1 00:00:01,202 --> 00:00:03,504 TERESA: Previously on Queen of the South... 2 00:00:03,537 --> 00:00:04,572 How do you feel about Miami? 3 00:00:04,605 --> 00:00:05,806 What's not to like? 4 00:00:05,839 --> 00:00:07,975 I would like you to run it. 5 00:00:08,008 --> 00:00:09,543 (grunting) 6 00:00:09,577 --> 00:00:10,811 LAFAYETTE: René was like a son to me. 7 00:00:10,844 --> 00:00:13,581 Whoever did this will pay. 8 00:00:13,614 --> 00:00:15,849 -(whimpers) -(gunshot) 9 00:00:15,883 --> 00:00:18,686 Emilia's not here. (sniffs) 10 00:00:18,719 --> 00:00:20,088 But I know where to find her. 11 00:00:20,121 --> 00:00:22,590 (dramatic music) 12 00:00:22,623 --> 00:00:24,525 I can't be honest with you. 13 00:00:24,558 --> 00:00:26,094 There are things that you don't know 14 00:00:26,127 --> 00:00:29,197 and I can't see you anymore. 15 00:00:29,230 --> 00:00:30,831 You don't mean this. 16 00:00:30,864 --> 00:00:32,166 I do. 17 00:00:32,200 --> 00:00:34,602 Judge came by my office today. 18 00:00:34,635 --> 00:00:36,204 Teresa, he wants you dead. 19 00:00:36,237 --> 00:00:37,838 I just want you to know. 20 00:00:37,871 --> 00:00:39,407 I'm all in. 21 00:00:41,209 --> 00:00:43,144 Lafayette killed Tony. 22 00:00:44,878 --> 00:00:47,748 (soft dramatic music) 23 00:00:47,781 --> 00:00:54,622 * 24 00:00:54,655 --> 00:00:56,657 I'm so sorry for your loss, Teresa. 25 00:00:58,326 --> 00:01:00,528 Was it Elias? 26 00:01:00,561 --> 00:01:01,729 No. 27 00:01:01,762 --> 00:01:04,498 It's a local matter that I'm handling. 28 00:01:07,635 --> 00:01:09,770 Now that South Florida is secured, 29 00:01:09,803 --> 00:01:12,373 I would like you to introduce me to your cousin, 30 00:01:12,406 --> 00:01:15,075 Kostya, in New York. 31 00:01:15,109 --> 00:01:17,178 Kostya is a very cautious man. 32 00:01:18,779 --> 00:01:21,115 It's rare that he meets somebody face to face. 33 00:01:21,149 --> 00:01:23,617 He doesn't trust people outside his circle. 34 00:01:23,651 --> 00:01:24,818 I understand that. 35 00:01:24,852 --> 00:01:26,687 I do not think you do, Teresa. 36 00:01:28,456 --> 00:01:30,524 If Kostya pays you a surprise visit... 37 00:01:32,160 --> 00:01:34,495 He's the last person you will ever see. 38 00:01:35,796 --> 00:01:37,097 Set it up, please. 39 00:01:39,167 --> 00:01:40,568 Yeah. 40 00:01:40,601 --> 00:01:47,475 * 41 00:01:50,844 --> 00:01:52,313 Respectfully, T. rex, 42 00:01:52,346 --> 00:01:54,114 we just took over Miami. 43 00:01:54,148 --> 00:01:55,649 Boaz's still working out the kinks. 44 00:01:55,683 --> 00:01:58,319 We're on shaky ground there. 45 00:01:58,352 --> 00:01:59,853 Why move so fast with the Russians? 46 00:01:59,887 --> 00:02:02,323 Momentum. 47 00:02:02,356 --> 00:02:05,659 If we expand with Kostya as our partner, 48 00:02:05,693 --> 00:02:07,695 we will be seen as strong. 49 00:02:10,398 --> 00:02:12,933 Have we heard from Javier? 50 00:02:12,966 --> 00:02:15,002 He's tying some loose ends. 51 00:02:20,308 --> 00:02:22,910 It's just a couple more miles ahead. 52 00:02:29,483 --> 00:02:31,552 You're the only person she wanted to talk to. 53 00:02:33,421 --> 00:02:34,722 She tried to call you just before 54 00:02:34,755 --> 00:02:36,557 Randall pulled her from the truck. 55 00:02:36,590 --> 00:02:43,497 * 56 00:02:46,033 --> 00:02:48,402 It was Randall who killed her? 57 00:02:49,703 --> 00:02:51,239 Does all the dirty work. 58 00:02:53,507 --> 00:02:55,409 Why did they take Emilia? 59 00:02:57,245 --> 00:02:59,012 My cousin René was murdered. 60 00:03:00,614 --> 00:03:03,050 They thought that she had something to do with it. 61 00:03:05,919 --> 00:03:07,855 She was a good person. 62 00:03:12,893 --> 00:03:15,396 She had nothing to do with that. 63 00:03:19,433 --> 00:03:21,269 Whatever you wanna do to him... 64 00:03:22,903 --> 00:03:24,305 He deserves. 65 00:03:27,941 --> 00:03:29,610 LAFAYETTE (over phone): Did you find my son? 66 00:03:29,643 --> 00:03:31,044 Not yet. 67 00:03:31,078 --> 00:03:32,913 Went by Mendoza's bar. 68 00:03:32,946 --> 00:03:34,948 She's hired herself an army. 69 00:03:34,982 --> 00:03:37,351 No quiet way to get to her unless we bring 'em all in. 70 00:03:37,385 --> 00:03:40,288 Mendoza's smart enough to cover her ass. 71 00:03:40,321 --> 00:03:42,956 And we have no idea what she's got on us. 72 00:03:42,990 --> 00:03:45,726 Let's not poke the bear until we have to. 73 00:03:45,759 --> 00:03:48,362 And when we do, we'll keep our hands clean. 74 00:03:48,396 --> 00:03:51,299 Marcel will get the job done. She won't see him coming. 75 00:03:51,332 --> 00:03:52,533 I did come across something 76 00:03:52,566 --> 00:03:54,402 that might give us an edge on Mendoza. 77 00:03:54,435 --> 00:03:57,204 Looks like she's got herself a new business partner. 78 00:03:57,237 --> 00:03:59,407 Woman, two heavies-- 79 00:03:59,440 --> 00:04:00,908 never seen her before. 80 00:04:00,941 --> 00:04:03,043 Interesting. 81 00:04:03,076 --> 00:04:04,445 Get acquainted. 