1 00:00:02,036 --> 00:00:03,504 TERESA: Previously on Queen of the South... 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,706 MAN: (speaking Spanish) 3 00:00:07,441 --> 00:00:09,143 -Are you working for Camila? -No. 4 00:00:09,177 --> 00:00:10,344 JAMES: Since the first day we met, 5 00:00:10,378 --> 00:00:12,012 I've been trying to keep you alive. 6 00:00:12,046 --> 00:00:14,248 Whether you wanna believe it or not, I'm still trying to. 7 00:00:14,282 --> 00:00:15,749 But you have to trust me. 8 00:00:15,783 --> 00:00:17,851 You want me to trust you? I don't even know you. 9 00:00:17,885 --> 00:00:19,153 Why did you come back? 10 00:00:19,187 --> 00:00:20,554 I wanna do things differently. 11 00:00:20,588 --> 00:00:22,356 So I'm asking you. Please let me in. 12 00:00:22,390 --> 00:00:25,259 No more cat and mouse, General. I want blood. 13 00:00:25,293 --> 00:00:26,494 When will she get what's coming to her? 14 00:00:26,527 --> 00:00:27,928 Today. 15 00:00:27,961 --> 00:00:29,430 Do you think she's trying to move against me? 16 00:00:29,463 --> 00:00:31,499 That's why we need to make our own moves. 17 00:00:31,532 --> 00:00:32,833 When the heroin business is up and running, 18 00:00:32,866 --> 00:00:34,668 we won't need her or Reynaldo. 19 00:00:34,702 --> 00:00:37,271 Took us six months to build what we have here in Malta. 20 00:00:37,305 --> 00:00:39,907 You burn Rocco, and you burn it all. 21 00:00:39,940 --> 00:00:42,276 I knew we were gonna rob a bank. 22 00:00:42,310 --> 00:00:43,444 (gunshots) 23 00:00:43,477 --> 00:00:44,712 (grunts) 24 00:00:44,745 --> 00:00:45,846 (panting) 25 00:00:45,879 --> 00:00:47,915 (yells) 26 00:00:47,948 --> 00:00:49,683 Whoo! 27 00:00:49,717 --> 00:00:53,354 If I ever see you again, you're gonna be screaming. 28 00:00:53,387 --> 00:00:56,124 (tense music) 29 00:01:16,009 --> 00:01:17,478 (water turns off) 30 00:01:22,650 --> 00:01:24,051 (bell dings) 31 00:01:24,084 --> 00:01:27,087 (country music playing) 32 00:01:30,824 --> 00:01:32,293 You all right? 33 00:01:34,162 --> 00:01:36,130 Yeah. It's been a long trip. 34 00:01:37,498 --> 00:01:38,832 How far is your place? 35 00:01:38,866 --> 00:01:40,501 Not far. It's just up the road. 36 00:01:42,603 --> 00:01:44,071 (tires rustling on pavement) 37 00:01:44,104 --> 00:01:45,739 POTE: I smell pork. 38 00:01:45,773 --> 00:01:47,141 JAMES: My money's on the sausage. 39 00:01:47,175 --> 00:01:50,444 Not there, cabrón. There. 40 00:01:55,048 --> 00:01:56,184 JAMES: Easy. 41 00:01:56,217 --> 00:01:58,652 We should go. Excuse me. 42 00:01:58,686 --> 00:01:59,953 Check, please. 43 00:02:03,657 --> 00:02:05,993 That's County Sheriff Jed Mayo. 44 00:02:06,026 --> 00:02:08,496 Harassing illegals is his favorite hobby. 45 00:02:08,529 --> 00:02:09,997 I'll show him my pinche papers. 46 00:02:10,030 --> 00:02:11,699 JAMES: Don't call attention. 47 00:02:11,732 --> 00:02:15,769 The good news is he's for sale. Worst case. 48 00:02:15,803 --> 00:02:16,870 (police radio chatter) 49 00:02:16,904 --> 00:02:18,506 OWNER: What the hell is this? 50 00:02:18,539 --> 00:02:21,041 I already paid you sons of bitches this month. 51 00:02:21,074 --> 00:02:22,910 This ain't the place for that kind of tone. 52 00:02:24,144 --> 00:02:26,214 Here, boy. 53 00:02:26,247 --> 00:02:27,681 Hey! 54 00:02:27,715 --> 00:02:29,683 Mm. 55 00:02:29,717 --> 00:02:32,686 (ominous music) 56 00:02:32,720 --> 00:02:38,859 * 57 00:02:38,892 --> 00:02:40,861 MAN: Please, please. No, no. 58 00:02:40,894 --> 00:02:42,196 (engine turns over) 59 00:02:42,230 --> 00:02:45,466 (both speaking indistinctly) 60 00:02:45,499 --> 00:02:48,236 (speaking Spanish) 61 00:02:48,269 --> 00:02:50,904 POTE: I don't know about this place. 62 00:02:50,938 --> 00:02:55,676 * 63 00:02:55,709 --> 00:02:58,379 TERESA: There's dirty cops everywhere. 64 00:02:58,412 --> 00:03:00,881 I have to stop running at some point. 65 00:03:02,716 --> 00:03:04,318 We'll make it work. 66 00:03:04,352 --> 00:03:11,359 * 67 00:03:19,600 --> 00:03:26,607 * 68 00:03:29,977 --> 00:03:32,513 We've got just that one access road coming in. 69 00:03:32,546 --> 00:03:36,950 These pole cams set up to alert us to any uninvited guests. 70 00:03:36,984 --> 00:03:40,788 And that perimeter fence. Be careful. It's electrified. 71 00:03:43,824 --> 00:03:45,259 You gotta be kidding me. 72 00:03:45,293 --> 00:03:46,960 ¿Qué pasó, Pote? 73 00:03:46,994 --> 00:03:49,263 JAMES: Charger and Tonto, they work for us now. 74 00:03:53,401 --> 00:03:56,404 I know some local players. They've got good distribution. 75 00:03:56,437 --> 00:03:58,205 But not consistent product. 76 00:03:58,238 --> 00:04:00,374 I've been working on something since Malta. 77 00:04:00,408 --> 00:04:02,543 We're gonna sell on the dark web. 78 00:04:02,576 --> 00:04:03,977 I have a guy. His name is Ivan. 79 00:04:04,011 --> 00:04:05,646 He's built me a site. 80 00:04:05,679 --> 00:04:08,148 Didn't work out so well for the Silk Road guys. 81 00:04:08,181 --> 00:04:12,119 Rocco was insane. But cryptocurrency makes sense. 82 00:04:12,152 --> 00:04:14,555 It's safer. Less risk. 83 00:04:14,588 --> 00:04:16,089 And less profit. 84 00:04:17,791 --> 00:04:21,261 What kind of volume can we move that way? 85 00:04:21,295 --> 00:04:23,831 We're gonna connect with a thousand mid-level dealers. 86 00:04:23,864 --> 00:04:27,435 People who can handle, I don't know, a kilo a month. 87 00:04:27,468 --> 00:04:29,136 We're never gonna have to meet them. 88 00:04:29,169 --> 00:04:31,739 We're gonna ship through a legitimate front. 89 00:04:31,772 --> 00:04:33,641 And get paid with cryptocurrency. 90 00:04:34,708 --> 00:04:36,243 Mail-order cocaine? 91 00:04:36,276 --> 00:04:39,112 You said you wanted a better way of doing business. 92 00:04:41,682 --> 00:04:44,251 Arizona's carved up by five narcos. 