement,
unlawful firearm...
447
00:17:49,979 --> 00:17:51,113
Raf:
On top of previous offenses.
448
00:17:51,207 --> 00:17:53,164
Sam: So unless you help us
find Robyn Engles right now,
449
00:17:53,261 --> 00:17:55,741
you're looking
at a lifelong sentence.
450
00:17:55,837 --> 00:17:56,669
Gunman:
I give anything up,
451
00:17:56,766 --> 00:17:58,604
I might as well slit
my own throat.
452
00:17:58,693 --> 00:18:00,435
Yeah? Well maybe
that's not such a bad idea.
453
00:18:01,965 --> 00:18:03,406
She cleared out
the bank accounts?
454
00:18:03,507 --> 00:18:04,403
(Breathes shakily)
455
00:18:04,755 --> 00:18:06,267
Everything?
456
00:18:06,628 --> 00:18:08,380
And the safety deposit box too.
457
00:18:08,522 --> 00:18:09,620
Tim:
Why?
458
00:18:09,715 --> 00:18:10,750
Now we're not here
to judge you.
459
00:18:10,851 --> 00:18:12,512
If you've developed
some kind of dependency,
460
00:18:12,625 --> 00:18:15,252
whether it's substance abuse
or gambling,
461
00:18:15,253 --> 00:18:17,469
we know you've been struggling
with unemployment.
462
00:18:17,587 --> 00:18:20,975
I am not the one
with the gambling dependancy.
463
00:18:21,761 --> 00:18:22,528
It's Robyn?
464
00:18:23,482 --> 00:18:25,064
Yeah, (Sniffles)
465
00:18:25,542 --> 00:18:27,936
She's the reason
we are $300,000 in debt.
466
00:18:28,039 --> 00:18:29,695
(Takes a calming breath)
467
00:18:29,809 --> 00:18:31,357
She's been playing the tables
for years.
468
00:18:31,790 --> 00:18:33,126
That's how I lost my job.
469
00:18:34,251 --> 00:18:35,555
'Cause I never knew what time
470
00:18:35,645 --> 00:18:37,516
I'd be getting to work
in the morning,
471
00:18:37,603 --> 00:18:40,393
or when I'd have to leave.
472
00:18:41,293 --> 00:18:42,171
'Cause sometimes, Robyn,
473
00:18:42,272 --> 00:18:44,282
she would stay at the tables
all through the night
474
00:18:44,376 --> 00:18:45,353
and, and...
475
00:18:46,268 --> 00:18:48,484
She'd forget to pick up
our daughter at school.
476
00:18:48,876 --> 00:18:49,819
Team one, you copy that?
477
00:18:49,934 --> 00:18:51,768
Ed: Copy that. Thanks, boss.
Good news, we're done.
478
00:18:51,852 --> 00:18:52,897
We got what we need, let's go.
479
00:18:52,981 --> 00:18:53,850
Wait, you found 'em?
480
00:18:53,956 --> 00:18:55,143
Ed: You had your chance
to get in the game,
481
00:18:55,228 --> 00:18:56,046
it's a little late now.
482
00:18:56,195 --> 00:18:57,794
Sam: I hope he doesn't find out
you were in police custody
483
00:18:57,897 --> 00:18:59,410
when we got our break.
484
00:18:59,494 --> 00:19:00,444
Gunman: Wait, you don't
know everything.
485
00:19:00,521 --> 00:19:01,564
We know enough.
486
00:19:01,673 --> 00:19:02,858
Gunman:
Did you know that, uh...
487
00:19:02,946 --> 00:19:04,481
That Dan's got a thing for her?
488
00:19:04,585 --> 00:19:06,812
Definitely something going on...
For months now.
489
00:19:06,900 --> 00:19:08,197
I don't think the husband
even knows.
490
00:19:08,291 --> 00:19:09,732
The money Dan loaned her?
491
00:19:09,832 --> 00:19:11,947
He skimmed
from his bosses profits.
492
00:19:12,036 --> 00:19:13,147
A hell of a risk.
493
00:19:13,244 --> 00:19:14,840
He thought he could pay it back
before he noticed,
494
00:19:14,934 --> 00:19:17,755
until yesterday
when he finally caught on.
495
00:19:19,720 --> 00:19:21,753
Who caught on?
Was it Dan?
496
00:19:21,852 --> 00:19:22,937
Gunman:
No, his boss.
497
00:19:23,040 --> 00:19:24,548
Right, before Dan caught on.
498
00:19:24,643 --> 00:19:26,638
No, before Harvey caught on.
499
00:19:26,717 --> 00:19:27,565
Ed:
Oh, Harvey.
500
00:19:27,682 --> 00:19:28,999
Harvey Micks.
501
00:19:29,081 --> 00:19:29,876
Gunman:
Wait.
502
00:19:29,981 --> 00:19:31,409
You guys said you already knew.
503
00:19:31,500 --> 00:19:33,135
You'd think this guy
would recognize a bluff.
504
00:19:33,233 --> 00:19:34,094
Gunman:
Look, please.
505
00:19:34,175 --> 00:19:35,995
You can't say it was me
that told you.
506
00:19:36,096 --> 00:19:37,278
We don't even know your name.
507
00:19:37,371 --> 00:19:39,404
If Dan doesn't have the money
by noon today,
508
00:19:39,495 --> 00:19:42,168
he's dead!
People disappear!
509
00:19:49,796 --> 00:19:51,029
Robyn: You're sure
Micks isn't there?
510
00:19:51,096 --> 00:19:53,031
He'll be here at noon.
You've got an hour.
511
00:19:53,098 --> 00:19:55,566
(Inhales shakily) Okay.
512
00:19:57,169 --> 00:19:58,602
(Van doors close)
513
00:20:09,580 --> 00:20:10,580
Who's this Harvey Micks?
514
00:20:10,648 --> 00:20:12,115
He's the top of the totem pole.
515
00:20:12,183 --> 00:20:14,250
Organized crime had him
on three murders last year,
516
00:20:14,351 --> 00:20:15,518
but nothing sticks.
517
00:20:15,586 --> 00:20:16,820
Spike:
Three murders this year.
518
00:20:16,888 --> 00:20:18,421
Four murders last year.
