1 00:00:01,535 --> 00:00:04,338 TERESA: Previously, on "Queen of the South"... 2 00:00:04,372 --> 00:00:06,174 I have a new job now. 3 00:00:06,207 --> 00:00:07,508 As soon as I make enough money, I'll come for you, 4 00:00:07,541 --> 00:00:08,676 and we're gonna move in together. 5 00:00:08,709 --> 00:00:10,344 Why are you doing this for me? 6 00:00:10,378 --> 00:00:11,845 It's to help Tony, get him someplace safe. 7 00:00:11,879 --> 00:00:14,248 (sirens blaring) 8 00:00:14,282 --> 00:00:16,817 Camila Vargas, you're under arrest. 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,519 JAMES: You remember Denny, 10 00:00:18,552 --> 00:00:20,188 our man in the sheriff's department. 11 00:00:20,221 --> 00:00:21,322 DENNY: I can't stop thinking about 12 00:00:21,355 --> 00:00:22,590 the other night, and... 13 00:00:22,623 --> 00:00:23,857 I'm at the Willow Street house. 14 00:00:23,891 --> 00:00:25,259 Give me an hour. 15 00:00:25,293 --> 00:00:26,694 She's on her way. 16 00:00:26,727 --> 00:00:29,029 Good. She'll give us what we need. 17 00:00:29,063 --> 00:00:30,831 KELLY ANNE: Teresa, it's Kelly Anne. 18 00:00:30,864 --> 00:00:32,766 You need to come to my house as soon as you can. 19 00:00:32,800 --> 00:00:34,368 These are the ownership documents filed 20 00:00:34,402 --> 00:00:35,903 for Camila's trawler company. 21 00:00:35,936 --> 00:00:37,105 TERESA: I never signed these papers. 22 00:00:37,138 --> 00:00:38,772 This has to be fake. 23 00:00:38,806 --> 00:00:41,609 She found paperwork on some of your companies 24 00:00:41,642 --> 00:00:42,743 in Cole's office. 25 00:00:42,776 --> 00:00:44,044 I would never lie to you. 26 00:00:44,078 --> 00:00:45,546 Let's talk turkey. 27 00:00:45,579 --> 00:00:47,615 Figure a way out for all parties involved. 28 00:00:47,648 --> 00:00:49,550 (gunshot) 29 00:00:49,583 --> 00:00:51,252 * 30 00:00:52,753 --> 00:00:55,756 (dramatic music) 31 00:00:55,789 --> 00:01:01,562 * 32 00:01:01,595 --> 00:01:03,231 (horn honking) 33 00:01:03,264 --> 00:01:04,398 KELLY ANNE: Teresa, look out! 34 00:01:04,432 --> 00:01:05,499 (tires screech) 35 00:01:13,841 --> 00:01:16,043 (gasping) 36 00:01:16,076 --> 00:01:17,611 Are you okay? 37 00:01:17,645 --> 00:01:19,280 Yeah, peachy, 38 00:01:19,313 --> 00:01:21,081 considering you almost just turned me into 39 00:01:21,115 --> 00:01:23,151 a little blonde splat on that guy's windshield. 40 00:01:23,184 --> 00:01:25,219 I'm sorry. I must have dozed off. 41 00:01:25,253 --> 00:01:26,787 No, it's okay--listen, we've been driving all night. 42 00:01:26,820 --> 00:01:28,222 We should rest. 43 00:01:28,256 --> 00:01:29,757 We can't. We have a meeting to get to. 44 00:01:29,790 --> 00:01:31,759 (siren blaring) 45 00:01:31,792 --> 00:01:34,162 KELLY ANNE: Oh, shit. 46 00:01:34,195 --> 00:01:35,463 Shit. What do we do? 47 00:01:35,496 --> 00:01:38,299 Just stay calm. Give me the gun. 48 00:01:38,332 --> 00:01:45,306 * 49 00:01:45,339 --> 00:01:47,508 What if he knows about Cole? 50 00:01:48,976 --> 00:01:55,983 * 51 00:02:00,120 --> 00:02:01,455 You ladies all right? 52 00:02:01,489 --> 00:02:04,091 Saw you swerving back there. 53 00:02:04,124 --> 00:02:06,394 Yeah, I must have dozed off, sorry. 54 00:02:07,395 --> 00:02:08,596 Been drinking? 55 00:02:08,629 --> 00:02:10,198 No, I'm just really tired. 56 00:02:10,231 --> 00:02:11,999 I've been driving for hours. 57 00:02:12,032 --> 00:02:13,767 * 58 00:02:13,801 --> 00:02:15,669 See your license and registration? 59 00:02:15,703 --> 00:02:16,537 Sure. 60 00:02:17,871 --> 00:02:24,878 * 61 00:02:26,814 --> 00:02:28,182 Step out of the car, please. 62 00:02:30,918 --> 00:02:32,786 Step out of the car, now. 63 00:02:32,820 --> 00:02:34,555 Wait, no, no, no, Officer. 64 00:02:34,588 --> 00:02:37,157 This is my fault, okay? 65 00:02:37,191 --> 00:02:39,627 My father passed away, and we were driving down 66 00:02:39,660 --> 00:02:41,629 to Odessa to make the arrangements, 67 00:02:41,662 --> 00:02:45,633 and I was too devastated to drive, and she graciously 68 00:02:45,666 --> 00:02:48,001 offered to drive even though she's been working all night, 69 00:02:48,035 --> 00:02:51,705 so if you have to give anybody a ticket, please, give it to me. 70 00:02:51,739 --> 00:02:58,746 * 71 00:03:05,419 --> 00:03:07,355 OFFICER: I'm gonna let you go with a warning. 72 00:03:07,388 --> 00:03:11,425 If you find yourself getting tired again, you pull over. 73 00:03:11,459 --> 00:03:12,760 Thank you. 74 00:03:12,793 --> 00:03:19,800 * 75 00:03:30,210 --> 00:03:32,012 Cole Van Awken didn't show up for work today. 76 00:03:32,045 --> 00:03:33,080 No one can get ahold of him. 77 00:03:33,113 --> 00:03:34,582 Camila's sitting in jail, 78 00:03:34,615 --> 00:03:36,284 and her lead attorney just disappears? 79 00:03:36,317 --> 00:03:38,619 You think he knows Kelly Anne's working with us? 80 00:03:39,653 --> 00:03:41,789 Him... or Camila? 81 00:03:42,790 --> 00:03:44,091 Let's put out a BOLO. 82 00:03:44,124 --> 00:03:46,294 (scoffs) My guess is, 83 00:03:46,327 --> 00:03:48,095 we're never gonna see either one of them again. 84 00:03:49,229 --> 00:03:51,131 Okay. 85 00:03:54,602 --> 00:03:57,571 (thunder rumbling) 86 00:03:57,605 --> 00:03:59,973 Okay, listen. 87 00:04:01,174 --> 00:04:02,710 Keep the car running. 88 00:04:02,743 --> 00:04:04,111 If anything goes wrong, you get out of here 89 00:04:04,144 --> 00:04:06,580 and call Pote, understand? 90 00:04:06,614 --> 00:04:07,581 You sure about this? 91 00:04:07,615 --> 00:04:08,916 There's no other way. 92 00:04:10,418 --> 00:04:13,387 (dramatic music) 93 00:04:13,421 --> 00:04:19,960 * 94 00:04:19,993 --> 00:04:21,395 Is that Cole's wife? 95 00:04:21,429 --> 00:04:24,264 * 96 00:04:24,298 --> 00:04:26,334 We've been trying to get ahold of you for hours. 97 00:04:27,601 --> 00:04:29,670 I'm getting out. 98 00:04:29,703 --> 00:04:31,472 What are you talking about? 99 00:04:31,505 --> 00:04:34,442 I'm leaving Dallas and the business for good. 100 00:04:34,475 --> 00:04:36,644 If this is about our disagreement... 