93 00:04:44,284 --> 00:04:46,354 JAMES: Nothing comes in and out without their say-so. 94 00:04:46,387 --> 00:04:48,288 They're called "La Comisión." 95 00:04:48,322 --> 00:04:51,425 But the power between the five isn't an even split. 96 00:04:51,459 --> 00:04:53,861 There's Taza. His tribe controls the border. 97 00:04:53,894 --> 00:04:55,529 So everything goes through him. 98 00:04:55,563 --> 00:04:57,365 And Pecas, he brings in the most product. 99 00:04:57,398 --> 00:04:58,599 He's the boss. 100 00:04:58,632 --> 00:05:00,100 We're gonna ship out of state. 101 00:05:00,133 --> 00:05:02,135 We won't be cutting into anyone's territory. 102 00:05:02,169 --> 00:05:04,338 No, but we still need to transport through it. 103 00:05:04,372 --> 00:05:06,707 JAMES: They cut a deal with that corrupt Sheriff Mayo. 104 00:05:06,740 --> 00:05:09,176 He makes sure no one else's product can get through. 105 00:05:09,209 --> 00:05:11,211 And they pay him a pretty penny for it. 106 00:05:12,880 --> 00:05:16,550 About seven miles out that way is a mass grave. 107 00:05:16,584 --> 00:05:18,352 It's filled with the bodies of dealers 108 00:05:18,386 --> 00:05:19,787 who thought just what you're thinking now. 109 00:05:19,820 --> 00:05:21,522 Set up business here. 110 00:05:21,555 --> 00:05:23,290 And don't give La Comisión a taste. 111 00:05:23,323 --> 00:05:25,025 (indistinct shouting) 112 00:05:25,058 --> 00:05:27,160 JAMES: The graveyard of ambition. 113 00:05:27,194 --> 00:05:28,962 Trust me. 114 00:05:28,996 --> 00:05:31,865 We wanna break into this market, it's gonna cost blood. 115 00:05:31,899 --> 00:05:34,868 (tense music) 116 00:05:34,902 --> 00:05:37,938 (chimes clinking) 117 00:05:42,510 --> 00:05:46,046 CAMILA: (speaking Spanish) 118 00:05:56,957 --> 00:05:59,960 (ominous music) 119 00:06:04,297 --> 00:06:06,199 CAMILA: Mucho gusto. 120 00:06:07,801 --> 00:06:10,771 (speaking Spanish) 121 00:06:10,804 --> 00:06:15,743 * 122 00:06:32,493 --> 00:06:33,961 Muerte. 123 00:06:37,931 --> 00:06:40,100 (dramatic musical sting) 124 00:06:40,133 --> 00:06:41,735 Teresa. 125 00:06:41,769 --> 00:06:44,404 EPIFANIO: (grunts) 126 00:06:44,438 --> 00:06:49,943 * 127 00:06:49,977 --> 00:06:52,045 (gunshot) (gasps) 128 00:06:52,079 --> 00:06:54,147 (breathing heavily) 129 00:07:02,490 --> 00:07:04,057 (line trilling) 130 00:07:04,091 --> 00:07:06,994 LOYA (over phone): Camila. -I need you to come. 131 00:07:07,027 --> 00:07:08,462 Right away. 132 00:07:10,197 --> 00:07:12,666 REPORTER: This roadblock you see behind me, 133 00:07:12,700 --> 00:07:14,802 is intended to put a stranglehold on smuggling 134 00:07:14,835 --> 00:07:16,470 along the I-10 corridor. 135 00:07:16,504 --> 00:07:19,106 It's an operation being spearheaded by a man 136 00:07:19,139 --> 00:07:22,075 with a deplorable record of civil rights abuses. 137 00:07:22,109 --> 00:07:24,845 Sheriff Mayo, what is your response to those who say 138 00:07:24,878 --> 00:07:27,114 that you are unfairly targeting Mexicans 139 00:07:27,147 --> 00:07:28,916 -during these sweeps? -You call it profiling. 140 00:07:28,949 --> 00:07:30,818 I call it common sense policing. 141 00:07:30,851 --> 00:07:32,653 And I'm doing the job that the voters of this county 142 00:07:32,686 --> 00:07:34,154 elected me to do. 143 00:07:34,187 --> 00:07:37,324 REPORTER: Sam Espinoza, Action 12 News. 144 00:07:37,357 --> 00:07:40,460 (foreboding music) 145 00:07:45,065 --> 00:07:47,935 -Hey. -Hey. 146 00:07:47,968 --> 00:07:51,839 If La Comisión has the Sheriff in their pocket, 147 00:07:51,872 --> 00:07:55,876 why is he setting up roadblocks on their routes? 148 00:07:55,909 --> 00:07:58,979 Maybe he just wants a bigger piece of the action. 149 00:07:59,012 --> 00:08:01,381 Like I said, he's just in it for himself. 150 00:08:01,414 --> 00:08:03,684 Can you get us a meeting? 151 00:08:03,717 --> 00:08:06,787 JAMES: With La Comisión? You sure about that? 152 00:08:06,820 --> 00:08:08,856 TERESA: Yes. -Yeah, I know some people. 153 00:08:08,889 --> 00:08:10,323 I can make a call. 154 00:08:12,593 --> 00:08:14,494 Thank you. 155 00:08:14,528 --> 00:08:15,729 Yeah. 156 00:08:15,763 --> 00:08:19,567 * 157 00:08:19,600 --> 00:08:21,034 I don't know what you want me to tell you. 158 00:08:21,068 --> 00:08:22,235 Really? 159 00:08:22,269 --> 00:08:24,071 It's not like she's on her own. 160 00:08:24,104 --> 00:08:26,473 -Yeah, I know that. -I've got nothing for you. 161 00:08:26,506 --> 00:08:29,209 The DEA lost sight of Mendoza when she got burned in Malta. 162 00:08:29,242 --> 00:08:31,511 Then you need to work your sources harder. 163 00:08:31,545 --> 00:08:33,380 I want her found. Do you understand? 164 00:08:33,413 --> 00:08:35,649 Just how much access do you think I have? 165 00:08:35,683 --> 00:08:37,384 I'm still on suspension. 166 00:08:37,417 --> 00:08:39,252 And I just gave you one of Boaz Jimenez's shipments. 167 00:08:39,286 --> 00:08:41,221 400 kilos for you to look good. 168 00:08:41,254 --> 00:08:42,956 You think that comes for free? 169 00:08:44,257 --> 00:08:46,426 -Do you? -Camila, calm down. 170 00:08:46,459 --> 00:08:47,995 Don't tell me to calm down. 171 00:08:48,028 --> 00:08:49,830 You know, that woman took everything from me. 172 00:08:49,863 --> 00:08:51,064 Shit. 173 00:08:51,098 --> 00:08:53,333 -It's nothing. -It's something. 174 00:08:53,366 --> 00:08:54,735 Come. 175 00:08:56,436 --> 00:08:58,438 It's a small cut. Hold it here. 176 00:08:58,471 --> 00:09:00,307 It's not as bad as it looks. 177 00:09:02,109 --> 00:09:05,713 Sometimes I wish I had a different life. 178 00:09:05,746 --> 00:09:09,249 * 179 00:09:09,282 --> 00:09:11,184 Sometimes we all do. 180 00:09:11,218 --> 00:09:17,190 * 181 00:09:17,224 --> 00:09:19,627 This is not a good idea. 182 00:09:19,660 --> 00:09:22,029 I don't care. 183 00:09:22,062 --> 00:09:29,069 * 184 00:09:30,838 --> 00:09:32,472 (moaning) 185 00:09:32,505 --> 00:09:34,975 (panting) 186 00:09:35,008 --> 00:09:42,015 * 187 00:09:43,450 --> 00:09:45,919 POTE: We're buying a winery? 