1 00:00:07,667 --> 00:00:09,427 Previously on Queen of the South. 2 00:00:09,451 --> 00:00:11,244 I'm sending you into exile. 3 00:00:11,268 --> 00:00:14,368 Kill me now, or this won't be the last you see of me. 4 00:00:14,368 --> 00:00:16,435 It will if you want Isabela to live. 5 00:00:16,459 --> 00:00:17,995 Tony, get down! 6 00:00:21,969 --> 00:00:24,364 Brenda. 7 00:00:24,862 --> 00:00:26,275 No! 8 00:00:26,299 --> 00:00:27,674 You said you will protect me. 9 00:00:27,698 --> 00:00:30,208 As soon as I make enough money, I'll come for you. 10 00:00:31,621 --> 00:00:33,325 I'm Castel Fieto. 11 00:00:33,349 --> 00:00:35,242 I have connections in government. 12 00:00:35,266 --> 00:00:37,078 You made a deal with my uncle but not with me. 13 00:00:37,102 --> 00:00:39,049 Isn't Reynaldo in charge of your family? 14 00:00:40,154 --> 00:00:42,985 Selling on the dark web, cutting out the middleman, 15 00:00:43,009 --> 00:00:44,645 and turning product into champagne. 16 00:00:44,670 --> 00:00:45,839 We did it. 17 00:00:45,863 --> 00:00:48,041 Been hell of a ride, but this is where I get off. 18 00:00:48,065 --> 00:00:49,552 I'm gonna miss you. 19 00:00:49,576 --> 00:00:51,715 You need to learn how to relax, 20 00:00:51,739 --> 00:00:53,507 like your brother here. Look at him. 21 00:00:53,531 --> 00:00:54,930 Oh, maybe he knows something I don't. 22 00:00:54,954 --> 00:00:56,258 Oh! 23 00:00:56,259 --> 00:00:57,476 _ 24 00:00:57,501 --> 00:00:59,979 We'll work together. We'll run Sinaloa. 25 00:01:00,003 --> 00:01:01,790 You can count on that, Teresa Mendoza. 26 00:01:01,814 --> 00:01:03,316 We need more men. 27 00:01:03,340 --> 00:01:07,129 That's why we contacted Javier Jimenez, Boaz's cousin. 28 00:01:07,153 --> 00:01:10,354 He's one of the toughest cabrónes I know. 29 00:01:10,378 --> 00:01:12,780 48 hours ago, we didn't have a supplier. 30 00:01:12,804 --> 00:01:15,362 Now we own the corridor all the way from Sinaloa 31 00:01:15,386 --> 00:01:16,503 down to Phoenix. 32 00:01:16,527 --> 00:01:18,061 - Salud. - Salud. 33 00:01:18,723 --> 00:01:20,182 Where are we going? 34 00:01:20,206 --> 00:01:21,691 You'll see. 35 00:01:22,907 --> 00:01:25,588 They say money is the root of all evil, 36 00:01:25,612 --> 00:01:27,841 but that's the first place I look. 37 00:01:27,865 --> 00:01:29,609 In God we trust. 38 00:01:29,633 --> 00:01:31,397 Crazy, ain't it? 39 00:01:34,955 --> 00:01:37,570 Running a cartel is like driving a motorcycle 40 00:01:37,594 --> 00:01:40,543 a hundred miles an hour in traffic. 41 00:01:40,567 --> 00:01:42,164 Any miscalculation, 42 00:01:42,188 --> 00:01:45,500 any mistake can have fatal consequences. 43 00:02:20,451 --> 00:02:22,262 No one gives you a manual 44 00:02:22,286 --> 00:02:24,564 on how to be the boss, 45 00:02:24,588 --> 00:02:27,132 so every difficult decision 46 00:02:27,156 --> 00:02:28,818 falls on you. 47 00:02:28,842 --> 00:02:30,982 And when your people fail you, 48 00:02:31,006 --> 00:02:32,464 as hard as it is, 49 00:02:32,488 --> 00:02:35,609 you have no choice but to let them go. 50 00:03:08,381 --> 00:03:09,442 History and human nature 51 00:03:09,466 --> 00:03:11,840 have proven time and again 52 00:03:11,864 --> 00:03:13,510 staying on top 53 00:03:14,137 --> 00:03:15,649 is never bloodless. 54 00:04:21,538 --> 00:04:23,015 - Jefa. - Where are we? 55 00:04:23,039 --> 00:04:26,161 Took six months to get everything lined up. 56 00:04:26,185 --> 00:04:28,093 You'll receive your shipment by the end of the week. 57 00:04:28,117 --> 00:04:30,999 Good. We'll talk soon. 58 00:04:31,023 --> 00:04:32,964 You got it, boss. 59 00:05:25,244 --> 00:05:27,352 Little something for date night. 60 00:05:47,991 --> 00:05:49,135 What is this place? 61 00:05:49,707 --> 00:05:53,461 30,000 square feet of commercial property: 62 00:05:54,547 --> 00:05:57,966 restaurants, stores, 63 00:05:58,384 --> 00:05:59,968 a movie theater. 64 00:06:00,470 --> 00:06:01,553 Our future. 65 00:06:01,886 --> 00:06:04,138 You want to build a mall? 66 00:06:04,557 --> 00:06:07,058 I want us to own legal businesses. 67 00:06:07,678 --> 00:06:09,519 That's why we're expanding. 68 00:06:09,767 --> 00:06:13,079 We already own a big piece of the southwest. 69 00:06:13,104 --> 00:06:15,233 Expanding could bring risk. 70 00:06:15,652 --> 00:06:17,527 If we make more money, 71 00:06:17,987 --> 00:06:19,988 we can buy more real estate. 72 00:06:21,324 --> 00:06:23,611 We won't have to work with people like Castel and Boaz 73 00:06:23,635 --> 00:06:26,138 who even murder their own family. 74 00:06:26,162 --> 00:06:29,247 You really think we could be legit in the U.S.? 75 00:06:29,641 --> 00:06:32,454 Many great American family fortunes 76 00:06:32,478 --> 00:06:34,210 started with crime. 77 00:06:35,122 --> 00:06:36,713 Why not us? 78 00:06:38,542 --> 00:06:40,795 You can have your restaurant here. 79 00:06:40,819 --> 00:06:42,510 What do you think? 80 00:06:43,046 --> 00:06:45,241 Potemkin Cantina. 81 00:06:45,265 --> 00:06:47,408 I like it. 82 00:06:54,691 --> 00:06:57,336 Were you able to get a message to James? 