1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,723 --> 00:00:26,092 [woman singing] 4 00:00:55,088 --> 00:00:56,823 [intense music playing] 5 00:01:47,140 --> 00:01:48,775 [woman continues singing] 6 00:02:21,875 --> 00:02:23,743 {\an8}[epic music playing] 7 00:02:30,416 --> 00:02:32,852 [beeping] 8 00:02:33,753 --> 00:02:35,388 [speaking in Arabic] 9 00:02:39,058 --> 00:02:41,895 {\an8}[woman continues singing] 10 00:02:57,010 --> 00:02:57,944 [pilot shudders] 11 00:03:03,983 --> 00:03:06,619 [alarm buzzing] [grunts] 12 00:03:21,834 --> 00:03:24,437 [ambient music playing] 13 00:03:39,118 --> 00:03:40,720 [woman continues singing] 14 00:04:14,053 --> 00:04:16,322 {\an8}[choir singing] 15 00:04:19,459 --> 00:04:21,394 {\an8}[ambient music playing] 16 00:05:01,501 --> 00:05:03,970 [intense music playing] 17 00:05:22,755 --> 00:05:23,956 {\an8}[Fowler] Sure it's the Russians? 18 00:05:23,956 --> 00:05:26,092 One hundred percent, sir. Submarine launched. 19 00:05:26,092 --> 00:05:27,260 Twelve to 15 megatons, 20 00:05:27,460 --> 00:05:29,462 and they went to strike status, 15 minutes prior. 21 00:05:29,462 --> 00:05:31,330 Cinc-lant reports the Roosevelt's splashed 22 00:05:31,330 --> 00:05:32,565 six incoming cruise missiles. 23 00:05:32,565 --> 00:05:33,766 Russians are moving west through Poland. 24 00:05:34,033 --> 00:05:35,935 If they head for Germany, we've got the Berlin brigade, 25 00:05:35,935 --> 00:05:36,936 but they're outnumbered. 26 00:05:39,672 --> 00:05:40,740 Sir, we've got another launch, 27 00:05:40,740 --> 00:05:42,608 this one from Alyesk, Central Russia. 28 00:05:42,608 --> 00:05:45,078 I don't believe it. What the hell's in Alyesk? 29 00:05:45,078 --> 00:05:46,779 SS-18 I.C.B.M.'s. 30 00:05:46,779 --> 00:05:49,382 Probable targets, New York, Washington, here. 31 00:05:49,816 --> 00:05:52,351 How good is this ceiling? Anything, but a direct hit. 32 00:05:52,685 --> 00:05:54,353 Satellites confirm birds in the air. 33 00:05:54,353 --> 00:05:57,023 Multiple launches, first impact estimated 25 minutes. 34 00:05:57,023 --> 00:05:59,025 How do we know that's accurate? It's accurate. 35 00:05:59,425 --> 00:06:00,860 Sir, I advise we go to DEFCON-1. 36 00:06:00,860 --> 00:06:02,829 Get president Zorkin on the hot line. 37 00:06:02,829 --> 00:06:03,830 Zorkin is missing, sir. 38 00:06:03,830 --> 00:06:05,965 We have reports of a coup in Moscow. 39 00:06:06,532 --> 00:06:08,735 General Bulgakov is calling the shots now. 40 00:06:09,535 --> 00:06:11,204 Who the hell is Bulgakov? 41 00:06:11,571 --> 00:06:14,073 The asshole who wanted to use nukes in Chechnya. 42 00:06:29,589 --> 00:06:31,491 Sir, DEFCON-1, we're out of time. 43 00:06:38,097 --> 00:06:39,966 Do it. [tense music playing] 44 00:06:41,834 --> 00:06:42,735 Mr. President. 45 00:06:43,603 --> 00:06:45,738 Sir, it'll take about minute for the launch sequence 46 00:06:45,738 --> 00:06:47,640 to process, after you give the order. 47 00:06:48,007 --> 00:06:51,077 Before the order can be taken, an I.D. check must be performed. 48 00:06:51,644 --> 00:06:53,179 My I.D. number is fifth from the top. 49 00:06:58,818 --> 00:07:01,487 Sir, it's your wife on 2104. Thank you. 50 00:07:03,022 --> 00:07:04,123 [phone beeps] Yeah? 51 00:07:04,557 --> 00:07:05,625 [Lasseter] Under the two-man rule, 52 00:07:05,958 --> 00:07:08,761 the order must be confirmed by someone on the approved list. 53 00:07:08,761 --> 00:07:09,529 Shit. 54 00:07:10,062 --> 00:07:11,664 Gene Revell, national security advisor. 55 00:07:11,664 --> 00:07:13,533 Second from the top. Is it black-tie? 56 00:07:14,333 --> 00:07:16,102 Okay, I'm on my way. 57 00:07:19,539 --> 00:07:20,640 Can we, uh, 58 00:07:22,308 --> 00:07:23,743 finish this up some other time, huh? 59 00:07:26,112 --> 00:07:27,780 [men chuckling] 60 00:07:30,516 --> 00:07:32,018 No? [laughter] 61 00:07:34,654 --> 00:07:36,556 [Fowler] We gotta update these fire drills, Billy. 62 00:07:36,989 --> 00:07:38,524 I mean, if the shit ever hits the fan, 63 00:07:38,758 --> 00:07:40,059 I'm not goin' underground. 64 00:07:40,459 --> 00:07:42,228 The place is a goddamn tomb down there. 65 00:07:42,995 --> 00:07:45,398 Also have to choose someone else to face off against, 66 00:07:45,398 --> 00:07:46,933 besides the Russians all the time. 67 00:07:47,333 --> 00:07:48,434 Do we? Let's see. 68 00:07:48,801 --> 00:07:51,537 Who else has 27,000 nukes for us to worry about? 69 00:07:51,904 --> 00:07:53,906 It's the guy with one I'm worried about. 70 00:07:54,774 --> 00:07:56,442 Speaking of Russia, I have to send some folks 71 00:07:56,442 --> 00:07:57,410 over there. 72 00:07:57,777 --> 00:07:59,512 Inspect their nuclear decommissioning facility. 73 00:07:59,812 --> 00:08:02,481 Place called "Armazaz." Arzamas. 74 00:08:03,182 --> 00:08:04,217 Yeah, whatever. 75 00:08:04,217 --> 00:08:05,251 Just think someone from your staff 76 00:08:05,251 --> 00:08:06,953 should be on the trip. I'll go. 77 00:08:07,653 --> 00:08:10,489 [sighs] Billy, send staff. 78 00:08:11,157 --> 00:08:14,060 I wanna go. Okay. 79 00:08:15,394 --> 00:08:17,730 And don't underestimate Zorkin, pal. 80 00:08:18,297 --> 00:08:19,932 Between his economy, crime, 81 00:08:19,932 --> 00:08:21,167 Chechnya-- His liver. 82 00:08:21,767 --> 00:08:23,636 Or what's left of it. How is he, by the way? 83 00:08:23,936 --> 00:08:25,304 Well, he's scheduled a press conference 84 00:08:25,304 --> 00:08:26,372 for this afternoon, 85 00:08:26,372 --> 00:08:28,040 so, at least we know he can sit up. 86 00:08:28,040 --> 00:08:29,008 [Fowler laughs] 87 00:08:31,277 --> 00:08:32,311 [reporter] Why not negotiate? 88 00:08:32,311 --> 00:08:33,446 {\an8}[reporter 2] The interview is over. 89 00:08:33,446 --> 00:08:34,714 [man speaking Russian] 90 00:08:34,714 --> 00:08:36,082 {\an8}[reporter] Chechnya is part of Russia. 91 00:08:36,349 --> 00:08:39,886 [speaking in Russian] 92 00:08:40,119 --> 00:08:42,421 [reporter] It is only criminals and their friends in the west 93 00:08:42,421 --> 00:08:43,656 wish it to be separate. 94 00:08:43,656 --> 00:08:44,957 [man] But, Mr. President, 95 00:08:45,424 --> 00:08:47,860 if you will kindly come back, we do have 96 00:08:47,860 --> 00:08:50,263 just a few more questions we would like to ask you. 97 00:08:50,263 --> 00:08:53,633 You guys see what I see? [man] Thank you very much. 98 00:08:54,033 --> 00:08:54,800 His jacket. 99 00:08:55,167 --> 00:08:57,169 Yeah, he used to be able to button it all the way up. 100 00:08:57,470 --> 00:09:00,506 He's gettin' fat. I know how he feels. 101 00:09:01,307 --> 00:09:02,475 Oh, wow. Look at that. 102 00:09:02,808 --> 00:09:05,811 Maybe it's not the same jacket. No-- Yeah. Yeah. 103 00:09:05,811 --> 00:09:06,812 The one with shiny sleeves. 104 00:09:07,213 --> 00:09:08,781 He wore it the last time he got out of the hospital. 105 00:09:08,781 --> 00:09:11,083 He's definitely off the diet. Yeah, he's also off the wagon. 106 00:09:11,517 --> 00:09:13,519 You hear how he slurred [speaks Russian] 107 00:09:14,053 --> 00:09:16,088 That must be why Chelinski's hanging around, 108 00:09:16,455 --> 00:09:17,757 to keep him off the sauce. 109 00:09:18,291 --> 00:09:19,191 Where's Chelinski? 110 00:09:19,692 --> 00:09:23,863 Next to-- What's her name? The chick with the brown hair. 111 00:09:24,397 --> 00:09:27,133 [Dressler] Elena Rishkov. No, that is not Chelinski. 112 00:09:27,700 --> 00:09:29,902 Bzz, busted. It's Chelinski. [Jack] No. 113 00:09:29,902 --> 00:09:31,270 You're thinkin' Cherpitski. [Dillon] No, I'm not. 114 00:09:31,270 --> 00:09:34,507 That ain't Cherpitski, either. I know. It's Chelinski. 115 00:09:34,507 --> 00:09:35,775 No, it's not. Believ-- Trust me. 116 00:09:36,108 --> 00:09:38,744 Look, he is standing next to Elena Rishkov. 117 00:09:38,744 --> 00:09:40,346 He was bangin' her at the Geneva summit. 118 00:09:40,346 --> 00:09:43,282 Chelinski was not at Geneva. Cherpitski was at Geneva. 119 00:09:43,516 --> 00:09:44,517 [Rudy] So, what are you sayin'? 120 00:09:44,517 --> 00:09:45,952 Cherpitski was bangin' Elena Rishkov? 121 00:09:46,252 --> 00:09:48,254 [chuckles] I'm just sayin' Zorkin's puttin' on weight, 122 00:09:48,254 --> 00:09:49,922 really, I don't know why you guys have to reduce 123 00:09:49,922 --> 00:09:51,724 everything to sex. It's just disgusting. 124 00:09:51,724 --> 00:09:53,559 Oh, I agree. Write it up. 125 00:09:53,960 --> 00:09:55,428 And if he is putting on weight, 126 00:09:55,661 --> 00:09:56,996 that might have health consequences, 127 00:09:56,996 --> 00:09:59,231 so be sure to get it in the afternoon brief. 128 00:10:00,366 --> 00:10:03,636 Oh, and somebody find out who is bangin' Elena Rishkov. 129 00:10:03,636 --> 00:10:05,304 This is good. [indistinct chatter on TV] 130 00:10:09,008 --> 00:10:11,644 {\an8}[Revell] So what shall we make of Chechnya asking the west 131 00:10:11,644 --> 00:10:12,812 for protection? 132 00:10:13,813 --> 00:10:15,481 She is like a beautiful virgin. 133 00:10:16,115 --> 00:10:18,617 Escaping the clutches of a lecherous bear, 134 00:10:19,852 --> 00:10:22,888 and running to Bill Clinton to save her maidenhood. 135 00:10:25,558 --> 00:10:26,826 A poet once wrote, 136 00:10:27,593 --> 00:10:29,962 "Meet the new boss, same as the old boss." 137 00:10:31,397 --> 00:10:32,832 He could've been writing of us, 138 00:10:33,532 --> 00:10:35,835 of Europe in the 21st century. 139 00:10:37,737 --> 00:10:40,573 Over 50 years of America and Russia 140 00:10:40,573 --> 00:10:43,743 imposing their will on the European community. 141 00:10:43,743 --> 00:10:45,644 [ominous music playing] East and west. 142 00:10:47,179 --> 00:10:49,849 And we're still treated like children. 143 00:10:51,450 --> 00:10:54,987 But, without the toys or the goodnight chocolates. 144 00:10:56,022 --> 00:10:58,357 Each day we lose a little bit more 145 00:10:58,357 --> 00:10:59,725 of our support, 146 00:10:59,725 --> 00:11:02,995 sovereign ability to determine our own futures. 147 00:11:03,496 --> 00:11:06,632 And, each day, the world comes just a little bit closer 148 00:11:06,632 --> 00:11:08,000 to that terrible moment 149 00:11:08,200 --> 00:11:10,770 when the beating of a butterfly's wings 150 00:11:10,770 --> 00:11:12,938 unleashes a hurricane... 151 00:11:14,273 --> 00:11:16,142 God himself cannot stop. 152 00:11:17,910 --> 00:11:19,412 [shovel clanging on dirt] 153 00:11:21,280 --> 00:11:22,948 [tense music playing] 154 00:11:32,558 --> 00:11:33,959 [shovel clanging on metal] 155 00:11:50,443 --> 00:11:51,710 [middle eastern music playing] 156 00:11:52,078 --> 00:11:53,245 {\an8}[speaking foreign language] 157 00:12:23,209 --> 00:12:25,211 [lever clanks] [motor rumbling] 158 00:12:44,730 --> 00:12:45,698 {\an8}[speaking foreign language] 159 00:12:45,698 --> 00:12:47,500 {\an8}[ominous music playing] 160 00:12:59,845 --> 00:13:01,013 [woman grunting] 161 00:13:01,413 --> 00:13:02,982 [epic music playing] 162 00:13:05,417 --> 00:13:06,852 [man speaking Russian] 163 00:13:11,690 --> 00:13:13,159 {\an8}[speaking in Russian] 164 00:13:20,299 --> 00:13:22,034 [tense music playing] [body thuds] 165 00:13:24,570 --> 00:13:26,872 [woman speaking in Russian] 166 00:13:28,073 --> 00:13:30,109 [woman speaking in Russian] 167 00:13:31,310 --> 00:13:33,379 [phone vibrating] 168 00:13:37,816 --> 00:13:39,418 [Cathy] Was that yours or mine? 169 00:13:39,985 --> 00:13:44,390 Huh? Oh, it must be yours. Mine's just for show. 170 00:13:51,330 --> 00:13:52,298 [phone beeps] 171 00:13:52,698 --> 00:13:54,733 Oh, it's not the hospital. Cool. 172 00:13:55,301 --> 00:13:59,171 Good. Hi. You're still here? 173 00:13:59,838 --> 00:14:02,208 Well, I think to be accurate and everything. 174 00:14:02,208 --> 00:14:04,710 It's-- It's actually you are still here. 175 00:14:05,010 --> 00:14:09,114 Hmm? Oh, right. Well, yeah. 176 00:14:10,583 --> 00:14:12,184 Not that I'm complaining. Hmm. 177 00:14:16,956 --> 00:14:18,924 Uh, Jack? Uh-huh. 178 00:14:19,625 --> 00:14:21,260 I know this is new and all, but, 179 00:14:24,396 --> 00:14:26,498 I have something I have to say or I'm gonna explode. 180 00:14:26,498 --> 00:14:29,935 It's just-- I-- I don't want you to be scared. 181 00:14:30,836 --> 00:14:33,072 [sighs] What? 182 00:14:35,474 --> 00:14:36,408 [sighs] 183 00:14:39,078 --> 00:14:40,379 You're in love with me. 184 00:14:48,754 --> 00:14:50,456 Jack, I'm a medical professional. 185 00:14:50,456 --> 00:14:51,890 I can read the symptoms. 186 00:14:52,258 --> 00:14:54,093 You're definitely in love with me. 187 00:14:57,396 --> 00:14:58,430 And that scares you. 188 00:15:00,332 --> 00:15:01,333 Not even a little. 189 00:15:03,802 --> 00:15:05,738 But I think it scares you. 190 00:15:06,205 --> 00:15:08,140 No. Not even a little. 191 00:15:12,044 --> 00:15:13,145 And, for the record, 192 00:15:13,812 --> 00:15:15,080 you're the one who brought it up. 193 00:15:18,183 --> 00:15:19,952 [phone vibrates] Uh-uh! 194 00:15:21,153 --> 00:15:23,155 Uh, forget it. Forget it. 195 00:15:23,555 --> 00:15:25,524 I'm gonna get it. No, wait. It'll stop. 196 00:15:25,524 --> 00:15:27,059 [giggling] 197 00:15:28,861 --> 00:15:30,162 I don't know who this is. 198 00:15:31,497 --> 00:15:32,398 But-- 199 00:15:34,066 --> 00:15:36,568 Just go about your business. The timing sucks. 200 00:15:36,568 --> 00:15:38,570 Do what you have to do. I totally understand. 201 00:15:39,238 --> 00:15:41,373 Yes, this is Dr. Muller. No! 202 00:15:42,174 --> 00:15:43,575 Muller. You paged me? 203 00:15:44,743 --> 00:15:45,678 Oh. 204 00:15:46,945 --> 00:15:48,447 Hello. [giggling] 205 00:15:48,847 --> 00:15:50,649 Stop. Yes, this is Jack Ryan. 206 00:15:53,752 --> 00:15:54,687 Jesus. 207 00:15:55,988 --> 00:15:57,656 Uh, okay. I'll be there in half an hour. 208 00:15:59,558 --> 00:16:00,259 I gotta go. 209 00:16:00,526 --> 00:16:02,895 I-- I have, uh, an emergency at-- at work. 210 00:16:03,529 --> 00:16:05,664 I have to run. I'm sorry. [grunts] 211 00:16:07,333 --> 00:16:08,033 Cathy. 212 00:16:08,233 --> 00:16:09,435 Yeah? How about dinner tonight? 213 00:16:09,802 --> 00:16:10,703 Yeah. 214 00:16:11,303 --> 00:16:13,038 How about tomorrow night? Jack, 215 00:16:13,038 --> 00:16:16,075 I said yes to tonight. I know. 216 00:16:19,011 --> 00:16:19,978 [shower running] 217 00:16:20,446 --> 00:16:23,248 What kind of emergency does a historian have? 218 00:16:23,782 --> 00:16:24,917 [Mary] He died at 0420 Zulu. 219 00:16:25,250 --> 00:16:27,152 Eight and a half hours later, they swore in a new President. 