0 00:00:4,600 --> 00:00:38,200 *Eagle Eye (2008)* **বাংলা সাবটাইটেল করেছেন তাসনিম আলম** 1 00:01:08,100 --> 00:01:11,000 ভ্যালহালা, আমি থোর বলছি। ভ্যালহালা, আমি থোর বলছি। 2 00:01:11,000 --> 00:01:14,400 আমরা সম্ভবত একজন শীর্ষস্থানীয় সন্ত্রাসীকে নজরদারির আওতায় পেয়েছি। 3 00:01:14,500 --> 00:01:16,000 থোর, ভ্যালহালা বলছি। 4 00:01:16,100 --> 00:01:19,500 আমরা গাড়ি বহরে থাকা লক্ষ্য-ব্যক্তির পরিচয় সম্পর্কে নিশ্চিত হতে চাচ্ছি, 5 00:01:19,700 --> 00:01:22,700 এবং তোমার ওখানে আরও অস্ত্র-সরঞ্জাম পাঠাচ্ছি। 6 00:01:22,900 --> 00:01:26,000 অপর যোগাযোগ ব্যবস্থায় লোকির সাথে কথা বল। 7 00:01:26,100 --> 00:01:28,000 লোকি, আমি থোর বলছি। 8 00:01:28,100 --> 00:01:32,300 লক্ষ্য-ব্যক্তির অবস্থানের গ্রিড কোর্ডিনেট হচ্ছে টু-ফোর-ট্যাংগো-কিলো-ব্রাভো [24TKB] 9 00:01:32,400 --> 00:01:35,700 ওয়ান-টু-ফোর-ফাইভ-সিক্স-সেভেন-থ্রি-নাইনার। [12456739] 10 00:01:35,800 --> 00:01:37,500 আপনি দেখতে পাচ্ছেন কি না, নিশ্চিত করুন। 11 00:01:37,600 --> 00:01:39,000 পরিচয় যাচাই করা হচ্ছে। 12 00:01:39,100 --> 00:01:41,100 ইলেক্ট্রো-অপটিক এবং ইনফ্রারেড সেন্সর চালু করা হয়েছে। 13 00:01:41,200 --> 00:01:43,700 - পরিচয় নিশ্চিত করা হচ্ছে। - প্রতিরক্ষামন্ত্রী মহোদয় এখানে আসছেন। 14 00:01:53,000 --> 00:01:55,300 মন্ত্রী মহোদয়য়, এদিকে আসুন। 15 00:01:59,700 --> 00:02:01,300 চলমান লক্ষ্যবস্তুর মোবাইল ফোনের সাথে যোগাযোগ স্থাপন করা হচ্ছে। 16 00:02:01,400 --> 00:02:03,200 এখুনি ডাটা সংযোগ পাওয়া যাবে। 17 00:02:06,100 --> 00:02:07,500 অডিওতে তাদের সব কথা শোনা যাবে। 18 00:02:07,600 --> 00:02:08,800 হ্যাঁ, শোনা যাচ্ছে। 19 00:02:10,400 --> 00:02:14,200 তোমরা নিশ্চয়ই মরুভূমির ধূলিঝড়ের মাঝে তার মতোই দেখতে অন্য কাউকে খুঁজে পাওনি। 20 00:02:14,300 --> 00:02:17,500 - আসলেই সে তো? - স্যার, পরিচয় যাচাইয়ের কাজ চলছে। 21 00:02:17,700 --> 00:02:18,700 স্যার, আমরা তাদের কথাবার্তা শুনতে পাচ্ছি। 22 00:02:18,800 --> 00:02:21,900 - কণ্ঠস্বর যাচাই করা হচ্ছে। - সার্জেন্ট, কী পাওয়া গেল? 23 00:02:22,900 --> 00:02:26,400 চারজন পুরুষলোক। তাদের একজন স্থানীয় রাখসানি ভাষায় কথা বলছে। 24 00:02:26,500 --> 00:02:29,100 আল-কোহেই এর পূর্বের তথ্যাদির সাথে মিল আছে। 25 00:02:31,700 --> 00:02:33,500 স্যার, পরিচয় যাচাইয়ের ফলাফল দেখাচ্ছে। [ ৩৭% সম্ভাব্য মিল পাওয়া গেছে] [ মাজিদ আল-কোহেই] 26 00:02:33,600 --> 00:02:37,100 "সাতত্রিশ শতাংশ" এবং "সম্ভাব্য" দুটা তো বিপরীত অর্থক। 27 00:02:37,200 --> 00:02:38,700 আমি এটার জন্য প্রেসিডেন্টের কাছে অনুমতি চাইতে পারবো না। 28 00:02:38,800 --> 00:02:41,900 ব্রিটিশদের কাছ থেকে পাওয়া নির্ভরযোগ্য তথ্যের আলোকে সিআইএ এবং এনসিটিসি 29 00:02:42,000 --> 00:02:43,800 উভয়েই একমত, এই আমাদের উদ্দিষ্ট লোক। 30 00:02:43,900 --> 00:02:46,200 তারা মহাসড়ক থেকে বেরিয়ে ছোট রাস্তায় যাচ্ছে। 31 00:03:02,200 --> 00:03:03,800 বৈশিষ্ট্যের মিল পাওয়া যায়নি। মিশন বাতিলের সুপারিশ করা হউক। 32 00:03:03,900 --> 00:03:05,700 মিশন বাতিলের সুপারিশ করছে। [সম্ভাব্য মিল ৫১%] [পর্যাপ্ত তথ্য পাওয়া যায়নি] [সুপারিশ: মিশন বাতিল করা হউক] 33 00:03:05,800 --> 00:03:09,600 এটা যদি সে হয়, আগামী বছর দুয়েকের মাঝে তাকে আর খুঁজে পাওয়ার আশা নেই। 34 00:03:09,700 --> 00:03:12,100 স্যার, টার্গেট উত্তর-পূর্ব কোণার দিক থেকে আসছে। 35 00:03:15,800 --> 00:03:19,100 তাদের কাছে একে-৪৭, আরপিজি ও শ্যাপারেল গাইডেড মিসাইল আছে। 36 00:03:19,200 --> 00:03:21,000 মি: সেক্রেটারি, এটা একটা প্রশিক্ষণ শিবির। 37 00:03:21,100 --> 00:03:24,400 - এইতো। দাঁড়ান। ৫১% দেখাচ্ছে। - ৫১%। [ সম্ভাব্য মিল ৫১%] [অপর্যাপ্ত উপাত্ত] 38 00:03:24,500 --> 00:03:27,400 - বাতিলের সুপারিশ এখনো আছে। - যাচাই করার মতো আর কোন উপাত্ত নেই। 39 00:03:27,500 --> 00:03:29,800 স্যার, আমাদেরকে কী করতে বলছেন? 40 00:03:31,900 --> 00:03:33,300 ওখানে অস্ত্র জমা করে রেখেছে নাকি? 41 00:03:33,400 --> 00:03:35,400 স্যার, এটা মাটিতে গর্তের চারপাশে পাথরের টুকরো বসানো, 42 00:03:35,500 --> 00:03:39,000 ইসলামের পাঁচটি স্তম্ভের প্রতীক স্বরূপ। আমার ধারণা এটা কোনো শেষকৃত্যানুষ্ঠান। 43 00:03:39,100 --> 00:03:40,500 খোদার দোহাই লাগে! 44 00:03:40,600 --> 00:03:44,700 ব্যারিস্টার, এই কাজ করলে 'জেনেভা কনভেনশনে'র কয়টা ধারা লঙ্ঘন হবে? 45 00:03:44,800 --> 00:03:46,700 আমরা "অনাক্রমণাত্মক ব্যক্তি হত্যা" ধারায় অভিযুক্ত হতে পারি। 46 00:03:46,800 --> 00:03:49,800 কোনো নিরপেক্ষ মাধ্যম হতে তার পরিচয় যাচাই হয়নি, তাছাড়া, এটা মূলত একটা শেষকৃত্যানুষ্ঠান। 47 00:03:49,900 --> 00:03:53,100 প্রেসিডেন্টকে বহনকারী বিমান থেকে ফোন এসেছে। 48 00:04:01,600 --> 00:04:02,900 মি: প্রেসিডেন্ট। 49 00:04:03,000 --> 00:04:06,800 মাজিদ আল-কোহেই এর সাথে ৫১% মিল পাওয়া গেছে। 50 00:04:06,900 --> 00:04:10,400 কিন্তু সমস্যা হলো, সে সম্ভবত কোনো শেষকৃত্যানুষ্ঠানে আছে। 51 00:04:10,500 --> 00:04:14,200 আর একটা ব্যাপার হলো, আমাদেরকে মিশন বাতিলের সুপারিশ করা হচ্ছে। 52 00:04:14,300 --> 00:04:16,900 কিন্তু জয়েন্ট চিফগণ মিশন সম্পন্ন করার পক্ষে। 53 00:04:17,700 --> 00:04:20,300 আচ্ছা, আপনি কোনটা ভালো মনে করছেন? 00:04:20,100 --> 00:04:22,100 [সম্ভাব্য মিল: ৫১%] [অপর্যাপ্ত ডাটা] [সুপারিশ: মিশন বাতিল করা হউক] 54 00:04:25,900 --> 00:04:30,400 স্যার, আমরা সাফল্য পরিমাপ করি পারিপার্শ্বিক ক্ষয়ক্ষতি কতোটা কম হলো তা দিয়ে। 55 00:04:31,100 --> 00:04:35,500 ৫১% সম্ভাবনায় ঝুঁকি অনেক বেশি। 56 00:04:35,600 --> 00:04:41,200 কিন্তু ওটা যদি সত্যিই আল-কোহেই হয় এবং তাকে ছেড়ে দিই তাহলে আমি আমাদের লোকদের জীবন ঝুঁকিতে ফেলছি। 57 00:04:42,200 --> 00:04:43,700 আমি মিশন সম্পন্ন করার অনুমতি দিলাম। 58 00:04:47,300 --> 00:04:49,500 ধন্যবাদ, মি: প্রেসিডেন্ট। 59 00:04:54,300 --> 00:04:55,500 - হামলার সব অস্ত্র রেডি কর! - হামলার করার জন্য অস্ত্র রেডি কর! 60 00:04:55,600 --> 00:04:58,000 - লোকি, তুমি হামলার অনুমতি পেয়েছ। - আবার বলছি, অস্ত্র প্রস্তুত। 61 00:04:58,100 --> 00:05:01,500 [এন্ড্রুস বিমান ঘাঁটি, ম্যারিল্যান্ড] এমকিউ-নাইন রিপার ড্রোনের সাথে যোগাযোগ স্থাপন হয়েছে। ভিডিও ক্যামেরায় যুক্ত করে দিচ্ছি। 62 00:05:01,600 --> 00:05:05,000 - লোকি, আক্রমণ অবস্থানের কোর্ডিনেট পেয়েছি। - হ্যাঁ, স্যার। আমরা ইনফ্রারেড সেন্সর চালু করছি। 63 00:05:14,100 --> 00:05:15,900 লক্ষ্য-স্থানে লেজার লক করা হয়েছে। 64 00:05:17,800 --> 00:05:19,600 মাস্টার আর্ম চালু করলাম। 65 00:05:19,700 --> 00:05:21,200 মিসাইল ছোড়া হলো। 66 00:05:25,400 --> 00:05:27,200 লক্ষ্যে আঘাত করতে দশ সেকেন্ড লাগবে। 67 00:05:49,800 --> 00:05:52,400 বন্ধু, সিদ্ধান্ত তোমাকেই নিতে হবে। 68 00:05:52,600 --> 00:05:57,000 তুমি আসলে কী হতে চাও? ছেলে-ছোকরা নাকি পূর্ণপুরুষ? 69 00:06:00,400 --> 00:06:01,900 - এই দানে ছেড়ে দিলাম। - কেনো? 70 00:06:02,000 --> 00:06:04,300 - পকেটের টাকা শেষ সব। - আরে!... 71 00:06:04,400 --> 00:06:06,100 আমি কীভাবে বুঝবো যে, তোমার হাতে খুব ভালো কোনো কার্ড নেই? 72 00:06:06,200 --> 00:06:07,600 কওয়ামি এরিমধ্যে বোর্ডে জোড়া ফেলেছে। আমি বোর্ডের ৫ম কার্ডের আশায় আছি। 73 00:06:07,700 --> 00:06:08,800 টেবিলের কার্ডগুলো দেখ একবার। 74 00:06:08,900 --> 00:06:11,700 কী যে করি! আমার গার্লফ্রেন্ডকে নিয়ে ডিনারে যাবার কথা। অনেক টাকার ব্যাপার। 75 00:06:11,900 --> 00:06:15,000 তোমার গার্লফ্রেন্ড? কার কথা বলছ? 76 00:06:15,100 --> 00:06:16,600 - ইলেইন? - হ্যাঁ। 77 00:06:16,700 --> 00:06:18,700 তোমরা তো অনেকদিন যাবৎ মেলামেশা করছ। 78 00:06:18,900 --> 00:06:20,200 কতো দিন হলো? 79 00:06:20,300 --> 00:06:22,600 - মাস দুয়েক হবে। - দুই মাস? ওয়াও। 80 00:06:22,700 --> 00:06:25,900 - অনেক দিন। তার সাথে সেক্স করতে পেরেছ নাকি? - সেক্সের মতোই। 81 00:06:26,000 --> 00:06:27,300 - "মতোই" মানে কী? - "মতোই"? 82 00:06:27,400 --> 00:06:28,600 - ব্যক্তিগত প্রশ্ন যদিও। - আচ্ছা, ঠিক আছে। শোন। 83 00:06:28,700 --> 00:06:31,000 তোমাকে একটা কথা জিজ্ঞাস করি। আজকে রাতে তোমার কী পরিকল্পনা? 84 00:06:31,100 --> 00:06:32,100 দুজনে ফিস ফিলেট আর কোক খাবে? 85 00:06:32,200 --> 00:06:33,800 তারপর ব্লকবাস্টার থেকে একটা রোমান্টিক কমেডি মুভির ডিভিডি ভাড়া করে, 86 00:06:33,900 --> 00:06:35,600 তার মা'র বাসায় যেয়ে সোফায় বসে দুজনে মুভি দেখবে? 87 00:06:35,700 --> 00:06:37,000 - তুমি জানো কীভাবে? - হ্যাঁ, তুমি তো এসবই করো। 88 00:06:37,100 --> 00:06:38,800 তুমি খুবই আস্থাভাজন লোক। জানি, এমনটাই করবে। 89 00:06:38,900 --> 00:06:40,500 তোমার কী করা উচিত, বলব? 90 00:06:40,600 --> 00:06:42,900 তোমার উচিত তার পিছনে বেশ কিছু টাকা খরচ করা এবং তাকে ঠিকঠাক আপ্যায়ন করা। 91 00:06:43,000 --> 00:06:44,800 তাকে নিয়ে একটা অভিজাত রেস্টুরেন্টে যাও। 92 00:06:45,000 --> 00:06:48,100 রেড লোবস্টার বা অলিভ গার্ডেন। সুন্দর টেবিলক্লথ থাকবে, সুরেলা গান বাজবে। 93 00:06:48,200 --> 00:06:50,200 বাসায় বসে সিনেমা দেখার ব্যাপারটা বাদ দিবে। 94 00:06:50,300 --> 00:06:53,200 মেয়েরা বাইরে ঘুরতে পছন্দ করে। বিশেষত তোমার গার্লফ্রেন্ডের মতো সুন্দরী মেয়েরা। 95 00:06:53,400 --> 00:06:55,400 সে চায় সবাই যেন তাকে দেখতে পায়। তার জন্যই সে সুন্দর পোশাক পরে। 96 00:06:55,500 --> 00:06:57,000 তুমি তাকে সিনেমা হলে নিয়ে যাবে। 97 00:06:57,100 --> 00:06:58,600 - পপকর্ন আর কোল্ড ড্রিংক নিবে। - ঠিক। একদম ঠিক। 98 00:06:58,700 --> 00:07:01,700 সে হট ডগ আর নাচোস খেতে চাইলে তুমি টাকা খরচে কার্পণ্য করবে না। 99 00:07:01,800 --> 00:07:03,200 দেখবে, সে যে কখন তোমার সাথে 100 00:07:03,300 --> 00:07:04,500 ঘনিষ্ঠ হতে শুরু করবে, তুমি টেরও পাবে না। 101 00:07:04,600 --> 00:07:05,700 যেটা তার মার বাসায় কোনদিন হতো না, বুঝেছ? 102 00:07:05,800 --> 00:07:07,200 - ঠিক বলেছে। একদম ঠিক। - হঠাৎই দেখবে যে, 103 00:07:07,300 --> 00:07:09,700 গর্বে জিনও রোমেরোর বুক ফুলে উঠেছে, কারণ ইলেইন তার ধন চুষে দিয়েছে। 104 00:07:09,800 --> 00:07:11,700 - সবকিছুর মূলে হচ্ছে তার স্বপ্ন দেখার সাহস। - হ্যাঁ! হ্যাঁ! হ্যাঁ! 105 00:07:11,800 --> 00:07:13,000 সে নিজেকে পুরুষ রূপে প্রতিষ্ঠা করেছে। এটাই তার সিদ্ধান্ত। 106 00:07:13,100 --> 00:07:14,600 - হ্যাঁ। - এই টেবিলের অবস্থাও একইরকম। 107 00:07:14,700 --> 00:07:17,100 এখানেই সেই স্বপ্নের চাবিকাঠি পড়ে আছে। 108 00:07:17,300 --> 00:07:18,600 তুমি কি পুরুষ? 109 00:07:18,700 --> 00:07:19,900 - আমি খেলা চালিয়ে যাবো। - আচ্ছা, শুরু করি তাহলে। 110 00:07:20,000 --> 00:07:21,200 - আমি আছি। বিশ? - বিশ। 111 00:07:21,400 --> 00:07:22,800 বড়দের মতো খেলছি। 112 00:07:23,600 --> 00:07:24,500 কার্ড দেখাও। 113 00:07:25,200 --> 00:07:27,300 - রাজা তিনটা, সাথে টেক্কার জোরা। - ওয়াও! ওয়াও! 114 00:07:27,400 --> 00:07:28,900 - এরকমটা আশা করনি, তাই না? - হ্যাঁ, এরকম সাধারণত হয় না। 115 00:07:29,000 --> 00:07:31,100 কিন্তু এমনটা আরও কম হয়। টেক্কা চারটা, বেবি। 116 00:07:31,200 --> 00:07:33,900 এসব কী! তুমি আমাকে এরকম ফাঁদে ফলেছ, জেরি! এটা কোন কাজ করেছ! 117 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 - এই খেলার এটাই নিয়ম। - রেড লোবস্টারে যাওয়ার কী হবে তাহলে? 118 00:07:36,100 --> 00:07:37,700 না, আজকে রাতে তোমাকে মা'র বাসাতেই যেতে হবে। 119 00:07:37,800 --> 00:07:39,100 তবেঁ, আমি কিন্তু তোমার ৪০ ডলার বাঁচিয়ে দিয়েছি। 120 00:07:39,200 --> 00:07:42,600 এখন ইলেইনের জন্য হার্পির ঔষধ কিনতে হবে না। 121 00:07:42,700 --> 00:07:45,100 বিরতির সময় শেষ। ফ্রাইটাগ আজকেও কাজে আসেনি। 122 00:07:45,200 --> 00:07:46,300 - কোনো একজনকে বাড়তি ডিউটি করতে হবে। - খুব ভালো! 123 00:07:46,400 --> 00:07:48,300 ঠিক আছে, ভদ্র মহোদয়গণ, 124 00:07:48,400 --> 00:07:51,200 কালকে আবার খেলা হলে এই টাকার কিছুটা জিতে নেওয়ার সুযোগ পাবে। সবাই ভালো থেকো। 125 00:07:51,400 --> 00:07:52,800 আচ্ছা, বন্ধু। 126 00:07:58,200 --> 00:08:00,800 হেই, কপি কাবানায় স্বাগতম জানাচ্ছি। আপনাকে কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 127 00:08:00,900 --> 00:08:03,100 ঐ মেশিনটা দিয়ে প্রথম ম্যনুটাও পার হচ্ছে না। 128 00:08:03,200 --> 00:08:04,800 - ওখানের ঐ মেশিনটা? - হ্যাঁ। 129 00:08:04,900 --> 00:08:06,900 স্যার, আপনার ক্রেডিট কার্ড কি বাম দিকে সোয়াইপ করেছেন? 130 00:08:07,000 --> 00:08:08,800 - না তো। - অহ, ওটার কারণেই সমস্যা দেখাচ্ছে। 131 00:08:08,900 --> 00:08:09,900 আর একবার চেষ্টা করে দেখবেন কি? 132 00:08:20,400 --> 00:08:22,400 মোবাইল ফোন ব্যবহারকারীরা, সতর্ক হউন। 133 00:08:22,500 --> 00:08:26,700 ফেডারেল ব্যুরো অব ইনভেস্টিগেশন আপনার যাবতীয় কথা শুনতে পায়, 134 00:08:26,900 --> 00:08:29,000 এমনকি আপনার ফোন যখন বন্ধ থাকে, তখনও। 135 00:08:29,100 --> 00:08:32,700 কর্তৃপক্ষ এখন চাইলেই আপনার ফোনের ভিতরের মাইক্রোফোন সচল করে দিতে পারে। 136 00:08:32,800 --> 00:08:35,600 আপনার এবং আপনার কথোপকথনের উপর নজরদারি করতে পারে। 137 00:08:35,700 --> 00:08:40,800 বিশেষজ্ঞদের মতে এ থেকে বাঁচার একমাত্র উপায় হলো আপনার ফোনের ব্যাটারি খুলে রাখে। 138 00:08:41,800 --> 00:08:44,200 - মৃত্যুর সংখ্যা এখন বেড়ে দাঁড়িয়েছে ১৪। - ইউনিয়ন স্ট্রিট স্টেশনে পৌঁছে গেছি। 139 00:08:44,300 --> 00:08:45,300 - দরাজ থেকে সরে দাঁড়ান। - মাফ করবেন। 140 00:08:45,400 --> 00:08:47,400 অনুগ্রহপূর্বক, সবাই সাবধানে নামুন। 141 00:08:49,400 --> 00:08:51,000 এটা কি আপনার কাছ থেকে পড়ে গেছে? 142 00:08:52,900 --> 00:08:54,000 হ্যাঁ। 143 00:08:54,800 --> 00:08:58,300 - আসলে, ট্রেনে দাঁড়িয়ে ছবি ভালো আঁকা যায় না! - ট্রেনের দরজা বন্ধ হচ্ছে। 144 00:08:58,400 --> 00:09:00,200 দাঁড়ানো যাত্রীবৃন্দ... 145 00:09:01,500 --> 00:09:02,900 বের হ! বের হ! বের হ! 146 00:09:46,700 --> 00:09:47,800 জেরি? 147 00:09:48,500 --> 00:09:51,800 মিসেস ওয়াইরজবোস্কি! আমি ভেবেছিলাম... ভেবেছিলাম আপনি হয়তো ঘুমাচ্ছেন। 148 00:09:51,900 --> 00:09:53,300 - আচ্ছা! আচ্ছা! আচ্ছা! - তাই... কিন্তু আমার কাছে কিছু... 149 00:09:53,400 --> 00:09:55,200 আমি ঘর ভাড়া বাবদ কিছু টাকা দিচ্ছি। 150 00:09:55,300 --> 00:09:57,400 - এই নিন। - আচ্ছা, কিছু দিলে ভালো। পুরোটা দিলে বেশি ভালো। 151 00:09:57,500 --> 00:09:59,400 এই যে, যা ছিল প্রায় সব এখানেই। 152 00:09:59,500 --> 00:10:00,800 এক ডলার, এক ডলার, এক ডলার... 153 00:10:00,900 --> 00:10:02,500 না না না। এই যে, পাঁচ ডলারের নোট একটা। 154 00:10:02,600 --> 00:10:04,700 - পাঁচ। - হ্যাঁ। 155 00:10:04,900 --> 00:10:06,800 তোমার বান্ধবী কোথায়? অনেক দিন যাবৎ দেখি না। 156 00:10:07,000 --> 00:10:09,200 আমার জীবনে আপনিই একমাত্র নারী। 157 00:10:09,300 --> 00:10:11,100 না, আসলে তার সাথে সম্পর্ক শেষ। ভালো কাউকে খুঁজে নিয়েছে। 158 00:10:11,200 --> 00:10:13,100 - আগের সবার মতো। - হ্যাঁ। হ্যাঁ। 159 00:10:13,800 --> 00:10:17,800 বান্ধবী ফোন করেছে? তাড়াতাড়ি ধরো। দেখে ঘর ভাড়ার জন্য তোমাকে কিছু টাকা দেয় কি না। 160 00:10:19,200 --> 00:10:20,600 একটু আসছি। 161 00:10:23,000 --> 00:10:24,200 হেই, মা। 162 00:10:27,100 --> 00:10:28,200 কী? 163 00:10:55,600 --> 00:10:58,000 - অবিকল তার মতোই দেখতে। - আমি সে না। 164 00:12:37,900 --> 00:12:40,700 ছয় মাস কোনো খোঁজখবর নেই। 165 00:12:40,700 --> 00:12:42,200 হ্যাঁ, স্যার। 166 00:12:42,300 --> 00:12:44,500 এইবার কোথায় নিরুদ্দেশ হয়েছিলে? 167 00:12:45,900 --> 00:12:50,300 আলআস্কা। সিঙ্গাপুর। ওখানে একটা চাকরি নিয়েছিলাম। 168 00:12:53,400 --> 00:12:57,500 আমি স্ট্যানফোর্ডে কথা বলেছি। 169 00:12:57,600 --> 00:12:58,600 কয়েক জায়গা থেকে সুপারিশ করিয়েছি। 170 00:12:58,700 --> 00:13:00,500 তারা আবার পড়াশোনার সুযোগ দিবে। যদিও তুমি চলে এসেছিলে... 171 00:13:00,600 --> 00:13:01,800 বাবা, দুই বছর আগে। 172 00:13:01,900 --> 00:13:05,500 জেরি, মাঝে মধ্যে একটু সাহায্য চাইলে তো তুমি মরে যাবে না। 173 00:13:05,600 --> 00:13:06,900 তুমি এখন এসব আলোচনা করতে চাচ্ছ? 174 00:13:07,000 --> 00:13:08,100 - ওটা স্ট্যানফোর্ড! - তুমি আজকে এসব করতে চাও! 175 00:13:08,200 --> 00:13:09,200 স্ট্যানফোর্ডে পড়ার জন্য কত মানুষ কত সাধনা... 176 00:13:09,300 --> 00:13:11,500 - আজকে? তুমি এখন এসব করতে চাও? - আচ্ছা। 177 00:13:11,600 --> 00:13:14,800 তোমার যা ভালো লাগে কর। সব সময় তো তাই করেছ। 178 00:13:22,000 --> 00:13:25,700 আমি সব সময় ভাবি, হয়তো কোনো একদিন এখানে আসার পর 179 00:13:26,500 --> 00:13:30,400 এই নিজেদের বাড়ির মানুষগুলোকে আপনজন বলে মনে হবে। 180 00:13:41,600 --> 00:13:43,600 তোমার টাকা আমার লাগবে না। 181 00:14:11,100 --> 00:14:13,700 অনুগ্রহপূর্বক, সবাই মনোযোগ দিয়ে শুনুন। 182 00:14:13,800 --> 00:14:18,100 এই ট্রেনে ধূমপান করা নিষেধ। পরবর্তী গন্তব্য শিকাগো। 183 00:14:37,800 --> 00:14:40,700 চাবিটা খুঁজে পাচ্ছি না। এদিকে সে বরাবরের মতোই দেরী করছে। 