1 00:00:08,099 --> 00:00:09,728 Previously on Queen of the South 2 00:00:09,752 --> 00:00:10,988 Kelly Anne. I'm sorry 3 00:00:11,012 --> 00:00:12,656 we haven't talked about the baby. 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,825 - Let's go tell Teresa. - Hold on. 5 00:00:14,849 --> 00:00:16,976 I'm not even two months along, 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,328 so can we wait just a little bit? 7 00:00:18,352 --> 00:00:19,904 If you think it's right. 8 00:00:19,928 --> 00:00:21,331 But let's not wait too long. 9 00:00:21,355 --> 00:00:23,524 I don't like keeping secrets in our family. 10 00:00:23,548 --> 00:00:25,359 And neither does Teresa. 11 00:00:25,383 --> 00:00:27,278 There is a manhunt underway for a suspect 12 00:00:27,302 --> 00:00:30,007 in last night's alleged murder of Davis Lafayette, 13 00:00:30,031 --> 00:00:33,585 son of Honorable Judge Cecil Lafayette. 14 00:00:33,609 --> 00:00:35,846 The suspect is the reputed head 15 00:00:35,870 --> 00:00:37,497 of the New Orleans crime syndicate, 16 00:00:37,521 --> 00:00:39,016 known to local law enforcement 17 00:00:39,040 --> 00:00:41,685 as Marcel William Dumas. 18 00:00:41,709 --> 00:00:43,020 I owe you my life. 19 00:00:43,044 --> 00:00:45,544 Marcel, you are the son that I wished I had. 20 00:00:47,715 --> 00:00:48,950 Trust no one. 21 00:00:48,974 --> 00:00:51,528 The judge was taking kickbacks from sentencing those kids. 22 00:00:51,552 --> 00:00:52,887 So how do he keep track of it? 23 00:00:52,911 --> 00:00:55,440 - A ledger. - So we need to find his ledger. 24 00:00:55,464 --> 00:00:58,443 Just the man I was looking for. Cuff him. 25 00:00:58,467 --> 00:00:59,827 Someone has to hang for the judge. 26 00:01:04,506 --> 00:01:06,901 - I'm sorry, Marcel. - I trusted you. 27 00:01:06,925 --> 00:01:07,983 Lo siento jefa. 28 00:01:54,615 --> 00:01:56,576 You're at it early. 29 00:01:56,600 --> 00:01:59,763 Sugar, you made me coffee. 30 00:01:59,787 --> 00:02:01,954 Thank you so much. You are a godsend. 31 00:02:05,942 --> 00:02:07,604 What is this? 32 00:02:07,628 --> 00:02:09,940 Decaf. 33 00:02:09,964 --> 00:02:13,017 You told me you could not have caffeine because of the baby. 34 00:02:13,041 --> 00:02:14,800 Yeah, I did. 35 00:02:17,495 --> 00:02:19,557 Did Christmas come early? How long was in there? 36 00:02:19,581 --> 00:02:21,601 This is for you. 37 00:02:21,625 --> 00:02:24,145 Did Santa bring Momma a bigger purse too? 38 00:02:24,169 --> 00:02:26,531 The guestroom next door is your new office. 39 00:02:26,555 --> 00:02:27,773 That's where you work from now on. 40 00:02:27,797 --> 00:02:31,128 Okay. I'm gonna have to go to meetings from time to time. 41 00:02:31,152 --> 00:02:33,037 Then Flaco will go with you. 42 00:02:33,061 --> 00:02:34,862 - Who? - Flaco. 43 00:02:36,848 --> 00:02:38,135 He's your new shadow. 44 00:02:38,159 --> 00:02:40,745 Wherever you go, he goes. 45 00:02:40,769 --> 00:02:42,472 And curfew's at 7:00. 46 00:02:42,496 --> 00:02:45,539 Kay, um, Flaco, can you give us a second? 47 00:02:47,576 --> 00:02:49,646 Right. Is this really necessary? 48 00:02:49,670 --> 00:02:52,924 I want to put everything in place before we tell Teresa. 49 00:02:52,948 --> 00:02:54,818 I don't want her to be worrying about the baby 50 00:02:54,842 --> 00:02:57,061 on top of everything that's happened with Dumas. 51 00:02:57,085 --> 00:02:59,011 Right. Okay. 52 00:03:01,924 --> 00:03:04,602 - You need more time? - Just a little bit. 53 00:03:04,626 --> 00:03:05,829 She's just got a lot going on, 54 00:03:05,853 --> 00:03:08,979 and I'm still getting used to all this. 55 00:03:10,465 --> 00:03:12,360 Orale. 56 00:03:12,384 --> 00:03:14,579 We'll tell her when you're ready. 57 00:03:14,603 --> 00:03:15,903 Okay. 58 00:03:19,107 --> 00:03:20,908 But Flaco stays. 59 00:03:25,063 --> 00:03:27,184 Decaf? 60 00:03:27,208 --> 00:03:28,999 Good man. 61 00:03:31,712 --> 00:03:32,878 Hello? 62 00:03:39,911 --> 00:03:42,866 Teresa. Dumas was denied bail. 63 00:03:42,890 --> 00:03:45,057 They're saying he's a flight risk. 64 00:03:47,061 --> 00:03:50,114 If we can find that ledger and expose Lafayette, 65 00:03:50,138 --> 00:03:52,951 there's a chance his case will be thrown out. 66 00:03:52,975 --> 00:03:54,819 I'll keep reaching out to attorneys. 67 00:03:54,843 --> 00:03:57,214 I want the best team, no matter how much it costs. 68 00:03:57,238 --> 00:03:59,529 Of course. 69 00:04:00,765 --> 00:04:02,410 No luck. 70 00:04:02,434 --> 00:04:05,722 We searched Lafayette's house, but the cops cleaned up. 71 00:04:05,746 --> 00:04:08,413 Any documents he kept were taken into evidence. 72 00:04:09,774 --> 00:04:11,416 I'm gonna find us a lawyer. 73 00:04:16,832 --> 00:04:19,236 We need that ledger, James. 74 00:04:19,260 --> 00:04:20,886 Not just for Dumas. 