82 00:04:04,478 --> 00:04:06,447 Show her some of our southern charm. 83 00:04:06,480 --> 00:04:07,748 RANDALL (over phone): Happy to. 84 00:04:09,350 --> 00:04:10,584 (keypad beeps) 85 00:04:13,153 --> 00:04:15,756 I know you want payback for your godson's murder, 86 00:04:15,789 --> 00:04:19,059 but I just wanna make sure 87 00:04:19,092 --> 00:04:21,462 that darkness isn't blinding you. 88 00:04:23,196 --> 00:04:25,699 -Have you changed your mind? -No. 89 00:04:27,435 --> 00:04:30,237 But once we do this, 90 00:04:30,270 --> 00:04:31,672 there's no going back. 91 00:04:34,007 --> 00:04:36,009 Teresa, we're all in this game. 92 00:04:36,043 --> 00:04:39,212 We all got blood on our hands. 93 00:04:40,848 --> 00:04:42,383 You killed Bobby. 94 00:04:46,053 --> 00:04:47,488 I took Birdie. 95 00:04:51,392 --> 00:04:53,494 You and I got past that. 96 00:04:55,663 --> 00:04:58,866 Maybe you can do the same thing with the Judge. 97 00:04:58,899 --> 00:05:02,636 He's kept us under his thumb for too long. 98 00:05:04,472 --> 00:05:05,873 I'm done with that. 99 00:05:07,841 --> 00:05:09,643 Aren't you? 100 00:05:09,677 --> 00:05:11,078 Absolutely. 101 00:05:12,646 --> 00:05:14,615 How you wanna do it? 102 00:05:14,648 --> 00:05:16,484 Lafayette's dirty, but he's still a judge. 103 00:05:16,517 --> 00:05:18,719 That means he can bring law enforcement down on our heads, 104 00:05:18,752 --> 00:05:21,221 and I'm not just talking local law enforcement. 105 00:05:21,254 --> 00:05:23,223 Feds, DEA... 106 00:05:23,256 --> 00:05:24,692 I know. 107 00:05:27,060 --> 00:05:31,198 We can make his death look like a result of his own crimes. 108 00:05:31,231 --> 00:05:33,166 Show the world who Lafayette really is-- 109 00:05:33,200 --> 00:05:35,903 a corrupt killer. 110 00:05:35,936 --> 00:05:37,738 Once he's exposed, 111 00:05:37,771 --> 00:05:40,307 the cops and politicians in his pocket 112 00:05:40,340 --> 00:05:42,443 won't risk investigating his death. 113 00:05:44,678 --> 00:05:46,747 Let's get on with it. 114 00:05:46,780 --> 00:05:49,883 (suspenseful music) 115 00:05:49,917 --> 00:05:54,422 * 116 00:05:59,960 --> 00:06:03,897 (somber music) 117 00:06:03,931 --> 00:06:06,366 It's a good plan, Teresita. 118 00:06:06,400 --> 00:06:09,236 We catch the Judge with his pants down. 119 00:06:09,269 --> 00:06:11,405 He'll never see us coming. 120 00:06:11,439 --> 00:06:13,874 He always seems to be a step ahead of us. 121 00:06:13,907 --> 00:06:15,576 This time, he can't be. 122 00:06:17,210 --> 00:06:20,113 We need to talk about George. 123 00:06:20,147 --> 00:06:21,582 He's angry. 124 00:06:21,615 --> 00:06:23,684 Thinks we let Dumas off the hook 125 00:06:23,717 --> 00:06:25,553 for Birdie's death. 126 00:06:25,586 --> 00:06:28,456 We cannot have any loose cannons right now. 127 00:06:28,489 --> 00:06:31,124 The hit on the Judge is dangerous enough. 128 00:06:31,158 --> 00:06:34,061 I know. I'll talk to him. 129 00:06:34,094 --> 00:06:37,030 Maybe we should ask Boaz to send some backup from Miami. 130 00:06:37,064 --> 00:06:38,466 No. 131 00:06:38,499 --> 00:06:40,133 Miami's not settled. 132 00:06:40,167 --> 00:06:42,002 Boaz needs his men there. 133 00:06:43,604 --> 00:06:45,172 Any word on Javier? 134 00:06:46,273 --> 00:06:47,475 Not yet. 135 00:06:48,642 --> 00:06:50,978 -(sighs) -(keypad beeps) 136 00:06:51,011 --> 00:06:54,582 (insects chirping) 137 00:06:54,615 --> 00:06:56,016 Is it up here? 138 00:07:00,253 --> 00:07:03,724 (soft somber music) 139 00:07:03,757 --> 00:07:05,125 Yeah. 140 00:07:05,158 --> 00:07:11,999 * 141 00:07:12,032 --> 00:07:13,467 (exhales) 142 00:07:21,842 --> 00:07:24,845 (heavy breathing) 143 00:07:27,180 --> 00:07:30,083 (panting) 144 00:07:30,117 --> 00:07:36,990 * 145 00:07:42,129 --> 00:07:45,132 (sobbing softly) 146 00:08:05,252 --> 00:08:07,888 (screams) 147 00:08:11,158 --> 00:08:18,031 * 148 00:08:22,102 --> 00:08:24,805 What do y'all want with me? 149 00:08:24,838 --> 00:08:27,908 DUMAS: You don't have to be scared, Gina. 150 00:08:27,941 --> 00:08:30,510 You know who I am. 151 00:08:30,544 --> 00:08:32,546 Ms. Mendoza's a close friend. 152 00:08:34,715 --> 00:08:36,550 We want to make you an offer. 153 00:08:38,251 --> 00:08:40,688 -Offer? -Yes. 154 00:08:40,721 --> 00:08:42,856 One of Ms. Mendoza's men saw 155 00:08:42,890 --> 00:08:45,893 Judge Lafayette visit you. 156 00:08:49,096 --> 00:08:50,664 Yeah, he comes to see me 157 00:08:50,698 --> 00:08:52,499 same time every Wednesday. 158 00:08:52,532 --> 00:08:54,267 DUMAS: Good. 159 00:08:54,301 --> 00:08:55,703 That's today. 160 00:08:57,270 --> 00:08:58,906 Is he always alone? 161 00:09:04,978 --> 00:09:06,179 (laughs softly) 162 00:09:06,213 --> 00:09:09,049 I know Lafayette is very powerful. 163 00:09:11,919 --> 00:09:13,320 He trusts me. 164 00:09:15,422 --> 00:09:17,390 Kinda treats me like a pet. 165 00:09:19,559 --> 00:09:21,962 I was doing time for solicitation. 