519
00:20:18,489 --> 00:20:20,523
Harvey Micks
has got expensive lawyers
520
00:20:20,591 --> 00:20:23,059
and lots of employees willing
to take the fall for him.
521
00:20:23,126 --> 00:20:25,427
You don't wanna get invited
to this guy's company picnic.
522
00:20:25,495 --> 00:20:27,897
Ed: So Harvey Micks finds out
that Dan's stealing his money
523
00:20:27,964 --> 00:20:29,732
to prop up a losing player.
524
00:20:29,800 --> 00:20:31,767
Sam: He calls in the money
, full amount, no mercy.
525
00:20:31,835 --> 00:20:33,102
That's how he does business.
526
00:20:33,170 --> 00:20:34,904
And Robyn owes what, $300,000?
527
00:20:34,971 --> 00:20:37,840
Tim: Yeah, that's after paying
Dan back twice that amount.
528
00:20:37,908 --> 00:20:39,007
Jules:
She only has $30.
529
00:20:39,075 --> 00:20:40,108
How's she gonna turn that
into $300?
530
00:20:40,176 --> 00:20:41,442
You gamble it.
531
00:20:41,510 --> 00:20:42,711
Ed:
He's running out of options.
532
00:20:42,778 --> 00:20:44,378
Now, vic said
she's a good player.
533
00:20:44,446 --> 00:20:47,348
Tim: Well, maybe she's
gone back to the casino.
534
00:20:47,416 --> 00:20:49,150
Micks' place,
where she's in debt?
535
00:20:49,218 --> 00:20:51,052
Tim: Yeah. It's the highest
stakes table in town.
536
00:20:51,120 --> 00:20:52,320
It's where she's gone,
I'm sure of it.
537
00:20:52,387 --> 00:20:54,055
Okay, let's move.
We'll keep talking.
538
00:20:54,123 --> 00:20:55,856
Ed:
Okay, let's get to the casino,
539
00:20:55,924 --> 00:20:58,291
tell Robyn her family's okay
and get her outta there safe.
540
00:21:02,564 --> 00:21:03,964
(Low hum of chatter)
541
00:21:09,103 --> 00:21:10,170
(Cards flutter)
542
00:21:15,843 --> 00:21:17,877
(Roulette wheel whirs nearby,
poker chips clink)
543
00:21:22,783 --> 00:21:23,916
Tim:
She's good.
544
00:21:23,984 --> 00:21:25,452
I mean look at her job, right?
545
00:21:25,519 --> 00:21:26,719
Stock-trader.
546
00:21:26,786 --> 00:21:28,721
Same buzz.
They get paid to gamble.
547
00:21:31,725 --> 00:21:34,793
Still a big leap from there
to Harvey Micks.
548
00:21:34,861 --> 00:21:38,263
Tim: Yeah, it was a
broker from work.
549
00:21:38,331 --> 00:21:39,698
Introduced her.
550
00:21:39,766 --> 00:21:41,199
After the markets closed,
551
00:21:41,267 --> 00:21:43,401
she used to go
to these private casinos,
552
00:21:43,469 --> 00:21:45,269
open around the clock.
553
00:21:45,337 --> 00:21:46,838
(Sighs heavily)
554
00:21:46,905 --> 00:21:48,873
All it took was one bad game.
555
00:21:48,940 --> 00:21:51,275
Parker:
You try to help her stop?
556
00:21:51,343 --> 00:21:52,410
Yeah.
557
00:21:55,581 --> 00:21:57,582
Two months ago,
558
00:21:57,649 --> 00:21:59,750
I woke up and she was gone.
559
00:22:00,685 --> 00:22:01,752
Again.
560
00:22:04,555 --> 00:22:06,789
(Casino chips clatter)
561
00:22:06,857 --> 00:22:07,990
Tim: You are coming
home with me right now.
562
00:22:08,057 --> 00:22:09,625
Let's go.
563
00:22:09,693 --> 00:22:10,826
Robyn: I... yeah, do you
know how much I just lost?
564
00:22:10,894 --> 00:22:12,428
I can't leave.
565
00:22:12,496 --> 00:22:13,562
What're you gonna play with?
566
00:22:13,630 --> 00:22:14,897
We have nothing.
567
00:22:14,964 --> 00:22:16,399
Dan'll give me more.
He knows I'll win it back.
568
00:22:16,466 --> 00:22:18,200
I don't care
about winning it back.
569
00:22:18,268 --> 00:22:19,935
I want you home,
it's four in the morning.
570
00:22:20,003 --> 00:22:22,069
- Let's go, come on.
- I can't!
571
00:22:23,238 --> 00:22:24,639
You want me to tell Amy that?
572
00:22:24,707 --> 00:22:25,874
Huh?
573
00:22:25,941 --> 00:22:26,808
When she wakes up
in the morning...
574
00:22:26,876 --> 00:22:27,975
Yeah, don't do that to me!
575
00:22:28,043 --> 00:22:29,511
You don't do that to us.
576
00:22:29,578 --> 00:22:30,678
You look at me.
577
00:22:32,347 --> 00:22:33,681
Because this is it.
578
00:22:33,749 --> 00:22:35,617
This is your last chance.
579
00:22:35,684 --> 00:22:36,984
I love you.
580
00:22:37,852 --> 00:22:39,620
But if you do not walk
out of here with me
581
00:22:39,687 --> 00:22:40,954
right now,
582
00:22:41,022 --> 00:22:43,824
we will not be there
when you get home.
583
00:22:45,026 --> 00:22:46,226
Do you hear me?
584
00:22:46,294 --> 00:22:47,661
Everything all right, Robyn?
585
00:22:47,729 --> 00:22:49,129
Tim:
Robyn...
586
00:22:49,196 --> 00:22:52,232
Dan: Maybe you should
give her some space, Tim.
587
00:22:53,967 --> 00:22:56,669
15 years of marriage
doesn't end this way, Robyn.
588
00:22:56,737 --> 00:22:58,270
Robyn.
589
00:22:58,338 --> 00:23:00,005
Tim:
Get your hand off my wife!
590
00:23:05,211 --> 00:23:06,245
Robyn...