220 00:16:27,152 --> 00:16:29,288 Now, everybody wants to know who this new guy is. 221 00:16:29,755 --> 00:16:32,091 Who is he? Alexander Nemerov. 222 00:16:32,925 --> 00:16:33,892 You're kidding me? 223 00:16:34,393 --> 00:16:35,961 I wrote a paper about him a year ago. 224 00:16:36,195 --> 00:16:37,162 I know. No, Mary Pat, 225 00:16:37,529 --> 00:16:39,832 I said He could be next. I said he could be the next guy. 226 00:16:39,832 --> 00:16:41,133 I predicted this. I know. I know. 227 00:16:41,133 --> 00:16:42,201 And nobody read it. Yeah, well, 228 00:16:42,201 --> 00:16:43,769 they're reading it now, buddy. Who? 229 00:16:43,769 --> 00:16:46,171 Cabot. I've been here for 14 months. 230 00:16:46,472 --> 00:16:48,073 I don't think he knows what I look-- 231 00:16:48,741 --> 00:16:50,509 [orchestral music playing] 232 00:16:52,144 --> 00:16:53,245 Are you Ryan? 233 00:16:55,047 --> 00:16:56,148 Yes, sir. 234 00:16:58,851 --> 00:17:00,152 What is this, The Paper Chase? 235 00:17:04,957 --> 00:17:06,158 Well, sir, my-- [chuckles] 236 00:17:06,358 --> 00:17:07,760 Well, come on. We're late. 237 00:17:07,760 --> 00:17:09,695 [orchestral music playing] 238 00:17:14,733 --> 00:17:15,434 You're about to breathe air 239 00:17:15,701 --> 00:17:17,469 that's way over your pay grade, so listen up. 240 00:17:18,170 --> 00:17:19,805 You're gonna be asked for analysis and advice, 241 00:17:19,805 --> 00:17:21,840 so be goddamn sure you know what you're talking about 242 00:17:21,840 --> 00:17:22,808 before you give it. 243 00:17:23,142 --> 00:17:24,877 Don't be afraid to say you don't know. 244 00:17:25,277 --> 00:17:26,512 And choose your words carefully. 245 00:17:26,512 --> 00:17:28,347 Words have a habit of being turned into policy. 246 00:17:28,580 --> 00:17:30,849 Hey, you. You. Give me your coat. 247 00:17:31,417 --> 00:17:33,118 Come on, come on. You'll get it back. 248 00:17:38,624 --> 00:17:39,525 [snaps fingers] Tie. 249 00:17:43,295 --> 00:17:44,196 Okay. 250 00:17:47,065 --> 00:17:48,834 [Ryan] So, uh, intelligence committee? 251 00:17:49,301 --> 00:17:52,304 Mm-hmm. I've watched these on C-SPAN. 252 00:17:53,305 --> 00:17:54,573 Never actually been to one. 253 00:17:54,573 --> 00:17:55,641 [indistinct chatter] 254 00:17:55,641 --> 00:17:58,076 You've never watched one of these on C-SPAN. 255 00:18:10,656 --> 00:18:12,124 [airlock seals] 256 00:18:19,198 --> 00:18:20,632 But, our most important assessment 257 00:18:20,632 --> 00:18:23,502 comes from a highly placed source inside the Kremlin. 258 00:18:24,770 --> 00:18:25,571 In his opinion, 259 00:18:25,871 --> 00:18:29,041 Nemerov does not owe his ascension to the military. 260 00:18:29,041 --> 00:18:31,510 Everyone has opinions, Mr. Cabot. 261 00:18:32,578 --> 00:18:33,579 I respect that. 262 00:18:34,346 --> 00:18:35,681 This morning my wife woke up 263 00:18:35,681 --> 00:18:38,116 and said that I was old, bald and ugly. 264 00:18:40,419 --> 00:18:42,521 Is that a question, Mr. Chairman? 265 00:18:43,755 --> 00:18:45,958 I told her appearances aren't everything. 266 00:18:46,658 --> 00:18:49,561 Would you agree, Mr. Cabot? I certainly would, sir. 267 00:18:49,561 --> 00:18:50,829 Now, this, uh, 268 00:18:51,230 --> 00:18:53,966 new fellow "Nezmeroz", is that his name? 269 00:18:54,533 --> 00:18:56,068 Nemerov, sir. [Chairman] Mm-hmm. 270 00:18:56,568 --> 00:18:58,437 Well, despite what your source says, 271 00:18:58,437 --> 00:19:01,373 we hear that "Nezmeroz" is hard-liner. 272 00:19:02,140 --> 00:19:04,376 Is he a hard-liner? [whispers] No. 273 00:19:05,344 --> 00:19:08,146 It's a bit too soon to make that assessment, sir. 274 00:19:08,347 --> 00:19:10,015 [Chairman] Well, according to CNN, 275 00:19:10,282 --> 00:19:14,152 your Mr. Nezmeroz is making promises 276 00:19:14,152 --> 00:19:16,755 to rebuild the Russian empire. 277 00:19:17,389 --> 00:19:19,691 That sounds pretty rash from where I sit. 278 00:19:20,392 --> 00:19:23,495 If I were sitting in Chechnya, I'd be even more worried. 279 00:19:24,696 --> 00:19:27,099 Sir, Nemerov's just saying what he needs to say 280 00:19:27,099 --> 00:19:28,333 to get the hard-liners off his back. 281 00:19:28,534 --> 00:19:30,035 If we leave him alone, Russia will stabilize. 282 00:19:30,035 --> 00:19:31,470 If we push him, all bets are off. 283 00:19:31,470 --> 00:19:32,638 When I asked for your advice, 284 00:19:32,638 --> 00:19:35,340 I didn't mean that you should actually speak. 285 00:19:36,108 --> 00:19:38,176 Yes, sir. [Chairman] Mr. Cabot. 286 00:19:39,778 --> 00:19:40,712 Uh, Mr. Chairman, 287 00:19:40,712 --> 00:19:43,148 some of our assets in the Russian government, 288 00:19:43,148 --> 00:19:44,650 who actually know Mr. Nemerov, 289 00:19:44,650 --> 00:19:46,652 have not had a chance to report in. 290 00:19:47,219 --> 00:19:48,520 I'd like to take a couple of days 291 00:19:48,520 --> 00:19:52,190 and get more information for you before characterizing him. 292 00:19:53,158 --> 00:19:54,526 But I do maintain my opinion 293 00:19:54,526 --> 00:19:56,628 that appearances can be deceiving. 294 00:19:57,763 --> 00:20:01,833 You're saying I'm wrong? Absolutely, Mr. Chairman. 295 00:20:05,270 --> 00:20:06,538 I don't think you're ugly. 296 00:20:09,741 --> 00:20:11,577 [Jack] If I was out of line back there, I apologize. 297 00:20:11,577 --> 00:20:13,679 [Cabot] Senators don't like to be surprised. 298 00:20:14,546 --> 00:20:16,148 I always give them a hint of what it is, 299 00:20:16,148 --> 00:20:17,516 I'm going to tell them. Then I give them 300 00:20:17,516 --> 00:20:18,984 a little while to get used to it. 301 00:20:19,918 --> 00:20:20,819 Then I tell them. 302 00:20:22,321 --> 00:20:24,222 I understand. Good. 303 00:20:25,857 --> 00:20:27,225 But, I'm right about Nemerov. 304 00:20:30,495 --> 00:20:32,464 Your girlfriend like this stubborn streak in you? 305 00:20:33,799 --> 00:20:34,833 [chuckles] What? 306 00:20:36,435 --> 00:20:39,338 Cathy Muller, second-year surgical resident, 307 00:20:39,938 --> 00:20:41,406 Baltimore Memorial hospital. 308 00:20:45,143 --> 00:20:46,745 Welcome to the C.I.A., sport. 309 00:20:50,082 --> 00:20:51,083 Your intelligence 310 00:20:51,083 --> 00:20:52,484 is just a little flawed in this matter. 311 00:20:52,484 --> 00:20:54,720 I wouldn't call her my girlfriend, yet. 312 00:20:54,720 --> 00:20:55,721 Oh. 313 00:20:56,288 --> 00:20:57,623 What exactly would you call her? 314 00:20:58,123 --> 00:20:59,491 Great. Amazing. 315 00:21:00,626 --> 00:21:02,260 She's just afraid to commit. 316 00:21:02,961 --> 00:21:04,563 He's terrified of commitment. 317 00:21:04,563 --> 00:21:06,932 A man is afraid of commitment after three dates? 318 00:21:07,332 --> 00:21:09,334 Alert the media. I know. I know. 319 00:21:09,735 --> 00:21:10,669 So, what does he do? 320 00:21:11,470 --> 00:21:14,606 He was in the marines before he hurt his back. 321 00:21:15,040 --> 00:21:17,209 Now, he's a historian. Yawn. 322 00:21:17,643 --> 00:21:20,812 No, he works for a think tank across the river. 323 00:21:21,546 --> 00:21:24,416 Double yawn. All right, Rita. 324 00:21:25,417 --> 00:21:27,753 Let's see what you have to say after you meet him tonight. 325 00:21:28,687 --> 00:21:29,588 He's, uh... 326 00:21:30,789 --> 00:21:32,524 [clears throat] cute? 327 00:21:34,126 --> 00:21:36,528 I have fat fingers. Cathy! 328 00:21:37,796 --> 00:21:40,966 Cute scale, one to ten. Oh, God! I don't know. 329 00:21:43,568 --> 00:21:44,503 Twelve. 330 00:21:45,837 --> 00:21:47,539 [ominous music playing] 331 00:21:52,110 --> 00:21:53,512 [man] Ask them where they found this. 332 00:21:54,880 --> 00:21:56,381 [speaking in Arabic] 333 00:21:59,084 --> 00:22:00,052 [speaking in Arabic] 334 00:22:01,586 --> 00:22:03,388 In the field. In the Golan. 335 00:22:04,156 --> 00:22:07,092 [man] There was quite a lot of fighting there in 1973. 336 00:22:07,793 --> 00:22:08,760 They witness it? 337 00:22:09,461 --> 00:22:13,999 [translates into Arabic] [replies in Arabic] 338 00:22:14,633 --> 00:22:17,102 Uh, this one says he lost his son. 339 00:22:18,270 --> 00:22:21,573 Does he remember? Was there a plane shot down? 340 00:22:22,941 --> 00:22:26,912 [speaks in Arabic] 341 00:22:27,212 --> 00:22:30,549 [speaking in Arabic] 342 00:22:30,782 --> 00:22:33,719 Uh, yes, an Israeli jet, destroyed. 343 00:22:33,952 --> 00:22:36,988 [orchestral music playing] 344 00:22:43,462 --> 00:22:44,596 This is worthless. 345 00:22:47,833 --> 00:22:50,469 [speaking in Arabic] But tell him, 346 00:22:51,870 --> 00:22:55,440 I will give him $400, because of his son. 347 00:22:56,041 --> 00:22:59,077 [translating in Arabic] 348 00:23:06,685 --> 00:23:08,487 [stammers] Thank-- Thank you. 349 00:23:10,155 --> 00:23:11,056 Thank you. 350 00:23:14,259 --> 00:23:15,427 {\an8}[man] Gosh, it's not the sort of thing 351 00:23:15,660 --> 00:23:17,362 {\an8}you find lying around normally. [woman] Absolutely not. 352 00:23:17,362 --> 00:23:18,764 {\an8}[man] How did you come by it, then? 353 00:23:18,764 --> 00:23:20,332 [woman] I found her in the atti 354 00:23:20,332 --> 00:23:22,667 of an old mansion house. [man] Uh-huh. 355 00:23:22,667 --> 00:23:24,603 In an old part of Glasgow. [man] All right. 356 00:23:25,003 --> 00:23:27,873 Your little trip to the attic actually has got you 357 00:23:28,173 --> 00:23:29,574 a piece worth, now, 358 00:23:29,574 --> 00:23:31,209 the best part of a thousand pounds, 359 00:23:31,209 --> 00:23:32,444 even in this condition. 360 00:23:32,444 --> 00:23:35,247 And had she been in better condition, even more. 361 00:23:35,247 --> 00:23:37,082 So, uh, a jolly nice find. 362 00:23:37,649 --> 00:23:39,918 I wonder if you can tell me how this rather beautiful lady 363 00:23:39,918 --> 00:23:42,154 ended up with such a broken nose? 364 00:23:42,387 --> 00:23:44,289 [woman] Well, I'm afraid I can't tell you 365 00:23:44,289 --> 00:23:45,557 why she has a broken nose. 366 00:23:45,557 --> 00:23:48,527 Uh, this obviously happened before I found her. 367 00:23:48,894 --> 00:23:50,595 [man] Found her? I found her. Yes. 368 00:23:50,595 --> 00:23:52,264 She was very, very dirty. Uh-huh. 369 00:23:52,697 --> 00:23:56,368 And she was in a pile of rubble, and she looked like stone. 370 00:23:56,568 --> 00:23:59,805 In fact, what I thought I'd found was a garden ornament. 371 00:24:15,921 --> 00:24:19,357 Hello? Cathy. Hi. I'm so glad you called. 372 00:24:19,357 --> 00:24:21,226 I'm running a little late. I'm sorry. 373 00:24:21,560 --> 00:24:23,228 Can you come, like, a half an hour later? 374 00:24:23,795 --> 00:24:25,463 [jet engines whirring] Uh, I-- I can't make it. 375 00:24:26,131 --> 00:24:27,465 I'm really sorry. 376 00:24:29,034 --> 00:24:29,935 Oh. 377 00:24:30,268 --> 00:24:31,937 It was a last minute work thing. 378 00:24:35,841 --> 00:24:37,909 What's that noise? [jet turbines whirring] 379 00:24:39,678 --> 00:24:41,479 I'm-- I'm-- I'm calling from a plane. 380 00:24:41,813 --> 00:24:43,715 Look, this just came up, and I tried to call you 381 00:24:43,715 --> 00:24:45,517 at the hospital, but they-- Where you going? 382 00:24:48,386 --> 00:24:50,255 I can't tell you that. Jack. 383 00:24:50,822 --> 00:24:52,824 You can't tell me where you're going? 384 00:24:53,258 --> 00:24:55,260 Jack? Ho-- Hold on one second. 385 00:24:55,727 --> 00:24:57,095 Yes, sir? What are you doing? 386 00:24:58,663 --> 00:25:01,199 Oh, I had a date tonight, so I had to call and cancel. 387 00:25:01,733 --> 00:25:03,535 Oh, don't be stupid. Tell her where you're going. 388 00:25:04,002 --> 00:25:05,503 In fact, tell her who you work for. 389 00:25:05,737 --> 00:25:07,038 She'll be impressed. 390 00:25:11,509 --> 00:25:12,878 Okay, um, 391 00:25:14,145 --> 00:25:14,946 I work for the C.I.A., 392 00:25:15,146 --> 00:25:16,748 and the director asked me at the last minute 393 00:25:16,748 --> 00:25:19,084 to come with him to Russia to do a nuclear arms inspection. 394 00:25:21,620 --> 00:25:23,922 Hello? That is so lame. 395 00:25:24,322 --> 00:25:26,591 No, Cathy, I swear, it's 'cause of the start treaty. 396 00:25:26,591 --> 00:25:27,759 We get to inspect to make sure 397 00:25:27,759 --> 00:25:29,594 they're decommissioning their nuclear arsenal. 398 00:25:31,930 --> 00:25:32,831 [phone beeps] 399 00:25:33,932 --> 00:25:36,167 Hello? Hello? 400 00:25:42,307 --> 00:25:44,175 Thanks. Thanks a lot. 401 00:25:47,345 --> 00:25:49,047 [orchestral music playing] 402 00:26:24,683 --> 00:26:27,886 [speaks in Russian] William Cabot. 403 00:26:29,521 --> 00:26:30,855 President Nemerov. 404 00:26:44,736 --> 00:26:45,837 Pleasure, sir. 405 00:26:46,705 --> 00:26:48,306 May I present, Mrs. Lathrop. 406 00:26:49,274 --> 00:26:50,408 Mr. President. [speaks Russian] 407 00:26:50,875 --> 00:26:53,078 General Rand. Mr. President. 408 00:26:53,745 --> 00:26:55,647 And Dr. Ryan. Mr. President. 409 00:26:57,615 --> 00:27:01,186 [speaks in Russian] 410 00:27:01,553 --> 00:27:02,721 You must be the Dr. Ryan, 411 00:27:02,721 --> 00:27:04,756 who's done such interesting research on me. 412 00:27:06,224 --> 00:27:08,860 [speaks in Russian] 413 00:27:09,094 --> 00:27:11,796 You should not be surprised by this, we know quite a bit. 414 00:27:12,664 --> 00:27:16,368 [speaks in Russian] 415 00:27:16,801 --> 00:27:18,970 For instance, we know how wrong you were in your report 416 00:27:18,970 --> 00:27:20,672 that I had many girlfriends in college. 417 00:27:20,939 --> 00:27:26,044 [speaking in Russian] 418 00:27:26,411 --> 00:27:28,847 [speaking in Russian] 419 00:27:29,381 --> 00:27:30,949 I met my wife in my third year, 420 00:27:30,949 --> 00:27:33,318 and have not looked at another woman since. 421 00:27:33,952 --> 00:27:36,121 I was referring to the first two years. 422 00:27:37,355 --> 00:27:38,256 Sir. 423 00:27:44,195 --> 00:27:46,831 {\an8}[speaking Russian] 424 00:27:51,770 --> 00:27:52,871 I like you. 425 00:27:55,273 --> 00:27:56,775 Well, in that case, so do I. 426 00:28:00,945 --> 00:28:03,314 First, let me apologize for interjecting myself 427 00:28:03,314 --> 00:28:04,482 in your inspection tour. 428 00:28:04,849 --> 00:28:07,218 But there is a message I wish for you to take back 429 00:28:07,218 --> 00:28:08,086 to President Fowler. 