166 00:09:21,995 --> 00:09:25,532 The Judge got me out on early parole, 167 00:09:25,565 --> 00:09:27,968 so he lets me know every chance he gets 168 00:09:28,001 --> 00:09:31,438 that he can send me back whenever he wants. 169 00:09:31,471 --> 00:09:33,473 You're a pet in a cage. 170 00:09:35,342 --> 00:09:36,744 (sighs) 171 00:09:36,777 --> 00:09:38,912 (inhales) 172 00:09:38,946 --> 00:09:40,580 I hate him. 173 00:09:53,193 --> 00:09:55,228 (exhales) 174 00:09:55,262 --> 00:09:58,598 Gina, if you help us, 175 00:09:58,632 --> 00:10:00,500 all that money is yours. 176 00:10:02,135 --> 00:10:04,271 This is your chance to get away from him. 177 00:10:04,304 --> 00:10:06,840 We're offering you a new life. 178 00:10:06,874 --> 00:10:09,777 We're gonna make it look like a drug deal 179 00:10:09,810 --> 00:10:11,311 gone wrong. 180 00:10:11,344 --> 00:10:12,980 (tense music) 181 00:10:13,013 --> 00:10:15,983 Gina. Gina. 182 00:10:16,016 --> 00:10:20,153 All you have to do is put this in his suit jacket. 183 00:10:20,187 --> 00:10:27,060 * 184 00:10:28,896 --> 00:10:30,330 (softly) Okay. 185 00:10:32,465 --> 00:10:34,001 All right. 186 00:10:39,406 --> 00:10:41,541 Pote will hide in your house. 187 00:10:41,574 --> 00:10:43,210 Once Lafayette arrives, 188 00:10:43,243 --> 00:10:45,178 you need to make him comfortable. 189 00:10:45,212 --> 00:10:47,280 Act like everything is normal. 190 00:10:47,314 --> 00:10:48,882 Pote will take care of him. 191 00:10:48,916 --> 00:10:50,483 Nothing will happen to you. 192 00:10:51,885 --> 00:10:54,487 You promise? 193 00:10:54,521 --> 00:10:57,390 Take the money and go as far away as you can. 194 00:10:57,424 --> 00:11:04,297 * 195 00:11:04,331 --> 00:11:06,333 You think she can handle it? 196 00:11:06,366 --> 00:11:07,835 She'd better, 197 00:11:07,868 --> 00:11:10,871 or Lafayette's gonna come at us with everything he's got. 198 00:11:24,284 --> 00:11:26,820 (soft dramatic music) 199 00:11:26,854 --> 00:11:28,221 (sighs) 200 00:11:28,255 --> 00:11:31,258 (phone rings) 201 00:11:35,528 --> 00:11:36,730 DAVIS: Hello? 202 00:11:36,764 --> 00:11:38,198 RANDALL (over phone): Davis, buddy, 203 00:11:38,231 --> 00:11:39,733 where you been hiding yourself? 204 00:11:39,767 --> 00:11:41,735 You can't just disappear on your daddy like that. 205 00:11:41,769 --> 00:11:43,203 He's been worried sick. 206 00:11:43,236 --> 00:11:45,205 I doubt that. 207 00:11:45,238 --> 00:11:46,874 But he should start worrying. 208 00:11:48,909 --> 00:11:50,577 Told that girl's boyfriend that you murdered her. 209 00:11:50,610 --> 00:11:51,945 I showed him where-- 210 00:11:51,979 --> 00:11:53,246 I showed him where the body is. 211 00:11:53,280 --> 00:11:54,915 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, Davis. 212 00:11:54,948 --> 00:11:57,050 -Slow down. -DAVIS (over phone): No. 213 00:11:57,084 --> 00:11:59,252 He has kept me drugged 214 00:11:59,286 --> 00:12:02,022 and tried to convince me that I was crazy. 215 00:12:02,055 --> 00:12:03,891 He thinks he plays by different rules. 216 00:12:05,725 --> 00:12:08,095 Not anymore. 217 00:12:08,128 --> 00:12:11,098 (tense music) 218 00:12:11,131 --> 00:12:13,366 * 219 00:12:13,400 --> 00:12:14,367 (keypad beeps) 220 00:12:14,401 --> 00:12:16,036 Hang tight. 221 00:12:16,069 --> 00:12:18,705 (phone vibrating) 222 00:12:18,738 --> 00:12:20,407 Oh, no. 223 00:12:20,440 --> 00:12:23,476 Cecil, you are not gonna waste the little time we have 224 00:12:23,510 --> 00:12:25,112 talking business on your phone. 225 00:12:25,145 --> 00:12:26,980 (laughs) 226 00:12:27,014 --> 00:12:29,682 I do concur with your decision, baby. 227 00:12:31,584 --> 00:12:33,453 (engine turns over) 228 00:12:33,486 --> 00:12:35,923 (engine revvs, tires screech) 229 00:12:35,956 --> 00:12:39,659 (Spanish rap music playing) 230 00:12:39,692 --> 00:12:43,163 Primo, what's up? 231 00:12:43,196 --> 00:12:45,365 Better get your ass to Miami, cabrón. 232 00:12:47,267 --> 00:12:48,802 Life is good here. 233 00:12:50,603 --> 00:12:54,107 (tense music) 234 00:12:54,141 --> 00:12:55,642 -(grunts) -(women gasp) 235 00:13:02,549 --> 00:13:05,118 I'm on the next flight to New Orleans. 236 00:13:05,152 --> 00:13:06,553 JAVIER (over phone): No, primo. 237 00:13:21,902 --> 00:13:23,336 BOAZ (over phone): Javi... 238 00:13:33,346 --> 00:13:36,483 (chuckles) What the devil's got into you? 239 00:13:37,417 --> 00:13:38,818 Not that I'm complaining. 240 00:13:38,852 --> 00:13:40,520 (laughter) 241 00:13:40,553 --> 00:13:43,356 -(indistinct chatter) -(sultry pop music playing) 242 00:13:43,390 --> 00:13:46,860 (dramatic music) 243 00:13:46,894 --> 00:13:48,361 (both grunt) 244 00:13:48,395 --> 00:13:50,163 * 245 00:13:50,197 --> 00:13:51,631 (grunts) 246 00:13:51,664 --> 00:13:54,534 (sirens wailing faintly) 247 00:14:05,913 --> 00:14:07,347 POTE: Dale! 248 00:14:07,380 --> 00:14:08,882 -Go! -(tires screech) 249 00:14:12,519 --> 00:14:14,955 So Dumas' men killed Birdie, huh? 250 00:14:15,956 --> 00:14:18,391 I saw it on his face. 251 00:14:20,227 --> 00:14:22,462 We were at war with them, George. 