75 00:04:20,910 --> 00:04:23,147 I know. 76 00:04:23,171 --> 00:04:24,849 What do you want me to do? 77 00:04:28,251 --> 00:04:30,271 What, it's not enough that Lafayette's dead? 78 00:04:30,295 --> 00:04:32,082 You gotta murder the man's reputation too? 79 00:04:32,106 --> 00:04:34,084 He was giving kids maximum sentences 80 00:04:34,108 --> 00:04:37,161 in exchange for kickbacks from private prisons. 81 00:04:37,185 --> 00:04:38,329 I don't believe you. 82 00:04:38,353 --> 00:04:42,000 We have a zip drive with thousands of names. 83 00:04:42,024 --> 00:04:43,198 Do you need to see it? 84 00:04:55,129 --> 00:04:58,108 Yeah, I knew the judge was into some dirty things, but this? 85 00:04:58,132 --> 00:05:01,185 Not everyone was as lucky as you, cabrón. 86 00:05:01,209 --> 00:05:03,637 While he was sending you to night school, 87 00:05:03,661 --> 00:05:06,054 he was sending these kids to hell. 88 00:05:09,292 --> 00:05:11,288 Tell me what I'm looking for. 89 00:05:11,312 --> 00:05:13,773 He must have kept a record of the kickbacks. 90 00:05:13,797 --> 00:05:14,882 We don't know what it looks like, 91 00:05:14,906 --> 00:05:17,651 but it must have names, dates, and dollar amounts. 92 00:05:17,675 --> 00:05:21,798 Anywhere from 2,000 to 5,000 per inmate per month. 93 00:05:21,822 --> 00:05:24,134 If it exists, I'll find it. 94 00:05:24,158 --> 00:05:27,137 What about that $2-million reward? 95 00:05:27,161 --> 00:05:28,713 Did anyone claim it? 96 00:05:28,737 --> 00:05:30,956 Still sitting there. 97 00:05:30,980 --> 00:05:33,125 Whoever squealed cares more about putting Dumas away 98 00:05:33,149 --> 00:05:34,624 than getting rich. 99 00:05:37,338 --> 00:05:38,712 I'll be in touch. 100 00:05:44,035 --> 00:05:46,064 It has to have been Lucien. 101 00:05:46,088 --> 00:05:49,642 Until we have proof, we need to hold all shipments. 102 00:05:49,666 --> 00:05:53,643 If he ratted out Dumas, he could turn on us next. 103 00:06:19,696 --> 00:06:21,265 I understand. 104 00:06:21,289 --> 00:06:23,717 Thank you so much. 105 00:06:23,741 --> 00:06:25,269 What did he say? 106 00:06:25,293 --> 00:06:27,054 Same thing every other reputable 107 00:06:27,078 --> 00:06:30,367 defense attorney in a 25-mile radius has said. 108 00:06:30,391 --> 00:06:32,393 Apparently defending a judge killer 109 00:06:32,417 --> 00:06:33,778 is career suicide. 110 00:06:33,802 --> 00:06:35,146 Even if they win. 111 00:06:35,170 --> 00:06:37,481 Especially if they win. 112 00:06:37,505 --> 00:06:40,210 There has to be someone. 113 00:06:40,234 --> 00:06:43,070 In New Orleans, Dumas is not innocent. 114 00:06:43,094 --> 00:06:44,381 It's his word against Lafayette, 115 00:06:44,405 --> 00:06:46,532 and he made a run for it. 116 00:06:46,556 --> 00:06:49,160 Keep trying. Look out of state. 117 00:06:49,184 --> 00:06:50,828 I put him in jail because I believed 118 00:06:50,852 --> 00:06:52,204 I could get him out. 119 00:06:52,228 --> 00:06:54,287 - Okay. - Thank you. 120 00:06:58,660 --> 00:07:01,128 Jefa, Lucien's here to see you. 121 00:07:02,831 --> 00:07:04,308 Send him in. 122 00:07:13,508 --> 00:07:16,520 Afternoon, Miss Mendoza. 123 00:07:16,544 --> 00:07:19,523 What can I do for you? 124 00:07:19,547 --> 00:07:21,192 Can we sit? 125 00:07:21,216 --> 00:07:23,360 Have a drink perhaps? 126 00:07:23,384 --> 00:07:26,280 You've made very clear how you feel about me. 127 00:07:26,304 --> 00:07:27,740 True. 128 00:07:27,764 --> 00:07:31,285 I'm not the biggest admirer of your work 129 00:07:31,309 --> 00:07:33,171 or its outcomes. 130 00:07:33,195 --> 00:07:35,840 Is this about Marcel? It couldn't be avoided. 131 00:07:35,864 --> 00:07:39,102 Then why add insult to injury by cutting off his crew? 132 00:07:39,126 --> 00:07:41,438 Because I trusted Marcel. 133 00:07:41,462 --> 00:07:43,378 I don't trust you. 134 00:07:47,242 --> 00:07:50,596 I'm old, Miss Mendoza. 135 00:07:50,620 --> 00:07:54,099 Being the boss for 40 years can make you set in your ways. 136 00:07:54,123 --> 00:07:56,101 You'll see. 137 00:07:56,125 --> 00:07:59,289 But even I have to accept that without you, 138 00:07:59,313 --> 00:08:01,649 my people will go hungry. 139 00:08:01,673 --> 00:08:04,702 And with hunger comes desperation, 140 00:08:04,726 --> 00:08:06,796 anarchy. 141 00:08:06,820 --> 00:08:09,073 If you cut us off, 142 00:08:09,097 --> 00:08:11,615 they'll be blood on the streets of New Orleans. 143 00:08:18,406 --> 00:08:20,499 I need to think about it. 144 00:08:35,206 --> 00:08:36,493 Tell me. 145 00:08:36,517 --> 00:08:38,402 Gamble found the ledger. 146 00:08:38,426 --> 00:08:40,604 I just forwarded you the pictures he sent me. 147 00:08:40,628 --> 00:08:42,523 That thumb drive with this ledger, 148 00:08:42,547 --> 00:08:44,191 in the right hands, 149 00:08:44,215 --> 00:08:47,194 and the judge's whole kickback scheme's exposed. 150 00:08:47,218 --> 00:08:49,413 Thank you. 151 00:08:49,437 --> 00:08:51,115 No problem. 152 00:08:51,139 --> 00:08:53,158 I'm on my way to make the exchange now. 153 00:08:53,182 --> 00:08:55,786 Great. I'll see you later. 