83 00:06:57,360 --> 00:06:58,770 No one's heard from him. 84 00:06:59,127 --> 00:07:00,754 James is a ghost. 85 00:07:09,372 --> 00:07:11,326 Everything okay at the port? 86 00:07:11,350 --> 00:07:12,546 Why wouldn't it be? 87 00:07:12,570 --> 00:07:14,603 It's just a truck full of cacti. 88 00:07:14,627 --> 00:07:16,887 Load her up. Hey, principessa. 89 00:07:16,911 --> 00:07:18,224 - How are you? - Oh. 90 00:07:18,248 --> 00:07:21,026 I'm good, happy as a clam. 91 00:07:21,050 --> 00:07:23,987 Chuy. 92 00:07:24,011 --> 00:07:26,615 - We finally have our product. - We do. 93 00:07:46,443 --> 00:07:48,534 What's Castel doing here? 94 00:07:49,054 --> 00:07:50,890 It's a show of force. 95 00:07:58,849 --> 00:08:01,960 I apologize for my unannounced visit. 96 00:08:01,984 --> 00:08:03,592 I'm on my way to LA for a meeting, 97 00:08:03,616 --> 00:08:05,152 and I wanted to come in person 98 00:08:05,176 --> 00:08:07,238 to give you some really good news. 99 00:08:11,267 --> 00:08:13,078 I pulled some strings with a friend 100 00:08:13,102 --> 00:08:15,437 in the Mexican government, and... 101 00:08:17,440 --> 00:08:21,169 you're no longer wanted for the murder of Epifanio Vargas. 102 00:08:23,112 --> 00:08:24,791 You must have powerful friends. 103 00:08:24,815 --> 00:08:26,401 Mm-hmm. 104 00:08:26,425 --> 00:08:28,783 - Thank you. - You're welcome. 105 00:08:29,535 --> 00:08:31,596 Why are you really here? 106 00:08:33,657 --> 00:08:35,206 I have a problem. 107 00:08:35,959 --> 00:08:37,686 A small group of Colombian farmers 108 00:08:37,710 --> 00:08:40,248 are cutting into my business, and I heard 109 00:08:40,272 --> 00:08:43,275 that they're getting ready to ship to New Orleans. 110 00:08:43,299 --> 00:08:45,603 You think I'm the buyer? 111 00:08:45,627 --> 00:08:47,009 Are you? 112 00:08:47,577 --> 00:08:50,763 I made a deal with you and only you. 113 00:08:53,343 --> 00:08:55,955 I'm sorry for my suspicions, 114 00:08:55,979 --> 00:08:57,182 but you know in this line of work, 115 00:08:57,206 --> 00:08:59,492 there's an enemy in every corner. 116 00:08:59,516 --> 00:09:01,828 That doesn't mean we need to create them 117 00:09:01,852 --> 00:09:03,329 where they don't exist. 118 00:09:09,242 --> 00:09:11,861 I bet on you, Teresa. 119 00:09:13,530 --> 00:09:15,473 I appreciate that you did. 120 00:09:17,643 --> 00:09:19,083 Thank you. 121 00:09:20,301 --> 00:09:21,961 I have to go. 122 00:09:24,073 --> 00:09:26,337 I'll let you know when the next shipment is ready. 123 00:09:33,167 --> 00:09:35,251 - Have a safe trip. - Thank you. 124 00:09:45,504 --> 00:09:47,506 That's not a show of force. 125 00:09:49,733 --> 00:09:51,616 It's fear. 126 00:09:52,728 --> 00:10:00,728 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 127 00:10:07,912 --> 00:10:09,278 The agave was unloaded. 128 00:10:09,836 --> 00:10:11,204 We're ready to bottle the product. 129 00:10:11,228 --> 00:10:13,784 Now we're up and running, we strictly dark webbing it again? 130 00:10:13,808 --> 00:10:16,285 No, we need a distributor to expand into the East Coast, 131 00:10:16,309 --> 00:10:19,597 someone who can introduce us to the major players. 132 00:10:19,621 --> 00:10:22,541 - Javier has an idea. - Raul Rodriguez. 133 00:10:22,565 --> 00:10:25,210 He's a Cuban dealer out of Miami. 134 00:10:25,234 --> 00:10:27,780 He moves about a ton a month in Southern Florida. 135 00:10:27,805 --> 00:10:29,707 And he has connections all the way up to Canada. 136 00:10:29,747 --> 00:10:30,858 Yeah, I heard of him. 137 00:10:30,882 --> 00:10:33,252 Call him El Gordo 'cause he used to be the shape 138 00:10:33,276 --> 00:10:35,137 of one of them roasted pigs in Little Havana. 139 00:10:35,161 --> 00:10:37,723 It's quite delicious, actually. 140 00:10:37,747 --> 00:10:40,142 Didn't he do business with Epifanio? 141 00:10:40,166 --> 00:10:42,311 Ay, and then Camila. 142 00:10:42,335 --> 00:10:44,097 With both of them gone, 143 00:10:44,121 --> 00:10:45,598 he was forced to become his own smuggler. 144 00:10:45,622 --> 00:10:47,900 Which makes his deliveries unreliable. 145 00:10:47,924 --> 00:10:51,487 There was a huge bust at the Port of Miami last month, DEA. 146 00:10:51,511 --> 00:10:52,851 That's why I think I can convince him 147 00:10:52,875 --> 00:10:54,774 to do business with us. 148 00:10:54,798 --> 00:10:57,885 Listen, I wanted to remind you guys something: 149 00:10:57,909 --> 00:11:00,025 no unnecessary violence. 150 00:11:00,049 --> 00:11:01,852 Keep a low profile. 151 00:11:02,519 --> 00:11:04,964 In this city, we are legitimate business owners. 152 00:11:04,989 --> 00:11:06,440 Okay? 153 00:11:07,276 --> 00:11:08,568 Thank you. 154 00:11:09,245 --> 00:11:11,696 I have a meeting at the bar. See you guys later. 155 00:11:13,508 --> 00:11:14,794 There's beer in the fridge. 156 00:11:14,818 --> 00:11:18,263 Don't drink it all, cabrónes. 157 00:11:26,605 --> 00:11:28,827 - Hey, Birdie. - Hey. 158 00:11:28,851 --> 00:11:30,134 What's going on? 159 00:11:30,158 --> 00:11:33,092 Taste this magic elixir. 