252 00:14:23,796 --> 00:14:25,032 It's over now. 253 00:14:26,566 --> 00:14:28,768 I need to know that you're focused. 254 00:14:33,106 --> 00:14:35,775 It's not just about Birdie. 255 00:14:35,808 --> 00:14:39,279 These Russians that you're trying to get in bed with-- 256 00:14:39,312 --> 00:14:41,381 they are the nastiest, 257 00:14:41,414 --> 00:14:44,551 most ruthless sons of bitches that walk the Earth. 258 00:14:45,552 --> 00:14:47,454 Are you sure you wanna take that risk? 259 00:14:49,456 --> 00:14:52,892 There's only one way to be safe in this business-- 260 00:14:52,926 --> 00:14:56,296 to become powerful enough that no one can touch you. 261 00:14:56,329 --> 00:14:57,597 (scoffs softly) 262 00:14:59,299 --> 00:15:00,800 So New York and the Russkis-- 263 00:15:00,833 --> 00:15:04,637 that's some kind of exit strategy? 264 00:15:05,672 --> 00:15:08,475 It's also the center of finance, 265 00:15:08,508 --> 00:15:10,944 a place where we can become legitimate quickly. 266 00:15:12,012 --> 00:15:14,647 -(phone vibrating) -(keypad beeps) 267 00:15:14,681 --> 00:15:16,449 Is it done? 268 00:15:16,483 --> 00:15:18,885 (tense music) 269 00:15:18,918 --> 00:15:21,054 (sighs) 270 00:15:21,088 --> 00:15:23,090 Okay. Pote missed. 271 00:15:23,123 --> 00:15:25,292 -Close the bar. -Oh, god damn it! 272 00:15:25,325 --> 00:15:28,295 (dramatic music) 273 00:15:28,328 --> 00:15:32,499 * 274 00:15:32,532 --> 00:15:34,734 Toss the bar! 275 00:15:34,767 --> 00:15:37,770 (glass breaking) 276 00:15:52,685 --> 00:15:54,321 (indistinct chatter) 277 00:15:54,354 --> 00:15:56,323 We rolled up the distillery. 278 00:15:56,356 --> 00:15:57,991 No coke. No guns. 279 00:15:58,025 --> 00:16:00,693 No money. Looks like she's in the wind. 280 00:16:00,727 --> 00:16:03,963 Now, looks can be deceiving, especially with Mendoza. 281 00:16:05,365 --> 00:16:06,899 Keep kicking rocks. 282 00:16:08,968 --> 00:16:10,837 Roaches run from the light. 283 00:16:15,475 --> 00:16:18,445 (soft dramatic music) 284 00:16:18,478 --> 00:16:25,352 * 285 00:16:26,253 --> 00:16:28,655 Okay, well, it isn't much to look at, 286 00:16:28,688 --> 00:16:30,523 but I figured that's kinda the point-- 287 00:16:30,557 --> 00:16:32,492 hide in plain sight. 288 00:16:32,525 --> 00:16:34,794 -It's perfect. -Great, okay. 289 00:16:34,827 --> 00:16:36,129 Well, I rented out all the rooms 290 00:16:36,163 --> 00:16:37,630 so you won't have any lookie-loos, 291 00:16:37,664 --> 00:16:39,966 and your stuff is in room number 12 if you need to freshen up. 292 00:16:39,999 --> 00:16:41,501 Thank you. 293 00:16:41,534 --> 00:16:42,935 I'll take you there. 294 00:16:47,940 --> 00:16:49,209 Okay. 295 00:16:50,410 --> 00:16:53,346 -(door closes) -Listen, Kelly Anne. 296 00:16:53,380 --> 00:16:55,748 This war with Lafayette-- 297 00:16:55,782 --> 00:16:58,051 it's really bad. 298 00:16:58,085 --> 00:17:00,753 I would like you to go and stay with Chicho's mom in Uptown. 299 00:17:00,787 --> 00:17:03,022 I'm not going anywhere. This is my family. 300 00:17:03,056 --> 00:17:05,425 I know it is. 301 00:17:05,458 --> 00:17:08,195 But Teresa needs your help with the business, 302 00:17:08,228 --> 00:17:10,597 not with a gun. 303 00:17:10,630 --> 00:17:12,732 Okay. 304 00:17:12,765 --> 00:17:14,267 You be safe, you hear me? 305 00:17:14,301 --> 00:17:15,502 I will. 306 00:17:15,535 --> 00:17:19,339 * 307 00:17:19,372 --> 00:17:21,208 (door opens) 308 00:17:25,078 --> 00:17:26,779 Where you been, cabrón? 309 00:17:35,288 --> 00:17:37,624 I know why the Judge tried to kill you, patrona. 310 00:17:38,925 --> 00:17:40,727 Better start talking. 311 00:17:45,432 --> 00:17:46,799 I killed René... 312 00:17:46,833 --> 00:17:48,601 (tense music) 313 00:17:48,635 --> 00:17:50,237 The Judge's nephew. 314 00:17:51,971 --> 00:17:54,341 We got into a fight in the bathroom at the bar. 315 00:17:55,808 --> 00:17:57,810 Hid his body in the trunk of his car... 316 00:18:00,079 --> 00:18:01,648 Set it on fire. 317 00:18:01,681 --> 00:18:03,650 (heavy breathing) 318 00:18:03,683 --> 00:18:05,518 Randall found some evidence. 319 00:18:10,857 --> 00:18:12,292 He took Emilia. 320 00:18:13,660 --> 00:18:16,163 She must have lied to protect me, patrona. 321 00:18:16,196 --> 00:18:17,764 I think 322 00:18:17,797 --> 00:18:20,600 she told him you ordered the hit on René. 323 00:18:20,633 --> 00:18:24,171 (exhales shakily) 324 00:18:24,204 --> 00:18:25,872 And they killed her. 325 00:18:29,709 --> 00:18:31,411 (both grunt) 326 00:18:31,444 --> 00:18:34,914 You got Tony killed! You almost got Teresa killed! 327 00:18:34,947 --> 00:18:37,584 Now you will die, cabrón! 328 00:18:37,617 --> 00:18:39,652 Wait! 329 00:18:39,686 --> 00:18:42,922 (breathing heavily) 330 00:18:42,955 --> 00:18:44,357 (growls) 331 00:18:45,625 --> 00:18:48,961 Don't let this hijo de puta out of your sight. 