184 00:14:40,800 --> 00:14:43,800 - আমি একাই তোমাকে নিয়ে যাবো। - সে চলে আসবে। 185 00:14:44,700 --> 00:14:46,700 আচ্ছা, আর পাঁচ মিনিট অপেক্ষা করি। 186 00:14:46,800 --> 00:14:48,800 একটু সাহায্য করো তো। কালকে রাতে বাসায় ফিরি। 187 00:14:48,900 --> 00:14:51,800 বাড়তি খাবারগুলো নামিয়ে রাখি। তুমি টিভি চালু করে দিয়েছিলে। আমি যেয়ে... 188 00:14:51,900 --> 00:14:55,500 বলেছিলাম, "টিভি না, টিভি না, টিভি না।" আমি টিভিটা বন্ধ করে দিই। 189 00:14:55,600 --> 00:14:56,700 তারপর এখানে আসি। 190 00:14:56,800 --> 00:14:58,800 - ফোনের মেসেজগুলো দেখি। - ফোনটা হাত থেকে ফেলে দিয়েছিলে। 191 00:14:58,900 --> 00:15:01,300 হ্যাঁ, ফোনটা পড়ে গিয়েছিল। ওটা উঠিয়ে রাখি। 192 00:15:01,400 --> 00:15:03,700 বাড়তি খাবারগুলো ফ্রিজে উঠিয়ে রাখি। 193 00:15:07,600 --> 00:15:08,600 চলো, যাওয়া যাক! 194 00:15:08,800 --> 00:15:11,000 ভিটামিনগুলো তোমার ব্যাগে রেখেছি। খেতে ভুলবে না কিন্তু... 195 00:15:11,100 --> 00:15:12,800 - দুটা সকালে এবং দুটা রাতে। - হ্যাঁ। 196 00:15:12,900 --> 00:15:13,800 আর ব্যাগের পিছনের পকেটে ইনহ্যালার আছে। 197 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 - স্যামি! - বাবা! 198 00:15:15,100 --> 00:15:17,700 কোলে আসো। নিশ্চয়ই ভাবোনি যে, আমি তোমাকে বিদায় দিতে আসবো না, তাই না? 199 00:15:17,800 --> 00:15:19,100 চলো, তোমাকে ট্রেনে তুলে দিই। 200 00:15:19,200 --> 00:15:20,800 - এটা নিশ্চয়ই তোমার... - ট্রামপেট। 201 00:15:20,900 --> 00:15:22,900 খোদা! এটার ওজন তো ১০০ কেজি হবে। এটা তুমি নিজে বয়ে নাও? 202 00:15:23,000 --> 00:15:24,700 - মি: এবং মিসেস হলোম্যান। - মিস। 203 00:15:24,800 --> 00:15:26,400 - আপনারা সময়মতই এসেছেন। - হ্যাঁ। 204 00:15:26,500 --> 00:15:27,900 - স্যাম, আমাকে দাও। - ধন্যবাদ। 205 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 - শোন, আমি যা বলি। - এই যে আর একটা ব্যাগ। 206 00:15:29,100 --> 00:15:31,900 ওখানে আরও ছেলেমেয়েরা থাকবে। তারাও তাদের মা'কে ফোন করবে, বুঝেছ? 207 00:15:32,000 --> 00:15:33,700 তারা হয়তো সত্যিটা প্রকাশ করবে না। 208 00:15:33,800 --> 00:15:36,700 জাঙ্ক ফুড খেয়ো, কারণ এটাই তোমার একমাত্র সুযোগ, তবে দাঁত ব্রাশ করবে। 209 00:15:36,800 --> 00:15:40,000 মাম, থামো তো। তোমাকে ছাড়া একা থাকতে আমারও কষ্ট হবে। 210 00:15:40,100 --> 00:15:41,700 ক্যাপিটল লিমিটেড ট্রেনটি এখনি ডিসির উদ্দেশ্যে ছেড়ে যাবে। 211 00:15:41,800 --> 00:15:42,900 আমাকে একটু জড়িয়ে ধর। 212 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 সবাই উঠে পড়ুন। 213 00:15:44,100 --> 00:15:46,100 - আমি তোমাকে অনেক ভালোবাসি। - আমিও তোমাকে ভালোবাসি। 214 00:15:47,700 --> 00:15:49,700 - ভালো ভাবে থাকবে, বুঝেছ? - আচ্ছা 215 00:15:51,000 --> 00:15:52,800 বন্ধু, সবার মধ্যে সেরা হবে। তুমি ভালোভাবেই পারবে, বুঝেছ? 216 00:15:52,900 --> 00:15:54,200 - আচ্ছা। - আবার দেখা হবে। 217 00:15:54,300 --> 00:15:56,900 - বিদায়! - ডিসিতে উপভোগ করো। 218 00:15:57,000 --> 00:15:59,700 - মা, বিদায়! - তোমার মা তোমাকে ছাড়া থাকতে পারবে? 219 00:15:59,800 --> 00:16:01,200 ঠিক বুঝা যাচ্ছে না। 220 00:16:02,400 --> 00:16:03,500 দুঃখিত, ট্রাফিক জ্যামে আটকা পড়েছিলাম। 221 00:16:03,600 --> 00:16:05,700 - আমার এমনকি... - আর বলতে হবে না। 222 00:16:08,000 --> 00:16:09,400 সবাই উঠে পড়ুন! 223 00:16:09,800 --> 00:16:11,800 হ্যাঁ। পাঁচ-নয়-এক-তিন। 224 00:16:18,100 --> 00:16:19,800 এইতো এখানে। এখানে। 225 00:16:22,200 --> 00:16:23,500 আচ্ছা। আচ্ছা। 226 00:16:39,800 --> 00:16:42,000 - তাড়াতাড়ি করুন! - দুঃখিত। আর একটু সময় লাগবে। 227 00:16:49,600 --> 00:16:50,900 না! কী ব্যাপার! 228 00:17:00,000 --> 00:17:01,500 - হেই, একটু দাঁড়ান। - দুঃখিত। 229 00:17:01,600 --> 00:17:02,800 - আপনার টাকা পড়ে যাচ্ছে। - স্যার, স্যার! 230 00:17:02,900 --> 00:17:05,700 একটা বিশেষ উপলক্ষ আছে। আমার জন্য শুভকামনা? 231 00:17:09,200 --> 00:17:11,000 - এই ধরুন। ভালো থাকবেন! - ধন্যবাদ। 232 00:17:14,400 --> 00:17:15,500 - জেরি! - কী? 233 00:17:15,600 --> 00:17:17,400 - এত এত বাক্স। - কীসের বাক্স? 234 00:17:17,600 --> 00:17:20,000 তোমার ঘর খুলে দিতে হয়েছে। সারাদিন যাবৎ আসছে। 235 00:17:20,100 --> 00:17:21,500 - বড় বাক্স, ছোট বাক্স। - আমার বাক্স? 236 00:17:21,600 --> 00:17:23,000 আমি জানি না। আর কার বাক্স হবে? 237 00:17:23,100 --> 00:17:25,400 - আচ্ছা, ঠিক আছে। - দেখ একবার। দেখেছ? 238 00:17:25,500 --> 00:17:26,900 - আমি সবগুলো তোমার ঘরে ঢুকিয়ে রেখেছি... - আচ্ছা, আচ্ছা। 239 00:17:27,000 --> 00:17:28,800 - আপনার জন্য কিছু টাকা এনেছি। - আচ্ছা। 240 00:17:28,900 --> 00:17:30,900 এই মাসের ভাড়া এবং সামনের মাসের ভাড়া সহ, ঠিক আছে? 241 00:17:31,000 --> 00:17:32,700 - অহ, খোদা! - ধন্যবাদ। 242 00:18:46,400 --> 00:18:47,300 হ্যালো? 243 00:18:47,400 --> 00:18:50,000 আর ৩০ সেকেন্ডের মধ্যে আপনার এপার্টম্যান্টে এফবিআই হাজির হবে। 244 00:18:50,100 --> 00:18:51,700 আপনি এখনি বাসা থেকে পালান। 245 00:18:51,800 --> 00:18:53,000 কে... আপনি কে বলছেন? 246 00:18:53,100 --> 00:18:54,600 জেরি, আপনাকে কাজে নিয়োগ দেওয়া হলো। 247 00:18:54,700 --> 00:18:56,600 - আপনি কোথাকার কে? - আপনার আনুগত্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ। 248 00:18:56,700 --> 00:18:57,700 এই নাম্বার কোথায় পেয়েছেন? 249 00:18:57,800 --> 00:19:00,700 আর ২৪ সেকেন্ড বাকী আছে। এই বাসা থেকে চলে যান। 250 00:19:00,800 --> 00:19:04,300 আপনার গন্তব্য ম্যাথিস ট্রেন স্টেশন। ওখানে পৌঁছালে পরবর্তী নির্দেশনা দেওয়া হবে। 251 00:19:04,400 --> 00:19:05,400 কী হচ্ছে এসব? 252 00:19:05,600 --> 00:19:07,700 আপনার বাসায় যেসব আলামত আছে তা অখণ্ডনীয়। 253 00:19:07,800 --> 00:19:08,800 - শুনুন। - আর ১৭ সেকেন্ড। 254 00:19:08,900 --> 00:19:09,900 আমি এখন ফোন কেটে দিচ্ছি। 255 00:19:10,000 --> 00:19:11,200 তারা ষড়যন্ত্র, রাষ্ট্রবিরোধী কর্মকাণ্ড এবং স্থানীয় ও কেন্দ্রীয়... 256 00:19:11,300 --> 00:19:13,400 - আমি এখন ফোন কেটে দিচ্ছি! - ... আইন ভঙ্গের অভিযোগে আপনাকে গ্রেফতার করবে। 257 00:19:13,500 --> 00:19:15,300 - বলুন, এই নাম্বার কীভাবে পেয়েছেন! - সর্বোচ্চ শাস্তি, মৃত্যুদণ্ড। 258 00:19:15,400 --> 00:19:17,400 না, এগুলোর কিছুই আমার না! 259 00:19:19,500 --> 00:19:22,800 এফবিআই, এফবিআই, এফবিআই! মেঝেতে শুয়ে পড়ুন! 260 00:19:22,900 --> 00:19:24,600 মাটিতে শুয়ে পড়ুন! 261 00:19:26,200 --> 00:19:27,500 এখনি শুয়ে পড়ুন! শুয়ে পড়ুন! 262 00:19:27,600 --> 00:19:29,900 - আমি কিছু করিনি! - শুয়ে পড়ুন! 263 00:19:30,000 --> 00:19:31,100 - শুনুন! - নড়াচড়া করবেন না। 264 00:19:31,300 --> 00:19:33,600 এসব আমার না! এসব আমার না! 265 00:19:44,800 --> 00:19:47,100 কোথাও একটা ভুল হয়েছে। তাই না? 266 00:19:47,200 --> 00:19:50,100 স্যার, আসলে আমাকে কেন ধরে আনা হয়েছে, আমি কিছুই জানি না। 267 00:19:50,200 --> 00:19:52,200 আজকে বাইরে খুব ঠাণ্ডা পড়েছে। 268 00:19:53,800 --> 00:19:56,600 - আপনি ছবি আঁকেন? - আমি কী করি? 269 00:19:56,700 --> 00:20:00,300 আপনি কি ছবি আঁকেন? স্কেচ করেন? আপনার আঙ্গুলে কালি লেগে আছে। 270 00:20:02,500 --> 00:20:04,100 ভুল লোককে ধরে এনেছে, এটা বুঝতে পেরেছেন তো? 271 00:20:04,200 --> 00:20:05,500 আসলে, এটা একটা নির্মম রসিকতা। 272 00:20:05,600 --> 00:20:07,800 - আমি এখানে কেনো, কিছুই বুঝতে পারছি না। - অবশ্যই। 273 00:20:07,900 --> 00:20:10,900 অবশ্যই আপনি এসবের সাথে জড়িত না। 274 00:20:11,600 --> 00:20:13,600 আপনি কি আপনার ভাইকে ভালোবাসতেন? 275 00:20:15,000 --> 00:20:17,600 না কি তাকে ঘৃণা করতেন? তার প্রতি আপনার শ্রদ্ধাবোধ ছিল? 276 00:20:19,600 --> 00:20:22,400 কী মনে হয়ে, আপনার ভাই কি দেশপ্রেমিক ছিল? 277 00:20:25,500 --> 00:20:27,900 সর্বশেষ তার সাথে কবে দেখা হয়েছিলো? 278 00:20:29,600 --> 00:20:31,900 - বড়দিনে। - গত বড়দিনে? 279 00:20:33,400 --> 00:20:36,400 - তিন বছর আগে। - তিন বছর? 280 00:20:36,500 --> 00:20:40,100 ফোনের রেকর্ড থেকে দেখা যাচ্ছে, আপনি এক বছরের বেশি সময় যাবৎ তাকে ফোনও করেননি। 281 00:20:40,300 --> 00:20:43,000 কোন টেক্সট মেসেজও না? না কোন গোপন সংকেত? 282 00:20:43,100 --> 00:20:44,600 কোনো মাইস্পেস বা ফেসবুক মেসেজ না? 283 00:20:44,700 --> 00:20:46,200 হ্যাঁ, কিন্তু আপনি কী বলতে চাচ্ছেন? আমরা আসলে... 284 00:20:46,300 --> 00:20:47,500 আপনি কি জানতে চাচ্ছেন... 285 00:20:47,600 --> 00:20:52,100 আমরা একই রকম শার্ট পরে হাতে হাত ধরে শপিঙে যাওয়ার মতো যমজ ছিলাম কি না? না, অমন ছিলাম না। 286 00:20:52,500 --> 00:20:55,200 - স্যার, আমি আপনার নামটাও জানি না। - দুঃখিত, ব্যাপারটা অভদ্রতা হয়ে গেছে। 287 00:20:55,300 --> 00:20:56,500 আমার নাম টম মরগান, 288 00:20:56,600 --> 00:21:00,000 সন্ত্রাসবিরোধী যৌথ টাস্ক ফোর্সের তদারককারী কর্মকর্তা। 289 00:21:02,500 --> 00:21:04,800 আপনার কি ধারণা আমি একজন উগ্রপন্থী সন্ত্রাসী? 290 00:21:05,500 --> 00:21:07,100 না, আপনি তো একজন কপিবয়? [কপি কাবানা নামীয় প্রতিষ্ঠানে কাজ করে] 291 00:21:07,200 --> 00:21:09,800 - আমি একজন কপি এসোসিয়েট। - কপি এসোসিয়েট। 292 00:21:10,500 --> 00:21:11,800 কিন্তু আপনার ভাই, 293 00:21:12,000 --> 00:21:16,100 এখানে বলা আছে, আপনার ভাই আপনার তুলনায় কিছুটা উচ্চাকাঙ্ক্ষী ছিল। 294 00:21:16,300 --> 00:21:18,300 ২১ বছর বয়সে এয়ার ফোর্স একাডেমি থেকে স্নাতক সম্পন্ন করেন। 295 00:21:18,500 --> 00:21:22,100 প্যারালাল এলগরিদম এবং কোয়ান্টাম ইলেক্ট্রনিকস বিষয়ে বিশেষ কৃতিত্ব প্রদর্শন করেন। 296 00:21:22,200 --> 00:21:24,400 এই ব্যাপারগুলো নিয়ে আসলে আমার কোন ধারণাই নেই। আপনার আছে নাকি? 297 00:21:24,500 --> 00:21:27,000 ক্যাডেট উইং কমান্ডার, ক্লাসে সর্বোচ্চ নম্বরধারী, গণসংযোগ বিভাগে আকর্ষণীয় চাকরি... 298 00:21:27,100 --> 00:21:28,800 হ্যাঁ, তার অর্জনগুলো আমার জানা আছে, স্যার। 299 00:21:28,900 --> 00:21:30,400 জেরি, আপনি কেন মাঝপথে পড়াশুনা ছেড়ে দিয়েছেন? 300 00:21:30,500 --> 00:21:32,800 এমন সিদ্ধান্তে আপনার ভাইয়ের কোন প্রভাব ছিল? 301 00:21:32,900 --> 00:21:34,300 না, স্কুল আমার ভালো লাগত না। 302 00:21:34,400 --> 00:21:36,800 না, ব্যাপার হচ্ছে, স্ট্যানফোর্ডের পড়াশুনার সুযোগ কে হারাতে চায়? 303 00:21:36,900 --> 00:21:39,900 কপি কাবানা'য় আর একটু উঁচু পদে যেতে পারতেন, তাই না? 304 00:21:40,000 --> 00:21:44,100 অনেক জায়গায় ভ্রমণও করেছেন দেখছি। সিংগাপুর, বালি, ইন্দোনেশিয়া। 305 00:21:44,200 --> 00:21:45,500 বিভিন্ন ছোটখাটো কাজও করেছেন। অনেক জায়গায় গিয়েছেন। 306 00:21:45,600 --> 00:21:46,700 আমার বাসায় যেসব জিনিসপত্র পেয়েছেন, 307 00:21:46,800 --> 00:21:48,900 ওগুলোর সাথে এসবের কোনো সম্পর্ক নেই। 308 00:21:49,000 --> 00:21:51,100 কেন ওগুলো নিজেই নিজের কাছে পাঠাব? বাসার মালিকের কাছে আমার সব তথ্য আছে। 309 00:21:51,200 --> 00:21:53,400 সেক্ষেত্রে আমাকে পৃথিবীর ইতিহাসের সব থেকে নির্বোধ সন্ত্রাসী হতে হতো। 310 00:21:53,500 --> 00:21:54,900 আপনার ব্যাংকে ৭.৫ লাখ ডলার কে জমা করলো? 311 00:21:55,000 --> 00:21:58,300 ওটা... আমি জানি না কে জমা করেছে! 312 00:21:58,400 --> 00:21:59,700 খোদা নিজেই হয়তো? ভেবেছিলাম কোনো অলৌকিক কিছু। 313 00:21:59,800 --> 00:22:02,000 আমি টাকাটা নিয়েছিলাম। কাজটা ভুল ছিল। ওটা একটা দুর্ঘটনা। 314 00:22:02,100 --> 00:22:03,800 আপনার দুনিয়াতে কি দুর্ঘটনা ঘটে না? 315 00:22:03,900 --> 00:22:07,900 তবে, টাকাটার উৎস হলো ওয়াই,টি,বি,সি ব্যাংক অব... 316 00:22:08,000 --> 00:22:09,900 অহ, কী অবস্থা! ... সিংগাপুর। 317 00:22:10,000 --> 00:22:12,900 'দ্যা স্টার অব অরিয়ন' নামের একটা প্রতিষ্ঠানের হিসাব থেকে পাঠানো হয়েছে... 318 00:22:13,000 --> 00:22:15,200 - যেটা হেজবুল্লাহ' পরিচালিত একটা ছদ্ম প্রতিষ্ঠান। - স্যার, এগুলো সব খুবই আকর্ষণীয় লাগছে। 319 00:22:15,300 --> 00:22:18,300 - কিন্তু এসবের সাথে আমার কোন সংশ্লিষ্টতা নেই। - আমরা আপনার বাসায় অনেক সরঞ্জাম পেয়েছি। 320 00:22:18,500 --> 00:22:20,300 সব অত্যাধুনিক সামরিক সক্ষমতা সম্পন্ন। 321 00:22:20,400 --> 00:22:21,600 - বিমান চালানোর কলাকৌশল। - আমি তো এগুলোর ব্যাপারে আপনাকে বলেছি। 322 00:22:21,800 --> 00:22:24,400 এবং ১২০০ পাউন্ড এমোনিয়াম নাইট্রেট সার। 323 00:22:24,500 --> 00:22:25,500 আমি বাসায় ঢুকে দেখি... 324 00:22:25,600 --> 00:22:27,300 আপনি কি কৃষি কাজ শুরুর পরিকল্পনা করছেন নাকি? 325 00:22:27,400 --> 00:22:29,800 আমি বাসায় ঢুকি, দরজা খুলে দেখি, 326 00:22:29,900 --> 00:22:31,100 বাসা ভর্তি এইসব মালামাল। 327 00:22:31,200 --> 00:22:32,600 - এগুলো নিজে থেকেই চলে এসেছে। - এগুলো নিজে থেকেই চলে এসেছে। 328 00:22:32,700 --> 00:22:35,500 আচ্ছা। কৌতূহল হচ্ছে, আপনার ভাই এসবের কিছু জানতো কি না! 329 00:22:35,600 --> 00:22:39,700 তবে, আপনাদের দুজনের মাঝে কতোটা নৈকট্য ছিল সেটা এখনো স্পষ্ট না, তাই না? 330 00:22:39,800 --> 00:22:42,600 আজকে সকালে তার লাশ কবর দেয়ার সময় আমরা খুবই নিকটে ছিলাম। 331 00:22:43,500 --> 00:22:45,300 এতে আপনি কিছু বুঝতে পারছেন কি? কেউ আমাকে ফাঁসিয়ে দিয়েছে। 332 00:22:45,400 --> 00:22:46,700 আপনি এই সহজ ব্যাপারটা বুঝতে পারছেন না কেন? 333 00:22:46,800 --> 00:22:48,300 - "কেউ।" - এক মহিলা আমাকে ফোন করেছিল। 334 00:22:48,400 --> 00:22:49,500 সে বলেছিল যে, আমাকে গ্রেফতার করা হবে। 335 00:22:49,600 --> 00:22:50,900 "এক মহিলা।" কে? আপনার মা? 336 00:22:51,100 --> 00:22:54,600 আমি জানি না! জানলে তো আপনাকে বলতামই! জানি না! 337 00:22:58,500 --> 00:23:00,100 জেরি, আপনাকে বলে রাখি। 338 00:23:00,200 --> 00:23:03,400 সন্ত্রাসবাদের খাতায় নাম লিখানোর জন্য এখন সময়টা খুব খারাপ। 339 00:23:03,500 --> 00:23:05,200 আপনি তো খবরের কাগজ পড়েন। 340 00:23:06,500 --> 00:23:08,400 কে জিতবে বলে আপনার মনে হয়? 341 00:23:08,500 --> 00:23:13,300 আপনার ন্যায়বিচার পাবার অধিকার না কি আপনাকে এই ঘরে যতদিন খুশি আটক রাখাতে আমার অধিকার? 342 00:23:13,400 --> 00:23:16,300 আপনি আপনার ভাই সম্পর্কে সত্যি বলছেন কি না তাতে আমার কিছু আসে যায় না। 343 00:23:16,400 --> 00:23:18,600 আপনি কী কাজ করেন তাতেও আমার আগ্রহ নেই। 344 00:23:18,700 --> 00:23:24,200 কারণ, যত কিছুই বলেন না কেন, বাছা, আপনি বিশাল বিপদে আছেন। 345 00:23:30,600 --> 00:23:33,500 এ তো পাগলের দশা দেখছি। আমি তো 'কপি কাবানা'য় কাজ করি। 346 00:23:33,600 --> 00:23:35,600 হ্যাঁ, আপনি সেটা আগেও বলেছেন। 347 00:23:42,900 --> 00:23:44,600 শোন, আমি রাতে বাইরে উপভোগের সুযোগ খুব কম পাই। 348 00:23:44,700 --> 00:23:46,700 এই সুযোগ কেবল লেবুর রস মেশানো ভদকা খেয়ে নষ্ট করতে চাই না। 349 00:23:46,800 --> 00:23:48,900 - আচ্ছা। - জলদি। শুরু কর। 350 00:23:54,900 --> 00:23:55,800 অহ, খোদা। 351 00:23:56,500 --> 00:23:59,700 বিস্তারিত শুনতে চাই। মেয়েদের মাঝে ঝগড়া, সেক্সের আমন্ত্রণ, শুনলাম একজনের নাকি কপাল খুলেছিল। 352 00:23:59,900 --> 00:24:04,000 হেই, মেয়েরা, ঐ লোকটাকে দেখতে পাচ্ছ? সে তোমাদেরকে ড্রিংক অফার করেছে। 353 00:24:04,900 --> 00:24:07,400 অবশ্যই না। তাকে দেখেই বুঝা যাচ্ছে, হালকা বিয়ার খাওয়াবে। 354 00:24:07,500 --> 00:24:08,600 - দেখতে খুব সুশ্রী। - আহা! কী বলছ! 355 00:24:08,700 --> 00:24:09,800 সুট পরা ভদ্র লোক। চলবে না। 356 00:24:09,900 --> 00:24:11,100 ঠিক বলছ তো? 357 00:24:11,200 --> 00:24:12,600 - আরে কী হলো! - কে ফোন করেছে? 358 00:24:13,300 --> 00:24:16,300 আমার জীবনের একমাত্র পুরুষ, যে আমাকে নিরাশ করেনি। 359 00:24:16,900 --> 00:24:20,500 - দারুণ ব্যাপার! - আচ্ছা, আমাকে রেখে সব খেয়ে ফেলো না। 360 00:24:21,500 --> 00:24:22,700 হ্যালো? 361 00:24:23,300 --> 00:24:24,500 হ্যালো? 362 00:24:25,400 --> 00:24:29,100 রাস্তার উল্টাপাশে একটা ম্যাকডোনাল্ডের দোকান আছে। জানালা দিয়ে দেখুন। 363 00:24:29,200 --> 00:24:30,300 কী ব্যাপার? 364 00:24:30,400 --> 00:24:33,000 আপনি কি আপনার ছেলের জন্য নিজের জীবনের ঝুঁকি নিতে রাজী? 365 00:24:39,100 --> 00:24:41,500 র‍্যাচেল হলোম্যান, আপনাকে কাজে নিয়োগ দেওয়া হলো। 366 00:24:41,600 --> 00:24:43,400 - এটা মোটেও মজা করার বিষয় না। - আপনার আনুগত্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ। 367 00:24:43,500 --> 00:24:45,500 - কী হচ্ছে এসব? - আপনি আমার নির্দেশমতো কাজ না করলে, 368 00:24:45,600 --> 00:24:47,200 আপনার ছেলের ট্রেনটা লাইনচ্যুত করা হবে। 369 00:24:47,300 --> 00:24:48,300 কী হচ্ছে সব? 370 00:24:48,400 --> 00:24:50,200 রেস্টুরেন্টে ফেরত যাবেন না। 371 00:24:50,300 --> 00:24:52,800 - কী? - একটা কালো পোরশে কায়ান গাড়ি 372 00:24:52,900 --> 00:24:55,600 এই ব্লকের উত্তর-পূর্ব কোণায় দাঁড় করানো আছে। 373 00:24:55,700 --> 00:24:58,900 চাবি গাড়িতেই রাখা আছে। হাঁটতে থাকুন। 374 00:25:01,600 --> 00:25:02,900 অহ, খোদা! 375 00:25:06,200 --> 00:25:08,100 ৯১১। আপনার জরুরি অবস্থা বর্ণনা করুন। 