430 00:28:08,286 --> 00:28:09,954 Well, you could just call him on the phone. 431 00:28:10,955 --> 00:28:12,991 I would like him to hear it from you, 432 00:28:13,391 --> 00:28:14,793 his friend of many years, 433 00:28:15,193 --> 00:28:16,828 who received it personally from me, 434 00:28:17,429 --> 00:28:20,765 saw my expression and the language of my body 435 00:28:20,765 --> 00:28:23,668 as I spoke it. I understand. 436 00:28:25,670 --> 00:28:27,539 Chechnya is an internal affair. 437 00:28:27,939 --> 00:28:30,809 What we do there, should be none of your concern. 438 00:28:32,477 --> 00:28:35,413 I will relay the message, but I don't think he will agree. 439 00:28:35,780 --> 00:28:37,115 There are those in my country 440 00:28:37,115 --> 00:28:39,017 who will use this issue to weaken me. 441 00:28:40,185 --> 00:28:42,120 [Cabot] There are those in my country who say, 442 00:28:42,120 --> 00:28:45,423 your war in Chechnya is exactly your weakness. 443 00:28:47,025 --> 00:28:48,760 Chechnya is a nation of criminals. 444 00:28:49,294 --> 00:28:51,229 Every day brings another cowardly attack 445 00:28:51,463 --> 00:28:52,997 on innocent Russian citizens. 446 00:28:53,398 --> 00:28:55,266 It is none of your concern. 447 00:28:57,469 --> 00:28:58,970 Stability is our concern. 448 00:29:00,138 --> 00:29:02,440 Peace in Chechnya, is our concern. 449 00:29:03,908 --> 00:29:06,778 And, If I may speak frankly. 450 00:29:08,046 --> 00:29:10,982 Your control over your military concerns us too. 451 00:29:19,023 --> 00:29:21,793 For you to get involved here, it's... 452 00:29:23,061 --> 00:29:25,063 like sleeping with another man's wife. 453 00:29:26,998 --> 00:29:29,601 And what you are suggesting is that, afterward, 454 00:29:30,101 --> 00:29:32,203 they can all live together under the same roof. 455 00:29:35,173 --> 00:29:37,342 But what really happens is... 456 00:29:38,576 --> 00:29:40,345 the betrayed husband buys a gun. 457 00:29:43,047 --> 00:29:45,483 [eerie music playing] 458 00:29:50,388 --> 00:29:51,289 That went well. 459 00:29:52,123 --> 00:29:54,826 Who's the guy with Nemerov? Anatoli Grushkov. 460 00:29:55,293 --> 00:29:55,994 Old K.G.B.? 461 00:29:56,261 --> 00:29:57,962 Been lurking around since Brezhnev. 462 00:29:58,163 --> 00:30:00,365 Plays all sides and nobody's had the guts 463 00:30:00,365 --> 00:30:01,166 to get rid of him. 464 00:30:01,666 --> 00:30:03,434 Is that because he knows where all the bodies were buried? 465 00:30:03,835 --> 00:30:05,904 Probably, because he buried them himself. 466 00:30:06,971 --> 00:30:10,542 [epic music playing] 467 00:30:20,818 --> 00:30:22,854 And we were, uh, able to obtain a roster 468 00:30:22,854 --> 00:30:24,856 of their scientists at Arzamas. 469 00:30:25,323 --> 00:30:27,592 Who's who, what their expertise is. 470 00:30:31,930 --> 00:30:35,366 [epic music continues] 471 00:31:01,693 --> 00:31:04,429 Arzamas-16 is home to the all-Russian 472 00:31:04,429 --> 00:31:07,832 Scientific Research Institute of Experimental Physics. 473 00:31:07,832 --> 00:31:11,703 And, is the birthplace of our first atomic bomb. 474 00:31:12,503 --> 00:31:16,608 Many of our greatest scientists worked here and many still do. 475 00:31:17,709 --> 00:31:19,277 Since 1995... 476 00:31:20,979 --> 00:31:23,014 ...nearly 10,000 nuclear devices, 477 00:31:23,214 --> 00:31:26,150 under the cooperative Threat reduction program. 478 00:31:26,684 --> 00:31:27,885 But this is the first time... 479 00:31:28,152 --> 00:31:31,089 We tried so hard to get in here over the years. 480 00:31:32,423 --> 00:31:33,524 I sent three people. 481 00:31:35,393 --> 00:31:37,962 [General] ...Warheads. They all died trying. 482 00:31:46,738 --> 00:31:49,907 [machinery humming] 483 00:31:53,978 --> 00:31:56,481 [orchestral music playing] 484 00:32:05,123 --> 00:32:06,624 [Cabot] What does the t-shirt say? 485 00:32:07,925 --> 00:32:11,396 "I am a bomb technician. If you see me running, 486 00:32:12,463 --> 00:32:13,431 try to catch up." 487 00:32:16,768 --> 00:32:18,069 [inhales] Okay. 488 00:32:19,971 --> 00:32:22,640 Sir, I'm sorry. Just one quick thing. 489 00:32:22,974 --> 00:32:25,176 I'm sure it's nothing. Um, according to this, 490 00:32:25,576 --> 00:32:28,546 there are 17 senior scientists on duty today. 491 00:32:31,683 --> 00:32:32,950 I only count 14. 492 00:32:34,252 --> 00:32:39,057 Doctors Milinov, uh, Orlov, and Spassky, 493 00:32:39,057 --> 00:32:40,658 they don't seem to be here. 494 00:32:42,193 --> 00:32:43,828 I will make inquiries. 495 00:32:44,295 --> 00:32:45,997 [Grushkov] Dr. Milinov is out sick. 496 00:32:45,997 --> 00:32:47,598 Orlov is on vacation. 497 00:32:47,899 --> 00:32:50,301 Spassky, I'm grieved to say, was killed, 498 00:32:51,469 --> 00:32:54,572 driving his car to work just this past week. 499 00:32:58,810 --> 00:33:01,446 [inhales deeply] We move on, shall we? 500 00:33:02,747 --> 00:33:03,715 Please. 501 00:33:06,751 --> 00:33:07,685 Very impressive. 502 00:33:08,086 --> 00:33:10,922 You almost seem to have that information, uh, memorized. 503 00:33:11,456 --> 00:33:13,424 I assumed you would ask, Dr. Ryan. 504 00:33:15,993 --> 00:33:20,298 {\an8}[orchestral music playing] 505 00:33:46,324 --> 00:33:48,126 [humming] 506 00:33:49,060 --> 00:33:50,027 [Cabot] Okay. 507 00:33:50,027 --> 00:33:51,929 We touch down at Andrews at 21:30. 508 00:33:51,929 --> 00:33:53,164 Tell him to meet me there. 509 00:33:54,232 --> 00:33:56,768 Sir, those three missing scientists? 510 00:33:57,201 --> 00:33:59,137 Milinov's expertise is detonators. 511 00:33:59,370 --> 00:34:01,038 Spassky's expertise is the package, 512 00:34:01,038 --> 00:34:02,407 the nuclear core itself. 513 00:34:02,807 --> 00:34:04,208 And Orlov is a mathematician, 514 00:34:04,208 --> 00:34:05,610 whose expertise is the geometry 515 00:34:05,610 --> 00:34:08,579 of high explosives, inside a fission bomb. 516 00:34:09,447 --> 00:34:12,283 Exact three men you would need if you wanted to build a bomb. 517 00:34:13,451 --> 00:34:14,952 Grushkov would have us believe-- 518 00:34:14,952 --> 00:34:16,154 Grushkov's a liar. 519 00:34:16,754 --> 00:34:17,855 Milinov is not sick. 520 00:34:18,089 --> 00:34:19,857 Orlov hasn't taken a vacation in years 521 00:34:19,857 --> 00:34:22,560 and Spassky was supposed to have died drivin' a car? 522 00:34:22,860 --> 00:34:23,828 Doesn't drive. 523 00:34:26,330 --> 00:34:28,599 They have no idea where these guys are. 524 00:34:30,968 --> 00:34:32,503 I'm dying to ask you how you know that. 525 00:34:39,977 --> 00:34:41,579 Secure source inside the Kremlin. 526 00:34:42,079 --> 00:34:43,614 Code name, Spinnaker. 527 00:34:44,482 --> 00:34:46,451 He gives me stuff. I give him stuff. 528 00:34:47,318 --> 00:34:49,120 We keep the back channels open in hopes 529 00:34:49,120 --> 00:34:50,822 of staving off disaster. 530 00:34:51,989 --> 00:34:53,558 Oh, and speaking of disaster, 531 00:34:54,392 --> 00:34:55,693 did you call your girlfriend yet? 532 00:34:56,861 --> 00:34:58,296 No. I haven't figured out 533 00:34:58,296 --> 00:35:00,131 how I'm gonna dig myself out of this one. 534 00:35:00,731 --> 00:35:01,699 All right, listen. 535 00:35:02,333 --> 00:35:03,334 Call her up and invite her 536 00:35:03,334 --> 00:35:04,769 to the White House Correspondents' 537 00:35:04,769 --> 00:35:05,570 Dinner Sunday night. 538 00:35:05,837 --> 00:35:08,406 It's the hottest ticket in town. She'll love it. 539 00:35:09,640 --> 00:35:11,309 That sounds great. How do I get in? 540 00:35:12,043 --> 00:35:13,644 Trust me. [laughs] 541 00:35:14,812 --> 00:35:17,515 [jet turbines whirring] 542 00:35:27,992 --> 00:35:29,393 I'll see you at the car. 543 00:35:41,806 --> 00:35:43,241 Still loving your desk job? 544 00:35:45,042 --> 00:35:46,611 Yeah, I am. 545 00:35:47,645 --> 00:35:48,679 How's your Russian? 546 00:35:50,214 --> 00:35:51,649 It still works. Why? 547 00:35:53,217 --> 00:35:55,286 Three Russian nuclear scientists are missing. 548 00:35:55,887 --> 00:35:57,188 I need to know where they are. 549 00:36:02,627 --> 00:36:04,529 I thought I wasn't doin' this anymore. 550 00:36:04,529 --> 00:36:06,831 I just need information this time, Johnny. 551 00:36:07,532 --> 00:36:10,234 Your orders are on the plane. Wheels up at 23:30. 552 00:36:11,335 --> 00:36:12,503 Have a nice flight. 553 00:36:21,746 --> 00:36:23,714 Sunday night, eight o'clock at the Hilton. 554 00:36:24,315 --> 00:36:26,450 The tickets are under the name of John Clark. 555 00:36:27,285 --> 00:36:30,421 You do have a tux? Yeah. Yes, sir. 556 00:36:36,694 --> 00:36:40,331 My beautiful wife, Julie, is from New Jersey. 557 00:36:41,098 --> 00:36:42,500 Fifteen electoral votes. 558 00:36:44,335 --> 00:36:46,470 And is, as you know, half Jewish. 559 00:36:46,904 --> 00:36:49,307 So we'll take Florida's 25 electoral votes 560 00:36:49,307 --> 00:36:50,675 and divide by two. 561 00:36:53,411 --> 00:36:56,113 This is a nice hotel, huh? Yeah, it's beautiful. 562 00:36:56,547 --> 00:36:58,783 My friend Rita stayed here once. She said it was... 563 00:36:59,951 --> 00:37:01,218 real nice. [President] ...Virginia. 564 00:37:01,886 --> 00:37:03,221 Thirteen electoral votes. 565 00:37:03,221 --> 00:37:04,722 [audience laughing] Maybe after dinner we can uh... 566 00:37:04,722 --> 00:37:06,023 [President] ...Even if it's a boy, 567 00:37:06,023 --> 00:37:07,258 he'll be named Virginia. I don't know, 568 00:37:07,258 --> 00:37:08,759 we could get a room here. [audience laughing] 569 00:37:09,827 --> 00:37:10,828 I already did. 570 00:37:10,828 --> 00:37:11,729 [President] She reminds that 571 00:37:11,963 --> 00:37:13,698 I have publicly acknowledged... No, you didn't. 572 00:37:13,698 --> 00:37:15,032 ...that as a young... Yes, I did. 573 00:37:15,032 --> 00:37:16,701 ...Marine officer in Vietnam. 574 00:37:17,268 --> 00:37:19,303 I did, on a handful of occasions, 575 00:37:19,303 --> 00:37:20,504 smoke marijuana. 576 00:37:21,105 --> 00:37:22,807 [audience laughing] 577 00:37:23,040 --> 00:37:25,676 California, 54 electoral votes. 578 00:37:30,514 --> 00:37:32,817 [audience applauding] 579 00:37:34,085 --> 00:37:36,754 [beepers buzzing] 580 00:37:37,788 --> 00:37:41,659 [beepers buzzing] [tense music playing] 581 00:37:42,793 --> 00:37:47,331 [buzzing continues] 582 00:37:54,939 --> 00:37:55,840 [indistinct chatter] 583 00:38:03,648 --> 00:38:05,783 [Revell] At approximately 06:00, Moscow time, 584 00:38:05,783 --> 00:38:08,152 the Russians launched a massive artillery strike 585 00:38:08,152 --> 00:38:10,655 against Grozny, the capital of Chechnya. 586 00:38:11,555 --> 00:38:13,724 The shells contained an experimental chemical weapon, 587 00:38:13,958 --> 00:38:16,293 known as the Novichok Binary nerve agent. 588 00:38:16,827 --> 00:38:19,096 Saturation, you can see it on those infrared sat photos, 589 00:38:19,096 --> 00:38:20,197 took 20 minutes. 590 00:38:20,564 --> 00:38:22,833 After which, every man, woman and child inside a radius 591 00:38:22,833 --> 00:38:25,403 of roughly 12 miles was rendered helpless, 592 00:38:25,403 --> 00:38:29,206 by symptoms approximating acute, late-stage Cerebral palsy. 593 00:38:29,206 --> 00:38:31,542 [man] Oh, my God. How many dead? 594 00:38:33,277 --> 00:38:34,879 Best guess, 80 percent. 595 00:38:36,280 --> 00:38:38,549 [Becker] Which means, Nemerov just launched 596 00:38:38,549 --> 00:38:39,717 the most massive attack 597 00:38:39,717 --> 00:38:41,585 in the history of chemical warfare. 598 00:38:41,819 --> 00:38:42,753 Let's talk response. 599 00:38:42,753 --> 00:38:44,722 Worst thing we could do is nothing. 600 00:38:44,722 --> 00:38:45,523 [Becker] I agree. 601 00:38:45,756 --> 00:38:47,291 If you let him get away with chemical weapons, 602 00:38:47,291 --> 00:38:48,259 what's next? 603 00:38:48,526 --> 00:38:50,961 Biological, nuclear? Okay. 604 00:38:51,529 --> 00:38:52,930 Short of gassing the Kremlin, 605 00:38:53,631 --> 00:38:55,433 what's the strongest response we can make? 606 00:38:55,433 --> 00:38:57,802 We send in peacekeepers Chechnya's not sovereign. 607 00:38:57,802 --> 00:38:59,670 Look, they requested recognition, 608 00:38:59,670 --> 00:39:02,807 so we recognize them. Not full diplomatic recognition, 609 00:39:02,807 --> 00:39:04,508 provisional. That may get the Chechens 610 00:39:04,508 --> 00:39:06,610 to request emergency international assistance, 611 00:39:06,610 --> 00:39:09,513 and we send in peacekeepers. How do you get 'em in there? 612 00:39:09,513 --> 00:39:11,982 The fastest way would be to fly 'em in from Turkey. 613 00:39:12,316 --> 00:39:14,118 Over Armenian airspace? 614 00:39:14,118 --> 00:39:15,686 To screw Russia, they won't complain. 615 00:39:17,922 --> 00:39:19,557 [sniffles] Let's do it. 616 00:39:20,257 --> 00:39:21,859 Nemerov can choke on it. 617 00:39:23,027 --> 00:39:23,961 [President] Bill. 618 00:39:25,229 --> 00:39:26,864 Dr. Ryan. Yes, sir. 619 00:39:27,298 --> 00:39:28,566 What do you think? 620 00:39:35,106 --> 00:39:36,006 Mr. President, 621 00:39:36,340 --> 00:39:37,875 conventional wisdom would suggest 622 00:39:37,875 --> 00:39:40,344 that Nemerov is playing the traditional Russian role. 623 00:39:40,811 --> 00:39:42,713 Be aggressive, flex your muscles. 624 00:39:43,147 --> 00:39:44,582 Dare the world to stop you. 625 00:39:45,349 --> 00:39:46,784 But Nemerov isn't conventional. 626 00:39:47,051 --> 00:39:49,053 He walks like a hard-liner. He talks like a hard-liner. 627 00:39:49,053 --> 00:39:51,388 Yes, but with all due respect, I don't think he is one. 628 00:39:51,622 --> 00:39:53,958 He just gassed the capital of another country, Doctor. 629 00:39:54,358 --> 00:39:56,060 With all due respect, you're wrong. 630 00:39:56,494 --> 00:39:58,028 [man] So what are we wasting our time for? 631 00:39:58,529 --> 00:39:59,897 What if he didn't order the attack? 632 00:39:59,897 --> 00:40:01,899 [indistinct chatter] 633 00:40:03,434 --> 00:40:05,169 What if Nemerov didn't order the attack? 634 00:40:07,905 --> 00:40:09,740 What if it was a, uh, 635 00:40:10,274 --> 00:40:11,976 rogue general? 