332 00:18:48,995 --> 00:18:50,597 JAVIER: (winces) 333 00:18:50,630 --> 00:18:53,600 (panting) 334 00:18:53,633 --> 00:19:00,507 * 335 00:19:01,874 --> 00:19:03,976 Javier saved my life. 336 00:19:04,010 --> 00:19:06,078 He risked his own trying to protect me. 337 00:19:07,380 --> 00:19:08,781 He's been as courageous as James. 338 00:19:08,815 --> 00:19:10,783 But he lied to your face. 339 00:19:10,817 --> 00:19:12,652 GEORGE: And so did James. 340 00:19:12,685 --> 00:19:15,154 He wasn't exactly a saint. 341 00:19:15,188 --> 00:19:17,790 At least Javier--he lied to protect the woman he loved. 342 00:19:17,824 --> 00:19:19,158 I told you not to leave him alone! 343 00:19:19,192 --> 00:19:21,728 Javi ain't running. He's a cartel soldier. 344 00:19:23,596 --> 00:19:26,199 He knows he disobeyed the boss' orders and lied to her to boot. 345 00:19:27,066 --> 00:19:29,569 Look, he's good with whatever you decide. 346 00:19:33,406 --> 00:19:35,842 (sighs) 347 00:19:35,875 --> 00:19:38,044 We'll need him. 348 00:19:38,077 --> 00:19:39,479 Lafayette is coming for us. 349 00:19:39,512 --> 00:19:41,414 Not to mention Boaz runs Miami. 350 00:19:41,448 --> 00:19:43,082 Killing his cousin-- 351 00:19:43,115 --> 00:19:45,352 that's gonna set his hair on fire. 352 00:19:46,919 --> 00:19:48,555 For now, he lives. 353 00:19:50,623 --> 00:19:52,592 Dumas was right. 354 00:19:52,625 --> 00:19:54,361 I should make peace with the Judge. 355 00:19:58,565 --> 00:19:59,966 (sighs) 356 00:20:01,934 --> 00:20:03,370 (sighs) 357 00:20:05,472 --> 00:20:08,241 (keypad clicking) 358 00:20:08,275 --> 00:20:09,442 (keypad beeps) 359 00:20:09,476 --> 00:20:12,745 (line ringing) 360 00:20:12,779 --> 00:20:15,782 Ms. Mendoza, what a coincidence. 361 00:20:15,815 --> 00:20:17,417 You were just on my mind. 362 00:20:17,450 --> 00:20:19,852 I know you think I ordered your nephew's death. 363 00:20:19,886 --> 00:20:21,854 I didn't. 364 00:20:21,888 --> 00:20:23,623 One of my men just confessed 365 00:20:23,656 --> 00:20:26,859 to killing René in a fight at my bar. 366 00:20:26,893 --> 00:20:29,529 You'll forgive me if I find that hard to swallow. 367 00:20:29,562 --> 00:20:33,065 You tried to kill me and killed my godson. 368 00:20:33,099 --> 00:20:35,635 Both of us lost family. 369 00:20:35,668 --> 00:20:38,471 I would like to try to find a way to put this behind us. 370 00:20:38,505 --> 00:20:41,073 I'm open to mending fences 371 00:20:41,107 --> 00:20:43,576 once you hand your man over to me. 372 00:20:47,480 --> 00:20:49,949 I won't allow that. 373 00:20:49,982 --> 00:20:52,819 I've indulged you, Ms. Mendoza. 374 00:20:52,852 --> 00:20:55,822 I've let you and all the riffraff in your organization 375 00:20:55,855 --> 00:20:58,991 walk around my city like you belong here. 376 00:20:59,025 --> 00:21:02,261 And it appears my reward for not showing you my teeth 377 00:21:02,295 --> 00:21:05,398 is you forgetting your place, little lady. 378 00:21:05,432 --> 00:21:06,999 Well, let me tell you something. 379 00:21:07,033 --> 00:21:09,001 If you don't hand over your man, 380 00:21:09,035 --> 00:21:11,804 I will hand you your head. 381 00:21:11,838 --> 00:21:13,806 I don't respond to threats. 382 00:21:13,840 --> 00:21:16,476 It's not a threat. It's a promise. 383 00:21:19,278 --> 00:21:21,514 -(keypad beeps) -Teresita, 384 00:21:21,548 --> 00:21:24,684 what you told the Judge is true. 385 00:21:24,717 --> 00:21:27,487 Whether Javier lives or dies, 386 00:21:27,520 --> 00:21:28,988 it's up to you. 387 00:21:30,823 --> 00:21:32,825 What do you wanna do, Teresita? 388 00:21:38,064 --> 00:21:40,600 I've done everything Lafayette demanded. 389 00:21:40,633 --> 00:21:42,535 I've paid him a lot of money. 390 00:21:44,203 --> 00:21:47,707 If I do this now, where does it end? 391 00:21:47,740 --> 00:21:51,444 He knows you're after him now. He'll just keep hitting us. 392 00:21:51,478 --> 00:21:53,780 Then we'll hit him harder. 393 00:21:53,813 --> 00:21:55,848 -That means hitting cops. -Dirty cops. 394 00:21:55,882 --> 00:21:58,050 -Murderous thieves. -Maybe. 395 00:21:58,084 --> 00:22:00,387 But they're his own private army. 396 00:22:00,420 --> 00:22:02,221 He runs this town. 397 00:22:02,254 --> 00:22:05,692 Even if we win, we're gonna lose a lot. 398 00:22:11,764 --> 00:22:13,600 They'll lose more. 399 00:22:15,334 --> 00:22:16,736 Patrona. 400 00:22:18,405 --> 00:22:25,244 * 401 00:22:48,267 --> 00:22:51,404 This city has been our private Eden, Marcel. 402 00:22:53,706 --> 00:22:58,377 Mendoza is an invasive species. 403 00:22:58,411 --> 00:22:59,912 She's putting down roots. 404 00:23:01,881 --> 00:23:04,417 You wanna cut her out. 405 00:23:04,451 --> 00:23:06,919 I need your answer. 406 00:23:06,953 --> 00:23:09,255 Are you with me? 407 00:23:10,156 --> 00:23:11,924 Of course. 408 00:23:11,958 --> 00:23:13,860 You're the devil I know. (laughs softly) 409 00:23:13,893 --> 00:23:15,862 (soft dramatic music) 410 00:23:15,895 --> 00:23:17,664 You know where she is? 411 00:23:18,798 --> 00:23:20,132 Yeah. (sighs) 412 00:23:20,166 --> 00:23:23,269 She's holed up with her people at a safe location. 