188 00:09:45,953 --> 00:09:48,656 TERESA: We can't operate from James' compound. 189 00:09:48,689 --> 00:09:50,157 We need a base. 190 00:09:58,298 --> 00:10:01,368 WOMAN: [indistinct speech] 191 00:10:03,871 --> 00:10:05,973 POTE: Is that who I think it is? 192 00:10:07,307 --> 00:10:09,843 Oh, it's so good to see you, girl. 193 00:10:09,877 --> 00:10:11,278 Yeah, that's her. 194 00:10:11,311 --> 00:10:12,512 Good to see you, Kelly Anne. 195 00:10:12,545 --> 00:10:15,916 You look great. 196 00:10:15,949 --> 00:10:17,785 POTE: The red hair don't fool me. 197 00:10:17,818 --> 00:10:20,087 KELLY: So the realtor said I could give you the grand tour. 198 00:10:20,120 --> 00:10:21,822 This is the main room, obviously. 199 00:10:21,855 --> 00:10:23,991 There's a wine tasting bar over there. 200 00:10:24,024 --> 00:10:25,325 How soon can we close the deal? 201 00:10:25,358 --> 00:10:26,660 Uh, pretty damn quick. 202 00:10:26,694 --> 00:10:28,195 The owner's desperate to unload. 203 00:10:28,228 --> 00:10:30,030 And I've already got a straw corporation set up 204 00:10:30,063 --> 00:10:31,631 to be the owner of record. 205 00:10:31,665 --> 00:10:33,600 The police looking for you? 206 00:10:33,633 --> 00:10:36,169 Officially, I'm a missing person. 207 00:10:36,203 --> 00:10:37,671 KELLY: And it's Priscilla now. By the way, 208 00:10:37,705 --> 00:10:39,639 those papers you gave me worked like a charm. 209 00:10:39,673 --> 00:10:41,809 Wow, that's a heavy door. 210 00:10:41,842 --> 00:10:43,476 Okay, here we go. Isn't this cool? 211 00:10:43,510 --> 00:10:45,445 It's like our very own little Batgirl cave. 212 00:10:45,478 --> 00:10:47,881 (electronic music) 213 00:10:47,915 --> 00:10:50,150 We can put our production down here. 214 00:10:50,183 --> 00:10:52,152 Oh, guys. Those stairs there, 215 00:10:52,185 --> 00:10:54,221 kind of takes the wind out of you a little bit. 216 00:10:54,254 --> 00:10:55,989 Okay, so these big silver things, uh, uh, 217 00:10:56,023 --> 00:10:57,357 I think they're vats. 218 00:10:57,390 --> 00:10:59,492 That's where they make the wine. 219 00:11:01,895 --> 00:11:03,396 KELLY: Yep, over here there's a tunnel that leads 220 00:11:03,430 --> 00:11:04,732 off the property here. 221 00:11:04,765 --> 00:11:07,500 So... (grunts) 222 00:11:07,534 --> 00:11:10,337 KELLY: You know, for security. -If you say so. 223 00:11:12,605 --> 00:11:15,008 TERESA: Thank you, Kelly Anne. 224 00:11:15,042 --> 00:11:17,845 Are you kidding? God knows where I'd be without you. 225 00:11:17,878 --> 00:11:21,715 -How's Tony? -Oh, good. Yeah. 226 00:11:21,749 --> 00:11:24,985 He loves his new school. Oh, he made the soccer team. 227 00:11:25,018 --> 00:11:26,754 He's getting good grades. 228 00:11:26,787 --> 00:11:29,222 TERESA: He's big. KELLY: Yeah, I know. 229 00:11:29,256 --> 00:11:31,258 Everything's taken care of with the money you gave me. 230 00:11:31,291 --> 00:11:33,626 But, you know, he asks about you. 231 00:11:35,228 --> 00:11:37,898 It's too dangerous for him to see me. 232 00:11:37,931 --> 00:11:39,232 It's better this way. 233 00:11:40,934 --> 00:11:42,369 I understand. 234 00:11:42,402 --> 00:11:45,038 Okay, well, what do you guys think? 235 00:11:45,072 --> 00:11:46,573 Is this our new home? 236 00:11:46,606 --> 00:11:48,541 -Let's make an offer. -Oh, deal. 237 00:11:48,575 --> 00:11:50,377 Bring it in for a hug, girl. 238 00:11:50,410 --> 00:11:52,012 You want a hug too? (cell phone vibrating) 239 00:11:52,045 --> 00:11:54,414 Nope? No. He's not--(giggles) He doesn't hug. 240 00:11:54,447 --> 00:11:57,250 * 241 00:11:57,284 --> 00:11:59,386 -Yeah. JAMES (over phone): It's on. 242 00:11:59,419 --> 00:12:01,588 We meet with La Comisión in two hours. 243 00:12:01,621 --> 00:12:03,590 I'm ready. 244 00:12:03,623 --> 00:12:06,526 * 245 00:12:06,559 --> 00:12:08,461 I just got word the DEA seized 246 00:12:08,495 --> 00:12:10,430 another one of Boaz's shipments. 247 00:12:10,463 --> 00:12:12,866 300 kilos of cocaine. 248 00:12:12,900 --> 00:12:14,434 And a surprise, 249 00:12:14,467 --> 00:12:18,205 100 kilos of Mexican brown heroin. 250 00:12:18,238 --> 00:12:20,073 Colombians will not be pleased. 251 00:12:20,107 --> 00:12:23,210 Another seizure, and Boaz is bringing in heroína 252 00:12:23,243 --> 00:12:25,545 behind their back. 253 00:12:25,578 --> 00:12:27,647 No way they're gonna stand for this. 254 00:12:27,680 --> 00:12:31,151 CORTEZ: You will be hearing from Reynaldo soon, I'm sure. 255 00:12:31,184 --> 00:12:35,122 Not even that niece of his will defend Boaz on this one. 256 00:12:35,155 --> 00:12:37,090 * 257 00:12:37,124 --> 00:12:39,426 Mom, you wanted to see me? 258 00:12:39,459 --> 00:12:42,529 Yes. Excuse me, General. 259 00:12:44,031 --> 00:12:45,598 Is everything okay? 260 00:12:48,135 --> 00:12:50,337 It's about the Widows' March. 261 00:12:52,205 --> 00:12:54,341 I don't want you to come, Isabela. 262 00:12:54,374 --> 00:12:55,843 It's not safe. 263 00:12:56,676 --> 00:12:59,579 You know, it's a protest against the cartels. 264 00:12:59,612 --> 00:13:01,348 And there's been threats. 265 00:13:01,381 --> 00:13:03,083 We're honoring Papi's memory. 266 00:13:03,116 --> 00:13:04,684 How could I not be there? 267 00:13:04,717 --> 00:13:07,354 Your father would insist upon your safety above all. 268 00:13:07,387 --> 00:13:08,822 You know that. 269 00:13:08,856 --> 00:13:10,490 What aren't you telling me? 270 00:13:15,662 --> 00:13:18,798 You know, 271 00:13:18,832 --> 00:13:21,168 I told you that 272 00:13:21,201 --> 00:13:24,104 my nana believed in omens. 273 00:13:24,137 --> 00:13:25,973 And she was always right. 274 00:13:28,141 --> 00:13:29,843 I had a nightmare. 275 00:13:29,877 --> 00:13:32,179 I'm not gonna let you do this by yourself. 