591
00:23:07,213 --> 00:23:08,280
(Crying)
592
00:23:10,883 --> 00:23:13,117
Please...
593
00:23:13,185 --> 00:23:14,285
Robyn:
(Crying)
594
00:23:17,890 --> 00:23:18,957
I'm sorry.
595
00:23:19,859 --> 00:23:21,660
(Crying) I'm so sorry.
596
00:23:28,967 --> 00:23:30,868
Tim:
She did it.
597
00:23:31,837 --> 00:23:33,704
She stopped.
598
00:23:33,772 --> 00:23:35,372
She's so strong.
599
00:23:35,440 --> 00:23:37,942
She had not been near a table
in two months.
600
00:23:38,009 --> 00:23:40,177
We were paying Dan back
on a regular schedule
601
00:23:40,244 --> 00:23:42,745
and I was working like crazy
to find a job...
602
00:23:42,813 --> 00:23:45,715
And then someone knocks
on your door this morning.
603
00:23:45,783 --> 00:23:46,716
Tim:
Yeah.
604
00:23:46,784 --> 00:23:48,518
Now she's playing again.
605
00:23:58,728 --> 00:24:00,128
You try anything,
I call your house
606
00:24:00,196 --> 00:24:02,230
and my guy starts
applying pressure.
607
00:24:02,298 --> 00:24:04,165
You won't have to;
I just did a hundred thou.
608
00:24:04,233 --> 00:24:05,901
Yeah, well, you better
make it three by noon
609
00:24:05,969 --> 00:24:07,803
or he makes an example
of both of us,
610
00:24:07,871 --> 00:24:09,204
and we end up in a dumpster.
611
00:24:09,271 --> 00:24:11,272
You're distracting me.
612
00:24:11,340 --> 00:24:12,273
Get moving.
613
00:24:12,341 --> 00:24:13,408
Yeah.
614
00:24:22,584 --> 00:24:23,618
(Sirens wail)
615
00:24:35,195 --> 00:24:36,530
There's the van.
616
00:24:36,597 --> 00:24:37,864
Spike:
This place is big.
617
00:24:37,932 --> 00:24:39,265
Nightclub closed down
last year,
618
00:24:39,333 --> 00:24:40,734
but judging
by the electricity bills,
619
00:24:40,801 --> 00:24:42,836
it's still seeing
some serious action.
620
00:24:42,904 --> 00:24:45,671
The casino's operated
out of a room inside.
621
00:24:45,739 --> 00:24:48,674
Sam, what's the John street
exit look like?
622
00:24:48,742 --> 00:24:51,143
Okay...
Metal doors, no handle,
623
00:24:51,210 --> 00:24:52,578
and there's a security camera.
624
00:24:52,646 --> 00:24:53,546
No stealth entry.
625
00:24:53,613 --> 00:24:55,247
It's a problem.
626
00:24:55,314 --> 00:24:56,048
Spike: There's another
entrance in the alleyway.
627
00:24:56,115 --> 00:24:57,683
Ed, you see that one?
628
00:24:57,751 --> 00:24:59,217
Ed: Kitty corner
to the parking lot, yeah.
629
00:24:59,285 --> 00:25:00,786
Parker:
Must be the player's entrance.
630
00:25:00,854 --> 00:25:02,420
With illegal gambling,
we're looking at guns,
631
00:25:02,487 --> 00:25:03,621
exit strategies.
632
00:25:03,689 --> 00:25:05,957
Spike, anyway we can
get a look inside?
633
00:25:06,025 --> 00:25:08,292
Spike: I'm picking up a signal
from a wireless network.
634
00:25:08,360 --> 00:25:10,562
Chances are that's carrying
their CCTV.
635
00:25:10,629 --> 00:25:11,896
If I can decrypt the password,
636
00:25:11,964 --> 00:25:13,130
their cameras
become our cameras.
637
00:25:13,198 --> 00:25:15,232
And you can just do that, huh?
638
00:25:15,300 --> 00:25:16,568
Spike: That's a well-kept secret:
Anyone with wireless can do it,
639
00:25:16,635 --> 00:25:18,234
you just gotta
crack the password.
640
00:25:18,302 --> 00:25:19,903
Jules: Confined space,
potential hostage,
641
00:25:19,971 --> 00:25:22,138
and Dan's facing an ultimatum
from Harvey Micks.
642
00:25:22,206 --> 00:25:23,339
Yeah, that's a of pressure.
643
00:25:23,407 --> 00:25:24,942
He sees us,
he could get violent.
644
00:25:25,009 --> 00:25:26,309
So how do we isolate the threat
645
00:25:26,377 --> 00:25:28,612
without going inside?
646
00:25:28,680 --> 00:25:31,748
We separate 'em.
I'll go in undercover.
647
00:25:32,684 --> 00:25:33,950
Let Robyn know
her family's safe,
648
00:25:34,017 --> 00:25:34,817
and then there's nothing
keeping her there.
649
00:25:34,885 --> 00:25:36,218
What do you think?
650
00:25:36,286 --> 00:25:37,720
Can't just pull up a chair
and have a chat.
651
00:25:37,788 --> 00:25:39,388
Jules, I can if I've got cards
in my hand.
652
00:25:41,725 --> 00:25:43,559
Dan: So listen,
everything's on track.
653
00:25:43,627 --> 00:25:44,794
That means you have it all.
654
00:25:44,861 --> 00:25:46,228
Dan:
Yeah, the full amount.
655
00:25:46,296 --> 00:25:48,297
I'm um... I'm uptown now,
656
00:25:48,364 --> 00:25:50,799
so how about I meet you
down at the club at two.
657
00:25:50,866 --> 00:25:52,200
Micks: Did you just say
two o'clock, Dan?
658
00:25:52,267 --> 00:25:53,434
I know didn't hear you
say that,
659
00:25:53,502 --> 00:25:54,636
because if you did...
660
00:25:54,704 --> 00:25:57,105
Dan:
Okay, noon like we said,
661
00:25:57,172 --> 00:25:58,640
noon's good.
662
00:25:58,708 --> 00:26:00,075
I'll, uh...
I'll see you then.
663
00:26:00,142 --> 00:26:02,176
(Half laughs, ends phone call)
664
00:26:07,649 --> 00:26:08,916
Place like this,
they're looking for trouble.