154 00:08:55,810 --> 00:08:58,330 Gamble found Lafayette's ledger. 155 00:08:58,354 --> 00:08:59,873 James is getting it right now. 156 00:08:59,897 --> 00:09:01,458 That's good. 157 00:09:01,482 --> 00:09:03,460 What do you want to do about the shipment 158 00:09:03,484 --> 00:09:05,263 that Lucien is asking for? 159 00:09:05,287 --> 00:09:08,549 I won't do anything until I know where Marcel stands. 160 00:09:08,573 --> 00:09:10,768 We tried to reach out to him. 161 00:09:10,792 --> 00:09:15,439 Teresita, he wants nothing to do with us. 162 00:09:15,463 --> 00:09:18,142 We can't give him a choice. 163 00:09:37,018 --> 00:09:39,160 Shit. 164 00:09:55,703 --> 00:09:57,137 Wow. 165 00:10:00,541 --> 00:10:03,562 Whatever the hell this is, 166 00:10:03,586 --> 00:10:05,645 you have five minutes. 167 00:10:07,382 --> 00:10:09,360 I'm sorry, Marcel. 168 00:10:09,384 --> 00:10:12,237 But Lucien came to see me. 169 00:10:12,261 --> 00:10:14,821 He asked me to send the shipment. 170 00:10:26,734 --> 00:10:28,335 No. 171 00:10:30,613 --> 00:10:33,840 He said he wants to keep your crew in business. 172 00:10:37,912 --> 00:10:41,642 You can keep your coke 173 00:10:41,666 --> 00:10:45,604 and your bullshit apologies. 174 00:10:45,628 --> 00:10:48,482 I'd rather my people starve 175 00:10:48,506 --> 00:10:50,690 than be in business with you. 176 00:11:00,402 --> 00:11:02,702 I'm ready. 177 00:11:06,941 --> 00:11:08,052 Rat. 178 00:11:25,001 --> 00:11:26,851 Did you get the ledger? 179 00:11:29,046 --> 00:11:32,076 - You sure they're feds? - I'm positive. 180 00:11:32,100 --> 00:11:34,504 Why would the feds being watching Eli? 181 00:11:34,528 --> 00:11:37,340 Because he's a corrupt cop with ties to a murdered judge. 182 00:11:37,364 --> 00:11:38,991 Who was in our bar this morning. 183 00:11:39,015 --> 00:11:40,751 Maybe he was wearing a wire. 184 00:11:40,775 --> 00:11:42,845 No. He wouldn't have. 185 00:11:42,869 --> 00:11:44,371 If the feds are surveilling him, 186 00:11:44,395 --> 00:11:46,015 it's 'cause they're still building their case. 187 00:11:46,039 --> 00:11:47,458 But they could have followed us here, 188 00:11:47,482 --> 00:11:48,959 which means we are now part of their case. 189 00:11:48,983 --> 00:11:51,354 It's only a matter of time before they pull him in. 190 00:11:51,378 --> 00:11:52,671 Didn't take much convincing 191 00:11:52,695 --> 00:11:55,692 to get him to turn on Lafayette and hop on our payroll. 192 00:11:55,716 --> 00:11:57,768 If the feds take him in, he'll hand us over 193 00:11:57,792 --> 00:12:00,637 on a silver platter, guaranteed. 194 00:12:00,661 --> 00:12:01,939 Kill him. 195 00:12:09,062 --> 00:12:11,648 We don't know for sure that he's gonna turn on us. 196 00:12:11,672 --> 00:12:13,617 Maybe the feds won't even question him. 197 00:12:13,641 --> 00:12:15,953 We're not taking any chances. 198 00:12:15,977 --> 00:12:18,655 When you kill him, I want you to plant the evidence 199 00:12:18,679 --> 00:12:20,824 against Lafayette near his body. 200 00:12:20,848 --> 00:12:22,826 It's not that simple. 201 00:12:22,850 --> 00:12:24,828 He's being surveilled by the FBI. 202 00:12:24,852 --> 00:12:27,579 That's means the evidence will get into the right hands. 203 00:12:29,824 --> 00:12:33,563 You did this type of work for the CIA. 204 00:12:33,587 --> 00:12:35,420 You have a problem with it now? 205 00:12:39,667 --> 00:12:41,301 Make it clean. 206 00:12:44,839 --> 00:12:47,307 This can't come back on us. 207 00:13:11,148 --> 00:13:14,211 What's in the goody bag? 208 00:13:14,235 --> 00:13:16,847 Just some tools of the trade. 209 00:13:16,871 --> 00:13:20,217 The CIA taught you some cool tricks. 210 00:13:20,241 --> 00:13:22,052 Never thought I'd be using them here. 211 00:13:22,076 --> 00:13:25,055 Like this. 212 00:13:25,079 --> 00:13:26,765 I used to tell Teresa 213 00:13:26,789 --> 00:13:29,810 that she used to do things the hard way, 214 00:13:29,834 --> 00:13:32,771 trying to make peace without firing the first shot. 215 00:13:32,795 --> 00:13:36,125 'Cause she had a code. A line she wouldn't cross. 216 00:13:36,149 --> 00:13:38,566 Codes are meant to be cracked. 217 00:13:40,177 --> 00:13:42,529 They didn't teach you that in the... CIA? 218 00:13:46,934 --> 00:13:49,202 Don't mess this up, cabrón. 219 00:14:32,706 --> 00:14:34,708 Teresa? Hey. 220 00:14:34,732 --> 00:14:36,126 I understand why you're doing this, 221 00:14:36,150 --> 00:14:39,129 but we have over half a billion clean in our offshore accounts, 222 00:14:39,153 --> 00:14:41,357 and the deposit on the waterfront went through. 223 00:14:41,381 --> 00:14:44,176 I mean, it's ours, so 224 00:14:44,200 --> 00:14:46,511 why are we taking a chance with the feds 225 00:14:46,535 --> 00:14:49,306 when we can get out? 226 00:14:49,330 --> 00:14:50,867 No one has to die. I mean, 227 00:14:50,891 --> 00:14:54,684 we could we could leave right now and be set for life. 228 00:14:56,087 --> 00:14:59,105 You're here to advise me, not question me. 229 00:15:02,009 --> 00:15:03,276 Understood. 