413 00:23:23,302 --> 00:23:26,105 Cedric and my crew-- they're sitting on her now. 414 00:23:26,138 --> 00:23:29,108 -They'll help your boys out. -No, Randall can handle it. 415 00:23:29,141 --> 00:23:31,744 No. I'm sorry, Judge. 416 00:23:31,778 --> 00:23:34,447 I'm not taking any chances this time. 417 00:23:34,481 --> 00:23:37,149 My boys'll make sure that nothing goes wrong 418 00:23:37,183 --> 00:23:39,752 with the hit on Mendoza. 419 00:23:39,786 --> 00:23:42,755 (foreboding music) 420 00:23:42,789 --> 00:23:45,992 * 421 00:23:46,025 --> 00:23:48,027 This war ends today. 422 00:23:53,966 --> 00:23:56,936 (soft dramatic music) 423 00:23:56,969 --> 00:23:58,905 * 424 00:23:58,938 --> 00:24:01,774 I did the recon. Teresa Mendoza's here. 425 00:24:09,482 --> 00:24:11,117 How many men are with her? 426 00:24:11,150 --> 00:24:14,453 Four. The place is isolated. 427 00:24:14,487 --> 00:24:16,188 Only one way in or out. 428 00:24:16,222 --> 00:24:19,025 -So we got 'em boxed in-- -CEDRIC: And outnumbered. 429 00:24:19,058 --> 00:24:21,027 Like shooting fish in a barrel, man. 430 00:24:21,060 --> 00:24:22,461 (chuckles) 431 00:24:22,495 --> 00:24:25,131 Let's not start stroking each other just yet. 432 00:24:27,534 --> 00:24:29,035 Get your boys together. 433 00:24:31,470 --> 00:24:34,440 (suspenseful music) 434 00:24:34,473 --> 00:24:39,846 * 435 00:25:02,702 --> 00:25:09,576 * 436 00:25:11,744 --> 00:25:14,647 Fall back! Fall back! 437 00:25:14,681 --> 00:25:17,684 (gunfire) 438 00:25:30,462 --> 00:25:31,898 (grunts) 439 00:25:34,266 --> 00:25:36,235 Dumas set us up! 440 00:25:40,472 --> 00:25:41,908 (grunts) 441 00:25:50,049 --> 00:25:51,417 He's running away! 442 00:25:56,756 --> 00:25:57,924 (grunts) 443 00:25:57,957 --> 00:26:00,526 -(gunshots) -(men groan) 444 00:26:00,559 --> 00:26:07,433 * 445 00:26:10,169 --> 00:26:11,137 JAVIER: (shouts in Spanish) 446 00:26:11,170 --> 00:26:13,673 (gunshots) 447 00:26:24,083 --> 00:26:25,017 (grunts) 448 00:26:27,820 --> 00:26:30,823 (panting) 449 00:26:36,028 --> 00:26:37,664 Hey, we get 'em all? 450 00:26:38,865 --> 00:26:41,167 Almost. 451 00:26:41,200 --> 00:26:43,469 What the hell, man? Hm? 452 00:26:43,502 --> 00:26:45,838 Why'd you do Birdie that way? 453 00:26:45,872 --> 00:26:47,473 Birdie? 454 00:26:48,607 --> 00:26:50,476 I was just following orders, man. 455 00:26:50,509 --> 00:26:51,911 Mm-hmm. 456 00:26:51,944 --> 00:26:58,818 * 457 00:27:16,903 --> 00:27:18,504 (screams) 458 00:27:18,537 --> 00:27:20,339 I'm a soldier, same as you. 459 00:27:20,372 --> 00:27:22,775 -CEDRIC: Kay? -(gun clicks) 460 00:27:22,809 --> 00:27:24,977 She was a civilian. 461 00:27:25,011 --> 00:27:26,378 I know. 462 00:27:26,412 --> 00:27:28,014 It was messed up. 463 00:27:28,047 --> 00:27:30,717 See, but you do this, it all starts up again. 464 00:27:30,750 --> 00:27:32,284 Okay? 465 00:27:32,318 --> 00:27:34,754 (growls softly) 466 00:27:49,168 --> 00:27:52,138 (dramatic music) 467 00:27:52,171 --> 00:27:59,045 * 468 00:28:08,087 --> 00:28:10,356 (phone vibrating) 469 00:28:10,389 --> 00:28:12,024 It's Lafayette. 470 00:28:13,926 --> 00:28:16,028 (keypad beeps) 471 00:28:16,062 --> 00:28:17,730 LAFAYETTE (over phone): So now you're a cop killer, 472 00:28:17,764 --> 00:28:19,198 Ms. Mendoza. 473 00:28:20,967 --> 00:28:23,269 Those men weren't cops. 474 00:28:23,302 --> 00:28:25,772 I learned early on how dangerous it is 475 00:28:25,805 --> 00:28:28,707 to underestimate you, hm? 476 00:28:28,741 --> 00:28:31,277 So I bought myself a little insurance. 477 00:28:31,310 --> 00:28:32,678 Do tell me. 478 00:28:32,711 --> 00:28:34,713 Have you spoken to your Russian friend lately? 479 00:28:36,816 --> 00:28:38,785 Say hello, darling. 480 00:28:38,818 --> 00:28:40,586 (tense music) 481 00:28:40,619 --> 00:28:42,154 Hello, Teresa. 482 00:28:43,389 --> 00:28:45,124 They grabbed me from my hotel. 483 00:28:46,893 --> 00:28:49,829 His cop shot two of my men. 484 00:28:52,664 --> 00:28:54,801 Is the picture becoming clear now? 485 00:28:54,834 --> 00:28:56,903 Do you know who she's connected to? 486 00:28:56,936 --> 00:28:58,938 Oh, I have a pretty good idea. 487 00:28:58,971 --> 00:29:02,274 They will hunt you down and kill you. 488 00:29:02,308 --> 00:29:04,276 They don't care who you are. 489 00:29:04,310 --> 00:29:06,979 And you'll be right there beside me, darling. 490 00:29:07,013 --> 00:29:09,715 Mutually-assured destruction-- 491 00:29:09,748 --> 00:29:13,352 unless you give me my nephew's killer. 492 00:29:14,821 --> 00:29:16,823 I expect an answer by midnight. 493 00:29:18,124 --> 00:29:24,997 * 494 00:29:34,040 --> 00:29:35,674 -JAVIER: Patrona. -(sighs) 495 00:29:37,309 --> 00:29:38,878 You know what you have to do. 496 00:29:40,546 --> 00:29:41,981 Está bien. 497 00:29:43,515 --> 00:29:45,351 It didn't have to be like this. 498 00:29:47,186 --> 00:29:49,155 If you trusted me, I could've protected you, 499 00:29:49,188 --> 00:29:50,622 but now I can't. 500 00:29:54,026 --> 00:29:55,294 (sighs) 501 00:29:55,327 --> 00:30:02,201 * 502 00:30:23,322 --> 00:30:25,324 Working with you, patrona... 