665
00:26:08,984 --> 00:26:10,183
They frisk me, they find a gun,
666
00:26:10,251 --> 00:26:11,418
it's all over.
667
00:26:11,486 --> 00:26:12,753
So no weapon, no wire.
That's it.
668
00:26:12,821 --> 00:26:14,955
Spike:
Guys, I see gamblers.
669
00:26:15,023 --> 00:26:16,757
I'm in.
670
00:26:16,825 --> 00:26:18,158
Parker: Did you just guess
at the wireless password?
671
00:26:18,226 --> 00:26:19,893
No, but I guessed
that Harvey's IT guys
672
00:26:19,961 --> 00:26:21,328
are one step behind
673
00:26:21,395 --> 00:26:23,096
the highly illegal
password-cracking software
674
00:26:23,163 --> 00:26:24,296
to which I subscribe.
675
00:26:24,364 --> 00:26:26,132
Spike, sometimes you scare me.
676
00:26:26,199 --> 00:26:27,900
Spike:
I scare myself sometimes.
677
00:26:27,968 --> 00:26:29,135
Patching the cameras through
right now...
678
00:26:29,202 --> 00:26:30,369
There's no audio.
679
00:26:30,437 --> 00:26:31,804
Sam: Okay, button mic, one-way.
680
00:26:31,872 --> 00:26:33,305
We hear what Ed hears.
681
00:26:33,373 --> 00:26:36,042
I'll hotwire the van;
Block the John street exit.
682
00:26:36,110 --> 00:26:40,345
We secure the alley,
stealth the service entrance.
683
00:26:41,347 --> 00:26:43,581
Robyn: (Laughs) Oh my God.
684
00:26:44,583 --> 00:26:45,717
Now way!
685
00:26:45,785 --> 00:26:48,086
What's that, $120?
686
00:26:48,154 --> 00:26:49,187
Bet faster.
687
00:26:49,255 --> 00:26:50,288
They only deal one hand
at a time.
688
00:26:50,356 --> 00:26:51,356
So bet more.
689
00:26:51,423 --> 00:26:53,658
Do you wanna take my seat?
690
00:26:55,326 --> 00:26:56,961
Parker: Now, you're sure
he didn't see your face
691
00:26:57,029 --> 00:26:57,995
in the alley?
692
00:26:58,063 --> 00:26:59,897
We can do this.
693
00:27:01,133 --> 00:27:03,934
All right,
let's get you dressed.
694
00:27:13,744 --> 00:27:15,178
How you doing?
695
00:27:16,080 --> 00:27:18,815
Ed's entering the nightclub,
security's escorting him.
696
00:27:26,222 --> 00:27:28,557
(Footsteps clomp on stairs)
697
00:27:33,763 --> 00:27:36,598
(Wand feedback squeals
and beeps)
698
00:27:39,435 --> 00:27:43,771
Spike: Weapons check
, single round sidearms.
699
00:27:50,545 --> 00:27:53,280
(Low hum of chatter
throughout club)
700
00:28:00,588 --> 00:28:01,722
Time to play.
701
00:28:05,728 --> 00:28:07,629
(Casino chips clink)
702
00:28:15,102 --> 00:28:16,804
Hey, buddy,
which one's the hot table?
703
00:28:20,341 --> 00:28:21,442
Thanks.
704
00:28:24,511 --> 00:28:25,945
Spike:
One guard by the money...
705
00:28:26,012 --> 00:28:27,413
Tod's left...
706
00:28:27,481 --> 00:28:29,148
And another guard
walking the floor.
707
00:28:29,215 --> 00:28:30,416
That's one guard
in the nightclub,
708
00:28:30,484 --> 00:28:32,751
four guards in the casino.
709
00:28:32,819 --> 00:28:34,486
Sam:
Spike, I'm on John street.
710
00:28:34,554 --> 00:28:35,921
Copy, Sam.
711
00:28:35,989 --> 00:28:38,190
I'm looping the John street
CCTV right now.
712
00:28:38,258 --> 00:28:39,925
And stand by...
713
00:28:40,827 --> 00:28:42,094
And...
(Computer key beeps)
714
00:28:42,162 --> 00:28:43,495
Freeze frame.
Go, go,
715
00:28:43,563 --> 00:28:46,865
before someone notices
the time code.
716
00:28:49,301 --> 00:28:50,368
John street exit secure.
717
00:28:50,436 --> 00:28:51,469
I'm outta camera range.
718
00:28:51,536 --> 00:28:52,470
Spike:
Copy.
719
00:28:52,537 --> 00:28:53,604
(Lively chatter)
720
00:28:57,076 --> 00:28:58,776
Boss, your guard's coming back
through the players entrance
721
00:28:58,844 --> 00:28:59,910
right now.
722
00:29:03,148 --> 00:29:05,115
How you doing, sir?
723
00:29:05,183 --> 00:29:06,649
Don't even think about
touching that alarm.
724
00:29:06,717 --> 00:29:08,085
Alley secure.
725
00:29:08,152 --> 00:29:09,219
Raf?
726
00:29:16,660 --> 00:29:17,694
Raf:
One guard.
727
00:29:17,761 --> 00:29:19,596
We got a cam too.
728
00:29:19,663 --> 00:29:21,797
Spike: Camera five, got it.
Looping the feed.
729
00:29:21,865 --> 00:29:23,265
(Keys clack, computer beeps)
730
00:29:23,333 --> 00:29:24,400
Go!
731
00:29:30,340 --> 00:29:31,407
(Footsteps clomp)
732
00:29:41,717 --> 00:29:43,485
Sam:
Excuse me.
733
00:29:43,552 --> 00:29:47,588
Hands in the air,
no moving, no noise.
734
00:29:47,689 --> 00:29:48,723
Sam:
Alpha in.
735
00:29:50,059 --> 00:29:51,526
Spike:
Smooth, guys.
736
00:29:51,593 --> 00:29:52,826
All right, Ed's making his way
to the cashier.
737
00:29:52,894 --> 00:29:54,794
Looking good.