160 00:11:36,698 --> 00:11:38,284 - Here you go. - Thank you. 161 00:11:38,309 --> 00:11:39,390 Mm-hmm. 162 00:11:41,058 --> 00:11:43,156 - It's good. - Yeah, of course it is, 163 00:11:43,180 --> 00:11:44,657 'cause I made it with your fine tequila 164 00:11:44,681 --> 00:11:46,659 and my dope mixology skills. 165 00:11:46,683 --> 00:11:48,624 Mmm. What's it called? 166 00:11:48,648 --> 00:11:49,891 The Teresita, 167 00:11:49,915 --> 00:11:52,501 after your cute-ass nickname for the boss. 168 00:11:52,525 --> 00:11:54,887 Patróna, what took you so long? 169 00:11:54,911 --> 00:11:58,446 It's a nice day. We walked. 170 00:11:58,470 --> 00:11:59,985 René Bardot, the liquor board rep, 171 00:12:00,009 --> 00:12:01,347 he's in your office, Teresa. 172 00:12:01,371 --> 00:12:03,122 - Great. Thank you. - Mm-hmm. 173 00:12:04,701 --> 00:12:07,121 Spoke to one of El Gordo's men. We're in luck. 174 00:12:07,145 --> 00:12:09,290 He's in New Orleans for a cockfight. 175 00:12:09,314 --> 00:12:10,588 Really? 176 00:12:11,208 --> 00:12:13,769 His man told me he raises his own roosters. 177 00:12:13,793 --> 00:12:17,386 Likes to throw big over-the-top underground fights. 178 00:12:17,989 --> 00:12:20,242 - We should go. - Ay. 179 00:12:20,266 --> 00:12:22,053 Gracias. 180 00:12:22,077 --> 00:12:23,389 Come with me. 181 00:12:26,272 --> 00:12:28,250 Mr. Bardot. 182 00:12:28,274 --> 00:12:30,502 I'm Teresa Mendoza. 183 00:12:30,526 --> 00:12:32,861 This is Javier, my manager. 184 00:12:34,756 --> 00:12:36,876 Says in your deed you got a co-owner, 185 00:12:36,900 --> 00:12:39,487 George... Megalos? 186 00:12:39,511 --> 00:12:41,597 What is that, Arab? 187 00:12:45,600 --> 00:12:48,221 You know, only citizens can get liquor licenses 188 00:12:48,245 --> 00:12:50,856 in this place, Ms. Mendoza. 189 00:12:50,880 --> 00:12:53,192 He's American and a busy man. 190 00:12:53,216 --> 00:12:54,752 I'm in charge of the bar. 191 00:12:54,776 --> 00:12:57,063 Well, I'm afraid I got bad news. 192 00:12:57,087 --> 00:12:59,720 It's gonna take a couple more months to get you approved. 193 00:13:00,223 --> 00:13:01,901 What's the problem? 194 00:13:01,925 --> 00:13:03,236 I put in applications six months ago. 195 00:13:03,260 --> 00:13:06,507 Things move real slow around here, 196 00:13:06,531 --> 00:13:09,178 and us government employees, well, 197 00:13:09,202 --> 00:13:10,959 we're overworked and, uh, 198 00:13:11,547 --> 00:13:12,818 underpaid. 199 00:13:13,075 --> 00:13:14,968 Maybe I can help. 200 00:13:16,145 --> 00:13:17,397 Javier... 201 00:13:17,398 --> 00:13:19,398 _ 202 00:13:24,473 --> 00:13:26,331 And I don't accept pesos. 203 00:13:37,215 --> 00:13:39,215 _ 204 00:13:48,138 --> 00:13:50,582 You better watch that foul attitude, Pancho. 205 00:13:50,606 --> 00:13:52,273 What did you call me? 206 00:13:53,310 --> 00:13:55,085 - Hey, Javier. - _ 207 00:13:59,949 --> 00:14:02,844 I think I can move you to the front of the line. 208 00:14:02,868 --> 00:14:04,906 You can finally open your doors. 209 00:14:21,721 --> 00:14:23,888 Got us lunch. 210 00:14:24,674 --> 00:14:26,682 You ever see me eat 211 00:14:27,452 --> 00:14:28,810 inside my car? 212 00:14:35,627 --> 00:14:38,856 A bar owner with two bodyguards... 213 00:14:40,341 --> 00:14:42,610 That seems a bit strange to me. 214 00:14:42,634 --> 00:14:45,304 You find out anything about our new neighbors? 215 00:14:45,328 --> 00:14:48,662 Yeah, they got a winery in Phoenix. 216 00:14:49,311 --> 00:14:52,124 They make wine in Phoenix? 217 00:14:52,335 --> 00:14:54,563 It all checked out. They're legit. 218 00:14:54,587 --> 00:14:56,179 Nah, man. 219 00:14:56,204 --> 00:14:58,898 This is New Orleans. There ain't nothing legit. 220 00:15:06,575 --> 00:15:08,527 It's time we introduce ourselves. 221 00:15:16,510 --> 00:15:18,179 Thank you for the update. 222 00:15:19,663 --> 00:15:21,070 Okay, bye. 223 00:15:21,923 --> 00:15:24,448 That was Taza. 224 00:15:25,510 --> 00:15:28,155 He says the last load from Phoenix 225 00:15:28,179 --> 00:15:30,287 came in short five kilos. 226 00:15:30,599 --> 00:15:33,327 All our product coming through Mexico. 227 00:15:33,351 --> 00:15:35,604 I can only think of one person 228 00:15:35,628 --> 00:15:38,003 who has the balls to steal from us: 229 00:15:38,798 --> 00:15:40,381 Boaz. 230 00:15:40,756 --> 00:15:43,425 If he's stealing from the Southwest shipment, 231 00:15:43,862 --> 00:15:45,254 he can blame it on Taza. 232 00:15:49,725 --> 00:15:51,689 Jefa, you received the shipment? 233 00:15:51,713 --> 00:15:53,060 Yes. 234 00:15:53,562 --> 00:15:55,016 But we have a problem in Phoenix. 235 00:15:55,040 --> 00:15:57,743 We're short five kilos. 236 00:15:57,767 --> 00:15:59,937 You want me to send some men to talk to Taza? 237 00:15:59,961 --> 00:16:01,986 I don't suspect Taza. 238 00:16:02,988 --> 00:16:05,276 I know you're not accusing me of stealing. 239 00:16:05,300 --> 00:16:07,719 All our product goes through you. 240 00:16:07,743 --> 00:16:11,056 Teresa, I would never steal from you. 241 00:16:11,080 --> 00:16:13,225 I give you my word. 242 00:16:13,249 --> 00:16:15,750 Then mistakes are being made in Sinaloa. 