636 00:40:12,443 --> 00:40:13,811 Or a splinter military unit, 637 00:40:13,811 --> 00:40:15,479 frustrated they couldn't get the rest of the rebels 638 00:40:15,479 --> 00:40:16,447 out of the city? 639 00:40:16,847 --> 00:40:18,616 Have you any reason to believe he didn't order it, 640 00:40:18,616 --> 00:40:20,484 or are you just floating this? 641 00:40:23,687 --> 00:40:24,889 [whispers] You don't know. 642 00:40:29,393 --> 00:40:30,795 I don't think he did it, sir. 643 00:40:31,962 --> 00:40:33,931 I-- I wou-- I would bet he didn't do it. 644 00:40:36,967 --> 00:40:38,736 If I could ask senior staff to remain behind 645 00:40:38,736 --> 00:40:40,104 for a few minutes, please. 646 00:40:41,705 --> 00:40:45,075 [ominous music playing] 647 00:40:49,013 --> 00:40:50,614 [indistinct chatter] 648 00:40:57,021 --> 00:40:59,557 [man on TV] I'm sorry, Roger, we're going to have 649 00:40:59,557 --> 00:41:01,826 to interrupt right now, because we're going back 650 00:41:01,826 --> 00:41:05,362 to Moscow where Russia's newly installed President, 651 00:41:05,362 --> 00:41:07,031 Alexander Nemerov, 652 00:41:07,298 --> 00:41:09,533 has just begun to address the state. 653 00:41:10,100 --> 00:41:13,938 We join him in progress. [audience applauding] 654 00:41:15,506 --> 00:41:16,874 [Nemerov speaking Russian] 655 00:41:16,874 --> 00:41:18,309 [female translator] For ten years now... 656 00:41:18,309 --> 00:41:19,410 [Nemerov continues speaking] 657 00:41:19,410 --> 00:41:21,445 ...We have contended-- Excuse me, sir. 658 00:41:21,912 --> 00:41:23,747 Would you mind turning that up, just a little? 659 00:41:24,815 --> 00:41:27,218 [translator] ...Toward innocent Russian citizens. 660 00:41:29,253 --> 00:41:30,187 Finally... 661 00:41:31,722 --> 00:41:34,692 every nation has a right to defend itself. 662 00:41:35,059 --> 00:41:37,328 [Nemerov continues speaking in Russian] 663 00:41:37,328 --> 00:41:39,230 [translator] This terrorism must end. 664 00:41:40,865 --> 00:41:44,134 The bombing of Chechnya, was my decision. 665 00:41:44,668 --> 00:41:46,704 [audience applauding] 666 00:41:49,173 --> 00:41:50,207 [woman] Nice goin', ace. 667 00:41:54,812 --> 00:41:56,780 [orchestral music playing] 668 00:42:03,320 --> 00:42:04,288 {\an8}[speaking Russian] 669 00:42:26,677 --> 00:42:27,945 [bell tolling] 670 00:42:28,913 --> 00:42:31,982 [man] And how is our Russian friend affected by this? 671 00:42:34,652 --> 00:42:36,020 I am not affected. 672 00:42:37,421 --> 00:42:40,391 I remain devoted to our little plan. 673 00:42:41,292 --> 00:42:43,727 At what you're charging us, I am not surprised. 674 00:42:45,195 --> 00:42:46,163 And the American? 675 00:42:46,430 --> 00:42:48,065 Mr. Mason is a believer. 676 00:42:48,732 --> 00:42:52,636 I put a little extra in the escrow account for him. 677 00:42:52,903 --> 00:42:53,604 Why? 678 00:42:53,971 --> 00:42:56,006 Because he won't live long enough to receive it. 679 00:42:57,074 --> 00:43:00,744 Where is the package? It left Haifa a week ago. 680 00:43:02,980 --> 00:43:05,149 I'm told these things can kill you. 681 00:43:07,584 --> 00:43:08,619 [speaking in French] 682 00:43:08,619 --> 00:43:11,889 But so much has changed. 683 00:43:12,923 --> 00:43:17,594 Uh, perhaps the new situation suggests we consider... 684 00:43:18,395 --> 00:43:19,763 a different approach? 685 00:43:23,267 --> 00:43:27,471 Maybe try to bring Russia more into Europe. 686 00:43:27,471 --> 00:43:29,773 More into our way of thinking. 687 00:43:30,607 --> 00:43:32,943 We have discussed that, Monsieur Monceau. 688 00:43:34,011 --> 00:43:37,047 And with your concurrence, rejected it. 689 00:43:37,514 --> 00:43:40,651 Oh, perhaps we were hasty. 690 00:43:40,884 --> 00:43:43,754 Perhaps, our plan is, uh-- Is what? 691 00:43:47,324 --> 00:43:51,195 Well, not perfectly conceived. 692 00:43:53,630 --> 00:43:54,898 {\an8}[speaking Russian] 693 00:44:17,321 --> 00:44:18,222 Well, 694 00:44:18,922 --> 00:44:22,059 I respect the will and judgment of my friends. 695 00:44:22,893 --> 00:44:25,162 But in-- in light of the week's events, 696 00:44:25,162 --> 00:44:26,430 I am growing... 697 00:44:28,365 --> 00:44:31,101 uncomfortable with this plan. 698 00:44:31,435 --> 00:44:34,438 So I must beg your leave. 699 00:44:39,576 --> 00:44:41,745 [inhales deeply] Gentlemen. 700 00:44:47,785 --> 00:44:49,853 Herr Haft will help you out. 701 00:44:55,392 --> 00:44:57,161 And, your scarf, Monsieur. 702 00:44:57,461 --> 00:44:59,363 [grunts, gags] 703 00:44:59,663 --> 00:45:01,765 [Monceau choking] 704 00:45:07,638 --> 00:45:10,941 {\an8}[tense music playing] 705 00:45:13,277 --> 00:45:14,812 [man] Mason, would you watch it with that thing. 706 00:45:14,812 --> 00:45:16,180 You're gonna kill someone. 707 00:45:37,334 --> 00:45:39,269 [chain being pulled up] 708 00:45:45,742 --> 00:45:46,944 Yo, what's up, Mason? 709 00:45:50,280 --> 00:45:52,216 You know, I always wanted to ask you. 710 00:45:53,584 --> 00:45:54,952 Where'd you get that tat, man? 711 00:45:58,288 --> 00:45:59,289 The navy. 712 00:45:59,690 --> 00:46:01,959 Navy? I was in the navy. 713 00:46:02,159 --> 00:46:04,795 [dusting gloves] Hospital ship, six years. 714 00:46:04,795 --> 00:46:08,866 [man chattering on radio] You? 715 00:46:10,300 --> 00:46:11,301 Eight months. 716 00:46:12,503 --> 00:46:13,937 Oh, you wash out? 717 00:46:14,638 --> 00:46:15,706 [man on radio] ...as to the carnage 718 00:46:15,706 --> 00:46:17,407 the Russians perpetrated... 719 00:46:20,777 --> 00:46:21,812 [radio chatter continues] 720 00:46:22,045 --> 00:46:24,148 All right, brother. You have a good one now. 721 00:46:27,618 --> 00:46:28,585 Yeah, brother. 722 00:46:28,819 --> 00:46:30,420 [tense music playing] 723 00:46:36,627 --> 00:46:37,761 [man on radio] ...You got to realize 724 00:46:38,095 --> 00:46:40,597 the Russian world is watching and they're gonna take the cue 725 00:46:40,797 --> 00:46:41,865 from us and what we-- 726 00:46:42,199 --> 00:46:44,968 The unprecedented attack on Chechnya... 727 00:46:44,968 --> 00:46:45,969 [woman translating to Russian] 728 00:46:46,203 --> 00:46:48,038 ...signals a dangerous and troubling shift 729 00:46:48,038 --> 00:46:49,740 in Russian policy. [translation overlapping] 730 00:46:49,740 --> 00:46:50,941 It demands the toughest, 731 00:46:51,441 --> 00:46:53,944 and most unambiguous response from the West. 732 00:46:53,944 --> 00:46:55,179 [translation to Russian continues] 733 00:46:55,479 --> 00:46:58,415 Accordingly, NATO forces are on their way to Chechnya... 734 00:46:58,415 --> 00:47:00,417 [overlapping translation] ...To serve as peacekeepers. 735 00:47:01,285 --> 00:47:03,320 And to provide desperately needed 736 00:47:03,320 --> 00:47:04,421 humanitarian relief. 737 00:47:05,055 --> 00:47:06,823 Victims of this monstrous-- [turns TV off] 738 00:47:09,860 --> 00:47:11,028 {\an8}[speaking Russian] 739 00:47:29,112 --> 00:47:30,681 [man] These are four hours old 740 00:47:30,681 --> 00:47:33,750 Russian 12th, 15th and 2nd tank regiments. 741 00:47:33,750 --> 00:47:35,953 They haven't moved. Why haven't they moved? 742 00:47:36,320 --> 00:47:38,455 Nemerov's too smart to move those tanks. 743 00:47:38,455 --> 00:47:39,356 [Mary] He speaks. 744 00:47:39,356 --> 00:47:41,325 [man] Jack, look. Nemerov's got, like, 745 00:47:41,325 --> 00:47:42,960 what, 19000 tanks? 746 00:47:43,160 --> 00:47:44,861 No way NATO can match that. 747 00:47:44,861 --> 00:47:46,463 I know, that's why he's not gonna move 'em. 748 00:47:47,731 --> 00:47:48,732 It's like a chess game. 749 00:47:48,732 --> 00:47:49,933 He's just thinking three moves ahead. 750 00:47:49,933 --> 00:47:51,568 He knows he has so many more tanks than we do. 751 00:47:51,568 --> 00:47:53,804 The NATO playbook says, the only way we can stop 'em 752 00:47:53,804 --> 00:47:56,006 is using tactical nuclear weapons. 753 00:47:56,006 --> 00:47:57,140 And there's no way 754 00:47:57,140 --> 00:47:59,343 he wants to risk a nuclear war over this. 755 00:48:00,978 --> 00:48:02,913 I also think he's sending us a message. 756 00:48:04,915 --> 00:48:06,216 He didn't bomb Grozny. 757 00:48:07,951 --> 00:48:09,519 {\an8}[footsteps approaching] 758 00:48:13,190 --> 00:48:16,426 [orchestral music playing] 759 00:48:17,394 --> 00:48:18,295 {\an8}[speaking Russian] 760 00:48:34,578 --> 00:48:35,545 {\an8}[speaking Russian] 761 00:48:42,486 --> 00:48:45,022 [speaking in Russian] 762 00:49:26,930 --> 00:49:28,532 [Mrs. Spassky laughs] 763 00:49:30,033 --> 00:49:31,968 Clark got us her number. N.S.A. was able 764 00:49:31,968 --> 00:49:33,303 to collect records of all calls made 765 00:49:33,303 --> 00:49:35,439 to that number last night and trace it back to here. 766 00:49:35,439 --> 00:49:37,274 It's an abandoned Soviet army base 767 00:49:37,274 --> 00:49:40,410 outside of Cherkasy, on the uh, Kremenchug reservoir. 768 00:49:43,280 --> 00:49:45,615 What are three Russian atomic scientists 769 00:49:45,615 --> 00:49:47,050 doing in Ukraine? 770 00:49:48,251 --> 00:49:50,487 Uh, fair guess, they're building a bomb. 771 00:49:50,987 --> 00:49:52,856 I mean, Nemerov has thousands of bombs. 772 00:49:52,856 --> 00:49:54,524 Why does he need to build a secret one? 773 00:49:55,158 --> 00:49:56,593 [smacks lips] Deniability. 774 00:49:58,328 --> 00:49:59,730 Build one nobody knows about, 775 00:49:59,930 --> 00:50:02,632 he could drive it to Chechnya in the trunk of his beamer. 776 00:50:04,034 --> 00:50:06,169 No way to track it. No way to trace it. 777 00:50:07,671 --> 00:50:09,639 He could set it off and sit back and say, 778 00:50:09,639 --> 00:50:10,607 "I didn't do it." 779 00:50:12,642 --> 00:50:13,643 With all due respect, sir, 780 00:50:14,010 --> 00:50:16,046 I don't think that adds up. It adds up. 781 00:50:17,080 --> 00:50:18,682 You just don't like what it adds up to. 782 00:50:20,217 --> 00:50:24,020 [eerie music playing] 783 00:50:44,641 --> 00:50:45,642 [popping] 784 00:50:51,281 --> 00:50:54,351 {\an8}[speaking in Russian] 785 00:51:05,061 --> 00:51:06,396 [speaking in Russian] 786 00:51:22,546 --> 00:51:26,416 [Spassky] The explosive blocks must be replaced and machined 787 00:51:26,416 --> 00:51:28,251 to a thousandth of a millimeter, 788 00:51:28,251 --> 00:51:30,587 in a mathematically determined configuration. 789 00:51:32,088 --> 00:51:33,223 {\an8}Do we have a bomb? 790 00:51:33,223 --> 00:51:35,158 {\an8}First, we must analyze the yield-- 791 00:51:35,158 --> 00:51:36,626 {\an8}Spassky... 792 00:51:37,160 --> 00:51:40,530 {\an8}Do we have a bomb? [sighs] 793 00:51:43,333 --> 00:51:44,501 {\an8}Yes. 794 00:51:47,471 --> 00:51:48,438 {\an8}Yes, we do. 795 00:51:52,776 --> 00:51:56,413 [R&B ballad playing] 796 00:51:59,716 --> 00:52:00,851 [phone ringing] 797 00:52:04,988 --> 00:52:06,823 [ringing continues] This is, uh, 798 00:52:08,124 --> 00:52:09,659 a test. [whispers] Yeah. 799 00:52:10,594 --> 00:52:12,596 [ringing continues] 800 00:52:12,829 --> 00:52:14,064 Answer it. No. 801 00:52:15,131 --> 00:52:16,233 Answer it. 802 00:52:16,633 --> 00:52:17,667 You sure? Yeah. 803 00:52:21,371 --> 00:52:23,073 [ringing continues] Hello. 804 00:52:24,608 --> 00:52:25,542 Yes. 805 00:52:32,215 --> 00:52:33,316 Yes, sir. 806 00:52:39,623 --> 00:52:42,292 I have to go outside, for just a second. 807 00:52:43,326 --> 00:52:45,028 Okay? I'll be-- I'll be right back. 808 00:52:45,595 --> 00:52:48,698 I'll be right back. One second. 809 00:52:49,266 --> 00:52:50,634 [door opens, closes] 810 00:53:01,111 --> 00:53:02,245 [car door slams] 811 00:53:03,280 --> 00:53:04,581 [Jack] Sir, I write reports. 812 00:53:04,581 --> 00:53:06,716 I reviewed your military records, Jack. 813 00:53:07,317 --> 00:53:08,785 You can take care of yourself. 814 00:53:09,619 --> 00:53:11,721 Yes, sir, but I'm not trained for that. 815 00:53:11,721 --> 00:53:13,957 I'm not asking you to be an operations officer, 816 00:53:13,957 --> 00:53:15,425 just my eyes and ears. 817 00:53:16,092 --> 00:53:17,260 I can't go. 818 00:53:20,230 --> 00:53:22,866 So, this isn't sanctioned. 819 00:53:27,003 --> 00:53:29,573 I want you to give this to Clark, see what he finds out, 820 00:53:29,940 --> 00:53:30,840 bring it home. 821 00:53:33,910 --> 00:53:34,811 Yes, sir. 822 00:53:38,615 --> 00:53:39,549 Jack, 823 00:53:41,251 --> 00:53:42,752 we never had this discussion. 824 00:53:44,187 --> 00:53:45,355 What discussion? 825 00:53:47,457 --> 00:53:51,928 {\an8}[orchestral music playing] 826 00:54:00,236 --> 00:54:01,705 [Jack] Okay, Clark. [clears throat] 827 00:54:02,539 --> 00:54:05,709 This is three days ago, and it shows vehicles here, 828 00:54:06,042 --> 00:54:08,078 guards here and here. 829 00:54:08,378 --> 00:54:09,646 I got to get one of those. 830 00:54:11,114 --> 00:54:13,016 Now, the infrared satellite 831 00:54:13,016 --> 00:54:15,885 was in position 34 hours ago and took this photograph. 832 00:54:16,386 --> 00:54:19,456 This shows guards here and here. 833 00:54:19,956 --> 00:54:20,957 I don't even have e-mail. 834 00:54:23,560 --> 00:54:25,228 There are two more at the checkpoint, 835 00:54:25,595 --> 00:54:27,430 between two and five in the barracks, 836 00:54:27,897 --> 00:54:29,065 and two with the package, 837 00:54:29,065 --> 00:54:31,067 which we believe to be right here. 838 00:54:31,301 --> 00:54:32,268 No problem. 839 00:54:32,669 --> 00:54:34,604 Give me a couple of guys, a box of tranquilizer darts. 840 00:54:34,871 --> 00:54:36,506 If we're lucky, we can be out in six minutes. 841 00:54:36,840 --> 00:54:38,308 Uh, well, actually, there is a problem. 842 00:54:38,708 --> 00:54:40,810 What's that? Well, this is yesterday. 843 00:54:42,012 --> 00:54:43,380 No guards visible at all. 844 00:54:45,215 --> 00:54:47,050 And why is that a problem, Mr. Ryan? 845 00:54:47,951 --> 00:54:48,918 For two reasons. 846 00:54:49,285 --> 00:54:51,688 Either we can't see 'em, which is bad. 847 00:54:52,222 --> 00:54:54,491 Or worse, they left, and we're too late. 848 00:54:56,192 --> 00:54:58,094 Suit up. What? 849 00:54:58,561 --> 00:54:59,829 You can't go dressed like that. 850 00:55:01,631 --> 00:55:02,365 No, no, no. 851 00:55:02,632 --> 00:55:04,167 Besides, I'm a-- I'm an analyst, I don't-- 852 00:55:04,167 --> 00:55:06,736 I don't go on the-- the, you know, mission. 853 00:55:06,736 --> 00:55:07,937 Relax, 007. 854 00:55:08,371 --> 00:55:10,206 It's not a mission. It's just a recce. 