738
00:29:54,862 --> 00:29:55,896
(Lively chatter)
739
00:29:59,800 --> 00:30:02,469
(Chips clink onto betting)
740
00:30:04,506 --> 00:30:05,672
Cashier: Welcome
back, Mr. Yorski.
741
00:30:05,740 --> 00:30:07,874
Your house account toy?
742
00:30:07,942 --> 00:30:09,375
Uh, what do I got in there?
743
00:30:09,443 --> 00:30:11,044
$55,000.
744
00:30:11,111 --> 00:30:13,312
Ed: Um... thirty.
Thirty to start.
745
00:30:14,281 --> 00:30:15,748
Excellent, thank you.
746
00:30:15,815 --> 00:30:19,552
Green light on Ed's entry.
All clear so far.
747
00:30:22,189 --> 00:30:24,856
(Chip clinks on betting pile)
748
00:30:29,462 --> 00:30:30,695
Dealer:
Welcome to the table, sir.
749
00:30:30,763 --> 00:30:32,997
Ed: - Hey..
Adele: : - Lines are 500 to 1000.
750
00:30:33,066 --> 00:30:34,666
Hey, how're you doing??
751
00:30:34,733 --> 00:30:35,800
Let's do it.
752
00:30:37,803 --> 00:30:38,870
Contact.
753
00:30:53,651 --> 00:30:54,685
Raf:
No noise.
754
00:30:56,753 --> 00:30:58,020
We're secure.
755
00:30:58,089 --> 00:30:59,456
We have uniforms
at all entrances.
756
00:30:59,523 --> 00:31:01,591
Casino is contained.
757
00:31:02,626 --> 00:31:03,759
Parker:
That's good work.
758
00:31:03,827 --> 00:31:05,195
Spike, keep the uniforms
out of range
759
00:31:05,262 --> 00:31:06,196
until it's time.
760
00:31:06,263 --> 00:31:07,263
Spike:
Copy.
761
00:31:07,331 --> 00:31:09,265
Jules:
It's up to Ed now.
762
00:31:09,333 --> 00:31:11,568
Ed: Well, somebody's gotta
put my kids through school.
763
00:31:11,635 --> 00:31:13,935
Might as well be you.
Up another 10.
764
00:31:14,003 --> 00:31:15,670
Dealer:
10 to stay.
765
00:31:18,174 --> 00:31:20,242
You're not gonna regret
investing in their future.
766
00:31:25,081 --> 00:31:27,116
Spike: Hold on, Harvey
Micks is in the house.
767
00:31:27,183 --> 00:31:28,483
He's making an entrance.
768
00:31:28,550 --> 00:31:30,918
He's got a bodyguard
shadowing him.
769
00:31:30,986 --> 00:31:32,853
Parker: I thought the
casino was sealed.
770
00:31:32,921 --> 00:31:35,523
Spike: He came in from the back
, outside of camera range.
771
00:31:35,591 --> 00:31:37,158
Must be an office somewhere.
772
00:31:37,226 --> 00:31:39,527
Looks like he's been
in the building the whole time.
773
00:31:39,595 --> 00:31:40,761
Jules:
Dan's backed against a corner.
774
00:31:40,829 --> 00:31:42,430
Robyn hasn't had enough
time yet.
775
00:31:49,370 --> 00:31:50,803
Dan:
It's noon.
776
00:31:50,871 --> 00:31:54,374
(Stammers nervously)
No, no, Robyn, Micks is here.
777
00:31:56,076 --> 00:31:57,810
All in.
778
00:31:57,878 --> 00:31:58,945
(Chips clink)
779
00:32:00,314 --> 00:32:02,982
Dealer:
Bets to you, sir.
780
00:32:10,590 --> 00:32:11,758
Hey, hey, hey.
781
00:32:12,893 --> 00:32:14,326
- Problem?
- You showed him your card.
782
00:32:14,394 --> 00:32:15,361
What're you talking 'bout?
783
00:32:15,428 --> 00:32:16,462
When she checked her down card,
784
00:32:16,530 --> 00:32:17,929
she let him see it.
785
00:32:17,997 --> 00:32:18,930
I did not.
786
00:32:18,998 --> 00:32:20,065
Dan:
Buddy, back off.
787
00:32:20,133 --> 00:32:21,332
Wait, is this some kind
of scam here?
788
00:32:21,400 --> 00:32:23,068
I saw her!
789
00:32:23,136 --> 00:32:25,503
Spike: Team one, stand by.
Ed's making the play.
790
00:32:25,571 --> 00:32:26,972
Player:
Look, I didn't see anything!
791
00:32:27,040 --> 00:32:27,973
I don't even know her.
792
00:32:28,041 --> 00:32:29,107
She's cheating.
793
00:32:29,175 --> 00:32:30,108
Dan:
No, she's not cheating.
794
00:32:30,176 --> 00:32:31,743
Play, bet or fold.
795
00:32:33,611 --> 00:32:35,212
Re-deal.
796
00:32:35,280 --> 00:32:36,346
Robyn: No, just...
You can't do that.
797
00:32:36,414 --> 00:32:37,481
Do you know
what I was sitting on?
798
00:32:37,549 --> 00:32:39,316
Shouldn't have shown him
your card.
799
00:32:39,384 --> 00:32:42,252
Robyn:
I didn't show him my cards.
800
00:32:46,124 --> 00:32:48,625
I'm gonna have to ask you two
to sit out the next hand.
801
00:32:48,693 --> 00:32:50,259
Dan: - Come on!
Dealer: - Cool off.
802
00:32:50,327 --> 00:32:52,428
You're free to rejoin the game
after the next hand.
803
00:32:52,496 --> 00:32:53,596
Fine.
804
00:32:57,935 --> 00:32:59,468
- Sit down.
- I just need space, okay?
805
00:32:59,536 --> 00:33:01,171
Just, I need some space.
806
00:33:01,238 --> 00:33:02,205
Dan: 30 seconds,
you're back in this chair.
807
00:33:02,272 --> 00:33:03,339
Okay.
808
00:33:07,043 --> 00:33:10,378
(Casino chips clatter,
patrons chatter)
809
00:33:17,954 --> 00:33:19,354
- Mr. Micks.
- Dan.
810
00:33:19,422 --> 00:33:20,755
I didn't see you come in.