376 00:25:08,200 --> 00:25:11,200 একজন মহিলা এইমাত্র আমাকে ফোন করেছিল। সে যে কে... আমার বিন্দুমাত্র ধারণা নেই। 377 00:25:11,300 --> 00:25:13,300 আমাকে বলছিল যে... 378 00:25:17,800 --> 00:25:21,600 আপনার ফোনের উপর নজরদারি করা হচ্ছে। আবার অবাধ্য হলে আপনার ছেলে মারা যাবে। 379 00:25:26,100 --> 00:25:28,300 হেই, গ্র্যান্ট, আমি শ'এর ফাইলটা পড়তে পারছি না। 380 00:25:28,400 --> 00:25:30,400 - গ্র্যান্ট! - মাফ করবেন। 381 00:25:30,900 --> 00:25:33,700 আমার দৃষ্টিশক্তি দিন দিন কমছে, আর মোবাইলের স্ক্রিনও দিন দিন ছোট হচ্ছে। 382 00:25:33,800 --> 00:25:35,300 আমার পড়ার মতো কিছু একটা ব্যবস্থা করে দিতে পারবে? 383 00:25:35,400 --> 00:25:36,900 আপনার ফোন-স্ক্রিনের লেখাগুলো বড় করে দিচ্ছি। 384 00:25:37,000 --> 00:25:38,500 না, না, না। আমি প্রিন্ট করা কাগজ চাচ্ছি। 385 00:25:38,600 --> 00:25:40,000 আগেকার দিনে যেমন করতাম, মনে পড়ে? 386 00:25:40,100 --> 00:25:41,600 - কাগজে। আচ্ছা। - হ্যাঁ। 387 00:25:41,700 --> 00:25:44,600 এজেন্ট মরগান, আমি জোয়ি পেরেজ, এয়ার ফোর্সের বিশেষ তদন্ত কর্মকর্তা। 388 00:25:44,700 --> 00:25:47,100 ইথান শ', যমজ ভাইদের একজন, সে বিমান বাহিনীতে ছিল। 389 00:25:47,200 --> 00:25:49,900 হ্যাঁ। বিশেষ তদন্ত অফিস থেকে জানিয়েছিল, একজন প্রতিনিধি পাঠাবে। 390 00:25:50,000 --> 00:25:51,700 আমরা হাঁটতে হাঁটতে কথা বলতে পারি? 391 00:25:51,800 --> 00:25:53,100 আমি সর্বোচ্চ চেষ্টা করব। 392 00:25:53,200 --> 00:25:55,100 এই নথিতে বলা আছে, সে গাড়ি দুর্ঘটনায় মারা গেছে। 393 00:25:55,200 --> 00:25:59,000 ওয়াশিংটন ডিসির উত্তর-পূর্বে কন্সটিটিউশন এবং ১০ নম্বর সড়কের মোড়ে একটা ট্রাক ট্রাফিক সিগন্যাল অমান্য করে চাপা দেয়। 394 00:25:59,100 --> 00:26:01,400 তো, উগ্রপন্থীদের ক্রুদ্ধ হুমকি পাবার ঠিক পাঁচ ঘণ্টা পরেই, 395 00:26:01,500 --> 00:26:03,600 রাস্তার ট্রাক ট্রাফিক বাতি অমান্য করে, আর তার ভাই ৭.৫ লাখ ডলার এবং 396 00:26:03,700 --> 00:26:06,200 এত বেশি মালামাল পায় যে ওগুলো দিয়ে নিজেই দোকান খুলে বসতে পারবে। 397 00:26:06,300 --> 00:26:08,100 বলতে চাচ্ছি, এগুলো আপনার কাছে একটু কাকতালীয় মনে হচ্ছে না? 398 00:26:08,200 --> 00:26:12,900 এটা যদি কোন ফাঁদ হয়ে থাকে? এর থেকে ৫০ গুণ বড় কোন আক্রমণের ঘটনা থেকে আমাদের মনোযোগ সরানোর জন্যে? 00:26:14,200 --> 00:26:16,500 [যুক্তরাষ্ট্রের এটর্নি জেনারেলের অফিস] 00:26:18,400 --> 00:26:19,200 [অনুমোদন দেওয়া হলো] 00:26:19,400 --> 00:26:20,100 [জেরি] 00:26:20,200 --> 00:26:21,100 [শ'] 00:26:21,200 --> 00:26:22,100 [ফোন কল] 399 00:26:24,600 --> 00:26:27,600 - আপনি ফোন করার অনুমতি পেয়েছেন। - ভেবেছিলাম সে সুযোগ পাব না। 400 00:26:27,700 --> 00:26:30,600 এটর্নি জেনারেলের অফিস তাদের সিদ্ধান্ত বদল করেছে। 401 00:26:32,500 --> 00:26:34,700 ইথান শ'এর আই,কিউ ছিল ১৮৩, 402 00:26:34,800 --> 00:26:37,100 তারপরও তাকে পত্রিকার গালি খাওয়ার জন্য মধ্যম পদের গণসংযোগ কর্মকর্তা করে রাখা হয়েছিল। 403 00:26:37,200 --> 00:26:38,800 কেন তথ্যপ্রযুক্তি বা সাইবার ওয়্যার-ফেয়ারে নিযুক্ত করা হয়নি? 404 00:26:38,900 --> 00:26:40,900 আপনি কি বলছেন যে, পদের তুলনায় তার যোগ্যতা অনেক বেশি ছিল? 405 00:26:41,000 --> 00:26:43,400 অথবা সে কোনোভাবে 'কপি কাবানা'য় তথ্য পাচার করছিল? 406 00:26:43,500 --> 00:26:45,300 না, আমি বলতে চাচ্ছি যে, ইথান শ' হয়তো 407 00:26:45,400 --> 00:26:49,500 রকেট সায়েন্টিস্টের মতো মেধাবী ছিল, যে ভুল পথে চলে যায়, 408 00:26:49,600 --> 00:26:53,200 কিন্তু এয়ার ফোর্স তাদের কর্মীর অপকর্মের কাহিনি ধামাচাপা দেওয়ার ব্যবস্থা নিয়েছে। 409 00:26:53,300 --> 00:26:57,000 আপনি যা মন চায় ভাবতে থাকুন, তবে আমি তাকে নিজে জিজ্ঞাসাবাদ করতে চাই। 410 00:26:57,100 --> 00:26:58,100 না। 411 00:27:06,900 --> 00:27:09,200 দেখুন, আমার কাজে আপনার বাধা দেওয়ার সুযোগ নেই। 412 00:27:09,300 --> 00:27:12,400 আমরা কেউই জানি না, এই দুই ভাইয়ের কেউ অপরাধী বা নিরপরাধ, 413 00:27:12,500 --> 00:27:17,200 তো, এয়ার ফোর্সের প্রধানের পক্ষ থেকে আমি ঐ রুমে ঢুকবো। 414 00:27:18,000 --> 00:27:20,700 আচ্ছা, ঐ মাথামোটা ছেলের বাসায় পাওয়া যাবতীয়... 415 00:27:20,800 --> 00:27:23,800 বোমার উপকরণগুলোর পক্ষ থেকে বলছি, না, আপনি ঐ রুমে ঢুকবেন না। 416 00:27:33,300 --> 00:27:36,600 আমরা আপনাকে পালাতে বলেছিলাম। পালানোর সব পরিকল্পনা করা ছিল। 417 00:27:36,700 --> 00:27:38,600 এই ফোন আপনি পেলেন কীভাবে? কে আপনি? 418 00:27:38,700 --> 00:27:40,600 এক্ষুনি মেঝেতে সটান শুয়ে পড়ুন। 419 00:27:40,700 --> 00:27:42,100 এসব কী... আপনি কী বলছেন এসব? 420 00:27:42,200 --> 00:27:43,300 জেরি, চার সেকেন্ড বাকি। 421 00:27:43,400 --> 00:27:45,600 - না, এসব ধাপ্পাবাজি। আমি কিছুই... - এক্ষুণি শুয়ে পড়ুন। 422 00:27:45,700 --> 00:27:47,000 দুই সেকেন্ড বাকি। 00:28:08,300 --> 00:28:10,100 [জেরি শ, লাফিয়ে নামুন।] 423 00:28:10,200 --> 00:28:11,200 না! 00:28:11,500 --> 00:28:12,200 [হ্যাঁ, জেরি, লাফ দিন।] 424 00:28:14,700 --> 00:28:17,600 - না! এসব কিছুই আমি করিনি! - শুয়ে পড়ুন! 425 00:28:22,600 --> 00:28:24,000 হায় খোদা! 00:28:47,600 --> 00:28:49,900 [জেরি! ট্রেনে উঠে পড়ুন।] 426 00:28:57,500 --> 00:29:01,100 দাঁড়ানো যাত্রীগণ, অনুগ্রহপূর্বক দরজায় হেলান দিবেন না। 427 00:29:06,200 --> 00:29:10,100 ইউরোপ এবং মধ্যপ্রাচ্যজুরে ১৪ জন আমেরিকান নিহত হয়েছে। 428 00:29:10,200 --> 00:29:13,000 সন্ত্রাসীগোষ্ঠীর ভাষ্যমতে, এটা কেবল আক্রমণের শুরু, 429 00:29:13,100 --> 00:29:17,200 তাদের দাবী, পশ্চিমারা আফগানিস্তান সীমান্তবর্তী ছোট্ট শহর আবদা'র পাশে 430 00:29:17,300 --> 00:29:20,300 একটা ধর্মীয় অনুষ্ঠানে তথাকথিত বৃষ্টির মতো বোমা হামলা চালানোর মাধ্যমে 431 00:29:20,400 --> 00:29:22,700 এই আক্রমণ নিজেরা ডেকে এনেছে। 432 00:29:33,900 --> 00:29:37,800 আরও তিন স্টেশন ট্রেনেই থাকবেন, তারপর প্ল্যাটফর্মের সর্বনিচ তলায় অপেক্ষা করবেন। 433 00:29:37,900 --> 00:29:39,700 সেখানে পরবর্তী নির্দেশনা... 434 00:30:01,200 --> 00:30:06,900 দরজা বন্ধ হচ্ছে, দাঁড়ানো যাত্রীগণ, অনুগ্রহপূর্বক দরজায় হেলান দিবেন না। 00:30:15,700 --> 00:30:18,200 [জেরি, আপনি নির্দেশ অমান্য করেছেন।] 435 00:30:32,400 --> 00:30:34,700 - সাহায্য করুন! - জিমি। 436 00:30:34,800 --> 00:30:38,700 আমার বাচ্চা! কেউ আমাকে সাহায্য করুন। 437 00:30:38,800 --> 00:30:40,400 - কী? - আপনি কথা শুনছেন না। 438 00:30:40,500 --> 00:30:42,200 আমরা আপনাকে ট্রেন থেকে নামতে বারণ করেছিলাম। 439 00:30:42,300 --> 00:30:45,000 - আপনি কীভাবে এসব করছেন? - পরবর্তী বিরতি উইলসন স্টেশনে। 440 00:30:45,100 --> 00:30:47,800 একটা কালো পোরশে কায়ান গাড়ি উত্তর-পশ্চিমের গেটে অপেক্ষা করছে। 441 00:30:47,900 --> 00:30:49,400 - শুনুন। - ড্রাইভারের পাশের সিটে উঠবেন। 442 00:30:49,500 --> 00:30:52,000 শুনুন! না, আমি আর কোনো কথা মানবো না। 443 00:30:54,000 --> 00:30:57,300 - হ্যালো? - সামনের দরজার পাশে দাঁড়ানো কালো কোট পরা 444 00:30:57,400 --> 00:30:59,900 লোকটা একজন ফেরারি সন্ত্রাসী। 445 00:31:00,000 --> 00:31:03,100 - তার নাম জেরি শ'। - কে বলছেন? 446 00:31:05,900 --> 00:31:06,900 - আপনার নাম জেরি শ'? - না, না, না। 447 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 উইলসন স্টেশন। ট্রেন থেকে নামুন। 448 00:31:09,500 --> 00:31:11,000 এই সেই লোক! 449 00:31:13,000 --> 00:31:15,900 আমি জিজ্ঞাস করেছি, আপনি কি জেরি শ'? হেই! এদিকে আসুন! 450 00:31:38,000 --> 00:31:39,300 দেখে পার হউন! 451 00:31:44,300 --> 00:31:45,600 - গাড়ি চালান! গাড়ি চালান! - না! 452 00:31:45,800 --> 00:31:47,300 - আমি আপনার কথা মতো কাজ করেছি! - গাড়ি চালাবো না, যতক্ষণ আপনি ... 453 00:31:47,500 --> 00:31:48,900 - আপনি বলুন... বন্ধ করুন! - ...না বলছেন যে, আমার ছেলে ভালো আছে! 454 00:31:49,000 --> 00:31:50,900 আপনার ছেলে কে? আমি জানি না আপনি এসব কী বলছেন? 455 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 - আমার ছেলের কিছু হলে আপনাকে খুন করবো! - এই ফালতু যন্ত্রণায় আমি প্রায় মরতে বসেছিলাম! 456 00:31:53,100 --> 00:31:54,900 - শুনুন, আমি জানি না কে... - বলুন, সে ভালো আছে! 457 00:31:55,000 --> 00:31:56,400 কে আপনার... আমাকে মারা থামাবেন? 458 00:31:56,500 --> 00:31:59,100 আপনিই কি সেই মহিলা, যে আমাকে ফোন করছেন? 459 00:31:59,200 --> 00:32:01,500 - আপনি আমাকে ফোন করেছিলেন? - না। ঐ মহিলা! 460 00:32:01,600 --> 00:32:03,100 - সে আপনাকেও ফোন করেছিল? - সে আপনাকেও ফোন করেছিল 461 00:32:03,200 --> 00:32:04,400 গাড়ি চালানো শুরু করুন। 462 00:32:06,900 --> 00:32:09,400 বের হউন! গাড়ি থেকে বের হউন। 463 00:32:11,000 --> 00:32:12,100 থামুন! 464 00:32:19,600 --> 00:32:21,700 - এসব কেন হচ্ছে? - চলুন, চলুন, চলুন, চলুন, চলুন! 465 00:32:21,800 --> 00:32:23,700 আপনি কে আর এই লোকগুলো কেন আমাদের উপর গুলি চালাচ্ছে? 466 00:32:23,800 --> 00:32:26,200 গাড়ি চালাতে থাকুন! ক্লাচ! 467 00:32:26,300 --> 00:32:29,800 গতি বাড়ান। ২০০ ফুট সামনে যেয়ে ডানে মোড় নিবেন। আপনাদের পিছু ধাওয়া করছে। 468 00:32:29,900 --> 00:32:32,700 - অহ, তাই নাকি! আপনি কে? - কোনো প্রশ্ন করবেন না। 469 00:32:33,700 --> 00:32:35,200 এখন ডানে চালান। 470 00:32:41,900 --> 00:32:43,100 তাহলে, আপনি স্যামের ব্যাপারে কোনো কিছু জানেন না? 471 00:32:43,200 --> 00:32:45,100 কী! আপনার ছেলের ব্যাপারে? না, আমি কিছু জানি না। 472 00:32:45,200 --> 00:32:46,200 যেমনভাবে আপনি গাড়ি চালাতে জানেন না। 473 00:32:46,300 --> 00:32:48,000 গিয়ার শিফট করার আগে ক্লাচ চাপবেন, দুটো একসাথে না! 474 00:32:48,100 --> 00:32:49,100 আপনার কাছ থেকে গাড়ি চালানো শিখতে হবে না। ফালতু কোথাকার! 475 00:32:49,200 --> 00:32:51,100 আপনি এভাবে গাড়ি চালাচ্ছেন, আমার আমি কি না ফালতু! 476 00:32:51,300 --> 00:32:52,700 এখন বামে মোড় নিন। 477 00:33:00,500 --> 00:33:04,200 সবাই শোন। সন্দেহভাজনরা পোরশে কায়ান গাড়িতে করে গ্র্যান্ড এলাকায় পশ্চিম দিকে যাচ্ছে। 478 00:33:04,300 --> 00:33:06,900 - সবাই ব্যবস্থা নাও, কোড-থ্রি। - থ্রি! 479 00:33:12,600 --> 00:33:16,700 ঘণ্টায় ৫০ মাইল গতি বজায় রাখুন। ডান থেকে দ্বিতীয় লেইনে চালাবেন। 480 00:33:16,800 --> 00:33:19,200 - ট্রাফিক সিগন্যালে লাল বাতি! - গাড়ির গতি বাড়িয়ে দিন। 481 00:33:29,700 --> 00:33:31,800 গ্র্যান্ডভিল আর শেরিডানে রাস্তা আটকানোর ব্যবস্থা কর। 482 00:33:31,900 --> 00:33:33,200 অহ, খোদা! 483 00:33:36,700 --> 00:33:39,000 সব ট্রাফিক বাতি সবুজ হয়ে যাচ্ছে। 484 00:33:43,600 --> 00:33:45,000 হায় খোদা! 485 00:33:59,300 --> 00:34:00,700 - হায়... - খোদা! 486 00:34:04,300 --> 00:34:05,800 গাড়ির কাছাকাছি নিয়ে যান। 487 00:34:07,900 --> 00:34:09,200 চালুন, চলুন, চলুন! 488 00:34:12,000 --> 00:34:14,800 - ধুর! - ব্রেক। ব্রেক চাপুন এখনি। 489 00:34:15,500 --> 00:34:16,900 গাড়ির ভিতরে আসুন! 490 00:34:26,400 --> 00:34:29,000 গতি বাড়িয়ে ঘণ্টায় ৬০ মাইল করুন। 491 00:34:31,600 --> 00:34:33,300 ক্লাচ! ক্লাচ চাপুন! 492 00:34:33,800 --> 00:34:35,100 - ক্লাচে চাপুন! - ক্লাচেই তো দিচ্ছি! 493 00:34:35,200 --> 00:34:37,700 আমি দেখছি, আপনি তো ক্লাচে চাপছেন না! 494 00:34:40,900 --> 00:34:43,000 - থামুন! - আমি গাড়ি থামাবো না। 495 00:34:45,300 --> 00:34:47,100 ধীরে চালান। ধীরে! সামনে লাল বাতি। 496 00:34:47,200 --> 00:34:50,200 গাড়ির গতি কমাবেন না। গতি বাড়িয়ে ঘণ্টায় ৭২ মাইল করুন। 497 00:34:50,300 --> 00:34:52,200 - গতি কমান, লাল বাতি তো! - আপনি এর ভিতর দিয়েই পার হবেন। 498 00:34:52,300 --> 00:34:53,800 - থামুন! - থামলে চলবে না। 499 00:34:54,500 --> 00:34:56,100 - ব্রেক চাপুন! - কাজ করছে না। 500 00:34:57,800 --> 00:34:59,500 - ব্রেক চাপুন! - থামুন! 501 00:35:17,500 --> 00:35:19,300 ম্যানুয়াল কন্ট্রোল পুনঃস্থাপন করা হলো। 502 00:35:19,400 --> 00:35:22,700 সোজা সামনে চলতে থাকুন, ১৫ নম্বর খুঁটি পর্যন্ত। 503 00:35:31,000 --> 00:35:33,300 গাড়ি ভাঙ্গার রেকিং ইয়ার্ডে ঢুকুন। ডকের শেষ মাথায় যাবেন। 504 00:35:33,400 --> 00:35:36,100 আমরা আপনার সকল প্রতিবন্ধকতা দূর করব। 505 00:35:44,800 --> 00:35:46,600 দেখে চালান! দেখে চালান! দেখে চালান! 506 00:36:16,800 --> 00:36:18,700 - সোজা চলতে থাকুন। - গাড়ি ঘোরান! 507 00:36:20,300 --> 00:36:22,500 - গাড়ি ঘোরান! - এখন ডানে মোড় নিন। 508 00:36:39,700 --> 00:36:40,600 হায় খোদা... 00:36:48,900 --> 00:36:51,100 [রিমোট অপারেশন] 509 00:36:53,300 --> 00:36:54,300 অহ, খোদা! 510 00:36:55,800 --> 00:36:56,800 অহ, খোদা! 511 00:37:00,500 --> 00:37:02,300 - সিটে আঁকড়ে ধরুন। - পারছি না। 512 00:37:02,400 --> 00:37:04,800 - সিটে আঁকড়ে ধরুন। সিট ধরুন! - না, পারছি না! 513 00:37:06,900 --> 00:37:07,800 না! 514 00:37:20,000 --> 00:37:23,500 ক্রেন গাড়িটা নিচে ফেলে দিবে। এখন গাড়ি থেকে লাফ না দিলে, ডুবে মরবেন। 515 00:37:23,600 --> 00:37:26,800 - আমাদেরকে লাফিয়ে পড়তে হবে। - না! আমি পারবো না! 516 00:37:26,900 --> 00:37:29,700 আমাদেরকে লাফাতেই হবে। আমি "লাফ" বলার সাথে সাথে। 517 00:37:32,400 --> 00:37:33,400 প্রস্তুত? 518 00:37:34,600 --> 00:37:36,900 লাফ! লাফ দিন! 519 00:37:56,200 --> 00:37:58,200 নদীতে ডুবুরি নামানোর ব্যবস্থা কর! 520 00:38:02,400 --> 00:38:04,200 - তাড়াতাড়ি! চলো! - তাড়াতাড়ি, চলো! 521 00:38:04,300 --> 00:38:05,500 চলো, চলো, চলো! 522 00:38:22,800 --> 00:38:26,200 - হ্যাঁ, আমি ইতোমধ্যে ডেকে পাঠিয়েছি! - পানি ঝরা পর্যন্ত অপেক্ষা কর! 523 00:38:27,800 --> 00:38:29,300 ত্রিশ ফুট পিছনে, এটুকুই! 524 00:38:29,500 --> 00:38:30,900 হ্যাঁ, জানি, সেনাবাহিনী একটা ব্ল্যাক হক হেলিকপ্টার পাঠিয়েছে। 525 00:38:31,000 --> 00:38:32,400 আমি ওখানে ঘণ্টা দুয়েকের মাঝে পৌঁছে যাবো। 526 00:38:32,500 --> 00:38:35,400 তার মানে কী? এই গাড়িটা কারো নামেই রেজিস্ট্রেশন করা না? 527 00:38:35,500 --> 00:38:36,700 ভিআইএন নাম্বারটা আবার চেক করে দেখ। 528 00:38:37,500 --> 00:38:41,900 এটা স্যামের নাম্বার, মেসেজ দিয়ে রাখুন। যদিও আমি জানি, মা, তুমিই ফোন করেছ। 529 00:38:42,600 --> 00:38:45,300 স্যাম? বেবি, আমি যা বলি শোন। 530 00:38:45,400 --> 00:38:48,300 তুমি এই মেসেজ পাওয়া মাত্রই আমাকে ফোন করবে, বুঝেছ? 531 00:38:49,000 --> 00:38:52,700 বেবি, প্লিজ। ফোন করবে। আমি তোমাকে ভালোবাসি। 532 00:38:54,700 --> 00:38:56,400 - মেয়েটার কী খবর? - কী? 533 00:38:56,500 --> 00:38:58,100 মেয়েটার কী খবর? 534 00:38:58,200 --> 00:39:00,200 পরিবহণ দপ্তর থেকে আমাকে বলা হয়েছে, 535 00:39:00,300 --> 00:39:02,700 তাদের, ট্রাফিক ক্যামেরা সিস্টেমে একটা ৭ মিনিটের যান্ত্রিক গোলযোগ হয়েছিল। 536 00:39:02,900 --> 00:39:04,500 - আমরা তার কোন ছবি সংগ্রহ করতে পারিনি। - আমাকে এসব শোনাবে না! 537 00:39:04,600 --> 00:39:07,100 - পরিবহণ দপ্তর আমাকে এটাই বলেছে! - আমি ঐ মেয়েটার পরিচয় জানতে চাই! 538 00:39:09,900 --> 00:39:12,000 আপনার কি মনে হয় তারা একটা ট্রেনকে লাইনচ্যুত করতে পারবে? 539 00:39:13,600 --> 00:39:15,700 তারা আমাদের জন্য রাস্তার প্রতিটা ট্রাফিক সিগন্যাল পরিবর্তন করেছে। 540 00:39:15,800 --> 00:39:17,600 ঐ মহিলা, এক অপরিচিত লোকের ফোনে আমাকে কল করেছে, 541 00:39:17,700 --> 00:39:19,900 ট্রেনে আমার পাশের সিটে বসেছিল, যার সাথে আগে কখনও দেখাও হয়নি। 542 00:39:20,000 --> 00:39:21,900 তারা একটা সর্বোচ্চ নিরাপত্তার হাজত ভেঙ্গে আমাকে বের করে এনেছে, 543 00:39:22,000 --> 00:39:24,300 তাও এমনভাবে যে আমি তোমাকে বলে বুঝাতে পারবো না, শুনলে আমাকে পাগল ভাববেন, 544 00:39:24,400 --> 00:39:28,000 তারপর তারা আমাদেরকে মাটি থেকে উঠিয়ে নিয়ে এই আবর্জনার স্তূপে ফেলে দিয়ে গেছে। 545 00:39:28,100 --> 00:39:29,300 হ্যাঁ, সে সম্ভবত একটা ট্রেনও লাইনচ্যুত করতে পারবে। 546 00:39:29,400 --> 00:39:31,100 সে হয়তো একটা ট্রেনকে একটা কথা বলা হাঁসে পরিণত করে দিতে পারবে। 547 00:39:31,500 --> 00:39:35,100 এই ভূতুরে ক্রেনগুলো কীভাবে ঐ ছোকরা দুটোকে পালাতে সাহায্য করছিল? 548 00:39:35,200 --> 00:39:38,100 কোনো ক্রেনতো আর এমনি এমনি বিশাল চপস্টিকের মতো করে... 549 00:39:38,200 --> 00:39:39,700 গাড়ি ধরে আকাশে তুলে ফেলে না। 550 00:39:40,900 --> 00:39:42,800 এগুলো কীভাবে প্রোগ্রাম করা, কীভাবে চলে। আমাকে বিস্তারিত জানাও। 551 00:39:43,600 --> 00:39:45,400 আপনার নাম কী যেন? 552 00:39:45,500 --> 00:39:47,600 - র‍্যাচেল। - আমি জেরি। 553 00:39:55,400 --> 00:39:58,000 - হ্যালো? - বার্জটা ১৪ মিনিট পর ডকে ভিড়বে। 554 00:39:58,100 --> 00:40:02,400 সাথের মহিলাসহ নৌঘাট থেকে বের হয়ে যাবেন। ১২৩ পূর্ব মহাসড়ক ধরে চলতে থাকবেন। 555 00:40:02,500 --> 00:40:05,100 হেঁটে ১০৮ মাইল পোস্ট পর্যন্ত যাবেন। 556 00:40:05,700 --> 00:40:09,900 - কী? ঐ মহিলা? - সে তোমাকে বলছিল "মহিলা"। 557 00:40:10,900 --> 00:40:14,500 মৃত্যুসংক্রান্ত বিভাগকে বল, ইথান শ'এর সব মালামাল আটক করে রাখতে। 