276 00:13:32,212 --> 00:13:35,382 I already lost Papi. I'm not gonna lose you too. 277 00:13:41,688 --> 00:13:44,824 (tense music) 278 00:13:44,858 --> 00:13:49,029 JAMES: We're meeting at a casino owned by Taza. 279 00:13:49,062 --> 00:13:51,064 His tribe put all their assets into it. 280 00:13:51,098 --> 00:13:55,035 When it failed, that's when Taza turned to selling drugs. 281 00:13:55,068 --> 00:13:57,170 They meet on Taza's territory, 282 00:13:57,204 --> 00:13:59,239 but it's Pecas who calls the shots. 283 00:13:59,272 --> 00:14:01,408 He's the redhead with the temper to match. 284 00:14:01,441 --> 00:14:04,011 We don't wanna cross him. 285 00:14:04,044 --> 00:14:06,013 * 286 00:14:06,046 --> 00:14:07,414 TERESA: And the others? 287 00:14:09,016 --> 00:14:10,650 JAMES: They carry their weight. 288 00:14:10,683 --> 00:14:12,685 But it's Pecas and Taza we need to convince. 289 00:14:12,719 --> 00:14:14,087 If they like us, we live. 290 00:14:14,121 --> 00:14:16,423 They don't, we disappear. 291 00:14:17,724 --> 00:14:19,927 PECAS: That's the business you should've learned. 292 00:14:19,960 --> 00:14:21,194 Ooh. 293 00:14:26,066 --> 00:14:28,568 Because you have bigger balls than any man I've ever met, 294 00:14:28,601 --> 00:14:30,837 to come and sit at our table with a $10 million bounty 295 00:14:30,870 --> 00:14:34,041 on your head. (chuckles) 296 00:14:34,074 --> 00:14:36,209 Saludos, chica. 297 00:14:38,078 --> 00:14:39,913 10 million is a finite number. 298 00:14:41,982 --> 00:14:43,951 I'm here because I'm confident 299 00:14:43,984 --> 00:14:46,853 I can make you more than that. 300 00:14:46,886 --> 00:14:48,688 JAMES: Thank you for meeting us. 301 00:14:48,721 --> 00:14:50,457 We know you're busy men, so we'll be brief. 302 00:14:50,490 --> 00:14:54,194 "We"? (shushes) 303 00:14:54,227 --> 00:14:55,895 PECAS: Go ahead, Miss Mendoza. 304 00:14:55,929 --> 00:14:59,599 I've come to ask for safe passage for my product. 305 00:14:59,632 --> 00:15:03,136 Each one of you kicks in 8% of your profit. 306 00:15:03,170 --> 00:15:06,873 You share risks and provide each other with protection. 307 00:15:06,906 --> 00:15:10,277 What I'm offering is an extra contribution. 308 00:15:10,310 --> 00:15:13,046 You have a lot of enemies back in Mexico. 309 00:15:13,080 --> 00:15:15,382 PECAS: We would not want those enemies to become ours. 310 00:15:15,415 --> 00:15:19,452 Perhaps you'd be better off taking your business 311 00:15:19,486 --> 00:15:22,255 out of Arizona, while you still can. 312 00:15:23,991 --> 00:15:26,059 What if I brought something else to the table? 313 00:15:26,093 --> 00:15:28,328 Oh, I'm sure we could think of something. 314 00:15:28,361 --> 00:15:30,964 (chuckling) 315 00:15:30,998 --> 00:15:32,699 Sheriff Mayo. 316 00:15:34,767 --> 00:15:37,137 What do you know about Mayo? 317 00:15:37,170 --> 00:15:39,606 He's setting up roadblocks on your routes 318 00:15:39,639 --> 00:15:41,608 to get more money out of you. 319 00:15:41,641 --> 00:15:43,343 What if I could do something about him? 320 00:15:44,277 --> 00:15:46,846 Perhaps we're getting a little ahead of ourselves here. 321 00:15:48,315 --> 00:15:50,283 If Hangman Jed were to disappear tomorrow, 322 00:15:50,317 --> 00:15:51,951 our days would be much lighter. 323 00:15:51,985 --> 00:15:54,754 That said, with him, we know what we've got. 324 00:15:54,787 --> 00:15:57,924 Mm, but lately he's become unreasonable. 325 00:15:57,957 --> 00:16:00,027 Greedy. Cutting into our profits. 326 00:16:00,060 --> 00:16:01,761 PECAS: This isn't Mexico. 327 00:16:01,794 --> 00:16:03,830 You know the kind of heat something like that would draw? 328 00:16:03,863 --> 00:16:06,933 You all have a deal with Mayo. 329 00:16:06,966 --> 00:16:08,735 You can't move against him. 330 00:16:10,303 --> 00:16:11,638 But I can. 331 00:16:13,406 --> 00:16:14,541 Let me help you. 332 00:16:19,912 --> 00:16:22,949 Okay. Mera mera, we'll play. 333 00:16:22,982 --> 00:16:24,717 PECAS: You get the Sheriff to stand down, 334 00:16:24,751 --> 00:16:26,586 you can write your own ticket. 335 00:16:27,820 --> 00:16:29,322 Consider it done. 336 00:16:31,891 --> 00:16:33,393 Thank you. 337 00:16:35,228 --> 00:16:42,235 * 338 00:16:50,009 --> 00:16:52,645 CASTEL: My uncle put me in a plane as soon as we got word 339 00:16:52,679 --> 00:16:54,247 of the load getting seized. 340 00:16:54,281 --> 00:16:56,816 I'm as appalled as you are about what Boaz did. 341 00:16:56,849 --> 00:16:58,685 Boaz and I have spoken. 342 00:16:58,718 --> 00:17:00,987 He has agreed to make restitution to us. 343 00:17:01,020 --> 00:17:03,656 He moved heroin behind our back. 344 00:17:03,690 --> 00:17:06,693 It's a matter of trust, not finance. 345 00:17:06,726 --> 00:17:09,662 Our primary concern right now is that he shore up the leaks 346 00:17:09,696 --> 00:17:11,431 in his operation. 347 00:17:11,464 --> 00:17:14,067 CASTEL: It's clear he has una rata in his house. 348 00:17:16,069 --> 00:17:17,137 It's lunacy. 349 00:17:18,238 --> 00:17:20,673 We've reached an accommodation with Boaz, 350 00:17:20,707 --> 00:17:23,976 so there's no need for you to concern yourself any further. 351 00:17:24,777 --> 00:17:25,878 Are we clear? 352 00:17:27,880 --> 00:17:29,249 Thank you, Castel. 353 00:17:30,483 --> 00:17:32,352 General. 354 00:17:32,385 --> 00:17:35,122 (ominous music) 355 00:17:35,155 --> 00:17:40,960 * 356 00:17:40,993 --> 00:17:44,097 They're still backing that hijo de puta. 357 00:17:44,131 --> 00:17:47,967 Yes, Boaz cut them in on the heroin. 358 00:17:48,000 --> 00:17:50,903 While they're making money with him, we cannot touch him. 359 00:17:50,937 --> 00:17:52,872 Not without losing our supplier. 360 00:17:52,905 --> 00:17:54,941 Well, tonight's march is about Epifanio. 