811
00:33:20,823 --> 00:33:22,023
I didn't.
812
00:33:22,091 --> 00:33:22,924
You know you're pretty
entertaining
813
00:33:22,991 --> 00:33:24,358
on the closed circuit tv.
814
00:33:24,426 --> 00:33:26,160
I've been watching you
lie your ass off to me
815
00:33:26,228 --> 00:33:28,129
while that one over there
tries to save it.
816
00:33:28,197 --> 00:33:29,296
How's she doing anyway?
817
00:33:29,364 --> 00:33:30,598
That new guy just fouled
the hand.
818
00:33:30,665 --> 00:33:32,633
Otherwise, I'm almost there.
819
00:33:32,701 --> 00:33:34,468
Almost, Dan?
820
00:33:34,536 --> 00:33:35,469
That's not good enough.
821
00:33:35,537 --> 00:33:36,570
Now's the time
822
00:33:36,638 --> 00:33:37,738
if you wanna leave here
breathing.
823
00:33:41,976 --> 00:33:43,110
Spike:
That's the signal.
824
00:33:43,177 --> 00:33:44,845
He's going for extraction.
825
00:33:44,912 --> 00:33:45,946
Okay, ready entry.
826
00:33:46,013 --> 00:33:47,280
Priority is on Dan.
827
00:33:47,348 --> 00:33:50,283
He's armed,
he's got the least to lose.
828
00:33:50,351 --> 00:33:51,284
Dan:
Harvey, come on, I...
829
00:33:51,352 --> 00:33:53,220
Who was that guy?
830
00:33:55,389 --> 00:33:56,856
(Stammers) I'm on it.
831
00:33:56,923 --> 00:33:59,325
(Exhales shakily, emotional)
832
00:34:00,761 --> 00:34:02,027
Ed:
Robyn, my name's Ed Lane.
833
00:34:02,095 --> 00:34:03,229
I'm a police officer
834
00:34:03,297 --> 00:34:04,430
with the
Strategic Response Unit.
835
00:34:04,498 --> 00:34:06,332
Robyn: Police?
Ed: It's okay, it's over.
836
00:34:06,400 --> 00:34:07,700
I'm here to help you.
Your family's safe,
837
00:34:07,768 --> 00:34:08,868
they're not gonna be harmed.
838
00:34:08,935 --> 00:34:09,768
We've got Tim downstairs, okay?
839
00:34:09,835 --> 00:34:12,237
Tim is here?
And Amy?
840
00:34:12,305 --> 00:34:13,372
Amy's fine, too,
841
00:34:13,439 --> 00:34:14,373
just come with me, all right.
842
00:34:14,440 --> 00:34:16,575
It's okay, it's okay.
Amy's fine.
843
00:34:16,643 --> 00:34:17,676
I need you come with me
844
00:34:17,744 --> 00:34:18,910
before Dan causes anymore
trouble,
845
00:34:18,978 --> 00:34:20,178
all right?
846
00:34:20,246 --> 00:34:21,780
The guy at my table?
847
00:34:21,847 --> 00:34:22,914
Okay, thanks.
848
00:34:25,251 --> 00:34:27,084
The bald guy at my table?
849
00:34:27,152 --> 00:34:28,185
It's Roman Yorski.
850
00:34:28,253 --> 00:34:29,987
No, Dan,
that's not Roman Yorksi.
851
00:34:30,054 --> 00:34:31,355
I know Roman Yorski.
852
00:34:31,423 --> 00:34:32,990
So who is it?
853
00:34:33,992 --> 00:34:36,394
Ed: We gotta move now and
we gotta move fast, okay?
854
00:34:36,461 --> 00:34:38,729
Robyn: - Okay.
Ed: - Let's go.
855
00:34:41,299 --> 00:34:42,732
Ed:
Okay, come on.
856
00:34:42,800 --> 00:34:45,134
It's gonna be all right.
857
00:34:45,202 --> 00:34:46,169
Robyn:
(Whimpers)
858
00:34:46,236 --> 00:34:47,170
- Who are you?
- Roman Yorski.
859
00:34:47,237 --> 00:34:48,371
Look, we're just leaving.
860
00:34:48,439 --> 00:34:49,606
No you're not.
Who are you?
861
00:34:49,674 --> 00:34:50,774
It's a simple question.
862
00:34:50,841 --> 00:34:52,208
Look, my friend here's
gotta go.
863
00:34:52,276 --> 00:34:54,177
Spike:
Guys, Ed's been made.
864
00:34:54,244 --> 00:34:55,812
Just keep it verbal, Eddie,
low-key.
865
00:34:55,879 --> 00:34:57,579
Just... low-key,
low-key.
866
00:34:57,647 --> 00:34:59,748
Dan: Ten minutes ago
you were complete strangers
867
00:34:59,816 --> 00:35:01,417
and now you're visiting
in the ladies'.
868
00:35:01,484 --> 00:35:02,418
Who is he?
869
00:35:02,485 --> 00:35:03,619
Maybe he's a cop?
870
00:35:04,454 --> 00:35:05,987
Take them out back,
both of them.
871
00:35:06,055 --> 00:35:07,255
No, no, no, no,
it's under control.
872
00:35:07,324 --> 00:35:08,390
I'm taking care of it, 'kay?
873
00:35:08,458 --> 00:35:09,491
You both need to follow me.
874
00:35:09,559 --> 00:35:10,859
- Please, right now.
- Let her go.
875
00:35:10,927 --> 00:35:12,928
I said come with me,
876
00:35:12,995 --> 00:35:14,395
right now!
877
00:35:21,316 --> 00:35:22,383
Weapon's out!
Go, go, go!
878
00:35:25,453 --> 00:35:27,755
Sam and Jules:
Police! Police! SRU!
879
00:35:27,823 --> 00:35:30,090
Hands in the air!
Hands where I can see them!
880
00:35:30,158 --> 00:35:31,492
Jules: On the ground!
On the ground now!
881
00:35:31,560 --> 00:35:32,660
(Cacophony of shouting)
882
00:35:32,728 --> 00:35:33,761
Dan:
Back off!
883
00:35:33,829 --> 00:35:35,029
Danny, you're a dead man.