243 00:16:17,228 --> 00:16:19,795 If someone working for me 244 00:16:20,269 --> 00:16:22,172 is stealing from you, 245 00:16:22,517 --> 00:16:24,411 then I'm gonna take my blowtorch 246 00:16:24,436 --> 00:16:26,355 and I'm gonna go from house to house 247 00:16:26,380 --> 00:16:29,859 until someone gives up this pinche pendejo ladrón. 248 00:16:30,015 --> 00:16:31,385 I'm gonna shake the family tree. 249 00:16:31,409 --> 00:16:33,684 No torturing innocent people. 250 00:16:34,079 --> 00:16:38,142 Find out who it is and make him pay back what he owes. 251 00:16:38,166 --> 00:16:40,836 You gave me Sinaloa to run. I'll run it my way. 252 00:16:40,860 --> 00:16:43,611 You run it by my rules, Boaz. 253 00:16:46,866 --> 00:16:48,927 As you wish, Jefa. 254 00:16:58,544 --> 00:17:01,106 Hold up. Easy. 255 00:17:01,130 --> 00:17:03,172 Just looking around. 256 00:17:08,029 --> 00:17:09,720 Hello, gentlemen. 257 00:17:10,782 --> 00:17:13,618 Unfortunately, we're not open yet. 258 00:17:13,642 --> 00:17:14,762 That's okay. 259 00:17:14,786 --> 00:17:17,102 Just wanted to come by your house, 260 00:17:17,288 --> 00:17:19,188 check out what you did with the place. 261 00:17:19,815 --> 00:17:22,544 Been about five other owners of this bar before you. 262 00:17:22,568 --> 00:17:26,798 Like, nobody could seem to, uh, make any money up in here. 263 00:17:26,822 --> 00:17:28,614 Hopefully, we can change that. 264 00:17:30,242 --> 00:17:31,696 I'm Marcel Dumas. 265 00:17:31,720 --> 00:17:34,139 My business associate, Bobby Leroux. 266 00:17:34,163 --> 00:17:35,366 Teresa Mendoza. 267 00:17:35,390 --> 00:17:38,663 I own a little jazz spot down the way, so I guess you can 268 00:17:38,687 --> 00:17:40,924 say that I'm the welcoming committee. 269 00:17:40,948 --> 00:17:43,815 Bobby, please give the lady the pralines. 270 00:17:43,839 --> 00:17:45,459 My wife makes those, yeah. 271 00:17:45,483 --> 00:17:47,962 - Better than you can buy 'em. - Thank you. 272 00:17:47,986 --> 00:17:50,322 It's just a little gift 273 00:17:50,346 --> 00:17:53,217 from the People of Color Chamber of Commerce. 274 00:17:53,241 --> 00:17:56,003 Marcel is the president of the P triple C. 275 00:17:56,027 --> 00:17:58,580 We're an informal organization. 276 00:17:58,604 --> 00:18:00,925 It's just people of color 277 00:18:00,949 --> 00:18:02,439 looking out 278 00:18:04,026 --> 00:18:05,896 for other people of color. 279 00:18:05,920 --> 00:18:08,278 You need the right friends in this town. 280 00:18:08,673 --> 00:18:10,926 If I understand correctly, you, uh, 281 00:18:10,950 --> 00:18:12,820 you're making your own tequila. 282 00:18:12,844 --> 00:18:15,600 Ah, see, most of the locals, they stick with rum 283 00:18:15,624 --> 00:18:16,776 or bourbon. 284 00:18:16,800 --> 00:18:19,518 That, uh... that agave... 285 00:18:19,542 --> 00:18:21,720 That's hard to come by. 286 00:18:21,744 --> 00:18:23,271 I guess you're just doing you. 287 00:18:23,295 --> 00:18:25,774 We have an amazing bartender. 288 00:18:25,798 --> 00:18:27,943 We hope we can add something 289 00:18:27,967 --> 00:18:29,778 to the city's rich cocktail history. 290 00:18:29,802 --> 00:18:33,340 I'm sure you will, but I promise I'll come back 291 00:18:33,364 --> 00:18:36,201 and, uh, check you out during your opening. 292 00:18:36,225 --> 00:18:37,299 Please. 293 00:18:37,323 --> 00:18:39,007 Let me know if you need anything. 294 00:18:39,031 --> 00:18:41,437 - Thank you. - Yes, ma'am. 295 00:18:48,797 --> 00:18:50,320 Undercover police? 296 00:18:51,466 --> 00:18:53,275 I don't think so. 297 00:18:59,474 --> 00:19:01,476 We're in for El Gordo's fight. 298 00:19:01,500 --> 00:19:04,585 50,000 buy-in. 299 00:19:04,979 --> 00:19:06,373 There's a dress code. 300 00:19:06,397 --> 00:19:09,381 A dress code for a cockfight? 301 00:19:10,293 --> 00:19:11,712 I miss Mexico. 302 00:19:23,856 --> 00:19:26,141 Mira. There he is. 303 00:19:27,993 --> 00:19:29,637 Okay, let's go. 304 00:19:30,109 --> 00:19:32,713 _ 305 00:19:33,341 --> 00:19:34,926 This is crazy. 306 00:19:36,952 --> 00:19:39,465 Put me down for 500. Come on, baby, let's go! 307 00:19:39,489 --> 00:19:40,932 Let's go! 308 00:19:45,520 --> 00:19:47,355 That's right, 5,000. 309 00:19:47,379 --> 00:19:48,999 Señor Rodriguez. 310 00:19:49,023 --> 00:19:50,548 5,000, yes. 311 00:19:51,796 --> 00:19:53,838 My name is Teresa Mendoza. 312 00:19:53,862 --> 00:19:56,423 May I have a minute of your time? 313 00:19:56,447 --> 00:19:57,888 Teresa Mendoza. 314 00:19:57,948 --> 00:20:00,265 _ 315 00:20:03,228 --> 00:20:05,874 Well, if you know me, then you also know 316 00:20:05,898 --> 00:20:08,018 I have the best product on the market. 317 00:20:08,042 --> 00:20:10,318 Tasted it once, impressive. 318 00:20:11,904 --> 00:20:12,928 You see him? 319 00:20:12,928 --> 00:20:14,107 _ 320 00:20:14,132 --> 00:20:16,301 That's my boy, Papito. 321 00:20:16,325 --> 00:20:17,950 Put your money on him. 322 00:20:18,661 --> 00:20:19,708 I'm sorry. I don't gamble. 