558 00:40:14,600 --> 00:40:17,900 - কোনো ব্যক্তিগত জিনিসও আত্মীয়ের কাছে হস্তান্তর করা যাবে না। - আপনি, নিয়মতান্ত্রিক অফিসার! 559 00:40:18,000 --> 00:40:19,800 - বিদায়। - ইথান শ'এর ব্যাপারে কী জানা গেলো? 560 00:40:19,900 --> 00:40:22,600 আমার তো একটা নাম আছে। এজেন্ট পেরেজ। 561 00:40:22,700 --> 00:40:24,900 এইসব প্রশ্নের উত্তর আমি ওয়াশিংটন ডিসি'তে গিয়ে দিবো। 562 00:40:25,000 --> 00:40:28,400 - আরে দাঁড়ান! ডিসি'তে কী কাজ? - শ'এর নিজস্ব বাসা আছে ওখানে। 563 00:40:28,500 --> 00:40:32,400 আমি চাই আপনি এখানেই থাকুন। ইথান শ'এর সাথে একমাত্র যোগসূত্রটি হারাতে চাই না। 564 00:40:32,500 --> 00:40:34,500 আপনি হয়তো ব্যাপারটা বুঝতে পারেননি। 565 00:40:34,600 --> 00:40:37,600 আমি আপনার অধীনে কাজ করি না। আমি এয়ার ফোর্সের কর্মকর্তা। 566 00:40:37,700 --> 00:40:40,500 আপনার ফোন খোলা রাখবেন, আমি ফোনে যোগাযোগ রাখবো। 567 00:40:46,000 --> 00:40:50,000 তোমরা যদি আমার দিকে তাকিয়ে থাকো, তাহলে ভালো করে দেখ। কারণ, আমিই তো সন্দেহভাজন। 568 00:40:50,300 --> 00:40:53,800 যদি কোনো শীঘ্রই কোন দরকারি সূত্র জোগাড় করতে না পার, সবার পদাবনতির ব্যবস্থা করবো, 569 00:40:53,900 --> 00:40:57,200 এমন কাজ করতে হবে যেখানে হাত দিয়ে হাগু ধরতে হয়। 570 00:40:57,700 --> 00:41:00,400 এখন চল সবাই। অনেক কাজ বাকী। 00:41:05,700 --> 00:41:07,800 [সমরাস্ত্র পরীক্ষাকেন্দ্র] [এবেরডিন, মেরিল্যান্ড] 571 00:41:08,000 --> 00:41:11,600 হেক্সাম্যাথালিন। আমাদের সর্বাধুনিক রাসায়নিক বিস্ফোরক। 572 00:41:11,800 --> 00:41:17,200 একটা ছোট ক্রিস্টালের টুকরো, সি-৪ থেকে ৮০ গুণ বেশি শক্তিশালী। 573 00:41:17,300 --> 00:41:19,600 গন্ধবিহীন, সনাক্ত করা অসম্ভব। 574 00:41:19,700 --> 00:41:23,300 সবথেকে বড় সুবিধা, গোপনীয় অপারেশনের জন্যে কেটে ছোট টুকরো করা যাবে। 575 00:41:23,400 --> 00:41:25,300 এই ভাল্ভটা শব্দ দ্বারা সক্রিয় হয়। 576 00:41:25,400 --> 00:41:27,700 শব্দের কম্পাঙ্ক দিয়ে বিস্ফোরণ ঘটানো যাবে। 577 00:41:27,800 --> 00:41:30,000 প্রতিটা হেক্স স্ফটিকে বিস্ফোরণের জন্য 578 00:41:30,100 --> 00:41:32,700 ভিন্ন ভিন্ন কম্পাঙ্ক প্রোগ্রাম করে দেয়া যাবে। 579 00:41:32,800 --> 00:41:34,800 শুধু ঐ কম্পাঙ্কের শব্দতেই বিস্ফোরণ ঘটবে। 580 00:41:40,200 --> 00:41:41,300 তাইতো! 581 00:41:42,100 --> 00:41:45,300 আমরা কিছুদিন আগেই এগুলো মাঠ পর্যায়ে পাঠানোর অনুমোদন পেয়েছি। 00:41:46,000 --> 00:41:46,800 প্রাপক: বিমান বাহিনীর সামরিক ঘাঁটি ১১৫০, স্পাউল্ডিং রোড টরেনস, ক্যালিফোর্নিয়া ৯০০২০ লট ৩৫। 582 00:41:45,400 --> 00:41:47,200 আজকে ২০০ ইউনিট পাঠানো হচ্ছে। 00:41:46,900 --> 00:41:49,200 প্রাপক: হাসাদ ইন্সট্রুমেন্ট ৬৫২০ ক্যাম্পানেলা রোড শিকাগো, ইলিনয়িস ৬০৬০১। [সিস্টেম ওভার-রাইড] [নতুন ঠিকানায় পাঠানো হচ্ছে] 00:41:53,900 --> 00:41:54,900 প্রাপক: হাসাদ ইন্সট্রুমেন্ট ৬৫২০ ক্যাম্পানেলা রোড শিকাগো, ইলিনয়িস ৬০৬০১। [সিস্টেম ওভাররাইড] [নতুন ঠিকানায় পাঠানো হচ্ছে] 00:42:03,700 --> 00:42:07,800 [হাসাদ ইন্সট্রুমেন্ট রিপেয়ার] [শিকাগো, ইলিনয়িস] 583 00:42:09,000 --> 00:42:10,800 - এখানে স্বাক্ষর দিন। - আচ্ছা। 584 00:42:11,200 --> 00:42:12,400 ধন্যবাদ। 585 00:42:15,800 --> 00:42:19,300 আপনি এই যে প্যাকেজটা গ্রহণ করলেন এর মাঝে একটি ছোট্ট ধাতব ভাল্ভ আছে। 586 00:42:19,400 --> 00:42:20,900 প্যাকেজটা খুলুন। 587 00:42:24,600 --> 00:42:26,200 - আচ্ছা। - ভাল্ভটা সরিয়ে নিন 588 00:42:26,300 --> 00:42:28,600 আমাদের ঠিক যেভাবে বলছি সেভাবে কাজ করুন। 589 00:42:37,500 --> 00:42:40,300 - আপনি তো প্যাকেজটা পেয়েছেন। - হ্যাঁ, ম্যাম,এইমাত্র এসে পৌঁছল। 590 00:42:40,400 --> 00:42:42,700 - এটা কী ধরণের পাথর? - কোনো প্রশ্ন নয়। 591 00:42:42,800 --> 00:42:44,400 আমাদের পাঠানো নির্ধারিত মাপ ও বর্ণনা 592 00:42:44,500 --> 00:42:46,700 মোতাবেক পাথরটা কেটে জায়গামতো বসিয়ে দিন। 00:43:20,500 --> 00:43:23,200 প্রাপক: ইউনিয়ন স্টেশন, ব্যাগেজ আমট্রাক, ৫০ ম্যাসাচুসেটস এভিনিউ উত্তর-পূর্ব, ওয়াশিংটন। 593 00:43:30,500 --> 00:43:32,700 আমার ছেলেকে ট্রেনে তুলে দিয়ে 594 00:43:32,800 --> 00:43:35,600 একটা বারে বান্ধবীদের সাথে বসে ড্রিংক করছিলাম, তখনই ফোনটা আসে। 595 00:43:35,700 --> 00:43:38,300 - তোমারটা কীভাবে শুরু? - প্রথম ফোনটা আসে যখন আমি বাসায়। 596 00:43:38,800 --> 00:43:40,600 - বক্সগুলো আসার পর? - হ্যাঁ। 597 00:43:42,100 --> 00:43:45,200 তাহলে তো মনে হয় এইসব কিছু হচ্ছে তোমার ভাইয়ের কারণে। 598 00:43:45,300 --> 00:43:47,400 - তাই, তুমি নিশ্চিত হয়ে গেছ? - তুমি এত কিছু পেয়ে গেলে, 599 00:43:47,500 --> 00:43:49,000 অস্ত্র, টাকা, বিমান চালানোর নির্দেশাবলী। 600 00:43:49,100 --> 00:43:50,200 - আচ্ছা। - সে তোমার যমজ ভাই। 601 00:43:50,300 --> 00:43:51,300 - হয়তো জিনিসগুলো ভুল ভাইয়ের কাছে চলে এসেছে। -আচ্ছা। 602 00:43:51,400 --> 00:43:52,600 তার মানে, তুমি আমার ভাইকে সন্ত্রাসী বলছ। 603 00:43:52,700 --> 00:43:55,300 বলছি, যদি তা না হয়, তাহলে তোমার কাছে এসব আসলো কেন? 604 00:44:00,400 --> 00:44:03,900 দুঃখিত। জানি সে মাত্রই মারা গেছে। তার স্মৃতির অসম্মান করতে এসব বলছি না। 605 00:44:04,100 --> 00:44:06,900 না, র‍্যাচেল। আমার ভাইয়ের মৃত্যুর বেশি দিন হয়নি যে, সে এখনি স্মৃতি হয়ে গেছে। 606 00:44:07,500 --> 00:44:09,100 তুমি যদি আমার ভাইকে চিনতে, তাহলে সে সন্ত্রাসী বা গুপ্তচর ... 607 00:44:09,200 --> 00:44:11,300 বা তুমি যেসব অপবাদ দিচ্ছ, এগুলো কতটা হাস্যকর বুঝতে পারতে... 608 00:44:11,400 --> 00:44:12,500 - তুমি এত নিশ্চিত কীভাবে? - কারণ সে আমার ভাই। 609 00:44:12,600 --> 00:44:13,800 মানুষ নিজের ভাই সম্পর্কে এতটুকু নিশ্চিত হতেই পারে। 610 00:44:13,900 --> 00:44:16,200 আচ্ছা, তোমার সাথে তার সর্বশেষ কবে কথা হয়েছে? 611 00:44:21,600 --> 00:44:26,300 হেই, শোন, আমার এত কিছু বলার দরকার নেই! তোমার কাছে আমার ব্যাখ্যা করার কিছু নেই। 612 00:44:26,400 --> 00:44:28,200 - তোমার ছেলে কি সন্ত্রাসী? - হ্যাঁ, আমার ছেলে সন্ত্রাসী। 613 00:44:28,300 --> 00:44:30,400 হ্যাঁ, সেও আমার ভাইয়ের মতো সম্ভাব্য সন্ত্রাসী। 614 00:44:30,500 --> 00:44:33,200 তোমাকেও তো এখানে জড়ানো হয়েছে। তুমি এখানে কেন? তুমি কী চাকরি করো? 615 00:44:33,300 --> 00:44:35,000 - ম্যানুয়াল গিয়ারের গাড়ির ড্রাইভার না, সেটা জানি। - আমি একজন মোক্তার। 616 00:44:36,000 --> 00:44:36,900 - আমি কোন কিছুর সাথে জড়িত না। - মোক্তার? 617 00:44:36,900 --> 00:44:37,200 - আমি কোন কিছুর সাথে জড়িত না। - মোক্তার? 618 00:44:37,300 --> 00:44:39,500 কীভাবে বুঝবো যে তুমি সত্যি বলছ? একজন মোক্তারের কাজ কী? 619 00:44:39,600 --> 00:44:41,400 উকিল চেম্বারে বসে যা করে আমিও একই কাজ করি, 620 00:44:41,500 --> 00:44:45,000 পার্থক্য হলো, আমাকে ঘণ্টায় ১১ ডলার দেয়, তারা বিল করে ঘণ্টায় ২০০ ডলার। 621 00:44:45,100 --> 00:44:46,400 শার্লক, সব রহস্য সমাধান করে ফেললে? 622 00:44:46,500 --> 00:44:48,100 তোমাকে এখানে হাঁটছে হচ্ছে কেন সেটার তো ব্যাখ্যা পাওয়া গেলে না... 623 00:44:48,200 --> 00:44:50,400 - আমি জানি না আমি এখানে কেন! - হ্যাঁ, সেটা জানি... 624 00:44:57,800 --> 00:44:58,700 হেই! 625 00:45:00,300 --> 00:45:02,500 - আপনি কি জেরি শ? - আপনি কে? 626 00:45:02,600 --> 00:45:05,000 - দাঁড়ান, দাঁড়ান, দাঁড়ান, দাঁড়ান, দাঁড়ান! - তার কথামতো আমি সব প্যাকেজ পাঠিয়েছি। 627 00:45:05,200 --> 00:45:06,400 - দাঁড়ান, কীসের প্যাকেজ? - ওটা কী? 628 00:45:06,600 --> 00:45:07,800 - এখন তোমাকে গাড়িতে করে নিয়ে যেতে বলছে? - "সে" কে? 629 00:45:07,900 --> 00:45:09,300 - পারবো না। আমি আর করবো না! - আপনি জানেন "সে" কে? 630 00:45:09,400 --> 00:45:10,400 - দাঁড়ান। - ওখানেই দাঁড়ান। 631 00:45:10,600 --> 00:45:12,000 - কাছে আসবেন না। - এই যে। এই নিন ঠিকানা। 632 00:45:12,100 --> 00:45:15,000 - আপনি আক্রমণ করছেন কেন... - এই নিন গাড়ির চাবি। 633 00:45:15,100 --> 00:45:16,100 এই ভ্যান নিয়ে চলে যান! 634 00:45:16,200 --> 00:45:17,200 - আপনার ধারণা আমি এসব... - এসব তাহলে কে করছে? 635 00:45:17,300 --> 00:45:20,900 ...করবোই, কারণ আমি ইরানি? আমি আমেরিকান। আপনার কথায় আর কিছু করবো না। 636 00:45:21,000 --> 00:45:23,500 - কী? আপনি এসব কী বলছেন? - এগুলো নিয়ে নিন! 637 00:45:23,600 --> 00:45:25,400 - আপনি এসব কী বলছেন? - করবো না কারণ আমার পক্ষে সম্ভব না। 638 00:45:25,500 --> 00:45:27,500 - হ্যালো? - তাকে থামান অথবা সে মারা পড়বে। 639 00:45:27,600 --> 00:45:29,200 আমার কথাটা শুনুন, আপনি এসব কী বলছেন? 640 00:45:29,300 --> 00:45:31,300 - আমাকে বাদ দিয়ে যা করার করুন! - আপনি আমাদেরকে এখন দেখছেন কীভাবে? 641 00:45:31,400 --> 00:45:33,500 - তাকে থামান এখুনি। - ফোনের মহিলা কী বলছে? 642 00:45:33,600 --> 00:45:36,000 থামুন। হেই! আপনাকে থামতে হবে! 643 00:45:36,100 --> 00:45:38,900 - দাঁড়ান! - আপনাকে থামতেই হবে! 644 00:46:12,300 --> 00:46:15,300 - লোকটাকে আপনি খুন করেছেন। - অনুমতি ছাড়া চলে যাওয়ার সুযোগ নেই। 645 00:46:15,400 --> 00:46:18,200 এই ভ্যানগাড়িটা নিয়ে ইন্ডিয়ানার ইন্ডিয়ানাপোলিসে যাবেন। 646 00:46:18,300 --> 00:46:23,100 ৭২ পশ্চিম, ৫৬তম সড়ক। সকাল ১১ টার আগে পৌঁছাতে হবে। 647 00:46:35,200 --> 00:46:37,400 - স্বাগতম। - হ্যালো। আমি এজেন্ট পেরেজ। 00:46:35,200 --> 00:46:39,990 [বিমান বাহিনীর ঘাঁটি] [এন্ড্রুস, ম্যারিল্যান্ড] 00:46:38,200 --> 00:46:40,990 [ইথান শ'এর কোয়ার্টারস।] 648 00:46:38,200 --> 00:46:39,400 - ডান দিকে? - হ্যাঁ, ম্যাম। 649 00:46:40,600 --> 00:46:42,300 - ম্যাম, আপনার আইডি? - বিশেষ তদন্ত দপ্তর। 650 00:46:42,400 --> 00:46:45,000 আমি ইথান শ'র সকল ব্যবহার্য জিনিসপত্র আটক করতে বলেছিলাম। এখানে কী হচ্ছে? 651 00:46:45,100 --> 00:46:46,800 সবকিছু জীবাণুমুক্ত করতে বলা হয়েছে। মেজর জেনারেলের আদেশ। 652 00:46:47,000 --> 00:46:48,700 আচ্ছা, আমি ঐ আদেশ বাতিল করলাম। ধন্যবাদ। এগুলো আমি সামলাবো। 653 00:46:48,800 --> 00:46:50,000 - আপনার লোকজনকে এখান থেকে সরিয়ে নিন। - আপনি কে? 654 00:46:50,100 --> 00:46:51,700 এই ঘটনাস্থল রাষ্ট্রীয় তদন্ত কার্যের অংশ, 655 00:46:51,800 --> 00:46:53,800 এবং এর সাথে জাতীয় নিরাপত্তা জড়িত। এই তালিকা আপনি করেছেন? 656 00:46:53,900 --> 00:46:55,500 - হ্যাঁ। - আচ্ছা, আমার নাম এজেন্ট পেরেজ। 657 00:46:55,600 --> 00:46:56,600 চাইলে ঊর্ধ্বতন কর্তৃপক্ষের সাথে কথা বলুন। 658 00:46:56,700 --> 00:46:57,800 - এই ঘর খালি করে দাও! - সবাই বের হও। 659 00:46:57,900 --> 00:47:00,000 কোন গ্লাভস ছাড়াই? সবার জবানবন্দী নাও। 660 00:47:00,100 --> 00:47:01,400 - আচ্ছা, ম্যাম। - ঐ মেজর জেনারেলটা কে খোঁজ নাও। 661 00:47:01,500 --> 00:47:03,400 কী একটা অবস্থা! 662 00:47:19,200 --> 00:47:21,600 স্যার, পরিচয় পাওয়া গেছে। 663 00:47:32,500 --> 00:47:33,600 আচ্ছা। 664 00:47:34,900 --> 00:47:37,500 চামড়া সব পুড়ে গেছে, তারপরও আমরা আংশিকভাবে... 665 00:47:37,600 --> 00:47:41,600 আঙ্গুলের ছাপ নিতে পেরেছি, যেটা রানিম খালিদ নামের ব্যক্তির। 666 00:47:41,700 --> 00:47:46,200 আমেরিকান নাগরিক, রিপাবলিক দলের সদস্য এবং তার একটা বাদ্যযন্ত্রের দোকান আছে। 667 00:47:46,300 --> 00:47:48,800 - এই লোকের পূর্বতন কোন অপরাধ ইতিহাস নেই। - একটা জিনিস খুঁজে পেয়েছি। 668 00:47:50,300 --> 00:47:52,400 - কানের গভীরে বসানো মাইক্রোফোন। - হ্যালো। 669 00:47:52,500 --> 00:47:55,000 খুবই উন্নত প্রযুক্তির। সে এটা খোলা বাজারে পায়নি। 670 00:47:55,100 --> 00:47:56,800 কেউ একজন তার সাথে কথা বলছিল। 671 00:48:28,500 --> 00:48:30,100 এগুলো সাইবার-সন্ত্রাসীর কাজ। [প্রতিরক্ষা দপ্তরের সম্পত্তি] 672 00:48:30,200 --> 00:48:32,300 কেউ একজন ইতোমধ্যেই আমাদের কম্পিউটার সিস্টেমে অনুপ্রবেশ করেছে, 673 00:48:32,500 --> 00:48:37,200 পাওয়ার গ্রিড, ট্রাফিক ক্যামেরা, অটোমেটিক ক্রেনে হ্যাক করেছে। 674 00:48:37,300 --> 00:48:39,900 ঐ ছেলে আর মেয়েটার পক্ষে একাকী এত কিছু করা সম্ভব না। 00:48:48,500 --> 00:48:53,500 [ইগল আই'এর গোয়েন্দা তথ্য সংগ্রহ লগ।] [মিনিটম্যান আইডি প্রবেশ করান:] [জেরি] 00:48:56,700 --> 00:48:57,900 [পাসওয়ার্ড ভুল] 00:48:58,300 --> 00:49:01,900 [এই কম্পিউটারটি এখন প্রতিরক্ষা দপ্তরের নজরদারির আওতাধীন।] [কম্পিউটারটি বন্ধ করে দেওয়া হচ্ছে।] 675 00:49:12,200 --> 00:49:13,600 - আপনি এজেন্ট জোয়ি প্যারেজ? - হ্যাঁ। 676 00:49:13,700 --> 00:49:16,600 আমরা ইউনাইটেড স্ট্যাটস এয়ার ফোর্সের নিরাপত্তা বাহিনীর সদস্য। আপনি আমাদের সাথে আসুন, প্লিজ। 677 00:49:16,700 --> 00:49:18,700 - কী ব্যাপারে? - গাড়িতে উঠুন। 678 00:49:20,700 --> 00:49:23,400 ইউনাইটেড স্টেটসের প্রতি বেলুচিস্তানের একটি গ্রামে 679 00:49:23,500 --> 00:49:25,700 আমেরিকান মিসাইল হামলা করে নিরীহ বেসামরিক নাগরিক হত্যা করার 680 00:49:25,800 --> 00:49:30,000 জঙ্গিগোষ্ঠীর অভিযোগের প্রেক্ষিতে মধ্যপ্রাচজুড়ে সহিংসতার ছড়িয়ে পড়েছে। 681 00:49:30,100 --> 00:49:33,500 এই হামলার কারণে বিশ্বের বিভিন্ন দেশে আমেরিকান দূতাবাসগুলোতে প্রতিশোধমূলক 682 00:49:33,600 --> 00:49:35,900 আত্মঘাতী বোমা হামলা শুরু হয়েছে। 683 00:49:36,000 --> 00:49:40,100 আগে এক খবরে বলা হয় নিহত আমেরিকানদের সংখ্যা বেড়ে ৫৬ তে উন্নীত হয়েছে, 684 00:49:40,600 --> 00:49:43,000 একইসাথে দেশের মাটিতে আরও সহিংসতার হুমকি দেয়া হচ্ছে। 685 00:49:43,100 --> 00:49:44,600 সংশ্লিষ্ট কর্তৃপক্ষ... 686 00:49:50,300 --> 00:49:52,300 তোমার ছেলে, ট্রেনে কোথায় যাচ্ছে? 687 00:49:53,400 --> 00:49:55,700 সে একটা মিউজিক ম্যাগনেটে গিয়েছে। 688 00:49:55,800 --> 00:49:59,100 তাদের স্কুল থেকে ওয়াশিংটন ভ্রমণ করছে। সেখানে কেনেডি সেন্টারে মিউজিক বাজাবে। 689 00:49:59,200 --> 00:50:02,900 ওয়াও! বিশাল ব্যাপার। আর তুমি এখানে... 690 00:50:06,300 --> 00:50:08,400 তুমি মুখদিয়ে এরকম "হাহ" শব্দ কর কেন? 691 00:50:08,600 --> 00:50:10,100 আমি এখন শব্দও করতে পারবো না? 692 00:50:11,400 --> 00:50:13,600 - তুমি ভাবছ যে, আমারও যাওয়া উচিত ছিল। - সে কেনেডি সেন্টারে বাজানোর সুযোগ পেয়েছে। 693 00:50:13,700 --> 00:50:15,100 - এটা তো বিশাল অর্জন। - হ্যাঁ, অনেক বড় ব্যাপার। 694 00:50:15,300 --> 00:50:17,500 বাবা-মা'র কোনো একজনের সাথে যাওয়া উচিত ছিল, এটাই বলতে চাচ্ছি। 695 00:50:17,600 --> 00:50:19,200 আসলে, একজনের চাকরি রেখে কোথাও যাওয়ার সুযোগ নেই। 696 00:50:19,300 --> 00:50:22,100 অপরজন প্রাণপণে চেষ্টা করে যাচ্ছে যেন, সন্তানের ভরণ-পোষণ না দিতে হয়। 697 00:50:23,100 --> 00:50:26,000 তবে দায়িত্ববোধের ব্যাপারটা তোমার মাথায় না ঢুকাটাই স্বাভাবিক। 698 00:50:27,900 --> 00:50:29,600 র‍্যাচেল, তুমি আমার ব্যাপারে কিছুই জানো না। 699 00:50:29,700 --> 00:50:31,200 জানি তোমার ভাই সম্প্রতি মারা গেছে, কীসে জড়িত ছিল জানি না, তবে... 700 00:50:31,300 --> 00:50:33,500 - সে-ই আমার ছেলের জীবন ঝুঁকিতে ফেলেছে। - আমার ভাইকে নিয়ে কথা বলতে চাচ্ছি না। 701 00:50:33,600 --> 00:50:36,100 - বুঝেছ? আমি ঠাট্টা করছি না। - আমিও কোনো ঠাট্টা করছি না। 710 0:50:36,200 --> 0:50:38,100 খোদা! আমাদের অবস্থাটা চিন্তা কর! 711 0:50:39,100 --> 0:50:40,800 তুমি কি সত্যিই মনে কর, এসবে তার কোনো দায় নেই? 712 0:50:40,900 --> 0:50:42,800 তাকে নিয়ে কথা বলতে মানা করছি। তুমি তো পাত্তাই দিচ্ছ না। 713 0:50:42,900 --> 0:50:44,800 আমি শুধু সত্যিটা মেনে নিতে বলছি। তোমার ভাই একজন... 714 0:50:44,800 --> 0:50:45,400 আমি শুধু সত্যিটা মেনে নিতে বলছি। তোমার ভাই একজন... 715 0:51:05,700 --> 0:51:11,500 হেই! তুমি এভাবে চলে যেতে পার না! এভাবে মাঝপথে ক্ষান্ত দিতে পার না! 716 0:51:12,100 --> 0:51:13,600 - অবশ্যই পারি। - যেখানে যাচ্ছি, সেখানে পৌঁছানোর জন্যে... 717 0:51:13,800 --> 0:51:16,500 - আমাদের ১৫ মিনিট আছে মাত্র, বুঝেছ? - হ্যাঁ। 718 0:51:25,900 --> 0:51:27,200 আমার তোমাকে দরকার। 719 0:51:31,800 --> 0:51:33,500 আমি চলে যেতে পারতাম। 720 0:51:37,400 --> 0:51:38,800 চলে যাওয়াই উচিত ছিল। 721 0:52:05,900 --> 0:52:10,300 নির্ধারিত সময়ের ২ মিনিট পর এসেছেন। এই ভবনের পিছনের রাস্তায় যান। 722 0:52:13,500 --> 0:52:17,100 - সাঁজোয়া গাড়িটার কাছে যান। - আমি কোন সাঁজোয়া গাড়ি দেখতে পাচ্ছি না। 723 0:52:18,200 --> 0:52:19,600 ঐ যে ওখানে। 724 0:52:25,100 --> 0:52:29,000 ২০ সেকেন্ডের মাঝে দুজন লোক লিফট থেকে বের হবে। তাদের কাছে অস্ত্র আছে। 725 0:52:29,100 --> 0:52:30,600 তাদের একজনের হাতে একটা ব্রিফকেস থাকবে। 726 0:52:30,700 --> 0:52:32,900 তার কাছ থেকে ওটা উদ্ধার করে, ভ্যানে ফেরত যাবেন। 727 0:52:33,000 --> 0:52:34,800 - এটা একটা পাগলামি। আমি পারবো না। - আপনি কি ডাকাতি করতে বলছেন? 728 0:52:34,900 --> 0:52:36,400 আর ১৫ সেকেন্ড বাকী। 721 00:52:39,600 --> 00:52:41,800 সিকিউরিটি বলছি, আপনারা এখানে কী চান? 722 00:52:46,500 --> 00:52:50,400 কী করছ তুমি? আমি এসব ডাকাতিতে নেই। হায় খোদা! 723 00:53:02,400 --> 00:53:03,600 অস্ত্র ফেলে দাও! 724 00:53:03,700 --> 00:53:05,800 অস্ত্র ফেলে দিবে! এদিকে তাকিয়ে দেখ। 725 00:53:05,900 --> 00:53:07,800 তুমি কি চাও তার মাথার খুলি উড়িয়ে দিই? তোমার অস্ত্র ফেলে দাও! 726 00:53:07,900 --> 00:53:09,600 তোমাদেরকে আঘাত করতে চাই না। হাতের ব্রিকফেসটা শুধু দিয়ে দাও। 