361 00:17:54,974 --> 00:17:57,477 We're gonna get his business back. 362 00:17:57,510 --> 00:17:59,779 And the Colombians are gonna turn on Boaz. 363 00:17:59,812 --> 00:18:03,650 If heroin wasn't enough, then we'll do more. 364 00:18:06,619 --> 00:18:08,455 IVAN (over tablet): It's pretty heinous stuff, 365 00:18:08,488 --> 00:18:09,889 and you can't un-see it. 366 00:18:09,922 --> 00:18:11,758 When are you arriving in Phoenix? 367 00:18:11,791 --> 00:18:14,894 Tomorrow, I've got a laptop with your sales system set up, 368 00:18:14,927 --> 00:18:16,329 and I'll secure your location. 369 00:18:16,363 --> 00:18:18,298 Great, I'll see you tomorrow. 370 00:18:18,331 --> 00:18:19,799 -Great. -Bye. 371 00:18:24,771 --> 00:18:28,241 James. Look at this. 372 00:18:28,275 --> 00:18:32,345 I sent Ivan looking for something to use against Mayo. 373 00:18:32,379 --> 00:18:33,613 MAYO: (grunts) (thud) 374 00:18:33,646 --> 00:18:36,583 MAN: (crying) 375 00:18:36,616 --> 00:18:40,453 MAYO: Quit whining. Stay awake. 376 00:18:40,487 --> 00:18:41,988 MAN: (screams in pain) 377 00:18:42,021 --> 00:18:44,624 MAYO: Little bitch. 378 00:18:44,657 --> 00:18:46,626 Maybe we should just kill him. 379 00:18:46,659 --> 00:18:48,795 TERESA: I had Ivan leak the video to this reporter. 380 00:18:48,828 --> 00:18:50,630 JAMES: Sam Espinoza. 381 00:18:50,663 --> 00:18:52,899 He's been after Mayo for years now. 382 00:18:54,334 --> 00:18:55,835 Now he's got him. 383 00:19:01,908 --> 00:19:04,877 (bilingual hip-hop music) 384 00:19:04,911 --> 00:19:08,881 * 385 00:19:08,915 --> 00:19:10,082 Mmm. 386 00:19:11,918 --> 00:19:18,925 * 387 00:19:21,494 --> 00:19:25,298 General. ¿Qué pasa? Qué pedo? 388 00:19:25,332 --> 00:19:27,300 You seem to be in high spirits for a man 389 00:19:27,334 --> 00:19:29,202 who just lost 400 kilos. 390 00:19:29,236 --> 00:19:31,571 I'm trying to... 391 00:19:31,604 --> 00:19:33,706 take it in stride. (sniffs) 392 00:19:33,740 --> 00:19:35,041 CORTEZ: Is that what I think it is? 393 00:19:35,074 --> 00:19:37,977 The Colombians wanted me to find the rata. 394 00:19:38,010 --> 00:19:39,512 I found the rata. 395 00:19:39,546 --> 00:19:42,915 Cochi's got some great skills with the knife, no? 396 00:19:44,217 --> 00:19:46,886 Hah, who's laughing now, pendejo? 397 00:19:46,919 --> 00:19:48,855 (laughs) 398 00:19:48,888 --> 00:19:50,990 I hate to tell you this, compa, 399 00:19:51,023 --> 00:19:53,860 but I can say with all certainty, 400 00:19:53,893 --> 00:19:56,929 you decapitated an innocent man. 401 00:19:59,198 --> 00:20:01,734 CORTEZ: There's your rata right there. 402 00:20:01,768 --> 00:20:04,537 Camila's been talking to the DEA agent that set her up? 403 00:20:04,571 --> 00:20:06,273 Is this even real? 404 00:20:06,306 --> 00:20:07,907 I'm afraid so. 405 00:20:11,444 --> 00:20:14,847 Camila is playing you. 406 00:20:14,881 --> 00:20:16,749 She wants the business back. 407 00:20:16,783 --> 00:20:19,686 And you? What do you want? 408 00:20:19,719 --> 00:20:21,921 I simply want to be at the right hand of someone 409 00:20:21,954 --> 00:20:24,056 who's got a hold of this business. 410 00:20:24,090 --> 00:20:25,258 I realize that you have 411 00:20:25,292 --> 00:20:27,026 a delicate situation on your hands. 412 00:20:27,059 --> 00:20:30,096 What, just 'cause our kids are engaged to be married 413 00:20:30,129 --> 00:20:32,299 you don't think I'll kill the bitch? 414 00:20:32,332 --> 00:20:33,666 Did you forget? 415 00:20:36,168 --> 00:20:38,971 BOAZ: Camila better watch her ass and her damn head. 416 00:20:39,005 --> 00:20:40,773 Damn it! 417 00:20:45,412 --> 00:20:48,381 (tense music) 418 00:20:48,415 --> 00:20:51,718 * 419 00:20:51,751 --> 00:20:53,320 JAMES: As soon as the Sheriff's out the way, 420 00:20:53,353 --> 00:20:55,722 his roadblocks will stop. 421 00:20:55,755 --> 00:20:57,757 La Comisión, they own border guards, you know? 422 00:20:57,790 --> 00:20:59,926 They can wave our shipments through. 423 00:20:59,959 --> 00:21:02,462 (chatter on police radio) 424 00:21:02,495 --> 00:21:04,497 James. 425 00:21:04,531 --> 00:21:06,499 TERESA: The cops are coming in this direction. 426 00:21:06,533 --> 00:21:08,535 (sirens wailing) Let's go. 427 00:21:10,970 --> 00:21:13,340 (tires screech) 428 00:21:13,373 --> 00:21:16,709 Freeze. Do not move. 429 00:21:17,677 --> 00:21:20,246 JAMES: It's Mayo. How the hell did he find us? 430 00:21:20,279 --> 00:21:23,249 (suspenseful music) 431 00:21:23,282 --> 00:21:24,250 * 432 00:21:24,283 --> 00:21:27,019 Show me your hands. 433 00:21:27,053 --> 00:21:29,622 * 434 00:21:34,026 --> 00:21:38,831 REPORTER: (speaking Spanish) 435 00:21:46,473 --> 00:21:47,740 MAID: (speaking Spanish) 436 00:21:50,843 --> 00:21:52,712 CAMILA: (speaking Spanish) 437 00:23:07,386 --> 00:23:14,393 * 438 00:23:36,248 --> 00:23:38,651 Get down. Let's go. 439 00:23:39,519 --> 00:23:41,020 Come on. Go. 440 00:23:43,656 --> 00:23:45,625 Why aren't you taking us to jail? 441 00:23:45,658 --> 00:23:48,495 Well, I never said you were under arrest. 442 00:23:48,528 --> 00:23:52,532 MAYO: But we do have business that needs to be settled. 443 00:23:55,635 --> 00:23:57,770 MAYO: Let's get out. Get out. 444 00:23:57,804 --> 00:23:58,971 Get out. 445 00:24:02,108 --> 00:24:04,644 On your knees. Put your face on the ground. 446 00:24:06,312 --> 00:24:08,748 Oh, my God, it's the reporter. 447 00:24:08,781 --> 00:24:11,150 I think you know Mr. Espinoza. 448 00:24:11,183 --> 00:24:12,752 I don't know who you think we are. 449 00:24:12,785 --> 00:24:15,755 Hey, hey, hey, let's cut the bullshit, shall we? 450 00:24:15,788 --> 00:24:17,690 Save us all a lot of time and grief. 451 00:24:18,825 --> 00:24:22,929 You wanted my attention, right? Now you got it. 452 00:24:22,962 --> 00:24:26,265 Then let's keep it between us. You can let him go. 453 00:24:26,298 --> 00:24:27,700 MAYO: You're the one that brought him into this. 454 00:24:27,734 --> 00:24:29,335 Poking around my business. 