323 00:20:20,237 --> 00:20:21,404 Ah, your loss. 324 00:20:21,448 --> 00:20:23,448 _ 325 00:20:23,474 --> 00:20:25,509 - What are the odds? - Five to one. 326 00:20:25,533 --> 00:20:27,371 Mmm. 327 00:20:29,898 --> 00:20:31,339 Ten grand on Papito's opponent. 328 00:20:33,006 --> 00:20:35,300 Don't they call you El Gallo? 329 00:20:35,987 --> 00:20:38,966 You should recognize a winner when you see one. 330 00:20:38,990 --> 00:20:40,801 You're gonna lose all your money. 331 00:20:40,825 --> 00:20:42,346 But if I win, 332 00:20:42,370 --> 00:20:44,329 I win big. 333 00:20:44,353 --> 00:20:45,887 Five against Papito. 334 00:20:45,897 --> 00:20:47,390 _ 335 00:20:47,415 --> 00:20:48,500 Like the man said. 336 00:20:48,524 --> 00:20:51,670 "If I win, I win big." 337 00:20:51,694 --> 00:20:53,505 More money for me. 338 00:20:53,529 --> 00:20:54,648 Okay, flaca. 339 00:20:54,672 --> 00:20:56,746 You wanted a minute of my time. You got it. 340 00:20:56,770 --> 00:20:58,184 Talk. 341 00:20:58,534 --> 00:21:00,868 I know you never meant to be a smuggler. 342 00:21:01,286 --> 00:21:03,038 I have a unique way of moving product 343 00:21:03,062 --> 00:21:04,599 that is less risky. 344 00:21:04,623 --> 00:21:07,745 I can offer you 20% off the first shipment. 345 00:21:07,769 --> 00:21:10,522 And 10% on any deals that... 346 00:21:10,546 --> 00:21:11,953 Ladies and gentlemen, 347 00:21:11,977 --> 00:21:13,441 for the first fight of the night, 348 00:21:13,465 --> 00:21:16,170 we have the Everglades versus the bayou: 349 00:21:16,194 --> 00:21:18,226 the Cuban missile, Papito, 350 00:21:18,250 --> 00:21:21,700 versus the Cajun Killer, Rocky! 351 00:21:21,724 --> 00:21:25,658 And we have a fight! 352 00:21:30,266 --> 00:21:32,436 Go on, please. 353 00:21:32,460 --> 00:21:35,689 There was a DEA raid in Miami. 354 00:21:35,713 --> 00:21:38,275 I can help you with supply. 355 00:21:38,299 --> 00:21:41,111 If I become your supplier and smuggler, 356 00:21:41,135 --> 00:21:42,850 I could solve two problems for you. 357 00:21:42,874 --> 00:21:45,483 I don't need your product, flaca. 358 00:21:45,507 --> 00:21:47,785 I buy my shit from independent farmers. 359 00:21:49,227 --> 00:21:51,319 I'm done with the pain-in-the-ass cartels. 360 00:21:51,343 --> 00:21:53,958 No offense, but you people are always chopping off heads. 361 00:21:53,982 --> 00:21:55,709 This is not how I run my business. 362 00:21:55,733 --> 00:21:57,064 Well, congratulations, 363 00:21:57,088 --> 00:22:00,252 but that doesn't change my mind. 364 00:22:03,944 --> 00:22:05,944 _ 365 00:22:06,671 --> 00:22:08,780 _ 366 00:22:08,781 --> 00:22:10,281 _ 367 00:22:16,004 --> 00:22:19,257 The winner, Cajun killer Rocky. 368 00:22:26,533 --> 00:22:30,098 _ 369 00:22:36,548 --> 00:22:38,520 Come on! What's going on? 370 00:22:38,544 --> 00:22:40,787 Dale! Play some salsa! 371 00:22:40,811 --> 00:22:43,220 This is supposed to be fun! Come on! 372 00:22:43,673 --> 00:22:45,700 Come on, pay el galli his money. 373 00:22:45,724 --> 00:22:48,012 This is about the only cash 374 00:22:48,036 --> 00:22:50,455 you or your people will ever see from me. 375 00:23:01,883 --> 00:23:03,551 Just give me a minute. 376 00:23:03,575 --> 00:23:05,302 Orale. 377 00:23:09,699 --> 00:23:11,666 You should put some ice on that. 378 00:23:14,352 --> 00:23:16,336 Gordo used to be fun, 379 00:23:16,814 --> 00:23:18,505 then he got the lap band. 380 00:23:19,021 --> 00:23:21,855 - I think he's just hungry. - It's still early. 381 00:23:22,032 --> 00:23:24,882 I'm sure you can find something fun to do tonight. 382 00:23:24,906 --> 00:23:26,407 I gotta work. 383 00:23:26,431 --> 00:23:29,224 I thought you were here just for the fight. 384 00:23:30,161 --> 00:23:31,935 And business. 385 00:23:32,855 --> 00:23:34,396 But, uh, 386 00:23:35,357 --> 00:23:38,526 maybe I can squeeze in some time for pleasure. 387 00:23:40,279 --> 00:23:42,173 Wanna meet up later? 388 00:23:42,197 --> 00:23:43,613 Maybe. 389 00:23:44,092 --> 00:23:45,866 What time are you done? 390 00:23:46,535 --> 00:23:48,118 Around midnight. 391 00:23:48,954 --> 00:23:50,390 Too late for me. 392 00:23:57,939 --> 00:24:00,608 He has a load coming into New Orleans tonight. 393 00:24:00,632 --> 00:24:03,253 - How do you know? - Miami's shut down. 394 00:24:03,277 --> 00:24:05,613 Raul needed a new port of entry. 395 00:24:05,637 --> 00:24:07,508 Castel said that her competition 396 00:24:07,532 --> 00:24:08,700 was shipping to someone here, 397 00:24:08,724 --> 00:24:12,036 and Cheo just told me he's working tonight. 398 00:24:12,060 --> 00:24:13,728 Are we making a move? 399 00:24:13,752 --> 00:24:16,146 If he believes he doesn't need us, 400 00:24:16,502 --> 00:24:18,106 he won't make a deal, 401 00:24:19,818 --> 00:24:21,772 so we have to make him need us. 402 00:24:25,824 --> 00:24:27,776 Let's go. 403 00:24:42,188 --> 00:24:44,067 Cruise ship just came in from The Bahamas. 404 00:24:44,069 --> 00:24:46,551 It's the only one coming into the port tonight. 405 00:24:49,382 --> 00:24:50,824 All right. 406 00:24:51,226 --> 00:24:53,289 Now we look for something out of the ordinary. 