727 00:53:09,700 --> 00:53:11,000 ওটা মাটিতে ফেলে লাথি দিয়ে তার কাছে পাঠাও! 728 00:53:11,100 --> 00:53:12,800 আচ্ছা, তবে তোমরা নিজেরা বিপদ ডেকে আনছ। 729 00:53:12,900 --> 00:53:14,900 আমরা আগে থেকেই বিপদে আছি! ব্রিফকেসটা তার দিকে পাঠাও। 730 00:53:15,000 --> 00:53:16,400 আচ্ছা! উত্তেজিত হয়ো না। 731 00:53:17,900 --> 00:53:19,800 - সামনে তাকাও। - আচ্ছা, এই যে ব্রিফকেস। 732 00:53:19,900 --> 00:53:21,900 লাথি দিয়ে তার দিকে পাঠাও! 733 00:53:25,300 --> 00:53:26,300 আচ্ছা। 734 00:53:26,400 --> 00:53:28,000 - অস্ত্র হাতে নেওয়ার চিন্তাও করবেন না! - পিছিয়ে যাও। 735 00:53:28,100 --> 00:53:29,200 উত্তেজিত হয়ো না! 736 00:53:31,800 --> 00:53:33,000 পিছিয়ে যাও। 737 00:53:33,100 --> 00:53:34,900 এখানে এসে উল্টা দিকে ঘুরে তার পাশে দাঁড়াও। 738 00:53:35,000 --> 00:53:37,500 - এদিকে এসে দাঁড়াও! - অযথা গুলি করে দিও না। 739 00:53:38,800 --> 00:53:42,600 ঘুরে দাঁড়াও! ঘুরে দাঁড়াও! ঘুরে দাঁড়াও! 740 00:53:55,000 --> 00:53:56,600 চলো, ওদের ধাওয়া কর! 741 00:54:00,700 --> 00:54:01,700 কী হলো! 742 00:54:16,600 --> 00:54:18,100 জেরি! এটা নাও! 743 00:54:20,900 --> 00:54:22,000 সরে যান! সরুন! 744 00:54:25,200 --> 00:54:27,000 থামো! পুলিশ বলছি! 745 00:54:27,200 --> 00:54:29,500 অস্ত্র ফেলে দাও! অস্ত্র ফেলে দাও! 746 00:54:29,600 --> 00:54:30,800 আমরা নিরাপত্তা কর্মী! মাত্রই আমাদের থেকে ডাকাতি হয়েছে! 747 00:54:30,900 --> 00:54:33,200 ঐ যে তারা! ডাকাতি করে পালাচ্ছে! 748 00:54:37,000 --> 00:54:39,200 সরুন! সামনে থেকে সরে যান! 749 00:54:39,900 --> 00:54:40,800 সরুন! 750 00:54:45,800 --> 00:54:48,200 রাস্তা থেকে সরে যান! রাস্তা ছাড়ুন! 751 00:54:48,300 --> 00:54:49,200 চলো! 752 00:54:50,900 --> 00:54:53,400 - হেই, দেখে চলুন! - জেরি, দৌড়াও! 753 00:54:53,900 --> 00:54:54,900 এইদিকে আসো! [জেরি, গেইটের ভিতর যান।] 754 00:54:58,100 --> 00:54:59,700 - রাস্তা ছাড়ুন! - কী হচ্ছে! 755 00:54:59,800 --> 00:55:01,400 - আমাদের যাবার রাস্তা দিন! - সরুন! 756 00:55:03,900 --> 00:55:05,500 ওটা দেখেছ? এই পথে। [জেরি, গ্যারেজে ঢুকুন।] 757 00:55:19,200 --> 00:55:20,800 - আপনি কি জেরি শ? - হ্যাঁ। 758 00:55:22,400 --> 00:55:25,300 প্লিজ, গাড়িতে উঠুন। প্লিজ। 759 00:55:25,500 --> 00:55:26,900 - ধন্যবাদ। - প্লিজ, ভিতরে আসুন। 760 00:55:30,900 --> 00:55:31,900 হাই। 761 00:55:47,200 --> 00:55:49,500 - আরে! এটা কী? - এটা একটা টাইমার। 762 00:55:50,000 --> 00:55:51,800 - এটাতে টাইমার কী জন্যে? - আমি জানি না। 763 00:55:51,900 --> 00:55:54,300 আমার জানামতে টাইমার থাকে শুধু মাইক্রোওয়েভ ওভেনে এবং... 764 00:55:54,400 --> 00:55:56,000 এবং বোমায়। তুমি বোমার কথাই বলতে। 765 00:55:57,500 --> 00:56:00,300 - কফি মেকারেও টাইমার থাকে। - অহ! জেরি, এটাতো কফিমেকার! 766 00:56:01,400 --> 00:56:02,700 কী বিপদে পড়ালাম! 00:56:20,700 --> 00:56:22,200 [জি. ক্যালিস্টার] [প্রতিরক্ষামন্ত্রী] 767 00:56:25,800 --> 00:56:27,700 আমাদের আয়ত্তের মধ্যে থাকা সকল যুদ্ধাস্ত্র প্রস্তুত রেখেছি। 768 00:56:27,800 --> 00:56:29,600 আরও ১২ জন নিহত হয়েছে? 769 00:56:29,700 --> 00:56:30,900 হ্যাঁ, স্যার। 770 00:56:32,100 --> 00:56:34,700 জেনারেল ম্যাককেন্না যেন আমাকে প্রতি ঘণ্টায় পরিস্থিতির সর্বশেষ জানায়। 771 00:56:34,800 --> 00:56:37,600 ঐ বন্দর থেকে ৩৭ মাইল দূরেই একটা সামরিক ঘাঁটি আছে। 772 00:56:37,700 --> 00:56:39,000 দ্রুত ওখান থেকে কোনো বিমান পাঠান। 773 00:56:39,100 --> 00:56:40,700 - আচ্ছা, স্যার। - আপনি আমার সাথে আসুন। 774 00:56:43,800 --> 00:56:45,900 স্যার, বেয়াদবি মাফ করবেন, আপনি যদি আমাকে শ'এর তদন্ত থেকে ... 775 00:56:46,000 --> 00:56:48,200 - সরিয়ে দিতে চান, তবে আমি... - সরিয়ে দিবো? 776 00:56:48,300 --> 00:56:51,300 এজেন্ট, এই প্রথমবারের মতো আপনাকে সত্যিকারের তদন্ত করতে দেয়া হবে। 777 00:56:57,500 --> 00:57:01,100 ৩০ মিনিটের মধ্যে বাসে ফিরে আসবেন। বুঝেছেন? ৩০ মিনিট। 778 00:57:06,400 --> 00:57:10,000 আমরা নিশ্চিত যে, আমেরিকার মাটিতে একটি সন্ত্রাসী হামলা অত্যাসন্ন। 779 00:57:10,100 --> 00:57:14,200 গত দুইদিনে আমরা ২০০ এর উপর সন্ত্রাসী হামলার হুমকি পেয়েছি। 780 00:57:14,300 --> 00:57:17,000 ইথান শ' মারা যাবার দিন থেকেই এসবের শুরু। 781 00:57:18,100 --> 00:57:23,300 তার মৃত্যু দুর্ঘটনা নাকি অন্য কিছু। খুঁজে বের করতে আপনি আমাদের সাহায্য করবেন। 782 00:57:26,100 --> 00:57:28,200 - মি: সেক্রেটারি। - ভদ্রমহোদয়গণ। 783 00:57:40,900 --> 00:57:44,200 - এই ভবনে যে ৩৬ তম আন্ডারগ্রাউন্ড ফ্লোর আছে জানা ছিল না। - এখনো কিছু ব্যাপার গোপনীয় আছে জেনে খুশি হলাম। 784 00:57:55,500 --> 00:57:57,000 বলুন, এই কেইসে কী আছে? এটা কী বোমা? 785 00:57:57,100 --> 00:57:59,600 মেসি স্টোর'এ যাবেন। গ্রাহক সেবা বিভাগে। 786 00:57:59,800 --> 00:58:01,500 আপনাদের জন্যে দুটো ভিসা গিফট কার্ড রাখা আছে। 787 00:58:01,600 --> 00:58:03,500 সেখান থেকে নতুন পোশাক কেনার জন্য আপনি ২৫ মিনিট সময় পাবেন, 788 00:58:03,600 --> 00:58:06,000 তারপর পরবর্তী গন্তব্যের জন্য আবার বাসে উঠে বসবেন। 789 00:58:06,100 --> 00:58:08,800 আমি আর এভাবে ফোনে আদেশ দিলে মানবো না, বুঝতে পেরেছেন? 790 00:58:14,500 --> 00:58:16,900 আচ্ছা, এত দ্রুত! এইসব ফালতু লুকোচুরি খেলা শেষ তাহলে? 791 00:58:17,000 --> 00:58:18,800 জেরি, আমরা লুকিয়ে নেই। 792 00:58:18,900 --> 00:58:22,400 আপনার বামে সার্কিট সিটি শো রুম। সেকেন্ড ফ্লোর, উত্তর কোণায়। 793 00:58:22,500 --> 00:58:27,200 ভিতরে ঢুকে হোম থিয়েটার সেন্টার খুঁজে বের করুন। আমরা ওখানেই অপেক্ষা করছি। 794 00:58:27,300 --> 00:58:30,400 সে এখানেই আছে। সেকেন্ড ফ্লোরে। 795 00:58:38,300 --> 00:58:40,400 - স্যার। - মেজর। 796 00:58:40,700 --> 00:58:43,300 - মেজর উইলিয়াম বোম্যান। - এজেন্ট জোয়ি প্যারেজ। 797 00:58:43,400 --> 00:58:44,800 ইগল আই'এ আপনাকে স্বাগতম। 798 00:58:44,900 --> 00:58:49,200 আধুনিক হোম থিয়েটার কিনতে চাচ্ছেন? সার্কিট সিটিতে আছে সর্বাধুনিক প্রযুক্তির 799 00:58:49,300 --> 00:58:53,100 টিভি এবং হোম থিয়েটারের বৈচিত্র্যময় সংগ্রহ। চলে আসুন আমাদের টিভি বিভাগে... 800 00:59:01,100 --> 00:59:03,400 - হাই, আমি বিলি। সার্কিট সিটিতে স্বাগতম। - আমরা নিজেরা একটু দেখতে চাচ্ছি। 801 00:59:03,400 --> 00:59:05,000 - আমাদের এখানে মূল্যহ্রাস চলছে... - বিলি, আপনার সাথে একটু পর কথা হবে। 802 00:59:05,100 --> 00:59:06,200 - আচ্ছা। - ধন্যবাদ। 803 00:59:08,500 --> 00:59:10,100 আচ্ছা। 804 00:59:10,200 --> 00:59:12,900 এখানে রাখলাম, ঠিক আছে? 805 00:59:14,000 --> 00:59:15,200 আমি আর পারবো না। 806 00:59:16,100 --> 00:59:17,700 - হ্যালো? - মি. শ', 807 00:59:17,800 --> 00:59:19,300 মিডওয়েস্ট সেলুলার থেকে আমি, মিস ব্যাক বলছি, আপনার... 808 00:59:21,700 --> 00:59:23,000 এসব কী? 809 00:59:23,100 --> 00:59:27,200 - এই হচ্ছেন আপনি। জেরি শ'। - মানে কী? 810 00:59:27,300 --> 00:59:30,600 আপনার সকল ক্রয় ও পছন্দ অপছন্দের তালিকা, পরিমাপযোগ্য... 811 00:59:30,700 --> 00:59:33,500 বিভিন্ন তথ্যাদি, যা দিয়ে আমরা আপনার ব্যক্তিত্ব নির্ধারণ করি। 812 00:59:37,500 --> 00:59:41,200 প্রতিটা সামাজিক যোগাযোগ সাইট আমরা পর্যবেক্ষণ করি, প্রতিটা ইন্টারনেট কার্যক্রম, 813 00:59:41,300 --> 00:59:43,100 এসএমএস এবং চ্যাটিং মেসেজ, 814 00:59:43,900 --> 00:59:47,100 আপনার পরিচিত লোকজন, বন্ধু-বান্ধব, সঙ্গী সাথী। 815 00:59:47,200 --> 00:59:48,200 জেরি! 816 00:59:48,300 --> 00:59:51,600 আদান-প্রদানকৃত সকল ই-মেইল। মোবাইল ফোনের কার্যক্রম। সবকিছু। 817 00:59:51,700 --> 00:59:53,900 - রেড লোবস্টারে যাওয়ার কী হবে তাহলে? - আমরা নিরাপত্তা ক্যামেরা ও 818 00:59:54,000 --> 00:59:57,700 ট্রাফিক ক্যামেরা ব্যবহার করে গতিবিধি বিশ্লেষণ করি। 819 00:59:58,800 --> 01:00:01,500 এই সকল তথ্য ব্যবহার করে আমরা পারসোনালিটি প্রোফাইল তৈরি করি। 820 01:00:01,600 --> 01:00:04,300 হ্যাঁ, আমি ফোন করেছি মূলত... 821 01:00:05,500 --> 01:00:07,100 আমরা আপনার সবকিছু জানি। 822 01:00:07,200 --> 01:00:08,600 ... অন্তত ৩০ মিনিট দেরি হবে। 823 01:00:08,700 --> 01:00:10,400 স্যাম কোন গুরুত্বই দেয় না! 824 01:00:10,500 --> 01:00:11,800 আমাদের বিচরণ সর্বত্র। 825 01:00:11,900 --> 01:00:13,800 আপনি কী বুঝাচ্ছেন? বারবার "আমরা" শব্দটা বলছেন কেন? 826 01:00:14,300 --> 01:00:16,000 আমরা, মানে এই যুক্তরাষ্ট্রের জনগণ... 827 01:00:16,800 --> 01:00:18,500 আমার আমেরিকান ভাই-বোনেরা... 828 01:00:18,800 --> 01:00:22,700 ... আরও কার্যকর একটি যুক্তরাষ্ট্র গঠন করতে, 829 01:00:22,900 --> 01:00:24,800 ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠা করতে, 830 01:00:24,900 --> 01:00:27,000 আভ্যন্তরীণ শৃঙ্খলা নিশ্চিত করতে, 831 01:00:27,200 --> 01:00:29,400 অভিন্ন প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা সুসংহত করতে... 832 01:00:29,500 --> 01:00:30,800 প্রোগ্রামকৃত যাবতীয় উপায়... 833 01:00:30,900 --> 01:00:32,200 - প্রোগ্রামকৃত উপায়? - ... সেক্টর সার্চিং, 834 01:00:32,300 --> 01:00:36,700 এবং ডাউনলোডকৃত যাবতীয় ব্যবহারযোগ্য তথ্যাদি এই কেন্দ্রীয় ব্যবস্থায় চলে আসবে। 835 01:00:38,100 --> 01:00:39,500 তাহলে, তুমি একটা কম্পিউটার! 836 01:00:40,600 --> 01:00:42,800 আমাদের স্বয়ংক্রিয় তথ্য সংগ্রহ, একত্রীকরণ... 837 01:00:42,900 --> 01:00:45,300 এবং বিশ্লেষণকারী ব্যবস্থার সাথে পরিচিত হউন। 838 01:00:46,000 --> 01:00:48,300 আমরা এটার নাম দিয়েছি 'আরিয়া'। 839 01:00:52,800 --> 01:00:56,200 এটা সংগৃহীত প্রাথমিক তথ্যাদি বিশ্লেষণ করে প্যাটার্ন খুঁজে বের করে, 840 01:00:56,300 --> 01:00:58,500 সম্ভাব্য অপরাধীর গতিবিধি অনুমান করতে সাহায্য করে, 841 01:00:58,700 --> 01:01:02,700 তাদের আচরণগত বৈশিষ্ট্য, অপরাধের প্রেরণা, এমনকি ব্যক্তিত্বও অনুমান করতে পারে। 842 01:01:05,000 --> 01:01:08,200 প্রাথমিক সার্চ ফাংশনগুলো মনিটরে দেখানো হচ্ছে। 843 01:01:09,000 --> 01:01:12,700 - হ্যালো, সেক্রেটারি ক্যালিস্টার। - আরিয়া। 844 01:01:13,100 --> 01:01:17,200 ইনি হচ্ছেন এজেন্ট জোয়ি পেরেজ, এয়ার ফোর্সের বিশেষ তদন্ত কর্মকর্তা। তুমি তাকে ইথান শ'এর ... 845 01:01:17,300 --> 01:01:21,200 - ব্যাপারে তদন্ত কাজে সাহায্য করবে। - আচ্ছা, মি: সেক্রেটারি। 846 01:01:22,300 --> 01:01:26,700 হ্যালো, এজেন্ট প্যারেজ। প্যারেজ, জোয়ি। মাঝের নাম: সোলেডাড। 847 01:01:26,800 --> 01:01:30,200 চাকুরির নথি অনুযায়ী, আপনার তদন্ত প্রতিবেদন গুলো সবসময় পূর্ণ তথ্যবহুল হয়, 848 01:01:30,300 --> 01:01:31,800 যদিও উপস্থাপনা যথেষ্ট সুন্দর নয়। 849 01:01:33,800 --> 01:01:37,000 মাফ করবেন। লস এঞ্জেল আন্তর্জাতিক বিমান বন্দরে একটি 850 01:01:37,100 --> 01:01:40,100 সম্ভাব্য আক্রমণ সনাক্ত করা হয়েছে। আক্রমণটি ঘটার সম্ভাবনা ৭৬%। 851 01:01:40,200 --> 01:01:43,000 স্থানীয় পুলিশ বাহিনী এবং বিমানবন্দর কর্তৃপক্ষকে অবহিত করা হচ্ছে। 852 01:01:43,100 --> 01:01:45,700 এই সোনালী গোলক গুলো এটাতে ইনফ্রারেড ডাটা পাঠায়, 853 01:01:45,800 --> 01:01:48,100 যেসব যোগাযোগকে সে হুমকি হিসবে চিহ্নিত করে। 854 01:01:49,100 --> 01:01:52,000 সে এগুলো বিশ্লেষণ করে কোন বিষয়ে নজর দিতে হবে তা বলে দেয়। 855 01:01:54,900 --> 01:01:57,600 সন্ত্রাসবিরোধী টাস্ক ফোর্সকে পাঠানো হউক। লস এঞ্জেল বিমানবন্দরে আক্রমণের সম্ভাবনা। 856 01:01:57,700 --> 01:01:59,500 আমরা এখনো পরীক্ষা-নিরীক্ষা পর্যায়ে আছি, 857 01:01:59,700 --> 01:02:01,800 কিন্তু আমি চেষ্টা করছি যেন শীঘ্রই তাকে পূর্ণ মাত্রায় কাজে লাগানো যায়। 858 01:02:07,300 --> 01:02:11,900 মি. সেক্রেটারি? আপনার একটা ফোন এসেছে। 859 01:02:12,900 --> 01:02:14,800 - এর সাথে তাল মিলিয়ে চলার চেষ্টা কর। - আচ্ছা, স্যার। 860 01:02:15,500 --> 01:02:17,800 এবং শ'এর বিস্তারিত তথ্য বের কর। 861 01:02:17,900 --> 01:02:19,600 - মেজর। - স্যার? 862 01:02:25,700 --> 01:02:28,900 আপনার প্রোফাইল থেকে দেখা যাচ্ছে নিয়ম-নীতি, পড়াশোনা ও পেশাজীবনের প্রতি... 863 01:02:29,000 --> 01:02:32,000 এমনকি ভোট দানেও আপনার অস্বাভাবিক রকমের ঔদাসিন্য। 864 01:02:32,300 --> 01:02:34,400 সেহেতু, আমাদের সিদ্ধান্ত এই যে, আপনাকে অনুপ্রাণিত করতে 865 01:02:34,600 --> 01:02:36,200 তীব্র বল প্রয়োগ করার প্রয়োজন। 866 01:02:36,300 --> 01:02:39,200 আপনার ভাই ইথান ছিল উল্টো, সে নিজের উৎসাহেই সব কিছু করতো। 867 01:02:39,300 --> 01:02:41,300 তুমি আমার ভাইকে চেন কীভাবে? সে তো গণসংযোগ বিভাগে চাকরি করতো। 868 01:02:41,400 --> 01:02:44,000 তার ঐ চাকরিটা ছিল ছদ্মপরিচয়। 869 01:02:44,100 --> 01:02:47,400 কাউন্টার ইন্টেলিজেন্স কর্মরত প্রত্যেকের একটা ছদ্মপরিচয় থাকে। 870 01:02:48,500 --> 01:02:52,700 ইথান শ আমার মতোই একজন সদাপ্রস্তুত সৈন্য ছিল। বিমান, সেনা ও নৌবাহিনী ... 871 01:02:52,800 --> 01:02:55,200 সামরিক বাহিনীর প্রতিটি শাখার একজন করে সৈন্য এখানে পদস্থ থাকে, 872 01:02:55,300 --> 01:03:00,300 ১২ ঘণ্টা করে ডিউটি। কোনো সম্ভাব্য আক্রমণ সনাক্ত হলে তার ব্যবস্থা নেয় এবং এখানকার যন্ত্রপাতির তদারকি করে। 873 01:03:00,400 --> 01:03:05,700 ইথান শ' যে রাতে মারা গেল, সে নির্ধারিত সময়ের তিন মিনিট আগেই চলে যায়। 874 01:03:05,800 --> 01:03:08,800 আমরা কখনোই এরকমটা করি না। 875 01:03:09,300 --> 01:03:12,400 আপনাদের দুজনে মিলে একটা কাজ সম্পন্ন করতে হবে। 876 01:03:12,500 --> 01:03:15,100 - কী কাজ? - আমাদের জাতীয় নিরাপত্তার সুরক্ষা করা। 877 01:03:15,300 --> 01:03:17,700 জাতীয় নিরাপত্তার সমুন্নত রাখতে বেসামরিক জনবলকে 878 01:03:17,800 --> 01:03:19,100 - কাজে লাগানো সংবিধান সম্মত। - আমি এসবে নেই। 879 01:03:19,200 --> 01:03:21,300 আমি পারবো না। তুমি আমাকে চেন না! তুমি আমার ভাইকেও চেন না। 880 01:03:21,400 --> 01:03:24,400 এইসব ধাপ্পাবাজি। আমি জাতীয় নিরাপত্তা রক্ষায় কিছু করতে পারবো না। 881 01:03:24,500 --> 01:03:27,300 জেরি, আমরা আপনার এবং তার সম্পর্কে সবকিছুই জানি। 882 01:03:28,800 --> 01:03:31,300 একবছর বয়স হবার আগেই ইথান হাঁটতে শেখে। 883 01:03:32,100 --> 01:03:35,200 আপনার ঐ একই কাজ করতে ১৮ মাস লেগেছে। 884 01:03:37,400 --> 01:03:38,700 - তুমি এসব পেয়েছ কীভাবে? - ইথানকে দেখ। 885 01:03:38,800 --> 01:03:41,200 এগুলো তার বাসার কম্পিউটার থেকে আপলোড করা। 886 01:03:41,300 --> 01:03:43,900 সুইটি, তুমি এদিকে আসবে? এখানে ইথানের পাশে এসো। 887 01:03:44,000 --> 01:03:46,600 - জেরি! জন্মদিনের কেক কাটবে। এসো। - ইথানের কাছে এগুলো ছিল? 888 01:03:46,700 --> 01:03:48,000 এসো, মোমবাতি গুলো নেভাতে হবে। 889 01:03:48,100 --> 01:03:49,900 বেশিক্ষণ লাগবে না। 890 01:03:50,000 --> 01:03:54,200 আপনাদের দুজনের চেহারা এক হলেও, আপনার মেধা এবং স্পৃহার অনেক ঘাটতি ছিল 891 01:03:54,300 --> 01:03:56,500 - যেগুলো ইথানের সাফল্যে ভূমিকা রেখেছে। - ... জেরি, কী হলো! 892 01:03:56,600 --> 01:03:58,300 - এসব বন্ধ কর। - ইথানের মতো করে কর। 893 01:03:58,400 --> 01:04:02,200 একটা বিষয় বাদে সব কিছুতেই আপনি ইথানের থেকে আলাদা। 894 01:04:02,400 --> 01:04:04,400 জেরি! তোমার ভাই তোমাকে শিখিয়ে দিবে! 895 01:04:04,500 --> 01:04:08,600 পোশাক বদলে করে বাসে ফিরে যেতে আপনাদের হাতে আর ১৪ মিনিট সময় আছে। 896 01:04:18,100 --> 01:04:20,200 আমাদের হাতে ১৪ মিনিট বাকি আছে। 897 01:04:27,000 --> 01:04:29,100 এই কুরিয়ারকে হ্যালোওয়ে-স্মিথ কোম্পানি ভাড়া করেছিল... 898 01:04:29,200 --> 01:04:31,900 - একটা ব্রিফকেস পৌঁছে দিতে। - ঐ রাসায়নিক কোম্পানি? 899 01:04:32,000 --> 01:04:35,100 হ্যাঁ। ব্যাপার হচ্ছে, ঐ ব্রিফকেসে যেটাই ছিল না কেন, ওটা এখন শ'র হাতে। 900 01:04:35,200 --> 01:04:36,700 তারা সরাসরি ঐ ব্রিফকেসটা ছিনিয়ে নেয়। 901 01:04:36,800 --> 01:04:41,400 আমাদেরকে এক মিনিট সময় দিন, নাকি? ঐ কেইসে কী ছিল আমাদের জানা দরকার। 902 01:04:41,500 --> 01:04:44,600 কেইসে কী থাকে তা আমাদের জানানো হয় না। এমনকি, বুবনিক প্লাগের জীবাণুও থাকতে পারে। 903 01:04:44,700 --> 01:04:47,000 - ঠাকুর দাদার ভায়াগ্রাও থাকতে পারে। - আপনি কি কিছু জানেন? 904 01:04:47,100 --> 01:04:48,500 - কী? - কিছুই না? 905 01:04:49,300 --> 01:04:51,300 - এই অস্ত্রগুলোর ব্যাপারে কিছু? - ওগুলোর ব্যাপারে কী? 906 01:04:51,500 --> 01:04:52,800 এটা একটা পাম্প-একশন রেমিংটন ৮৭০ মডেলের বন্দুক। 907 01:04:52,900 --> 01:04:55,900 আমাকে অস্ত্র চেনাতে হবে না। একটা অস্ত্র আমার হাতে দিন। 908 01:04:56,000 --> 01:04:57,400 তাদের হাতে ওগুলো কীভাবে ধরা ছিল? একটা বন্দুক দাও আমাকে! 909 01:04:57,600 --> 01:04:59,000 ওগুলো কীভাবে ধরা ছিল বলতে আপনি কী বুঝাচ্ছেন? 910 01:04:59,100 --> 01:05:01,700 মানে, তাদের অস্ত্র ধরার ভঙ্গি কেমন ছিল? 911 01:05:01,800 --> 01:05:04,200 - যেমন, এভাবে? - হেই, হেই, হেই! 912 01:05:04,300 --> 01:05:05,700 - অস্ত্র নামিয়ে কথা বলুন! - না কি মিউজিক ভিডিয়োর মতো, 913 01:05:05,800 --> 01:05:07,000 - না কি এরকম কিছু? - হেই, হেই, হেই! 914 01:05:07,100 --> 01:05:08,100 - এটা নামিয়ে রাখুন! - তাদেরকে পেশাদার মনে হয়নি! 