455 00:24:29,368 --> 00:24:32,471 And then out of the blue, this reporter calls me, 456 00:24:32,505 --> 00:24:35,141 starts telling me about this video he got sent. 457 00:24:35,174 --> 00:24:38,344 So I'm thinking you sent it to him. 458 00:24:38,377 --> 00:24:40,379 Get up. 459 00:24:40,412 --> 00:24:42,148 On your knees. Get up. 460 00:24:42,181 --> 00:24:43,950 Look at me. Look at me. 461 00:24:43,983 --> 00:24:46,553 He asked me if I have any comment 462 00:24:46,586 --> 00:24:49,021 before he goes public with it, 463 00:24:49,055 --> 00:24:52,892 like he's fixin' to stick it up my ass. 464 00:24:52,925 --> 00:24:55,862 Gonna stick it up my ass. 465 00:24:55,895 --> 00:24:59,666 -Like he's got me by the balls. SAM: (grunts) 466 00:24:59,699 --> 00:25:01,467 MAYO: So, you know, he says that to me, and suddenly, 467 00:25:01,500 --> 00:25:03,703 I got a question for him. 468 00:25:03,736 --> 00:25:06,739 (suspenseful music) 469 00:25:06,773 --> 00:25:11,243 * 470 00:25:11,277 --> 00:25:13,846 Hold this. Hold this pen! 471 00:25:13,880 --> 00:25:16,382 Stick it out there. 472 00:25:16,415 --> 00:25:20,086 That's good. You keep it there. 473 00:25:20,119 --> 00:25:22,889 (breathing rapidly) 474 00:25:22,922 --> 00:25:27,059 Okay, so, my question is... 475 00:25:28,460 --> 00:25:30,396 Is the pen 476 00:25:30,429 --> 00:25:34,533 truly mightier than the sword? 477 00:25:34,567 --> 00:25:35,935 Don't do this. 478 00:25:40,873 --> 00:25:42,875 (muffled whimpers) 479 00:25:46,478 --> 00:25:50,382 MAYO: Ah! SAM: (muffled screams) 480 00:25:50,416 --> 00:25:53,419 It would appear not. 481 00:25:53,452 --> 00:25:57,089 (whimpering) 482 00:25:57,123 --> 00:25:59,225 (blade swishes, sloshes) SAM: (gurgles) 483 00:25:59,258 --> 00:26:02,261 (grunts) (body thumps) 484 00:26:07,233 --> 00:26:09,535 From the look of things, 485 00:26:09,568 --> 00:26:11,570 you should not have sent that video. 486 00:26:12,805 --> 00:26:14,874 MAYO: This is my town. 487 00:26:14,907 --> 00:26:17,543 I got eyes everywhere. 488 00:26:17,576 --> 00:26:20,579 You think I don't know who you are? 489 00:26:20,613 --> 00:26:21,948 You think I don't know you got 490 00:26:21,981 --> 00:26:24,283 a $10 million bounty on your head? 491 00:26:24,316 --> 00:26:26,719 We can double that for you in cash. 492 00:26:26,753 --> 00:26:28,755 We'll give it to you and we'll get out of Phoenix tonight. 493 00:26:28,788 --> 00:26:31,457 You think I just started this life yesterday, son? 494 00:26:31,490 --> 00:26:33,425 I'll stay with you until someone brings the money. 495 00:26:33,459 --> 00:26:35,494 -I'll stay with you. MAYO: You shut up. 496 00:26:36,929 --> 00:26:38,530 You'll stay with me? 497 00:26:40,833 --> 00:26:42,635 Yeah, you'll stay with me. 498 00:26:45,304 --> 00:26:49,341 Tonight. Time and place of my choosing. 499 00:26:49,375 --> 00:26:54,280 MAYO: Try and play me, my first call will be to Camila Vargas. 500 00:26:54,313 --> 00:26:56,348 Aaron, put this woman in my car. 501 00:26:56,382 --> 00:26:57,684 AARON: Come on. 502 00:26:59,218 --> 00:27:00,720 This way. 503 00:27:14,801 --> 00:27:17,269 Bury him. 504 00:27:17,303 --> 00:27:20,472 After all, it was you two got him killed. 505 00:27:20,506 --> 00:27:27,513 * 506 00:27:34,153 --> 00:27:41,160 * 507 00:27:49,235 --> 00:27:52,271 (woman vocalizing) 508 00:28:05,584 --> 00:28:07,887 How could you let them take her? 509 00:28:07,920 --> 00:28:09,321 We didn't have a choice. 510 00:28:09,355 --> 00:28:11,157 They were gonna kill us right there. 511 00:28:11,190 --> 00:28:13,259 They would've had to kill me first. 512 00:28:13,292 --> 00:28:15,327 He could be selling her to Camila right now. 513 00:28:15,361 --> 00:28:16,863 Mayo's a greedy pig. 514 00:28:16,896 --> 00:28:18,364 If he could get more money out of us, 515 00:28:18,397 --> 00:28:20,266 that's exactly what he's gonna try. 516 00:28:20,299 --> 00:28:22,668 They wouldn't have left me alive otherwise. 517 00:28:22,701 --> 00:28:24,536 When they meet for the money drop, 518 00:28:24,570 --> 00:28:26,172 we get one shot. 519 00:28:26,205 --> 00:28:27,774 We have to take the Sheriff out. 520 00:28:27,807 --> 00:28:29,175 Him and his deputy. 521 00:28:29,208 --> 00:28:31,143 If he show his face. 522 00:28:32,211 --> 00:28:36,215 (cell phone vibrating) 523 00:28:37,716 --> 00:28:38,885 Are you all right? 524 00:28:38,918 --> 00:28:41,720 I'm fine. Listen. 525 00:28:41,754 --> 00:28:44,590 There's an old drive-in in Mesa. 526 00:28:44,623 --> 00:28:46,959 I'll shoot you the address, okay? 527 00:28:46,993 --> 00:28:48,861 That's where he wants to meet. 528 00:28:48,895 --> 00:28:51,463 TERESA (over phone): Send Pote with the money, okay? 529 00:28:51,497 --> 00:28:53,099 I understand. 530 00:28:53,132 --> 00:28:54,934 One hour. 531 00:28:58,570 --> 00:29:01,273 POTE: She wants us to take the Sheriff out. 532 00:29:01,307 --> 00:29:03,876 Are you sure you can even handle this? 533 00:29:03,910 --> 00:29:06,813 You worry about Teresa, not me. 534 00:29:06,846 --> 00:29:09,816 (engine revs) 535 00:29:09,849 --> 00:29:13,152 (somber music) 536 00:29:13,185 --> 00:29:16,889 TERESA: Why do you treat your own people like this? 537 00:29:16,923 --> 00:29:19,125 Why you say that? These ain't my people. 538 00:29:19,158 --> 00:29:20,626 I'm my own people. 539 00:29:24,797 --> 00:29:26,933 Anyway, it's for their own good. 540 00:29:26,966 --> 00:29:28,334 (baby crying) 541 00:29:28,367 --> 00:29:31,838 MAYO: You see that little mocoso there? 542 00:29:31,871 --> 00:29:35,141 It's criminal what his parents are doing to him, 543 00:29:35,174 --> 00:29:38,077 the kind of life they're condemning him to. 544 00:29:38,110 --> 00:29:40,947 Me, I was born right here in Arizona. 545 00:29:40,980 --> 00:29:42,781 This is my state. 546 00:29:42,815 --> 00:29:44,951 My county. 547 00:29:46,552 --> 00:29:48,821 But some people still don't see it that way, you know. 548 00:29:48,855 --> 00:29:53,192 They see this handsome face, and they see a criminal. 