855 00:55:10,473 --> 00:55:11,741 Well then, okay, fine. Whatever you call it. 856 00:55:11,741 --> 00:55:13,877 I'm not-- I don't do that. I just write reports. 857 00:55:14,611 --> 00:55:15,345 Okay. 858 00:55:15,645 --> 00:55:18,014 So write a report about it. Suit up! 859 00:55:18,381 --> 00:55:19,616 Clark, no! 860 00:55:20,316 --> 00:55:22,619 Clark? No! 861 00:55:22,952 --> 00:55:24,454 [boat motor roaring] 862 00:55:24,754 --> 00:55:26,923 [Clark] So, Cabot tells me you got my ticket 863 00:55:26,923 --> 00:55:28,425 to the Correspondents' dinner. 864 00:55:29,492 --> 00:55:30,660 Have a good time? 865 00:55:32,529 --> 00:55:33,897 Never been to one of those. 866 00:55:34,631 --> 00:55:36,466 Was actually kind of looking forward to it. 867 00:55:37,000 --> 00:55:40,937 [intense music playing] 868 00:55:43,740 --> 00:55:44,674 [grunting] 869 00:55:47,043 --> 00:55:47,944 [panting] 870 00:55:51,848 --> 00:55:52,816 [bag unzips] 871 00:55:56,086 --> 00:55:57,020 Clark. What? 872 00:55:57,020 --> 00:55:58,722 No. I'm not goin' in there. 873 00:55:59,189 --> 00:56:00,523 Goddamn right, you're not. [zips bag] 874 00:56:00,523 --> 00:56:01,891 You're gonna stay here and make sure 875 00:56:01,891 --> 00:56:02,992 no one steals my boat. 876 00:56:03,793 --> 00:56:04,728 Be right back. 877 00:56:23,379 --> 00:56:26,549 [fence wire creaking] 878 00:56:40,029 --> 00:56:42,632 [fence wire resonating] 879 00:56:48,338 --> 00:56:52,008 [tense music playing] 880 00:56:53,843 --> 00:56:55,011 [wind blowing] 881 00:57:09,592 --> 00:57:10,927 [glass crunching] 882 00:57:28,011 --> 00:57:28,945 [dog barking] 883 00:57:41,457 --> 00:57:45,562 [orchestral music playing] 884 00:57:57,006 --> 00:57:57,941 Shit. 885 00:57:59,642 --> 00:58:02,011 [speaking in Ukrainian] 886 00:58:03,713 --> 00:58:04,614 Damn. 887 00:58:06,082 --> 00:58:08,985 [speaking in Ukrainian] 888 00:58:10,653 --> 00:58:12,689 [speaking in Ukrainian] 889 00:58:17,861 --> 00:58:19,796 [door creaking] 890 00:58:22,465 --> 00:58:25,435 [barking, snarling] [fabric ripping] 891 00:59:03,339 --> 00:59:07,043 [ominous music playing] 892 00:59:31,167 --> 00:59:33,503 [door creaking] [speaking in Ukrainian] 893 00:59:33,503 --> 00:59:37,774 [speaking in Ukrainian] 894 00:59:37,774 --> 00:59:40,476 Oh, Jesus. [speaking in Ukrainian] 895 00:59:40,476 --> 00:59:41,844 Oh, God. [speaking in Ukrainian] 896 00:59:41,844 --> 00:59:43,613 Immigration didn't call you guys, huh? 897 00:59:43,613 --> 00:59:47,083 [speaking in Ukrainian] 898 00:59:47,984 --> 00:59:49,452 I'm sorry. You speak English? 899 00:59:49,786 --> 00:59:51,454 I don't speak much Ukrainian. 900 00:59:51,688 --> 00:59:53,756 [speaking in Ukrainian] You-- Look, uh-- 901 00:59:53,756 --> 00:59:55,625 Look, I know this doesn't look good, 902 00:59:55,625 --> 00:59:57,226 but it's not what you think. I'm an American citizen. 903 00:59:57,226 --> 00:59:58,962 I have my papers-- [screaming in Ukrainian] 904 00:59:58,962 --> 01:00:01,631 Okay, okay. No papers. [speaking in Ukrainian] 905 01:00:01,631 --> 01:00:04,367 Please, just put the gun down, all right? 906 01:00:04,701 --> 01:00:06,069 [shouting in Ukrainian] 907 01:00:06,336 --> 01:00:08,838 The light? Put the light down. 908 01:00:09,038 --> 01:00:11,341 [guards shouting in Ukrainian] Okay. Okay. 909 01:00:11,341 --> 01:00:13,443 Take it easy. I'll put the light down. 910 01:00:14,043 --> 01:00:15,979 Here we go. I'm putting it down. 911 01:00:16,479 --> 01:00:19,749 [guards shouting in Ukrainian] 912 01:00:25,621 --> 01:00:27,924 [guards speaking in Ukrainian] 913 01:00:28,324 --> 01:00:29,225 Shoot him, Ryan. 914 01:00:29,592 --> 01:00:32,996 [speaking in Ukrainian] [Clark] Shoot him. 915 01:00:33,262 --> 01:00:36,799 [shouting in Ukrainian] 916 01:00:37,834 --> 01:00:40,236 Shoot him before he figures out what I'm saying! 917 01:00:40,737 --> 01:00:43,206 [speaking in Ukrainian] 918 01:00:43,439 --> 01:00:45,408 [tense music playing] 919 01:00:47,744 --> 01:00:49,712 [Clark] Get their shoes. What? 920 01:00:50,847 --> 01:00:52,682 Tell them to take their shoes off. 921 01:00:53,449 --> 01:00:58,755 [speaking in Ukrainian] 922 01:01:03,092 --> 01:01:06,362 You speak Ukrainian. Yeah. You don't? 923 01:01:13,836 --> 01:01:15,371 [Clark] Whatever it is they were spray-painting, 924 01:01:15,371 --> 01:01:16,339 was big. 925 01:01:17,540 --> 01:01:18,975 About the size of a fridge. 926 01:01:19,909 --> 01:01:21,477 The imprint it left was pretty deep too. 927 01:01:21,477 --> 01:01:22,678 So, we know three things for sure. 928 01:01:22,678 --> 01:01:23,713 It was heavy, 929 01:01:24,280 --> 01:01:27,250 something was radioactive, and now it's gone. 930 01:01:29,619 --> 01:01:31,087 You said, one of them spoke English? 931 01:01:31,387 --> 01:01:32,288 South African. 932 01:01:32,522 --> 01:01:33,890 Okay, so the question is, 933 01:01:33,890 --> 01:01:35,825 what's a South African doing in the Ukraine, 934 01:01:36,092 --> 01:01:38,761 with three Russian scientists and a crate from Israel? 935 01:01:40,263 --> 01:01:41,998 [tense music playing] 936 01:01:45,701 --> 01:01:47,203 Tell Cabot I'll call him from Haifa. 937 01:01:47,937 --> 01:01:49,272 I have a feeling you better hurry. 938 01:01:53,943 --> 01:01:56,746 Most people believe the 20th century was defined 939 01:01:56,746 --> 01:02:00,416 by the death struggle of communism versus capitalism, 940 01:02:00,750 --> 01:02:03,920 and that fascism was, but, a hiccup. 941 01:02:05,555 --> 01:02:06,789 Today we know better. 942 01:02:09,058 --> 01:02:10,893 Communism was a fool's errand. 943 01:02:11,094 --> 01:02:13,863 The followers of Marx, gone from this earth. 944 01:02:14,464 --> 01:02:18,000 But the followers of Hitler abound and thrive. 945 01:02:18,968 --> 01:02:22,105 Hitler, however, had one great disadvantage. 946 01:02:22,738 --> 01:02:26,476 He lived in a time when fascism, like a virus, 947 01:02:26,476 --> 01:02:28,678 like the aids virus, 948 01:02:29,011 --> 01:02:32,748 needed a strong host in order to spread. 949 01:02:33,449 --> 01:02:34,750 Germany was that host. 950 01:02:35,251 --> 01:02:38,020 But strong as it was, Germany couldn't prevail. 951 01:02:38,855 --> 01:02:40,223 The world was too big. 952 01:02:41,257 --> 01:02:44,360 Fortunately, the world has changed. 953 01:02:45,361 --> 01:02:49,132 Global communications, cable TV, the internet. 954 01:02:49,999 --> 01:02:51,767 Today, the world is smaller. 955 01:02:52,969 --> 01:02:55,271 And a virus does not need a strong host 956 01:02:55,271 --> 01:02:56,405 in order to spread. 957 01:02:58,174 --> 01:02:59,108 This virus, 958 01:03:01,077 --> 01:03:02,278 is airborne. 959 01:03:04,914 --> 01:03:08,384 One more thing, let no man call us crazy. 960 01:03:09,385 --> 01:03:12,522 They called Hitler crazy, but Hitler wasn't crazy. 961 01:03:13,156 --> 01:03:14,090 He was stupid. 962 01:03:14,790 --> 01:03:17,226 You don't fight Russia and America. 963 01:03:17,827 --> 01:03:20,463 You get Russia and America to fight each other. 964 01:03:21,998 --> 01:03:23,432 And destroy each other. 965 01:03:24,700 --> 01:03:28,371 [epic music playing] 966 01:04:00,870 --> 01:04:01,804 So what'd you find? 967 01:04:02,205 --> 01:04:03,973 Ukraine doesn't exactly have a thriving export economy, 968 01:04:03,973 --> 01:04:05,274 but it's all lined up. I pulled up 969 01:04:05,274 --> 01:04:06,976 every shipping manifest for the past two weeks. 970 01:04:06,976 --> 01:04:09,245 The only crate the size of that imprint, was picked up 971 01:04:09,245 --> 01:04:11,981 at Kiev international ten days ago 972 01:04:11,981 --> 01:04:13,583 and flown to the Canary Islands. 973 01:04:13,583 --> 01:04:14,817 Well, I can't find Cabot, 974 01:04:14,817 --> 01:04:16,385 so the air force has a nuclear assessment team. 975 01:04:16,385 --> 01:04:18,221 Call them and tell them-- Jack, Jack, Jack, it got-- 976 01:04:18,554 --> 01:04:21,524 Put on a cargo freighter, headed for the East Coast. 977 01:04:22,658 --> 01:04:23,559 What? 978 01:04:23,759 --> 01:04:25,928 Baltimore, Jack. It's coming here. 979 01:04:34,937 --> 01:04:36,572 [announcer] And it's another spectacular view 980 01:04:36,572 --> 01:04:39,775 from the Budweiser blimp, as we count down to game time. 981 01:04:39,775 --> 01:04:40,810 [announcer 2] Can't wait for that. 982 01:04:41,177 --> 01:04:42,778 We'll have all the rest of the pre-game festivities, 983 01:04:42,778 --> 01:04:43,946 as well as the arrival 984 01:04:44,280 --> 01:04:46,882 of the nation's number-one football fan, in just a moment. 985 01:04:47,783 --> 01:04:52,455 ♪ Then conquer we must ♪ 986 01:04:52,655 --> 01:04:57,159 ♪ For our cause it is just ♪ 987 01:04:57,526 --> 01:05:02,632 ♪ And this be our motto ♪ 988 01:05:02,632 --> 01:05:06,902 ♪ In god is our trust ♪ 989 01:05:06,902 --> 01:05:11,707 ♪ And the star-spangled banner ♪ 990 01:05:11,941 --> 01:05:14,043 ♪ Forever ♪ 991 01:05:14,043 --> 01:05:20,883 ♪ Shall wave ♪ 992 01:05:21,384 --> 01:05:27,790 ♪ O'er the land of the free... ♪ 993 01:05:27,790 --> 01:05:29,492 All right, then get me the duty officer. 994 01:05:29,492 --> 01:05:34,030 ♪ And the home of the ♪ 995 01:05:34,430 --> 01:05:41,437 ♪ Brave ♪ 996 01:05:41,437 --> 01:05:44,240 [crowd cheering] 997 01:05:46,942 --> 01:05:48,811 [man on p.a.] Ladies and gentlemen, 998 01:05:48,811 --> 01:05:50,813 the President of the United States, 999 01:05:50,813 --> 01:05:52,815 Robert Fowler! 1000 01:05:52,815 --> 01:05:55,985 [crowd booing] [crowd cheering] 1001 01:05:57,586 --> 01:05:58,521 Show time. 1002 01:06:10,433 --> 01:06:13,269 [inaudible dialogue] 1003 01:06:28,084 --> 01:06:30,653 [busy signal] Shit. 1004 01:06:31,220 --> 01:06:32,588 Hut! [crowd cheering] 1005 01:06:36,025 --> 01:06:37,393 [whistle blows] 1006 01:06:37,960 --> 01:06:40,863 Fifteen yard penalty. First down! 1007 01:06:41,330 --> 01:06:44,233 That's right! [phone ringing] 1008 01:06:50,539 --> 01:06:51,440 Shit. 1009 01:06:57,113 --> 01:06:58,781 [announcer indistinct dialogue] 1010 01:07:04,754 --> 01:07:06,555 [cell phone ringing] [man] Yeah! 1011 01:07:11,727 --> 01:07:14,663 Hello? Hello? Hello? [loud screaming continues] 1012 01:07:15,664 --> 01:07:17,266 Sir! Hello? 1013 01:07:18,100 --> 01:07:21,170 Sir! [cheering continues] 1014 01:07:23,272 --> 01:07:24,507 Shit! [disconnects] 1015 01:07:32,715 --> 01:07:35,050 [cell phone ringing] 1016 01:07:41,056 --> 01:07:43,192 Yeah. Cabot. It's Ryan! 1017 01:07:43,759 --> 01:07:46,295 [loud cheering] What? 1018 01:07:46,762 --> 01:07:48,597 The bomb is in play! 1019 01:07:48,964 --> 01:07:50,499 Dillon's called the Afrat team! 1020 01:07:50,699 --> 01:07:53,269 They're meeting me at the docks in 20 minutes. 1021 01:07:53,269 --> 01:07:55,838 To see if we can find it! Docks? What docks? 1022 01:07:56,205 --> 01:07:57,973 Baltimore. You're breaking up. 1023 01:07:58,274 --> 01:08:00,509 What did you say? Baltimo-- 1024 01:08:01,377 --> 01:08:03,379 Look, I'm losing you. I'll call you back 1025 01:08:03,379 --> 01:08:04,980 from a different phone. Baltimore! 1026 01:08:05,314 --> 01:08:07,516 [tense music playing] 1027 01:08:07,883 --> 01:08:08,784 Sir? 1028 01:08:34,977 --> 01:08:37,813 John! Reggie! Let's go! Let's go! 1029 01:08:38,848 --> 01:08:39,949 Let's go! Let's go! Move it! 1030 01:08:40,316 --> 01:08:42,218 [tense music playing] 1031 01:08:44,019 --> 01:08:45,187 Get a side! 1032 01:08:45,988 --> 01:08:47,256 Move, move. 1033 01:08:49,625 --> 01:08:52,361 [John] Move! Move! [Reggie] Go! Go! Go! 1034 01:08:52,728 --> 01:08:55,397 [indistinct shouting] 1035 01:09:01,103 --> 01:09:02,204 What the hell is going on? 1036 01:09:02,204 --> 01:09:03,506 [secret service man] Sir, please stay down. 1037 01:09:03,506 --> 01:09:05,608 Some Russian scientists have been working on a bomb. 1038 01:09:05,608 --> 01:09:07,743 Nuclear, it arrived in Baltimore this morning. 1039 01:09:07,743 --> 01:09:10,646 Those people at the stadium. We're on it! Stay down! 1040 01:09:19,822 --> 01:09:22,291 indistinct chattering] 1041 01:09:33,269 --> 01:09:34,470 [man on TV] Well, all we know is, 1042 01:09:34,470 --> 01:09:35,871 the President has been taken off... 1043 01:09:35,871 --> 01:09:38,274 Hey, Cathy. 407. Thanks, J.J. 1044 01:09:38,274 --> 01:09:39,408 ...He only could be injured. 1045 01:09:39,642 --> 01:09:42,678 We have no... [explosion] 1046 01:09:42,678 --> 01:09:45,247 [siren blares] 1047 01:09:54,857 --> 01:09:58,327 [alarm beeping] 1048 01:10:26,221 --> 01:10:28,157 [woman on TV] Clearly something has happened, 1049 01:10:28,157 --> 01:10:29,758 of tremendous proportion. 1050 01:10:30,025 --> 01:10:33,195 But we have no word yet, or confirmation as to what, 1051 01:10:33,195 --> 01:10:35,864 but there is an enormous cloud over the en-- 1052 01:10:35,864 --> 01:10:37,733 [helicopters whirring] 1053 01:11:10,099 --> 01:11:11,567 [man] Let's go! Go, go, go. 1054 01:11:11,967 --> 01:11:14,370 [indistinct chattering] 1055 01:11:18,607 --> 01:11:20,275 Mr. President! Mr. President! 1056 01:11:20,876 --> 01:11:21,777 You all right? 1057 01:11:22,244 --> 01:11:24,313 He's stuck! He's stuck! Go the other way. 1058 01:11:29,084 --> 01:11:30,452 Mr. President, are you all right? 1059 01:11:35,190 --> 01:11:36,125 Are you all right, Mr. President? 1060 01:11:36,358 --> 01:11:37,960 This is the marines to take you home. Go. 1061 01:11:39,395 --> 01:11:40,362 I need your help, Danny! 1062 01:11:40,562 --> 01:11:43,866 Alvarez, get me a stretcher! Now! 1063 01:11:46,468 --> 01:11:47,603 You got that stretcher? 1064 01:11:55,277 --> 01:11:56,445 You got the stretcher? 1065 01:11:57,012 --> 01:11:58,781 No, I don't want one. Okay. 1066 01:11:59,281 --> 01:12:02,384 Let's go. Let's go. Let's go! 1067 01:12:03,218 --> 01:12:04,286 Move it! Move it! 1068 01:12:04,687 --> 01:12:05,954 [man] Help is on the way. 1069 01:12:13,829 --> 01:12:14,797 Move it! Move it! 1070 01:12:21,870 --> 01:12:24,740 Let's go! Let's go! Close the master. Got 'em. 1071 01:12:46,228 --> 01:12:48,597 [knock on door] [door opens] 1072 01:12:49,832 --> 01:12:50,866 {\an8}[speaking Russian] 1073 01:13:17,960 --> 01:13:20,462 [wind gusting] 1074 01:14:31,466 --> 01:14:34,603 [indistinct chattering on radio] 1075 01:14:37,105 --> 01:14:39,074 [ominous music playing] 1076 01:15:03,866 --> 01:15:05,167 Hey, it's Ryan! 1077 01:15:05,801 --> 01:15:07,836 Jack, where are you? I don't know. 1078 01:15:07,836 --> 01:15:09,371 Somewhere outside Baltimore. 