101 00:04:36,677 --> 00:04:38,412 It has nothing to do with you. 102 00:04:38,446 --> 00:04:40,614 * 103 00:04:40,648 --> 00:04:42,616 It's about this. 104 00:04:42,650 --> 00:04:45,653 This document states me as the owner of Colibri Trawlers-- 105 00:04:45,686 --> 00:04:49,122 the company tied to the DEA bust at Galveston. 106 00:04:49,156 --> 00:04:51,158 Where'd you get this? 107 00:04:51,191 --> 00:04:53,594 In Cole's files. 108 00:04:53,627 --> 00:04:58,699 Camila was trying to frame me so she could get herself off. 109 00:04:58,732 --> 00:04:59,867 Bullshit. 110 00:04:59,900 --> 00:05:02,336 Cole confirmed it. 111 00:05:02,370 --> 00:05:03,937 Did you know they were having an affair? 112 00:05:03,971 --> 00:05:08,476 * 113 00:05:08,509 --> 00:05:10,177 Where is he? 114 00:05:10,210 --> 00:05:11,278 Dead. 115 00:05:11,311 --> 00:05:15,483 * 116 00:05:15,516 --> 00:05:17,851 You know Camila's not just gonna let you walk away. 117 00:05:17,885 --> 00:05:21,021 There's another set of documents like this... 118 00:05:21,054 --> 00:05:22,956 with her name on them. 119 00:05:22,990 --> 00:05:26,894 If she comes after me, they'll go straight to the DEA. 120 00:05:26,927 --> 00:05:28,662 Tell her that. 121 00:05:28,696 --> 00:05:33,000 Wait, look, we both know Camila has made some mistakes. 122 00:05:34,267 --> 00:05:36,404 But if you come back with me, I can fix this. 123 00:05:36,437 --> 00:05:37,571 I'll protect you. 124 00:05:37,605 --> 00:05:39,206 She doesn't even have to know. 125 00:05:39,239 --> 00:05:40,340 I don't know what you're talking about, 126 00:05:40,374 --> 00:05:42,142 and I don't wanna know. 127 00:05:42,175 --> 00:05:43,544 Just promise me, 128 00:05:43,577 --> 00:05:46,346 if she sends someone after me, 129 00:05:46,380 --> 00:05:49,149 promise it won't be you. 130 00:05:49,182 --> 00:05:51,084 -Teresa... -Promise. 131 00:05:51,118 --> 00:05:57,725 * 132 00:05:57,758 --> 00:05:59,259 Take care of yourself. 133 00:06:01,261 --> 00:06:03,431 Really. 134 00:06:03,464 --> 00:06:08,335 * 135 00:06:08,368 --> 00:06:10,337 (car door slams, footsteps departing) 136 00:06:10,370 --> 00:06:17,377 * 137 00:06:25,953 --> 00:06:30,558 * 138 00:06:35,596 --> 00:06:38,231 WOMAN: Vargas, you got a meeting with your new attorney 139 00:06:38,265 --> 00:06:39,733 and a visitor. 140 00:06:46,507 --> 00:06:49,342 We're gonna need a moment of privacy. 141 00:06:53,447 --> 00:06:55,215 What did she say? 142 00:06:55,248 --> 00:06:56,984 She's got files linking you to the Colibri Trawlers. 143 00:06:57,017 --> 00:06:59,620 She says, if we go after her or Kelly Anne, 144 00:06:59,653 --> 00:07:02,456 those files are going to the DEA. 145 00:07:02,490 --> 00:07:04,391 Where's Cole? 146 00:07:04,424 --> 00:07:06,393 Retired. 147 00:07:06,426 --> 00:07:08,629 CAMILA: Teresa hasn't come to visit since she told me 148 00:07:08,662 --> 00:07:10,531 about the paperwork. 149 00:07:11,532 --> 00:07:14,768 You should have drug her back by her teeth. 150 00:07:14,802 --> 00:07:16,670 We have more immediate threats to deal with right now. 151 00:07:16,704 --> 00:07:19,072 JAMES: The judge in your case is refusing to toss out 152 00:07:19,106 --> 00:07:21,341 the evidence that the DEA planted. 153 00:07:21,374 --> 00:07:23,243 He set your bail at 2 million. 154 00:07:23,276 --> 00:07:24,411 He thinks you're a flight risk. 155 00:07:24,444 --> 00:07:26,313 Pay it. 156 00:07:26,346 --> 00:07:27,915 And then find Teresa. 157 00:07:27,948 --> 00:07:29,149 We don't have time for that right now. 158 00:07:29,182 --> 00:07:30,851 Just find her. 159 00:07:30,884 --> 00:07:34,788 The Villalobos brothers will take care of the rest. 160 00:07:34,822 --> 00:07:37,290 You can't save her now, James. 161 00:07:37,324 --> 00:07:41,929 * 162 00:07:41,962 --> 00:07:45,933 You crossed me once to protect her. 163 00:07:45,966 --> 00:07:47,968 I won't let that happen again. 164 00:07:48,001 --> 00:07:54,742 * 165 00:08:12,425 --> 00:08:15,428 (register beeping) 166 00:08:20,500 --> 00:08:23,470 Anything else? 167 00:08:23,503 --> 00:08:26,239 Uh, two of those. 168 00:08:26,273 --> 00:08:29,309 * 169 00:08:29,342 --> 00:08:31,712 I'm gonna need to see some ID for this. 170 00:08:31,745 --> 00:08:34,514 Sorry, store policy. 171 00:08:34,548 --> 00:08:36,383 Yeah. 172 00:08:36,416 --> 00:08:40,387 * 173 00:08:40,420 --> 00:08:41,889 Thanks. 174 00:08:41,922 --> 00:08:48,929 * 175 00:08:54,301 --> 00:08:57,004 * 176 00:08:57,037 --> 00:08:59,940 What do you think? 177 00:08:59,973 --> 00:09:01,241 -I like them. -Yeah? 178 00:09:01,274 --> 00:09:04,111 Good, 'cause I got you one. 179 00:09:04,144 --> 00:09:07,047 Put 'em on. It's like our disguise. 180 00:09:07,080 --> 00:09:08,716 -Thank you. -(chuckles) 181 00:09:08,749 --> 00:09:12,519 * 182 00:09:12,552 --> 00:09:15,623 (engine revs) 183 00:09:15,656 --> 00:09:21,261 * 184 00:09:21,294 --> 00:09:23,597 We're just like Thelma and Louise. 185 00:09:23,631 --> 00:09:24,965 You know who that is, right? 186 00:09:24,998 --> 00:09:26,967 I'm from Mexico, not the Moon. 187 00:09:27,000 --> 00:09:29,436 Well, hell, I don't know what kind of cultural references 188 00:09:29,469 --> 00:09:33,240 are gonna make sense to a girl from Culiacán. 189 00:09:33,273 --> 00:09:36,710 Culiacán--it sounds so picturesque. 190 00:09:36,744 --> 00:09:39,079 What was it like growing up there? 191 00:09:39,112 --> 00:09:45,418 * 192 00:09:45,452 --> 00:09:48,221 It was beautiful. 193 00:09:48,255 --> 00:09:50,557 (phone buzzing) 194 00:09:50,590 --> 00:09:53,661 * 195 00:09:53,694 --> 00:09:55,663 You gonna answer that? 196 00:09:55,696 --> 00:09:59,166 (phone buzzing) 197 00:09:59,199 --> 00:10:03,003 * 198 00:10:03,036 --> 00:10:06,439 CAMILA: Teresa, it's me. 199 00:10:06,473 --> 00:10:08,141 What do you want? 200 00:10:08,175 --> 00:10:09,743 CAMILA: I know you spoke with James. 201 00:10:09,777 --> 00:10:11,178 Whatever Cole told you, 202 00:10:11,211 --> 00:10:12,345 it isn't true. 203 00:10:12,379 --> 00:10:14,114 I have the paperwork. 204 00:10:14,147 --> 00:10:15,983 * 205 00:10:16,016 --> 00:10:18,952 I had nothing to do with that. 206 00:10:18,986 --> 00:10:20,954 Cole was acting on his own accord. 