230 00:15:15,415 --> 00:15:18,043 - Kelly Anne, slow down. - Slow down? 231 00:15:18,067 --> 00:15:19,753 This is the FBI we're talking about, 232 00:15:19,777 --> 00:15:22,231 not some local yahoos with a sheriff badge. 233 00:15:22,255 --> 00:15:23,974 We should be on the first flight out of here. 234 00:15:23,998 --> 00:15:25,902 How does Teresa not understand that? 235 00:15:25,926 --> 00:15:27,427 Because she came from nothing. 236 00:15:27,451 --> 00:15:29,096 And once you've been hungry, 237 00:15:29,120 --> 00:15:31,741 you do anything not to feel like that again. 238 00:15:31,765 --> 00:15:33,743 I understand that. Believe me. 239 00:15:33,767 --> 00:15:35,352 But to kill a cop on speculation 240 00:15:35,376 --> 00:15:37,229 under the nose of the feds, 241 00:15:37,253 --> 00:15:39,231 she's taking a crazy risk. 242 00:15:39,255 --> 00:15:42,401 Crazy risks are part of our lives now. 243 00:15:42,425 --> 00:15:44,253 We do business in Miami, New York. 244 00:15:44,277 --> 00:15:45,904 The corridor is ours. 245 00:15:45,928 --> 00:15:47,906 We're turned a corner, Kelly Anne. 246 00:15:47,930 --> 00:15:50,073 And we've turned a corner, Pote. 247 00:15:52,527 --> 00:15:56,873 We got to start thinking about more than just ourselves. 248 00:17:20,874 --> 00:17:24,211 Marcel. Is that you, son? 249 00:17:24,235 --> 00:17:28,548 Did you ask Mendoza to release the shipment? 250 00:17:28,572 --> 00:17:30,509 Marcel, now, you have to understand. 251 00:17:30,533 --> 00:17:32,344 No, I don't. 252 00:17:32,368 --> 00:17:34,363 We are done with her. 253 00:17:34,387 --> 00:17:37,057 You're not the one people are coming to scared and angry, 254 00:17:37,081 --> 00:17:39,869 all because you got into business with the wrong woman. 255 00:17:39,893 --> 00:17:43,063 In fact, I'm pretty sure I'm owed a thank you 256 00:17:43,087 --> 00:17:45,541 for all the cleaning up I've had to do around here. 257 00:17:45,565 --> 00:17:49,152 I appreciate you, Lucien. You know I do. 258 00:17:49,176 --> 00:17:51,154 Do you? 259 00:17:51,178 --> 00:17:52,322 I found you, 260 00:17:52,346 --> 00:17:55,408 saved you from your hell of a life, gave you an empire. 261 00:17:55,432 --> 00:17:58,078 You have the gall to question my decisions? 262 00:17:58,102 --> 00:18:00,705 I sweat, bled, 263 00:18:00,729 --> 00:18:02,892 I even killed for you, 264 00:18:02,916 --> 00:18:06,228 to make sure you got out clean, just like you wanted. 265 00:18:06,252 --> 00:18:09,172 I have earned my place. 266 00:18:11,925 --> 00:18:16,238 I remember everything you did for me, Lucien. 267 00:18:16,262 --> 00:18:17,907 I do. 268 00:18:17,931 --> 00:18:20,892 Right now, I need you to remember 269 00:18:20,916 --> 00:18:23,987 that this is still my business, 270 00:18:24,011 --> 00:18:27,691 and you do things my way. 271 00:18:27,715 --> 00:18:29,357 Do you hear me? 272 00:18:31,051 --> 00:18:32,445 I hear you. 273 00:18:32,469 --> 00:18:34,362 Good. 274 00:19:06,312 --> 00:19:08,106 There's the snap. 275 00:19:08,130 --> 00:19:09,291 Nice play action. 276 00:19:09,315 --> 00:19:10,701 Makes the drop play, rolls out right... 277 00:19:10,725 --> 00:19:14,630 He's a bum. 278 00:19:14,654 --> 00:19:17,040 Male, blue shirt, dark pants. 279 00:19:18,249 --> 00:19:20,711 You need medical? 280 00:19:20,735 --> 00:19:23,035 Want to confirm that. 281 00:19:44,684 --> 00:19:46,662 1st in 10. 282 00:19:46,686 --> 00:19:48,688 Just about midfield. 283 00:19:48,712 --> 00:19:51,241 There you go. Eying the pass. 284 00:19:51,265 --> 00:19:52,576 Quick hand-off right, finds a hole, 285 00:19:52,600 --> 00:19:54,694 gets about 2, let's call it 2 1/2 yards. 286 00:19:57,104 --> 00:19:59,157 Josie. 287 00:19:59,181 --> 00:20:01,084 Hey, baby. 288 00:20:01,108 --> 00:20:03,620 Jesus, Josie, I thought you was working a double. 289 00:20:03,644 --> 00:20:05,789 I got it covered so I could watch the big game. 290 00:20:05,813 --> 00:20:07,457 - Yeah. - Where we at? 291 00:20:07,481 --> 00:20:09,626 Down by 10 at the half. 292 00:20:09,650 --> 00:20:11,461 Well, it ain't over till it's over. 293 00:20:12,712 --> 00:20:14,598 I'm gonna make us something to eat. 294 00:20:14,622 --> 00:20:16,102 Think I could get some of that gumbo? 295 00:20:17,066 --> 00:20:18,694 Just go easy on the hot sauce. 296 00:20:18,718 --> 00:20:20,709 And you call yourself a Southern boy. 297 00:20:34,308 --> 00:20:37,654 What's going on, brother? 298 00:20:37,678 --> 00:20:39,320 What's the hold up? 299 00:20:44,268 --> 00:20:45,662 All incoming inmates 300 00:20:45,686 --> 00:20:47,536 wait in Cell Intake One. 301 00:20:49,415 --> 00:20:51,290 I repeat, Cell Intake One. 302 00:20:53,235 --> 00:20:56,506 Mr. Marcel Dumas. 303 00:20:56,530 --> 00:20:58,030 How are you? 304 00:21:01,118 --> 00:21:02,429 I've been better. 305 00:21:02,453 --> 00:21:04,389 I'll bet. 306 00:21:04,413 --> 00:21:06,483 You know, the prosecutor's having a field day 307 00:21:06,507 --> 00:21:09,519 building up this... double homicide. 