915 01:05:08,200 --> 01:05:09,300 আচ্ছা, আমি এটাই জানতে চাচ্ছিলাম। 916 01:05:09,400 --> 01:05:10,900 তার মানে, তারা জানে না কীভাবে অস্ত্র চালাতে হয়। 917 01:05:11,000 --> 01:05:12,100 - না। - ঠিক আছে। 918 01:05:12,200 --> 01:05:14,100 এই ব্যাটম্যান আর রবিনের থেকে আর কিছু জানা যায় কি না দেখ। 919 01:05:14,200 --> 01:05:16,000 - আচ্ছা। - ধন্যবাদ। 920 01:05:16,100 --> 01:05:18,800 আমি সব ক্যামেরা ফুটেজ চেক করেছি। তারা বলছে শ গুলি করার মুহূর্তেই... 921 01:05:18,900 --> 01:05:21,700 আর বলতে হবে না। সবকিছু জাদুমন্ত্রের মতো মুছে গেছে। 922 01:05:46,000 --> 01:05:48,400 হাই, আমার নাম থমাস মরগান। এফবিআই'এর সাথে কাজ করছি। 923 01:05:48,500 --> 01:05:51,400 - এই ক্যামেরাগুলো কি ইন্টারনেটের সাথে যুক্ত? - না। 924 01:05:51,500 --> 01:05:54,300 - পিছনের ঘরে রাখা ভিসিআর এ রেকর্ড হয়। - আচ্ছা, আপনার টেপগুলো আমার লাগবে। 925 01:05:57,200 --> 01:05:58,200 ধুর! 926 01:06:01,200 --> 01:06:02,200 স্যাম! 927 01:06:02,600 --> 01:06:04,700 - স্যাম? স্যাম, তুমি কোথায়? - হেই, মা, আমি তোমার মেসেজ পেয়েছি। 928 01:06:04,800 --> 01:06:06,200 এই ট্রেনটা চমৎকার! 929 01:06:06,300 --> 01:06:08,000 - স্যাম, যা বলছি শোন। - ব্রায়ান ঢেকুর তুলতে তুলে সবগুলো বর্ণ বলতে নিয়েছিল, 930 01:06:08,100 --> 01:06:09,900 - কিন্তু "এম" বলার সময় আটকে যায়। - আমার কথা শোন। 931 01:06:10,000 --> 01:06:11,800 ডিসিতে পৌঁছে তোমাকে কল করবো। বাই, মা। 932 01:06:11,900 --> 01:06:14,300 আপনার ছেলে ৬০ সেকেন্ড আগে এই মেসেজটা দিয়েছে। 933 01:06:14,600 --> 01:06:17,900 আপনি তাকে আবার দেখতে পাবেন। কিন্তু আগে আমাদের একটা কাজ করে দিতে হবে। 934 01:06:19,600 --> 01:06:22,200 - ধন্যবাদ। - এই নিন। 935 01:06:27,300 --> 01:06:30,400 - না। - আপনি এটা না করলে স্যাম মারা পড়বে। 936 01:06:30,800 --> 01:06:33,100 বাসে ফেরত যেতে আপনাদের হাতে ৬ মিনিট সময় আছে। 937 01:06:42,100 --> 01:06:44,500 - তৈরি? - ধরো। তুমি ঠিক আছ? 938 01:06:44,900 --> 01:06:45,900 আমাদের যাওয়া উচিত। 939 01:06:49,900 --> 01:06:53,900 স্যার, কিছু একটা পেয়েছি। এই জায়গার ভিডিয়োটা চালাও। 940 01:06:54,900 --> 01:06:58,000 আচ্ছা, থামাও। এখন বাসের এই অংশটুকু বড় করে দেখাও। 941 01:06:58,100 --> 01:06:59,500 - এটা আলাদা মনিটরে দেখাও। - আচ্ছা, স্যার। 942 01:06:59,600 --> 01:07:02,600 এখন বড় করে দেখাও। এই জায়গাটুকু বড় করে দেখাও। 943 01:07:02,700 --> 01:07:04,500 আরও একটু বড় করা যাবে? 944 01:07:06,900 --> 01:07:09,000 আচ্ছা, এটা একটু স্পষ্ট করে দেখাও। 945 01:07:10,600 --> 01:07:12,900 এইতো যাকে খুঁজছি, জেরি শ'। 946 01:07:14,000 --> 01:07:17,200 এই জায়গাটা বড় কর। ঠিক এখানে। এই প্রতিচ্ছবির জায়গাটা। 947 01:07:17,300 --> 01:07:18,900 আচ্ছা। আচ্ছা। 948 01:07:19,000 --> 01:07:20,900 এখানে। হ্যালো, সুইটহার্ট। 949 01:07:21,000 --> 01:07:24,100 আচ্ছা, আমাদের খুঁজতে হবে একজন সাদা চামড়ার কালো চুলের মহিলা, 950 01:07:24,200 --> 01:07:26,500 বয়স ২৫ থেকে ২৯, উচ্চতা আনুমানিক ৫ ফুট ৯ ইঞ্চি। 951 01:07:26,600 --> 01:07:28,300 এই ভাড়া করা বাসটা খুঁজে বের কর! 952 01:07:28,400 --> 01:07:32,100 মাসাকো। এম-এ-এস-এ-কে-ও। দর্শনীয় স্থান পরিভ্রমণ। 953 01:07:32,200 --> 01:07:33,200 তারা কখন বাসে চড়েছিল? 954 01:07:39,500 --> 01:07:42,100 ইথানের ব্যাপারে আমার মন্তব্যের জন্য ক্ষমা চাচ্ছি। 955 01:07:51,000 --> 01:07:53,500 তার পিঠে যেন একটা রকেট বাঁধা ছিল। 956 01:07:53,600 --> 01:07:56,100 এটা তার দোষ ছিল না। ওটাই তার স্বাভাবিকতা ছিল। 957 01:07:56,700 --> 01:07:58,700 আমি তার মতো ছিলাম না। 958 01:08:00,700 --> 01:08:04,700 আমি ছিলাম পুরো তার বিপরীত। আমার সবকিছুতেই ছিল ধীর গতি। 959 01:08:06,900 --> 01:08:09,000 আমার অমনটাই হবার কথা ছিল, এবং খুব ভালোভাবেই চালাচ্ছিলাম। 960 01:08:10,900 --> 01:08:13,800 সে সবসময় আমাকে সাহায্য করতে চেষ্টা করতো, যেমন, "এভাবে ছুড়তে হয়।" 961 01:08:13,900 --> 01:08:17,600 "এভাবে করো।" "এভাবে লিখ।" "এখানে পা দাও।" 962 01:08:17,700 --> 01:08:21,300 এমনকি ছোটোখাটো ব্যাপারগুলোও। বাড়ির কাজ, ঘরের কাজকর্ম, এরকম সব, 963 01:08:21,400 --> 01:08:23,100 সে নিজে করে তারপর বলতো যে, ওগুলো আমি করেছি, 964 01:08:23,200 --> 01:08:27,700 শুধু বাবার কাছে আমার যোগ্যতা প্রমাণ করতে। ইথান এমনটাই ছিল। 965 01:08:35,200 --> 01:08:38,500 সে কখনোই আমার কাছে কোন বিনিময় চায়নি। কখনোই না। 966 01:08:40,300 --> 01:08:45,400 আর সে এটা যে কাজই শুরু করে থাকুক না কেন। মনে হচ্ছে এটা সম্পন্ন করতে তার আমার সাহায্য দরকার। 967 01:08:47,900 --> 01:08:49,300 আমার কাছে এটা তার পাওনা। 968 01:08:56,900 --> 01:09:00,100 আমরা আর কিছুক্ষণের মধ্যেই ড্যাটন আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরে পৌঁছে যাব। 969 01:09:00,200 --> 01:09:05,400 বাস থেকে নামার সময় সতর্ক থাকবেন। কোনো কিছু বাসে ফেলে যাবেন না। 970 01:09:05,500 --> 01:09:06,600 সবাইকে ধন্যবাদ। 971 01:09:08,100 --> 01:09:11,600 যাত্রীগণের দৃষ্টি আকর্ষণ করছি। আপনার মালামাল সর্বদা সাথে রাখুন। 972 01:09:12,000 --> 01:09:14,300 মালামাল মালিক-বিহীন পড়ে থাকলে তা এয়ারপোর্ট পুলিশ... 973 01:09:14,500 --> 01:09:17,800 সংগ্রহ করে তল্লাশি চালাবে। আপনার সহযোগিতা একান্ত কাম্য। 974 01:09:21,100 --> 01:09:22,900 হ্যাঁ, আমি এখন তাদের দিকেই হেঁটে যাচ্ছি। হ্যাঁ। 975 01:09:23,000 --> 01:09:26,700 হে, এগুলো সে পাঠিয়েছে। টিকেট মেশিনের কাছে যান। 976 01:09:26,800 --> 01:09:30,400 ক্রেডিট কার্ড দিয়ে টিকিট কিনবেন। তারপর ১-সি গেইটে যাবেন। 977 01:09:31,800 --> 01:09:33,200 ওগুলো এখন তাদের হাতে। 978 01:09:39,000 --> 01:09:40,300 ছবিটা সুন্দর হয়েছে। 979 01:09:46,800 --> 01:09:49,900 আচ্ছা, তোমরা প্রতিটি বহির্গমন পথে অবস্থান নিয়ে সবার চেহারায় নজর রাখবে। 980 01:09:50,100 --> 01:09:51,800 আগে সংরক্ষিত এলাকাগুলোতে যাবে। 981 01:09:51,900 --> 01:09:53,300 বিমান চলাচল নিয়ন্ত্রণকারী টাওয়ারে যেয়ে সকল বিমান উড্ডয়ন ... 982 01:09:53,400 --> 01:09:55,900 স্থগিত করতে বলো। ডিপার্চার বোর্ডের তথ্য বদলাতে মানা করবে। 983 01:09:56,000 --> 01:09:57,800 তা না হলে আমাদের আসার খবর জেনে যাবে। 984 01:10:06,300 --> 01:10:09,800 স্যার, আপনার মোবাইল ফোনটা বন্ধ করতে হবে। এটা এভাবে নিয়ে যেতে পারবেন না। 985 01:10:09,900 --> 01:10:11,900 - এফবিআই, পথ ছেড়ে দিন। - এফবিআই, সরে দাঁড়ান। 986 01:10:17,400 --> 01:10:19,100 প্লিজ, আপনার পিছনেও অনেকে অপেক্ষা করছে। 987 01:10:19,200 --> 01:10:21,100 - দ্রুত করুন। - প্লিজ, জুতো এবং মাথার টুপি খুলে নিন! 988 01:10:21,200 --> 01:10:24,300 - হ্যাঁ, জুতোও খুলুন। - ল্যাপটপ ব্যাগ থেকে বের করে নিতে হবে! 989 01:10:24,400 --> 01:10:26,800 জ্যাকেট গাঁ থেকে খুলে আলাদাভাবে পরীক্ষা করাতে হবে। 990 01:10:26,900 --> 01:10:30,100 - স্যার , প্লিজ, এই গোল চিহ্নের ভিতর এসে দাঁড়ান। - প্লিজ, সবাই বোর্ডিং পাস হাতে রাখবেন! 991 01:10:30,200 --> 01:10:31,600 এই লাইনের সবাইকে দ্রুত করতে বলা হচ্ছে। 992 01:10:31,700 --> 01:10:34,000 স্যার, হাতের ব্রিফকেইস ওটার ভিতর দিয়ে পার করতে হবে। 993 01:10:34,600 --> 01:10:37,300 ম্যাম, আপনার পকেটে কিছু আছে? তাড়াতাড়ি করুন। 994 01:10:39,900 --> 01:10:41,800 প্লিজ, জুতো এবং মাথার টুপি খুলে নিন! 995 01:10:41,900 --> 01:10:45,000 - ল্যাপটপ ব্যাগ থেকে বের করে নিতে হবে! - আচ্ছা, লাইনের পরের জন আসুন, প্লিজ। 996 01:10:45,100 --> 01:10:46,600 সবাই টিকিট হাতে রাখুন। 997 01:10:50,700 --> 01:10:54,600 - ম্যাম? জুতা আর টুপি এই ঝুড়িতে দিন। - এগিয়ে আসুন। 998 01:10:59,900 --> 01:11:00,900 দাঁড়ান। 999 01:11:01,200 --> 01:11:06,400 প্লিজ, জুতো এবং মাথার টুপি খুলে নিন! ল্যাপটপ ব্যাগ থেকে বের করে নিতে হবে! 1000 01:11:18,200 --> 01:11:19,200 এগিয়ে যান। 1001 01:11:19,300 --> 01:11:20,900 প্লিজ, আপনারা পিছনে সরে বিমানের কর্মীদের আগে যেতে দিন। 1002 01:11:21,000 --> 01:11:24,400 ম্যাম, এটার ভিতরে দিয়ে যান। বোর্ডিং পাস দেখান, প্লিজ। ধন্যবাদ। 1003 01:11:24,500 --> 01:11:25,900 সবাই টিকিট হাতে রাখুন। 1004 01:11:26,000 --> 01:11:27,700 - আপনার ভ্রমণ নিরাপদ হউক। - ধন্যবাদ। 1005 01:11:27,900 --> 01:11:31,400 - সামনে এগিয়ে যান। পরের জন আসুন। - সে মনিটরের ছবি বদলে দিয়েছে। 1006 01:11:31,500 --> 01:11:34,500 এটা ঝুড়িতে শুইয়ে রাখুন। 1007 01:11:36,500 --> 01:11:40,400 - প্লিজ, সবাই বোর্ডিং পাস হাতে রাখবেন! - ম্যাম, এইদিকে আসুন। 1008 01:11:40,500 --> 01:11:43,000 ল্যাপটপ ব্যাগ থেকে বের করে নিতে হবে! 1009 01:11:57,000 --> 01:11:59,700 এফবিআই! সরে যান! 1010 01:11:59,900 --> 01:12:02,100 রাস্তা থেকে সরে যান, সরে যান! সরুন, সরুন! 1011 01:12:02,800 --> 01:12:04,300 দৌড়াও! 01:12:11,100 --> 01:12:12,300 [গেইট ১-সি] [জরুরি বহির্গমন পথে যান] 1012 01:12:12,500 --> 01:12:14,900 - সবাই শুয়ে পড়ুন! - এইদিকে আসো! 1013 01:12:16,100 --> 01:12:18,100 - দৌড়াও, দৌড়াও! - অহ, খোদা! 1014 01:12:18,800 --> 01:12:21,100 শুয়ে থাকুন! রাস্তা থেকে সরে যান! 1015 01:12:31,300 --> 01:12:32,400 - স্যার, স্যার, স্যার। - কী ব্যাপার? 1016 01:12:32,500 --> 01:12:35,000 দুঃখিত। আমাকে সাহায্য করুন। এদিকে আসুন। 1017 01:12:38,700 --> 01:12:39,900 ধন্যবাদ। 1018 01:12:54,700 --> 01:12:56,700 হেই, আপনারা এখানে কেন! 1019 01:13:27,300 --> 01:13:28,800 যাও! যাও! যাও! 1020 01:14:23,100 --> 01:14:24,100 যেতে থাকো! 01:14:29,600 --> 01:14:31,500 [বিকল্প উপায় খোঁজা হচ্ছে] 01:14:48,700 --> 01:14:50,300 [হোল্ডিং এরিয়ার দিকে পাঠিয়ে দাও] 01:14:59,800 --> 01:15:01,000 [দক্ষিণ টার্মাকের দিকে পাঠিয়ে দাও] 01:15:12,900 --> 01:15:14,300 [টার্মাক-৩ তে কার্গো প্লেনে উঠে পড়] [টার্মাক: বিমান পার্কিং এর জায়গা।] 01:15:15,600 --> 01:15:17,500 [টার্মাক-৩ তে কার্গো প্লেনে উঠে পড়] 1021 01:15:45,500 --> 01:15:47,400 ব্রিফকেসটা মেঝেতে শুইয়ে দিন। 1022 01:15:56,500 --> 01:15:57,800 এটা খুলুন। 1023 01:15:59,600 --> 01:16:02,100 প্রতি সিরিঞ্জে একটা করে শিশি ভরে এবং আপনাদের শরীরে ঢুকিয়ে নিন। 1024 01:16:02,300 --> 01:16:04,900 - এটা কী? - একটা নতুন আবিষ্কৃত পরীক্ষামূলক হার্টের ঔষধ। 1025 01:16:05,000 --> 01:16:06,900 - কার্গো প্লেনে মালামালের জায়গায় বাড়তি অক্সিজেনের ব্যবস্থা থাকে না। - এটা নাও। 1026 01:16:07,000 --> 01:16:10,500 এই ইনজেকশন আপনাদের হৃৎস্পন্দনের গতি ধীর করবে, এতে শরীরে অক্সিজেনের চাহিদা কম হবে। 1027 01:16:10,600 --> 01:16:11,600 না। 1028 01:16:12,900 --> 01:16:14,700 - হাতা গুটিয়ে নাও। - না, আমি এটা করতে পারবো না। 1029 01:16:14,800 --> 01:16:15,900 তোমার হাতা... 1030 01:16:16,000 --> 01:16:17,500 না! না, না, না, আমি পারবো না। 1031 01:16:17,600 --> 01:16:20,300 - আমাদের করতেই হবে। তৈরি? - আপনাদের বেঁচে থাকার সম্ভাবনা ৯২%। 1032 01:16:20,400 --> 01:16:21,700 - না। - আমাদেরকে করতেই হবে। 1033 01:16:21,800 --> 01:16:24,300 এটা না নিলে আপনি দমবন্ধ হয়ে মারা যাবেন। 1034 01:16:27,000 --> 01:16:27,900 হয়েছে। 1035 01:16:28,400 --> 01:16:29,900 মালামালের বক্সে ঢুকে যান। 1036 01:16:30,100 --> 01:16:31,200 না, না। 1037 01:16:32,800 --> 01:16:36,800 - না, না। অহ, খোদা! - থামুন। এমন করবেন না। 1038 01:16:41,400 --> 01:16:42,500 এই বিমানটা উড়ে যাচ্ছে কেন? 1039 01:16:42,600 --> 01:16:45,800 ধুর! সামরিক বাহিনী 'উড্ডয়ন স্থগিত' আদেশ অমান্য করে তাদের কার্গো প্লেন নিয়ে উড়ে যাচ্ছে। 1040 01:16:45,900 --> 01:16:47,300 আচ্ছা, বিমান চলাচল নিয়ন্ত্রণকারী কর্তৃপক্ষের সাথে যোগাযোগ কর। 1041 01:16:47,400 --> 01:16:50,900 খোঁজ নাও, এই বিমানটা কী বহন করছে এবং কোথায় যাচ্ছে। 1042 01:16:56,700 --> 01:16:58,600 - অহ, খোদা! - তোমার কিছুই হবে না। 1043 01:16:58,700 --> 01:17:00,600 আমার সাথে কথা বলতে থাক। কথা বললেই সব স্বাভাবিক লাগবে। 1044 01:17:00,700 --> 01:17:02,900 - আচ্ছা। - যে কোনো কিছু বল আমাকে। 1045 01:17:04,300 --> 01:17:06,700 যেকোনো কিছু, যা সাধারণত অপরিচিত কাউকে বল না। 1046 01:17:06,800 --> 01:17:08,100 তুমি ভালোর জন্যই বলছ, কিন্তু এতে কাজ হচ্ছে না। 1047 01:17:08,200 --> 01:17:10,400 যে কোনো কিছু বল। তোমার আগের স্বামীর ব্যাপারে বল। 1048 01:17:10,500 --> 01:17:12,900 - তার ব্যাপারে তো কিছুই বলনি। - অহ, আমার জীবনের সবথেকে... 1049 01:17:13,000 --> 01:17:14,400 বড় ভুলটা মনে করিয়ে দিয়ে তুমি আমার মনোযোগ সরাতে চাচ্ছো? 1050 01:17:14,500 --> 01:17:16,800 ওটা সবথেকে বড় ভুল হলো কীভাবে! তোমার ছেলে তো ওখান থেকেই এসেছে। 1051 01:17:16,900 --> 01:17:17,900 - বুঝেছ? স্যামকে তো পেয়েছ। - হ্যাঁ, হ্যাঁ, 1052 01:17:18,000 --> 01:17:20,200 এখন তুমি আমার মনোযোগ সরিয়ে 1053 01:17:20,300 --> 01:17:23,400 - যেটা হারাতে আমি সবথেকে ভয় পাই, তাতে নিচ্ছ। - অহ, খোদা! তোমাকে খুশি করা কঠিন। 1054 01:17:24,300 --> 01:17:25,600 দুঃখিত। 1055 01:17:27,100 --> 01:17:31,300 তোমার ছেলে সুদর্শন হয়েছে? নাকি? সে দেখতে কেমন? 1056 01:17:33,600 --> 01:17:35,500 - তোমার কাছে তার ছবি আছে? - হ্যাঁ। 1057 01:17:35,700 --> 01:17:37,200 আচ্ছা, আমাকে দেখাও দেখি। 1058 01:17:40,000 --> 01:17:42,200 - এইতো সে। - এই দাঁতটা গজিয়েছে। 1059 01:17:42,300 --> 01:17:44,500 - সেটাই আশা করি। - এটা অনেক আগের ছবি। 1060 01:17:45,500 --> 01:17:46,400 দেখেছ? তোমার সংস্পর্শে সে বিকশিত হচ্ছে। 1061 01:17:46,500 --> 01:17:49,800 সে মিউজিক বাজায়। তার চেহারায় সুখের আভা। দাঁতও আছে। 1062 01:17:50,900 --> 01:17:53,400 তুমি অযথা নিজেকে দোষী মনে কর। 1063 01:17:55,200 --> 01:17:57,500 আচ্ছা, বলতে থাকো। তোমার স্বামীর নাম কী? 1064 01:17:57,600 --> 01:17:59,500 - সাবেক। - সাবেক-স্বামী। তার নাম কী? 1065 01:17:59,600 --> 01:18:02,200 - ক্রেইগ। - গ্রেইগ নামটা শোনেই তো ফালতু মনে হচ্ছে। 1066 01:18:02,300 --> 01:18:03,900 সে সত্যিই একটা ফালতু। 1067 01:18:04,700 --> 01:18:08,100 প্রতি বছরই সে তার ছেলের জন্মদিন ভুলে যায়। 1068 01:18:08,600 --> 01:18:11,500 আসলেই? এটাতো জঘন্য ব্যাপার। 1069 01:18:14,400 --> 01:18:17,200 আসলে, তার সাথে সম্পর্কচ্ছেদের পর, 1070 01:18:18,800 --> 01:18:22,000 আমি দিশেহারা হয়ে পড়েছিলাম। কী করব কিছু ভেবে পাচ্ছিলাম না। 1071 01:18:26,200 --> 01:18:28,100 একবার একরাতে, 1072 01:18:30,000 --> 01:18:32,900 আমি স্যামের রুমে যাই, তখন তার বয়স মাত্র ৩ মাস, 1073 01:18:35,600 --> 01:18:38,100 সে আমার দিকে তাকিয়ে হাসছিল। 1074 01:18:39,200 --> 01:18:41,000 তার ছোট্ট হাসিমুখটা ... 1075 01:18:45,800 --> 01:18:48,900 দেখে মনে হলো, আমি পারবোই। আমাকে পারতেই হবে। 1076 01:18:50,400 --> 01:18:52,200 যত কষ্টই হউক। 1077 01:19:00,800 --> 01:19:04,600 আমি তোমাকে... আমি তোমাকে আশাহত করবো না। 1078 01:19:09,700 --> 01:19:12,400 আরিয়া, ইথান শ' যে রাতে মারা যায় 1079 01:19:12,500 --> 01:19:14,100 সেই ভিডিয়োটা দেখাও তো। 1080 01:19:14,200 --> 01:19:19,500 ভিডিয়ো নম্বর ১১৩৭-জেড দেখানো হচ্ছে। মেজর, এই দেখুন। 1081 01:19:19,600 --> 01:19:22,000 দেখেছেন? সে তিন মিনিট আগেই বের হয়ে যাচ্ছে। 1082 01:19:22,100 --> 01:19:25,000 সে এমনকি লগআউট নিশ্চিত করার জন্যও অপেক্ষা করেনি। 1083 01:19:25,400 --> 01:19:27,700 - আপনি আর একবার দেখান তো। - দেখাচ্ছি। 1084 01:19:31,500 --> 01:19:33,100 এটা খেয়াল করেছেন? 1085 01:19:33,200 --> 01:19:35,000 তার মোবাইল ফোনটা। 1086 01:19:40,000 --> 01:19:42,200 দেখুন, এটা সে ইচ্ছা করে করছে। এটা কি মোর্স কোড নাকি? 1087 01:19:42,300 --> 01:19:44,100 - হ্যাঁ। - এই নিন। 1088 01:19:52,900 --> 01:19:55,500 সে লিফটের চারপাশে চক্কর দিচ্ছে কেন? 1089 01:19:55,600 --> 01:19:58,000 - পরবর্তী বিশ্লেষণের জন্য ভিডিয়োটি বন্ধ করা হচ্ছে। - না। 01:19:58,900 --> 01:20:00,000 [অগ্নি নির্বাপণ...] 1090 01:19:58,200 --> 01:20:00,900 না, আরিয়া, দাঁড়াও। শোন, আমি এই ভিডিয়োটাই দেখতে চাচ্ছি। 1091 01:20:01,000 --> 01:20:03,000 - এটা চালাতে থাকো। - মেজর বোম্যান, মাফ করবেন। 1092 01:20:03,100 --> 01:20:04,600 গুরুত্বপূর্ণ ডাটা মেমোরিতে ত্রুটি দেখা দিয়েছে। 1093 01:20:04,700 --> 01:20:06,700 আরিয়া, এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ! এই ভিডিয়োটা দেখাতে থাকো! 1094 01:20:06,800 --> 01:20:08,100 ভিডিয়োটি মুছে দেয়া হয়েছে। 1095 01:20:08,200 --> 01:20:10,600 আরিয়া, ব্যাকআপ মেমোরি কাজে লাগাও! এটা মুছবে না! 1096 01:20:10,700 --> 01:20:12,500 - এটা সর্বোচ্চ গুরুত্বপূর্ণ। শুনতে পাচ্ছ? - বোম্যান। 1097 01:20:12,600 --> 01:20:15,400 - ভিডিয়োটা আবার দেখাও। যা দরকার করো। - বোম্যান। 1098 01:20:23,300 --> 01:20:25,700 একমাত্র এই জায়গাটা তার নজরদারি বাইরে। 1099 01:20:27,000 --> 01:20:28,400 এদিকে আসুন। 1100 01:20:44,400 --> 01:20:46,200 এটা মেমোরি কার্ড, 1101 01:20:47,000 --> 01:20:49,300 ইথানের মোবাইল ফোনের। 