407 00:24:57,104 --> 00:24:58,999 That case could fit a hundred kilos. 408 00:24:59,602 --> 00:25:01,020 Ah, it's too obvious, 409 00:25:01,522 --> 00:25:03,933 though it would make a good episode of I Love Lucy. 410 00:25:07,759 --> 00:25:09,658 Check out the crew. 411 00:25:11,326 --> 00:25:13,366 Now, why are their suitcases so big? 412 00:25:13,368 --> 00:25:15,774 - Mm-hmm. - It's The Bahamas. 413 00:25:15,776 --> 00:25:18,083 All they need are a couple of bikinis. 414 00:25:20,162 --> 00:25:22,546 See you later. 415 00:25:27,045 --> 00:25:29,046 Who we got here? 416 00:25:42,557 --> 00:25:44,033 Teresa's right. 417 00:25:44,035 --> 00:25:47,203 El Gordo's got himself 418 00:25:47,205 --> 00:25:48,929 a crappy rum run. 419 00:25:48,931 --> 00:25:51,898 He needs us more than he knows. 420 00:26:03,779 --> 00:26:07,139 Yo, that cute Mexican jeva from the fight tonight, 421 00:26:07,141 --> 00:26:09,833 she was flirting with me hard, bro. 422 00:26:12,621 --> 00:26:15,015 I could've hit that if I wasn't working so late. 423 00:26:24,249 --> 00:26:26,249 _ 424 00:26:27,494 --> 00:26:29,745 Don't do anything stupid. 425 00:26:31,916 --> 00:26:33,382 Give me your guns. 426 00:26:40,055 --> 00:26:42,198 Get out of the car now. 427 00:26:46,418 --> 00:26:48,527 Move! Back up! 428 00:26:59,360 --> 00:27:01,635 I hate reggaeton. 429 00:27:11,789 --> 00:27:13,423 Hey. 430 00:27:13,425 --> 00:27:16,118 It's done. No problem. 431 00:27:16,120 --> 00:27:18,852 Great. Thank you. 432 00:27:18,854 --> 00:27:20,450 Have a good night. 433 00:27:20,452 --> 00:27:21,790 Bye. 434 00:27:33,000 --> 00:27:34,084 Gracias. 435 00:27:36,314 --> 00:27:37,847 Patrona. 436 00:27:38,482 --> 00:27:39,849 It's Boaz. 437 00:27:42,430 --> 00:27:43,621 Que pasa, primo? 438 00:27:43,623 --> 00:27:46,739 What's with this no torture policy? 439 00:27:46,741 --> 00:27:48,657 People are going to lose respect for us. 440 00:27:48,659 --> 00:27:51,385 The Jimenez name still means something, 441 00:27:51,387 --> 00:27:53,186 but if we're soft, it won't for long. 442 00:27:53,188 --> 00:27:54,388 Have you found who's stealing? 443 00:27:56,584 --> 00:27:58,667 I'm still questioning people. 444 00:27:58,669 --> 00:28:00,586 No one's talking. 445 00:28:00,588 --> 00:28:02,504 Then keep at it. 446 00:28:08,953 --> 00:28:11,180 He's still looking, patrona. 447 00:28:11,182 --> 00:28:12,549 Gracias. 448 00:28:18,913 --> 00:28:20,714 It's that bitch, Teresa Mendoza. 449 00:28:26,388 --> 00:28:29,590 Okay, and then a splash of OJ. 450 00:28:31,117 --> 00:28:33,778 I said a splash, not a shower. 451 00:28:34,764 --> 00:28:39,208 Cocktails is too much work, too many ingredients. 452 00:28:39,210 --> 00:28:41,877 Tequila is clean. 453 00:28:41,879 --> 00:28:44,104 Yeah, till you drink more than two. 454 00:28:44,106 --> 00:28:45,381 Then it gets real dirty real fast. 455 00:28:45,383 --> 00:28:47,733 How dirty we talking about? 456 00:28:47,735 --> 00:28:49,885 You are nasty. You are really nasty. 457 00:28:49,887 --> 00:28:51,470 Let's go, Pote. 458 00:28:51,472 --> 00:28:52,479 Bye. 459 00:28:52,481 --> 00:28:54,748 - Bye, girl. - See you. 460 00:29:03,393 --> 00:29:05,185 _ 461 00:29:06,510 --> 00:29:08,094 Let me tell you something. 462 00:29:08,096 --> 00:29:09,345 When you act like a maniac, 463 00:29:09,347 --> 00:29:12,157 people start suspecting you of not being loyal. 464 00:29:12,159 --> 00:29:14,410 Are you stealing from Teresa? 465 00:29:14,819 --> 00:29:16,819 _ 466 00:29:17,688 --> 00:29:19,915 And just because I question la jefa's style... 467 00:29:20,367 --> 00:29:22,251 _ 468 00:29:22,276 --> 00:29:25,170 This nice guy crap that Teresa wants... 469 00:29:25,380 --> 00:29:26,635 _ 470 00:29:27,783 --> 00:29:31,343 She doesn't kill people as her first option. 471 00:29:31,345 --> 00:29:33,679 Is it so hard to follow an order? 472 00:29:35,401 --> 00:29:36,841 I'll do it 473 00:29:37,493 --> 00:29:39,435 'cause I'm a good soldier. 474 00:29:39,437 --> 00:29:41,713 - Teresa better not forget that. - No. No, no, no. 475 00:29:41,715 --> 00:29:43,630 Don't you forget that in this business, 476 00:29:43,632 --> 00:29:44,940 we're all replaceable. 477 00:29:45,392 --> 00:29:47,167 Are you threatening me, primo? 478 00:29:47,169 --> 00:29:49,396 Just giving you a reality check. 479 00:29:50,531 --> 00:29:52,031 Cabrón. 480 00:29:59,707 --> 00:30:03,684 My boss lady wants you to pay back what you stole. 481 00:30:06,630 --> 00:30:08,630 I'm gonna take care of it for you. 482 00:30:08,632 --> 00:30:11,209 I'm a generous man. 483 00:30:15,579 --> 00:30:18,532 I'm not gonna touch your family, 484 00:30:18,534 --> 00:30:20,250 just you. 485 00:30:44,544 --> 00:30:46,119 What is this? 486 00:30:46,827 --> 00:30:48,538 Your house. 487 00:30:49,046 --> 00:30:50,833 Teresita. 488 00:30:51,163 --> 00:30:52,974 This is too much. I can't. 489 00:30:52,999 --> 00:30:54,627 Yes, you can. 490 00:30:56,587 --> 00:30:58,372 Let's check inside. 491 00:31:03,243 --> 00:31:04,679 Whoa. 492 00:31:05,580 --> 00:31:07,500 Go inside. 493 00:31:10,614 --> 00:31:12,604 Teresita! 