308 00:21:09,543 --> 00:21:11,229 Wow. 309 00:21:11,253 --> 00:21:14,146 State judge and his disabled son? 310 00:21:16,467 --> 00:21:20,589 They'll be gunning for the death penalty, for sure. 311 00:21:20,613 --> 00:21:24,167 Agent Panetta, by the way. 312 00:21:24,191 --> 00:21:27,245 You'll have to forgive me, Agent Panetta. 313 00:21:27,269 --> 00:21:28,786 I have enough friends. 314 00:21:30,397 --> 00:21:35,178 That's where you're wrong, Marcel. 315 00:21:35,202 --> 00:21:37,589 I'm the head of an anti corruption task force. 316 00:21:37,613 --> 00:21:39,182 I've been investigating the New Orleans 317 00:21:39,206 --> 00:21:42,218 criminal justice system. 318 00:21:42,242 --> 00:21:44,554 See, I'm not after you. 319 00:21:44,578 --> 00:21:47,524 I'm after them. 320 00:21:47,548 --> 00:21:48,808 Go on. 321 00:21:48,832 --> 00:21:50,727 Well, we've been looking at Lafayette 322 00:21:50,751 --> 00:21:52,437 for some time. 323 00:21:52,461 --> 00:21:56,441 So it came as no surprise that he wound up dead. 324 00:21:56,465 --> 00:22:00,067 It's how he wound up dead that piqued my interest. 325 00:22:01,804 --> 00:22:03,740 There's not too many Nola gangsters 326 00:22:03,764 --> 00:22:06,159 cutting off heads. 327 00:22:06,183 --> 00:22:10,663 That's usually reserved for, Mexican cartels, 328 00:22:10,687 --> 00:22:13,216 or ISIS. 329 00:22:13,240 --> 00:22:15,627 Last time I checked, ISIS isn't hanging around 330 00:22:15,651 --> 00:22:17,251 in the bayou. 331 00:22:20,197 --> 00:22:21,925 So. 332 00:22:21,949 --> 00:22:24,550 If you can make just one more friend... 333 00:22:26,620 --> 00:22:30,734 Tell me what you know about Teresa Mendoza. 334 00:22:30,758 --> 00:22:33,434 Just might be able to keep you alive. 335 00:22:45,013 --> 00:22:47,084 Is that the waterfront? 336 00:22:47,108 --> 00:22:49,845 The architects delivered it today. 337 00:22:49,869 --> 00:22:51,847 This is our way out. 338 00:22:51,871 --> 00:22:53,957 But not if the feds are on to us. 339 00:22:53,981 --> 00:22:55,291 We run now, 340 00:22:55,315 --> 00:22:58,837 our money won't protect us. 341 00:22:58,861 --> 00:23:01,339 We'll figure it out, Teresita. 342 00:23:01,363 --> 00:23:03,130 We always do. 343 00:23:07,161 --> 00:23:09,347 It's Lucien. 344 00:23:09,371 --> 00:23:11,182 Good evening, Teresa. 345 00:23:11,206 --> 00:23:13,369 I hope I'm not calling too late. 346 00:23:13,393 --> 00:23:15,037 What do you want? 347 00:23:15,061 --> 00:23:19,065 I wanted to let you know that I just spoke to Marcel, 348 00:23:19,089 --> 00:23:21,985 and he's come around. 349 00:23:22,009 --> 00:23:24,904 Now, he may not like it, but 350 00:23:24,928 --> 00:23:26,990 he knows we need you, 351 00:23:27,014 --> 00:23:28,825 and he'd like you to send the shipment 352 00:23:28,849 --> 00:23:30,616 just as soon as you can. 353 00:23:33,437 --> 00:23:36,725 I'll send the truck tonight. 354 00:23:36,749 --> 00:23:39,377 I appreciate you. 355 00:23:41,754 --> 00:23:45,091 Dumas changed his mind? 356 00:23:45,115 --> 00:23:47,051 That's what he said. 357 00:24:16,813 --> 00:24:19,176 I heard that wheeze, and I'm telling you, 358 00:24:19,200 --> 00:24:20,844 I just knew. 359 00:24:20,868 --> 00:24:23,922 I said, "Doc, that baby might look fine now", 360 00:24:23,946 --> 00:24:25,031 "but if you don't get him to the NICU 361 00:24:25,055 --> 00:24:27,789 in the next 10 minutes, we gonna be in trouble." 362 00:24:29,493 --> 00:24:31,113 You want chips on the side? 363 00:24:31,137 --> 00:24:32,448 Yeah, baby. Thanks. 364 00:24:32,472 --> 00:24:35,358 Anyhoo, damn near had 365 00:24:35,382 --> 00:24:37,194 to twist his arm. 366 00:24:37,218 --> 00:24:40,605 Finally took him. Just in time. 367 00:24:40,629 --> 00:24:43,316 His heart nearly failed in the elevator. 368 00:24:43,340 --> 00:24:44,567 That's good for you, babe. 369 00:24:44,591 --> 00:24:46,817 - I'm proud of you. - Thank you. 370 00:24:49,846 --> 00:24:52,301 Hey, you know what? Forget the chips. 371 00:24:52,325 --> 00:24:54,803 Make that a side salad. 372 00:24:54,827 --> 00:24:57,163 Gotta watch my girlish figure. 373 00:24:57,187 --> 00:24:59,955 Okay. 374 00:25:03,360 --> 00:25:05,922 Push notification for an FBI OCDETF 375 00:25:05,946 --> 00:25:08,058 at Siete Gotas Distillery on Tamarack. 376 00:25:08,082 --> 00:25:09,924 All units be advised. 377 00:25:13,495 --> 00:25:16,349 - Kelly Anne. - What's going on? 378 00:25:16,373 --> 00:25:17,326 You were right. 379 00:25:17,350 --> 00:25:19,018 Things are getting too dangerous. 380 00:25:19,042 --> 00:25:20,853 I booked you a ticket to Belize. 381 00:25:20,877 --> 00:25:23,147 You leave tonight. 382 00:25:23,171 --> 00:25:24,407 - By myself? - No. 383 00:25:24,431 --> 00:25:27,485 Flaco will keep you safe. 384 00:25:27,509 --> 00:25:30,029 Okay, for real this time, please. 