549 00:29:53,225 --> 00:29:55,594 A welfare leech. 550 00:29:55,627 --> 00:29:57,796 And you know why? It's because of them. 551 00:29:57,830 --> 00:29:59,631 That's why. 552 00:29:59,665 --> 00:30:02,201 I cannot tell you how many times I've gotten my ass kicked 553 00:30:02,234 --> 00:30:04,336 by white kids when I was growing up. 554 00:30:04,370 --> 00:30:07,306 (chatter on police radio) 555 00:30:07,339 --> 00:30:09,641 I gotta be twice as hard on my own kind 556 00:30:09,675 --> 00:30:13,045 to change people's perceptions. 557 00:30:13,079 --> 00:30:17,449 All my life I've been hearing about White Man's Burden. 558 00:30:17,483 --> 00:30:20,186 Then I finally come to realize that 559 00:30:20,219 --> 00:30:22,721 I'm laboring under Mayo's Burden. 560 00:30:24,556 --> 00:30:28,094 It's like it's my own personal cross to bear. 561 00:30:30,863 --> 00:30:32,865 It's what it is. 562 00:30:34,533 --> 00:30:37,970 (cell phone vibrates) 563 00:30:38,004 --> 00:30:40,339 TERESA: He's on his way with the money. 564 00:30:40,372 --> 00:30:43,009 MAYO: If I get even a whiff that something's off, 565 00:30:43,042 --> 00:30:44,676 you're dead. 566 00:30:44,710 --> 00:30:47,713 REPORTER: (speaking Spanish) 567 00:31:01,093 --> 00:31:08,100 * 568 00:31:14,306 --> 00:31:17,409 (tense music) 569 00:31:17,443 --> 00:31:24,450 * 570 00:31:34,060 --> 00:31:35,227 Okay. 571 00:31:42,501 --> 00:31:44,103 Bring it here. 572 00:31:44,136 --> 00:31:47,106 You're not touching shit while she's still in the car. 573 00:31:49,942 --> 00:31:51,443 Boss? 574 00:31:53,612 --> 00:31:56,582 We're gonna get out nice and slow. 575 00:31:56,615 --> 00:31:59,585 Don't do nothing crazy and get yourself shot. 576 00:31:59,618 --> 00:32:06,625 * 577 00:32:20,939 --> 00:32:24,076 ["Everybody Wants to Rule the World" playing] 578 00:32:24,110 --> 00:32:31,117 * 579 00:32:38,490 --> 00:32:40,926 (singing in Spanish) 580 00:32:40,959 --> 00:32:47,966 * 581 00:32:58,677 --> 00:33:02,348 MAYO: Aaron? What's up? 582 00:33:02,381 --> 00:33:04,550 * 583 00:33:04,583 --> 00:33:06,718 Ah, shit. The money's fake. 584 00:33:06,752 --> 00:33:08,887 POTE: Run, Teresa. MAYO: Shoot at the bitch. 585 00:33:08,920 --> 00:33:15,061 * 586 00:33:16,695 --> 00:33:18,397 Ah! 587 00:33:18,430 --> 00:33:24,536 * 588 00:33:26,272 --> 00:33:28,807 (gunshot) 589 00:33:28,840 --> 00:33:32,010 * 590 00:33:32,044 --> 00:33:35,013 Let's go, let's go. Vámonos. 591 00:33:35,047 --> 00:33:41,420 * 592 00:33:48,460 --> 00:33:55,467 * 593 00:33:59,938 --> 00:34:02,007 (grunts) 594 00:34:02,040 --> 00:34:04,943 * 595 00:34:04,976 --> 00:34:07,246 Mami! 596 00:34:07,279 --> 00:34:10,082 Mami, no. 597 00:34:10,116 --> 00:34:12,451 (groans) 598 00:34:12,484 --> 00:34:19,491 * 599 00:34:31,270 --> 00:34:34,873 Isabela, it's okay. 600 00:34:34,906 --> 00:34:41,913 * 601 00:34:51,190 --> 00:34:53,125 REPORTER: This was the scene a short while ago 602 00:34:53,159 --> 00:34:56,262 after a shootout involving two police officers. 603 00:34:56,295 --> 00:34:58,063 We have few details at this time, 604 00:34:58,096 --> 00:35:00,299 but we're told Sheriff Mayo is in critical condition. 605 00:35:00,332 --> 00:35:02,268 JAMES: If he survives, we're done. 606 00:35:02,301 --> 00:35:04,170 La Comisión will come after us hard. 607 00:35:04,203 --> 00:35:06,104 I thought you were a better shot. 608 00:35:08,940 --> 00:35:10,409 You know why this happened. 609 00:35:10,442 --> 00:35:12,778 JAMES: You were ten feet away from him. 610 00:35:12,811 --> 00:35:14,146 You missed. 611 00:35:21,387 --> 00:35:22,821 POTE: Teresita. 612 00:35:23,822 --> 00:35:25,891 They hurt me bad in Malta. 613 00:35:27,159 --> 00:35:31,062 I've been trying to fix it, but it's not getting better. 614 00:35:33,665 --> 00:35:35,667 Why didn't you tell me how bad it was? 615 00:35:35,701 --> 00:35:39,505 Because I am a soldado. This is all I know. 616 00:35:39,538 --> 00:35:41,607 This is what my father raised me to be. 617 00:35:41,640 --> 00:35:43,475 If I cannot take care of my patrón, 618 00:35:43,509 --> 00:35:46,345 I don't belong here any more than you--than your gabacha. 619 00:35:48,146 --> 00:35:51,783 I might not be able to fire a bullet, 620 00:35:51,817 --> 00:35:53,985 but I can take one for you. 621 00:35:55,687 --> 00:35:58,023 And I will. 622 00:35:58,056 --> 00:36:01,193 REPORTER: Reporter Sam Espinoza remains missing at this hour. 623 00:36:01,227 --> 00:36:04,129 His wife has told police she hasn't heard from her husband 624 00:36:04,162 --> 00:36:06,565 in two days. Espinoza was investigating... 625 00:36:06,598 --> 00:36:10,001 Let's get one of these bags and replace it with real cash. 626 00:36:10,035 --> 00:36:13,038 And deliver it to the journalist's wife. 627 00:36:13,071 --> 00:36:14,273 Anonymously. 628 00:36:16,375 --> 00:36:18,176 JAMES: Good idea. 629 00:36:40,399 --> 00:36:42,434 CASTEL: We are so relieved that you're safe. 630 00:36:42,468 --> 00:36:44,135 My uncle is beside himself. 631 00:36:45,437 --> 00:36:47,706 The worst part of it 632 00:36:47,739 --> 00:36:50,509 is that it was a desecration to Epifanio's memory. 633 00:36:50,542 --> 00:36:54,380 CAMILA: The sicario was one of Boaz's men. 634 00:36:54,413 --> 00:36:56,915 You still expect me to lay down to him? 635 00:36:56,948 --> 00:36:59,217 You do what you need to do. 636 00:36:59,251 --> 00:37:01,620 CASTEL: You'll get no interference from me or mine. 637 00:37:05,291 --> 00:37:06,725 Thank you, Castel. 638 00:37:08,093 --> 00:37:10,128 Give my regards to Reynaldo. 639 00:37:10,161 --> 00:37:11,430 I will. 640 00:37:13,799 --> 00:37:16,768 (ominous music) 641 00:37:16,802 --> 00:37:18,904 * 642 00:37:18,937 --> 00:37:21,740 Now we have the Colombians' full support. 643 00:37:21,773 --> 00:37:24,476 I couldn't have done it without you, General. 