1079 01:15:09,371 --> 01:15:11,173 Listen, Cabot got the President out. 1080 01:15:11,173 --> 01:15:12,474 Where's the President now? 1081 01:15:12,674 --> 01:15:14,910 Uh, they're taking him airborne. He's on NAOC. 1082 01:15:14,910 --> 01:15:15,677 Why? 1083 01:15:15,911 --> 01:15:17,713 Uh, they think it might be the Russians. 1084 01:15:19,481 --> 01:15:22,451 It wasn't the Russians. I gotta talk to Cabot. 1085 01:15:22,651 --> 01:15:24,086 Can you patch me through to the plane? 1086 01:15:24,086 --> 01:15:25,020 Cabot's not on the plane. 1087 01:15:25,320 --> 01:15:26,989 We don't know where he is. We just know he's not there. 1088 01:15:26,989 --> 01:15:28,690 Can you call back in about an hour? 1089 01:15:28,690 --> 01:15:29,992 We don't have an hour! 1090 01:15:30,592 --> 01:15:32,127 Fowler's gonna want to show how tough he is! 1091 01:15:32,127 --> 01:15:33,762 He's gonna hit back now! 1092 01:15:34,630 --> 01:15:35,564 Listen to me. 1093 01:15:35,964 --> 01:15:38,166 We have to prove that it wasn't the Russians. 1094 01:15:38,166 --> 01:15:39,468 Before he's convinced it is. 1095 01:15:39,735 --> 01:15:41,403 Well, can you get back to Langley? 1096 01:15:41,603 --> 01:15:43,238 No, we-- there's no time! I-- 1097 01:15:43,639 --> 01:15:45,007 There must be a command post on site. 1098 01:15:45,007 --> 01:15:47,276 The radiation assessment team. Where are they? 1099 01:15:47,509 --> 01:15:50,178 Uh, Stambler tunnels, south of the city. 1100 01:15:50,178 --> 01:15:51,013 [siren wailing] 1101 01:15:51,213 --> 01:15:52,948 Jack, listen. The prevailing winds are blowing 1102 01:15:52,948 --> 01:15:54,683 the fallout to the east and the north. 1103 01:15:54,683 --> 01:15:56,818 As long as you stay south, you're okay. 1104 01:15:59,388 --> 01:16:00,489 [Gene] Mr. President, you all right? 1105 01:16:00,722 --> 01:16:02,958 [President] Jesus, Gene, how the hell you think I am? 1106 01:16:03,492 --> 01:16:05,227 How many casualties? We don't know. 1107 01:16:05,794 --> 01:16:06,929 [President] Cabot said it was Russian. 1108 01:16:06,929 --> 01:16:08,397 How the hell did it get in there? 1109 01:16:08,397 --> 01:16:10,032 We don't know. Radar didn't pick it up, 1110 01:16:10,032 --> 01:16:10,966 so it wasn't a missile. 1111 01:16:11,166 --> 01:16:13,368 [President] Oh-- how is Cabot? Where is he? 1112 01:16:13,902 --> 01:16:16,038 I don't know. Well, what do you know? 1113 01:16:16,038 --> 01:16:17,639 I don't know, all right? I don't know! 1114 01:16:17,639 --> 01:16:18,607 All right, all right. 1115 01:16:18,874 --> 01:16:20,509 Okay. Okay. I don't know for Christ's sake! 1116 01:16:32,254 --> 01:16:34,923 General, Mr. Prozain and Kondor aren't on board! 1117 01:16:34,923 --> 01:16:38,360 Yes, sir. [speaking indistinctly] 1118 01:16:38,360 --> 01:16:39,661 Mr. President? I recommend that we move 1119 01:16:39,661 --> 01:16:40,595 to def-con-2. No! 1120 01:16:40,862 --> 01:16:42,130 We don't even know where that came from. 1121 01:16:42,130 --> 01:16:42,898 Where is our intelligence? 1122 01:16:43,165 --> 01:16:44,266 [Becker] Russian air defenses have moved 1123 01:16:44,666 --> 01:16:45,801 to their highest level. Well, maybe they're afraid 1124 01:16:45,801 --> 01:16:47,302 of being attacked, and I can't get 1125 01:16:47,302 --> 01:16:48,537 this goddamn chair to open! 1126 01:16:48,537 --> 01:16:50,272 Sir, we have to take off. 1127 01:16:50,272 --> 01:16:52,240 We don't know who did it! We don't know where we are. 1128 01:16:52,240 --> 01:16:54,076 We think the Russians are at their highest alert. 1129 01:16:54,076 --> 01:16:55,143 Excuse me! You think! 1130 01:16:55,143 --> 01:16:57,045 Sir? Def-con-2? We're groping in the dark here. 1131 01:16:57,045 --> 01:16:59,081 So, it's a little-- This is too much 1132 01:16:59,081 --> 01:17:00,382 goddamn bullshit! 1133 01:17:02,884 --> 01:17:05,554 Not enough fact. [jet engines whirring] 1134 01:17:19,668 --> 01:17:21,570 [news reporter] The blast crater is about 100 1135 01:17:21,570 --> 01:17:23,138 maybe-- maybe 150 yards wide, 1136 01:17:23,138 --> 01:17:25,841 which suggests a relatively low-yield device. 1137 01:17:25,841 --> 01:17:28,443 Quite a bit smaller than say, the Hiroshima bomb. 1138 01:17:28,710 --> 01:17:31,046 Maybe a quarter of a square mile around the stadium, 1139 01:17:31,046 --> 01:17:32,881 is just-- just gone. [tense music playing] 1140 01:17:33,181 --> 01:17:34,683 But beyond that, buildings do remain, 1141 01:17:34,683 --> 01:17:37,252 although heavily damaged for a mile or so. 1142 01:17:37,252 --> 01:17:39,121 Then the damage appears to taper off, 1143 01:17:39,121 --> 01:17:40,956 the farther you get from ground zero. 1144 01:17:42,090 --> 01:17:44,860 [tense music playing] [phone ringing] 1145 01:17:51,266 --> 01:17:52,234 Dubinin. 1146 01:17:52,501 --> 01:17:54,770 [man] Herr Haft has left for America. 1147 01:17:55,070 --> 01:17:57,339 And now we are counting on you. 1148 01:17:59,207 --> 01:18:03,145 I assure you, I will earn every pfennig. 1149 01:18:05,647 --> 01:18:06,782 {\an8}[speaking Russian] 1150 01:18:27,536 --> 01:18:30,772 [indistinct chatter] 1151 01:18:37,379 --> 01:18:38,413 [siren wailing] 1152 01:18:49,858 --> 01:18:50,926 [Lorna] The ash isn't radioactive, 1153 01:18:51,226 --> 01:18:53,562 and the prevailing winds are blowing the fallout to sea. 1154 01:18:53,562 --> 01:18:56,298 Captain? Jack Ryan, C.I.A. Lorna Shiro. 1155 01:18:56,298 --> 01:18:58,333 You need to wait outside with everybody else. 1156 01:18:58,900 --> 01:18:59,968 Oh, I don't think so. 1157 01:19:00,202 --> 01:19:01,703 I need to know everything you know about the bomb. 1158 01:19:01,703 --> 01:19:03,038 Look, pal, we're collecting samples, 1159 01:19:03,038 --> 01:19:04,473 and then we have to analyze the debris. 1160 01:19:04,473 --> 01:19:06,074 So, take a number, get in line 1161 01:19:06,074 --> 01:19:07,709 and we'll have the report out tomorrow. 1162 01:19:07,909 --> 01:19:10,212 Captain. Captain! I don't have time for this. 1163 01:19:10,212 --> 01:19:11,880 I need to know where this bomb came from. 1164 01:19:11,880 --> 01:19:13,482 I will settle for, where it didn't come from. 1165 01:19:13,482 --> 01:19:14,616 But I need to know now, otherwise, 1166 01:19:14,616 --> 01:19:15,717 there may not be a tomorrow. 1167 01:19:16,184 --> 01:19:17,719 [siren blaring] [sighs] Shit. 1168 01:19:18,053 --> 01:19:19,287 [clicks] Wesson, where are you? 1169 01:19:20,088 --> 01:19:21,356 About a quarter mile... Does this work? 1170 01:19:21,356 --> 01:19:22,357 from ground zero. 1171 01:19:22,791 --> 01:19:24,759 I think this is about as far as we go. 1172 01:19:26,261 --> 01:19:27,295 Our feet are sizzling. 1173 01:19:27,996 --> 01:19:30,699 And I'm getting rads here nearly the limit of our gear. 1174 01:19:30,699 --> 01:19:31,933 [Lorna] Okay. Cut the rover loose 1175 01:19:31,933 --> 01:19:34,136 and get the hell out of there. Roger that. 1176 01:19:44,646 --> 01:19:45,547 Dillon. 1177 01:19:45,747 --> 01:19:47,249 The crate the bomb was shipped in, 1178 01:19:47,249 --> 01:19:49,117 somebody had to sign for it when it got to port. 1179 01:19:49,518 --> 01:19:51,553 Customs must have a database. Get me a name. 1180 01:19:51,887 --> 01:19:52,821 And where's Cabot? 1181 01:19:53,255 --> 01:19:55,490 [Dillon] No one knows. We're checking the hospitals. 1182 01:19:56,057 --> 01:19:57,993 [Ryan] Have you tried memorial? [Dillon] He wouldn't be there. 1183 01:19:58,260 --> 01:19:59,895 It's on the other side-- No, I mean, uh, 1184 01:20:00,562 --> 01:20:01,730 Is it-- is it still-- 1185 01:20:02,063 --> 01:20:03,798 [tense music playing] 1186 01:20:04,132 --> 01:20:05,534 It's-- it's Cathy's hospital. 1187 01:20:07,202 --> 01:20:09,070 As far as I know, it's still there. 1188 01:20:09,070 --> 01:20:10,639 But the phones are down. 1189 01:20:10,639 --> 01:20:12,174 All right. Can you keep checking for me? 1190 01:20:12,774 --> 01:20:14,176 Thanks. 1191 01:20:16,478 --> 01:20:18,547 [Becker] Now, they could have launched a cruise missile. 1192 01:20:18,780 --> 01:20:20,515 D.S.P. Sats might not have picked it up. 1193 01:20:20,515 --> 01:20:21,716 Now, just a minute. We don't know 1194 01:20:21,716 --> 01:20:23,485 that this is Russia. We don't know it's not. 1195 01:20:23,485 --> 01:20:25,253 Look, if they were sending us a message like, 1196 01:20:25,253 --> 01:20:26,988 "Stay out of Chechnya," the whole point would be 1197 01:20:26,988 --> 01:20:29,191 for us to know it was them. Not to sneak one in. 1198 01:20:29,524 --> 01:20:30,759 Except that they could inspire 1199 01:20:30,759 --> 01:20:32,060 the kind of dithering and confusion 1200 01:20:32,060 --> 01:20:33,428 that we're going through right now. 1201 01:20:33,662 --> 01:20:35,230 Mr. President, we're up-linked. 1202 01:20:39,301 --> 01:20:40,135 President Nemerov, 1203 01:20:40,435 --> 01:20:42,837 a short time ago, there was a major nuclear event 1204 01:20:42,837 --> 01:20:44,973 on the eastern seaboard of the United States. 1205 01:20:45,473 --> 01:20:47,976 Loss of life is severe. It was no accident. 1206 01:20:48,643 --> 01:20:49,844 It was not an accident. 1207 01:20:49,844 --> 01:20:52,714 We don't yet know where it came from, we don't-- 1208 01:20:53,415 --> 01:20:57,118 We have not yet ascertained the source of this weapon. 1209 01:20:58,220 --> 01:20:59,187 Rest assured-- 1210 01:20:59,521 --> 01:21:04,292 {\an8}[speaking Russian] 1211 01:21:17,973 --> 01:21:19,808 Whoa. That was a little fast. 1212 01:21:20,242 --> 01:21:22,010 "Please accept the deepest sympathies 1213 01:21:22,010 --> 01:21:23,612 of the Russian people. 1214 01:21:23,812 --> 01:21:24,913 If it was deliberate, 1215 01:21:24,913 --> 01:21:27,082 this is a crime without precedent. 1216 01:21:27,082 --> 01:21:28,984 What madman would do such a thing? 1217 01:21:28,984 --> 01:21:30,285 And for what purpose? 1218 01:21:30,285 --> 01:21:32,554 You must believe that Russia had nothing to do 1219 01:21:32,554 --> 01:21:33,755 with this infamous act." 1220 01:21:34,055 --> 01:21:37,025 It's canned. They prepared that in advance. 1221 01:21:38,627 --> 01:21:39,394 President Nemerov, 1222 01:21:39,694 --> 01:21:42,030 we have no reason to suspect Russian involvement 1223 01:21:42,030 --> 01:21:44,065 at this time. [keyboard clicking] 1224 01:21:45,367 --> 01:21:49,971 {\an8}[speaking Russian] 1225 01:22:07,856 --> 01:22:10,925 [orchestral music playing] 1226 01:22:11,192 --> 01:22:13,428 [jet engine whirring] 1227 01:22:17,432 --> 01:22:19,467 [engine starts] 1228 01:22:31,513 --> 01:22:34,182 [epic music playing] 1229 01:22:43,525 --> 01:22:47,562 T.A.O., E.W. I'm picking up intermittent radar bearing 020. 1230 01:22:47,562 --> 01:22:49,898 [alarm beeping] Where? 1231 01:22:50,332 --> 01:22:51,366 [buzzes] 1232 01:22:53,768 --> 01:22:54,669 Now it's gone. 1233 01:22:58,973 --> 01:23:01,409 [speaking in Russian] 1234 01:23:03,278 --> 01:23:05,347 There! It's a weak signal. Low on the horizon. 1235 01:23:05,347 --> 01:23:07,682 T.A.O., air sup. Inbound contact! 1236 01:23:09,517 --> 01:23:11,553 [tense music playing] 1237 01:23:13,288 --> 01:23:15,090 Multiples on the same bearing! 1238 01:23:16,958 --> 01:23:18,026 Vampire! Vampire! Now! 1239 01:23:18,026 --> 01:23:19,160 Fast movers inbound! 1240 01:23:19,160 --> 01:23:21,429 I got seven, eight, nine of them! 1241 01:23:34,509 --> 01:23:37,746 [ship alarm wailing] 1242 01:23:47,322 --> 01:23:49,090 That the missiles came from Russian aircraft, 1243 01:23:49,090 --> 01:23:50,225 there is no question. 1244 01:23:50,225 --> 01:23:51,893 Grennel thinks that he can save the ship, 1245 01:23:51,893 --> 01:23:53,461 but flight ops are definitely out. 1246 01:23:53,795 --> 01:23:55,263 [woman speaking Russian] 1247 01:23:56,197 --> 01:23:58,400 {\an8}[speaking Russian] 1248 01:24:02,237 --> 01:24:04,439 [woman] "...until we investigate all possibilities." 1249 01:24:04,439 --> 01:24:07,842 Like you did in Chechnya? Mr. President, 1250 01:24:08,143 --> 01:24:10,245 who is in control of your armed forces? 1251 01:24:10,245 --> 01:24:12,180 [keyboard clicking] [computer beeps] 1252 01:24:12,781 --> 01:24:15,517 {\an8}[speaking Russian] 1253 01:24:22,090 --> 01:24:23,591 [woman] "...lecture me on Chechnya." 1254 01:24:26,060 --> 01:24:27,162 Mr. President, 1255 01:24:29,164 --> 01:24:32,534 we are now at a de facto State of war with the Russians. 1256 01:24:38,540 --> 01:24:40,408 [Jack] Look, John Clark was in Haifa yesterday. 1257 01:24:40,408 --> 01:24:42,277 I don't know where he is today, but he may have something. 1258 01:24:42,277 --> 01:24:43,578 So, we have to find him right away. 1259 01:24:43,578 --> 01:24:45,914 [woman] Wow, check out that gadolinium reading. 1260 01:24:45,914 --> 01:24:47,916 [Jack] Yeah, he mass fraction is huge. 1261 01:24:48,550 --> 01:24:50,118 Okay. Connect me to Dillon, will you? 1262 01:24:50,118 --> 01:24:51,286 I'll hold. 1263 01:24:52,787 --> 01:24:55,924 There it is. Savannah River. 1264 01:24:55,924 --> 01:24:57,625 [electronic beep] Oh, yeah. 1265 01:24:58,827 --> 01:24:59,627 "Oh, yeah" what? 1266 01:24:59,627 --> 01:25:01,663 They always had that gadolinium problem. 1267 01:25:01,663 --> 01:25:03,231 Hanford does it another way. 1268 01:25:03,231 --> 01:25:05,400 They always generate too much promethium. 1269 01:25:05,834 --> 01:25:06,534 Hold on a sec. 1270 01:25:06,835 --> 01:25:08,102 Can you translate that into English for me? 1271 01:25:08,403 --> 01:25:09,871 [tense music playing] 1272 01:25:10,138 --> 01:25:12,006 This plutonium came from the D.O.E. plant 1273 01:25:12,006 --> 01:25:13,007 at Savannah River, 1274 01:25:13,374 --> 01:25:15,743 February of '68 from 'K' reactor. 1275 01:25:16,144 --> 01:25:17,912 You can even tell which part of "K" reactor. 1276 01:25:18,313 --> 01:25:19,881 Wait a minute. This is our plutonium? 1277 01:25:20,915 --> 01:25:22,450 Made in the U.S.A. 1278 01:25:25,053 --> 01:25:26,488 Dillon, you gotta find Cabot for me. 1279 01:25:26,488 --> 01:25:28,823 I-- [woman talking indistinctly] 1280 01:25:29,224 --> 01:25:30,692 [tense music playing] 1281 01:25:34,262 --> 01:25:37,165 Are you advocating we launch a first strike? 