385 00:25:30,053 --> 00:25:32,196 Take that to the car. 386 00:25:33,366 --> 00:25:35,252 Look, I understand you're worried. I am too, okay? 387 00:25:35,276 --> 00:25:37,012 But I'm not going anywhere without you. 388 00:25:37,036 --> 00:25:39,122 Yes, you are. 389 00:25:39,146 --> 00:25:40,516 We chose this life. 390 00:25:40,540 --> 00:25:42,292 Our baby didn't. 391 00:25:42,316 --> 00:25:44,427 I'm not gonna let you give birth in handcuffs. 392 00:25:44,451 --> 00:25:45,628 I don't want that either. 393 00:25:45,652 --> 00:25:47,672 But that is not your decision to make. 394 00:25:47,696 --> 00:25:50,300 What decision? 395 00:25:50,324 --> 00:25:51,884 Um... 396 00:25:51,908 --> 00:25:54,470 Iwe... 397 00:25:54,494 --> 00:25:56,136 We're pregnant. 398 00:25:57,914 --> 00:26:02,020 We were trying to find the perfect time to tell you. 399 00:26:02,044 --> 00:26:04,281 No, I understand. 400 00:26:07,975 --> 00:26:09,452 What is it, Teresita? 401 00:26:09,476 --> 00:26:10,653 It's James. He says 402 00:26:10,677 --> 00:26:12,989 the FBI's planning a raid of the distillery. 403 00:26:13,013 --> 00:26:13,990 What? 404 00:26:14,014 --> 00:26:16,051 How much liquid cocaine do we have in there? 405 00:26:16,075 --> 00:26:17,553 Half a ton. 406 00:26:17,577 --> 00:26:19,329 Come on. Come on! Come on! 407 00:26:19,353 --> 00:26:21,914 Yeah! Hey! That's... 408 00:26:21,938 --> 00:26:25,543 That's what I'm talking about! 409 00:26:25,567 --> 00:26:26,586 How do we know it's true? 410 00:26:26,610 --> 00:26:28,338 How do we know it's not a rumor? 411 00:26:28,362 --> 00:26:29,565 He heard it over dispatch at Eli's. 412 00:26:29,589 --> 00:26:32,067 God. 413 00:26:32,091 --> 00:26:34,552 - Hey now! - Hey! 414 00:26:34,576 --> 00:26:36,387 My boy. That's my boy. 415 00:26:36,411 --> 00:26:38,389 He just got that. Yeah. 416 00:26:38,413 --> 00:26:40,576 - Ain't gonna fumble no more. - That's that. 417 00:26:40,600 --> 00:26:44,437 - Whoo! - That's it. 418 00:26:44,461 --> 00:26:47,583 Ha, ha! It was all about the gumbo, baby. 419 00:26:47,607 --> 00:26:50,526 Why would the feds bust us and not the DEA? 420 00:26:50,550 --> 00:26:53,404 Same reason they're following Eli. 421 00:26:53,428 --> 00:26:54,947 They're after corruption. 422 00:26:54,971 --> 00:26:57,575 Right. If they can prove Gamble and Lafayette are 423 00:26:57,599 --> 00:26:59,410 in bed with the cartel, then they have their case. 424 00:26:59,434 --> 00:27:01,537 They go into the distillery, it's over. 425 00:27:01,561 --> 00:27:03,539 We're all going down. 426 00:27:03,563 --> 00:27:05,331 Maybe not. 427 00:27:07,293 --> 00:27:09,179 I'm going to confess. 428 00:27:20,413 --> 00:27:23,935 Teresa, we can leave. 429 00:27:23,959 --> 00:27:26,979 You know, you don't have to do this. 430 00:27:27,003 --> 00:27:28,136 I do. 431 00:27:34,987 --> 00:27:37,156 Field office coffee tastes like dirt, 432 00:27:37,180 --> 00:27:39,134 so I took the liberty of cream and sugar. 433 00:27:39,158 --> 00:27:42,412 Hope you don't mind. 434 00:27:42,436 --> 00:27:43,994 Thank you. 435 00:27:45,939 --> 00:27:47,206 No, thank you. 436 00:27:48,942 --> 00:27:50,918 Leave it to the lawyer. 437 00:27:56,533 --> 00:27:58,010 Now, 438 00:27:58,034 --> 00:28:00,552 I hear you got something to confess. 439 00:28:01,997 --> 00:28:05,516 I have information about Judge Cecil Lafayette. 440 00:28:16,028 --> 00:28:17,697 What are we looking at? 441 00:28:17,721 --> 00:28:19,341 One unmarked car, 442 00:28:19,365 --> 00:28:21,159 and the SWAT can just got here. 443 00:28:26,113 --> 00:28:29,667 As soon as my bar opened, he started blackmailing me, 444 00:28:29,691 --> 00:28:33,504 forcing me to pay him, or he'd shut me down. 445 00:28:33,528 --> 00:28:35,190 When I heard he was murdered, 446 00:28:35,214 --> 00:28:37,550 I thought the extortion would stop. 447 00:28:37,574 --> 00:28:40,386 But then, Captain Gamble showed up, trashing my bar, 448 00:28:40,410 --> 00:28:43,365 demanding the same. 449 00:28:43,389 --> 00:28:45,033 So I paid him. 450 00:28:45,057 --> 00:28:48,478 And now, he wants more. 451 00:28:48,502 --> 00:28:51,039 So you're the victim here. 452 00:28:51,063 --> 00:28:53,116 Is that what you're saying? 453 00:28:53,140 --> 00:28:55,107 That's not what I'm saying. 454 00:28:57,219 --> 00:28:59,530 Well, first off, Miss Mendoza, 455 00:28:59,554 --> 00:29:02,492 I want to thank you for bringing this to my attention. 456 00:29:02,516 --> 00:29:06,579 It's very, very interesting stuff. Really. 457 00:29:06,603 --> 00:29:08,748 And now, I know you're a busy woman, 458 00:29:08,772 --> 00:29:12,418 so I hope you don't mind if I tell you a little story. 459 00:29:12,442 --> 00:29:15,379 A few days ago, I had a conversation 460 00:29:15,403 --> 00:29:19,067 with DEA Agent Alonzo Loya. 461 00:29:19,091 --> 00:29:22,762 He had quite a story to tell. 462 00:29:22,786 --> 00:29:24,428 Turns out... 463 00:29:29,676 --> 00:29:32,093 You're not the only victim. 