207 00:10:20,988 --> 00:10:22,990 * 208 00:10:23,023 --> 00:10:25,258 Why should I believe you? 209 00:10:25,292 --> 00:10:27,828 CAMILA: You are like a daughter to me. 210 00:10:27,861 --> 00:10:30,798 I would never betray you that way. 211 00:10:30,831 --> 00:10:33,200 The only thing I know is that I can't trust you. 212 00:10:34,334 --> 00:10:35,703 Just come back, Teresa. 213 00:10:35,736 --> 00:10:38,338 CAMILA: Please. 214 00:10:38,371 --> 00:10:39,940 It's too late. 215 00:10:39,973 --> 00:10:42,342 You need to let me go. 216 00:10:42,375 --> 00:10:44,477 I don't want to hurt you, 217 00:10:44,511 --> 00:10:46,013 but I will. 218 00:10:46,046 --> 00:10:47,848 * 219 00:10:47,881 --> 00:10:50,183 Are you threatening me? 220 00:10:50,217 --> 00:10:53,453 You once told me I was a good partner. 221 00:10:53,486 --> 00:10:55,322 We were never partners. 222 00:10:56,824 --> 00:10:57,958 It's a lie. 223 00:10:57,991 --> 00:10:59,526 * 224 00:10:59,559 --> 00:11:02,529 I'm glad you have such a good memory, 225 00:11:02,562 --> 00:11:04,164 'cause you'll remember my words. 226 00:11:05,498 --> 00:11:07,500 CAMILA: Remember this. 227 00:11:07,534 --> 00:11:11,404 Wherever you go, whatever you do... 228 00:11:12,339 --> 00:11:13,741 I will hunt you down. 229 00:11:13,774 --> 00:11:19,980 * 230 00:11:20,013 --> 00:11:21,314 KELLY ANNE: (exhales briskly) 231 00:11:21,348 --> 00:11:23,683 That is one scary bitch. 232 00:11:23,717 --> 00:11:26,987 * 233 00:11:27,020 --> 00:11:29,056 KELLY ANNE: Driveway's here on the left. 234 00:11:29,089 --> 00:11:31,324 * 235 00:11:31,358 --> 00:11:33,927 It's been in the family for years. 236 00:11:33,961 --> 00:11:36,163 -Secluded. -Yeah. 237 00:11:36,196 --> 00:11:38,398 No neighborhood for miles away. 238 00:11:38,431 --> 00:11:40,267 KELLY ANNE: No cell service either, 239 00:11:40,300 --> 00:11:42,435 so it's just us out here. 240 00:11:42,469 --> 00:11:44,237 Perfect place to lay low, 241 00:11:44,271 --> 00:11:45,505 you know, get our heads straight. 242 00:11:45,538 --> 00:11:47,107 (birds singing) 243 00:11:53,113 --> 00:11:56,616 Oh, sometimes I'd come up here after a big fight. 244 00:11:57,885 --> 00:12:00,520 Like my little hideaway. 245 00:12:00,553 --> 00:12:02,923 Cole never knew where I was going. 246 00:12:02,956 --> 00:12:04,424 (sighs) 247 00:12:04,457 --> 00:12:06,259 Never thought to ask either. 248 00:12:06,293 --> 00:12:07,427 (door creaks) 249 00:12:07,460 --> 00:12:11,698 (security alarm beeping) 250 00:12:11,731 --> 00:12:13,466 (beeping) 251 00:12:13,500 --> 00:12:14,567 You have an alarm. 252 00:12:14,601 --> 00:12:16,103 I have motion sensors 253 00:12:16,136 --> 00:12:18,038 around the property to keep the bears away. 254 00:12:18,071 --> 00:12:20,440 Anything bigger than a possum comes on the property, 255 00:12:20,473 --> 00:12:21,708 they'll go off. 256 00:12:21,741 --> 00:12:23,543 Turn it on. 257 00:12:23,576 --> 00:12:25,545 * 258 00:12:25,578 --> 00:12:27,747 (beeping) 259 00:12:31,418 --> 00:12:34,421 (woman speaking indistinctly over intercom) 260 00:12:39,626 --> 00:12:42,729 What I have to tell you is between you and me. 261 00:12:42,762 --> 00:12:44,965 No one else needs to hear. 262 00:12:44,998 --> 00:12:47,935 I'll bite. 263 00:12:47,968 --> 00:12:50,270 But nothing's off the record here. 264 00:12:52,372 --> 00:12:54,074 Anything you say can and will be held against you, 265 00:12:54,107 --> 00:12:56,109 so I suggest that you... 266 00:13:07,855 --> 00:13:08,856 (click) 267 00:13:16,563 --> 00:13:18,531 You planted the drugs in my car. 268 00:13:20,633 --> 00:13:22,402 That's a hell of an accusation. 269 00:13:24,071 --> 00:13:25,405 You're gonna need proof. 270 00:13:27,407 --> 00:13:29,642 I don't need proof. 271 00:13:29,676 --> 00:13:31,879 I know. 272 00:13:31,912 --> 00:13:34,814 And you know. 273 00:13:34,848 --> 00:13:36,449 It's the truth. 274 00:13:36,483 --> 00:13:40,053 * 275 00:13:40,087 --> 00:13:41,554 I'll tell you what I know. 276 00:13:43,723 --> 00:13:45,825 I know you own Colibri Trawlers. 277 00:13:45,859 --> 00:13:47,327 I know you're responsible 278 00:13:47,360 --> 00:13:50,063 for the drugs we confiscated in Galveston 279 00:13:50,097 --> 00:13:52,165 and the murder of a DEA Agent. 280 00:13:54,234 --> 00:13:55,268 I know that. 281 00:13:56,269 --> 00:13:58,138 You know that. 282 00:13:58,171 --> 00:14:00,807 And you're gonna sit in here until I can prove it. 283 00:14:00,840 --> 00:14:07,314 * 284 00:14:07,347 --> 00:14:10,217 You're gonna need to drop the charges 285 00:14:10,250 --> 00:14:12,452 before it's too late. 286 00:14:13,853 --> 00:14:15,022 Are you threatening me? 287 00:14:15,055 --> 00:14:16,924 * 288 00:14:16,957 --> 00:14:18,758 I'm suggesting... 289 00:14:20,460 --> 00:14:22,329 That you do what's right. 290 00:14:22,362 --> 00:14:26,166 * 291 00:14:26,199 --> 00:14:28,601 (footsteps approaching) 292 00:14:28,635 --> 00:14:30,270 POSTAK: Loya. 293 00:14:30,303 --> 00:14:36,276 * 294 00:14:36,309 --> 00:14:37,610 Thanks for the cigarette. 295 00:14:37,644 --> 00:14:41,548 * 296 00:14:41,581 --> 00:14:43,050 We got a hit on the BOLO. 297 00:14:43,083 --> 00:14:44,584 Kelly Anne's ID was used at a gas station 298 00:14:44,617 --> 00:14:45,752 outside of town. 299 00:14:45,785 --> 00:14:46,786 Let's go. 300 00:14:46,819 --> 00:14:51,258 * 301 00:14:51,291 --> 00:14:54,027 These are the last of the documents implicating you 302 00:14:54,061 --> 00:14:56,463 as the owner of that trawler company. 303 00:14:56,496 --> 00:14:58,298 So my expert advice-- 304 00:14:58,331 --> 00:15:00,900 toss 'em in that fire, turn it to ash. 305 00:15:00,934 --> 00:15:04,204 And these are the documents implicating Camila. 306 00:15:04,237 --> 00:15:05,939 Otherwise known as our smoking gun 307 00:15:05,973 --> 00:15:08,408 and will heretofore be referred to 308 00:15:08,441 --> 00:15:10,978 as our life insurance policy. 309 00:15:11,011 --> 00:15:13,380 See, I can speak legalese when I need to. 310 00:15:13,413 --> 00:15:14,681 (chuckles) 311 00:15:17,250 --> 00:15:18,751 We need to keep these safe. 312 00:15:18,785 --> 00:15:20,787 Safe is with the DEA. 313 00:15:20,820 --> 00:15:22,222 If we give these to the DEA, 314 00:15:22,255 --> 00:15:24,557 she'll never stop hunting us. 315 00:15:24,591 --> 00:15:26,926 If we keep these, she'll have to think twice. 