884
00:35:35,096 --> 00:35:36,696
SRU and patrons:
(Cacophony of shouting)
885
00:35:36,764 --> 00:35:38,064
Ed:
Dan...
886
00:35:38,132 --> 00:35:39,365
Dan's got Robyn.
887
00:35:39,433 --> 00:35:40,800
They're heading
for the rear exit.
888
00:35:40,868 --> 00:35:42,268
Parker: Quickly as
possible, clear the room.
889
00:35:42,336 --> 00:35:43,670
Spike:
Boss, Dan's run out the back.
890
00:35:43,738 --> 00:35:44,971
Ed's in pursuit.
891
00:35:47,875 --> 00:35:48,942
Dan:
Let's go!
892
00:35:53,446 --> 00:35:54,547
(Door clunks)
893
00:35:55,481 --> 00:35:56,916
Dan:
Dammit!
894
00:35:56,983 --> 00:35:58,250
Robyn:
(Cries)
895
00:36:00,420 --> 00:36:03,589
Ed:
Dan, the building's surrounded.
896
00:36:03,657 --> 00:36:04,857
Dan:
Stay back!
897
00:36:04,925 --> 00:36:06,825
Okay.
I'm not gonna come any closer.
898
00:36:06,893 --> 00:36:08,026
But there's no way
outta here, Dan.
899
00:36:08,093 --> 00:36:09,627
Shut the door behind you.
900
00:36:09,695 --> 00:36:11,629
You let anyone in here,
she dies, got it?
901
00:36:11,697 --> 00:36:13,031
I got it.
902
00:36:13,098 --> 00:36:14,566
All right?
903
00:36:14,633 --> 00:36:16,333
Door's shut, it's all good.
904
00:36:16,401 --> 00:36:17,735
(Door shuts)
905
00:36:17,803 --> 00:36:19,336
Nobody else is getting in here,
okay.
906
00:36:19,404 --> 00:36:20,972
Now just calm down,
we're not in any rush.
907
00:36:21,040 --> 00:36:22,440
Ed's negotiating.
908
00:36:22,507 --> 00:36:24,675
Ed knows we're here.
He'll bring Dan toward us.
909
00:36:24,742 --> 00:36:25,776
Fall back, take cover.
910
00:36:25,843 --> 00:36:27,143
Jules:
Okay, let's go.
911
00:36:27,211 --> 00:36:30,714
Sam: - I'll take point.
Parker: - Let's get 'em out.
912
00:36:31,649 --> 00:36:34,117
Just relax.
Take a breath, buddy.
913
00:36:34,185 --> 00:36:35,986
Robyn:
(Breathes shakily)
914
00:36:36,054 --> 00:36:37,520
Dan:
You brought him in here?
915
00:36:37,589 --> 00:36:39,322
- You did this to me?
- What?
916
00:36:39,390 --> 00:36:40,522
Dan:
We were this close,
917
00:36:40,591 --> 00:36:41,591
but you had to bring
the police.
918
00:36:41,658 --> 00:36:43,492
Robyn:
Why would I do that, Dan?
919
00:36:43,560 --> 00:36:46,328
You had a guy with a gun
to my little girl's head.
920
00:36:46,396 --> 00:36:48,030
My husband!
921
00:36:48,098 --> 00:36:50,099
Dan: Micks had my
back up against a wall,
922
00:36:50,166 --> 00:36:51,333
I did what I had to do.
923
00:36:51,401 --> 00:36:53,235
No, you did not have
to steal from the man
924
00:36:53,303 --> 00:36:55,037
in the first place.
925
00:36:56,005 --> 00:36:58,740
- I did it for you.
- Why?
926
00:37:00,042 --> 00:37:01,109
Why?
927
00:37:02,645 --> 00:37:05,246
You coulda just said no to me.
928
00:37:06,148 --> 00:37:07,248
Stopped me.
929
00:37:08,183 --> 00:37:09,985
I wish you had.
930
00:37:11,720 --> 00:37:13,787
I was hooked.
That feeling that...
931
00:37:13,855 --> 00:37:15,522
No matter what crap
you're dealt,
932
00:37:15,590 --> 00:37:18,726
you can win if you can play it.
933
00:37:21,195 --> 00:37:23,097
Until you can't
934
00:37:24,532 --> 00:37:25,966
and you drag your whole family
935
00:37:26,034 --> 00:37:29,301
into hell with you.
936
00:37:29,369 --> 00:37:32,271
I couldn't say no either,
Robyn.
937
00:37:33,206 --> 00:37:34,607
You think I would have
put it on the line
938
00:37:34,675 --> 00:37:36,042
for anyone else?
939
00:37:37,878 --> 00:37:40,179
I mean, all this time, you...
940
00:37:40,247 --> 00:37:42,949
I thought maybe
we had something.
941
00:37:43,017 --> 00:37:44,783
Didn't we?
942
00:37:44,851 --> 00:37:47,552
You had money, Dan.
943
00:37:47,620 --> 00:37:48,854
I needed you.
944
00:37:49,756 --> 00:37:51,690
But I love my husband.
945
00:37:51,758 --> 00:37:52,824
Ed:
Dan...
946
00:37:56,328 --> 00:37:58,496
Than good luck to you.
947
00:37:58,564 --> 00:38:00,064
Dan... Dan!
948
00:38:00,132 --> 00:38:01,265
Good luck to you.
949
00:38:01,332 --> 00:38:02,733
Ed: - Dan!
Dan: - You're nice future...
950
00:38:02,801 --> 00:38:04,535
Put the gun down!
951
00:38:04,602 --> 00:38:06,137
Dan: She's my shield.
She's gonna get me outta here.
952
00:38:06,204 --> 00:38:07,838
Ed:
Dan!
953
00:38:07,906 --> 00:38:08,673
Dan: I'm gonna back
out the way we came in.
954
00:38:08,740 --> 00:38:09,573
Ed:
Okay.
955
00:38:10,475 --> 00:38:12,609
Down on the ground.
956
00:38:13,845 --> 00:38:14,278
Down!
957
00:38:16,013 --> 00:38:17,047
Stay back!
958
00:38:20,051 --> 00:38:22,652
Clear out.
I want everybody out.
959
00:38:22,720 --> 00:38:25,121
We're leaving.