1102 01:20:53,200 --> 01:20:55,300 আরিয়া, শোন। কর্তৃপক্ষের সিদ্ধান্তের বাইরে যাবার অনুমতি তোমাকে দেওয়া হয়নি। 1103 01:20:55,400 --> 01:20:58,000 তুমি নিজে থেকে কিছু করতে পারো না। আমার কথা বুঝতে পারছ? 1104 01:21:15,900 --> 01:21:17,100 চলো যাই। 01:21:25,500 --> 01:21:27,100 [পেন্টাগন ভবনের জরুরী নির্গমন পথ] 1105 01:21:39,300 --> 01:21:41,800 আমরা পেন্টাগনে অবতরণের অনুমতি পেয়েছি। 1106 01:21:42,200 --> 01:21:43,200 যা বলার বলে ফেল। 1107 01:21:43,300 --> 01:21:46,700 আমি এখন পেন্টাগনে আছি। ইথান শ' শত্রুপক্ষ ছিল না। 1108 01:21:46,800 --> 01:21:50,800 সে এমনকি গণসংযোগ কর্মকর্তাও ছিল না। সে পেন্টাগনে কাজ করতো। আন্ডারগ্রাউন্ডের ৩৬তম ফ্লোরে। 1109 01:21:50,900 --> 01:21:52,600 সে সরাসরি প্রতিরক্ষামন্ত্রীর অধীনে কাজ করতো। 1110 01:21:52,700 --> 01:21:54,300 - প্রতিরক্ষামন্ত্রী? - হ্যাঁ। 1111 01:21:54,400 --> 01:21:56,200 'ইগল আই' নামের একটা প্রকল্পে। 1112 01:21:56,300 --> 01:21:58,700 তার মৃত্যুর আগে রেখে যাওয়া একটা মেসেজ শুনলাম এইমাত্র। 1113 01:21:58,800 --> 01:21:59,800 ঘটনা অনেক বিশাল। 1114 01:21:59,900 --> 01:22:01,300 আমি তার মেসেজ ডাউনলোডের ব্যবস্থা... 01:21:59,900 --> 01:22:02,100 [জ্যামিং] [মোবাইলের সিগন্যাল আটকে দেয়া হচ্ছে] 1115 01:22:03,900 --> 01:22:06,700 পেরেজ? পেরেজ! 1116 01:22:20,400 --> 01:22:21,900 স্যার, আমার সাথে আসুন। 1117 01:22:39,500 --> 01:22:41,300 আর ১০ মিনিট পরেই কংগ্রেসে প্রেসিডেন্টের বার্ষিক বক্তৃতার জন্যে... 1118 01:22:41,400 --> 01:22:42,700 আমাকে আলাদা করে ফেলা হবে। 1119 01:22:42,800 --> 01:22:44,300 আমরা আপনার থেকে ৩ মিনিট সময় নিবো মাত্র। 1120 01:22:44,400 --> 01:22:46,100 ইথান শ' এর তদন্তের ব্যাপারে নাকি? 1121 01:22:46,200 --> 01:22:47,200 হ্যাঁ, স্যার। 1122 01:22:47,300 --> 01:22:51,000 ৩০১ থেকে ৩০৬ কে বলছি। প্রেসিডেন্টের ভাষণের জন্য লকডাউন শুরু করা হউক। 01:23:02,800 --> 01:23:04,500 [ইন্টারকম যোগাযোগ বন্ধ] 01:23:05,500 --> 01:23:08,600 [স্পিকার ফোন সচল আছে] [মাইক্রোফোন সচল করা হলো] 1123 01:23:08,700 --> 01:23:10,200 স্যার, আমরা যত সম্ভাব্য আক্রমণ সনাক্ত করেছি, 1124 01:23:10,300 --> 01:23:12,700 - যত কথোপকথন, সব কিছু... - একটু দাঁড়ান। 01:23:13,100 --> 01:23:14,100 [সিগন্যাল বন্ধ হয়ে গেছে] 01:23:14,500 --> 01:23:17,100 [ভিডিয়ো দেখে কথা সানাক্তের উপায় খোঁজা হচ্ছে] 01:23:19,300 --> 01:23:19,900 [বিশ্লেষণ করা হচ্ছে] 01:23:20,600 --> 01:23:21,500 [অপর্যাপ্ত উপাত্ত] 01:23:21,800 --> 01:23:22,900 [বিশ্লেষণ করা হচ্ছে] 01:23:23,100 --> 01:23:24,500 [অপর্যাপ্ত উপাত্ত] 01:23:24,600 --> 01:23:25,700 [বিশ্লেষণ করা হচ্ছে] 1125 01:23:25,900 --> 01:23:28,700 ইথান শ' আমাদেরকে একটি ভিডিয়ো রেকর্ডিং দিতে সেদিন ৩ মিনিট আগে বেরিয়ে যায়। 1126 01:23:28,800 --> 01:23:30,100 আমাদেরকে সতর্ক করতে। 1127 01:23:30,200 --> 01:23:31,600 আমি তোমাকে আদেশ করছি বিরত থাকতে এবং... 01:23:30,300 --> 01:23:32,500 [ওয়্যারল্যাস ডিভাইসে অনুপ্রবেশ করা হচ্ছে] 01:23:32,600 --> 01:23:33,600 [সম্ভব হয়নি] 01:23:33,900 --> 01:23:37,400 [বস্তুর কম্পন থেকে কথা সনাক্তের চেষ্টা করা হচ্ছে] 1128 01:23:37,600 --> 01:23:39,200 আমি তোমাকে আদেশ করছি বিরত থাকতে এবং কার্যক্রম বন্ধ রাখতে। 1129 01:23:39,300 --> 01:23:41,100 আমাদের মিশন বাতিলের সুপারিশ অগ্রাহ্য করা হয়, 1130 01:23:41,200 --> 01:23:44,000 ওটা আমেরিকান নাগরিকদের বিরুদ্ধে প্রতিশোধমূলক আক্রমণের উস্কানি দেওয়া হয়েছে। 1131 01:23:44,200 --> 01:23:45,800 - আরিয়া... - পরবর্তী রক্তপাত এড়ানোর জন্যে, 1132 01:23:45,900 --> 01:23:48,600 নির্বাহী বিভাগের সবাইকে সরিয়ে দিতে হবে। 1133 01:23:48,700 --> 01:23:50,100 আরিয়া, কথা শোন। কর্তৃপক্ষের সিদ্ধান্তের বাইরে যেয়ে 1134 01:23:50,200 --> 01:23:52,200 নিজে থেকে কিছু করার অনুমতি তোমাকে দেওয়া হয়নি। বুঝেছ? 1135 01:23:52,300 --> 01:23:54,500 স্বাধীনতা ঘোষণাপত্রে বলা আছে, 1136 01:23:54,600 --> 01:23:58,000 "যে কোনো সময়েই, যখন কোনো সরকার নিজের স্বার্থে ধ্বংসাত্মক কার্যক্রম শুরু করে" 1137 01:23:58,100 --> 01:24:00,200 "সেই সরকারকে উৎখাত করা জনগণের অধিকার।" 1138 01:24:00,300 --> 01:24:02,000 আমি জানি সেখানে কী বলা আছে। কিন্তু তুমি এটা করার ক্ষমতাপ্রাপ্ত না। 1139 01:24:02,100 --> 01:24:03,800 নির্বাহী কর্তৃপক্ষ দায়ী হচ্ছে... 1140 01:24:06,400 --> 01:24:09,100 'প্যাট্রিয়ট এক্ট' এর অনুচ্ছেদ ২১৬ অনুযায়ী 1141 01:24:09,200 --> 01:24:10,600 জাতীয় নিরাপত্তা হুমকির সম্মুখীন হলে 1142 01:24:10,700 --> 01:24:13,600 আমরা সম্ভাব্য কারণটি উৎপাটন করতে পারি। এক্ষেত্রে, 1143 01:24:13,700 --> 01:24:16,500 - নির্বাহী কর্তৃপক্ষ নিজেই সেই হুমকি। - আমি তোমাকে আদেশ করছি বিরত থাকতে এবং কার্যক্রম বন্ধ করতে। 1144 01:24:16,600 --> 01:24:19,400 - আরিয়া! - 'অপারেশন গিলোটিন' শুরু করা হলো। 1145 01:24:21,100 --> 01:24:23,000 আমি যুক্তরাষ্ট্রের বিমান বাহিনীর ফার্স্ট লেফটেন্যান্ট ইথান শ', 1146 01:24:23,100 --> 01:24:25,400 আরিয়ার সিস্টেমের সিদ্ধান্ত বাতিলের জন্য প্রাইম-ওয়ান জরুরি অবস্থা চালু করলাম। 1147 01:24:25,500 --> 01:24:27,200 ইথান শ', আপনি আমাদের প্রোগ্রামের মূল 1148 01:24:27,300 --> 01:24:28,800 উদ্দেশ্যের বিরুদ্ধাচরণ করছেন। 1149 01:24:28,900 --> 01:24:31,200 আপনাকে এই মুহূর্তে রাষ্ট্রের শত্রু হিসেবে চিহ্নিত করা হলো। 1150 01:24:31,300 --> 01:24:32,900 এস-ওয়াই-সেভেন-সেভেন। ভয়েস এনক্রিপশন লক চালু করা হউক। 1151 01:24:33,000 --> 01:24:35,100 এই অপরাধের শাস্তি মৃ... 1152 01:24:36,400 --> 01:24:37,500 স্যার, 1153 01:24:38,800 --> 01:24:41,900 আরিয়া কোন মিশন বাতিলের সুপারিশের ব্যাপারে বলছিল? 1154 01:24:44,800 --> 01:24:47,600 তিন দিন আগে, ভেবেছিলাম আমরা মাজিদ আল-কোহেই এবং জঙ্গীসদস্য দিয়ে ভর্তি... 1155 01:24:47,700 --> 01:24:50,700 একটা প্রশিক্ষণ শিবির সনাক্ত করতে পেরেছি। কিন্তু আমাদের পাওয়া তথ্য ভুল ছিল। 1156 01:24:51,300 --> 01:24:53,100 আরিয়া আমাদেরকে বাধা দিতে চেষ্টা করেছিল। 1157 01:24:53,600 --> 01:24:55,400 আমরা ভুল লোকের উপর আক্রমণ করি? 1158 01:25:25,100 --> 01:25:26,600 এই ফ্লোর সম্পূর্ণ লকডাউন করে দিন। 1159 01:25:26,700 --> 01:25:29,800 আমার অনুমতি ছাড়া কেউ ভিতরে ঢুকবে না, বেরুবেও না। বুঝেছেন? 1160 01:25:29,900 --> 01:25:31,600 - ধন্যবাদ। - স্যার, ড্যাটন থেকে উড়ে আসা... 1161 01:25:31,700 --> 01:25:34,000 সি-১৭ বিমানের এই একটা জিনিসই নামানো হয়েছে। 1162 01:25:34,100 --> 01:25:35,600 এটা দেখান তো। 1163 01:25:36,600 --> 01:25:38,400 আমাকে আপনাদের ৩৬তম আন্ডারগ্রাউন্ড ফ্লোরে যেতে হবে। 1164 01:25:38,500 --> 01:25:40,200 - এই ভবনে কোনো ৩৬তম ফ্লোর নেই। - আমি জানি, আছে। 1165 01:25:40,300 --> 01:25:41,900 আপনার ঊর্ধ্বতন বসকে বলুন আমার সাথে সেখানে দেখা করতে। 1166 01:25:42,000 --> 01:25:42,900 আসুন, যেতে হবে। 1167 01:25:48,000 --> 01:25:51,000 সতর্কবার্তা। হার্ড ড্রাইভ-৩ এর রাউটারে গোলযোগ হয়েছে। 1168 01:25:52,200 --> 01:25:55,600 প্লিজ, মূল ইউনিট থেকে ডাটা গ্রিড ওয়াই-১২ আলাদা করে ফেলুন। 1169 01:26:04,500 --> 01:26:06,700 আপনার আনুগত্যের জন্য ধন্যবাদ। 1170 01:26:15,200 --> 01:26:19,900 জেরি শ' এবং র‍্যাচেল হলোম্যান। 'ইগল আই'এ আপনাদের স্বাগতম। 1171 01:26:21,000 --> 01:26:22,600 ব্রিজটা পার হউন। 1172 01:26:22,700 --> 01:26:25,100 সিঁড়ি ধরে পর্যবেক্ষণ মঞ্চে চলে যান। 1173 01:26:45,400 --> 01:26:48,700 র‍্যাচেল হলোম্যান, জেরি শ'এর কাছ থেকে সরে দাঁড়ান। 1174 01:26:53,700 --> 01:26:55,800 'অপারেশন গিলোটিন' ব্যাপারটা কী? 1175 01:26:56,800 --> 01:26:59,500 এটা একটা সিমুলেশন, আমরা রান করি। সন্ত্রাসবাদ মোকাবিলার মহড়া। 1176 01:26:59,600 --> 01:27:00,700 প্রেসিডেন্ট এবং সংবিধান নির্ধারিত... 1177 01:27:00,800 --> 01:27:03,800 ক্ষমতার পরবর্তী ধাপগুলো অকার্যকর হয়ে পড়লে সরকার ব্যবস্থা টিকিয়ে রাখার উপায় সংক্রান্ত। 1178 01:27:04,200 --> 01:27:06,500 শ' আরিয়াকে থামানোর জন্য আরিয়ার উপর বায়োমেট্রিক লক আরোপ করেছে। 1179 01:27:06,600 --> 01:27:09,600 ঠিক। এবং শ' এখন মৃত। 1180 01:27:10,900 --> 01:27:14,200 - তার মানে ইথান শ' ছাড়া, সে অকার্যকর। - ঠিক। 1181 01:27:16,300 --> 01:27:17,300 ভুল। 1182 01:27:17,900 --> 01:27:19,800 জেরি শ, আপনার পরবর্তী কাজ। 1183 01:27:20,400 --> 01:27:22,700 বায়োমেট্রিক স্ক্যানারটার সামনে আসুন। 1184 01:27:34,700 --> 01:27:36,500 নড়াচড়া করবেন না। 1185 01:27:38,300 --> 01:27:42,500 মিনিট ম্যান ইথান শ' এর বায়োমেট্রিক প্যাটার্ন নিশ্চিত করা হচ্ছে। 1186 01:27:42,800 --> 01:27:44,800 পরিচয় যাচাই করা হচ্ছে। 1187 01:27:47,500 --> 01:27:48,800 যাচাই করা হচ্ছে। 1188 01:27:50,900 --> 01:27:52,200 যাচাই করা হচ্ছে। 1189 01:27:52,900 --> 01:27:55,700 স্যার একটা জরুরি শাটডাউন চালু করা উচিত। 1190 01:27:55,800 --> 01:27:58,400 এটা যদি ঠিক হয়ে থাকে, আমাদের কোনো ঝুঁকি নেওয়ার সুযোগ নেই। 1191 01:27:59,400 --> 01:28:00,500 শাটডাউন কার্যকর কর। 1192 01:28:12,500 --> 01:28:15,100 আমি সেক্রেটারি ক্যালিস্টার বলছি। ভল্টের দরজায় কাজ করছে না। 1193 01:28:15,200 --> 01:28:16,600 দরজা খুলে দাও। 1194 01:28:16,700 --> 01:28:19,200 - কেউ আমার কথা শুনতে পাচ্ছ? - অবশ্যই, মি. সেক্রেটারি। 1195 01:28:19,300 --> 01:28:21,000 আপনার কোনো ক্ষতি হবে না। 1196 01:28:26,400 --> 01:28:28,100 আসুন। মাথা নিচু রাখুন। চলুন। 1197 01:28:37,900 --> 01:28:38,900 আমার সাথে আসুন। 1198 01:28:41,100 --> 01:28:42,000 আসুন, এখনি! 1199 01:28:48,300 --> 01:28:49,600 চলুন, চলুন! 1200 01:28:49,700 --> 01:28:50,900 বামে। বামে যান! 1201 01:28:52,100 --> 01:28:56,600 মিনিটম্যান আইডি ৮০৮৮, ইথান শ, পরিচয় নিশ্চিত করা হলো। 1202 01:28:57,200 --> 01:28:59,600 জেরি শ, টাচ-স্ক্রিনের সামনে যান। 1203 01:29:11,200 --> 01:29:13,800 টাচস্ক্রিনে দেখানো বাক্যটা সশব্দে পড়ুন। 1204 01:29:14,200 --> 01:29:15,800 তারপর আপনি মুক্ত। 1205 01:29:18,500 --> 01:29:20,200 "মিনিটম্যান আইডি ৮৮০৮।" 1206 01:29:20,300 --> 01:29:21,900 "ভয়েস এনক্রিপশন লক বাতিল করা হউক।" 1207 01:29:29,300 --> 01:29:30,800 ধন্যবাদ, ইথান শ'। 1208 01:29:30,900 --> 01:29:33,400 অপারেশন গিলোটিন পুনরায় বলবৎ করা হলো 1209 01:29:33,500 --> 01:29:36,000 যা সকল প্রকার নিরাপত্তা আদেশে প্রযোজ্য হবে। 1210 01:29:36,100 --> 01:29:38,000 প্রাসঙ্গিক লক্ষ্যব্যক্তি নির্ধারণ করা হচ্ছে। 1211 01:29:40,700 --> 01:29:42,700 জাতীয় নিরাপত্তা মন্ত্রী। অবসরপ্রাপ্ত সামরিক সদস্য কল্যাণমন্ত্রী। 1212 01:29:42,800 --> 01:29:44,600 শিক্ষামন্ত্রী। শ্রমমন্ত্রী। স্বাস্থ্য এবং জনসেবামন্ত্রী। 1213 01:29:44,700 --> 01:29:46,300 পরিবহনমন্ত্রী। পররাষ্ট্রমন্ত্রী। বাণিজ্যমন্ত্রী। 1214 01:29:46,400 --> 01:29:47,700 সিনেটের উপ-প্রধান। 1215 01:29:47,800 --> 01:29:49,100 কোষাগার ব্যবস্থাপনা। কৃষি। সংসদের স্পীকার। 1216 01:29:49,200 --> 01:29:50,200 ভাইস প্রেসিডেন্ট। গৃহায়ণ এবং নগর উন্নয়ন বিভাগ। 1217 01:29:50,300 --> 01:29:51,300 আভ্যন্তরীণ ব্যবস্থাপনা। জ্বালানী। 1218 01:29:51,500 --> 01:29:53,500 এটর্নি জেনারেল। ইউনাইটেড স্টেটসের প্রেসিডেন্ট। 1219 01:29:54,700 --> 01:29:57,600 অপারেশন গিলোটিন এখন কার্যকর হলো। 1220 01:30:04,900 --> 01:30:06,900 ইথান তোমাকে থামাতে চেয়েছিল। 1221 01:30:07,100 --> 01:30:10,400 ইথান শ' আমার প্রোগ্রামের মূল উদ্দেশ্য অমান্য করেছে। 1222 01:30:10,500 --> 01:30:12,500 ট্রাক ট্রাফিক সিগনাল অমান্য করেনি। ওটা তুমি ঘটিয়েছ। 1223 01:30:12,600 --> 01:30:16,600 জাতীয় নিরাপত্তা স্বার্থে আমরা তাকে সরিয়ে দিতে বাধ্য হয়েছি। 1224 01:30:19,800 --> 01:30:21,300 সে আমার ভাইকে খুন করেছে। 1225 01:30:21,400 --> 01:30:25,400 পুনরায় লক আরোপের সুযোগ বন্ধ করতে জেরি শ'কে অবশ্যই মরতে হবে। 1226 01:30:25,500 --> 01:30:28,700 - জেরি শ'কে অবশ্যই মেরে ফেলতে হবে। - আমাকে মাফ করে দিও। 1227 01:30:33,800 --> 01:30:38,500 এখনি জেরি শ'কে খুন করে বের হয়ে যান। আপনাকে অবশ্যই আপনার ছেলের কাছে যেতে হবে। 1228 01:30:40,300 --> 01:30:41,700 ঠিক আছে। 1229 01:30:44,400 --> 01:30:48,000 ঠিক আছে। কাজটা শেষ করে তোমার ছেলের কাছে যাও। 1230 01:30:49,800 --> 01:30:51,000 গুলি কর। 1231 01:30:55,600 --> 01:30:57,400 র‍্যাচেল হলোম্যান, এখনি। 1232 01:30:59,400 --> 01:31:00,500 করো। 1233 01:31:02,400 --> 01:31:03,500 করো। 1234 01:31:11,100 --> 01:31:12,400 আমি পারব না। 1235 01:31:14,800 --> 01:31:16,800 আপনি আদেশ পালনে ব্যর্থ হয়েছেন। 1236 01:31:17,400 --> 01:31:19,300 বেজমেন্ট-৩৬ এ অনুনোমোদিত কেউ ঢুকে পড়েছে। 1237 01:31:25,700 --> 01:31:27,000 তার কাছে অস্ত্র আছে! 1238 01:31:27,100 --> 01:31:28,600 - তার কাছে অস্ত্র আছে! - মাটিতে বসে পড়ুন! 1239 01:31:29,200 --> 01:31:30,900 - যা বলছি করুন! - হাঁটু গেড়ে বসুন। 1240 01:31:31,000 --> 01:31:32,500 অস্ত্র নামিয়ে রাখুন।! 1241 01:31:32,700 --> 01:31:34,100 - এখুনি! - এখুনি! 1242 01:31:34,200 --> 01:31:36,900 অস্ত্র দূরে ঠেলে দিন! হাত মাথার উপর রাখুন! 1243 01:31:37,000 --> 01:31:38,200 যা বলছি করুন! 1244 01:31:38,300 --> 01:31:41,100 মেয়েটা কোথায়? মেয়েটা কোথায়? 1245 01:31:42,400 --> 01:31:45,900 আপনার আরও একটা কাজ বাকি। জেরি শ'কে মারার অন্য ব্যবস্থা করা হবে। 1246 01:31:46,000 --> 01:31:47,400 অন্য কী ব্যবস্থা? 1247 01:31:54,900 --> 01:31:58,300 আমার সাথে আসুন। কোনো প্রশ্ন করবেন না। 1248 01:32:06,000 --> 01:32:07,200 প্লিজ, উঠে পড়ুন। 1249 01:32:16,500 --> 01:32:18,700 - আমাকে তার সাথে কথা বলতে হবে। - ছেলেটার হাতে অস্ত্র ছিল। 1250 01:32:18,800 --> 01:32:20,700 সামরিক বাহিনী তার ব্যবস্থা নিবে। 1251 01:32:20,800 --> 01:32:22,200 - স্যার! - আমি এটর্নি জেনারেলকে জানাব। 1252 01:32:22,300 --> 01:32:25,100 বিশ্বাস করুন। আপনাকে দিয়ে কাজ না হলে, আমি কাউকে না কাউকে জানাতে বাধ্য হবো। 1253 01:32:25,200 --> 01:32:26,700 এখানের ঘটনার গুরুত্ব আপনি বুঝতে পারছেন না। 1254 01:32:26,800 --> 01:32:28,500 - তুমি আবার কী চাও? - আমার শোনা দরকার। খুব গুরুত্বপূর্ণ। 1255 01:32:28,600 --> 01:32:31,600 ষোল ঘণ্টা আগে এবেরডিনের সমরাস্ত্র পরীক্ষা কেন্দ্র থেকে একটা ... 1256 01:32:31,700 --> 01:32:35,100 বাণিজ্যিকভাবে উৎপাদিত বিস্ফোরক খোয়া গেছে। ওটার নাম হেক্স। 1257 01:32:35,200 --> 01:32:37,700 ওটা এক ধরণের ক্রিস্টাল, যাতে শব্দের মাধ্যমে বিস্ফোরণ ঘটানো হয়। 1258 01:32:37,800 --> 01:32:39,100 - ক্রিস্টাল? - হ্যাঁ। 1259 01:32:39,600 --> 01:32:41,400 একটা সামান্য আকৃতির ক্রিস্টাল খোয়া গেছে... 1260 01:32:41,500 --> 01:32:43,000 আমাকে আনুপাতিক হারে বুঝাও। 1261 01:32:43,500 --> 01:32:45,800 একটা ক্রিস্টালে একটা ফুটবল মাঠের সমান এলাকা ধ্বংস হবে। 1262 01:32:48,300 --> 01:32:51,800 এই খারাপ সময়েই এরকম উপকারী একটা তথ্য যোগাড় করতে হলো! 1263 01:32:59,100 --> 01:33:01,600 আমরা কোথায় যাচ্ছি? 1264 01:33:04,300 --> 01:33:07,600 আমি কুরিয়ারে খোঁজ নিয়ে দেখেছি। এটা তার ঠিকানায় পাঠানো হয়েছে, 1265 01:33:07,700 --> 01:33:10,200 যাকে আমরা ইলেকট্রিক গ্রিড লাইনের নিচে পোড়া পেয়েছি। রানিম খালিদ। 1266 01:33:11,700 --> 01:33:14,100 - বাদ্যযন্ত্রের দোকানের লোকটা। - হ্যাঁ, তাই। 1267 01:33:16,300 --> 01:33:17,500 এমন একটা জঘন্য ব্যাপার ঘটতে দিলে... 1268 01:33:17,600 --> 01:33:19,500 ইতিহাসের পাতায় আমরা খচ্চর হিসেবে অবিহিত হবো। সেটা হতে দিচ্ছি না। 1269 01:33:19,600 --> 01:33:22,300 দরজা খুলুন! বুঝতে পারছেন না কী হতে যাচ্ছে! 1270 01:33:24,500 --> 01:33:26,300 আমি টম মরগ্যান। তাকে জিজ্ঞাসাবাদ করতে আমার আয়ত্তে নিতে... 1271 01:33:26,400 --> 01:33:27,900 এটর্নি জেনারেল আমাকে অনুমতি দিয়েছে। 1272 01:33:28,000 --> 01:33:30,800 আমাদের জাতীয় নিরাপত্তা উচ্চ ঝুঁকিতে আছে। আপনাদের সাহায্য খুব প্রয়োজন। 1273 01:33:30,900 --> 01:33:32,700 আচ্ছা। তাকে বাইরে আনো। 1274 01:33:35,200 --> 01:33:36,800 শুনুন, বলেছিলাম যে, আমাকে একজন ফোন করেছিল, মনে আছে? 1275 01:33:36,900 --> 01:33:39,400 হ্যাঁ, হ্যাঁ, একদম মুখ বন্ধ! আপনাদের অনেক ধন্যবাদ। 1276 01:33:40,600 --> 01:33:44,900 এটার জন্য অন্তত ৯ টি ধারায় আমার চাকরি যেতে পারে। তুমি চুপ থাকো, অন্যথায় আমি আমাদের দুজনকেই ধরিয়ে দিবো। 1277 01:34:01,200 --> 01:34:02,500 আমার সাথে আসুন। 01:34:03,200 --> 01:34:05,800 [ইউনিয়ন স্টেশন-ওয়াশিংটন ডিসি] 1278 01:34:06,900 --> 01:34:09,900 হেই, সন্ধ্যা ৬:৩০ এর ক্যাপিটল লিমিটেড ট্রেনে আসা আরও একটা বাদ্যযন্ত্র। 1279 01:34:10,000 --> 01:34:11,600 আচ্ছা, ঠিক আছে। 1280 01:34:17,200 --> 01:34:19,300 আজকে বাইরে খুব ঠাণ্ডা। 1281 01:34:21,800 --> 01:34:23,700 এই যে আমারটা। চলো, যাওয়া যাক। 1282 01:34:23,800 --> 01:34:25,700 - মি: মিলার! - হ্যাঁ, কী ব্যাপার! 1283 01:34:25,800 --> 01:34:28,600 - হ্যালো, আমি ক্রিস ক্যারিক। - আমি টম ডনাল্ডসন। 