503 00:30:34,433 --> 00:30:36,735 I owe that to you. 504 00:30:38,170 --> 00:30:39,571 Salud. 505 00:30:41,673 --> 00:30:43,075 They're here. 506 00:30:45,244 --> 00:30:46,678 Let them in. 507 00:30:48,547 --> 00:30:50,049 (door clicks) 508 00:30:55,087 --> 00:30:57,556 Everybody just breathe easy. 509 00:30:57,589 --> 00:30:58,991 Hands where I can see 'em. 510 00:30:59,025 --> 00:31:00,692 You're not here as the law. 511 00:31:02,028 --> 00:31:04,030 You know why I'm here, Ms. Mendoza. 512 00:31:05,397 --> 00:31:07,233 Let's put an end to all this. 513 00:31:17,376 --> 00:31:19,378 I'll see you on the other side, brother. 514 00:31:26,652 --> 00:31:30,222 (somber music) 515 00:31:30,256 --> 00:31:32,058 I was right, patrona. 516 00:31:32,091 --> 00:31:35,794 * 517 00:31:35,827 --> 00:31:37,363 We were crazy to think we would have 518 00:31:37,396 --> 00:31:39,398 something different in this life. 519 00:31:59,986 --> 00:32:01,887 Let's go. 520 00:32:01,920 --> 00:32:04,923 (woman vocalizing somberly) 521 00:32:09,095 --> 00:32:10,296 (grunts softly) 522 00:32:13,165 --> 00:32:14,600 Are you okay? 523 00:32:16,202 --> 00:32:17,603 Yeah. 524 00:32:17,636 --> 00:32:24,510 * 525 00:32:30,149 --> 00:32:33,119 (soft dramatic music) 526 00:32:33,152 --> 00:32:40,026 * 527 00:32:42,294 --> 00:32:43,929 Oh, Davis, you had me worried sick. 528 00:32:43,962 --> 00:32:46,032 You tracked my phone? 529 00:32:46,065 --> 00:32:48,167 I know you're angry, but I forgive you. 530 00:32:48,200 --> 00:32:49,468 You can come back home. 531 00:32:49,501 --> 00:32:51,270 You forgive me? 532 00:32:51,303 --> 00:32:53,372 You defied me, Davis, 533 00:32:53,405 --> 00:32:55,774 but you showed fortitude I didn't know you had. 534 00:32:55,807 --> 00:32:58,377 -It gives me hope. -Hope for what? 535 00:32:58,410 --> 00:33:01,147 That you're more like me than I thought. 536 00:33:01,180 --> 00:33:03,715 -Go to hell. -Judge. 537 00:33:03,749 --> 00:33:05,684 We need to wrap this up. 538 00:33:06,718 --> 00:33:08,987 You were tricked, son. 539 00:33:09,021 --> 00:33:12,891 Mendoza's man, the one you confided in-- 540 00:33:12,924 --> 00:33:16,295 he's the man who murdered your cousin. 541 00:33:16,328 --> 00:33:18,997 You're lying. You'd say anything to me. 542 00:33:19,031 --> 00:33:22,668 Mendoza handed him over to me herself. 543 00:33:22,701 --> 00:33:26,405 He's the reason that sweet girl died. 544 00:33:26,438 --> 00:33:28,674 But don't you worry. 545 00:33:28,707 --> 00:33:31,343 He gonna get what's coming to him. 546 00:33:34,513 --> 00:33:36,115 (grunts) 547 00:33:41,420 --> 00:33:48,294 * 548 00:33:57,703 --> 00:33:59,105 (yelps) 549 00:34:02,141 --> 00:34:05,144 (gasoline splashing) 550 00:34:11,450 --> 00:34:14,453 Let's do this, pendejo. 551 00:34:14,486 --> 00:34:17,456 What's he saying, Randall? 552 00:34:17,489 --> 00:34:20,326 He's saying, "Let's do this, pendejo." 553 00:34:21,593 --> 00:34:25,063 Gotta admire a man who welcomes his own firing squad. 554 00:34:25,097 --> 00:34:31,937 * 555 00:34:33,639 --> 00:34:36,108 (breathing heavily) 556 00:34:41,680 --> 00:34:43,915 Nothing personal, amigo. 557 00:34:43,949 --> 00:34:45,016 (winces) 558 00:34:45,917 --> 00:34:48,487 I actually kinda liked you. 559 00:34:50,489 --> 00:34:52,258 (screams) 560 00:34:52,291 --> 00:34:53,792 (fire whooshes) 561 00:34:53,825 --> 00:34:56,395 (both grunting, shouting) 562 00:34:56,428 --> 00:34:57,796 Randall! 563 00:34:57,829 --> 00:35:00,732 (dramatic music) 564 00:35:00,766 --> 00:35:07,639 * 565 00:35:17,516 --> 00:35:20,186 REPORTER: The shoot-out in Metairie took the lives 566 00:35:20,219 --> 00:35:21,687 of six decorated officers, including the head 567 00:35:21,720 --> 00:35:23,855 of the anti-gang strike team, 568 00:35:23,889 --> 00:35:25,624 Detective Randall Green. 569 00:35:25,657 --> 00:35:27,493 Police at this time are calling it 570 00:35:27,526 --> 00:35:29,328 a gang-related incident. 571 00:35:29,361 --> 00:35:30,496 Randall is dead. 572 00:35:30,529 --> 00:35:32,931 -Javier. -Mm. 573 00:35:32,964 --> 00:35:34,366 He fought to the end. 574 00:35:35,534 --> 00:35:37,536 I'm sorry you were pulled into this. 575 00:35:39,137 --> 00:35:41,507 I know how much this has cost you. 576 00:35:42,841 --> 00:35:44,876 Do not think I am ungrateful. 577 00:35:46,578 --> 00:35:49,147 (phone vibrating) 578 00:35:49,181 --> 00:35:50,382 (keypad beeps) 579 00:36:03,562 --> 00:36:05,130 (keypad beeps) 580 00:36:05,163 --> 00:36:07,933 The good news is that you have his attention. 581 00:36:09,601 --> 00:36:11,903 The bad news... 582 00:36:11,937 --> 00:36:13,705 is that you have his attention. 583 00:36:13,739 --> 00:36:16,442 So we are in business with Kostya? 584 00:36:18,076 --> 00:36:19,345 Yes. 585 00:36:20,746 --> 00:36:22,714 For better or for worse. 