316 00:15:26,960 --> 00:15:28,795 Maybe she'll let us go. 317 00:15:30,797 --> 00:15:32,432 That's a big maybe. 318 00:15:32,465 --> 00:15:35,435 (ominous music) 319 00:15:35,468 --> 00:15:38,138 * 320 00:15:38,171 --> 00:15:40,307 Do you remember when we met? 321 00:15:40,340 --> 00:15:43,076 You told me you had to flee Mexico because the cartel 322 00:15:43,110 --> 00:15:44,811 murdered your boyfriend. 323 00:15:44,844 --> 00:15:47,580 Yeah, you thought I was making that up. 324 00:15:47,614 --> 00:15:48,848 * 325 00:15:48,881 --> 00:15:51,618 It's ironic, isn't it? 326 00:15:51,651 --> 00:15:53,520 'Cause now here we are, 327 00:15:53,553 --> 00:15:55,655 you and me, on the run. 328 00:15:58,625 --> 00:16:01,961 How the hell did it come to this? 329 00:16:01,995 --> 00:16:03,530 We're gonna get through this, okay? 330 00:16:03,563 --> 00:16:04,931 You're gonna be fine. 331 00:16:04,964 --> 00:16:07,234 I won't let anything happen to you. 332 00:16:08,968 --> 00:16:11,771 That's sweet, but if Camila wants us dead, 333 00:16:11,804 --> 00:16:14,274 it's just a matter of time, so... 334 00:16:14,307 --> 00:16:15,975 I'm gonna take a bath. 335 00:16:16,009 --> 00:16:22,715 * 336 00:16:23,550 --> 00:16:25,218 Guard. 337 00:16:25,252 --> 00:16:28,055 * 338 00:16:28,088 --> 00:16:29,856 I'm gonna need to make a phone call. 339 00:16:29,889 --> 00:16:36,896 * 340 00:16:40,400 --> 00:16:43,203 (line trilling) 341 00:16:43,236 --> 00:16:44,404 DENNY: Yeah? 342 00:16:44,437 --> 00:16:46,206 Have you heard from our friends? 343 00:16:46,239 --> 00:16:47,507 DENNY: The Villalobos brothers are here. 344 00:16:47,540 --> 00:16:49,309 How'd your call with Teresa go? 345 00:16:49,342 --> 00:16:51,811 She didn't buy it. 346 00:16:51,844 --> 00:16:53,346 Have you spoken with James? 347 00:16:53,380 --> 00:16:54,881 Yeah, he says he has a line on her. 348 00:16:54,914 --> 00:16:56,483 We're waiting on his call now. 349 00:16:56,516 --> 00:16:58,718 Just remember... 350 00:16:58,751 --> 00:17:00,053 you can't kill her. 351 00:17:00,087 --> 00:17:01,888 Not until we have the papers. 352 00:17:01,921 --> 00:17:03,523 And if she puts up a fight? 353 00:17:03,556 --> 00:17:05,392 Then kill her. 354 00:17:06,859 --> 00:17:09,829 And burn whatever rat nest she's been hiding in. 355 00:17:09,862 --> 00:17:16,869 * 356 00:17:20,073 --> 00:17:22,942 (dark music) 357 00:17:22,975 --> 00:17:29,982 * 358 00:17:32,885 --> 00:17:34,387 Kelly Anne? 359 00:17:34,421 --> 00:17:36,356 * 360 00:17:36,389 --> 00:17:37,424 (knocking) 361 00:17:37,457 --> 00:17:39,126 Kelly Anne, are you okay? 362 00:17:41,561 --> 00:17:42,595 (knocking) 363 00:17:42,629 --> 00:17:45,031 Kelly Anne, open the door. 364 00:17:45,064 --> 00:17:51,704 * 365 00:17:51,738 --> 00:17:54,441 Kelly Anne, can you hear me? 366 00:17:54,474 --> 00:17:55,742 * 367 00:17:55,775 --> 00:17:58,978 (grunts) Can you hear me? 368 00:17:59,011 --> 00:18:01,248 Kelly Anne? Can you hear me? 369 00:18:01,281 --> 00:18:03,316 (gasps) Kelly Anne? 370 00:18:03,350 --> 00:18:04,717 Kelly Anne? 371 00:18:04,751 --> 00:18:06,986 (murmuring) 372 00:18:07,019 --> 00:18:09,622 Kelly Anne! Come on! 373 00:18:09,656 --> 00:18:11,158 * 374 00:18:11,191 --> 00:18:12,759 (coughing) 375 00:18:12,792 --> 00:18:13,760 TERESA: That's it. 376 00:18:13,793 --> 00:18:15,828 (retching) 377 00:18:15,862 --> 00:18:19,299 * 378 00:18:19,332 --> 00:18:20,900 -You're okay. -(gasping) 379 00:18:20,933 --> 00:18:25,838 (gasping and sobbing) 380 00:18:25,872 --> 00:18:27,840 TERESA: Just breathe. 381 00:18:27,874 --> 00:18:29,676 * 382 00:18:29,709 --> 00:18:31,511 It's okay. Just breathe. 383 00:18:41,120 --> 00:18:42,989 -Here. -(hoarsely) Thank you. 384 00:18:51,898 --> 00:18:54,767 I wasn't trying to hurt myself, 385 00:18:54,801 --> 00:18:56,636 in case you were wondering. 386 00:18:56,669 --> 00:18:58,338 I understand. 387 00:18:58,371 --> 00:18:59,606 It's okay. 388 00:18:59,639 --> 00:19:01,040 No, it's not. 389 00:19:02,642 --> 00:19:05,044 None of this is okay. 390 00:19:05,077 --> 00:19:08,147 I killed my husband. 391 00:19:08,181 --> 00:19:10,317 I can't ever take that back. 392 00:19:12,385 --> 00:19:14,621 And he lied, and he cheated on me, yes, 393 00:19:14,654 --> 00:19:16,823 but I took his life. 394 00:19:19,526 --> 00:19:20,860 What does that make me? 395 00:19:22,662 --> 00:19:24,564 It makes you a survivor. 396 00:19:26,999 --> 00:19:29,135 Hmm. 397 00:19:29,168 --> 00:19:31,538 * 398 00:19:31,571 --> 00:19:34,341 I graduated law school top of my class. 399 00:19:34,374 --> 00:19:37,176 * 400 00:19:37,210 --> 00:19:39,212 I was going somewhere. 401 00:19:39,246 --> 00:19:42,682 * 402 00:19:42,715 --> 00:19:44,116 Then I met Cole. 403 00:19:45,952 --> 00:19:48,688 I had this dream of us being a power couple. 404 00:19:48,721 --> 00:19:50,223 * 405 00:19:50,257 --> 00:19:53,025 Wasn't long before I realized that... 406 00:19:53,059 --> 00:19:56,529 all he wanted me for was to smile and look pretty. 407 00:19:57,864 --> 00:19:59,566 It's not so easy to do when you're constantly 408 00:19:59,599 --> 00:20:02,101 being told how worthless you are. 409 00:20:03,903 --> 00:20:06,239 I'm not a survivor. I'm a fool. 410 00:20:06,273 --> 00:20:08,508 * 411 00:20:08,541 --> 00:20:11,544 We're both here because of the men we loved. 412 00:20:11,578 --> 00:20:15,047 * 413 00:20:15,081 --> 00:20:18,017 When I met Guero, I knew who he was. 414 00:20:18,050 --> 00:20:21,454 I knew the risks, but I didn't care. 415 00:20:21,488 --> 00:20:27,360 * 416 00:20:27,394 --> 00:20:29,429 Everyone makes mistakes. 417 00:20:31,130 --> 00:20:32,965 But not everyone survives them. 418 00:20:34,967 --> 00:20:36,636 We will. 419 00:20:37,904 --> 00:20:39,639 (alarm blaring) 420 00:20:39,672 --> 00:20:43,410 * 421 00:20:43,443 --> 00:20:46,579 It's okay. It's Pote. 422 00:20:46,613 --> 00:20:48,448 (keypad beeps, alarm ceases) 423 00:20:48,481 --> 00:20:55,488 * 424 00:20:58,758 --> 00:21:00,092 (speaks Spanish) 425 00:21:00,126 --> 00:21:01,561 * 426 00:21:01,594 --> 00:21:03,796 -¿Cómo estás? -Bien. 427 00:21:03,830 --> 00:21:05,097 I always wanted to go camping. 