644 00:37:24,510 --> 00:37:27,546 Boaz fell in your trap like a hen to a fox. 645 00:37:27,579 --> 00:37:29,315 Heroin was your idea. 646 00:37:29,348 --> 00:37:31,583 But you knew 647 00:37:31,617 --> 00:37:34,886 that photo of you and Agent Loya 648 00:37:34,920 --> 00:37:38,924 would push him into an attack. 649 00:37:38,957 --> 00:37:41,226 Bravo to both of us. Salud. 650 00:37:41,259 --> 00:37:42,661 Salud. 651 00:37:44,796 --> 00:37:46,164 (groans) 652 00:37:48,967 --> 00:37:51,102 I'll mobilize my men. 653 00:37:51,136 --> 00:37:52,771 We'll move on Boaz immediately. 654 00:37:52,804 --> 00:37:55,273 An attack on the Governor cannot go unanswered, 655 00:37:55,307 --> 00:37:59,244 especially one that left a poor, innocent widow dead. 656 00:37:59,277 --> 00:38:00,979 Speaking of which, 657 00:38:01,012 --> 00:38:02,714 that double you hired... 658 00:38:04,483 --> 00:38:05,851 You could've done better. 659 00:38:07,653 --> 00:38:10,622 CORTEZ: Closest I could find on short notice. 660 00:38:10,656 --> 00:38:14,926 Not everyone has a figure like yours. 661 00:38:14,960 --> 00:38:21,967 * 662 00:38:31,343 --> 00:38:37,483 * 663 00:38:38,984 --> 00:38:40,786 Hi, congratulations, missy. We own the place. 664 00:38:40,819 --> 00:38:41,787 KELLY: Your tech guy's been here all day. 665 00:38:41,820 --> 00:38:43,154 We're ready to go. 666 00:38:43,188 --> 00:38:45,791 Everything is set up for point of sale. 667 00:38:45,824 --> 00:38:48,193 IVAN: Your work space is air-gapped and soundproofed, 668 00:38:48,226 --> 00:38:50,829 meaning that you are impenetrable to surveillance. 669 00:38:50,862 --> 00:38:52,063 JAMES: And we've set up infrared cameras 670 00:38:52,097 --> 00:38:53,699 all around the property. 671 00:38:53,732 --> 00:38:55,467 With redundancies, in case we get swept. 672 00:38:55,501 --> 00:38:57,035 What does that mean? 673 00:38:57,068 --> 00:38:58,704 Oh, we installed a backup in the main room, 674 00:38:58,737 --> 00:39:00,739 so if one set of cameras is shut down, 675 00:39:00,772 --> 00:39:02,474 then we have another one up and running, 676 00:39:02,508 --> 00:39:05,544 and the entire system is linked to your phone. 677 00:39:05,577 --> 00:39:07,312 Thank you. 678 00:39:07,345 --> 00:39:08,647 Who else can see this? 679 00:39:08,680 --> 00:39:10,015 IVAN: Anyone you give access to. 680 00:39:10,048 --> 00:39:11,683 (chuckles) It's a--it's a bit Big Brother. 681 00:39:11,717 --> 00:39:14,052 But trust me, you need it. 682 00:39:15,220 --> 00:39:18,356 And... congratulations, Teresa. 683 00:39:18,390 --> 00:39:20,859 Your wine club is up and running. 684 00:39:20,892 --> 00:39:23,261 IVAN: You're live on the dark web. 685 00:39:23,294 --> 00:39:24,830 We've got some company. 686 00:39:24,863 --> 00:39:27,098 TERESA: It's La Comisión. You guys stay here. 687 00:39:27,132 --> 00:39:30,168 (tense music) 688 00:39:30,201 --> 00:39:37,042 * 689 00:39:37,075 --> 00:39:38,710 TAZA: You have a lot of heart, girl. 690 00:39:38,744 --> 00:39:40,679 I'll give you that. 691 00:39:40,712 --> 00:39:43,381 Just give it to us straight. 692 00:39:43,415 --> 00:39:44,916 TAZA: Mayo's in a coma. 693 00:39:44,950 --> 00:39:47,686 Not expected to regain consciousness. 694 00:39:47,719 --> 00:39:50,422 Good news is the undersheriff who's taking over for him 695 00:39:50,456 --> 00:39:51,723 comes cheap. 696 00:39:51,757 --> 00:39:53,224 There'll be a little bit of heat 697 00:39:53,258 --> 00:39:55,026 to keep up appearances, 698 00:39:55,060 --> 00:39:56,895 but he'll play nice, 699 00:39:56,928 --> 00:39:59,731 seeing what happened to his predecessor. 700 00:39:59,765 --> 00:40:02,300 PECAS: You lucked out, mera mera. 701 00:40:02,333 --> 00:40:03,702 You put us all in a world of shit, 702 00:40:03,735 --> 00:40:06,404 but still we come out smelling like roses. 703 00:40:07,939 --> 00:40:09,908 Do we have a deal? 704 00:40:09,941 --> 00:40:11,610 But you haven't heard the punch line yet. 705 00:40:11,643 --> 00:40:15,146 The guy who found Mayo, maybe saved his life, 706 00:40:15,180 --> 00:40:18,884 he's an illegal. (laughs) 707 00:40:18,917 --> 00:40:20,919 PECAS: Tell me God doesn't have a sense of humor. 708 00:40:22,588 --> 00:40:23,922 Answer the question. 709 00:40:25,423 --> 00:40:27,425 (speaking Spanish) 710 00:40:35,834 --> 00:40:38,537 Are you gonna invite us for some wine or... 711 00:40:40,105 --> 00:40:41,473 Of course. 712 00:40:43,441 --> 00:40:44,710 (cell phone vibrates) 713 00:40:47,613 --> 00:40:49,815 Ah, business. 714 00:40:49,848 --> 00:40:51,617 I have to take this. 715 00:40:57,989 --> 00:40:59,591 Hey, it's Pecas. 716 00:40:59,625 --> 00:41:01,860 Came across a little something here in Phoenix. 717 00:41:01,893 --> 00:41:03,529 You might be interested. 718 00:41:05,531 --> 00:41:06,765 There's only one way 719 00:41:06,798 --> 00:41:08,033 the Sheriff could've known about us. 720 00:41:08,066 --> 00:41:11,102 Someone in La Comisión sold us out. 721 00:41:11,136 --> 00:41:14,105 One of them probably cut a side deal with Mayo. 722 00:41:14,139 --> 00:41:15,841 If not all of them. 723 00:41:15,874 --> 00:41:17,843 TERESA: Taza backed me. 724 00:41:19,477 --> 00:41:21,547 Pecas tried to stop me from moving against Mayo. 725 00:41:21,580 --> 00:41:24,315 JAMES: I'd say he's a likely candidate. 726 00:41:24,349 --> 00:41:27,385 (chuckles) 727 00:41:27,418 --> 00:41:30,388 (exhales deeply, clears throat) 728 00:41:30,421 --> 00:41:32,423 (wine glasses clinking) 729 00:41:36,261 --> 00:41:39,497 To our prosperous future doing business together. 730 00:41:39,531 --> 00:41:42,968 * 731 00:41:43,001 --> 00:41:46,071 TERESA: To our future. Salud. 732 00:41:46,104 --> 00:41:48,674 * 733 00:42:09,060 --> 00:42:10,061 (film reel whirring) 734 00:42:10,095 --> 00:42:13,031 (typewriter keys clacking) 735 00:42:13,064 --> 00:42:14,566 Captioned by Captionmax