586 00:36:23,682 --> 00:36:25,083 Thank you. 587 00:36:29,955 --> 00:36:31,390 OKSANA: (speaks Russian) 588 00:36:34,693 --> 00:36:36,695 DUMAS: The Judge is down, 589 00:36:36,728 --> 00:36:38,430 but he's not out. 590 00:36:38,464 --> 00:36:40,098 As long as he's breathing, 591 00:36:40,131 --> 00:36:41,900 he's gonna be a problem for us. 592 00:36:41,933 --> 00:36:44,736 If he loses his power, 593 00:36:44,770 --> 00:36:46,838 he's just a man. 594 00:36:46,872 --> 00:36:48,374 Any man can be killed. 595 00:36:49,775 --> 00:36:51,176 (birds chirping softly) 596 00:36:51,209 --> 00:36:54,179 (soft dramatic music) 597 00:36:54,212 --> 00:36:55,614 * 598 00:36:55,647 --> 00:36:57,283 (door rattles) 599 00:36:58,784 --> 00:37:00,218 Dave? 600 00:37:09,428 --> 00:37:16,302 * 601 00:37:27,779 --> 00:37:29,180 (shaky voice) My son. 602 00:37:30,649 --> 00:37:32,851 Son? Son? 603 00:37:35,321 --> 00:37:38,324 (sobbing) 604 00:37:40,426 --> 00:37:41,993 Oh, God. 605 00:37:42,027 --> 00:37:44,129 What have I done? 606 00:37:51,603 --> 00:37:54,573 (dramatic music) 607 00:37:54,606 --> 00:38:01,480 * 608 00:38:10,188 --> 00:38:11,990 Taza said there's a new sheriff in Phoenix 609 00:38:12,023 --> 00:38:13,258 that's cleaning up corruption, 610 00:38:13,291 --> 00:38:15,160 so he's gonna need more money for bribes. 611 00:38:15,193 --> 00:38:16,628 -Send it. -Okay. 612 00:38:16,662 --> 00:38:18,597 -How's Miami? -It's a little bumpy. 613 00:38:18,630 --> 00:38:20,532 Boaz had to dispose of a few dealers 614 00:38:20,566 --> 00:38:21,667 that were causing problems. 615 00:38:21,700 --> 00:38:23,635 You were smart to keep extra men there. 616 00:38:23,669 --> 00:38:25,036 What about the new bankers? 617 00:38:25,070 --> 00:38:26,472 I'm still checking references, 618 00:38:26,505 --> 00:38:28,707 but I did make a list of new businesses to clean our money, 619 00:38:28,740 --> 00:38:30,208 and I'm looking into making an investment 620 00:38:30,241 --> 00:38:31,777 on the waterfront property 621 00:38:31,810 --> 00:38:33,512 as well as some commercial real estate. 622 00:38:33,545 --> 00:38:35,113 Great. 623 00:38:35,146 --> 00:38:36,682 Thank you. 624 00:38:36,715 --> 00:38:38,116 Happy to help. 625 00:38:38,149 --> 00:38:41,353 I'm gonna get to that meeting, but that suit is baller. 626 00:38:41,387 --> 00:38:43,188 Thank you. 627 00:38:43,221 --> 00:38:50,095 * 628 00:38:50,896 --> 00:38:52,330 It's okay, Luis. 629 00:39:03,509 --> 00:39:05,744 I heard there was an explosion in front of your bar. 630 00:39:07,413 --> 00:39:09,080 You okay? 631 00:39:10,549 --> 00:39:12,384 Yes. Thank you. 632 00:39:14,886 --> 00:39:16,187 You know, 633 00:39:16,221 --> 00:39:17,756 they said you were in the hospital. 634 00:39:19,625 --> 00:39:21,927 I was gonna come, but... 635 00:39:21,960 --> 00:39:23,729 I wasn't sure you'd want me to. 636 00:39:25,764 --> 00:39:27,265 I'm glad you didn't. 637 00:39:28,800 --> 00:39:30,068 (laughs softly) 638 00:39:32,804 --> 00:39:35,407 I spent the last month 639 00:39:35,441 --> 00:39:38,944 putting all the pieces together of what went down 640 00:39:38,977 --> 00:39:41,447 between you and me. 641 00:39:41,480 --> 00:39:43,348 I know you're not just a 642 00:39:43,381 --> 00:39:46,151 bar owner or a tequila distributor. 643 00:39:47,453 --> 00:39:49,087 Tell me the truth. 644 00:39:53,391 --> 00:39:55,093 I run a drug cartel. 645 00:39:57,295 --> 00:39:58,730 Are you serious? 646 00:40:00,165 --> 00:40:02,167 Every minute you spend with me... 647 00:40:04,002 --> 00:40:05,437 You're in danger. 648 00:40:07,806 --> 00:40:09,441 I need you to go away. 649 00:40:12,343 --> 00:40:14,179 Don't come back. 650 00:40:15,847 --> 00:40:17,749 You lied to me. 651 00:40:17,783 --> 00:40:19,017 Yes. 652 00:40:21,019 --> 00:40:23,722 Everything else-- 653 00:40:23,755 --> 00:40:25,624 was it a lie too? 654 00:40:27,593 --> 00:40:29,094 No. 655 00:40:34,099 --> 00:40:40,972 * 656 00:40:49,515 --> 00:40:52,484 (soft dramatic music) 657 00:40:52,518 --> 00:40:55,453 * 658 00:40:55,487 --> 00:40:58,189 Phoenix, Atlanta, Miami. 659 00:40:58,223 --> 00:40:59,925 Now, New York. 660 00:40:59,958 --> 00:41:02,460 We doubled our operation in three months. 661 00:41:02,494 --> 00:41:04,129 That's a lot to keep an eye on. 662 00:41:04,162 --> 00:41:05,864 Ain't no risk it, no biscuit. 663 00:41:05,897 --> 00:41:08,099 You staying? 664 00:41:08,133 --> 00:41:09,535 I'ma stick around. 665 00:41:10,836 --> 00:41:12,337 Make sure you're good with the Russkis. 666 00:41:12,370 --> 00:41:14,940 Hey, you might need me. I know Chewy does. 667 00:41:14,973 --> 00:41:17,108 Whatever you need to tell yourself, cabrón. 668 00:41:17,142 --> 00:41:18,309 (chuckles) 669 00:41:18,343 --> 00:41:20,345 (tires screeching) 670 00:41:23,214 --> 00:41:30,088 * 671 00:41:31,857 --> 00:41:34,860 (grunting) 672 00:41:36,928 --> 00:41:38,564 George, call a doctor. 673 00:41:40,365 --> 00:41:42,968 My God, James. What happened to you? 674 00:41:43,001 --> 00:41:45,003 They're coming for you.