428 00:21:05,131 --> 00:21:06,132 Really? 429 00:21:06,165 --> 00:21:07,600 Go inside, check it out. 430 00:21:10,837 --> 00:21:13,306 You think it's a mistake bringing him along. 431 00:21:13,340 --> 00:21:15,074 The lighter the load... 432 00:21:15,107 --> 00:21:17,777 faster you run. 433 00:21:17,810 --> 00:21:21,414 You know Camila would have gone after him to get to me. 434 00:21:21,448 --> 00:21:25,084 They slow us down, it won't matter 435 00:21:25,117 --> 00:21:27,687 'cause we'll all be dead. 436 00:21:27,720 --> 00:21:34,694 * 437 00:21:34,727 --> 00:21:37,196 POSTAK: Sunglasses, junk food, and booze. 438 00:21:37,229 --> 00:21:38,931 Looks like a road trip to me. 439 00:21:38,965 --> 00:21:42,101 Look, stop, right there. 440 00:21:42,134 --> 00:21:43,302 Look at that. 441 00:21:43,336 --> 00:21:44,937 Ice cream? 442 00:21:44,971 --> 00:21:46,506 Yeah. They could be holing up nearby. 443 00:21:46,539 --> 00:21:48,007 Or they could have eaten it in the car 444 00:21:48,040 --> 00:21:50,309 and be halfway to Mexico already. 445 00:21:50,343 --> 00:21:51,978 No, we got nothing else to go on. 446 00:21:52,011 --> 00:21:53,480 Let's get a list of all the properties 447 00:21:53,513 --> 00:21:55,348 in a 10-mile radius. 448 00:21:55,382 --> 00:21:57,116 All right. 449 00:21:57,149 --> 00:21:59,486 (birds chirping) 450 00:21:59,519 --> 00:22:01,688 TONY: Are we gonna go fishing? 451 00:22:01,721 --> 00:22:03,823 TERESA: No. 452 00:22:03,856 --> 00:22:06,025 I need to teach you how to shoot. 453 00:22:07,827 --> 00:22:10,430 Listen, you've been around guns your whole life. 454 00:22:11,398 --> 00:22:13,833 It's time for you to learn how to protect yourself. 455 00:22:13,866 --> 00:22:15,167 You said you would protect me. 456 00:22:15,201 --> 00:22:17,404 I know, and I will. 457 00:22:17,437 --> 00:22:19,972 But if something happens... 458 00:22:20,006 --> 00:22:22,208 What do you mean? 459 00:22:22,241 --> 00:22:24,744 You want to teach me how to use a gun, 460 00:22:24,777 --> 00:22:26,513 but you're treating me like a kid, 461 00:22:26,546 --> 00:22:27,647 and I'm not a kid anymore. 462 00:22:27,680 --> 00:22:29,248 You're right. 463 00:22:31,518 --> 00:22:33,686 The people who killed your mother... 464 00:22:33,720 --> 00:22:35,422 are still out there. 465 00:22:35,455 --> 00:22:37,056 They're looking for me. 466 00:22:37,089 --> 00:22:39,692 They may come look for you too. 467 00:22:39,726 --> 00:22:42,429 I know it hurts to think about her, 468 00:22:42,462 --> 00:22:44,564 and I wish I could say it's gonna get easier. 469 00:22:44,597 --> 00:22:46,065 You don't know what it feels like. 470 00:22:48,034 --> 00:22:49,836 Yeah, I do. 471 00:22:49,869 --> 00:22:52,872 * 472 00:22:52,905 --> 00:22:55,908 PRIEST: (speaking Spanish) 473 00:22:59,946 --> 00:23:06,586 * 474 00:23:13,259 --> 00:23:16,262 (speaking Spanish) 475 00:23:19,832 --> 00:23:20,767 (gasps) 476 00:23:20,800 --> 00:23:22,401 (dramatic music) 477 00:23:22,435 --> 00:23:24,036 (gunshots) 478 00:23:24,070 --> 00:23:25,237 (all screaming) 479 00:23:25,271 --> 00:23:27,039 (gunshots) 480 00:23:27,073 --> 00:23:34,080 * 481 00:23:42,254 --> 00:23:43,556 (gunshot) 482 00:23:43,590 --> 00:23:50,597 * 483 00:23:57,436 --> 00:24:04,176 * 484 00:24:20,292 --> 00:24:21,694 (glass clattering) 485 00:24:21,728 --> 00:24:23,295 * 486 00:24:30,837 --> 00:24:31,838 (gunshot) 487 00:24:31,871 --> 00:24:33,305 (thud) 488 00:24:33,339 --> 00:24:39,445 * 489 00:24:39,478 --> 00:24:40,947 (birds chirping) 490 00:24:40,980 --> 00:24:44,551 You can't depend on anyone, okay? 491 00:24:44,584 --> 00:24:46,819 Not even me. 492 00:24:46,853 --> 00:24:49,221 You need to do whatever it takes to survive. 493 00:24:49,255 --> 00:24:52,892 (solemn music) 494 00:24:52,925 --> 00:24:58,330 * 495 00:24:58,364 --> 00:24:59,966 (gunshot) 496 00:24:59,999 --> 00:25:06,906 * 497 00:25:06,939 --> 00:25:08,374 (gunshot) 498 00:25:08,407 --> 00:25:11,410 * 499 00:25:11,443 --> 00:25:12,579 (gunshot) 500 00:25:12,612 --> 00:25:14,413 * 501 00:25:14,446 --> 00:25:17,449 (woman speaking indistinctly over intercom) 502 00:25:32,865 --> 00:25:34,366 GUARD: (clears throat) 503 00:25:40,740 --> 00:25:43,442 Isabela. 504 00:25:43,475 --> 00:25:46,713 They told me I had a visitor. 505 00:25:46,746 --> 00:25:49,949 -I was just not expecting-- -I had to come. 506 00:25:49,982 --> 00:25:53,886 Um, when Cortez took you away, 507 00:25:53,920 --> 00:25:56,956 I thought I'd never see you again, 508 00:25:56,989 --> 00:25:59,626 and that broke my heart. 509 00:25:59,659 --> 00:26:01,861 That's why I came. 510 00:26:01,894 --> 00:26:04,530 To tell you that 511 00:26:04,563 --> 00:26:07,099 and to tell you that you were right. 512 00:26:07,133 --> 00:26:09,068 About everything. 513 00:26:09,101 --> 00:26:11,037 You were right, and I was so stupid. 514 00:26:11,070 --> 00:26:13,940 -Isabela-- -Let me finish, please. 515 00:26:13,973 --> 00:26:17,243 * 516 00:26:17,276 --> 00:26:21,914 I wanted to believe Dad's lies so bad 517 00:26:21,948 --> 00:26:24,083 that I betrayed you, 518 00:26:24,116 --> 00:26:26,318 that I turned my back on you. 519 00:26:26,352 --> 00:26:28,320 And I was wrong. 520 00:26:30,589 --> 00:26:32,391 I hope you can forgive me. 521 00:26:32,424 --> 00:26:35,461 * 522 00:26:35,494 --> 00:26:38,230 No. 523 00:26:38,264 --> 00:26:40,800 It's me... 524 00:26:40,833 --> 00:26:43,169 that has to ask for your forgiveness. 525 00:26:44,170 --> 00:26:46,172 You were wrong about your father... 526 00:26:47,940 --> 00:26:49,676 But you were right about me. 527 00:26:49,709 --> 00:26:53,179 * 528 00:26:53,212 --> 00:26:56,615 I let my ambition... 529 00:26:59,485 --> 00:27:02,755 This need, 530 00:27:02,789 --> 00:27:05,357 drive me away from the most important thing... 