464 00:29:50,313 --> 00:29:52,434 My client was cleared of any wrongdoings 465 00:29:52,458 --> 00:29:53,665 in this case. 466 00:29:55,461 --> 00:29:57,797 But you already knew that. 467 00:29:57,821 --> 00:29:59,799 True. 468 00:29:59,823 --> 00:30:02,093 I also happen to know that you have ties 469 00:30:02,117 --> 00:30:04,095 to the Sinaloa cartel. 470 00:30:04,119 --> 00:30:05,388 And now, 471 00:30:05,412 --> 00:30:08,024 a judge that you admit was extorting you 472 00:30:08,048 --> 00:30:10,226 winds up without a head. 473 00:30:10,250 --> 00:30:12,228 And the only thing you want to confess to 474 00:30:12,252 --> 00:30:13,530 is paying some bribes? 475 00:30:13,554 --> 00:30:15,123 My client was kind enough 476 00:30:15,147 --> 00:30:16,816 to come down here and answer your questions. 477 00:30:16,840 --> 00:30:18,148 It's okay. 478 00:30:22,137 --> 00:30:23,632 Yes. 479 00:30:23,656 --> 00:30:26,134 I was a money changer in Sinaloa. 480 00:30:26,158 --> 00:30:30,246 And my boyfriend, Guero Davila, worked for the cartel. 481 00:30:30,270 --> 00:30:31,397 When Guero was killed, 482 00:30:31,421 --> 00:30:35,084 he left everything to me to build a better life. 483 00:30:35,108 --> 00:30:37,312 So that's what I did. 484 00:30:37,336 --> 00:30:40,723 All I'm trying to do is be a legitimate business owner. 485 00:30:40,747 --> 00:30:43,560 But between corrupt law enforcement 486 00:30:43,584 --> 00:30:46,596 and everyone assuming I'm a criminal, 487 00:30:46,620 --> 00:30:48,554 I can't make that happen. 488 00:30:51,183 --> 00:30:54,162 So that's why I've come to the FBI. 489 00:30:54,186 --> 00:30:57,648 Pull over. 490 00:30:57,672 --> 00:30:59,398 I repeat, pull over. 491 00:31:02,886 --> 00:31:06,365 That's a very convincing story, Miss Mendoza. 492 00:31:06,389 --> 00:31:10,286 There's just one last thing I'd like to know about. 493 00:31:10,310 --> 00:31:14,090 If you're such a legitimate business owner, 494 00:31:14,114 --> 00:31:16,759 how is it you have a truck full of cocaine 495 00:31:16,783 --> 00:31:18,169 out for delivery as we speak? 496 00:31:18,193 --> 00:31:19,626 What in the hell? 497 00:31:29,722 --> 00:31:32,055 They're getting ready to move in. 498 00:31:43,385 --> 00:31:45,863 Agent Dean, what do we got? 499 00:31:45,887 --> 00:31:49,408 The truck is clean. 500 00:31:49,432 --> 00:31:50,743 Are you sure? 501 00:31:50,767 --> 00:31:52,328 It's just tequila. 502 00:31:52,352 --> 00:31:54,286 Not a speck of cocaine on board. 503 00:32:04,256 --> 00:32:05,883 Got it. 504 00:32:05,907 --> 00:32:07,736 Let me guess. 505 00:32:07,760 --> 00:32:10,238 You raided one of our trucks and didn't find anything... 506 00:32:10,262 --> 00:32:11,740 We had reason to believe that that truck... 507 00:32:11,764 --> 00:32:13,933 You have zero reason to believe my client was involved 508 00:32:13,957 --> 00:32:17,245 in any drug-related activities, but you went after her anyway 509 00:32:17,269 --> 00:32:18,655 because she's a Mexican immigrant. 510 00:32:18,679 --> 00:32:20,582 Now I hate to break it to you, 511 00:32:20,606 --> 00:32:23,234 but the last time I checked, that is racial profiling, 512 00:32:23,258 --> 00:32:24,568 and that actually is a crime. 513 00:32:24,592 --> 00:32:25,861 So now, you're harassing my client. 514 00:32:25,885 --> 00:32:27,738 So let me make this super-duper clear 515 00:32:27,762 --> 00:32:29,424 If you so much as step foot 516 00:32:29,448 --> 00:32:31,575 in any of my client's establishments, 517 00:32:31,599 --> 00:32:33,786 not only will you have a fat lawsuit on your hands, 518 00:32:33,810 --> 00:32:36,789 but I will personally call every news outlet 519 00:32:36,813 --> 00:32:39,842 in the country and let them know just how abusive, racist, 520 00:32:39,866 --> 00:32:41,511 and unconstitutional 521 00:32:41,535 --> 00:32:43,846 your cute little task force you have actually is. 522 00:32:43,870 --> 00:32:45,504 Do I make myself clear? 523 00:32:47,541 --> 00:32:49,719 - Shall we? - Yes. 524 00:32:49,743 --> 00:32:51,301 We're done here. 525 00:33:05,651 --> 00:33:08,360 We're in place. Ready to move on your orders. 526 00:33:38,517 --> 00:33:40,328 Panetta called off the raid. 527 00:33:40,352 --> 00:33:42,480 What? So it worked? 528 00:33:42,504 --> 00:33:44,356 - Yeah. - My God, it worked! 529 00:33:48,769 --> 00:33:51,030 - Are you okay? - God, I'm so sorry. 530 00:33:51,054 --> 00:33:53,583 Yeah, I'm fine... 531 00:33:53,607 --> 00:33:56,786 Just breathe. 532 00:33:58,645 --> 00:33:59,870 Just breathe. 533 00:34:04,876 --> 00:34:07,338 Delphi Airlines, 534 00:34:07,362 --> 00:34:09,265 we carry our hearts right here. 535 00:34:17,497 --> 00:34:21,143 Be sure to check out our mobile app. 536 00:34:59,455 --> 00:35:02,243 As you can see, I'm in my kitchen today, 537 00:35:02,267 --> 00:35:03,745 but it looks like more like a lab. 538 00:35:03,769 --> 00:35:06,748 I do have flour, and eggs, 539 00:35:06,772 --> 00:35:08,732 and oil, and, 540 00:35:08,756 --> 00:35:11,586 of course, a pasta roller. 