You're gonna give me car keys
960
00:38:25,189 --> 00:38:27,456
and if anyone tries to stop us
I will shoot her,
961
00:38:27,524 --> 00:38:29,092
you understand?
962
00:38:29,160 --> 00:38:30,827
Parker: No one's going
to interfere, Dan.
963
00:38:30,895 --> 00:38:33,762
Dan: Then put your weapons
down and back off.
964
00:38:36,265 --> 00:38:37,566
Team one, stand down.
965
00:38:42,772 --> 00:38:43,839
Parker:
We're not aiming at you, Dan.
966
00:38:43,907 --> 00:38:46,008
You can put that gun away.
967
00:38:46,076 --> 00:38:48,242
He's not gonna shoot me.
968
00:38:48,310 --> 00:38:50,377
Dan:
I swear I will.
969
00:38:50,445 --> 00:38:51,412
Just try me.
970
00:38:51,479 --> 00:38:52,680
No one's gonna do anything.
971
00:38:52,748 --> 00:38:54,648
We're just going to clear
the way, okay?
972
00:38:54,717 --> 00:38:56,718
No, you can take him.
973
00:38:56,785 --> 00:38:58,920
He won't shoot me.
I know he won't.
974
00:38:58,987 --> 00:39:00,088
Shut up, Robyn!
975
00:39:07,061 --> 00:39:08,028
All in.
976
00:39:08,096 --> 00:39:09,229
Robyn...
977
00:39:09,296 --> 00:39:11,631
Robyn:
Please, Dan, it's over.
978
00:39:13,467 --> 00:39:16,236
Do not raise your weapon, Dan.
979
00:39:16,303 --> 00:39:18,205
Dan!
980
00:39:18,272 --> 00:39:20,239
Ed:
Dan, just put the gun down.
981
00:39:20,306 --> 00:39:22,507
Dan, just give me the gun.
982
00:39:23,710 --> 00:39:24,977
Let Robyn go home
to her family.
983
00:39:25,045 --> 00:39:26,345
It's all right, buddy.
984
00:39:26,412 --> 00:39:27,747
(Stifled sob)
985
00:39:30,250 --> 00:39:31,516
Gimme the gun.
986
00:39:31,584 --> 00:39:34,319
Let Robyn go home
to her family.
987
00:39:35,255 --> 00:39:36,320
(Whimpering)
988
00:39:37,389 --> 00:39:39,157
It's over.
989
00:39:39,225 --> 00:39:40,925
That's it.
990
00:39:40,993 --> 00:39:42,493
Come on, Dan.
991
00:39:42,561 --> 00:39:43,828
Just give me the gun, Dan.
992
00:39:43,896 --> 00:39:45,163
Let Robyn go home
to her family.
993
00:39:45,231 --> 00:39:46,597
It's okay.
994
00:39:46,665 --> 00:39:49,500
Micks is in cuffs,
we're good here.
995
00:39:49,568 --> 00:39:52,069
(Breathes shakily) I'm sorry.
996
00:39:53,371 --> 00:39:55,305
Parker:
Subject's secured.
997
00:39:55,373 --> 00:39:56,506
Sam, good work.
998
00:39:59,577 --> 00:40:00,677
(Handcuffs rasp)
999
00:40:04,949 --> 00:40:15,425
♪
1000
00:40:15,493 --> 00:40:19,929
♪ underneath the clothes
we're wearing ♪
1001
00:40:21,899 --> 00:40:25,100
♪ scars we all carry ♪
1002
00:40:26,068 --> 00:40:30,839
♪ some that don't fade ♪
1003
00:40:34,277 --> 00:40:39,715
♪ and they read just like
a road map ♪
1004
00:40:40,649 --> 00:40:43,884
♪ time cuts a deep track ♪
1005
00:40:44,853 --> 00:40:48,923
♪ through skin and vein ♪
1006
00:40:50,392 --> 00:40:54,362
♪ do you know everyone falls ♪
1007
00:40:55,431 --> 00:40:59,265
♪ sometimes don't they all ♪
1008
00:41:00,167 --> 00:41:03,837
♪ you know Bridges get burned ♪
1009
00:41:04,806 --> 00:41:08,141
♪ sometimes as we cross ♪
1010
00:41:09,711 --> 00:41:15,548
♪ don't we all... ♪
1011
00:41:15,615 --> 00:41:17,817
♪ fall... ♪
1012
00:41:20,286 --> 00:41:29,494
♪
1013
00:41:29,562 --> 00:41:30,962
What's going on?
1014
00:41:32,865 --> 00:41:34,366
(Inhales and sighs)
1015
00:41:34,433 --> 00:41:36,267
So, Sam...
1016
00:41:37,135 --> 00:41:38,536
Yeah.
1017
00:41:38,604 --> 00:41:42,707
I mean, you two pulled it
together on that call.
1018
00:41:42,775 --> 00:41:44,641
- He's good.
- I know he is.
1019
00:41:44,709 --> 00:41:46,109
He's hitting the glass ceiling.
1020
00:41:46,177 --> 00:41:47,711
He wants to lead a team.
1021
00:41:47,779 --> 00:41:50,080
Yeah. Something like that.
1022
00:41:52,550 --> 00:41:53,717
Something you're not saying?
1023
00:41:53,785 --> 00:41:55,318
What I'm saying is,
1024
00:41:55,387 --> 00:41:59,890
is that you, my friend,
are not going anywhere.
1025
00:42:01,958 --> 00:42:05,060
You know, I don't know,
maybe we could...
1026
00:42:05,128 --> 00:42:07,096
Let him spread his wings
a little bit.
1027
00:42:07,163 --> 00:42:09,632
Let him take a few calls,
give him incentive.
1028
00:42:09,700 --> 00:42:11,267
Or we give him your job.
1029
00:42:11,334 --> 00:42:15,872
Put him in the command truck,
requisition a dress.
1030
00:42:15,939 --> 00:42:17,739
You know I outrank you, right?
1031
00:42:17,807 --> 00:42:19,107
That's funny.
1032
00:42:19,174 --> 00:42:21,142
Both:
(Hearty laughter)
1033
00:42:26,588 --> 00:42:30,748
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com