1282 01:25:37,165 --> 01:25:39,000 It is not a first strike! 1283 01:25:39,367 --> 01:25:41,035 There's already been a first strike! 1284 01:25:41,302 --> 01:25:43,137 And a second! Don't you get it! 1285 01:25:43,137 --> 01:25:44,272 No! I don't get it! 1286 01:25:44,639 --> 01:25:46,140 I don't understand why we have to Nuke them, 1287 01:25:46,140 --> 01:25:47,208 for God's sake! 1288 01:25:47,208 --> 01:25:50,211 It's not reasonable! Sidney! God damn it! 1289 01:25:51,179 --> 01:25:53,448 They practically sank an aircraft carrier. 1290 01:25:54,048 --> 01:25:55,416 Their missile silos are hot. 1291 01:25:55,416 --> 01:25:57,385 We're getting nothing, but bullshit from Nemerov. 1292 01:25:57,986 --> 01:26:00,121 And let's not forget how this thing started, okay? 1293 01:26:00,455 --> 01:26:02,290 They tried to kill me, remember? 1294 01:26:02,790 --> 01:26:05,426 So don't fucking tell me to be reasonable! 1295 01:26:06,628 --> 01:26:07,862 [epic music playing] 1296 01:26:08,229 --> 01:26:11,766 woman indistinctly speaking over P.A.] 1297 01:26:32,420 --> 01:26:35,390 [helicopter whirring] 1298 01:26:38,893 --> 01:26:41,696 [tense music playing] 1299 01:26:48,169 --> 01:26:49,470 Sir. 1300 01:26:51,706 --> 01:26:52,607 Sir. 1301 01:26:54,409 --> 01:26:55,310 Hey. 1302 01:26:58,146 --> 01:26:59,614 Pres-- What? 1303 01:27:01,816 --> 01:27:02,717 President. 1304 01:27:04,385 --> 01:27:06,854 The president's fine. He's fine. 1305 01:27:08,022 --> 01:27:09,924 Sir, the bomb. 1306 01:27:10,391 --> 01:27:12,760 The plutonium. [whispers] Wife. 1307 01:27:13,161 --> 01:27:15,863 What? Wife. 1308 01:27:16,598 --> 01:27:20,335 Your wife? I'm sure she's fine. She's in D.C. 1309 01:27:20,668 --> 01:27:22,737 The blast radius wasn't that-- 1310 01:27:24,839 --> 01:27:25,740 It wasn't that wide. 1311 01:27:28,676 --> 01:27:29,577 Here. 1312 01:27:30,878 --> 01:27:32,714 Sir, now listen to me. 1313 01:27:33,848 --> 01:27:36,517 The plutonium was ours. 1314 01:27:37,518 --> 01:27:39,320 John Clark's in Haifa right now, 1315 01:27:39,587 --> 01:27:41,189 trying to track down the arms dealer. 1316 01:27:41,189 --> 01:27:42,657 I can't get a hold of him. 1317 01:27:43,291 --> 01:27:44,626 And I don't know what to do. 1318 01:27:47,495 --> 01:27:50,832 G-- girl. Girlfriend. 1319 01:27:53,501 --> 01:27:57,605 She, uh-- she works in Baltimore, so... 1320 01:27:58,973 --> 01:27:59,907 I don't know. 1321 01:28:04,078 --> 01:28:06,080 Sp-- Spinnaker. What? 1322 01:28:06,614 --> 01:28:09,817 S-- Spinnaker. [exhales deeply] 1323 01:28:13,087 --> 01:28:14,055 Sir. 1324 01:28:16,224 --> 01:28:17,325 Bill? 1325 01:28:17,859 --> 01:28:19,927 [ambient music playing] 1326 01:28:50,425 --> 01:28:51,592 Yeah. Jack, just got in. 1327 01:28:51,793 --> 01:28:53,528 We found the receiver address for the crate. 1328 01:28:53,761 --> 01:28:55,563 Okay. Yeah. Port of Baltimore. 1329 01:28:55,563 --> 01:28:56,698 Can you get to the docks? 1330 01:28:56,698 --> 01:28:59,233 Yeah. Find the trans-con warehouse. 1331 01:28:59,233 --> 01:29:01,703 The name on the manifest is Mason. 1332 01:29:02,503 --> 01:29:03,771 Sorry. I need this truck. 1333 01:29:04,305 --> 01:29:08,376 [tense music playing] [tires squeal] 1334 01:29:09,210 --> 01:29:11,879 [car alarm beeping] 1335 01:29:27,161 --> 01:29:28,663 [tires screeching] 1336 01:29:36,504 --> 01:29:38,773 [ignition grinds] [sighs] 1337 01:29:39,340 --> 01:29:40,441 Come on. 1338 01:29:43,878 --> 01:29:46,447 [ignition grinds] 1339 01:29:48,416 --> 01:29:49,717 [computer beeps] 1340 01:29:54,655 --> 01:29:57,592 [tense music playing] 1341 01:30:18,179 --> 01:30:20,414 Shit. [ignition grinds] 1342 01:30:22,617 --> 01:30:24,752 Come on! [computer beeps] 1343 01:30:58,186 --> 01:31:00,922 [tense music playing] 1344 01:31:23,878 --> 01:31:26,948 Sir, we've come up with another alternative. 1345 01:31:27,215 --> 01:31:28,316 Go counter-force. 1346 01:31:28,850 --> 01:31:30,785 Conventional attack on the Russian air base 1347 01:31:30,785 --> 01:31:32,153 where the carrier attack originated. 1348 01:31:32,153 --> 01:31:35,323 It's what we're looking for. A measured response. 1349 01:31:35,323 --> 01:31:37,258 Non-nuclear. Is it strong enough? 1350 01:31:37,692 --> 01:31:40,494 Smart bombs and f-16s. Pretty goddamn strong. 1351 01:31:40,494 --> 01:31:42,597 Can't afford for them to see us as weak. 1352 01:31:43,531 --> 01:31:44,966 They've gotta know we have the guts to... 1353 01:31:45,833 --> 01:31:47,235 take it to the next level. 1354 01:31:48,469 --> 01:31:50,071 I think they'll get that message. 1355 01:31:51,439 --> 01:31:52,940 [tense music playing] 1356 01:31:55,142 --> 01:31:56,077 Hit 'em. 1357 01:32:06,254 --> 01:32:08,522 [epic music playing] 1358 01:32:09,724 --> 01:32:12,660 Eagle's nest, this is eagle one. We have target acquired. 1359 01:32:13,294 --> 01:32:15,997 Target is lit. Good-bye. 1360 01:32:16,297 --> 01:32:18,299 [intense music playing] 1361 01:32:29,477 --> 01:32:32,079 {\an8}[speaking Russian] 1362 01:33:06,847 --> 01:33:08,683 [Muller] Everyone, can I have your attention, please? 1363 01:33:09,150 --> 01:33:12,053 The generator has gone out. I don't want anyone to move, 1364 01:33:12,053 --> 01:33:13,955 because there's too much broken glass everywhere. 1365 01:33:13,955 --> 01:33:16,324 Just stay where you are. We will get back to you-- 1366 01:33:16,324 --> 01:33:17,358 [electronic beeping] 1367 01:33:17,358 --> 01:33:18,726 Okay, fine. Please stay where you are. 1368 01:33:19,093 --> 01:33:20,661 We're going to take you one by one. 1369 01:33:22,863 --> 01:33:24,265 [coughing] 1370 01:33:25,399 --> 01:33:27,101 [indistinct chattering] 1371 01:33:34,775 --> 01:33:38,813 Sir, can you hear me? Can you feel your arms and legs? 1372 01:33:39,814 --> 01:33:41,615 A nine percent I.V. and morphine drip, okay? 1373 01:33:41,816 --> 01:33:43,684 Sir, we're gonna take care of you, all right? 1374 01:33:44,151 --> 01:33:45,052 What do you got? 1375 01:33:46,654 --> 01:33:48,723 What do we do with the ones we know won't make it? 1376 01:33:51,158 --> 01:33:52,093 Whatever we can. 1377 01:33:59,934 --> 01:34:02,837 What? Bill Cabot died. 1378 01:34:03,537 --> 01:34:05,106 [ambient music playing] 1379 01:34:08,743 --> 01:34:09,844 Really sorry. 1380 01:34:10,811 --> 01:34:13,848 [sighs] This can't be happening. 1381 01:34:14,582 --> 01:34:17,051 [ominous music playing] 1382 01:34:30,664 --> 01:34:32,266 Sir, we have a call from Langley. 1383 01:34:34,702 --> 01:34:35,803 Thank you. 1384 01:34:38,839 --> 01:34:40,474 Becker. This is Jack Ryan 1385 01:34:40,474 --> 01:34:41,842 from the Russia desk. Now how great. 1386 01:34:41,842 --> 01:34:43,377 The Nemerov apologist. 1387 01:34:45,146 --> 01:34:48,716 Sir, this bomb was not Nemerov. I know this guy. 1388 01:34:49,083 --> 01:34:51,018 That's what you said after Grozny, Mr. Ryan. 1389 01:34:51,352 --> 01:34:53,754 Put it in your report. The plutonium came from-- 1390 01:35:08,536 --> 01:35:09,637 Seems unusual to find 1391 01:35:09,637 --> 01:35:11,272 radiation poisoning all the way out here. 1392 01:35:12,473 --> 01:35:14,008 I have never myself seen such a thing. 1393 01:35:14,475 --> 01:35:16,911 That is why we published the case on the internet. 1394 01:35:17,445 --> 01:35:18,379 To seek help. 1395 01:35:19,313 --> 01:35:23,017 How'd he say it happened? He will not talk about it. 1396 01:35:23,818 --> 01:35:25,786 [livestock bleating] 1397 01:35:32,626 --> 01:35:34,361 Was anyone else exposed to the materials 1398 01:35:34,361 --> 01:35:35,362 that made you sick? 1399 01:35:38,833 --> 01:35:40,734 [ominous music playing] 1400 01:35:42,736 --> 01:35:45,372 Mr. Ghazi, I'm not the police. 1401 01:35:46,841 --> 01:35:48,442 I'm a physician. I assure you that anything 1402 01:35:48,442 --> 01:35:50,311 you say to me, stays between us. 1403 01:35:57,651 --> 01:36:01,322 My friend and I find bomb. 1404 01:36:03,324 --> 01:36:07,294 We sell to man who buys such things. 1405 01:36:11,632 --> 01:36:13,000 Was it this man? 1406 01:36:20,274 --> 01:36:23,010 Other people may have come in contact with that bomb. 1407 01:36:25,212 --> 01:36:26,480 {\an8}[speaking Russian] 1408 01:36:29,517 --> 01:36:30,417 [flies buzzing] 1409 01:36:37,791 --> 01:36:41,529 Uh, I am... going to die? 1410 01:36:42,763 --> 01:36:43,864 Yes? 1411 01:36:48,602 --> 01:36:49,503 Yes. 1412 01:37:02,783 --> 01:37:06,020 His name, is Olson. 1413 01:37:09,023 --> 01:37:11,258 He lives in Damascus. 1414 01:37:13,027 --> 01:37:16,463 [man singing In Italian] 1415 01:37:17,531 --> 01:37:19,300 [disk drive buzzing] 1416 01:37:26,874 --> 01:37:28,609 [tense music playing] 1417 01:37:30,044 --> 01:37:32,079 Oh, yeah. We gettin' it all. 1418 01:37:34,848 --> 01:37:37,051 {\an8}[speaking Russian] 1419 01:38:10,951 --> 01:38:13,354 Mr. President, we need you to initiate Snapcount. 1420 01:38:15,556 --> 01:38:16,490 What happens then? 1421 01:38:17,124 --> 01:38:19,560 We prepare to take out their land-based missiles 1422 01:38:19,560 --> 01:38:23,230 with a massive nuclear strike. Find and kill their subs. 1423 01:38:24,064 --> 01:38:26,166 Knock out whatever planes they have on the ground. 1424 01:38:26,634 --> 01:38:27,935 And mobilize our fighters 1425 01:38:27,935 --> 01:38:30,137 to destroy the ones they already have in the air. 1426 01:38:32,106 --> 01:38:35,276 What are our chances? David? 1427 01:38:35,776 --> 01:38:37,478 [ambient music playing] 1428 01:38:38,879 --> 01:38:40,047 Odds are... 1429 01:38:40,914 --> 01:38:42,483 we leave Nemerov in a pretty pickle. 1430 01:38:43,150 --> 01:38:46,520 He'll be left with, at best, a few hundred nukes. 1431 01:38:47,021 --> 01:38:48,222 The ones we can't find. 1432 01:38:49,189 --> 01:38:54,061 Mostly the, uh, smaller, more mobile, less-accurate kind. 1433 01:38:54,261 --> 01:38:56,563 All he can do with those, is target our cities. 1434 01:38:57,031 --> 01:38:58,732 [David] But he knows to an absolute certainty, 1435 01:38:59,266 --> 01:39:01,535 that we will respond against his cities. 1436 01:39:04,571 --> 01:39:05,506 [sighs] 1437 01:39:07,675 --> 01:39:10,444 I spent my entire adult life wanting to be President. 1438 01:39:14,481 --> 01:39:15,716 This is my presidency. 1439 01:39:18,285 --> 01:39:20,521 Sir, I believe, he'll keep his 300 nukes. 1440 01:39:20,521 --> 01:39:23,223 It's still a credible deterrent against some future aggressor. 1441 01:39:23,223 --> 01:39:24,758 I think he'll push back from the table 1442 01:39:24,758 --> 01:39:25,726 and call it a night. 1443 01:39:26,260 --> 01:39:28,162 [orchestral music playing] 1444 01:39:30,831 --> 01:39:32,299 I'm giving the order for Snapcount. 1445 01:39:33,167 --> 01:39:34,268 Maximum readiness. 1446 01:39:34,902 --> 01:39:36,303 [alarm buzzing] 1447 01:39:37,571 --> 01:39:39,373 [tense music playing] 1448 01:39:44,011 --> 01:39:45,479 Jack, we're in Olson's files. 1449 01:39:45,713 --> 01:39:48,549 He shows wire payments of 45 million dollars 1450 01:39:48,549 --> 01:39:49,616 from someone named Dressler. 1451 01:39:49,616 --> 01:39:52,119 Dillon, go run Dressler. Find out who he is. 1452 01:39:52,119 --> 01:39:53,754 Jack, I really want you out of there. 1453 01:39:53,754 --> 01:39:55,923 [Jack] I'm at the docks. I think there's somebody inside. 1454 01:39:55,923 --> 01:39:57,257 See if the name Dressler's anywhere. 1455 01:39:57,257 --> 01:39:58,425 No! Jack, get out of there. 1456 01:39:58,759 --> 01:40:00,861 Dillon, call the Baltimore P.D. Give them the address. Hurry. 1457 01:40:01,195 --> 01:40:03,464 Jack, wait for the cops. Call you back. 1458 01:40:35,429 --> 01:40:36,497 [grunting] 1459 01:40:46,006 --> 01:40:47,241 [groaning] 1460 01:40:50,377 --> 01:40:51,545 [grunts] 1461 01:40:53,046 --> 01:40:54,381 [yelps] 1462 01:40:58,819 --> 01:40:59,753 [groans] 1463 01:41:01,588 --> 01:41:05,058 [coughing] Wait. 1464 01:41:11,031 --> 01:41:12,466 [grunts] 1465 01:41:24,812 --> 01:41:26,113 [metal clatters on floor] 1466 01:41:29,016 --> 01:41:31,351 Who's Dressler? Huh? [sirens wailing] 1467 01:41:35,155 --> 01:41:36,490 Where is he, God damn it? 1468 01:41:36,857 --> 01:41:39,726 [gasping] Yes, Dressler? 1469 01:41:40,427 --> 01:41:42,029 [officer] Police! Put your hands up! 1470 01:41:42,029 --> 01:41:43,263 Where's Dressler? [officer] Are you Ryan? 1471 01:41:43,263 --> 01:41:44,598 Where's Dressler? Are you Jack Ryan? 1472 01:41:44,598 --> 01:41:47,100 Where's Dressler? Where's Dressler, God damn it? 1473 01:41:47,100 --> 01:41:48,469 Tell me! [officer] Let him go. 1474 01:41:49,136 --> 01:41:50,804 Let him go. Where's Dressler? 1475 01:41:51,705 --> 01:41:53,273 Where is he? [man coughs] 1476 01:41:56,310 --> 01:41:57,711 Ryan, they said, you might need some help. 1477 01:41:57,911 --> 01:42:00,280 No. I gotta get to the Pentagon. 1478 01:42:02,082 --> 01:42:03,450 I think I can help you with that. 1479 01:42:16,029 --> 01:42:17,865 [tense music playing] 1480 01:42:23,036 --> 01:42:24,171 {\an8}[speaking Russian] 1481 01:42:43,924 --> 01:42:46,627 Mr. President, the Russians are scrambling their fighters. 1482 01:42:46,927 --> 01:42:47,861 We're out of time. 1483 01:42:50,264 --> 01:42:51,832 [groans] Dave! 1484 01:42:52,266 --> 01:42:53,267 He has a heart condition. 1485 01:42:53,734 --> 01:42:55,769 Get a doctor. David. Mr. President. 1486 01:42:55,769 --> 01:42:58,205 Dave, where's your nitro? I said get a doctor in here! 1487 01:42:58,205 --> 01:42:59,206 Mr. President! 1488 01:42:59,206 --> 01:43:00,340 [man] Dave, where's your medication? 1489 01:43:00,340 --> 01:43:01,942 [President] Take him to my quarters. 1490 01:43:01,942 --> 01:43:03,610 Colonel! Bring him the launch codes. 1491 01:43:05,746 --> 01:43:07,748 [tense music playing] 1492 01:43:12,953 --> 01:43:13,954 [unclasps briefcase] 1493 01:43:21,428 --> 01:43:22,329 [Mary] Okay, Dressler's 1494 01:43:22,529 --> 01:43:24,565 an Austrian manufacturer, billionaire. 1495 01:43:24,565 --> 01:43:26,466 His father was executed at Nuremberg. 1496 01:43:26,700 --> 01:43:28,335 Five years ago, he bought himself a seat 1497 01:43:28,335 --> 01:43:29,770 in parliament, then he got booted out 1498 01:43:29,770 --> 01:43:31,572 for saying nice things about the Nazis. 1499 01:43:32,005 --> 01:43:33,907 Rudy, you gotta get me through to the President. 