541 00:35:11,610 --> 00:35:13,329 Because we are gonna 542 00:35:13,353 --> 00:35:15,090 mix all the ingredients together. 543 00:35:15,114 --> 00:35:16,666 So break some eggs 544 00:35:16,690 --> 00:35:18,106 and the flour... 545 00:35:19,284 --> 00:35:22,672 Bon appétit. 546 00:35:22,696 --> 00:35:24,496 Mwah. 547 00:35:51,725 --> 00:35:55,237 Eli, what was that noise? 548 00:35:55,261 --> 00:35:56,862 Eli? 549 00:36:02,185 --> 00:36:05,456 Baby? My God. Baby? Baby, what happened? 550 00:36:05,480 --> 00:36:08,250 Baby? Baby. 551 00:36:08,274 --> 00:36:10,812 Eli, please. 552 00:36:10,836 --> 00:36:14,340 God. No, God. 553 00:36:14,364 --> 00:36:16,634 Baby. Please, please, please, don't do this to me. 554 00:36:16,658 --> 00:36:20,155 Eli, wake up! God! 555 00:36:20,179 --> 00:36:26,569 No! 556 00:36:26,593 --> 00:36:28,101 Eli, please! 557 00:36:30,430 --> 00:36:32,667 I see. 558 00:36:32,691 --> 00:36:35,819 Thank you for letting me know. 559 00:36:37,771 --> 00:36:39,323 Charles? 560 00:36:46,688 --> 00:36:49,873 To what do I owe this pleasure? 561 00:36:51,693 --> 00:36:53,293 Easy, cabrón. 562 00:36:57,624 --> 00:37:01,604 Clever of you all to send tequila. 563 00:37:01,628 --> 00:37:03,347 So when did you know? 564 00:37:03,371 --> 00:37:07,476 The minute you said Dumas asked for a shipment. 565 00:37:07,500 --> 00:37:11,948 No way that gruñón would change his mind so fast. 566 00:37:11,972 --> 00:37:13,732 Got desperate, didn't I? 567 00:37:13,756 --> 00:37:16,878 You could have stayed retired. 568 00:37:16,902 --> 00:37:18,654 Could have. 569 00:37:18,678 --> 00:37:20,572 Should have. 570 00:37:20,596 --> 00:37:22,700 But I got restless. 571 00:37:22,724 --> 00:37:24,702 I missed the juice of it all. 572 00:37:24,726 --> 00:37:27,705 And for what? 573 00:37:27,729 --> 00:37:31,331 How much better can men like us eat anyhow? 574 00:37:34,253 --> 00:37:37,381 Do me a favor, will you? 575 00:37:37,405 --> 00:37:40,718 Tell Marcel I'm sorry. 576 00:37:40,742 --> 00:37:42,842 It's too late for sorries. 577 00:37:45,839 --> 00:37:47,305 All right. 578 00:37:50,626 --> 00:37:52,354 Then let's get on with it then. 579 00:38:24,911 --> 00:38:26,430 Lucien. 580 00:38:26,454 --> 00:38:29,617 It's Teresa. Please don't hang up. 581 00:38:29,641 --> 00:38:30,932 Lucien is dead. 582 00:38:40,727 --> 00:38:41,901 How? 583 00:38:43,396 --> 00:38:46,617 He told me you asked for a shipment. 584 00:38:46,641 --> 00:38:49,045 You knew he was lying. 585 00:38:49,069 --> 00:38:50,788 You... 586 00:38:50,812 --> 00:38:53,382 You were so out of line. 587 00:38:53,406 --> 00:38:56,477 He wanted to take over your business. 588 00:38:56,501 --> 00:38:58,962 That's why he tipped the cops to your getaway car 589 00:38:58,986 --> 00:39:01,632 and why he turned me over to the feds. 590 00:39:01,656 --> 00:39:04,009 He knew he would have to get rid of both of us 591 00:39:04,033 --> 00:39:06,301 to take back New Orleans. 592 00:39:07,995 --> 00:39:10,733 The FBI paid me a visit as well. 593 00:39:10,757 --> 00:39:13,644 But you didn't give me up. 594 00:39:13,668 --> 00:39:16,394 - Why? - 'Cause I ain't you! 595 00:39:20,100 --> 00:39:24,080 Despite everything, I still got to get up in the morning 596 00:39:24,104 --> 00:39:26,490 and look at myself in the mirror. 597 00:39:26,514 --> 00:39:28,990 I'm doing everything I can to get you out of there. 598 00:39:34,021 --> 00:39:37,876 Seeing as you're the one who put me in here, 599 00:39:37,900 --> 00:39:40,502 I won't hold my breath, chica. 600 00:39:47,127 --> 00:39:49,471 It's done. 601 00:39:49,495 --> 00:39:51,473 I left the thumb drive with the ledger, 602 00:39:51,497 --> 00:39:54,610 and the feds were first on the scene. 603 00:39:54,634 --> 00:39:56,434 Thank you. 604 00:39:57,753 --> 00:40:00,950 When the story breaks, 605 00:40:00,974 --> 00:40:03,861 it won't just help Dumas. 606 00:40:03,885 --> 00:40:06,905 All the boys Lafayette put away, 607 00:40:06,929 --> 00:40:09,322 this could give them a second chance. 608 00:40:11,743 --> 00:40:13,660 Yeah, I hope so. 609 00:40:38,103 --> 00:40:40,453 Congratulations on the baby. 610 00:40:43,442 --> 00:40:44,941 Gracias, Teresita. 611 00:40:49,022 --> 00:40:53,002 It took us by surprise. 612 00:40:53,026 --> 00:40:55,930 After what happened to Tony, 613 00:40:55,954 --> 00:40:59,706 the last thing we considered was to start a family. 614 00:41:03,069 --> 00:41:05,589 I'm sorry I didn't tell you before. 615 00:41:05,613 --> 00:41:06,838 It's okay. 616 00:41:09,617 --> 00:41:12,780 You're gonna be a great father. 617 00:41:12,804 --> 00:41:15,096 I don't know about that. 618 00:41:17,500 --> 00:41:19,993 I don't know what that looks like. 619 00:41:22,981 --> 00:41:26,869 My father... 620 00:41:29,637 --> 00:41:32,950 He made me. 621 00:41:32,974 --> 00:41:35,909 I am a killer, Teresita. 622 00:41:38,688 --> 00:41:40,121 Are you scared? 623 00:41:45,111 --> 00:41:46,586 Me too.