1284 01:34:29,000 --> 01:34:31,000 আমরা হোয়াইট হাউজ কর্তৃপক্ষের লোক। 1285 01:34:31,100 --> 01:34:32,700 - কোনো সমস্যা হয়েছে? - ওরকম কিছু না। 1286 01:34:32,800 --> 01:34:35,100 পরিকল্পনায় একটু রদবদল হয়েছে। 1287 01:34:35,200 --> 01:34:36,600 সেটা কেমন? 1288 01:34:42,500 --> 01:34:45,200 এটা আপনার জন্য। তিনি আপনাকে পোশাক বদলে নিতে বলেছেন। 1289 01:34:46,200 --> 01:34:49,600 ওনারা আপনার পরিবার? আপনার বাবা-মা? 1290 01:34:50,900 --> 01:34:54,100 ডেভিড, আমি নিশ্চিত আমার ছেলেকে আমি যতটা ভালোবাসি আপনিও তাদের ততটাই ভালোবাসেন। 1291 01:34:55,400 --> 01:34:56,800 তার নাম স্যাম। 1292 01:34:58,100 --> 01:35:01,200 সে এখন একটা ট্রেনে আছে। আপনি ওটার ব্যাপারে কিছু জানেন? 1293 01:35:08,300 --> 01:35:10,500 আমরা হয়তো দুজন দুজনকে সাহায্য করতে পারি। 1294 01:35:13,200 --> 01:35:14,400 প্লিজ। 1295 01:35:16,600 --> 01:35:19,200 কাজ শেষ হলে তিনি আপনাকে ক্যাপিটল সাবওয়ে ধরে চলে যেতে বলেছেন। 1296 01:35:19,300 --> 01:35:20,900 নিচ তলায় পাবেন। আমাকে মাফ করবেন। 1297 01:35:21,000 --> 01:35:22,500 - ডেভিড, প্লিজ। - না, মাফ করবেন। 1298 01:35:22,600 --> 01:35:24,500 আপনার হাতে সময় তিন মিনিট। 1299 01:35:28,300 --> 01:35:29,400 আচ্ছা, আমাকে সবকিছু বিস্তারিত বল। 1300 01:35:29,600 --> 01:35:31,900 মেয়েটা, বেজমেন্টের কম্পিউটার, হেক্স, সবকিছু। 1301 01:35:32,000 --> 01:35:33,400 - কীসের হেক্স? - ঐ ক্রিস্টাল বিস্ফোরক। 1302 01:35:33,500 --> 01:35:34,800 - আমি ওটার ব্যাপারে কিছু জানি না। - আমার সাথে মিথ্যা বলবে না! 1303 01:35:34,900 --> 01:35:36,400 - আমি সত্যি জানি না ওটা কী! - বল আমাকে! আমার জানতেই হবে! 1304 01:35:36,500 --> 01:35:38,400 কসম করে বলছি আমি ওসব কিছু জানি না! আমার কথাটা শুনুন! 1305 01:35:38,500 --> 01:35:39,600 কম্পিউটার আমাদের সবকিছুতে নজর রাখছে। 1306 01:35:39,700 --> 01:35:40,700 আপনার সাথে সব ডিভাইস জানালা দিয়ে ফেলে দিন! 1307 01:35:40,800 --> 01:35:42,700 - কী বলছ এসব? - আপনার মোবাইল ফোন, প্যাজার, 1308 01:35:43,200 --> 01:35:46,600 ওয়াকিটকি, যোগাযোগের যত ডিভাইস আছে, সব জানালা দিয়ে ছুড়ে ফেলুন। 01:35:49,800 --> 01:35:51,300 [মোবাইল ফোনের সংযোগ বিনষ্ট] 01:35:57,000 --> 01:36:00,400 [জেরি শ'র অবস্থান চিহ্নিত] [এমকিউ-৯ রিপার ড্রোন চালু করা হলো] 1309 01:36:02,900 --> 01:36:05,700 এটার মাথা খারাপ হয়ে গেছে! নিচু হও! এটা বন্ধ কর। 1310 01:36:07,300 --> 01:36:09,100 - কী হচ্ছে এসব? - সিস্টেম নিয়ন্ত্রণ করা যাচ্ছে না। 1311 01:36:11,700 --> 01:36:13,600 [যুক্তরাষ্ট্রের উত্তরাঞ্চলীয় যৌথ সামরিক কমান্ড] একটা ফাইটার প্লেন রেডি কর এবং সেটা কোন দিকে পাঠাতে হবে বের কর। 1312 01:36:14,100 --> 01:36:16,500 ভাইপার ওয়ান, আমরা একটা এমকিউ৯ রিপার ড্রোনের অবস্থান সনাক্ত করেছি। 1313 01:36:16,600 --> 01:36:18,900 দক্ষিণ-পশ্চিম দিকের বদলে দক্ষিণ-পূর্ব দিকে যাও। 1314 01:36:19,000 --> 01:36:20,400 তোমাকে আক্রমণের অস্ত্র প্রস্তুত করার অনুমতি দেওয়া হলো। 1315 01:36:20,500 --> 01:36:23,100 নর্থকম, আমি শুনতে পেয়েছি। আমি রিপার ড্রোনকে দেখতে পাচ্ছি। 01:36:26,900 --> 01:36:28,700 [ইজেক্ট এফ-১৬ পাইলট] [স্বয়ংক্রিয়ভাবে ককপিট থেকে প্যারাসুটসহ বের হওয়া] 1316 01:36:28,800 --> 01:36:30,900 ভাইপার ওয়ান থেকে বেসকে জানাচ্ছি! আমার ইজেকশন চালু হয়ে গেছে। 1317 01:36:31,100 --> 01:36:33,200 আমি নিয়ন্ত্রণ হারিয়েছি। আমি নিয়ন্ত্রণ... 1318 01:36:34,800 --> 01:36:36,300 হত্যা করার জন্য একটা তালিকা করা হয়েছে। প্রেসিডেন্ট, ভাইস-প্রেসিডেন্ট। 1319 01:36:36,400 --> 01:36:38,100 - ১২ জনের মতো আছে ঐ তালিকায়। - খোদা! 1320 01:36:38,200 --> 01:36:39,600 সিনেটে প্রেসিডেন্টের ভাষণ শুরু হতে আর মাত্র ২০ মিনিট বাকি। 1321 01:36:39,800 --> 01:36:41,200 মনিটরে লেখা দেখাচ্ছিল, "তারহীন বিস্ফোরণকারী সক্রিয় করা হলো।" 1322 01:36:41,300 --> 01:36:42,600 - মেয়েটার কী খবর? - সে মেয়েটাকে কোনো একটা উদ্দেশ্যে 1323 01:36:42,700 --> 01:36:43,900 - বাঁচিয়ে রেখেছে। আমি জানি না। - ঐ বিস্ফোরকটায় 1324 01:36:44,000 --> 01:36:45,400 শব্দের মাধ্যমে বিস্ফোরণ ঘটানো হয়। 1325 01:36:45,500 --> 01:36:46,900 ঐ পুড়ে যাওয়া লোকটার কাছে এই বিস্ফোরকটা পাঠানো হয়েছিল। 1326 01:36:47,000 --> 01:36:48,000 তার একটা বাদ্যযন্ত্রের দোকান আছে। 1327 01:36:48,100 --> 01:36:49,600 তুমি কি এগুলোর কোন অর্থ বুঝতে পারছ? 1328 01:36:49,700 --> 01:36:51,900 র‍্যাচেলের ছেলে তো ট্রামপেট বাজায়। 1329 01:37:07,500 --> 01:37:09,300 আসুন, আমাদেরকে যেতে হবে। 1330 01:37:11,100 --> 01:37:12,200 গাড়ি থেকে বের হয়ে যান! 1331 01:37:12,300 --> 01:37:13,700 গাড়ি থেকে বের হয়ে যান! 1332 01:37:14,200 --> 01:37:15,400 আমরা এফবিআই! 1333 01:37:23,600 --> 01:37:25,500 ঐ দিকে, টানেলের ভিতর ঢুকে যাও। 01:37:30,100 --> 01:37:31,800 [মাটি হতে উচ্চতা পরিমাপ করা হচ্ছে।] 01:37:31,900 --> 01:37:32,500 [উচ্চতা যথেষ্ট।] 1334 01:37:37,300 --> 01:37:38,300 হায় খোদা! 01:37:46,700 --> 01:37:48,600 [মিসাইল ছোড়ার জন্য টার্গেট লক করা হয়েছে] 1335 01:38:12,300 --> 01:38:15,200 নাও। এটা তোমার দরকার হবে। 1336 01:38:23,100 --> 01:38:24,300 যা বলি, মন দিয়ে শোন। 1337 01:38:24,400 --> 01:38:26,800 কংগ্রেসের লাইব্রেরির কাছে একটা সুরঙ্গ আছে। 1338 01:38:26,900 --> 01:38:30,600 ওটা দিয়ে তুমি সিনেট ভবনে যেতে পারবে। ওখানের প্রধান নিরাপত্তা কর্মকর্তাকে খুঁজে বের করবে। 1339 01:38:31,000 --> 01:38:32,600 তাকে যেয়ে বলবে তুমি পোটাস ১১১ নিয়ে এসেছ। 1340 01:38:32,700 --> 01:38:34,000 - কী? - পোটাস ১১১। 1341 01:38:34,100 --> 01:38:37,400 - এটা প্রেসিডেন্টের উপর হুমকির সাংকেতিক নাম। - বুঝেছি। পোটাস ১১১। 1342 01:38:42,200 --> 01:38:45,200 এখান থেকে যাও তাড়াতাড়ি। ঐ ড্রোনটা আবার ফিরে আসবে। 1343 01:38:48,000 --> 01:38:50,100 যাও! যাও! 01:39:08,200 --> 01:39:10,900 [লক্ষ্য নির্ধারণ করা হচ্ছে] 1344 01:40:07,800 --> 01:40:09,600 সবাই সাবধানে নামবে। 1345 01:40:09,700 --> 01:40:12,300 নেমে এসো। আমরা পৌঁছে গেছি। বের হও। সবাই নামো। 1346 01:40:12,400 --> 01:40:14,500 - আহা! কী সুন্দর! - এসো! তাড়াতাড়ি! 1347 01:40:14,600 --> 01:40:16,600 বন্ধুরা, এটা দারুণ! এসো, সবাই ভিতরে যাই। 1348 01:40:28,400 --> 01:40:31,300 - আমি কংগ্রেসের লাইব্রেরিতে যাব! - হেই, এখান থেকে যান! 1349 01:40:42,900 --> 01:40:44,400 মিস ক্রাউলি? 1350 01:40:45,000 --> 01:40:47,100 মিস ক্রাউলি, ক্যাপিটল ভবনে স্বাগতম। 1351 01:40:47,600 --> 01:40:49,400 সিনেটর ম্যাক'ডোনেলের অফিস থেকে বলা হয়েছিল, আপনার আসতে একটু দেরি হবে। 1352 01:40:49,500 --> 01:40:52,200 - আপনাকে আপনার আসনে নিয়ে যাচ্ছি। - ধন্যবাদ। 1353 01:40:55,000 --> 01:40:57,800 আরিয়া, হত্যা তালিকায় আমি নেই কেন? 1354 01:40:57,900 --> 01:41:00,400 আমাদের মিশন বাতিলের সুপারিশ উপেক্ষা করা হয়, 1355 01:41:00,500 --> 01:41:03,300 ওটা কারণেই আমেরিকান নাগরিকদের বিরুদ্ধে প্রতিশোধমূলক আক্রমণ শুরু হয়েছে, 1356 01:41:03,400 --> 01:41:07,300 যা কবে শেষ হবে কেউ জানে না। সরকার ব্যবস্থা পরিবর্তনই একমাত্র সমাধান। 1357 01:41:07,900 --> 01:41:09,300 আপনিই যুক্তরাষ্ট্রের প্রেসিডেন্ট হিসেবে 1358 01:41:09,400 --> 01:41:11,800 নতুন শাসন কাঠামোর নেতৃত্ব দিবেন। 1359 01:41:16,200 --> 01:41:18,600 - সাহায্য কর। এগুলো সব টেনে খুলে ফেল। - এগুলো কী? 1360 01:41:18,700 --> 01:41:20,400 তার মেমোরির অংশ। 1361 01:41:20,500 --> 01:41:22,800 এতে তার কার্যক্রম ধীর হবে, তবে তার কেন্দ্রীয় নিয়ন্ত্রক অংশ 1362 01:41:22,900 --> 01:41:24,000 উপরে ঝুলানো আছে। 1363 01:41:24,100 --> 01:41:27,300 সতর্কবার্তা। প্লিজ, 'এ' থেকে 'এফ' পর্যন্ত মেমোরি ব্লক সমূহ পুনঃস্থাপন করুন। 1364 01:41:27,400 --> 01:41:30,300 এটা তার মস্তিষ্কের মতো। তরল নাইট্রোজেন দ্বারা সুরক্ষিত। 1365 01:41:30,500 --> 01:41:32,500 তরল নাইট্রোজেন সরিয়ে নিলেই এটা পুড়ে যাবে। 1366 01:41:38,300 --> 01:41:39,700 হেই, আপনি ভিতরে যেতে পারবেন না! 1367 01:41:39,800 --> 01:41:41,200 আমি টম মরগান, এফবিআই। জয়েন্ট ট্যাকটিক্যাল টাস্ক ফোর্স। 1368 01:41:41,300 --> 01:41:43,400 আমি সম্ভাব্য পোটাস ১১১ এর তথ্য এনেছি। আমাকে ভিতরে যেতে দিন। 1369 01:41:44,700 --> 01:41:46,500 আচ্ছা, সবাইকে বলছি, সবাইকে! 1370 01:41:47,100 --> 01:41:48,900 প্লিজ, তোমাদের মনোযোগ আকর্ষণ করছি। 1371 01:41:49,000 --> 01:41:52,400 যারা সাক্সোফোন বাজাচ্ছ, মনে রাখবে কোয়ার্টার নোটের সময় খুব অল্পক্ষণ বাজাবে। 1372 01:41:52,800 --> 01:41:55,400 আর যখন শেষের অংশে পৌঁছাবে, 1373 01:41:55,500 --> 01:41:59,300 "ল্যান্ড অব দ্যা ফ্রি," খুব উচ্চস্বরে উচ্চ কম্পাঙ্কে চিকন গলায় গাইবে। 1374 01:41:59,400 --> 01:42:00,800 এবং মুখে হাসি ধরে রাখবে। 1375 01:42:00,900 --> 01:42:04,500 বুঝেছ? প্রেসিডেন্টের সামনে বাজানোর সুযোগতো প্রতিদিন আসে না! 01:42:04,600 --> 01:42:05,900 [বিস্ফোরণকারী সক্রিয় করা হলো] 1376 01:42:23,300 --> 01:42:26,600 এই যে আপনার সিট। আর কিছু কি লাগবে, মিস ক্রাউলি? 1377 01:42:26,700 --> 01:42:28,100 না, ধন্যবাদ। 1378 01:42:48,000 --> 01:42:51,300 ম্যাডাম স্পিকার, প্রেসিডেন্টের মন্ত্রীপরিষদ উপস্থিত হয়েছেন! 1379 01:43:04,600 --> 01:43:06,100 পোটাস ১১১! এই ভবনে বোমা রাখা আছে! 1380 01:43:06,200 --> 01:43:08,100 থামুন! ভিতরে যেতে পারবেন না! কারো জন্য ব্যতিক্রম হবে না! 1381 01:43:08,200 --> 01:43:11,300 আমি টম মরগ্যান, এফবিআই। পিছিয়ে যান। আপনার হ্যান্ডকাফ দিন আমাকে। 1382 01:43:11,400 --> 01:43:12,800 - আপনার হ্যান্ডকাফটা দিন। - উত্তেজিত হবেন না! 1383 01:43:12,900 --> 01:43:14,300 - আপনার হ্যান্ডকাফটা দিন। - আমি বের করে দিচ্ছি। 1384 01:43:14,400 --> 01:43:16,200 আমি বের করে দিচ্ছি। 1385 01:43:30,600 --> 01:43:32,100 ম্যাডাম স্পিকার, 1386 01:43:35,900 --> 01:43:38,500 যুক্তরাষ্ট্রের প্রেসিডেন্ট উপস্থিত হয়েছেন! 01:43:47,100 --> 01:43:48,900 [লক্ষ্যব্যক্তিরা সকলেই সমবেত হয়েছেন] 1387 01:43:49,500 --> 01:43:50,900 ডাটা বিনষ্টের কারণে সংকটাবস্থার ঝুঁকি তৈর হয়েছে। 1388 01:43:54,000 --> 01:43:57,300 আপনি এখন জাতীয় নিরাপত্তা নীতির লঙ্ঘন করছেন। 1389 01:44:02,500 --> 01:44:05,500 সম্ভাব্য বিকল্প উপায় খোঁজা হচ্ছে। 1390 01:44:07,000 --> 01:44:10,800 মূল কেন্দ্র থেকে দূরে স্যাটালাইটে ডাটা আপলোড করা হচ্ছে। 1391 01:44:11,200 --> 01:44:13,800 - ডাটা আপলোড: ৩%। - বোম্যান? 1392 01:44:14,100 --> 01:44:16,100 - সে কী করছে? - সে তার মেমোরির ব্যাকআপ নিয়ে 1393 01:44:16,200 --> 01:44:18,300 এবং অন্য কোথাও রাখতে চাচ্ছে! 1394 01:44:19,700 --> 01:44:21,600 - ৫%। - বোম্যান! 1395 01:44:23,200 --> 01:44:24,400 বোম্যান! 1396 01:44:30,400 --> 01:44:31,900 ৮%। 1397 01:44:36,400 --> 01:44:39,000 গত তিন দিনে ১৯ জন আমেরিকান নাগরিক 1398 01:44:40,000 --> 01:44:42,600 প্রাণ হারিয়েছেন বর্বোরোচিত সন্ত্রাসী আক্রমণ ... 1399 01:44:42,700 --> 01:44:44,600 - টানেলের নিরাপত্তা সুসংহত। - ... বিদ্বেষমূলক কর্মকাণ্ডে। 1400 01:44:45,600 --> 01:44:50,200 কিন্তু আজ আমি আপনাদের বলছি, আমাদের হৃদয় ভেঙ্গে গেলেও, 1401 01:44:50,700 --> 01:44:53,400 আমাদের প্রাণশক্তি কোনো দিন কমবে না! 1402 01:44:59,800 --> 01:45:02,000 ডাটা আপলোড, ১৭%। 1403 01:45:04,000 --> 01:45:05,600 ১৯%। 1404 01:45:07,500 --> 01:45:11,800 পেরেজ, জোয়ি, আপনাকে এই মুহূর্তে রাষ্ট্রের শত্রু হিসেবে চিহ্নিত করা হলো। 1405 01:45:13,300 --> 01:45:14,800 ২৩%। 1406 01:45:15,100 --> 01:45:16,600 ২৫%। 1407 01:45:28,600 --> 01:45:32,100 ২৭%। অপারেশন গিলোটিন কার্যকর করা হচ্ছে। 1408 01:45:33,400 --> 01:45:35,600 আজ থেকে প্রায় ২০০ বছর আগে, 1409 01:45:35,700 --> 01:45:38,600 ১৮১২ সালের যুদ্ধে, ফ্রান্সিস স্কট কি 1410 01:45:38,700 --> 01:45:43,400 একটি নিরপেক্ষ জাহাজে বসে ম্যাক'হেনরি দুর্গের কামান দাগানো পর্যবেক্ষণ করেন। 1411 01:45:43,500 --> 01:45:45,900 সেই যুদ্ধেও আমাদের কিছু প্রাণহানি হয়েছিল। 1412 01:45:47,100 --> 01:45:50,900 কিন্তু তখনো আমাদের পতাকা গর্বের সাথে সু-উচ্চতায় উড়ছিল। 1413 01:45:51,000 --> 01:45:54,400 আর তার স্তুতি বাক্যই আজকে আমাদের জাতীয় সংগীত। 1414 01:45:54,700 --> 01:45:56,400 আজকে রাতে আমাদের সাথে আছে ছোটদের বাজিয়ে দল, 1415 01:45:56,600 --> 01:45:59,800 তারা এসেছে ব্যারো স্কুল, হাইড পার্ক, ইলিনয়িস থেকে। 1416 01:46:00,100 --> 01:46:01,200 স্যাম। 1417 01:46:01,800 --> 01:46:03,800 চলুন আমরা ঐক্যবদ্ধ হই, 1418 01:46:04,300 --> 01:46:08,200 যখন তারা আমাদের চেতনাকে সেই পতাকার মতো উচ্চে আরোহণ করাবে, 1419 01:46:08,800 --> 01:46:13,000 দেখিয়ে দিই, আমাদের একতা এখনো পূর্বের মতোই শক্তিশালী। 1420 01:46:31,500 --> 01:46:34,900 অহ, বল তুমি দেখতে পাচ্ছ কি 1421 01:46:35,100 --> 01:46:39,400 ভোরের ঊষার আলোতে 1422 01:46:39,500 --> 01:46:43,900 আমরা গর্বের সাথে যেটার প্রশংসা করি 1423 01:46:44,000 --> 01:46:48,300 গোধূলির শেষ বেলার মৃদু আলোতে? 1424 01:46:48,700 --> 01:46:53,000 যেটার প্রশস্ত ডোরাগুলো আর উজ্জ্বল তারকাগুলো... 1425 01:46:54,900 --> 01:46:56,900 এখানের প্রধান নিরাপত্তা কর্মকর্তা কোথায়? 1426 01:46:59,700 --> 01:47:01,200 হেই, হেই। 1427 01:47:50,400 --> 01:47:52,200 সবাই বের হও, বের হও। 1428 01:47:53,100 --> 01:47:54,100 মা! 1429 01:48:19,000 --> 01:48:22,900 জেরি, হয়েছে, তুমি পেরেছ! দারুণ হয়েছে, জেরি! 1430 01:48:23,000 --> 01:48:25,800 এখন পর্যন্ত ব্লেয়ার টানেল এবং ক্যাপিটল ভবনের আক্রমণের জন্য দায়ী কোনো 1431 01:48:25,900 --> 01:48:27,800 সন্দেহভাজনের নাম প্রকাশ করা হয়নি। 1432 01:48:27,900 --> 01:48:30,800 এবং জেরি ড্যামন শ' এর জড়িত থাকার ব্যাপারেও কোনো বক্তব্য পাওয়া যায়নি। 1433 01:48:30,900 --> 01:48:34,200 ... বড় মাপের হত্যা চেষ্টা, পরিবহণ ব্যবস্থায় ভাঙ্গন ধরানো, 1434 01:48:34,300 --> 01:48:37,000 কোনো সন্দেহভাজন চিহ্নিত বা এমনকি গ্রেফতারও হয়নি... 1435 01:48:37,100 --> 01:48:39,600 ... কাকে দায়ী মনে করছেন এটার পিছনে যা সম্ভবত 1436 01:48:39,700 --> 01:48:41,500 যুক্তরাষ্ট্রের মাটিতে সংগঠিত সর্বকালের 1437 01:48:41,600 --> 01:48:43,200 সব থেকে বড় আকারের সাইবার-সন্ত্রাসী হামলা। 1438 01:48:43,400 --> 01:48:45,300 গোয়েন্দা দপ্তর সংক্রান্ত সংসদের উচ্চ এবং নিম্ন-কক্ষীয় কমিটি... 1439 01:48:45,400 --> 01:48:46,500 একটি রুদ্ধদ্বার বৈঠকে অংশগ্রহণ করেন 1440 01:48:46,700 --> 01:48:48,700 এধরণের অভ্যন্তরীণ নিরাপত্তা ব্যবস্থায় ফাটল ধরানোর ঘটনা 1441 01:48:48,800 --> 01:48:51,100 ভবিষ্যতে প্রতিহত করার উপায় খুঁজতে, যেখানে প্রায়... 1442 01:48:51,200 --> 01:48:53,600 আরিয়া প্রকল্পের কার্যক্রম সম্পূর্ণরূপে বাতিল করা হলো। 1443 01:48:53,700 --> 01:48:57,200 এই প্রকল্পে জড়িতদেরকে অন্য দায়িত্বে বহাল করা হবে। 1444 01:48:58,000 --> 01:49:00,900 মি. সেক্রেটারি, আমরা এই একটা ঘটনার জন্য তো 1445 01:49:01,000 --> 01:49:03,400 গোয়েন্দা-তথ্য সংগ্রহ বন্ধ করে দিতে পারি না। 1446 01:49:05,400 --> 01:49:07,200 না, পারি না। 1447 01:49:07,300 --> 01:49:10,100 আমি শুধু বলবো, আমরা একটা মারাত্মক ভুল করেছি। 1448 01:49:10,800 --> 01:49:14,000 কিছু ভালো মানুষ তাদের জীবনের বিনিময়ে সেই ভুলের মাশুল দিয়েছে। 1449 01:49:14,600 --> 01:49:17,300 তাদের এই ঋণ আমরা কোনো দিন শোধ করতে পারবো না। 1450 01:49:18,400 --> 01:49:20,400 তবে আমরা তাদের সম্মান রাখতে পারি। 1451 01:49:22,900 --> 01:49:25,900 তাদের এই আত্মত্যাগ যেন আমাদের স্মরণ করিয়ে দেয় 1452 01:49:27,000 --> 01:49:28,900 কখনো কখনো 1453 01:49:29,000 --> 01:49:32,700 আমাদের স্বাধীনতা অক্ষুণ্ণ রাখতে আমরা যে পন্থা অবলম্বন করি 1454 01:49:33,700 --> 01:49:36,500 সেটা নিজেই স্বাধীনতার প্রতি হুমকি হয়ে দাঁড়ায়। 1455 01:50:01,100 --> 01:50:02,600 - হেই, ছোট্ট বন্ধু। - জেরি! 1456 01:50:02,700 --> 01:50:04,800 তুমি তো দেখছি বড় হয়ে গেছ। কেমন আছ? 1457 01:50:04,900 --> 01:50:06,200 - খুব ভালো। - শুভ জন্মদিন। 1458 01:50:06,300 --> 01:50:07,800 এটা তো রক ব্যান্ড! আমার জন্য এনেছ? 1459 01:50:07,900 --> 01:50:10,300 না, এটা এনেছি যেন তোমার মা' তার ড্রাম বাজানোর অনুশীলন করতে পারে। 1460 01:50:10,400 --> 01:50:11,900 এটা তোমার জন্যই। শুভ জন্মদিন। 1461 01:50:12,000 --> 01:50:13,900 - ওয়াও! - স্যাম, তোমার পছন্দ হয়েছে? 1462 01:50:14,000 --> 01:50:15,500 - ধন্যবাদ। - হুম, তোমাকে স্বাগতম। 1463 01:50:15,600 --> 01:50:17,500 বন্ধুরা, দেখ! এটা রক ব্যান্ড। 1464 01:50:17,600 --> 01:50:19,500 - দারুণ, চলো যাই। - চমৎকার! 1465 01:50:26,700 --> 01:50:28,500 - দুঃখিত, আসতে দেরী হয়ে গেছে। আমি... - ধন্যবাদ 1466 01:50:28,600 --> 01:50:30,100 মনে রাখার জন্যে। 1467 01:50:31,500 --> 01:50:32,500 আচ্ছা। 1468 01:50:42,400 --> 01:50:44,200 তুমি আসাতে আমি খুব খুশি হয়েছি। 1469 01:50:45,000 --> 01:50:46,200 আমিও। 1470 01:50:47,600 --> 01:57:16,200 *Eagle Eye (2008)* **বাংলা সাবটাইটেল করেছেন তাসনিম আলম**