531 00:27:06,826 --> 00:27:08,160 You. 532 00:27:08,194 --> 00:27:09,696 * 533 00:27:09,729 --> 00:27:12,031 I just hope that, when I get out of here... 534 00:27:12,064 --> 00:27:14,767 * 535 00:27:14,801 --> 00:27:16,602 We can start over. 536 00:27:16,635 --> 00:27:18,137 * 537 00:27:18,170 --> 00:27:20,606 I'd like that. 538 00:27:20,639 --> 00:27:26,979 * 539 00:27:30,349 --> 00:27:33,720 Are you still being released tonight? 540 00:27:33,753 --> 00:27:35,121 Yeah. 541 00:27:35,154 --> 00:27:37,023 Then I'll be there waiting. 542 00:27:38,324 --> 00:27:40,326 ALONZO: Highway patrol stopped two women 543 00:27:40,359 --> 00:27:42,628 matching Teresa and Kelly Anne's description late last night 544 00:27:42,661 --> 00:27:44,463 driving that car. 545 00:27:44,496 --> 00:27:45,965 POSTAK: No service out here. 546 00:27:45,998 --> 00:27:48,234 We can't call for backup. 547 00:27:48,267 --> 00:27:50,336 Yeah, we wait, and we could lose them again. 548 00:27:50,369 --> 00:27:52,404 * 549 00:27:52,438 --> 00:27:53,840 Watch my back. I'm going in. 550 00:27:53,873 --> 00:28:00,612 * 551 00:28:07,386 --> 00:28:10,823 (beeping) 552 00:28:10,857 --> 00:28:12,658 Okay, now, how did you do that? 553 00:28:12,691 --> 00:28:14,727 So you click the items, and then you release them 554 00:28:14,761 --> 00:28:16,528 by pressing L. 555 00:28:16,562 --> 00:28:18,030 Mm... 556 00:28:18,064 --> 00:28:19,265 (alarm blaring) 557 00:28:19,298 --> 00:28:21,167 Somebody's here. 558 00:28:21,200 --> 00:28:22,168 (gun clicks) 559 00:28:22,201 --> 00:28:24,670 (alarm blaring) 560 00:28:24,703 --> 00:28:27,006 I'm not going to prison. 561 00:28:27,039 --> 00:28:28,607 I'll handle him. 562 00:28:28,640 --> 00:28:29,909 Get Kelly Anne and Tony and get out of here. 563 00:28:29,942 --> 00:28:31,577 No, I'm not leaving you alone. 564 00:28:31,610 --> 00:28:33,412 I can't let anything happen to them. 565 00:28:34,713 --> 00:28:36,182 Please. 566 00:28:36,215 --> 00:28:38,684 * 567 00:28:38,717 --> 00:28:41,587 I'll go out first. 568 00:28:41,620 --> 00:28:42,789 Stay here with Tony. 569 00:28:42,822 --> 00:28:44,590 (keypad beeps, alarm ceases) 570 00:28:44,623 --> 00:28:48,027 * 571 00:28:48,060 --> 00:28:49,228 Let me speak with Teresa. 572 00:28:49,261 --> 00:28:53,699 * 573 00:28:53,732 --> 00:28:55,634 Just wanna talk. 574 00:28:55,667 --> 00:28:57,736 First, let my friends leave. 575 00:28:58,670 --> 00:29:00,572 What I have to say affects everyone in that cabin. 576 00:29:00,606 --> 00:29:02,241 This isn't a negotiation. 577 00:29:04,443 --> 00:29:05,711 Let's go. 578 00:29:05,744 --> 00:29:11,250 * 579 00:29:11,283 --> 00:29:12,251 Your gun. 580 00:29:12,284 --> 00:29:19,291 * 581 00:29:24,596 --> 00:29:27,066 Something happens to Teresa, 582 00:29:27,099 --> 00:29:28,767 I will hunt you down. 583 00:29:28,801 --> 00:29:33,739 * 584 00:29:33,772 --> 00:29:34,907 Inside. 585 00:29:34,941 --> 00:29:41,180 * 586 00:29:47,153 --> 00:29:49,521 (engine turns over) 587 00:29:49,555 --> 00:29:52,524 Tell whoever's out there to let them through. 588 00:29:52,558 --> 00:29:54,793 Anyone tries to stop them, you know what happens. 589 00:29:54,827 --> 00:30:01,133 * 590 00:30:02,301 --> 00:30:03,836 Let 'em pass. 591 00:30:03,870 --> 00:30:04,871 POSTAK (over radio): Copy that. 592 00:30:04,904 --> 00:30:06,272 * 593 00:30:06,305 --> 00:30:07,273 Inside. 594 00:30:07,306 --> 00:30:14,313 * 595 00:30:18,184 --> 00:30:19,551 (door creaks) 596 00:30:20,552 --> 00:30:22,354 You wanna talk? 597 00:30:22,388 --> 00:30:24,957 You mind pointing that thing somewhere else? 598 00:30:24,991 --> 00:30:27,293 Talk. 599 00:30:27,326 --> 00:30:28,494 What do you want? 600 00:30:30,262 --> 00:30:31,730 You know what I want. 601 00:30:31,763 --> 00:30:33,299 Cooperate with me against Camila. 602 00:30:33,332 --> 00:30:35,167 We already had this conversation. 603 00:30:35,201 --> 00:30:38,337 Yeah, that was before Camila was trying to kill you. 604 00:30:38,370 --> 00:30:40,239 You're on the run. 605 00:30:40,272 --> 00:30:42,875 And it doesn't take a genius to know who you're running from. 606 00:30:42,909 --> 00:30:44,343 You're here to offer protection? 607 00:30:44,376 --> 00:30:47,346 No. I'm here to offer you life. 608 00:30:47,379 --> 00:30:50,349 (ominous music) 609 00:30:50,382 --> 00:30:57,223 * 610 00:30:59,525 --> 00:31:00,592 POSTAK: Denny? 611 00:31:00,626 --> 00:31:03,029 What are you doing out here? 612 00:31:03,062 --> 00:31:04,296 Got a call for backup. 613 00:31:05,631 --> 00:31:06,832 From who? 614 00:31:06,865 --> 00:31:08,100 Wasn't you? 615 00:31:08,134 --> 00:31:10,169 No, it wasn't. 616 00:31:10,202 --> 00:31:11,870 (car approaching) 617 00:31:13,572 --> 00:31:14,907 Who the hell is this? 618 00:31:16,575 --> 00:31:18,244 They're with the tactical unit. 619 00:31:18,277 --> 00:31:20,879 * 620 00:31:20,913 --> 00:31:22,681 You think Camila's just gonna let you walk off 621 00:31:22,714 --> 00:31:24,083 into the sunset? 622 00:31:24,116 --> 00:31:25,584 You're smarter than that. 623 00:31:25,617 --> 00:31:27,586 I'm not a rat. 624 00:31:27,619 --> 00:31:29,888 That little kid that's here with you, 625 00:31:29,922 --> 00:31:32,758 you think he cares about your street code? 626 00:31:32,791 --> 00:31:34,526 He wants to live. 627 00:31:34,560 --> 00:31:36,495 So does Kelly Anne and so do you. 628 00:31:38,564 --> 00:31:39,631 It's not that easy. 629 00:31:39,665 --> 00:31:41,233 ALONZO: Yes, it is. 630 00:31:41,267 --> 00:31:43,035 Help me put Camila away, 631 00:31:43,069 --> 00:31:45,537 and you'll be protected-- all of you. 632 00:31:45,571 --> 00:31:48,240 But if you don't come with me now, chances are, 633 00:31:48,274 --> 00:31:49,708 the next time I see you, you'll be in a body bag. 634 00:31:49,741 --> 00:31:52,078 * 635 00:31:52,111 --> 00:31:53,545 -Hands in the air! -Val, listen-- 636 00:31:53,579 --> 00:31:54,947 -Now! -You need to calm down. 637 00:31:54,981 --> 00:31:55,948 -(shouts in Spanish) -Val-- 638 00:31:55,982 --> 00:31:57,249 Don't move, Denny! 639 00:31:57,283 --> 00:31:58,450 (gunshot) 640 00:31:58,484 --> 00:32:00,953 * 641 00:32:00,987 --> 00:32:03,155 What was that? Who's out there? 