1500 01:43:34,141 --> 01:43:35,375 I can't do it, Jack. [Jack] Come on. 1501 01:43:35,375 --> 01:43:37,277 Get me through. They're in the Snapcount, Jack. 1502 01:43:37,277 --> 01:43:39,179 There's no way in. Bullshit! 1503 01:43:39,846 --> 01:43:41,715 [epic music playing] 1504 01:43:59,299 --> 01:44:00,400 [door unlocks] 1505 01:44:04,104 --> 01:44:05,005 [beeps] 1506 01:44:15,248 --> 01:44:16,350 I can do that for you, sir. 1507 01:44:16,350 --> 01:44:17,718 No, that's fine. I got it. It's fine. 1508 01:44:17,718 --> 01:44:20,387 I got some dirt on the card. Can I see that card, sir? 1509 01:44:20,387 --> 01:44:21,722 No, it's-- We're on a high alert. 1510 01:44:21,722 --> 01:44:24,191 I know, I understand. Sir, put the card down, please, 1511 01:44:24,191 --> 01:44:25,525 and take a step back. Back off! You understand? 1512 01:44:25,525 --> 01:44:27,027 I am ordering you! Hold on a second! 1513 01:44:27,027 --> 01:44:28,161 Hold the I.D. down! Back off! 1514 01:44:28,161 --> 01:44:29,429 Take a step back! Now! 1515 01:44:29,429 --> 01:44:31,264 I am ordering you to take a step back 1516 01:44:31,264 --> 01:44:32,232 immediately, sir! 1517 01:44:32,232 --> 01:44:33,333 [turnstile thuds] Put-- 1518 01:44:44,645 --> 01:44:47,180 General, there's a Dr. Ryan from the C.I.A. 1519 01:44:47,381 --> 01:44:49,950 He wants to enter N.M.C.C. He's unescorted, sir. 1520 01:44:49,950 --> 01:44:51,652 [General] What's he want? [officer] You, sir. 1521 01:44:52,486 --> 01:44:54,621 Sir, my name is Jack Ryan. 1522 01:44:54,821 --> 01:44:56,556 I have an urgent message from Director Cabot 1523 01:44:56,556 --> 01:44:58,358 that I need to transmit over the hot line immediately. 1524 01:44:58,358 --> 01:45:00,927 What's your authorization? I don't have an authorization. 1525 01:45:01,294 --> 01:45:03,296 Well, then where's Cabot? Cabot's dead, sir. 1526 01:45:03,830 --> 01:45:05,666 I-- I just need to get this Information sent. 1527 01:45:05,666 --> 01:45:07,067 Please. Not without authorization. 1528 01:45:07,067 --> 01:45:09,536 You don't. Get him out of here. What? Wa-- wait a minute! 1529 01:45:09,903 --> 01:45:12,439 General, the President is basing his decisions 1530 01:45:12,439 --> 01:45:14,541 on some really bad information right now. 1531 01:45:14,908 --> 01:45:15,809 And if you shut me out, 1532 01:45:16,043 --> 01:45:19,613 your family and my family, and 25 million other families 1533 01:45:19,613 --> 01:45:22,082 will be dead in 30 minutes! 1534 01:45:28,455 --> 01:45:30,557 My orders are to get the right information 1535 01:45:30,557 --> 01:45:32,292 to the people who make the decisions. 1536 01:45:32,893 --> 01:45:35,562 I just need to send some information. 1537 01:45:37,664 --> 01:45:38,865 What makes you think the President 1538 01:45:38,865 --> 01:45:39,900 will even listen to you? 1539 01:45:44,271 --> 01:45:45,472 He doesn't have to. 1540 01:45:46,807 --> 01:45:48,942 {\an8}[speaking Russian] 1541 01:45:55,315 --> 01:45:57,084 [orchestral music playing] 1542 01:45:57,350 --> 01:45:58,819 [beeping] 1543 01:46:04,624 --> 01:46:06,793 [tense music playing] 1544 01:46:11,765 --> 01:46:13,533 You have about a minute for the launch sequence 1545 01:46:13,533 --> 01:46:15,235 to process after you give the order. 1546 01:46:15,635 --> 01:46:18,638 Before the order can be taken, an I.D. check must be performed. 1547 01:46:24,845 --> 01:46:28,014 Mine is the, uh, my number is uh... 1548 01:46:29,716 --> 01:46:32,152 third one, uh, third number down from the top. 1549 01:46:33,386 --> 01:46:34,588 Your order, sir? 1550 01:46:35,689 --> 01:46:37,858 Strike. I'm sorry, sir? 1551 01:46:38,525 --> 01:46:39,893 I give the order to strike. 1552 01:46:41,061 --> 01:46:41,828 Under the two-man rule, 1553 01:46:42,028 --> 01:46:44,064 the order to strike must now be confirmed. 1554 01:46:47,300 --> 01:46:50,670 Bob, for the love of God. Just do it. 1555 01:46:56,710 --> 01:46:58,512 Sidney Owens, Secretary of State. 1556 01:46:58,512 --> 01:46:59,913 It's the fourth number down. 1557 01:47:05,752 --> 01:47:06,686 [beeps] 1558 01:47:09,456 --> 01:47:11,291 [beeps] The order to strike, 1559 01:47:11,291 --> 01:47:13,226 has now been confirmed by the two-man rule. 1560 01:47:13,827 --> 01:47:17,030 N.M.C.C., this is Lasseter. Strike order has been confirmed. 1561 01:47:17,297 --> 01:47:18,298 Start the sequence. 1562 01:47:18,298 --> 01:47:19,699 We've got activity on the hot line. 1563 01:47:20,233 --> 01:47:21,334 They've had their chance. 1564 01:47:21,334 --> 01:47:23,470 No, no, somebody's talking to the Kremlin. 1565 01:47:29,376 --> 01:47:31,111 {\an8}[speaking Russian] 1566 01:47:33,547 --> 01:47:34,815 As you can imagine, 1567 01:47:35,849 --> 01:47:37,717 there has been much confusion here. 1568 01:47:38,418 --> 01:47:39,586 And fear. 1569 01:47:40,387 --> 01:47:43,256 But we know the weapon was not Russian. 1570 01:47:43,657 --> 01:47:45,659 "But we know the weapon was not Russian." Repeat. 1571 01:47:45,659 --> 01:47:47,360 We know the weapon was not Russian." 1572 01:47:47,360 --> 01:47:48,829 What the hell is going on? 1573 01:47:49,462 --> 01:47:50,597 [speaking in Russian] 1574 01:47:53,233 --> 01:47:55,001 [orchestral music playing] 1575 01:47:56,303 --> 01:47:57,470 {\an8}[speaking Russian] 1576 01:47:59,239 --> 01:48:00,874 Who are we talking to? 1577 01:48:04,477 --> 01:48:07,948 Ryan, I met you in Moscow with Bill Cabot. 1578 01:48:09,015 --> 01:48:10,083 Died today in Baltimore. 1579 01:48:10,483 --> 01:48:12,018 Cut him off. We can't. 1580 01:48:12,018 --> 01:48:13,386 Launch sequence has begun. 1581 01:48:13,787 --> 01:48:17,924 Two months ago, a Neo-fascist, named Dressler bought an A-bomb 1582 01:48:17,924 --> 01:48:20,126 on the black market. Cut him off! 1583 01:48:20,126 --> 01:48:22,162 The system is set up, so you can't cut it off. 1584 01:48:22,162 --> 01:48:22,929 That's the whole idea. 1585 01:48:23,163 --> 01:48:25,165 Then get somebody down there to stop him! 1586 01:48:25,465 --> 01:48:27,467 He paid three disaffected Russians-- 1587 01:48:27,467 --> 01:48:29,636 "...scientists to make the bomb active. 1588 01:48:29,836 --> 01:48:32,606 He shipped it to the U.S. where a man named Mason..." 1589 01:48:32,806 --> 01:48:35,208 ...was hired to deliver the bomb to the target, 1590 01:48:35,442 --> 01:48:37,611 and set our countries on a collision course. 1591 01:48:38,078 --> 01:48:42,082 {\an8}[speaking Russian] 1592 01:48:48,788 --> 01:48:50,523 [tense music playing] 1593 01:48:53,860 --> 01:48:55,829 What are you asking of me? 1594 01:49:05,605 --> 01:49:07,974 Back down. [man speaking in Russian] 1595 01:49:11,278 --> 01:49:12,145 What guarantee do I have 1596 01:49:12,145 --> 01:49:14,314 that President Fowler will follow suit? 1597 01:49:16,283 --> 01:49:17,183 None. 1598 01:49:19,619 --> 01:49:20,720 [speaking in Russian] 1599 01:49:29,162 --> 01:49:30,397 Sir, I know you. 1600 01:49:30,730 --> 01:49:33,366 I know, you had nothing to do with the Baltimore bomb, 1601 01:49:33,366 --> 01:49:34,801 and you sure as hell know you didn't. 1602 01:49:35,235 --> 01:49:37,804 But you're still about to launch a nuclear strike against us. 1603 01:49:38,104 --> 01:49:39,406 Yes, sir. This no longer has anything 1604 01:49:39,406 --> 01:49:40,707 to do with Baltimore. Now it's about-- 1605 01:49:40,707 --> 01:49:42,375 It's all done, Dr. Ryan. Our fear of your missiles, 1606 01:49:42,375 --> 01:49:44,444 and your fear of our subs. Move away from the keyboard. 1607 01:49:44,444 --> 01:49:45,612 Fear of being weak, of making a mistake-- 1608 01:49:45,612 --> 01:49:46,646 Sergeant, move away from the keyboard. 1609 01:49:46,880 --> 01:49:48,615 Fear of the other guy who built these bombs 1610 01:49:48,615 --> 01:49:50,083 in the first place! 1611 01:49:54,020 --> 01:49:54,921 It stopped. 1612 01:49:58,124 --> 01:49:59,159 {\an8}[speaking Russian] 1613 01:50:06,933 --> 01:50:08,335 [orchestral music playing] 1614 01:50:19,879 --> 01:50:21,014 Thirty seconds to launch. 1615 01:50:21,014 --> 01:50:24,250 [computer beeps] Oh, my God. Mr. President? 1616 01:50:24,250 --> 01:50:26,686 [tense music playing] 1617 01:50:33,994 --> 01:50:36,062 We will maintain our defensive alert 1618 01:50:36,062 --> 01:50:36,930 for the moment, 1619 01:50:37,230 --> 01:50:39,833 But, our offensive forces are withdrawn. 1620 01:50:40,100 --> 01:50:41,434 [man] "...and if you match our move, 1621 01:50:41,434 --> 01:50:43,269 I propose a phased mutual stand-down 1622 01:50:43,269 --> 01:50:44,738 over the next five hours." 1623 01:50:47,207 --> 01:50:48,842 Stop the launch sequence. 1624 01:50:49,409 --> 01:50:51,011 Lasseter here. Flash override. 1625 01:50:51,011 --> 01:50:53,079 Stop the sequence! Stop the sequence! 1626 01:50:54,047 --> 01:50:56,983 Order the planes to stand down. Take us to Defcon-3. 1627 01:50:58,118 --> 01:51:01,054 And would somebody ask Mr. Ryan if I can use the phone now? 1628 01:51:11,398 --> 01:51:13,199 [ambient music playing] 1629 01:51:31,818 --> 01:51:33,019 You're still here. 1630 01:51:43,196 --> 01:51:44,431 [crowd applauding] 1631 01:51:54,641 --> 01:51:58,011 [man singing in Italian] 1632 01:54:20,019 --> 01:54:21,921 [car alarm blaring] 1633 01:54:30,463 --> 01:54:32,465 [crowd applauding] 1634 01:54:38,605 --> 01:54:39,572 [cameras click] 1635 01:54:45,845 --> 01:54:47,447 There is no more fitting memorial 1636 01:54:47,447 --> 01:54:49,716 for those who perished in this tragedy. 1637 01:54:50,383 --> 01:54:52,285 And the steps we have taken this week... 1638 01:54:52,986 --> 01:54:54,654 toward a multinational campaign, 1639 01:54:54,654 --> 01:54:58,324 to root out and eliminate weapons of mass destruction. 1640 01:54:58,324 --> 01:54:59,993 [crowd applauding] 1641 01:55:00,660 --> 01:55:01,894 We embark upon this course, 1642 01:55:02,295 --> 01:55:05,632 'cause we have finally learned, at far too great a cost, 1643 01:55:05,965 --> 01:55:08,301 that if the most powerful weapons ever created 1644 01:55:08,301 --> 01:55:10,637 are unleashed, they will be fired 1645 01:55:11,237 --> 01:55:13,573 not in anger, but in fear. 1646 01:55:13,773 --> 01:55:15,608 Dr. Ryan. [crowd applauding] 1647 01:55:16,609 --> 01:55:17,543 Mr. Grushkov. 1648 01:55:18,745 --> 01:55:21,614 It is a lovely day. 1649 01:55:24,350 --> 01:55:25,251 Yeah. 1650 01:55:26,386 --> 01:55:28,054 Oh, I'm sorry, this is-- Dr. Muller. 1651 01:55:29,822 --> 01:55:31,090 How do you do? 1652 01:55:32,025 --> 01:55:33,259 Nice to meet you. 1653 01:55:34,560 --> 01:55:38,264 [exhales] Why am I not surprised that you know her name? 1654 01:55:40,500 --> 01:55:43,136 Our friend William thought I was a spy. 1655 01:55:43,970 --> 01:55:46,205 Of course, he could never prove it. 1656 01:55:49,008 --> 01:55:50,443 He never told me you were friends. 1657 01:55:51,944 --> 01:55:54,113 Perhaps he didn't know you well enough. 1658 01:55:56,949 --> 01:55:59,252 Cabot did tell me he had a source in Russia. 1659 01:56:02,088 --> 01:56:04,157 To keep the back channels open. [crowd applauding] 1660 01:56:06,059 --> 01:56:07,694 In hopes of staving off disaster. 1661 01:56:08,094 --> 01:56:09,729 [President] President Kennedy said, 1662 01:56:09,729 --> 01:56:12,498 "Our most basic common link, 1663 01:56:12,498 --> 01:56:16,169 is that we all inhabit this small planet. 1664 01:56:18,137 --> 01:56:19,672 We all breathe the same air. 1665 01:56:21,407 --> 01:56:25,378 We all cherish our children's future. 1666 01:56:26,546 --> 01:56:28,481 And we are all mortal." 1667 01:56:29,148 --> 01:56:31,150 [crowd applauding] I will miss... 1668 01:56:32,752 --> 01:56:35,088 so very much talking to William. 1669 01:56:35,588 --> 01:56:36,723 [ambient music playing] 1670 01:56:37,290 --> 01:56:38,191 Me too. 1671 01:56:39,459 --> 01:56:44,497 Perhaps, from time to time, you and I can talk. 1672 01:56:46,032 --> 01:56:47,133 Yeah. I'd like that. 1673 01:56:51,404 --> 01:56:52,305 What is this? 1674 01:56:53,473 --> 01:56:57,009 A modest gift, for your engagement. 1675 01:56:59,879 --> 01:57:01,347 He-- he just asked me this morning. 1676 01:57:01,581 --> 01:57:04,050 We, uh, we haven't told anybody about-- 1677 01:57:05,551 --> 01:57:07,587 How did you-- How could you possibly know? 1678 01:57:25,104 --> 01:57:27,340 [orchestral music playing] 1679 01:58:19,091 --> 01:58:21,761 ["If We Could Remember" playing] 1680 01:58:25,731 --> 01:58:27,133 ♪ Remember ♪ 1681 01:58:28,968 --> 01:58:30,470 ♪ Remember ♪ 1682 01:58:32,772 --> 01:58:37,777 ♪ If we could remember ♪ 1683 01:58:39,111 --> 01:58:44,784 ♪ The moment of our birth ♪ 1684 01:58:45,485 --> 01:58:48,754 ♪ We'd give our voice ♪ 1685 01:58:49,088 --> 01:58:52,158 ♪ To soft thin whispers ♪ 1686 01:58:52,391 --> 01:58:58,564 ♪ And know what life is worth ♪ 1687 01:59:02,235 --> 01:59:03,736 ♪ Remember ♪ 1688 01:59:05,705 --> 01:59:07,173 ♪ Remember ♪ 1689 01:59:09,141 --> 01:59:14,514 ♪ Suddenly there's beauty ♪ 1690 01:59:15,515 --> 01:59:21,854 ♪ In pieces of the past ♪ 1691 01:59:22,221 --> 01:59:25,658 ♪ And sorrow clings ♪ 1692 01:59:25,858 --> 01:59:28,895 ♪ To angry questions ♪ 1693 01:59:29,095 --> 01:59:32,098 ♪ The days of dust ♪ 1694 01:59:32,098 --> 01:59:35,835 ♪ At last ♪ 1695 01:59:37,203 --> 01:59:41,307 ♪ And mourning holds us ♪ 1696 01:59:41,707 --> 01:59:47,914 ♪ When worlds Come tumblin' down ♪ 1697 01:59:50,516 --> 01:59:55,121 ♪ A dance of ghosts Around your dreams ♪ 1698 01:59:55,121 --> 02:00:02,695 ♪ Spinning 'round ♪ 1699 02:00:05,464 --> 02:00:09,635 ♪ Spinning 'round ♪ 1700 02:00:11,871 --> 02:00:13,906 ♪ I remember ♪ 1701 02:00:18,978 --> 02:00:22,014 ♪ Remember, remember ♪ 1702 02:00:22,248 --> 02:00:25,484 ♪ Remember, remember ♪ 1703 02:00:26,052 --> 02:00:31,223 ♪ If we could remember ♪ 1704 02:00:32,425 --> 02:00:38,764 ♪ The power of the light ♪ 1705 02:00:38,965 --> 02:00:42,301 ♪ That cripple prayers ♪ 1706 02:00:42,301 --> 02:00:45,571 ♪ Are sometimes answered ♪ 1707 02:00:45,571 --> 02:00:51,777 ♪ And hope survives the night ♪ 1708 02:00:52,378 --> 02:00:58,084 ♪ And hope survives ♪ 1709 02:00:58,451 --> 02:01:05,458 ♪ The night ♪ 1710 02:01:11,897 --> 02:01:15,368 ♪ I remember ♪ 1711 02:01:18,437 --> 02:01:20,272 ♪ I remember ♪ 1712 02:01:20,506 --> 02:01:24,443 ♪ Remember, remember ♪ 1713 02:01:29,348 --> 02:01:33,819 ♪ Remember ♪ 1714 02:01:37,023 --> 02:01:39,558 [orchestral music playing]