494 00:31:13,953 --> 00:31:15,953 _ 495 00:31:18,384 --> 00:31:21,220 Nobody has ever done something like this for me. 496 00:31:21,245 --> 00:31:23,533 You deserve it. You work hard. 497 00:31:23,558 --> 00:31:25,909 You protect me. You counsel me. 498 00:31:27,131 --> 00:31:29,502 You're my friend, my family. 499 00:31:29,872 --> 00:31:32,709 How can I protect you if I stay here? 500 00:31:32,734 --> 00:31:34,047 I'm gonna be too far from you. 501 00:31:34,072 --> 00:31:37,212 You need your own house to live your life. 502 00:31:37,591 --> 00:31:40,044 After everything we've been through, 503 00:31:40,069 --> 00:31:41,905 this is a new start. 504 00:31:41,930 --> 00:31:44,511 It seems like since we moved here, 505 00:31:44,958 --> 00:31:46,387 you need less of me. 506 00:31:47,194 --> 00:31:50,433 Everyone I loved is gone, except for you. 507 00:31:51,697 --> 00:31:53,853 I will always need you by my side. 508 00:31:58,599 --> 00:32:00,109 It's Raul. 509 00:32:02,852 --> 00:32:04,664 - Hello? - Flaca, 510 00:32:04,689 --> 00:32:06,809 I need to talk business with you. 511 00:32:06,834 --> 00:32:09,671 Meet me at the same place I had the fight. 512 00:32:09,696 --> 00:32:11,983 I'll be there... 513 00:32:12,551 --> 00:32:13,803 He wants to meet. 514 00:32:13,828 --> 00:32:15,917 - It could be a trap. - It is a trap. 515 00:32:15,942 --> 00:32:18,146 He's a businessman. He wants to make money. 516 00:32:18,678 --> 00:32:20,597 We can make him money. 517 00:32:20,621 --> 00:32:21,965 Let's go. 518 00:32:23,135 --> 00:32:25,638 We are bringing guns, right? 519 00:32:25,663 --> 00:32:27,224 Teresita? 520 00:32:35,552 --> 00:32:37,173 Only you. 521 00:32:37,197 --> 00:32:40,441 She doesn't go anywhere without me, cabrón. 522 00:32:41,268 --> 00:32:44,129 - No guns. - No guns. 523 00:32:55,657 --> 00:32:57,959 - Hey. - I'm not armed. 524 00:33:20,264 --> 00:33:22,025 Teresita. 525 00:33:28,839 --> 00:33:31,284 I thought you didn't gamble, flaca. 526 00:33:32,539 --> 00:33:34,662 I don't consider this a gamble. 527 00:33:36,386 --> 00:33:37,874 This is for you. 528 00:33:39,592 --> 00:33:40,835 Well, thank you. 529 00:33:41,605 --> 00:33:44,167 But it doesn't seem like the appropriate time for a toast 530 00:33:44,192 --> 00:33:46,921 right before you're about to die. 531 00:33:46,946 --> 00:33:48,434 It's a bottle of liquid cocaine. 532 00:33:49,739 --> 00:33:51,596 This is how I smuggle my product. 533 00:33:52,712 --> 00:33:54,224 This is cocaine? 534 00:33:54,249 --> 00:33:56,443 Yes, a whole kilo. 535 00:33:56,468 --> 00:33:57,862 We ship liquid, 536 00:33:57,887 --> 00:34:00,233 and your people convert it into powder. 537 00:34:00,258 --> 00:34:02,094 I've been using this system for a year now. 538 00:34:02,119 --> 00:34:04,400 The DEA hasn't caught us. 539 00:34:09,766 --> 00:34:11,660 I want you to know 540 00:34:11,685 --> 00:34:14,865 that I run this organization like a normal business. 541 00:34:15,228 --> 00:34:16,955 I can be a good partner to you. 542 00:34:16,980 --> 00:34:19,415 Good partners don't steal from each other. 543 00:34:20,941 --> 00:34:24,813 My men got carjacked, and my cocaine is gone 544 00:34:25,177 --> 00:34:27,656 the very same day you came looking to be my new supplier. 545 00:34:27,681 --> 00:34:29,133 How about that, huh? 546 00:34:29,158 --> 00:34:30,852 If I did that to you, 547 00:34:31,287 --> 00:34:34,515 you think I would come here with only one man by my side? 548 00:34:39,475 --> 00:34:40,895 You're not a smuggler. 549 00:34:42,015 --> 00:34:43,409 Anyone could have seen something 550 00:34:43,434 --> 00:34:45,316 and followed your men. 551 00:34:47,219 --> 00:34:48,938 My offer still stands, 552 00:34:48,963 --> 00:34:52,532 and I can give you 50% discount on the first shipment. 553 00:34:57,403 --> 00:34:59,237 Ah. 554 00:35:03,377 --> 00:35:05,224 I like money more than murder... 555 00:35:08,075 --> 00:35:10,075 _ 556 00:35:12,607 --> 00:35:14,095 I tell you what. 557 00:35:15,182 --> 00:35:18,377 If you can get that cocaine to Miami in 48 hours, 558 00:35:18,708 --> 00:35:19,993 you got yourself a new buyer. 559 00:35:20,007 --> 00:35:21,519 _ 560 00:35:23,380 --> 00:35:25,689 I'll show up with an army. 561 00:35:25,714 --> 00:35:27,028 Hm? 562 00:36:21,895 --> 00:36:25,007 Thank you. Thank you very much. 563 00:36:25,032 --> 00:36:26,819 I have a student in the audience tonight. 564 00:36:27,342 --> 00:36:30,922 Thanks for clapping. I'll pay y'all on my way out. 565 00:36:32,566 --> 00:36:35,711 Good job, guys. I'll catch y'all later. 566 00:36:41,411 --> 00:36:43,756 Didn't think you'd make it. 567 00:36:43,781 --> 00:36:45,228 Me neither. 568 00:36:46,166 --> 00:36:47,730 That was really nice. 569 00:36:49,089 --> 00:36:50,566 We should get out of here. 570 00:36:51,368 --> 00:36:54,153 - I know a place. - Cool. 571 00:36:58,808 --> 00:37:02,286 A lot of my friends abandoned the city after Katrina, 572 00:37:02,903 --> 00:37:05,123 but I put down even deeper roots. 573 00:37:06,122 --> 00:37:07,984 Bought this old church. 