642 00:32:03,189 --> 00:32:04,756 (winces) Shit! 643 00:32:04,790 --> 00:32:07,559 * 644 00:32:07,593 --> 00:32:09,228 (gunshots) 645 00:32:09,261 --> 00:32:11,463 * 646 00:32:11,497 --> 00:32:12,631 You lied to me. 647 00:32:12,664 --> 00:32:14,466 No, I--I swear to God. 648 00:32:14,500 --> 00:32:15,834 I have to get out of here, move! 649 00:32:15,867 --> 00:32:20,239 * 650 00:32:20,272 --> 00:32:22,574 (engine revving) 651 00:32:22,608 --> 00:32:28,080 * 652 00:32:28,114 --> 00:32:29,015 TERESA: Go. 653 00:32:29,048 --> 00:32:30,116 (gunshot) 654 00:32:30,149 --> 00:32:33,252 (gunshots) 655 00:32:33,285 --> 00:32:35,287 (glass shattering) 656 00:32:35,321 --> 00:32:38,157 (gunshots) 657 00:32:38,190 --> 00:32:39,158 (electricity crackles) 658 00:32:39,191 --> 00:32:40,826 * 659 00:32:46,298 --> 00:32:48,200 Postak, Postak! 660 00:32:48,234 --> 00:32:50,669 Come in, Postak! 661 00:32:52,038 --> 00:32:54,306 How many are out there? 662 00:32:54,340 --> 00:32:55,341 I can't tell. 663 00:32:55,374 --> 00:32:56,775 Who are they? 664 00:32:56,808 --> 00:32:59,945 They must be someone that Camila sent. 665 00:32:59,978 --> 00:33:01,947 How bad are you hurt? 666 00:33:01,980 --> 00:33:05,051 I'll live, for now. 667 00:33:05,084 --> 00:33:07,453 But I'm gonna need a gun. 668 00:33:07,486 --> 00:33:08,687 It's the only way. 669 00:33:08,720 --> 00:33:11,290 You gotta trust me. 670 00:33:11,323 --> 00:33:12,624 (gunshots) 671 00:33:12,658 --> 00:33:14,626 (glass shattering) 672 00:33:14,660 --> 00:33:17,029 * 673 00:33:17,063 --> 00:33:19,298 (grunting) 674 00:33:19,331 --> 00:33:21,167 I got 12 rounds. What are you holding? 675 00:33:21,200 --> 00:33:23,802 -15. -(sighs) 676 00:33:23,835 --> 00:33:25,471 Okay, we gotta conserve. 677 00:33:25,504 --> 00:33:26,638 Don't shoot until you got a clear target. 678 00:33:26,672 --> 00:33:27,639 Okay. 679 00:33:27,673 --> 00:33:29,841 * 680 00:33:29,875 --> 00:33:31,877 What are they doing out there? 681 00:33:31,910 --> 00:33:35,514 MAN (over radio): (speaking Spanish) 682 00:33:35,547 --> 00:33:38,484 * 683 00:33:38,517 --> 00:33:41,153 This is Special Agent Loya with the DEA. 684 00:33:41,187 --> 00:33:42,221 Who's this? 685 00:33:47,893 --> 00:33:49,195 So you're the big, bad wolf, huh? 686 00:33:49,228 --> 00:33:50,929 MAN: I've come for the girl. 687 00:33:50,962 --> 00:33:53,099 She has something that belongs to Camila. 688 00:33:53,132 --> 00:33:55,767 Send her out, and you'll live. 689 00:33:55,801 --> 00:33:57,436 What is he talking about? 690 00:33:57,469 --> 00:33:58,937 It's a trick. 691 00:33:58,970 --> 00:34:02,874 * 692 00:34:02,908 --> 00:34:04,543 You know I can't do that. 693 00:34:04,576 --> 00:34:07,346 MAN: Then I will huff, and I will puff, 694 00:34:07,379 --> 00:34:09,915 and I will blow your house in. 695 00:34:09,948 --> 00:34:11,750 I'm in here. Come and get me. 696 00:34:11,783 --> 00:34:13,252 What the hell are you doing? 697 00:34:13,285 --> 00:34:15,887 I'm not gonna sit around and wait to die. 698 00:34:15,921 --> 00:34:17,689 I'm gonna give them a target. 699 00:34:17,723 --> 00:34:19,125 When they fire, you see where they are, 700 00:34:19,158 --> 00:34:20,359 then you shoot. 701 00:34:20,392 --> 00:34:21,693 Okay, ready? 702 00:34:21,727 --> 00:34:24,796 * 703 00:34:24,830 --> 00:34:26,565 (gunshots) 704 00:34:26,598 --> 00:34:28,567 (glass shattering) 705 00:34:28,600 --> 00:34:30,068 (gunshots) 706 00:34:30,102 --> 00:34:33,272 (glass shattering) 707 00:34:33,305 --> 00:34:35,541 -How did we do? -Got one of them. 708 00:34:35,574 --> 00:34:37,876 Okay, one more time. 709 00:34:37,909 --> 00:34:39,278 Ready? 710 00:34:39,311 --> 00:34:40,279 Wait! 711 00:34:40,312 --> 00:34:41,447 (groans) 712 00:34:41,480 --> 00:34:42,814 They got a bead on us. 713 00:34:42,848 --> 00:34:45,817 (ominous music) 714 00:34:45,851 --> 00:34:47,819 * 715 00:34:52,924 --> 00:34:54,293 Drop it, Val. 716 00:34:54,326 --> 00:34:57,263 * 717 00:34:57,296 --> 00:34:59,265 I will shoot you. 718 00:34:59,298 --> 00:35:01,433 I said put it down. 719 00:35:01,467 --> 00:35:06,938 * 720 00:35:06,972 --> 00:35:08,974 What do you think? 721 00:35:09,007 --> 00:35:10,409 It's your turn to look. 722 00:35:10,442 --> 00:35:14,646 * 723 00:35:14,680 --> 00:35:15,947 (gunshots) 724 00:35:15,981 --> 00:35:18,184 (glass shattering) 725 00:35:18,217 --> 00:35:20,586 (gasping) 726 00:35:20,619 --> 00:35:23,689 Whatever you did, you must've really pissed Camila off. 727 00:35:23,722 --> 00:35:25,191 I just wanted out. 728 00:35:25,224 --> 00:35:29,361 * 729 00:35:29,395 --> 00:35:30,529 Tony's video game... 730 00:35:30,562 --> 00:35:31,863 (gunshots) 731 00:35:31,897 --> 00:35:33,199 (glass shattering) 732 00:35:33,232 --> 00:35:35,701 (gunshots) 733 00:35:35,734 --> 00:35:38,470 * 734 00:35:38,504 --> 00:35:39,838 ALONZO: It's a tracking device. 735 00:35:39,871 --> 00:35:41,473 That must be how they found you. 736 00:35:42,874 --> 00:35:44,376 It was a gift from James. 737 00:35:44,410 --> 00:35:47,012 (thudding) 738 00:35:47,045 --> 00:35:49,848 Is this when you tell me what a fool I was? 739 00:35:49,881 --> 00:35:53,452 No, this is where I'll say I'm sorry, 740 00:35:53,485 --> 00:35:54,453 truly. 741 00:35:54,486 --> 00:35:56,021 * 742 00:35:56,054 --> 00:35:58,790 We didn't just meet. 743 00:35:58,824 --> 00:36:00,892 I was targeted. 744 00:36:00,926 --> 00:36:02,961 -(grunts) -Oh! 745 00:36:02,994 --> 00:36:04,162 (both grunting) 746 00:36:04,196 --> 00:36:05,197 POSTAK: Ahh! 747 00:36:05,231 --> 00:36:07,399 (both grunting) 748 00:36:07,433 --> 00:36:12,304 * 749 00:36:12,338 --> 00:36:13,672 (gunshot) 750 00:36:13,705 --> 00:36:16,007 (thudding) 751 00:36:16,041 --> 00:36:17,309 Someone's on the roof. 752 00:36:17,343 --> 00:36:18,477 (thudding) 753 00:36:18,510 --> 00:36:19,678 What the hell are they doing? 754 00:36:19,711 --> 00:36:21,847 (clanging) 755 00:36:21,880 --> 00:36:22,914 ALONZO: Take cover! Grenade! 756 00:36:23,782 --> 00:36:26,785 (high-pitched ringing) 757 00:36:32,123 --> 00:36:35,060 (muffled gunshots) 758 00:36:35,093 --> 00:36:36,895 * 759 00:36:36,928 --> 00:36:39,831 (distorted ringing) 760 00:36:39,865 --> 00:36:40,866 (gunshots) 761 00:36:40,899 --> 00:36:41,933 (glass shattering) 762 00:36:41,967 --> 00:36:43,101 (gas hissing) 763 00:36:43,134 --> 00:36:45,671 -(groans) -(coughing) 764 00:36:45,704 --> 00:36:47,873 (grunts) 765 00:36:47,906 --> 00:36:52,678 * 766 00:36:52,711 --> 00:36:54,546 (coughs) 767 00:36:54,580 --> 00:36:55,547 ALONZO: They're inside! 768 00:36:55,581 --> 00:36:58,250 * 769 00:36:58,284 --> 00:37:00,185 (grunting) 770 00:37:00,218 --> 00:37:04,423 * 771 00:37:04,456 --> 00:37:08,594 (grunting) 772 00:37:08,627 --> 00:37:14,266 * 773 00:37:14,300 --> 00:37:16,702 -(yells) -(grunts) 774 00:37:16,735 --> 00:37:18,904 (both grunting) 775 00:37:18,937 --> 00:37:21,607 (screams) 776 00:37:21,640 --> 00:37:23,475 (snarls) 777 00:37:24,910 --> 00:37:27,879 (screaming) 778 00:37:27,913 --> 00:37:30,916 * 779 00:37:30,949 --> 00:37:33,251 Not so big and bad now. 780 00:37:33,285 --> 00:37:35,220 (gunshot) 781 00:37:35,253 --> 00:37:41,293 * 782 00:37:49,301 --> 00:37:52,003 You still think I'm gonna end up in a body bag? 783 00:37:52,037 --> 00:37:54,205 (scoffs) No. 784 00:37:55,341 --> 00:37:57,242 But if you don't come with me, 785 00:37:57,275 --> 00:37:59,445 we both know who you'll become. 786 00:37:59,478 --> 00:38:01,913 He doesn't know what he's talking about. 787 00:38:01,947 --> 00:38:03,849 A queen isn't made. 788 00:38:03,882 --> 00:38:05,651 She's born. 789 00:38:05,684 --> 00:38:08,654 You were baptized in blood a long time ago. 790 00:38:08,687 --> 00:38:15,627 * 791 00:38:15,661 --> 00:38:17,829 Every time I run, people die. 792 00:38:17,863 --> 00:38:19,765 That won't change if I go with you. 793 00:38:19,798 --> 00:38:21,833 The only way to stop it is to fight. 794 00:38:21,867 --> 00:38:25,003 * 795 00:38:25,036 --> 00:38:27,105 I'm gonna let you walk out of here 796 00:38:27,138 --> 00:38:29,508 'cause you saved my life, 797 00:38:29,541 --> 00:38:30,976 but you need to know... 798 00:38:31,009 --> 00:38:33,945 * 799 00:38:33,979 --> 00:38:35,280 I'll be coming for you. 800 00:38:35,313 --> 00:38:37,383 * 801 00:38:37,416 --> 00:38:38,384 Get in line. 802 00:38:38,417 --> 00:38:45,424 * 803 00:38:49,395 --> 00:38:50,996 (engine turns over) 804 00:38:51,029 --> 00:38:58,036 * 805 00:39:02,708 --> 00:39:05,110 Loya, Loya! 806 00:39:06,344 --> 00:39:07,646 You all right? 807 00:39:07,679 --> 00:39:09,415 (sighs) Barely. 808 00:39:11,182 --> 00:39:13,318 What's that? 809 00:39:13,351 --> 00:39:15,554 (grunts) 810 00:39:15,587 --> 00:39:22,594 * 811 00:39:24,095 --> 00:39:25,397 Our smoking gun. 812 00:39:25,431 --> 00:39:32,438 * 813 00:39:45,717 --> 00:39:47,285 WOMAN (over TV): All of this 814 00:39:47,318 --> 00:39:49,287 adds to the picture of violence 815 00:39:49,320 --> 00:39:51,356 surrounding the Vargas cartel, including a recent clash 816 00:39:51,389 --> 00:39:52,558 with DEA agents where a spokesman for the agency... 817 00:39:52,591 --> 00:39:53,592 (knocking) 818 00:39:53,625 --> 00:39:55,561 (gun clicks) 819 00:39:55,594 --> 00:39:57,395 WOMAN (over TV): ...has paid the ultimate price. 820 00:39:57,429 --> 00:39:59,798 DEA Special Agent in Charge Karen Trusdale 821 00:39:59,831 --> 00:40:01,933 was quoted as saying, "Of course we are doing 822 00:40:01,967 --> 00:40:03,602 everything in our power"... 823 00:40:03,635 --> 00:40:06,237 (broadcast continues indistinctly) 824 00:40:06,271 --> 00:40:08,206 WOMAN (over TV): ...The continuing efforts 825 00:40:08,239 --> 00:40:10,108 of Agent Alonzo Loya, who made this a reality... 826 00:40:10,141 --> 00:40:11,543 Whose house is this? 827 00:40:11,577 --> 00:40:13,411 Don't worry. 828 00:40:14,412 --> 00:40:16,214 They move. 829 00:40:16,247 --> 00:40:18,049 WOMAN (over TV): ...will finally face a judge. 830 00:40:18,083 --> 00:40:19,951 Officials from the Drug Enforcement Agency 831 00:40:19,985 --> 00:40:21,787 are already bracing for what's expected to be 832 00:40:21,820 --> 00:40:23,989 a bloody power struggle between rival cartels 833 00:40:24,022 --> 00:40:25,791 vying to take her place. 834 00:40:25,824 --> 00:40:27,726 Vargas was about to be released on bail. 835 00:40:27,759 --> 00:40:30,629 However, DEA Agent Loya turned up new evidence, 836 00:40:30,662 --> 00:40:33,732 an alleged smoking gun tied her to Colibri Trawlers, 837 00:40:33,765 --> 00:40:35,400 a shipping company that was tied 838 00:40:35,433 --> 00:40:37,402 to the recent seizure of 250 kilos 839 00:40:37,435 --> 00:40:39,337 in Galveston. 840 00:40:39,370 --> 00:40:41,507 We now go live at the Dallas County Courthouse. 841 00:40:41,540 --> 00:40:43,308 What is the scene here at the courthouse today? 842 00:40:43,341 --> 00:40:44,943 MAN (over TV): Lawyers for Camila Vargas 843 00:40:44,976 --> 00:40:46,912 have made an official statement 844 00:40:46,945 --> 00:40:48,614 to the press today, calling the charges baseless 845 00:40:48,647 --> 00:40:50,649 and totally without merit 846 00:40:50,682 --> 00:40:53,084 and implied a lawsuit against the federal government 847 00:40:53,118 --> 00:40:54,586 may be in the works. 848 00:40:54,620 --> 00:40:57,288 * 849 00:40:57,322 --> 00:40:58,824 (door shuts) 850 00:40:58,857 --> 00:41:00,659 * 851 00:41:00,692 --> 00:41:02,694 This fight is between me and Camila. 852 00:41:04,195 --> 00:41:06,164 I can't ask you to stay. 853 00:41:06,197 --> 00:41:07,766 I'm not going anywhere. 854 00:41:07,799 --> 00:41:11,870 * 855 00:41:11,903 --> 00:41:16,274 James is the one that told Camila where Tony was. 856 00:41:16,307 --> 00:41:19,377 That's how the sicarios found us. 857 00:41:19,410 --> 00:41:21,780 They were playing me the whole time. 858 00:41:21,813 --> 00:41:25,784 You only saw the bait, never the hook. 859 00:41:25,817 --> 00:41:27,886 * 860 00:41:27,919 --> 00:41:30,121 In the morning, 861 00:41:30,155 --> 00:41:31,456 can you take Tony and Kelly Anne 862 00:41:31,489 --> 00:41:33,191 somewhere Camila can't find them? 863 00:41:33,224 --> 00:41:34,660 Don't worry. 864 00:41:34,693 --> 00:41:36,962 They'll be safe. 865 00:41:36,995 --> 00:41:38,496 Then what? 866 00:41:39,665 --> 00:41:43,301 Then we're gonna go back to Dallas. 867 00:41:43,334 --> 00:41:45,403 Take what's rightfully mine. 868 00:41:45,436 --> 00:41:48,506 *