574 00:37:08,469 --> 00:37:09,847 I wanted to turn it into 575 00:37:09,872 --> 00:37:12,547 a recording studio and performance space. 576 00:37:13,006 --> 00:37:14,651 Mm. That's nice. 577 00:37:14,782 --> 00:37:17,226 It was in real rough shape. 578 00:37:17,251 --> 00:37:19,428 It's still in rough shape. 579 00:37:22,295 --> 00:37:24,350 I've been doing all the work myself, 580 00:37:25,380 --> 00:37:27,186 and it's given me a purpose. 581 00:37:29,209 --> 00:37:31,020 That church saved me. 582 00:37:31,045 --> 00:37:32,817 Saved you from what? 583 00:37:34,223 --> 00:37:36,154 Story for another time. 584 00:37:40,066 --> 00:37:42,910 I know what it's like to work hard to build something. 585 00:37:43,380 --> 00:37:44,453 Yeah? 586 00:37:45,406 --> 00:37:47,039 Tell me about it. 587 00:37:47,624 --> 00:37:49,519 Story for another time. 588 00:37:53,862 --> 00:37:56,048 It was great seeing you play tonight. 589 00:37:56,630 --> 00:37:57,692 How about you? 590 00:37:58,099 --> 00:38:00,936 Still haven't done the student recital yet. 591 00:38:03,337 --> 00:38:05,850 I am not playing in public. 592 00:38:06,048 --> 00:38:07,560 This is happening. 593 00:38:09,012 --> 00:38:11,441 I'll make it simple, 594 00:38:11,466 --> 00:38:12,932 just some scales. 595 00:38:24,065 --> 00:38:25,459 You got it. 596 00:38:25,484 --> 00:38:28,321 Once more. 597 00:38:28,346 --> 00:38:29,549 All right. 598 00:38:33,078 --> 00:38:34,712 D flat. 599 00:39:14,600 --> 00:39:16,686 Marcel wants us on Mendoza's truck. 600 00:39:16,711 --> 00:39:18,660 Let's go. 601 00:39:28,058 --> 00:39:29,600 Hey, Chicho. 602 00:39:30,151 --> 00:39:31,794 Pote sent you, right? 603 00:39:34,021 --> 00:39:35,564 Ms. Mendoza. 604 00:39:37,283 --> 00:39:40,679 Detective Randall Green, New Orleans Parish Police. 605 00:39:41,143 --> 00:39:42,430 You have a warrant? 606 00:39:42,454 --> 00:39:46,373 This is not a request, Ms. Mendoza. 607 00:40:13,504 --> 00:40:15,339 Go on now. 608 00:40:17,873 --> 00:40:19,732 Go on. 609 00:40:25,037 --> 00:40:27,116 Hello, Ms. Mendoza. 610 00:40:28,945 --> 00:40:31,841 You must be somewhat confused. 611 00:40:31,866 --> 00:40:35,285 Let me introduce myself. I'm Judge Cecil Lafayette. 612 00:40:36,502 --> 00:40:39,648 - Am I under arrest? - Arrest? 613 00:40:39,673 --> 00:40:42,853 Oh, because that little bit of money you gave René? 614 00:40:42,878 --> 00:40:44,130 No, darling, we just... 615 00:40:44,155 --> 00:40:46,574 we just having a little chitchat about those 616 00:40:46,599 --> 00:40:50,014 two liquor licenses you so desperately desire. 617 00:40:50,730 --> 00:40:53,542 You see, René is just the gatekeeper. 618 00:40:53,733 --> 00:40:55,544 I'm the decision-maker. 619 00:40:58,018 --> 00:40:59,774 I'm new to New Orleans. 620 00:41:00,326 --> 00:41:03,614 I'm just starting to know how it all works. 621 00:41:03,639 --> 00:41:05,868 Let me... let me help you. 622 00:41:05,893 --> 00:41:09,700 To run a business in my city, you need to pay taxes, 623 00:41:10,145 --> 00:41:12,515 and those taxes shall be remitted 624 00:41:12,540 --> 00:41:14,914 to yours truly. 625 00:41:16,093 --> 00:41:17,737 Why don't we make it easy for you, 626 00:41:18,321 --> 00:41:19,772 10,000? 627 00:41:21,060 --> 00:41:23,312 Renovating was expensive. 628 00:41:23,337 --> 00:41:25,516 I don't have anything liquid. 629 00:41:25,541 --> 00:41:27,294 It'll take me a couple of weeks. 630 00:41:27,829 --> 00:41:30,808 Mm, couple of weeks, mm. 631 00:41:35,038 --> 00:41:36,727 You like roses? 632 00:41:37,994 --> 00:41:41,424 Most people think they're difficult to grow, 633 00:41:41,449 --> 00:41:44,477 but they're just demanding little ladies. 634 00:41:44,502 --> 00:41:48,125 They need six to eight hours of sun a day, 635 00:41:48,150 --> 00:41:51,617 lots of space so their roots can spread out. 636 00:41:52,714 --> 00:41:55,878 But you know what the key ingredient is 637 00:41:55,903 --> 00:41:58,494 to a prize-winning rose? 638 00:42:00,109 --> 00:42:01,669 Blood. 639 00:42:02,682 --> 00:42:04,602 Now, most botanists will tell you 640 00:42:04,627 --> 00:42:06,796 you can use blood meal from an animal. 641 00:42:06,821 --> 00:42:08,759 It has all the nitrogen she needs. 642 00:42:09,930 --> 00:42:13,826 But I'm of the mind that this lady has thorns 643 00:42:13,851 --> 00:42:15,888 for a reason. 644 00:42:15,913 --> 00:42:19,893 She lusts for what runs through our human veins. 645 00:42:19,918 --> 00:42:22,148 Luckily, blood 646 00:42:23,152 --> 00:42:25,188 we have in spades. 647 00:42:27,887 --> 00:42:29,738 I'll give you two days. 648 00:42:31,440 --> 00:42:33,576 Have a blessed evening. 649 00:42:48,974 --> 00:42:51,393 Little girl thinks she can turn Bourbon Street 650 00:42:51,418 --> 00:42:53,137 into Tequila Street. 651 00:42:54,101 --> 00:42:55,579 Well, this town's gonna drive her back 652 00:42:55,604 --> 00:42:57,797 to whatever hovel she crawled out of. 653 00:43:41,687 --> 00:43:44,190 - Hello? - Teresa. 654 00:43:44,215 --> 00:43:45,918 Tony? 655 00:43:45,943 --> 00:43:48,025 Someone's trying to kill me. 656 00:43:50,412 --> 00:43:51,723 Tony! 657 00:43:53,976 --> 00:43:55,418 Tony!